]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
remove one <boost/shared_ptr.hpp>
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-10-24 23:59+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:102
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:120
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:874
88 #: src/Buffer.cpp:2126 src/Buffer.cpp:2166 src/Buffer.cpp:2404
89 #: src/Buffer.cpp:2428 src/Buffer.cpp:2463 src/BufferList.cpp:112
90 #: src/BufferList.cpp:220 src/EmbeddedFiles.cpp:161 src/EmbeddedFiles.cpp:203
91 #: src/LyXFunc.cpp:795 src/LyXFunc.cpp:994 src/LyXFunc.cpp:1172
92 #: src/LyXFunc.cpp:2289 src/LyXVC.cpp:174
93 #, fuzzy
94 msgid "&Cancel"
95 msgstr "Avbryt"
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 #, fuzzy
99 msgid "The bibliography key"
100 msgstr "Referens"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 #, fuzzy
104 msgid "The label as it appears in the document"
105 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
108 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:152
109 #, fuzzy
110 msgid "&Label:"
111 msgstr "Tabell inlagd"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #, fuzzy
115 msgid "&Key:"
116 msgstr "Nyckel:"
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 #, fuzzy
120 msgid "Citation Style"
121 msgstr "Citat"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
124 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
125 msgstr ""
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
128 msgid "&Jurabib"
129 msgstr ""
130
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
132 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
133 msgstr ""
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
136 #, fuzzy
137 msgid "&Natbib"
138 msgstr "Foga in|#F"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
141 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
142 msgstr ""
143
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
145 #, fuzzy
146 msgid "&Default (numerical)"
147 msgstr "Brödstil"
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
150 #, fuzzy
151 msgid "Natbib &style:"
152 msgstr "Citat"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
155 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
156 msgstr ""
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
159 #, fuzzy
160 msgid "S&ectioned bibliography"
161 msgstr "Referens"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 #, fuzzy
165 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
166 msgstr "Databas:"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
170 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
171 #, fuzzy
172 msgid "&Add"
173 msgstr "Lägg till|#L"
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
176 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:133 src/LyXFunc.cpp:910
179 #: src/buffer_funcs.cpp:118 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
185 #, fuzzy
186 msgid "Enter BibTeX database name"
187 msgstr "Databas:"
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
193 #, fuzzy
194 msgid "&Browse..."
195 msgstr "Bläddra...|#B"
196
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 #, fuzzy
199 msgid "Add bibliography to the table of contents"
200 msgstr "Innehåll"
201
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 #, fuzzy
204 msgid "Add bibliography to &TOC"
205 msgstr "Referens"
206
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 #, fuzzy
209 msgid "This bibliography section contains..."
210 msgstr "Innehåll"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
213 #, fuzzy
214 msgid "&Content:"
215 msgstr "Innehåll"
216
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 #, fuzzy
219 msgid "all cited references"
220 msgstr "Lägg in hänvisning"
221
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 #, fuzzy
224 msgid "all uncited references"
225 msgstr "Lägg in hänvisning"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 #, fuzzy
229 msgid "all references"
230 msgstr "Lägg in hänvisning"
231
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 #, fuzzy
234 msgid "Choose a style file"
235 msgstr "Välj mall"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
238 msgid "Remove the selected database"
239 msgstr ""
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
242 #, fuzzy
243 msgid "&Delete"
244 msgstr "Ta bort från|#b"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 #, fuzzy
248 msgid "Add a BibTeX database file"
249 msgstr "Databas:"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
252 #, fuzzy
253 msgid "&Add..."
254 msgstr "Lägg till|#L"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 #, fuzzy
258 msgid "BibTeX database to use"
259 msgstr "Databas:"
260
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
262 #, fuzzy
263 msgid "Databa&ses"
264 msgstr "Databas:"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 #, fuzzy
268 msgid "The BibTeX style"
269 msgstr "TeX-stil av/på"
270
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
272 #, fuzzy
273 msgid "St&yle"
274 msgstr "Stil:"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
278 msgid "Alignment"
279 msgstr "Justering"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
282 #, fuzzy
283 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
284 msgstr "Justera horisontellt|#h"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
288 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
289 #, fuzzy
290 msgid "Left"
291 msgstr "Vänster|#s"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
296 #, fuzzy
297 msgid "Center"
298 msgstr "Centrerat|#C"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
303 #, fuzzy
304 msgid "Right"
305 msgstr "Höger|#H"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
308 msgid "Stretch"
309 msgstr ""
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
312 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
313 msgstr ""
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:117
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
318 #, fuzzy
319 msgid "Top"
320 msgstr "Topp:|#T"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
325 #, fuzzy
326 msgid "Middle"
327 msgstr "Mitten|#e"
328
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
330 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #, fuzzy
333 msgid "Bottom"
334 msgstr "Botten|#B"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
337 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
341 #, fuzzy
342 msgid "&Box:"
343 msgstr "Lägg in"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
346 #, fuzzy
347 msgid "Co&ntent:"
348 msgstr "Innehåll"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
351 #, fuzzy
352 msgid "Vertical"
353 msgstr "Vertikalt avstånd"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
356 #, fuzzy
357 msgid "Horizontal"
358 msgstr "Justera horisontellt|#h"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
361 msgid "Supported box types"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:188
365 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
366 msgstr ""
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
371 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:287
372 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:412 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
373 #, fuzzy
374 msgid "None"
375 msgstr "Klar"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
378 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
379 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
380 #, fuzzy
381 msgid "Parbox"
382 msgstr "Huvuddokument:"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:403
385 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:414 src/insets/InsetBox.cpp:159
386 #, fuzzy
387 msgid "Minipage"
388 msgstr "Minisida|#M"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
391 #, fuzzy
392 msgid "Width value"
393 msgstr "Bredd"
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:220
396 #, fuzzy
397 msgid "Height value"
398 msgstr "Bredd"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
401 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
403 #, fuzzy
404 msgid "&Width:"
405 msgstr "Bredd"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
408 #, fuzzy
409 msgid "&Decoration:"
410 msgstr "Dekoration"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
413 #, fuzzy
414 msgid "Inner Bo&x:"
415 msgstr "Lägg in"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
418 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
420 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
421 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
422 #, fuzzy
423 msgid "&Restore"
424 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
427 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
428 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
431 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
432 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
433 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
434 #, fuzzy
435 msgid "&Apply"
436 msgstr "Använd|#A"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:356 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
440 #, fuzzy
441 msgid "&Height:"
442 msgstr "Höjd"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
445 #, fuzzy
446 msgid "&Available branches:"
447 msgstr "Lägg in hänvisning"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
450 #, fuzzy
451 msgid "Select your branch"
452 msgstr "Markera föregående bokstav"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
455 msgid "Add a new branch to the list"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
459 #, fuzzy
460 msgid "A&vailable Branches:"
461 msgstr "Lägg in hänvisning"
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
464 #, fuzzy
465 msgid "&New:"
466 msgstr "Lutande"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
469 #, fuzzy
470 msgid "Remove the selected branch"
471 msgstr "Lägg in citat"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
475 #, fuzzy
476 msgid "&Remove"
477 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
480 #, fuzzy
481 msgid "Toggle the selected branch"
482 msgstr "Lägg in citat"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
485 msgid "(&De)activate"
486 msgstr ""
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
489 msgid "Define or change background color"
490 msgstr ""
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
493 #, fuzzy
494 msgid "Alter Co&lor..."
495 msgstr "annat..."
496
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
498 #, fuzzy
499 msgid "&Font:"
500 msgstr "Tecken: "
501
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
503 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
504 #, fuzzy
505 msgid "Si&ze:"
506 msgstr "Storlek|#S"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
509 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
510 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
514 #: src/Font.cpp:526 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:347
517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:396
518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
520 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
521 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
522 msgid "Default"
523 msgstr "Brödstil"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
527 msgid "Tiny"
528 msgstr "Pytteliten"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
532 msgid "Smallest"
533 msgstr "Minst"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
537 msgid "Smaller"
538 msgstr "Mindre"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
542 msgid "Small"
543 msgstr "Liten"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
547 msgid "Normal"
548 msgstr "Brödstil"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
552 msgid "Large"
553 msgstr "Stor"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
556 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
557 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
558 msgid "Larger"
559 msgstr "Större"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
562 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
563 msgid "Largest"
564 msgstr "Störst"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
567 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
568 msgid "Huge"
569 msgstr "Störstare"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
572 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
573 msgid "Huger"
574 msgstr "Störstast"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
577 #, fuzzy
578 msgid "&Custom Bullet:"
579 msgstr "Eget arkformat"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
582 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
583 #, fuzzy
584 msgid "&Level:"
585 msgstr "Tabell inlagd"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
588 #, fuzzy
589 msgid "Change:"
590 msgstr "Språk"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
593 #, fuzzy
594 msgid "Go to next change"
595 msgstr "Gå till näste fel"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
598 #, fuzzy
599 msgid "&Next change"
600 msgstr " (Ändrad)"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
603 msgid "Accept this change"
604 msgstr ""
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
607 msgid "&Accept"
608 msgstr ""
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
611 msgid "Reject this change"
612 msgstr ""
613
614 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
615 #, fuzzy
616 msgid "&Reject"
617 msgstr "Ref: "
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
621 #, fuzzy
622 msgid "Font family"
623 msgstr "Familj:|#F"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
626 #, fuzzy
627 msgid "&Family:"
628 msgstr "Familj:|#F"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
632 #, fuzzy
633 msgid "Font shape"
634 msgstr "Fontstorlek:|#s"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
637 #, fuzzy
638 msgid "S&hape:"
639 msgstr "Form:|#m"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
643 #, fuzzy
644 msgid "Font series"
645 msgstr "Fontstorlek:|#s"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
650 #: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
652 msgid "Language"
653 msgstr "Språk"
654
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
657 msgid "Font color"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
661 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
662 #, fuzzy
663 msgid "&Language:"
664 msgstr "Språk"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
667 #, fuzzy
668 msgid "&Series:"
669 msgstr "Grovlek:|#v"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
672 #, fuzzy
673 msgid "&Color:"
674 msgstr "Stäng"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
677 #, fuzzy
678 msgid "Never Toggled"
679 msgstr "Dessa växlas aldrig"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
683 #, fuzzy
684 msgid "Font size"
685 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
689 msgid "Other font settings"
690 msgstr ""
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
693 #, fuzzy
694 msgid "Always Toggled"
695 msgstr "Dessa växlas alltid"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
698 #, fuzzy
699 msgid "&Misc:"
700 msgstr "Blandat"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
703 #, fuzzy
704 msgid "toggle font on all of the above"
705 msgstr "Växla på dessa |#x"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
708 #, fuzzy
709 msgid "&Toggle all"
710 msgstr "Fetstil av/på"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
713 msgid "Apply each change automatically"
714 msgstr ""
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
717 msgid "Apply changes immediately"
718 msgstr ""
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
722 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
723 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
726 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
727 msgid "Close"
728 msgstr "Stäng"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
731 #, fuzzy
732 msgid "Move the selected citation up"
733 msgstr "Lägg in citat"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
736 #, fuzzy
737 msgid "&Up"
738 msgstr "Uppdatera|#Uu"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
741 msgid "Move the selected citation down"
742 msgstr ""
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
745 #, fuzzy
746 msgid "&Down"
747 msgstr "Två|#v"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
750 #, fuzzy
751 msgid "D&elete"
752 msgstr "Ta bort från|#b"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
755 #, fuzzy
756 msgid "&Selected Citations:"
757 msgstr "Citat"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
760 #, fuzzy
761 msgid "A&vailable Citations:"
762 msgstr "Lägg in hänvisning"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
765 #, fuzzy
766 msgid "Search Citation"
767 msgstr "Citat"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
770 #, fuzzy
771 msgid "F&ind:"
772 msgstr "Sök|#s"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
775 #, fuzzy
776 msgid "<- C&lear"
777 msgstr "Rensa|#R"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
780 #, fuzzy
781 msgid "Search Field:"
782 msgstr "LaTeX-fel"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
785 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
786 #, fuzzy
787 msgid "All Fields"
788 msgstr "[ingen fil]"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
791 msgid "Regular E&xpression"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
795 #, fuzzy
796 msgid "Entry Types:"
797 msgstr "Lägg in märke"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
800 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
801 msgid "All Entry Types"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
805 #, fuzzy
806 msgid "Case Se&nsitive"
807 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
810 #, fuzzy
811 msgid "Formatting"
812 msgstr "Infälld|#n"
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
815 #, fuzzy
816 msgid "Natbib citation style to use"
817 msgstr "Citat"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
820 #, fuzzy
821 msgid "Citation st&yle:"
822 msgstr "Citat"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
825 msgid "List all authors"
826 msgstr ""
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
829 #, fuzzy
830 msgid "Full aut&hor list"
831 msgstr "Infälld|#n"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
834 msgid "Force upper case in citation"
835 msgstr ""
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
838 msgid "&Force upper case"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
842 #, fuzzy
843 msgid "&Text after:"
844 msgstr "Textläge"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
847 msgid "Text to place after citation"
848 msgstr ""
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
851 #, fuzzy
852 msgid "Text &before:"
853 msgstr "Textläge"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
856 msgid "Text to place before citation"
857 msgstr ""
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
860 #, fuzzy
861 msgid "A&pply"
862 msgstr "Använd|#A"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
865 #, fuzzy
866 msgid "Insert the delimiters"
867 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
870 #, fuzzy
871 msgid "&Insert"
872 msgstr "Lägg in"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
875 #, fuzzy
876 msgid "&Size:"
877 msgstr "Storlek|#S"
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
880 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
881 #, fuzzy
882 msgid "TeX Code: "
883 msgstr "LaTeX|#T"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
886 #, fuzzy
887 msgid "Match delimiter types"
888 msgstr "SKiljetecken"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
891 msgid "&Keep matched"
892 msgstr ""
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
895 #, fuzzy
896 msgid "Reset to the default settings for the document class"
897 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
900 msgid "Use Class Defaults"
901 msgstr ""
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
904 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
905 msgstr ""
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
908 #, fuzzy
909 msgid "Save as Document Defaults"
910 msgstr "Pappersstil satt"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
913 #, fuzzy
914 msgid "Display"
915 msgstr "Lägg in märke"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
918 msgid "Show ERT button only"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
922 #, fuzzy
923 msgid "&Collapsed"
924 msgstr "Lutande"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
927 #, fuzzy
928 msgid "Show ERT contents"
929 msgstr "Innehåll"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
932 #, fuzzy
933 msgid "O&pen"
934 msgstr "Öppna"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
937 #, fuzzy
938 msgid "File"
939 msgstr "Fil"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
942 #, fuzzy
943 msgid "&Draft"
944 msgstr "Matematikläge"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
947 #, fuzzy
948 msgid "Edit the file externally"
949 msgstr "Lägg in BibTeX"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
952 #, fuzzy
953 msgid "&Edit File..."
954 msgstr "EPSfil|#P"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
957 #, fuzzy
958 msgid "Select a file"
959 msgstr "Markera nästa rad"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
963 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
964 #, fuzzy
965 msgid "Filename"
966 msgstr "Filnamn:|#F"
967
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
970 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
971 #, fuzzy
972 msgid "&File:"
973 msgstr "Fil"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
976 #, fuzzy
977 msgid "Template"
978 msgstr "Mallar"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
981 #, fuzzy
982 msgid "Available templates"
983 msgstr "Lägg in hänvisning"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
986 #, fuzzy
987 msgid "LyX View"
988 msgstr "Visa DVI"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
994 #, fuzzy
995 msgid "Screen display"
996 msgstr "[inte visat]"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Monochrome"
1003 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Grayscale"
1010 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1015 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Color"
1018 msgstr "Stäng"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Preview"
1023 msgstr "Fil"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1029 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1033 msgid "%"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1038 #, fuzzy
1039 msgid "&Display:"
1040 msgstr "Lägg in märke"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Sca&le:"
1045 msgstr "Mindre"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1048 msgid "Display image in LyX"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1052 msgid "&Show in LyX"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Rotate"
1058 msgstr "Spara"
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1064 msgid "Angle to rotate image by"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1071 msgid "The origin of the rotation"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1075 msgid "&Origin:"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1079 #, fuzzy
1080 msgid "A&ngle:"
1081 msgstr "Vinkel:|#i"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Scale"
1086 msgstr "Mindre"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1090 msgid "Height of image in output"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1094 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1098 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1099 msgid "&Maintain aspect ratio"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1104 msgid "Width of image in output"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Crop"
1110 msgstr "Kopiera"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1114 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1119 #, fuzzy
1120 msgid "&Get from File"
1121 msgstr "[ingen fil]"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1125 msgid "Clip to bounding box values"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1130 msgid "Clip to &bounding box"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1135 #, fuzzy
1136 msgid "&Left bottom:"
1137 msgstr "Vänster|#s"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Right &top:"
1143 msgstr "Höger|#H"
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1146 #, fuzzy
1147 msgid "x"
1148 msgstr "Lutande"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1151 msgid "y"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1155 msgid "Options"
1156 msgstr "Inställningar"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1159 #, fuzzy
1160 msgid "O&ption:"
1161 msgstr "Bildtext|#x"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Forma&t:"
1166 msgstr "Infälld|#n"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Form"
1172 msgstr "Infälld|#n"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Use &default placement"
1177 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Advanced Placement Options"
1182 msgstr "Teckenstil"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1185 #, fuzzy
1186 msgid "&Top of page"
1187 msgstr "% av sidan|#d"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1190 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1194 msgid "Here de&finitely"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1198 msgid "&Here if possible"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1202 #, fuzzy
1203 msgid "&Page of floats"
1204 msgstr "Sidor:"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1207 #, fuzzy
1208 msgid "&Bottom of page"
1209 msgstr "% av sidan|#d"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1212 #, fuzzy
1213 msgid "&Span columns"
1214 msgstr "Särskild cell"
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1217 #, fuzzy
1218 msgid "&Rotate sideways"
1219 msgstr "Rotera 90°|#9"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1222 #, fuzzy
1223 msgid "FontUi"
1224 msgstr "Tecken: "
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Sc&ale (%):"
1229 msgstr "Mindre"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1232 #, fuzzy
1233 msgid "&Typewriter:"
1234 msgstr "Skrivmaskin"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1238 #, fuzzy
1239 msgid "&Roman:"
1240 msgstr "Antikva"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1243 #, fuzzy
1244 msgid "S&cale (%):"
1245 msgstr "Mindre"
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1248 #, fuzzy
1249 msgid "&Sans Serif:"
1250 msgstr "Linjärer"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1253 msgid "Use &Old Style Figures"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Use true S&mall Caps"
1259 msgstr "Kapitäler"
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1262 #, fuzzy
1263 msgid "&Default Family:"
1264 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1267 #, fuzzy
1268 msgid "&Base Size:"
1269 msgstr "Storlek|#S"
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1272 #, fuzzy
1273 msgid "&Graphics"
1274 msgstr "Fil|#F"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1277 #, fuzzy
1278 msgid "E&mbed"
1279 msgstr "Första huvud"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1282 #, fuzzy
1283 msgid "&Edit"
1284 msgstr "Redigera"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Select an image file"
1289 msgstr "Markera nästa rad"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Output Size"
1294 msgstr ", Djup: "
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1297 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Set &height:"
1303 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1306 #, fuzzy
1307 msgid "&Scale Graphics (%):"
1308 msgstr "Fil|#F"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1311 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Set &width:"
1317 msgstr "Bredd"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1320 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Rotate Graphics"
1326 msgstr "Fil|#F"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1329 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Ro&tate after scaling"
1335 msgstr "Citatstil satt"
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Or&igin:"
1340 msgstr "Bildtext|#x"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1343 msgid "A&ngle (Degrees):"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1348 #, fuzzy
1349 msgid "File name of image"
1350 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1353 #, fuzzy
1354 msgid "&Clipping"
1355 msgstr "Stäng"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1359 msgid "y:"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1364 #, fuzzy
1365 msgid "x:"
1366 msgstr "Lutande"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1369 #, fuzzy
1370 msgid "LaTe&X and LyX options"
1371 msgstr "Extra val"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Sho&w in LyX"
1376 msgstr "Fil"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1379 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1383 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1387 msgid "Don't un&zip on export"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Additional LaTeX options"
1394 msgstr "Extra val"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1397 #, fuzzy
1398 msgid "LaTeX &options:"
1399 msgstr "Extra val"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Draft mode"
1404 msgstr "Matematikläge"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1407 #, fuzzy
1408 msgid "&Draft mode"
1409 msgstr "Matematikläge"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1412 #, fuzzy
1413 msgid "S&ubfigure"
1414 msgstr "Underfigur|#U"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1418 msgid "The caption for the sub-figure"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Ca&ption:"
1424 msgstr "Bildtext|#x"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1427 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
1428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/url.module:10
1429 #, fuzzy
1430 msgid "URL"
1431 msgstr "URL..."
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1434 #, fuzzy
1435 msgid "&URL:"
1436 msgstr "URL..."
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41
1439 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:54
1440 msgid "Name associated with the URL"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:44
1444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1445 #, fuzzy
1446 msgid "&Name:"
1447 msgstr "Namn:|#N"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Listing Parameters"
1452 msgstr "Argument saknas"
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1456 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1460 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1461 msgid "&Bypass validation"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1465 #, fuzzy
1466 msgid "C&aption:"
1467 msgstr "Bildtext|#x"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1470 #, fuzzy
1471 msgid "La&bel:"
1472 msgstr "Tabell inlagd"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Show LaTeX preview"
1489 msgstr "LaTeX Preamble"
1490
1491 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1492 #, fuzzy
1493 msgid "&Show preview"
1494 msgstr "Fil"
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1497 #, fuzzy
1498 msgid "File name to include"
1499 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1500
1501 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1503 #, fuzzy
1504 msgid "&Include Type:"
1505 msgstr "Infogning"
1506
1507 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:256
1509 msgid "Include"
1510 msgstr "Infogning"
1511
1512 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1513 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:247
1514 msgid "Input"
1515 msgstr "Inläsning"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Verbatim"
1520 msgstr "Verbatim|#V"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:860
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Program Listing"
1525 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Edit the file"
1530 msgstr "Tabeller"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Modules"
1535 msgstr "Mitten|#e"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1538 #, fuzzy
1539 msgid "S&elected:"
1540 msgstr "Ta bort från|#b"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1543 #, fuzzy
1544 msgid "A&vailable:"
1545 msgstr "Lägg in hänvisning"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1548 msgid "&Postscript driver:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Document &class:"
1554 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1557 #, fuzzy
1558 msgid "&Options:"
1559 msgstr "Inställningar"
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Encoding"
1564 msgstr "Kodning:|#K"
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1567 #, fuzzy
1568 msgid "&Other:"
1569 msgstr "Annat...|#T"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Language &Default"
1574 msgstr "Huvud"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1577 #, fuzzy
1578 msgid "&Quote Style:"
1579 msgstr "Citatstil satt"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:287
1582 #: src/insets/InsetListings.cpp:276
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Listing"
1585 msgstr "Linje"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1588 #, fuzzy
1589 msgid "&Main Settings"
1590 msgstr "Referens"
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Style"
1595 msgstr "Stil:"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1598 msgid "The content's base font size"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1602 #, fuzzy
1603 msgid "F&ont size:"
1604 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1607 msgid "The content's base font style"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Font Famil&y:"
1613 msgstr "Familj:|#F"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Use extended character table"
1618 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1621 #, fuzzy
1622 msgid "&Extended character table"
1623 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1626 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1630 msgid "Space i&n string as symbol"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1634 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1638 #, fuzzy
1639 msgid "S&pace as symbol"
1640 msgstr "Markera nästa rad"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1643 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1647 msgid "&Break long lines"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Placement"
1653 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1656 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1660 msgid "Check for floating listings"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&Float"
1666 msgstr "Infälld|#n"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1669 msgid "Check for inline listings"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1673 #, fuzzy
1674 msgid "&Inline listing"
1675 msgstr "Mellanrum"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Placement:"
1680 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Line numbering"
1685 msgstr "Nummer"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1688 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Choose the font size for line numbers"
1694 msgstr "Välj mall"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Font si&ze:"
1699 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1702 #, fuzzy
1703 msgid "S&tep:"
1704 msgstr "Spara"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1707 msgid "Difference between two numbered lines"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1711 #, fuzzy
1712 msgid "&Side:"
1713 msgstr "Sidor"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1716 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Dialect:"
1722 msgstr "Fil"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Lan&guage:"
1727 msgstr "Språk"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1730 msgid "Select the programming language"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Range"
1736 msgstr "Enkel:|#E"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1739 #, fuzzy
1740 msgid "&Last line:"
1741 msgstr "Matematikpanel"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1744 msgid "The last line to be printed"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1748 msgid "The first line to be printed"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Fi&rst line:"
1754 msgstr "Första huvud"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Ad&vanced"
1759 msgstr "Avbryt"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1762 #, fuzzy
1763 msgid "More Parameters"
1764 msgstr "Argument saknas"
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1767 msgid "Feedback window"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1771 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1775 msgid "Copy to Clip&board"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Update the display"
1781 msgstr "Visa"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1785 #, fuzzy
1786 msgid "&Update"
1787 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1792 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1795 #, fuzzy
1796 msgid "&Default Margins"
1797 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1800 #, fuzzy
1801 msgid "&Top:"
1802 msgstr "Topp:|#T"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Bottom:"
1807 msgstr "Botten|#B"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1810 #, fuzzy
1811 msgid "&Inner:"
1812 msgstr "Lägg in"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1815 #, fuzzy
1816 msgid "O&uter:"
1817 msgstr "Annat...|#T"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Head &sep:"
1822 msgstr "Överrymme:|#v"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Head &height:"
1827 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1830 #, fuzzy
1831 msgid "&Foot skip:"
1832 msgstr "Underrymme:|#U"
1833
1834 # ??
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Number of rows"
1841 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1845 #, fuzzy
1846 msgid "&Rows:"
1847 msgstr "Rader"
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Number of columns"
1855 msgstr "% av kolumn|#l"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1859 #, fuzzy
1860 msgid "&Columns:"
1861 msgstr "Kolumner"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1864 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Vertical alignment"
1870 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1873 #, fuzzy
1874 msgid "&Vertical:"
1875 msgstr "Vertikalt avstånd"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1880 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1883 #, fuzzy
1884 msgid "&Horizontal:"
1885 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1888 msgid "&Use AMS math package automatically"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Use AMS &math package"
1894 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1897 msgid "Use esint package &automatically"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Use &esint package"
1903 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1906 msgid "Sort &as:"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1910 #, fuzzy
1911 msgid "&Description:"
1912 msgstr "Dekoration"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1915 msgid "&Symbol:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Type"
1921 msgstr "Typ"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1924 msgid "LyX internal only"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1928 #, fuzzy
1929 msgid "LyX &Note"
1930 msgstr "Notis"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1933 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1937 #, fuzzy
1938 msgid "&Comment"
1939 msgstr "Kommentar:"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Print as grey text"
1944 msgstr "Alla sidor|#l"
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1947 msgid "&Greyed out"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90
1951 msgid "Framed in box"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&Framed"
1957 msgstr "Första huvud"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Box with shaded background"
1962 msgstr "Lägg in märke"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1965 #, fuzzy
1966 msgid "&Shaded"
1967 msgstr "Spara"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1970 #, fuzzy
1971 msgid "&List in Table of Contents"
1972 msgstr "Innehåll"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&Numbering"
1977 msgstr "Nummer"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Page Layout"
1983 msgstr "Extra styckesstil"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Paper Format"
1988 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1991 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1995 msgid "Style used for the page header and footer"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Headings &style:"
2001 msgstr "Sidstil:|#S"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Landscape"
2006 msgstr "Landskap|#L"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2009 #, fuzzy
2010 msgid "&Portrait"
2011 msgstr "Porträtt|#o"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2015 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Format:"
2018 msgstr "Infälld|#n"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2021 #, fuzzy
2022 msgid "&Orientation:"
2023 msgstr "Orientering"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2026 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Two-sided document"
2032 msgstr "Nytt dokument"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2035 #, fuzzy
2036 msgid "&Indent Paragraph"
2037 msgstr "Gå upp ett stycke"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Label Width"
2042 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2046 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Lo&ngest label"
2052 msgstr "Långtabell"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2055 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Paragraph's &Default"
2061 msgstr "Styckesstil satt"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2064 #, fuzzy
2065 msgid "&Justified"
2066 msgstr "Citat"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2069 #, fuzzy
2070 msgid "&Left"
2071 msgstr "Vänster|#s"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2074 #, fuzzy
2075 msgid "&Center"
2076 msgstr "Centrerat|#C"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Ri&ght"
2081 msgstr "Höger|#H"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Line &spacing"
2086 msgstr "Mellanrum"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1232
2089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:290
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Single"
2092 msgstr "Enkel:|#E"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2095 msgid "1.5"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1238
2099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:294
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Double"
2102 msgstr "Dubbel:|#D"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:397
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Custom"
2110 msgstr "Eget arkformat"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2113 msgid "I&mmediate Apply"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2117 msgid "&Use hyperref support"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2121 msgid ""
2122 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2126 msgid "Automatically fill header"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2130 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2134 msgid "Load in &fullscreen mode"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Generate Bookmarks"
2140 msgstr "Botten|#B"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Open bookmarks"
2145 msgstr "Botten|#B"
2146
2147 # ??
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Number of levels"
2151 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Numbered bookmarks"
2156 msgstr "Nummer"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Header Information"
2161 msgstr "Inget mer att ångra"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2164 #, fuzzy
2165 msgid "&Title:"
2166 msgstr "Fil"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2169 #, fuzzy
2170 msgid "&Author:"
2171 msgstr "Matematik"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2174 #, fuzzy
2175 msgid "&Subject:"
2176 msgstr "Dekoration"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2179 #, fuzzy
2180 msgid "&Keywords:"
2181 msgstr "Sakord:|#S"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Additional o&ptions"
2186 msgstr "Extra val"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2189 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Links"
2195 msgstr "Linje"
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2198 msgid "Allows link text to break across lines."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2202 msgid "Break links over lines"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2206 msgid "No frames around links"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Color links"
2212 msgstr "Stäng"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2216 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2220 msgid "&Bibliographical backreferences"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2224 msgid "Backreference by pa&ge number"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2228 #, fuzzy
2229 msgid "&Alter..."
2230 msgstr "annat..."
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2233 #, fuzzy
2234 msgid "C&onverter:"
2235 msgstr "Centrerat|#C"
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2238 #, fuzzy
2239 msgid "E&xtra flag:"
2240 msgstr "EPSfil|#P"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2243 #, fuzzy
2244 msgid "&From format:"
2245 msgstr "Infälld|#n"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2248 #, fuzzy
2249 msgid "&To format:"
2250 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2253 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2254 #, fuzzy
2255 msgid "A&dd"
2256 msgstr "Lägg till|#L"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Modify"
2261 msgstr "Medium|#M"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Remo&ve"
2266 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Converter Defi&nitions"
2271 msgstr "Mottagare:"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Converter File Cache"
2276 msgstr "Lägg in figur"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2279 #, fuzzy
2280 msgid "&Enabled"
2281 msgstr "Långtabell"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2284 msgid "&Maximum Age (in days):"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2288 #, fuzzy
2289 msgid "&Date format:"
2290 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2293 msgid "Date format for strftime output"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:77
2297 msgid "Off"
2298 msgstr "Av"
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2301 #, fuzzy
2302 msgid "No math"
2303 msgstr "Matematik"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:77
2306 msgid "On"
2307 msgstr "På"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Do not display"
2312 msgstr "[inte visat]"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Display &Graphics:"
2317 msgstr "Lägg in märke"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2320 msgid "Instant &Preview:"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2324 #, fuzzy
2325 msgid "&New..."
2326 msgstr "Lutande"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2329 #, fuzzy
2330 msgid "S&hort Name:"
2331 msgstr "Namn:|#N"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Vector graphi&cs format"
2336 msgstr "Markera nästa rad"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2339 #, fuzzy
2340 msgid "&Document format"
2341 msgstr "Dokumentet"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2344 #, fuzzy
2345 msgid "&Viewer:"
2346 msgstr "Visa DVI"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Ed&itor:"
2351 msgstr "Redigera"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2354 #, fuzzy
2355 msgid "S&hortcut:"
2356 msgstr "Beklagar."
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2359 #, fuzzy
2360 msgid "E&xtension:"
2361 msgstr "Extra val"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Co&pier:"
2366 msgstr "Kopior"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2369 #, fuzzy
2370 msgid "&E-mail:"
2371 msgstr "Liten"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Your name"
2376 msgstr "Brödstil"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2379 msgid "Your E-mail address"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:182
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Bro&wse..."
2386 msgstr "Bläddra...|#B"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2389 #, fuzzy
2390 msgid "S&econd:"
2391 msgstr "Dekoration"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2394 #, fuzzy
2395 msgid "&First:"
2396 msgstr "Första huvud"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Br&owse..."
2402 msgstr "Bläddra...|#B"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Use &keyboard map"
2407 msgstr "Sakord:|#S"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Use b&abel"
2412 msgstr "Foga in|#F"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Mark &foreign languages"
2417 msgstr "Märke på"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
2420 msgid "Auto &end"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
2424 msgid "&Right-to-left language support"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
2428 #, fuzzy
2429 msgid "&Global"
2430 msgstr "Infälld|#n"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2433 msgid "Auto &begin"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Language pac&kage:"
2439 msgstr "Språk:"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Command e&nd:"
2444 msgstr "Kommando:|#K"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2447 #, fuzzy
2448 msgid "&Default language:"
2449 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Command s&tart:"
2454 msgstr "Kommando:|#K"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2457 msgid "Set class options to default on class change"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2461 msgid "&Reset class options when document class changes"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2465 msgid ""
2466 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2467 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2468 "rather than the Cygwin teTeX."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2472 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Default paper si&ze:"
2478 msgstr "Arkformat|#f"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Te&X encoding:"
2483 msgstr "Kodning:|#K"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2486 msgid "CheckTeX start options and flags"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2490 #, fuzzy
2491 msgid "&Index command:"
2492 msgstr "Utför kommando"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2495 #, fuzzy
2496 msgid "&BibTeX command:"
2497 msgstr "Utför kommando"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2500 #, fuzzy
2501 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2502 msgstr "Extra val"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Chec&kTeX command:"
2507 msgstr "Utför kommando"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2510 #, fuzzy
2511 msgid "BibTeX command and options"
2512 msgstr "LaTeX Logg"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2515 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2521 msgstr "LaTeX Logg"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:398
2525 #, fuzzy
2526 msgid "US letter"
2527 msgstr "Vänster|#n"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:399
2531 msgid "US legal"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:400
2536 msgid "US executive"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:401
2541 msgid "A3"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:402
2546 msgid "A4"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:403
2551 msgid "A5"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:406
2556 msgid "B5"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
2560 msgid "Ly&XServer pipe:"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Browse..."
2570 msgstr "Bläddra...|#B"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
2573 msgid "&PATH prefix:"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
2577 #, fuzzy
2578 msgid "&Temporary directory:"
2579 msgstr "Användarkatalog: "
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104
2582 #, fuzzy
2583 msgid "&Backup directory:"
2584 msgstr "Användarkatalog: "
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
2587 #, fuzzy
2588 msgid "&Working directory:"
2589 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
2592 #, fuzzy
2593 msgid "&Document templates:"
2594 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2328
2597 msgid ""
2598 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2599 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2600 "paragraphs are separated by a blank line."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2604 msgid "Output &line length:"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2608 #, fuzzy
2609 msgid "&roff command:"
2610 msgstr "Antikva"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2613 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Printer Command Options"
2619 msgstr "Lägg in märke"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2622 msgid "Extension to be used when printing to file."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2626 msgid "File ex&tension:"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Option used to print to a file."
2632 msgstr "Markera nästa rad"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Print to &file:"
2637 msgstr "Skriv till"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2640 msgid "Option used to print to non-default printer."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Set p&rinter:"
2646 msgstr "Kan inte skriva ut"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2649 msgid "Option used with spool command to set printer."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Spool pr&inter:"
2655 msgstr "Kan inte skriva ut"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2658 msgid ""
2659 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2660 "to print."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Spool &command:"
2666 msgstr "Beskriv kommando"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Option used to reverse page order."
2671 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Re&verse pages:"
2676 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Lan&dscape:"
2681 msgstr "Landskap|#L"
2682
2683 # ??
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Number of Co&pies:"
2687 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2690 msgid "Option used to set number of copies."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2694 msgid "Option used to print a range of pages."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Co&llated:"
2700 msgstr "Lutande"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Pa&ge range:"
2705 msgstr "Sidbrytning"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2708 msgid "Option used to collate multiple copies."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2712 #, fuzzy
2713 msgid "&Odd pages:"
2714 msgstr "Språk"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2717 #, fuzzy
2718 msgid "&Even pages:"
2719 msgstr "Språk"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Paper t&ype:"
2724 msgstr "Arkformat|#f"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Paper si&ze:"
2729 msgstr "Arkformat|#f"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2732 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2736 #, fuzzy
2737 msgid "E&xtra options:"
2738 msgstr "Extra val"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2741 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2745 msgid ""
2746 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2747 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2748 "printers."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Adapt output to printer"
2754 msgstr "Markera nästa rad"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Name of the default printer"
2759 msgstr "Arkformat|#f"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Default &printer:"
2764 msgstr "Arkformat|#f"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Printer co&mmand:"
2769 msgstr "Antikva"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Sa&ns Serif:"
2774 msgstr "Linjärer"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2777 #, fuzzy
2778 msgid "T&ypewriter:"
2779 msgstr "Skrivmaskin"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Screen &DPI:"
2784 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2787 #, fuzzy
2788 msgid "&Zoom %:"
2789 msgstr "eller %|#l"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Font Sizes"
2794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Larger:"
2799 msgstr "Större"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Largest:"
2804 msgstr "Störst"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Huge:"
2809 msgstr "Störstare"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Hugest:"
2814 msgstr "Störstare"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Smallest:"
2819 msgstr "Minst"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Smaller:"
2824 msgstr "Mindre"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Small:"
2829 msgstr "Liten"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Normal:"
2834 msgstr "Brödstil"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Tiny:"
2839 msgstr "Pytteliten"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Large:"
2844 msgstr "Stor"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Remove"
2849 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2852 #, fuzzy
2853 msgid "New"
2854 msgstr "Lutande"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:97
2857 #, fuzzy
2858 msgid "B&rowse..."
2859 msgstr "Bläddra...|#B"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:104
2862 #, fuzzy
2863 msgid "&Bind file:"
2864 msgstr "EPSfil|#P"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:114
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Shortcuts:"
2869 msgstr "Beklagar."
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:121
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Search"
2874 msgstr "LaTeX-fel"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Al&ternative language:"
2879 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2882 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Personal &dictionary:"
2888 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Escape cha&racters:"
2893 msgstr "Särskilt:|#S"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Spellchec&ker executable:"
2898 msgstr "Rättstavning"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2901 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Use input encod&ing"
2907 msgstr "Läs in|#L"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2910 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2914 msgid "Accept compound &words"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Scrolling"
2920 msgstr "Skärmval satt"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:64
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2925 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Documents"
2930 msgstr "Dokumentet"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:99
2933 #, fuzzy
2934 msgid "B&ackup documents, every"
2935 msgstr "Spara dokumentet?"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
2938 #, fuzzy
2939 msgid "minutes"
2940 msgstr "Linje"
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
2943 msgid "&Maximum last files:"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:169
2947 #, fuzzy
2948 msgid "&User interface file:"
2949 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Session"
2954 msgstr "Minska"
2955
2956 # Antal kopior
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:212
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2960 msgstr "Antal:"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
2963 msgid "Load opened files from last session"
2964 msgstr ""
2965
2966 # Antal kopior
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:242
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Restore cursor positions"
2970 msgstr "Antal:"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:252
2973 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2974 msgstr ""
2975
2976 # Antal kopior
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Save/restore window position"
2980 msgstr "Antal:"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
2983 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:307 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:342
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Width"
2986 msgstr "Bredd"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
2989 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Height"
2992 msgstr "Höjd"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:112
2995 #: src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:794
2996 #, fuzzy
2997 msgid "&Save"
2998 msgstr "Spara"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Pages"
3003 msgstr "Sidor:"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Page number to print from"
3008 msgstr "Kan inte skriva ut"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3011 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Page number to print to"
3017 msgstr "Kan inte skriva ut"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Print all pages"
3022 msgstr "Alla sidor|#l"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Fro&m"
3027 msgstr "Fonter:|#F"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3030 #, fuzzy
3031 msgid "&All"
3032 msgstr "Använd|#A"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Print &odd-numbered pages"
3037 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Print &even-numbered pages"
3042 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Print in reverse order"
3047 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Re&verse order"
3052 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3055 msgid "Copies"
3056 msgstr "Kopior"
3057
3058 # ??
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Number of copies"
3062 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Collate copies"
3067 msgstr "Lutande"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3070 #, fuzzy
3071 msgid "&Collate"
3072 msgstr "Lutande"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3075 #, fuzzy
3076 msgid "&Print"
3077 msgstr "Skriv ut"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Print Destination"
3082 msgstr "Mottagare:"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3085 msgid "Send output to the printer"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3089 #, fuzzy
3090 msgid "P&rinter:"
3091 msgstr "Skriv ut"
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3094 msgid "Send output to the given printer"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Send output to a file"
3100 msgstr "Markera nästa rad"
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3103 #, fuzzy
3104 msgid "La&bels in:"
3105 msgstr "Tabell inlagd"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3108 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3112 #, fuzzy
3113 msgid "<reference>"
3114 msgstr "Lägg in hänvisning"
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3117 #, fuzzy
3118 msgid "(<reference>)"
3119 msgstr "Lägg in hänvisning"
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3122 #, fuzzy
3123 msgid "<page>"
3124 msgstr "Minisida|#M"
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3127 msgid "on page <page>"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3131 msgid "<reference> on page <page>"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Formatted reference"
3137 msgstr "Lägg in hänvisning"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3142 msgstr "Lägg in hänvisning"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3145 #, fuzzy
3146 msgid "&Sort"
3147 msgstr "Beklagar."
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Update the label list"
3152 msgstr "Lägg in hänvisning"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Jump to the label"
3157 msgstr "Gå till märke|#G"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3160 #, fuzzy
3161 msgid "&Go to Label"
3162 msgstr "Tabell inlagd"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3165 #, fuzzy
3166 msgid "&Find:"
3167 msgstr "Sök|#s"
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Replace &with:"
3172 msgstr "Ersätt med|#m"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Case &sensitive"
3177 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3180 msgid "Match whole words onl&y"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3184 msgid "Find &Next"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3188 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3189 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3190 #, fuzzy
3191 msgid "&Replace"
3192 msgstr "Ersätt"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Replace &All"
3197 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3200 msgid "Search &backwards"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3204 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3208 #, fuzzy
3209 msgid "&Export formats:"
3210 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3213 #, fuzzy
3214 msgid "&Command:"
3215 msgstr "Antikva"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:21
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Edit shortcut"
3220 msgstr "Beklagar."
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:75
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Clear"
3225 msgstr "Rensa|#R"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Shortcut"
3230 msgstr "Beklagar."
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:89
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Function:"
3235 msgstr "Funktioner"
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Suggestions:"
3240 msgstr "Mottagare:"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Replace word with current choice"
3245 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3250 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Ignore this word"
3255 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3258 #, fuzzy
3259 msgid "&Ignore"
3260 msgstr "Ignorera"
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Ignore this word throughout this session"
3265 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3268 #, fuzzy
3269 msgid "I&gnore All"
3270 msgstr "Ignorera"
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Replacement:"
3275 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3276
3277 # Antal kopior
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Current word"
3281 msgstr "Antal:"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Unknown word:"
3286 msgstr "okänt"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Replace with selected word"
3291 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Table Settings"
3296 msgstr "Minisida|#M"
3297
3298 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3299 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3300 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Column Width"
3304 msgstr "Kolonner"
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3307 msgid "Fixed width of the column"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3311 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3315 #, fuzzy
3316 msgid "&Vertical alignment:"
3317 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3320 #, fuzzy
3321 msgid "&Horizontal alignment:"
3322 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Horizontal alignment in column"
3327 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97
3330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:718
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Justified"
3333 msgstr "Citat"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3336 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3340 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3344 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3348 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3352 msgid "Merge cells"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3356 #, fuzzy
3357 msgid "&Multicolumn"
3358 msgstr "Multikolumn|#M"
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3361 #, fuzzy
3362 msgid "LaTe&X argument:"
3363 msgstr "Justering"
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3366 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Borders"
3372 msgstr "Kanter"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3375 #, fuzzy
3376 msgid "All Borders"
3377 msgstr "Kanter"
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3380 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3384 #, fuzzy
3385 msgid "&Set"
3386 msgstr "Beklagar."
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3389 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3393 #, fuzzy
3394 msgid "C&lear"
3395 msgstr "Rensa|#R"
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3398 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Fo&rmal"
3404 msgstr "Brödstil"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3407 msgid "Use default (grid-like) border style"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3411 #, fuzzy
3412 msgid "De&fault"
3413 msgstr "Brödstil"
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Set Borders"
3418 msgstr "Sätt kanter|#S"
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3421 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Additional Space"
3427 msgstr "Vertikalt avstånd"
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3430 msgid "T&op of row:"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Botto&m of row:"
3436 msgstr "% av sidan|#d"
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3439 msgid "Bet&ween rows:"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3443 #, fuzzy
3444 msgid "&Longtable"
3445 msgstr "Långtabell"
3446
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3448 msgid "Set a page break on the current row"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Page &break on current row"
3454 msgstr "Kan inte skriva ut"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Settings"
3459 msgstr "Dekoration"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Status"
3464 msgstr "Spara"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Header:"
3469 msgstr "Huvud"
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Footer:"
3474 msgstr "Fot"
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3477 #, fuzzy
3478 msgid "First header:"
3479 msgstr "Huvud"
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Last footer:"
3484 msgstr "Sista fot"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Contents"
3489 msgstr "Innehåll"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Border above"
3494 msgstr "Kanter"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Border below"
3499 msgstr "Kanter"
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3502 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3507 #: src/LyXFunc.cpp:1996
3508 #, fuzzy
3509 msgid "on"
3510 msgstr "Två|#v"
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3513 msgid "This row is the header of the first page"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3517 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3521 msgid "This row is the footer of the last page"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3528 #, fuzzy
3529 msgid "double"
3530 msgstr "Dubbel:|#D"
3531
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Don't output the last footer"
3535 msgstr "Markera nästa rad"
3536
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3539 #, fuzzy
3540 msgid "is empty"
3541 msgstr ", Djup: "
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3544 msgid "Don't output the first header"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3548 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3552 msgid "&Use long table"
3553 msgstr ""
3554
3555 # Antal kopior
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Current cell:"
3559 msgstr "Antal:"
3560
3561 # Antal kopior
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Current row position"
3565 msgstr "Antal:"
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3568 msgid "Current column position"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3572 msgid "Close this dialog"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3576 msgid "Rebuild the file lists"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3580 #, fuzzy
3581 msgid "&Rescan"
3582 msgstr "Läs igen|#L#l"
3583
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3585 msgid ""
3586 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3590 #, fuzzy
3591 msgid "&View"
3592 msgstr "Visa DVI"
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Selected classes or styles"
3597 msgstr "Markera nästa rad"
3598
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3600 #, fuzzy
3601 msgid "LaTeX classes"
3602 msgstr "LaTeX Logg"
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3605 #, fuzzy
3606 msgid "LaTeX styles"
3607 msgstr "LaTeX|#T"
3608
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3610 #, fuzzy
3611 msgid "BibTeX styles"
3612 msgstr "Databas:"
3613
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3615 msgid "Toggles view of the file list"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3619 msgid "Show &path"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Spacing"
3625 msgstr "Kägel|#l"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Separate paragraphs with"
3630 msgstr "Indraget stycke|#I"
3631
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Listing settings"
3635 msgstr "Minisida|#M"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Format text into two columns"
3640 msgstr "Formaterar dokument..."
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Two-&column document"
3645 msgstr "Spara dokumentet?"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3648 #, fuzzy
3649 msgid "&Vertical space"
3650 msgstr "Vertikalt avstånd"
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3655 msgstr "Markera nästa stycke"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3658 #, fuzzy
3659 msgid "&Indentation"
3660 msgstr "Indrag"
3661
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3663 #, fuzzy
3664 msgid "&Line spacing:"
3665 msgstr "Mellanrum"
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Index entry"
3670 msgstr "Indrag"
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:122
3673 #, fuzzy
3674 msgid "&Keyword:"
3675 msgstr "Sakord:|#S"
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Entry"
3680 msgstr "Lägg in märke"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3683 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3684 #, fuzzy
3685 msgid "The selected entry"
3686 msgstr "Markera nästa rad"
3687
3688 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3689 #, fuzzy
3690 msgid "&Selection:"
3691 msgstr "Dekoration"
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3694 msgid "Replace the entry with the selection"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3698 msgid "Update navigation tree"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3704 msgid "..."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3708 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3712 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Move selected item down by one"
3718 msgstr "Lägg in citat"
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Move selected item up by one"
3723 msgstr "Lägg in citat"
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3726 msgid ""
3727 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3728 "available"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3732 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3736 #, fuzzy
3737 msgid "&Spacing:"
3738 msgstr "Kägel|#l"
3739
3740 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3741 #, fuzzy
3742 msgid "&Value:"
3743 msgstr "Blå"
3744
3745 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3746 #, fuzzy
3747 msgid "&Protect:"
3748 msgstr "Beklagar."
3749
3750 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3753 msgstr "Lägg in figur"
3754
3755 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3756 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3760 msgid "Supported spacing types"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3764 #, fuzzy
3765 msgid "DefSkip"
3766 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3767
3768 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:283
3769 #, fuzzy
3770 msgid "SmallSkip"
3771 msgstr "Minst"
3772
3773 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:284
3774 #, fuzzy
3775 msgid "MedSkip"
3776 msgstr "Medium"
3777
3778 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:285
3779 msgid "BigSkip"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3783 #, fuzzy
3784 msgid "VFill"
3785 msgstr "Fil"
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3788 msgid "Complete source"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3792 msgid "Automatic update"
3793 msgstr ""
3794
3795 # ??
3796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3797 #, fuzzy
3798 msgid "number of needed lines"
3799 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3800
3801 # ??
3802 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3803 #, fuzzy
3804 msgid "use number of lines"
3805 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3808 #, fuzzy
3809 msgid "&Line span:"
3810 msgstr "Mellanrum"
3811
3812 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Unit of width value"
3815 msgstr "Bredd"
3816
3817 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Outer (default)"
3820 msgstr "LaTeX Logg"
3821
3822 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Inner"
3825 msgstr "Lägg in"
3826
3827 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3828 msgid "use overhang"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3832 msgid "Over&hang:"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Overhang value"
3838 msgstr "Bredd"
3839
3840 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3841 msgid "Unit of overhang value"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3845 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3846 #: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23
3847 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
3848 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27
3849 #: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
3850 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3851 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
3853 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3854 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3855 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3856 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3857 #: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22
3858 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3860 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3861 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3862 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3863 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:148
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Standard"
3867 msgstr "Standard|#t"
3868
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3870 #, fuzzy
3871 msgid "TheoremTemplate"
3872 msgstr "Mallar"
3873
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948
3875 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282
3876 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3877 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3878 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29
3879 #: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
3880 msgid "Proof"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3884 msgid "Proof:"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954
3888 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222
3889 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3890 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3891 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38
3892 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44
3893 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20
3894 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:4
3895 msgid "Theorem"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Theorem #:"
3901 msgstr "Matematik"
3902
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3904 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45
3905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3906 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3907 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
3908 #: lib/layouts/amsmaths.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:412
3909 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67
3910 msgid "Lemma"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3914 msgid "Lemma #:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885
3918 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254
3919 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3921 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
3922 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:88
3923 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50
3924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
3925 msgid "Corollary"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3929 msgid "Corollary #:"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3933 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3934 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3935 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56
3936 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:134
3937 #: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68
3938 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:89
3939 msgid "Proposition"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Proposition #:"
3945 msgstr "   val: "
3946
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3949 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
3950 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:157
3951 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77
3952 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
3953 msgid "Conjecture"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3957 msgid "Conjecture #:"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3961 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Criterion"
3965 msgstr "Citat"
3966
3967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Criterion #:"
3970 msgstr "Citat"
3971
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942
3973 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
3974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:86
3975 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Fact"
3978 msgstr "Huvuddokument:"
3979
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Fact #:"
3983 msgstr "Huvuddokument:"
3984
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86
3986 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:248
3987 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
3988 msgid "Axiom"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3992 msgid "Axiom #:"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912
3996 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268
3997 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3999 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
4000 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:271
4001 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95
4002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:188
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Definition"
4005 msgstr "Mottagare:"
4006
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Definition #:"
4010 msgstr "Mottagare:"
4011
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924
4013 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4015 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
4016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:302 lib/layouts/svjour.inc:394
4017 #: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
4018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Example"
4021 msgstr "Exempel"
4022
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Example #:"
4026 msgstr "Exempel"
4027
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
4029 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:324
4030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Condition"
4033 msgstr "Citat"
4034
4035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Condition #:"
4038 msgstr "Citat"
4039
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4041 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110
4042 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:346
4043 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Problem"
4046 msgstr "Dubbel:|#D"
4047
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Problem #:"
4051 msgstr "Dubbel:|#D"
4052
4053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4054 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
4055 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/svjour.inc:401
4056 #: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
4057 msgid "Exercise"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4061 msgid "Exercise #:"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4066 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
4067 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:390
4068 #: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132
4069 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:307
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Remark"
4072 msgstr "Kommentar:|#K"
4073
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Remark #:"
4077 msgstr "Kommentar:|#K"
4078
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4080 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4081 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4082 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
4083 #: lib/layouts/amsmaths.inc:422 lib/layouts/svjour.inc:345
4084 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338
4085 msgid "Claim"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4089 msgid "Claim #:"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4093 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
4094 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194
4095 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
4096 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:444
4097 #: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
4098 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
4099 msgid "Note"
4100 msgstr "Notis"
4101
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Note #:"
4105 msgstr "Notis"
4106
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4108 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140
4109 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:466
4110 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Notation"
4113 msgstr "Citat"
4114
4115 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Notation #:"
4118 msgstr "Citat"
4119
4120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4121 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:578
4122 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Case"
4125 msgstr "Klistra in"
4126
4127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:583
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Case #:"
4130 msgstr "Klistra in"
4131
4132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37
4133 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4134 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60
4136 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86
4137 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30
4138 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4140 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4141 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4142 #: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:52
4143 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
4144 #: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
4145 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4146 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
4147 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4148 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4149 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
4150 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Section"
4153 msgstr "Dekoration"
4154
4155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40
4156 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4157 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70
4159 #: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181
4160 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4161 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4162 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4163 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4164 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:48
4165 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4166 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4167 #: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4168 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4169 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4170 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Subsection"
4173 msgstr "Dekoration"
4174
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43
4176 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78
4179 #: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4181 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4182 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:62
4183 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4184 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4185 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4186 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4187 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Subsubsection"
4190 msgstr "Dekoration"
4191
4192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:172
4193 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4194 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4195 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4196 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4197 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Section*"
4200 msgstr "Dekoration"
4201
4202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:213
4203 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4204 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4205 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Subsection*"
4208 msgstr "Dekoration"
4209
4210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:204
4211 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4212 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Subsubsection*"
4215 msgstr "Dekoration"
4216
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80
4218 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4219 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4221 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4222 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
4223 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4224 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151
4225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4226 #: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
4227 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4228 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4229 #: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
4230 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4231 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4232 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4233 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4234 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4235 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4236 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4237 #: src/output_plaintext.cpp:146
4238 msgid "Abstract"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
4242 msgid "Abstract---"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109
4246 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4247 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4248 #: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
4249 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4250 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4251 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4252 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:270
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Keywords"
4255 msgstr "Sakord:|#S"
4256
4257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:361
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Index Terms---"
4260 msgstr "Indrag"
4261
4262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86
4263 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4264 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838
4265 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4266 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
4267 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4269 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:136
4270 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/moderncv.layout:144
4271 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4272 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4273 #: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12
4274 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4275 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4276 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4277 #: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
4278 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:227
4279 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4280 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Bibliography"
4283 msgstr "Referens"
4284
4285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4287 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4288 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4289 #: src/rowpainter.cpp:474
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Appendix"
4292 msgstr "Öppnat insättning"
4293
4294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Appendices"
4297 msgstr "Öppnat insättning"
4298
4299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Biography"
4302 msgstr "Referens"
4303
4304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4305 #, fuzzy
4306 msgid "BiographyNoPhoto"
4307 msgstr "Referens"
4308
4309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Footernote"
4312 msgstr "Lägg in fotnot"
4313
4314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4315 #, fuzzy
4316 msgid "MarkBoth"
4317 msgstr "Märke på"
4318
4319 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
4322 #: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238
4323 #: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4324 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4325 msgid "Itemize"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4331 #: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263
4332 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4333 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4334 msgid "Enumerate"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87
4339 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4340 #: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
4341 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4342 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4343 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Description"
4347 msgstr "Dekoration"
4348
4349 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4350 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4352 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4354 #, fuzzy
4355 msgid "List"
4356 msgstr "Linje"
4357
4358 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4359 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4361 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719
4362 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4363 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4364 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4365 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
4366 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331
4367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4368 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
4369 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4370 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
4371 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4372 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
4374 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
4375 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4376 #: lib/layouts/amsdefs.inc:61 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4377 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4378 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Title"
4381 msgstr "Fil"
4382
4383 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4384 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750
4385 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4386 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4387 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4388 msgid "Subtitle"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4392 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4393 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4394 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774
4395 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4396 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4397 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4398 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
4400 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4401 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
4402 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59
4403 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4404 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4406 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4407 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4408 msgid "Author"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4412 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4413 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4415 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
4416 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4417 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4419 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4420 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4421 msgid "Address"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4425 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Offprint"
4428 msgstr "Skriv ut"
4429
4430 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4431 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Mail"
4434 msgstr "Matris"
4435
4436 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4437 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4438 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466
4440 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
4442 #: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106
4443 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
4445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4446 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4447 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4448 #: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/external_templates:248
4449 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Date"
4452 msgstr "Klistra in"
4453
4454 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4455 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4456 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4457 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358
4458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:510 lib/layouts/svjour.inc:316
4459 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
4460 msgid "Acknowledgement"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Offprint Requests to:"
4466 msgstr "Inställningar"
4467
4468 #: lib/layouts/aa.layout:175
4469 msgid "Correspondence to:"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4473 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4474 msgid "Acknowledgements."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:344
4479 #, fuzzy
4480 msgid "LaTeX"
4481 msgstr "LaTeX|#L"
4482
4483 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4484 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
4485 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4486 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:176
4487 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Email"
4490 msgstr "Liten"
4491
4492 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:38
4494 msgid "Thesaurus"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92
4498 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4499 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4500 #: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:71
4501 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4502 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4503 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4504 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4505 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Paragraph"
4508 msgstr "Styckesstil satt"
4509
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4511 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4512 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4513 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Affiliation"
4516 msgstr "Citat"
4517
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4519 msgid "And"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4523 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4524 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4525 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4526 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4527 msgid "Acknowledgements"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4531 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851
4532 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
4533 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
4534 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4535 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158
4536 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:241
4537 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4538 #: src/output_plaintext.cpp:158
4539 #, fuzzy
4540 msgid "References"
4541 msgstr "Lägg in hänvisning"
4542
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4544 #, fuzzy
4545 msgid "PlaceFigure"
4546 msgstr "Figur"
4547
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4549 msgid "PlaceTable"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4553 #, fuzzy
4554 msgid "TableComments"
4555 msgstr "Innehåll"
4556
4557 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4558 #, fuzzy
4559 msgid "TableRefs"
4560 msgstr "Tabell%t"
4561
4562 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4563 msgid "MathLetters"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4567 msgid "NoteToEditor"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Facility"
4573 msgstr "Huvuddokument:"
4574
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4576 msgid "Objectname"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Dataset"
4582 msgstr "Databas:"
4583
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Subject headings:"
4587 msgstr "Mappning av tangentbord"
4588
4589 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4590 msgid "[Acknowledgements]"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/layouts/aastex.layout:350
4594 #, fuzzy
4595 msgid "and"
4596 msgstr "Lutande"
4597
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Place Figure here:"
4601 msgstr "Figur"
4602
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Place Table here:"
4606 msgstr "Figur"
4607
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4609 #, fuzzy
4610 msgid "[Appendix]"
4611 msgstr "Öppnat insättning"
4612
4613 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Note to Editor:"
4616 msgstr "Ingenting att göra"
4617
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4619 #, fuzzy
4620 msgid "References. ---"
4621 msgstr "Lägg in hänvisning"
4622
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Note. ---"
4626 msgstr "Notis"
4627
4628 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4629 #, fuzzy
4630 msgid "FigCaption"
4631 msgstr "Bildtext|#x"
4632
4633 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4634 msgid "Fig. ---"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Facility:"
4640 msgstr "Huvuddokument:"
4641
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4643 msgid "Obj:"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Dataset:"
4649 msgstr "Databas:"
4650
4651 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88
4652 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10
4653 #, fuzzy
4654 msgid "\\arabic{section}"
4655 msgstr "Dekoration"
4656
4657 #: lib/layouts/amsbook.layout:100
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Chapter Exercises"
4660 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4661
4662 #: lib/layouts/apa.layout:50
4663 msgid "RightHeader"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/layouts/apa.layout:59
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Right header:"
4669 msgstr "Huvud"
4670
4671 #: lib/layouts/apa.layout:82
4672 msgid "Abstract:"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/layouts/apa.layout:91
4676 msgid "ShortTitle"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/layouts/apa.layout:99
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Short title:"
4682 msgstr "Fil"
4683
4684 #: lib/layouts/apa.layout:128
4685 msgid "TwoAuthors"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/layouts/apa.layout:135
4689 msgid "ThreeAuthors"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/layouts/apa.layout:142
4693 msgid "FourAuthors"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Affiliation:"
4700 msgstr "Citat"
4701
4702 #: lib/layouts/apa.layout:170
4703 msgid "TwoAffiliations"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/layouts/apa.layout:177
4707 msgid "ThreeAffiliations"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/layouts/apa.layout:184
4711 msgid "FourAffiliations"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Journal"
4717 msgstr "Brödstil"
4718
4719 #: lib/layouts/apa.layout:205
4720 #, fuzzy
4721 msgid "CopNum"
4722 msgstr "Kolumn"
4723
4724 #: lib/layouts/apa.layout:233
4725 msgid "Acknowledgements:"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
4729 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4730 #: lib/layouts/spie.layout:88
4731 msgid "Acknowledgments"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/apa.layout:247
4735 msgid "ThickLine"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/layouts/apa.layout:257
4739 #, fuzzy
4740 msgid "CenteredCaption"
4741 msgstr "Orientering"
4742
4743 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4744 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4745 msgid "Senseless!"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/layouts/apa.layout:277
4749 #, fuzzy
4750 msgid "FitFigure"
4751 msgstr "Figur"
4752
4753 #: lib/layouts/apa.layout:283
4754 msgid "FitBitmap"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65
4758 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
4759 #: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90
4760 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4761 msgid "*"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/layouts/apa.layout:342
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Seriate"
4767 msgstr "Lägg in"
4768
4769 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
4770 #: src/buffer_funcs.cpp:357
4771 msgid "(\\alph{enumii})"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4775 #, fuzzy
4776 msgid "LatinOn"
4777 msgstr "Citat"
4778
4779 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Latin on"
4782 msgstr "Dekoration"
4783
4784 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4785 #, fuzzy
4786 msgid "LatinOff"
4787 msgstr "Citat"
4788
4789 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Latin off"
4792 msgstr "Citat"
4793
4794 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
4796 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4797 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4798 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4799 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Part"
4802 msgstr "Huvuddokument:"
4803
4804 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4805 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4806 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Part*"
4809 msgstr "Huvuddokument:"
4810
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196
4812 #: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
4813 msgid "MM"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Section \\arabic{section}"
4819 msgstr "Dekoration"
4820
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232
4822 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4823 #, fuzzy
4824 msgid "\\Alph{section}"
4825 msgstr "Dekoration"
4826
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:195
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4830 msgstr "Dekoration"
4831
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:208
4833 #, fuzzy
4834 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4835 msgstr "Dekoration"
4836
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4838 msgid "BeginFrame"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:239
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Frame"
4844 msgstr "Skrivare|#S"
4845
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:265
4847 msgid "BeginPlainFrame"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:281
4851 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:304
4855 #, fuzzy
4856 msgid "AgainFrame"
4857 msgstr "Matematikläge"
4858
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:320
4860 msgid "Again frame with label"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:344
4864 #, fuzzy
4865 msgid "EndFrame"
4866 msgstr "Skriv ut"
4867
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4869 msgid "________________________________"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:372
4873 #, fuzzy
4874 msgid "FrameSubtitle"
4875 msgstr "Skrivare|#S"
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:394
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Column"
4880 msgstr "Kolumner"
4881
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:406
4883 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Columns"
4889 msgstr "Kolumner"
4890
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:446
4892 msgid "ColumnsCenterAligned"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:457
4896 msgid "Columns (center aligned)"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:476
4900 msgid "ColumnsTopAligned"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:487
4904 msgid "Columns (top aligned)"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:507
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Pause"
4910 msgstr "Klistra in"
4911
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:522
4913 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Overprint"
4919 msgstr "Skriv ut"
4920
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:558
4922 msgid "OverlayArea"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Overlayarea"
4928 msgstr "Skriv ut"
4929
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:583
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Uncover"
4933 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4934
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:593
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Uncovered on slides"
4938 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4939
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:608
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Only"
4943 msgstr "På"
4944
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:618
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Only on slides"
4948 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4949
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:634
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Block"
4953 msgstr "Block|#o"
4954
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:644
4956 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:659
4960 #, fuzzy
4961 msgid "ExampleBlock"
4962 msgstr "Exempel"
4963
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4965 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4969 #, fuzzy
4970 msgid "AlertBlock"
4971 msgstr "Block|#o"
4972
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:698
4974 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:742
4978 msgid "Title (Plain Frame)"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4982 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Institute"
4985 msgstr "Lägg in citat"
4986
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:861
4988 #, fuzzy
4989 msgid "TitleGraphic"
4990 msgstr "Fil|#F"
4991
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313
4993 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46
4994 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4995 msgid "Corollary."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327
4999 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
5000 #: lib/layouts/amsmaths.inc:294 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Definition."
5003 msgstr "Mottagare:"
5004
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:918
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Definitions"
5008 msgstr "Mottagare:"
5009
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:921
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Definitions."
5013 msgstr "Mottagare:"
5014
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100
5016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:316 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Example."
5019 msgstr "Exempel"
5020
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:935
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Examples"
5024 msgstr "Exempel"
5025
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:938
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Examples."
5029 msgstr "Exempel"
5030
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Fact."
5035 msgstr "Huvuddokument:"
5036
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285
5038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5039 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:44 lib/layouts/svjour.inc:436
5041 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
5042 msgid "Proof."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299
5046 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
5047 #: lib/layouts/amsmaths.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Theorem."
5050 msgstr "Matematik"
5051
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:962
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Separator"
5055 msgstr "Inställningar"
5056
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:975
5058 msgid "___"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630
5062 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5063 msgid "LyX-Code"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5067 #, fuzzy
5068 msgid "NoteItem"
5069 msgstr "Notis"
5070
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Note:"
5074 msgstr "Notis"
5075
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Alert"
5079 msgstr "Block|#o"
5080
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:1062
5082 msgid "Structure"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374
5086 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Table"
5089 msgstr "Tabell%t"
5090
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378
5092 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5093 #, fuzzy
5094 msgid "List of Tables"
5095 msgstr "Tabeller"
5096
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384
5098 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Figure"
5101 msgstr "Figur"
5102
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388
5104 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5105 #, fuzzy
5106 msgid "List of Figures"
5107 msgstr "Figur"
5108
5109 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5110 msgid "Dialogue"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Narrative"
5116 msgstr "Negativ|#N"
5117
5118 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5119 msgid "ACT"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5123 msgid "ACT \\arabic{act}"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5127 msgid "SCENE"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5131 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5135 msgid "SCENE*"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5139 msgid "AT RISE:"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Speaker"
5145 msgstr "Rättstavning"
5146
5147 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Parenthetical"
5150 msgstr "Matris"
5151
5152 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5153 msgid "("
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5157 msgid ")"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5161 msgid "CURTAIN"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5165 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5166 msgid "Right Address"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/layouts/chess.layout:33
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Mainline"
5172 msgstr "Blandat"
5173
5174 #: lib/layouts/chess.layout:40
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Mainline:"
5177 msgstr "Blandat"
5178
5179 #: lib/layouts/chess.layout:58
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Variation"
5182 msgstr "Citat"
5183
5184 #: lib/layouts/chess.layout:62
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Variation:"
5187 msgstr "Citat"
5188
5189 #: lib/layouts/chess.layout:68
5190 #, fuzzy
5191 msgid "SubVariation"
5192 msgstr "Bildtext|#x"
5193
5194 #: lib/layouts/chess.layout:71
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Subvariation:"
5197 msgstr "Bildtext|#x"
5198
5199 #: lib/layouts/chess.layout:77
5200 #, fuzzy
5201 msgid "SubVariation2"
5202 msgstr "Bildtext|#x"
5203
5204 #: lib/layouts/chess.layout:80
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Subvariation(2):"
5207 msgstr "Bildtext|#x"
5208
5209 #: lib/layouts/chess.layout:86
5210 #, fuzzy
5211 msgid "SubVariation3"
5212 msgstr "Bildtext|#x"
5213
5214 #: lib/layouts/chess.layout:89
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Subvariation(3):"
5217 msgstr "Bildtext|#x"
5218
5219 #: lib/layouts/chess.layout:95
5220 #, fuzzy
5221 msgid "SubVariation4"
5222 msgstr "Bildtext|#x"
5223
5224 #: lib/layouts/chess.layout:98
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Subvariation(4):"
5227 msgstr "Bildtext|#x"
5228
5229 #: lib/layouts/chess.layout:104
5230 #, fuzzy
5231 msgid "SubVariation5"
5232 msgstr "Bildtext|#x"
5233
5234 #: lib/layouts/chess.layout:107
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Subvariation(5):"
5237 msgstr "Bildtext|#x"
5238
5239 #: lib/layouts/chess.layout:114
5240 msgid "HideMoves"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/layouts/chess.layout:119
5244 msgid "HideMoves:"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/chess.layout:124
5248 msgid "ChessBoard"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/chess.layout:128
5252 #, fuzzy
5253 msgid "[chessboard]"
5254 msgstr "Sakord:|#S"
5255
5256 #: lib/layouts/chess.layout:137
5257 #, fuzzy
5258 msgid "BoardCentered"
5259 msgstr "Centrerat|#C"
5260
5261 #: lib/layouts/chess.layout:142
5262 msgid "[centered board]"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/chess.layout:152
5266 #, fuzzy
5267 msgid "HighLight"
5268 msgstr "Höjd"
5269
5270 #: lib/layouts/chess.layout:157
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Highlights:"
5273 msgstr "Höjd"
5274
5275 #: lib/layouts/chess.layout:172
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Arrow"
5278 msgstr "Fel"
5279
5280 #: lib/layouts/chess.layout:177
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Arrow:"
5283 msgstr "Fel"
5284
5285 #: lib/layouts/chess.layout:183
5286 msgid "KnightMove"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/layouts/chess.layout:188
5290 msgid "KnightMove:"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5294 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5295 #, fuzzy
5296 msgid "My Address"
5297 msgstr "Lägg till rad|#r"
5298
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5300 msgid "Briefkopf:"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5304 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5305 msgid "Send To Address"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Adresse:"
5311 msgstr "Lägg till rad|#r"
5312
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Opening"
5318 msgstr "Öppna"
5319
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Anrede:"
5323 msgstr "Röd"
5324
5325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Signature"
5330 msgstr "Figur"
5331
5332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5333 msgid "Unterschrift:"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Closing"
5341 msgstr "Stäng"
5342
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5344 msgid "Gruss:"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5348 #, fuzzy
5349 msgid "encl"
5350 msgstr "Avbryt"
5351
5352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Anlagen:"
5355 msgstr "Justering"
5356
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5358 msgid "ps"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5362 msgid "PS:"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
5367 #: src/lengthcommon.cpp:38
5368 msgid "cc"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Verteiler:"
5374 msgstr "Vertikalt avstånd"
5375
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5377 msgid "Betreff"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5381 msgid "Betreff:"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5385 msgid "Stadt"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Stadt:"
5391 msgstr "Spara"
5392
5393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5394 msgid "Datum"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Datum:"
5400 msgstr "Klistra in"
5401
5402 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5403 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72
5404 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5405 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5406 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Subparagraph"
5409 msgstr "Markera nästa stycke"
5410
5411 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309
5412 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Quotation"
5415 msgstr "Citat"
5416
5417 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
5418 #: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Quote"
5421 msgstr "Citationstecken"
5422
5423 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5424 msgid "00.00.0000"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347
5428 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Verse"
5431 msgstr "Minska"
5432
5433 #: lib/layouts/egs.layout:268
5434 #, fuzzy
5435 msgid "LaTeX Title"
5436 msgstr "LaTeX|#T"
5437
5438 #: lib/layouts/egs.layout:301
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Author:"
5441 msgstr "Matematik"
5442
5443 #: lib/layouts/egs.layout:310
5444 msgid "Affil"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/layouts/egs.layout:323
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Affilation:"
5450 msgstr "Citat"
5451
5452 #: lib/layouts/egs.layout:345
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Journal:"
5455 msgstr "Brödstil"
5456
5457 #: lib/layouts/egs.layout:354
5458 #, fuzzy
5459 msgid "msnumber"
5460 msgstr "Nummer"
5461
5462 #: lib/layouts/egs.layout:368
5463 #, fuzzy
5464 msgid "MS_number:"
5465 msgstr "Nummer"
5466
5467 #: lib/layouts/egs.layout:378
5468 msgid "FirstAuthor"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/egs.layout:391
5472 msgid "1st_author_surname:"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5476 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5477 msgid "Received"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5481 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Received:"
5484 msgstr "Ref: "
5485
5486 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5487 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5488 msgid "Accepted"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5492 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5493 msgid "Accepted:"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/layouts/egs.layout:444
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Offsets"
5499 msgstr "Av"
5500
5501 #: lib/layouts/egs.layout:457
5502 msgid "reprint_reqs_to:"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5506 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5507 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/svjour.inc:263
5509 msgid "Abstract."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
5513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:524 lib/layouts/svjour.inc:319
5514 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:429
5515 msgid "Acknowledgement."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5519 msgid "Author Address"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5524 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:161
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Address:"
5528 msgstr "Lägg till rad|#r"
5529
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Author Email"
5533 msgstr "Brödstil"
5534
5535 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Email:"
5538 msgstr "Liten"
5539
5540 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Author URL"
5543 msgstr "Matematik"
5544
5545 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
5547 #, fuzzy
5548 msgid "URL:"
5549 msgstr "URL..."
5550
5551 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
5553 msgid "Thanks"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5557 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5561 msgid "PROOF."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5565 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5569 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5573 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5577 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394
5581 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215
5582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5583 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Algorithm"
5586 msgstr "Lista över algoritmer"
5587
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5589 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5593 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5597 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5601 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5605 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5609 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5613 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5617 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146
5621 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:488
5622 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
5623 msgid "Summary"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5627 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5631 msgid "Case \\arabic{case}"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/entcs.layout:71
5635 msgid "FrontMatter"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Keyword"
5641 msgstr "Sakord:|#S"
5642
5643 #: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Key words:"
5646 msgstr "Sakord:|#S"
5647
5648 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Item"
5651 msgstr "Notis"
5652
5653 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Item:"
5656 msgstr "Indrag"
5657
5658 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5659 #, fuzzy
5660 msgid "BulletedItem"
5661 msgstr "Bombdjup"
5662
5663 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Bulleted Item:"
5666 msgstr "Lutande"
5667
5668 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5669 msgid "Begin"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5673 msgid "Begin of CV"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5677 msgid "PersonalInfo"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5681 msgid "Personal Info"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5685 msgid "MotherTongue"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5689 msgid "Mother Tongue:"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5693 #, fuzzy
5694 msgid "LangHeader"
5695 msgstr "Huvud"
5696
5697 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Language Header:"
5700 msgstr "Huvud"
5701
5702 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Language:"
5705 msgstr "Språk"
5706
5707 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5708 #, fuzzy
5709 msgid "LastLanguage"
5710 msgstr "Språk"
5711
5712 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Last Language:"
5715 msgstr "Språk"
5716
5717 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5718 #, fuzzy
5719 msgid "LangFooter"
5720 msgstr "Fot"
5721
5722 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Language Footer:"
5725 msgstr "Språk"
5726
5727 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5728 #, fuzzy
5729 msgid "End"
5730 msgstr "Lutande"
5731
5732 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5733 msgid "End of CV"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/foils.layout:42
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Foilhead"
5739 msgstr "Fil"
5740
5741 #: lib/layouts/foils.layout:61
5742 msgid "ShortFoilhead"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/layouts/foils.layout:67
5746 msgid "Rotatefoilhead"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/foils.layout:73
5750 msgid "ShortRotatefoilhead"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/foils.layout:82
5754 msgid "TickList"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/layouts/foils.layout:97
5758 msgid "_/"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/layouts/foils.layout:103
5762 msgid "CrossList"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/foils.layout:118
5766 msgid "><"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/foils.layout:164
5770 msgid "My Logo"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/layouts/foils.layout:172
5774 msgid "My Logo:"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/foils.layout:181
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Restriction"
5780 msgstr "Dekoration"
5781
5782 #: lib/layouts/foils.layout:185
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Restriction:"
5785 msgstr "Dekoration"
5786
5787 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94
5788 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Left Header"
5791 msgstr "Huvud"
5792
5793 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Left Header:"
5796 msgstr "Huvud"
5797
5798 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111
5799 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Right Header"
5802 msgstr "Huvud"
5803
5804 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Right Header:"
5807 msgstr "Huvud"
5808
5809 #: lib/layouts/foils.layout:205
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Right Footer"
5812 msgstr "Huvud"
5813
5814 #: lib/layouts/foils.layout:209
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Right Footer:"
5817 msgstr "Huvud"
5818
5819 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33
5820 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5821 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Theorem #."
5824 msgstr "Matematik"
5825
5826 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48
5827 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5828 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5829 msgid "Lemma #."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58
5833 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5834 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5835 msgid "Corollary #."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388
5839 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Proposition #."
5842 msgstr "   val: "
5843
5844 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78
5845 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5846 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Definition #."
5849 msgstr "Mottagare:"
5850
5851 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265
5852 #: lib/layouts/amsmaths.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
5853 msgid "Theorem*"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272
5857 #: lib/layouts/amsmaths.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5858 msgid "Lemma*"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275
5862 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:126
5863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
5864 msgid "Lemma."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279
5868 #: lib/layouts/amsmaths.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5869 msgid "Corollary*"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286
5873 #: lib/layouts/amsmaths.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
5874 msgid "Proposition*"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289
5878 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:149
5879 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Proposition."
5882 msgstr "   val: "
5883
5884 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292
5885 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Definition*"
5888 msgstr "Mottagare:"
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5891 msgid "Brieftext"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Text:"
5897 msgstr "Lutande"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Name"
5904 msgstr "Namn:|#N"
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Name:"
5911 msgstr "Namn:|#N"
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5914 msgid "Unterschrift"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5918 msgid "Strasse"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Strasse:"
5924 msgstr "Spara"
5925
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5927 msgid "Zusatz"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5931 msgid "Zusatz:"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Ort"
5937 msgstr "Lägg in"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Ort:"
5942 msgstr "Lägg in"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5945 msgid "Land"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Land:"
5951 msgstr "Landskap|#L"
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5954 msgid "RetourAdresse"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5958 msgid "RetourAdresse:"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5962 #, fuzzy
5963 msgid "MeinZeichen"
5964 msgstr "tum|#u"
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5967 #, fuzzy
5968 msgid "MeinZeichen:"
5969 msgstr "tum|#u"
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5972 msgid "IhrZeichen"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5976 #, fuzzy
5977 msgid "IhrZeichen:"
5978 msgstr "tum|#u"
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5981 msgid "IhrSchreiben"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5985 msgid "IhrSchreiben:"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Telefon"
5991 msgstr "Dekoration"
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Telefon:"
5996 msgstr "Dekoration"
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5999 msgid "Telefax"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Telefax:"
6005 msgstr "Lutande"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Telex"
6010 msgstr "Lutande"
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Telex:"
6015 msgstr "Lutande"
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6018 msgid "EMail"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6022 #, fuzzy
6023 msgid "EMail:"
6024 msgstr "Matris"
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6027 msgid "HTTP"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6031 msgid "HTTP:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6036 msgid "Bank"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Bank:"
6043 msgstr "Block|#o"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6046 msgid "BLZ"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6050 msgid "BLZ:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6054 msgid "Konto"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Konto:"
6060 msgstr "Tecken: "
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6063 msgid "Postvermerk"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Postvermerk:"
6069 msgstr "Centrerat|#C"
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6072 msgid "Adresse"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Anrede"
6078 msgstr "Röd"
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Anlagen"
6083 msgstr "Justering"
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6086 msgid "Verteiler"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6090 msgid "Gruss"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6094 #: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Letter"
6097 msgstr "Vänster|#n"
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Letter:"
6102 msgstr "Vänster|#n"
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6105 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
6106 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Signature:"
6109 msgstr "Figur"
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6112 msgid "Street"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6116 msgid "Street:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Addition"
6122 msgstr "Citat"
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Addition:"
6127 msgstr "Citat"
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Town"
6132 msgstr "Två|#v"
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Town:"
6137 msgstr "Två|#v"
6138
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6140 #, fuzzy
6141 msgid "State"
6142 msgstr "Spara"
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6145 #, fuzzy
6146 msgid "State:"
6147 msgstr "Spara"
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6150 msgid "ReturnAddress"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6154 msgid "ReturnAddress:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6158 #, fuzzy
6159 msgid "MyRef"
6160 msgstr "Ref: "
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6163 #, fuzzy
6164 msgid "MyRef:"
6165 msgstr "Ref: "
6166
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6168 msgid "YourRef"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6172 #, fuzzy
6173 msgid "YourRef:"
6174 msgstr "Ref: "
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6177 msgid "YourMail"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6181 #, fuzzy
6182 msgid "YourMail:"
6183 msgstr "Brödstil"
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Phone"
6188 msgstr "Telefonlista"
6189
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Phone:"
6193 msgstr "Telefonlista"
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6196 msgid "BankCode"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6200 #, fuzzy
6201 msgid "BankCode:"
6202 msgstr "Stäng"
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6205 msgid "BankAccount"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6209 msgid "BankAccount:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6213 #, fuzzy
6214 msgid "PostalComment"
6215 msgstr "Kommentar:"
6216
6217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6218 #, fuzzy
6219 msgid "PostalComment:"
6220 msgstr "Kommentar:"
6221
6222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6223 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6224 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
6225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Date:"
6228 msgstr "Klistra in"
6229
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Reference"
6233 msgstr "Lägg in hänvisning"
6234
6235 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Reference:"
6238 msgstr "Lägg in hänvisning"
6239
6240 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Opening:"
6244 msgstr "Öppna"
6245
6246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6247 msgid "Encl."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Encl.:"
6253 msgstr "Avbryt"
6254
6255 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6257 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6258 msgid "cc:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Closing:"
6265 msgstr "Stäng"
6266
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6268 #, fuzzy
6269 msgid "NameRowA"
6270 msgstr "Namn:|#N"
6271
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6273 #, fuzzy
6274 msgid "NameRowA:"
6275 msgstr "Namn:|#N"
6276
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6278 #, fuzzy
6279 msgid "NameRowB"
6280 msgstr "Namn:|#N"
6281
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6283 #, fuzzy
6284 msgid "NameRowB:"
6285 msgstr "Namn:|#N"
6286
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6288 #, fuzzy
6289 msgid "NameRowC"
6290 msgstr "Namn:|#N"
6291
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6293 #, fuzzy
6294 msgid "NameRowC:"
6295 msgstr "Namn:|#N"
6296
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6298 #, fuzzy
6299 msgid "NameRowD"
6300 msgstr "Namn:|#N"
6301
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6303 #, fuzzy
6304 msgid "NameRowD:"
6305 msgstr "Namn:|#N"
6306
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6308 #, fuzzy
6309 msgid "NameRowE"
6310 msgstr "Namn:|#N"
6311
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6313 #, fuzzy
6314 msgid "NameRowE:"
6315 msgstr "Namn:|#N"
6316
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6318 #, fuzzy
6319 msgid "NameRowF"
6320 msgstr "Namn:|#N"
6321
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6323 #, fuzzy
6324 msgid "NameRowF:"
6325 msgstr "Namn:|#N"
6326
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6328 #, fuzzy
6329 msgid "NameRowG"
6330 msgstr "Namn:|#N"
6331
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6333 #, fuzzy
6334 msgid "NameRowG:"
6335 msgstr "Namn:|#N"
6336
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6338 #, fuzzy
6339 msgid "AddressRowA"
6340 msgstr "Lägg till rad|#r"
6341
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6343 #, fuzzy
6344 msgid "AddressRowA:"
6345 msgstr "Lägg till rad|#r"
6346
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6348 #, fuzzy
6349 msgid "AddressRowB"
6350 msgstr "Lägg till rad|#r"
6351
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6353 #, fuzzy
6354 msgid "AddressRowB:"
6355 msgstr "Lägg till rad|#r"
6356
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6358 #, fuzzy
6359 msgid "AddressRowC"
6360 msgstr "Lägg till rad|#r"
6361
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6363 #, fuzzy
6364 msgid "AddressRowC:"
6365 msgstr "Lägg till rad|#r"
6366
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6368 #, fuzzy
6369 msgid "AddressRowD"
6370 msgstr "Lägg till rad|#r"
6371
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6373 #, fuzzy
6374 msgid "AddressRowD:"
6375 msgstr "Lägg till rad|#r"
6376
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6378 #, fuzzy
6379 msgid "AddressRowE"
6380 msgstr "Lägg till rad|#r"
6381
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6383 #, fuzzy
6384 msgid "AddressRowE:"
6385 msgstr "Lägg till rad|#r"
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6388 #, fuzzy
6389 msgid "AddressRowF"
6390 msgstr "Lägg till rad|#r"
6391
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6393 #, fuzzy
6394 msgid "AddressRowF:"
6395 msgstr "Lägg till rad|#r"
6396
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6398 #, fuzzy
6399 msgid "TelephoneRowA"
6400 msgstr "Dekoration"
6401
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6403 #, fuzzy
6404 msgid "TelephoneRowA:"
6405 msgstr "Dekoration"
6406
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6408 #, fuzzy
6409 msgid "TelephoneRowB"
6410 msgstr "Dekoration"
6411
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6413 #, fuzzy
6414 msgid "TelephoneRowB:"
6415 msgstr "Dekoration"
6416
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6418 #, fuzzy
6419 msgid "TelephoneRowC"
6420 msgstr "Dekoration"
6421
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6423 #, fuzzy
6424 msgid "TelephoneRowC:"
6425 msgstr "Dekoration"
6426
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6428 #, fuzzy
6429 msgid "TelephoneRowD"
6430 msgstr "Ta bort rad|#d"
6431
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6433 #, fuzzy
6434 msgid "TelephoneRowD:"
6435 msgstr "Ta bort rad|#d"
6436
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6438 #, fuzzy
6439 msgid "TelephoneRowE"
6440 msgstr "Dekoration"
6441
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6443 #, fuzzy
6444 msgid "TelephoneRowE:"
6445 msgstr "Dekoration"
6446
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6448 #, fuzzy
6449 msgid "TelephoneRowF"
6450 msgstr "Dekoration"
6451
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6453 #, fuzzy
6454 msgid "TelephoneRowF:"
6455 msgstr "Dekoration"
6456
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6458 msgid "InternetRowA"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6462 msgid "InternetRowA:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6466 msgid "InternetRowB"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6470 msgid "InternetRowB:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6474 msgid "InternetRowC"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6478 msgid "InternetRowC:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6482 msgid "InternetRowD"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6486 msgid "InternetRowD:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6490 msgid "InternetRowE"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6494 msgid "InternetRowE:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6498 msgid "InternetRowF"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6502 msgid "InternetRowF:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6506 msgid "BankRowA"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6510 msgid "BankRowA:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6514 msgid "BankRowB"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6518 msgid "BankRowB:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6522 msgid "BankRowC"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6526 msgid "BankRowC:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6530 msgid "BankRowD"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6534 msgid "BankRowD:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6538 msgid "BankRowE"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6542 msgid "BankRowE:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6546 msgid "BankRowF"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6550 msgid "BankRowF:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6554 msgid "Claim #."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Remarks"
6560 msgstr "Kommentar:|#K"
6561
6562 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Remarks #."
6565 msgstr "Kommentar:|#K"
6566
6567 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6568 #, fuzzy
6569 msgid "More"
6570 msgstr "ignorera"
6571
6572 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6573 msgid "(MORE)"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6577 msgid "FADE IN:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6581 msgid "INT."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6585 msgid "EXT."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Continuing"
6591 msgstr "Citat"
6592
6593 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6594 #, fuzzy
6595 msgid "(continuing)"
6596 msgstr "Citat"
6597
6598 # Vad gör denna?
6599 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Transition"
6602 msgstr "Omvandla|#o"
6603
6604 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6605 msgid "TITLE OVER:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6609 msgid "INTERCUT"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6613 msgid "INTERCUT WITH:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6617 msgid "FADE OUT"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6621 msgid "General"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Scene"
6627 msgstr "Sekundärt"
6628
6629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6630 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
6631 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6632 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Keywords:"
6635 msgstr "Sakord:|#S"
6636
6637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6638 msgid "Classification Codes"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Definition \\thedefinition."
6644 msgstr "Mottagare:"
6645
6646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Step"
6649 msgstr "Spara"
6650
6651 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Step \\thestep."
6654 msgstr "Dekoration"
6655
6656 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Example \\theexample."
6659 msgstr "Markera nästa stycke"
6660
6661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6662 msgid "Remark \\theremark."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6666 msgid "Notation \\thenotation."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Theorem \\thetheorem."
6673 msgstr "Matematik"
6674
6675 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Corollary \\thecorollary."
6678 msgstr "Markera nästa stycke"
6679
6680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6681 msgid "Lemma \\thelemma."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Proposition \\theproposition."
6687 msgstr "   val: "
6688
6689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Prop"
6692 msgstr "Kopiera"
6693
6694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6695 msgid "Prop \\theprop."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Question"
6702 msgstr "Mottagare:"
6703
6704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Question \\thequestion."
6707 msgstr "Dekoration"
6708
6709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6710 msgid "Claim \\theclaim."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6714 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Appendices Section"
6720 msgstr "Öppnat insättning"
6721
6722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6723 #, fuzzy
6724 msgid "--- Appendices ---"
6725 msgstr "Öppnat insättning"
6726
6727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6730 msgstr "Dekoration"
6731
6732 #: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Review"
6735 msgstr "Fil"
6736
6737 #: lib/layouts/iopart.layout:78
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Topical"
6740 msgstr "Topp:|#T"
6741
6742 #: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Comment"
6745 msgstr "Kommentar:"
6746
6747 #: lib/layouts/iopart.layout:96
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Paper"
6750 msgstr "Klistra in"
6751
6752 #: lib/layouts/iopart.layout:102
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Prelim"
6755 msgstr "Fil"
6756
6757 #: lib/layouts/iopart.layout:108
6758 msgid "Rapid"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
6762 msgid "PACS"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/layouts/iopart.layout:212
6766 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/iopart.layout:216
6770 msgid "MSC"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6774 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6778 msgid "submitto"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6782 msgid "submit to paper:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/iopart.layout:251
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Bibliography (plain)"
6788 msgstr "Referens"
6789
6790 #: lib/layouts/iopart.layout:274
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Bibliography heading"
6793 msgstr "Referens"
6794
6795 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6796 msgid "ABSTRACT:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6800 msgid "KEY WORDS:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Commission"
6806 msgstr "Citat"
6807
6808 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6809 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6813 #, fuzzy
6814 msgid "AddressForOffprints"
6815 msgstr "Inställningar"
6816
6817 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Address for Offprints:"
6820 msgstr "Inställningar"
6821
6822 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6823 #, fuzzy
6824 msgid "RunningTitle"
6825 msgstr "LaTeX körs..."
6826
6827 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6828 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Running title:"
6831 msgstr "LaTeX körs..."
6832
6833 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6834 msgid "RunningAuthor"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Running author:"
6840 msgstr "Okänd operation"
6841
6842 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6843 #, fuzzy
6844 msgid "E-mail:"
6845 msgstr "Liten"
6846
6847 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47
6848 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6849 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6850 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6851 msgid "Chapter"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Running LaTeX Title"
6857 msgstr "LaTeX körs..."
6858
6859 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6860 #, fuzzy
6861 msgid "TOC Title"
6862 msgstr "Fil"
6863
6864 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6865 #, fuzzy
6866 msgid "TOC title:"
6867 msgstr "[ingen fil]"
6868
6869 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6870 msgid "Author Running"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Author Running:"
6876 msgstr "Matematik"
6877
6878 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6879 #, fuzzy
6880 msgid "TOC Author"
6881 msgstr "Matematik"
6882
6883 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6884 #, fuzzy
6885 msgid "TOC Author:"
6886 msgstr "Matematik"
6887
6888 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Case #."
6891 msgstr "Klistra in"
6892
6893 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130
6894 #: lib/layouts/amsmaths.inc:436 lib/layouts/svjour.inc:359
6895 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:352
6896 msgid "Claim."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6900 msgid "Conjecture #."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Example #."
6906 msgstr "Exempel"
6907
6908 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6909 msgid "Exercise #."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Note #."
6915 msgstr "Notis"
6916
6917 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Problem #."
6920 msgstr "Dubbel:|#D"
6921
6922 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6923 msgid "Property"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Property #."
6929 msgstr "   val: "
6930
6931 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Question #."
6934 msgstr "Mottagare:"
6935
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Remark #."
6939 msgstr "Kommentar:|#K"
6940
6941 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6942 msgid "Solution"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Solution #."
6948 msgstr "Mottagare:"
6949
6950 #: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6951 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Code"
6954 msgstr "Stäng"
6955
6956 #: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6957 msgid "SGML"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/memoir.layout:77
6961 msgid "Chapterprecis"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Epigraph"
6967 msgstr "Referens"
6968
6969 #: lib/layouts/memoir.layout:108
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Poemtitle"
6972 msgstr "Porträtt|#o"
6973
6974 #: lib/layouts/memoir.layout:125
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Poemtitle*"
6977 msgstr "Porträtt|#o"
6978
6979 #: lib/layouts/memoir.layout:149
6980 msgid "Legend"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Entry:"
6986 msgstr "Lägg in märke"
6987
6988 #: lib/layouts/moderncv.layout:92
6989 #, fuzzy
6990 msgid "ListItem"
6991 msgstr "Linje"
6992
6993 #: lib/layouts/moderncv.layout:95
6994 #, fuzzy
6995 msgid "List Item:"
6996 msgstr "Sista fot"
6997
6998 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
6999 #, fuzzy
7000 msgid "DoubleItem"
7001 msgstr "Dubbel:|#D"
7002
7003 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Double Item:"
7006 msgstr "Dubbel:|#D"
7007
7008 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Space"
7011 msgstr "Ersätt"
7012
7013 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Space:"
7016 msgstr "Ersätt"
7017
7018 #: lib/layouts/moderncv.layout:116
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Computer"
7021 msgstr "Kopior"
7022
7023 #: lib/layouts/moderncv.layout:119
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Computer:"
7026 msgstr "Kopior"
7027
7028 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
7029 #, fuzzy
7030 msgid "EmptySection"
7031 msgstr "Dekoration"
7032
7033 #: lib/layouts/moderncv.layout:131
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Empty Section"
7036 msgstr "Dekoration"
7037
7038 #: lib/layouts/moderncv.layout:138
7039 #, fuzzy
7040 msgid "CloseSection"
7041 msgstr "Dekoration"
7042
7043 #: lib/layouts/moderncv.layout:141
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Close Section"
7046 msgstr "Dekoration"
7047
7048 #: lib/layouts/paper.layout:149
7049 msgid "SubTitle"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/paper.layout:160
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Institution"
7055 msgstr "Lägg in citat"
7056
7057 #: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65
7058 #: lib/layouts/slides.layout:89
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Slide"
7061 msgstr "Sidor"
7062
7063 #: lib/layouts/powerdot.layout:129
7064 msgid "    "
7065 msgstr ""
7066
7067 #: lib/layouts/powerdot.layout:139
7068 #, fuzzy
7069 msgid "EndSlide"
7070 msgstr "Sidor"
7071
7072 #: lib/layouts/powerdot.layout:153
7073 msgid "~=~"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/powerdot.layout:166
7077 #, fuzzy
7078 msgid "WideSlide"
7079 msgstr "Sidor"
7080
7081 #: lib/layouts/powerdot.layout:178
7082 #, fuzzy
7083 msgid "EmptySlide"
7084 msgstr "Sidor"
7085
7086 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Empty slide:"
7089 msgstr ", Djup: "
7090
7091 #: lib/layouts/powerdot.layout:255
7092 msgid "ItemizeType1"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/layouts/powerdot.layout:280
7096 msgid "EnumerateType1"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7100 #, fuzzy
7101 msgid "List of Algorithms"
7102 msgstr "Lista över algoritmer"
7103
7104 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Preprint"
7107 msgstr "Skriv ut"
7108
7109 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7110 #, fuzzy
7111 msgid "AltAffiliation"
7112 msgstr "Citat"
7113
7114 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Thanks:"
7117 msgstr "Sidor:"
7118
7119 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7120 msgid "Electronic Address:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7124 msgid "acknowledgments"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7128 #, fuzzy
7129 msgid "PACS number:"
7130 msgstr "Nummer"
7131
7132 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7133 msgid "\\thechapter"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7137 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Labeling"
7140 msgstr "Tabell inlagd"
7141
7142 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7143 msgid "L"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7147 #, fuzzy
7148 msgid "O"
7149 msgstr "På"
7150
7151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
7152 msgid "PS"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7156 msgid "CC"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Encl"
7162 msgstr "Avbryt"
7163
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7165 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7166 #, fuzzy
7167 msgid "encl:"
7168 msgstr "Avbryt"
7169
7170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7171 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7172 msgid "Telephone"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Telephone:"
7178 msgstr "Dekoration"
7179
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Place"
7183 msgstr "Ersätt"
7184
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Place:"
7188 msgstr "Ersätt"
7189
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7191 msgid "Backaddress"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7195 msgid "Backaddress:"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Specialmail"
7201 msgstr "Särskild cell"
7202
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Specialmail:"
7206 msgstr "Särskild cell"
7207
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7209 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Location"
7212 msgstr "Dekoration"
7213
7214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7215 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Location:"
7218 msgstr "Dekoration"
7219
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Title:"
7223 msgstr "Fil"
7224
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7226 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7227 msgid "Subject"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Subject:"
7233 msgstr "Dekoration"
7234
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7236 msgid "Yourref"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Your ref.:"
7242 msgstr "Brödstil"
7243
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Yourmail"
7247 msgstr "Brödstil"
7248
7249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7250 msgid "Your letter of:"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7254 msgid "Myref"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7258 msgid "Our ref.:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Customer"
7264 msgstr "Eget arkformat"
7265
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Customer no.:"
7269 msgstr "Eget arkformat"
7270
7271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Invoice"
7274 msgstr "Ignorera"
7275
7276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Invoice no.:"
7279 msgstr "Ignorera"
7280
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
7282 msgid "NextAddress"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
7286 msgid "Next Address:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7290 msgid "Post Scriptum:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Sender Name:"
7296 msgstr "Skriv ut"
7297
7298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7299 msgid "SenderAddress"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7303 msgid "Sender Address:"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7307 msgid "Sender Phone:"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7311 msgid "Fax"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7315 msgid "Sender Fax:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7319 #, fuzzy
7320 msgid "E-Mail"
7321 msgstr "Matris"
7322
7323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Sender E-Mail:"
7326 msgstr "Matris"
7327
7328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Sender URL:"
7331 msgstr "Lägg in märke"
7332
7333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7334 msgid "Logo"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7338 msgid "Logo:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7342 #, fuzzy
7343 msgid "LandscapeSlide"
7344 msgstr "Landskap|#L"
7345
7346 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Landscape Slide"
7349 msgstr "Landskap|#L"
7350
7351 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7352 #, fuzzy
7353 msgid "PortraitSlide"
7354 msgstr "Porträtt|#o"
7355
7356 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Portrait Slide"
7359 msgstr "Porträtt|#o"
7360
7361 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Slide*"
7364 msgstr "Sidor"
7365
7366 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7367 msgid "SlideHeading"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7371 msgid "SlideSubHeading"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7375 #, fuzzy
7376 msgid "ListOfSlides"
7377 msgstr "Tabeller"
7378
7379 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7380 #, fuzzy
7381 msgid "List Of Slides"
7382 msgstr "Tabeller"
7383
7384 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7385 #, fuzzy
7386 msgid "SlideContents"
7387 msgstr "Innehåll"
7388
7389 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Slidecontents"
7392 msgstr "Innehåll"
7393
7394 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7395 msgid "ProgressContents"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Progress Contents"
7401 msgstr "Innehåll"
7402
7403 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7404 msgid "."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7408 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Paragraph*"
7411 msgstr "Styckesstil satt"
7412
7413 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Key words."
7416 msgstr "Sakord:|#S"
7417
7418 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7419 msgid "AMS"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7423 msgid "AMS subject classifications."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/simplecv.layout:54
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Topic"
7429 msgstr "Topp:|#T"
7430
7431 #: lib/layouts/simplecv.layout:68
7432 msgid "MMMMM"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/layouts/slides.layout:105
7436 #, fuzzy
7437 msgid "New Slide:"
7438 msgstr "Sidor"
7439
7440 #: lib/layouts/slides.layout:127
7441 msgid "Overlay"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/slides.layout:142
7445 msgid "New Overlay:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/slides.layout:182
7449 #, fuzzy
7450 msgid "New Note:"
7451 msgstr "annat"
7452
7453 #: lib/layouts/slides.layout:207
7454 msgid "InvisibleText"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/slides.layout:214
7458 msgid "<Invisible Text Follows>"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/slides.layout:231
7462 msgid "VisibleText"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/layouts/slides.layout:238
7466 msgid "<Visible Text Follows>"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/spie.layout:53
7470 msgid "Authorinfo"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/spie.layout:65
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Authorinfo:"
7476 msgstr "Matematik"
7477
7478 #: lib/layouts/spie.layout:78
7479 msgid "ABSTRACT"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/spie.layout:93
7483 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7487 #, fuzzy
7488 msgid "email:"
7489 msgstr "Liten"
7490
7491 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7492 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Firstname"
7498 msgstr "Första huvud"
7499
7500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Fname"
7503 msgstr "Skrivare|#S"
7504
7505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7506 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7507 msgid "Surname"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7511 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7512 msgid "Literal"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Emph"
7518 msgstr "Betonad "
7519
7520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Abbrev"
7523 msgstr "Fil"
7524
7525 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Citation-number"
7528 msgstr "Citat"
7529
7530 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Volume"
7533 msgstr "Kolumner"
7534
7535 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Day"
7538 msgstr "Lägg in märke"
7539
7540 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Month"
7543 msgstr "Matematik"
7544
7545 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Year"
7548 msgstr "Rensa|#R"
7549
7550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Issue-number"
7553 msgstr "Nummer"
7554
7555 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7556 msgid "Issue-day"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7560 msgid "Issue-months"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Subsubparagraph"
7566 msgstr "Markera nästa stycke"
7567
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Header"
7571 msgstr "Huvud"
7572
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7574 #, fuzzy
7575 msgid "-- Header --"
7576 msgstr "Huvud"
7577
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Special-section"
7581 msgstr "Dekoration"
7582
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Special-section:"
7586 msgstr "Dekoration"
7587
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7589 #, fuzzy
7590 msgid "AGU-journal"
7591 msgstr "Brödstil"
7592
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7594 #, fuzzy
7595 msgid "AGU-journal:"
7596 msgstr "Brödstil"
7597
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Citation-number:"
7601 msgstr "Citat"
7602
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7604 msgid "AGU-volume"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7608 msgid "AGU-volume:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7612 msgid "AGU-issue"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7616 msgid "AGU-issue:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Copyright:"
7622 msgstr "Rak"
7623
7624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Index-terms"
7627 msgstr "Indrag"
7628
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Index-terms..."
7632 msgstr "Indrag"
7633
7634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Index-term"
7637 msgstr "Indrag"
7638
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Index-term:"
7642 msgstr "Indrag"
7643
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Cross-term"
7647 msgstr "Lägg in hänvisning"
7648
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Cross-term:"
7652 msgstr "Lägg in hänvisning"
7653
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7655 msgid "Supplementary"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7659 msgid "Supplementary..."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Supp-note"
7665 msgstr "Notis"
7666
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Sup-mat-note:"
7670 msgstr "Notis"
7671
7672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Cite-other"
7675 msgstr "Centrerat|#C"
7676
7677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Cite-other:"
7680 msgstr "Centrerat|#C"
7681
7682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Revised"
7685 msgstr "Ref: "
7686
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Revised:"
7690 msgstr "Ref: "
7691
7692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Ident-line"
7695 msgstr "Lägg in"
7696
7697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Ident-line:"
7700 msgstr "Lägg in"
7701
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Runhead"
7705 msgstr "Gör om"
7706
7707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Runhead:"
7710 msgstr "Gör om"
7711
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7713 msgid "Published-online:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:83
7717 msgid "Citation"
7718 msgstr "Citat"
7719
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Citation:"
7723 msgstr "Citat"
7724
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7726 msgid "Posting-order"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Posting-order:"
7732 msgstr "Centrerat|#C"
7733
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7735 msgid "AGU-pages"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7739 #, fuzzy
7740 msgid "AGU-pages:"
7741 msgstr "Språk"
7742
7743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Words"
7746 msgstr "Kanter"
7747
7748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Words:"
7751 msgstr "Kanter"
7752
7753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Figures"
7756 msgstr "Figur"
7757
7758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Figures:"
7761 msgstr "Figur"
7762
7763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Tables"
7766 msgstr "Tabell%t"
7767
7768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Tables:"
7771 msgstr "Tabell%t"
7772
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Datasets"
7776 msgstr "Databas:"
7777
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Datasets:"
7781 msgstr "Databas:"
7782
7783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7784 msgid "ISSN"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7788 msgid "CODEN"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7792 #, fuzzy
7793 msgid "SS-Code"
7794 msgstr "Stäng"
7795
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7797 #, fuzzy
7798 msgid "SS-Title"
7799 msgstr "Fil"
7800
7801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7802 #, fuzzy
7803 msgid "CCC-Code"
7804 msgstr "Stäng"
7805
7806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7807 msgid "Dscr"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7811 msgid "Orgdiv"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Orgname"
7817 msgstr "Skrivare|#S"
7818
7819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7820 #, fuzzy
7821 msgid "City"
7822 msgstr "Pytteliten"
7823
7824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Postcode"
7827 msgstr "Centrerat|#C"
7828
7829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Country"
7832 msgstr "Lägg in märke"
7833
7834 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7835 msgid "CCC"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7839 #, fuzzy
7840 msgid "CCC code:"
7841 msgstr "Stäng"
7842
7843 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7844 #, fuzzy
7845 msgid "PaperId"
7846 msgstr "Klistra in"
7847
7848 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Paper Id:"
7851 msgstr "Klistra in"
7852
7853 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7854 msgid "AuthorAddr"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7858 msgid "Author Address:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7862 #, fuzzy
7863 msgid "SlugComment"
7864 msgstr "Kommentar:"
7865
7866 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Slug Comment:"
7869 msgstr "Kommentar:"
7870
7871 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Plate"
7874 msgstr "Ersätt"
7875
7876 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7877 msgid "Planotable"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Table Caption"
7883 msgstr "Bildtext|#x"
7884
7885 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7886 #, fuzzy
7887 msgid "TableCaption"
7888 msgstr "Bildtext|#x"
7889
7890 # Antal kopior
7891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Current Address"
7894 msgstr "Antal:"
7895
7896 # Antal kopior
7897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Current address:"
7900 msgstr "Antal:"
7901
7902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7903 #, fuzzy
7904 msgid "E-mail address:"
7905 msgstr "Liten"
7906
7907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Key words and phrases:"
7910 msgstr "Sakord:|#S"
7911
7912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:206
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Dedicatory"
7915 msgstr "Ordlista"
7916
7917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:125
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Dedication:"
7920 msgstr "Dekoration"
7921
7922 # Vad gör denna?
7923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:213
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Translator"
7926 msgstr "Omvandla|#o"
7927
7928 # Vad gör denna?
7929 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Translator:"
7932 msgstr "Omvandla|#o"
7933
7934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:220
7935 msgid "Subjectclass"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7939 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:172
7943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:125
7944 msgid "Conjecture."
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:194
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Criterion."
7950 msgstr "Citat"
7951
7952 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:217
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Algorithm."
7955 msgstr "Lista över algoritmer"
7956
7957 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:263
7958 msgid "Axiom."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:338
7962 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:254
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Condition."
7965 msgstr "Citat"
7966
7967 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:360
7968 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Problem."
7971 msgstr "Dubbel:|#D"
7972
7973 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:382
7974 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:299
7975 msgid "Exercise."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:414
7979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:330
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Remark."
7982 msgstr "Kommentar:|#K"
7983
7984 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:458
7985 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:374
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Note."
7988 msgstr "Notis"
7989
7990 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:480
7991 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:396
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Notation."
7994 msgstr "Citat"
7995
7996 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:502
7997 msgid "Summary."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
8001 #: lib/layouts/amsmaths.inc:532 lib/layouts/theorems.inc:169
8002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:448
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Conclusion"
8005 msgstr "Kolumn"
8006
8007 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:546
8008 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:462
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Conclusion."
8011 msgstr "Kolumn"
8012
8013 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
8014 #: lib/layouts/amsmaths.inc:554
8015 msgid "Assumption"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:569
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Assumption."
8021 msgstr "Bildtext|#x"
8022
8023 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Theorem \\arabic{thm}."
8026 msgstr "Dekoration"
8027
8028 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163
8029 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174
8033 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185
8037 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196
8041 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207
8045 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218
8049 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229
8053 msgid "Fact \\arabic{fact}."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240
8057 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251
8061 msgid "Definition \\arabic{definition}."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262
8065 msgid "Example \\arabic{example}."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273
8069 msgid "Condition \\arabic{condition}."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284
8073 msgid "Problem \\arabic{problem}."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295
8077 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306
8081 msgid "Remark \\arabic{remark}."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317
8085 msgid "Claim \\arabic{claim}."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328
8089 msgid "Note \\arabic{note}."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339
8093 msgid "Notation \\arabic{notation}."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350
8097 msgid "Summary \\arabic{summary}."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361
8101 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372
8105 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
8111 msgstr "Dekoration"
8112
8113 #: lib/layouts/amsmaths.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:53
8114 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:48
8115 msgid "Corollary \\thetheorem."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: lib/layouts/amsmaths.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:62
8119 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:70
8120 msgid "Lemma \\thetheorem."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138 lib/layouts/theorems.inc:71
8124 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:92
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Proposition \\thetheorem."
8127 msgstr "   val: "
8128
8129 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:80
8130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
8131 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/layouts/amsmaths.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
8135 msgid "Conjecture*"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/layouts/amsmaths.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Criterion \\thetheorem."
8141 msgstr "Citat"
8142
8143 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Criterion*"
8146 msgstr "Citat"
8147
8148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8151 msgstr "Lista över algoritmer"
8152
8153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:214
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Algorithm*"
8156 msgstr "Lista över algoritmer"
8157
8158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:229 lib/layouts/theorems.inc:89
8159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
8160 msgid "Fact \\thetheorem."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
8164 msgid "Fact*"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
8168 msgid "Axiom \\thetheorem."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:260
8172 msgid "Axiom*"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:98
8176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:191
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Definition \\thetheorem."
8179 msgstr "Mottagare:"
8180
8181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:115
8182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Example \\thetheorem."
8185 msgstr "Exempel"
8186
8187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:313 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Example*"
8190 msgstr "Exempel"
8191
8192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:327 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Condition \\thetheorem."
8195 msgstr "Citat"
8196
8197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:335 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Condition*"
8200 msgstr "Citat"
8201
8202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:349 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Problem \\thetheorem."
8205 msgstr "Dubbel:|#D"
8206
8207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Problem*"
8210 msgstr "Dubbel:|#D"
8211
8212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:371 lib/layouts/theorems.inc:125
8213 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
8214 msgid "Exercise \\thetheorem."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:379 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
8218 msgid "Exercise*"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:135
8222 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
8223 msgid "Remark \\thetheorem."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Remark*"
8229 msgstr "Kommentar:|#K"
8230
8231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:425 lib/layouts/theorems.inc:153
8232 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:341
8233 msgid "Claim \\thetheorem."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
8237 msgid "Claim*"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:447 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
8241 msgid "Note \\thetheorem."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:455 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Note*"
8247 msgstr "Notis"
8248
8249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:469 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Notation \\thetheorem."
8252 msgstr "Citat"
8253
8254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:477 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Notation*"
8257 msgstr "Citat"
8258
8259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:491 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
8260 msgid "Summary \\thetheorem."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:499
8264 msgid "Summary*"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:513 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
8268 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:521 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
8272 msgid "Acknowledgement*"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:535 lib/layouts/theorems.inc:172
8276 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:451
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8279 msgstr "Kolumn"
8280
8281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:543 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
8282 msgid "Conclusion*"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:558
8286 msgid "Assumption \\thetheorem."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:566
8290 msgid "Assumption*"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Directory"
8296 msgstr "Användarkatalog: "
8297
8298 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8299 #, fuzzy
8300 msgid "KeyCombo"
8301 msgstr "Sakord:|#S"
8302
8303 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8304 #, fuzzy
8305 msgid "KeyCap"
8306 msgstr "Bildtext|#x"
8307
8308 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8309 msgid "GuiMenu"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8313 msgid "GuiMenuItem"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8317 msgid "GuiButton"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8321 msgid "MenuChoice"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8325 msgid "Chapter*"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8329 msgid "Subparagraph*"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8333 msgid "Authorgroup"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8337 msgid "RevisionHistory"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Revision History"
8343 msgstr "Mottagare:"
8344
8345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Revision"
8348 msgstr "Mottagare:"
8349
8350 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8351 #, fuzzy
8352 msgid "RevisionRemark"
8353 msgstr "Kommentar:|#K"
8354
8355 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8356 #, fuzzy
8357 msgid "FirstName"
8358 msgstr "Första huvud"
8359
8360 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8361 msgid "Scrap"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8365 msgid "\\arabic{chapter}"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8369 msgid "\\Alph{chapter}"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8373 #, fuzzy
8374 msgid "\\arabic{footnote}"
8375 msgstr "Dekoration"
8376
8377 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8378 msgid "\\Roman{section}."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8384 msgstr "Dekoration"
8385
8386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8387 #, fuzzy
8388 msgid "\\Alph{subsection}."
8389 msgstr "Dekoration"
8390
8391 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8392 #, fuzzy
8393 msgid "\\arabic{subsection}."
8394 msgstr "Dekoration"
8395
8396 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8397 #, fuzzy
8398 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8399 msgstr "Dekoration"
8400
8401 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8402 #, fuzzy
8403 msgid "\\alph{subsubsection}."
8404 msgstr "Dekoration"
8405
8406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8407 #, fuzzy
8408 msgid "\\alph{paragraph}."
8409 msgstr "Markera nästa stycke"
8410
8411 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Addpart"
8414 msgstr "Lägg till|#L"
8415
8416 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8417 msgid "Addchap"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8421 msgid "Addsec"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8425 msgid "Addchap*"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8429 msgid "Addsec*"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Minisec"
8435 msgstr "Blandat"
8436
8437 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8438 msgid "Publishers"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Dedication"
8444 msgstr "Dekoration"
8445
8446 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8447 msgid "Titlehead"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8451 msgid "Uppertitleback"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8455 msgid "Lowertitleback"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Extratitle"
8461 msgstr "Extra val"
8462
8463 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Captionabove"
8466 msgstr "Bildtext|#x"
8467
8468 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Captionbelow"
8471 msgstr "Bildtext|#x"
8472
8473 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8474 msgid "Dictum"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8478 #, fuzzy
8479 msgid "\\Roman{part}"
8480 msgstr "Antikva"
8481
8482 #: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
8483 #, fuzzy
8484 msgid "margin"
8485 msgstr "Marginaler"
8486
8487 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19
8488 #, fuzzy
8489 msgid "foot"
8490 msgstr "Fot"
8491
8492 #: lib/layouts/stdinsets.inc:30 src/Color.cpp:174
8493 #, fuzzy
8494 msgid "comment"
8495 msgstr "Kommentar:"
8496
8497 #: lib/layouts/stdinsets.inc:43 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
8498 #, fuzzy
8499 msgid "note"
8500 msgstr "Notis"
8501
8502 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55
8503 #, fuzzy
8504 msgid "greyedout"
8505 msgstr "Öppnat insättning"
8506
8507 #: lib/layouts/stdinsets.inc:67
8508 #, fuzzy
8509 msgid "framed"
8510 msgstr "Skrivare|#S"
8511
8512 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
8513 #, fuzzy
8514 msgid "shaded"
8515 msgstr "Form:|#m"
8516
8517 #: lib/layouts/stdinsets.inc:91 src/insets/InsetERT.cpp:282
8518 #: src/insets/InsetERT.cpp:284
8519 msgid "ERT"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Idx"
8525 msgstr "Sakord"
8526
8527 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8528 #, fuzzy
8529 msgid "--Separator--"
8530 msgstr "Inställningar"
8531
8532 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8533 #, fuzzy
8534 msgid "--- Separate Environment ---"
8535 msgstr "Justering"
8536
8537 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8538 msgid "Part \\thepart"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Chapter \\thechapter"
8544 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8545
8546 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Appendix \\thechapter"
8549 msgstr "Dekoration"
8550
8551 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Headnote"
8554 msgstr "Huvud"
8555
8556 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8557 msgid "Headnote (optional):"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Corr Author:"
8563 msgstr "Matematik"
8564
8565 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Offprints"
8568 msgstr "Inställningar"
8569
8570 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Offprints:"
8573 msgstr "Inställningar"
8574
8575 #: lib/layouts/theorems.inc:36
8576 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
8580 msgid "Case \\thetheorem."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/layouts/endnotes.module:13
8584 #, fuzzy
8585 msgid "endnote"
8586 msgstr "Huvud"
8587
8588 #: lib/layouts/hanging.module:11
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Hanging"
8591 msgstr "Marginaler"
8592
8593 #: lib/layouts/logicalmkup.module:9
8594 #, fuzzy
8595 msgid "noun"
8596 msgstr "Klar"
8597
8598 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
8599 #, fuzzy
8600 msgid "emph"
8601 msgstr "Betonad "
8602
8603 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
8604 #, fuzzy
8605 msgid "strong"
8606 msgstr "Linje"
8607
8608 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
8609 #, fuzzy
8610 msgid "code"
8611 msgstr "Stäng"
8612
8613 #: lib/languages:2
8614 msgid "Afrikaans"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: lib/languages:3
8618 msgid "American"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: lib/languages:5
8622 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: lib/languages:6
8626 msgid "Arabic (Arabi)"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: lib/languages:7
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Armenian"
8632 msgstr "Antikva"
8633
8634 #: lib/languages:8
8635 msgid "Austrian"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: lib/languages:9
8639 msgid "Austrian (new spelling)"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: lib/languages:10
8643 msgid "Bahasa"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: lib/languages:11
8647 msgid "Belarusian"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: lib/languages:12
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Basque"
8653 msgstr "Blå"
8654
8655 #: lib/languages:13
8656 msgid "Portuguese (Brazil)"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: lib/languages:14
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Breton"
8662 msgstr "Dekoration"
8663
8664 #: lib/languages:15
8665 msgid "British"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: lib/languages:16
8669 msgid "Bulgarian"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: lib/languages:17
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Canadian"
8675 msgstr "Citat"
8676
8677 #: lib/languages:18
8678 #, fuzzy
8679 msgid "French Canadian"
8680 msgstr "Citat"
8681
8682 #: lib/languages:19
8683 msgid "Catalan"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/languages:20
8687 msgid "Chinese (simplified)"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: lib/languages:21
8691 msgid "Chinese (traditional)"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/languages:22
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Croatian"
8697 msgstr "Citat"
8698
8699 #: lib/languages:23
8700 msgid "Czech"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: lib/languages:24
8704 msgid "Danish"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: lib/languages:25
8708 msgid "Dutch"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: lib/languages:26
8712 msgid "English"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: lib/languages:28
8716 msgid "Esperanto"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: lib/languages:29
8720 msgid "Estonian"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/languages:31
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Farsi"
8726 msgstr "Marginaler"
8727
8728 #: lib/languages:32
8729 msgid "Finnish"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: lib/languages:34
8733 msgid "French"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: lib/languages:35
8737 msgid "Galician"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: lib/languages:36
8741 msgid "German"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: lib/languages:37
8745 msgid "German (new spelling)"
8746 msgstr ""
8747
8748 # Visas med grekiska tecken
8749 #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:439
8750 msgid "Greek"
8751 msgstr "Grek"
8752
8753 #: lib/languages:39
8754 msgid "Hebrew"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: lib/languages:43
8758 msgid "Irish"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: lib/languages:44
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Italian"
8764 msgstr "Kursiv"
8765
8766 #: lib/languages:45
8767 msgid "Japanese"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: lib/languages:46
8771 msgid "Japanese (non-CJK)"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/languages:47
8775 msgid "Kazakh"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: lib/languages:49
8779 msgid "Korean"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/languages:52
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Lithuanian"
8785 msgstr "Bredd"
8786
8787 #: lib/languages:53
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Latvian"
8790 msgstr "Citat"
8791
8792 #: lib/languages:54
8793 msgid "Icelandic"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: lib/languages:55
8797 msgid "Hungarian"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/languages:56
8801 msgid "Norsk"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/languages:57
8805 msgid "Nynorsk"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: lib/languages:58
8809 msgid "Polish"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/languages:59
8813 msgid "Portuguese"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/languages:60
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Romanian"
8819 msgstr "Antikva"
8820
8821 #: lib/languages:61
8822 msgid "Russian"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/languages:62
8826 msgid "Scottish"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/languages:63
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Serbian"
8832 msgstr "Lägg in"
8833
8834 #: lib/languages:64
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Serbo-Croatian"
8837 msgstr "Citat"
8838
8839 #: lib/languages:65
8840 msgid "Spanish"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: lib/languages:66
8844 msgid "Slovak"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: lib/languages:67
8848 msgid "Slovene"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: lib/languages:68
8852 msgid "Swedish"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: lib/languages:69
8856 msgid "Thai"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: lib/languages:70
8860 msgid "Turkish"
8861 msgstr ""
8862
8863 # Vad gör denna?
8864 #: lib/languages:71
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Ukrainian"
8867 msgstr "Omvandla|#o"
8868
8869 #: lib/languages:74
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Vietnamese"
8872 msgstr "Filnamn:|#F"
8873
8874 #: lib/languages:75
8875 msgid "Welsh"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8879 #, fuzzy
8880 msgid "File|F"
8881 msgstr "Fil|#F"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Edit|E"
8886 msgstr "Redigera"
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Insert|I"
8891 msgstr "Lägg in"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:35
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Layout|L"
8896 msgstr "Stil"
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8899 #, fuzzy
8900 msgid "View|V"
8901 msgstr "Visa DVI"
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Navigate|N"
8906 msgstr "Negativ|#N"
8907
8908 #: lib/ui/classic.ui:38
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Documents|D"
8911 msgstr "Dokument"
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Help|H"
8916 msgstr "Hjälp"
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8919 #, fuzzy
8920 msgid "New|N"
8921 msgstr "annat"
8922
8923 #: lib/ui/classic.ui:48
8924 #, fuzzy
8925 msgid "New from Template...|T"
8926 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8927
8928 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Open...|O"
8931 msgstr "Annat...|#A"
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Close|C"
8936 msgstr "Stäng"
8937
8938 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Save|S"
8941 msgstr "Spara"
8942
8943 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Save As...|A"
8946 msgstr "Spara som"
8947
8948 #: lib/ui/classic.ui:54
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Revert|R"
8951 msgstr "Registrera"
8952
8953 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Version Control|V"
8956 msgstr "Versionskontroll%t"
8957
8958 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Import|I"
8961 msgstr "Importera%m"
8962
8963 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Export|E"
8966 msgstr "Exportera%m%l"
8967
8968 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Print...|P"
8971 msgstr "Skrivare|#S"
8972
8973 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Fax...|F"
8976 msgstr "Fax nr.:|#F"
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Exit|x"
8981 msgstr "Avsluta"
8982
8983 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Register...|R"
8986 msgstr "Registrera"
8987
8988 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Check In Changes...|I"
8991 msgstr "Skicka in ändringar"
8992
8993 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Check Out for Edit|O"
8996 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Revert to Last Version|L"
9001 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9002
9003 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Undo Last Check In|U"
9006 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9007
9008 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Show History|H"
9011 msgstr "Visa Historia"
9012
9013 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Custom...|C"
9016 msgstr "Eget arkformat"
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Undo|U"
9021 msgstr "Ångra"
9022
9023 #: lib/ui/classic.ui:91
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Redo|d"
9026 msgstr "Gör om"
9027
9028 #: lib/ui/classic.ui:93
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Cut|C"
9031 msgstr "Klipp"
9032
9033 #: lib/ui/classic.ui:94
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Copy|o"
9036 msgstr "Kopiera"
9037
9038 #: lib/ui/classic.ui:95
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Paste|a"
9041 msgstr "Klistra in"
9042
9043 #: lib/ui/classic.ui:96
9044 msgid "Paste External Selection|x"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Find & Replace...|F"
9050 msgstr "Sök & byt"
9051
9052 #: lib/ui/classic.ui:100
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Tabular|T"
9055 msgstr "Tabellstil"
9056
9057 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Math|M"
9060 msgstr "Matematik|#M"
9061
9062 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:470
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Spellchecker...|S"
9065 msgstr "Rättstavning"
9066
9067 #: lib/ui/classic.ui:105
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Thesaurus..."
9070 msgstr "Tabellstil"
9071
9072 # Antal kopior
9073 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:472
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Count Words|W"
9076 msgstr "Antal:"
9077
9078 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:473
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Check TeX|h"
9081 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9082
9083 #: lib/ui/classic.ui:108
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Change Tracking|g"
9086 msgstr "Språk"
9087
9088 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:480
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Preferences...|P"
9091 msgstr "Lägg in hänvisning"
9092
9093 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:479
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Reconfigure|R"
9096 msgstr "Omkonfigurera"
9097
9098 #: lib/ui/classic.ui:115
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Selection as Lines|L"
9101 msgstr "Linje"
9102
9103 #: lib/ui/classic.ui:116
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9106 msgstr "Indraget stycke|#I"
9107
9108 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Multicolumn|M"
9111 msgstr "Multikolumn|#M"
9112
9113 #: lib/ui/classic.ui:122
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Line Top|T"
9116 msgstr "Topplinje"
9117
9118 #: lib/ui/classic.ui:123
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Line Bottom|B"
9121 msgstr "Underlinje"
9122
9123 #: lib/ui/classic.ui:124
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Line Left|L"
9126 msgstr "Vänster|#V"
9127
9128 #: lib/ui/classic.ui:125
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Line Right|R"
9131 msgstr "Höger|#H"
9132
9133 #: lib/ui/classic.ui:127
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Alignment|i"
9136 msgstr "Justering"
9137
9138 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Add Row|A"
9141 msgstr "Lägg till rad|#r"
9142
9143 #: lib/ui/classic.ui:130
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Delete Row|w"
9146 msgstr "Ta bort rad|#d"
9147
9148 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Copy Row"
9151 msgstr "Kopiera"
9152
9153 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Swap Rows"
9156 msgstr "Rader"
9157
9158 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Add Column|u"
9161 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9162
9163 #: lib/ui/classic.ui:135
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Delete Column|D"
9166 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9167
9168 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Copy Column"
9171 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9172
9173 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Swap Columns"
9176 msgstr "Kolumner"
9177
9178 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Left|L"
9181 msgstr "Vänster|#s"
9182
9183 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Center|C"
9186 msgstr "Centrerat|#C"
9187
9188 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Right|R"
9191 msgstr "Höger|#H"
9192
9193 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Top|T"
9196 msgstr "Topp:|#T"
9197
9198 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Middle|M"
9201 msgstr "Mitten|#e"
9202
9203 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Bottom|B"
9206 msgstr "Botten|#B"
9207
9208 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Toggle Numbering|N"
9211 msgstr "Understrykning av/på"
9212
9213 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9216 msgstr "Understrykning av/på"
9217
9218 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
9219 msgid "Change Limits Type|L"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:190
9223 msgid "Change Formula Type|F"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:194
9227 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/ui/classic.ui:168
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Alignment|A"
9233 msgstr "Justering"
9234
9235 #: lib/ui/classic.ui:170
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Add Row|R"
9238 msgstr "Lägg till rad|#r"
9239
9240 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Delete Row|D"
9243 msgstr "Ta bort rad|#d"
9244
9245 #: lib/ui/classic.ui:175
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Add Column|C"
9248 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9249
9250 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Delete Column|e"
9253 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9254
9255 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:210
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Default|t"
9258 msgstr "Brödstil"
9259
9260 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:211
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Display|D"
9263 msgstr "[inte visat]"
9264
9265 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:212
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Inline|I"
9268 msgstr "Lägg in"
9269
9270 #: lib/ui/classic.ui:188
9271 msgid "Octave"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: lib/ui/classic.ui:189
9275 msgid "Maxima"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: lib/ui/classic.ui:190
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Mathematica"
9281 msgstr "Matris"
9282
9283 #: lib/ui/classic.ui:192
9284 msgid "Maple, simplify"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: lib/ui/classic.ui:193
9288 msgid "Maple, factor"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: lib/ui/classic.ui:194
9292 msgid "Maple, evalm"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: lib/ui/classic.ui:195
9296 msgid "Maple, evalf"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:252
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Inline Formula|I"
9303 msgstr "Lägg in figur"
9304
9305 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:253
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Displayed Formula|D"
9308 msgstr "Visa Ram|#V"
9309
9310 #: lib/ui/classic.ui:201
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Eqnarray Environment|q"
9313 msgstr "Styckesmiljö satt"
9314
9315 #: lib/ui/classic.ui:202
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Align Environment|A"
9318 msgstr "Justering"
9319
9320 #: lib/ui/classic.ui:203
9321 #, fuzzy
9322 msgid "AlignAt Environment"
9323 msgstr "Justering"
9324
9325 #: lib/ui/classic.ui:204
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Flalign Environment|F"
9328 msgstr "Justering"
9329
9330 #: lib/ui/classic.ui:207
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Gather Environment"
9333 msgstr "Justering"
9334
9335 #: lib/ui/classic.ui:208
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Multline Environment"
9338 msgstr "Justering"
9339
9340 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:293
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Math|h"
9343 msgstr "Matematik|#M"
9344
9345 #: lib/ui/classic.ui:216
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Special Character|S"
9348 msgstr "Särskilt:|#S"
9349
9350 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:304
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Citation...|C"
9353 msgstr "Citat"
9354
9355 #: lib/ui/classic.ui:218
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Cross-reference...|r"
9358 msgstr "Lägg in hänvisning"
9359
9360 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:306
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Label...|L"
9363 msgstr "Etikett:|#E"
9364
9365 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:314
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Footnote|F"
9368 msgstr "Lägg in fotnot"
9369
9370 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:315
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Marginal Note|M"
9373 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9374
9375 #: lib/ui/classic.ui:222
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Short Title"
9378 msgstr "Fil"
9379
9380 #: lib/ui/classic.ui:223
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Index Entry|I"
9383 msgstr "Indrag"
9384
9385 #: lib/ui/classic.ui:224
9386 msgid "Nomenclature Entry"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: lib/ui/classic.ui:225
9390 #, fuzzy
9391 msgid "URL...|U"
9392 msgstr "URL..."
9393
9394 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:298
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Note|N"
9397 msgstr "annat"
9398
9399 #: lib/ui/classic.ui:227
9400 msgid "Lists & TOC|O"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: lib/ui/classic.ui:229
9404 #, fuzzy
9405 msgid "TeX Code|T"
9406 msgstr "LaTeX|#T"
9407
9408 #: lib/ui/classic.ui:230
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Minipage|p"
9411 msgstr "Minisida|#M"
9412
9413 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:312
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Graphics...|G"
9416 msgstr "Fil|#F"
9417
9418 #: lib/ui/classic.ui:232
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Tabular Material...|b"
9421 msgstr "Tabellstil"
9422
9423 #: lib/ui/classic.ui:233
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Floats|a"
9426 msgstr "Infälld|#n"
9427
9428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9429 #: lib/ui/classic.ui:235
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Include File...|d"
9432 msgstr "Infogning"
9433
9434 #: lib/ui/classic.ui:236
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Insert File|e"
9437 msgstr "Lägg in figur"
9438
9439 #: lib/ui/classic.ui:237
9440 msgid "External Material...|x"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:332
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Superscript|S"
9446 msgstr "PostScript|#P"
9447
9448 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:333
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Subscript|u"
9451 msgstr "PostScript|#P"
9452
9453 #: lib/ui/classic.ui:243
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Horizontal Fill|H"
9456 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9457
9458 #: lib/ui/classic.ui:244
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Hyphenation Point|P"
9461 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9462
9463 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:343
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Ligature Break|k"
9466 msgstr "Radbrytningar|#n"
9467
9468 #: lib/ui/classic.ui:246
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Protected Space|r"
9471 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9472
9473 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:336
9474 msgid "Inter-word Space|w"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:337
9478 msgid "Thin Space|T"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: lib/ui/classic.ui:249
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Vertical Space..."
9484 msgstr "Vertikalt avstånd"
9485
9486 #: lib/ui/classic.ui:250
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Line Break|L"
9489 msgstr "Radbrytningar|#n"
9490
9491 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:323
9492 msgid "Ellipsis|i"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:324
9496 #, fuzzy
9497 msgid "End of Sentence|E"
9498 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9499
9500 #: lib/ui/classic.ui:253
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Single Quote|Q"
9503 msgstr "Enkel:|#E"
9504
9505 #: lib/ui/classic.ui:254
9506 msgid "Ordinary Quote|O"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:327
9510 msgid "Menu Separator|M"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: lib/ui/classic.ui:256
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Horizontal Line"
9516 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9517
9518 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Page Break"
9521 msgstr "Sidbrytning"
9522
9523 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:353
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Display Formula|D"
9526 msgstr "Visa Ram|#V"
9527
9528 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Eqnarray Environment|E"
9531 msgstr "Styckesmiljö satt"
9532
9533 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356
9534 #, fuzzy
9535 msgid "AMS align Environment|a"
9536 msgstr "Justering"
9537
9538 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9539 #, fuzzy
9540 msgid "AMS alignat Environment|t"
9541 msgstr "Justering"
9542
9543 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358
9544 #, fuzzy
9545 msgid "AMS flalign Environment|f"
9546 msgstr "Justering"
9547
9548 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:359
9549 #, fuzzy
9550 msgid "AMS gather Environment|g"
9551 msgstr "Justering"
9552
9553 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
9554 #, fuzzy
9555 msgid "AMS multline Environment|m"
9556 msgstr "Justering"
9557
9558 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:362
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Array Environment|y"
9561 msgstr "Styckesmiljö satt"
9562
9563 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:363
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Cases Environment|C"
9566 msgstr "Ändra miljödjup"
9567
9568 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:367
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Split Environment|S"
9571 msgstr "Justering"
9572
9573 #: lib/ui/classic.ui:276
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Font Change|o"
9576 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9577
9578 #: lib/ui/classic.ui:280
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Math Normal Font"
9581 msgstr "Brödstil"
9582
9583 #: lib/ui/classic.ui:282
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Math Calligraphic Family"
9586 msgstr "Familj:|#F"
9587
9588 #: lib/ui/classic.ui:283
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Math Fraktur Family"
9591 msgstr "Familj:|#F"
9592
9593 #: lib/ui/classic.ui:284
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Math Roman Family"
9596 msgstr "Familj:|#F"
9597
9598 #: lib/ui/classic.ui:285
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Math Sans Serif Family"
9601 msgstr "Familj:|#F"
9602
9603 #: lib/ui/classic.ui:287
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Math Bold Series"
9606 msgstr "Matematikläge"
9607
9608 #: lib/ui/classic.ui:289
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Text Normal Font"
9611 msgstr "Textläge"
9612
9613 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:227
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Text Roman Family"
9616 msgstr "Familj:|#F"
9617
9618 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:228
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Text Sans Serif Family"
9621 msgstr "Familj:|#F"
9622
9623 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:229
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Text Typewriter Family"
9626 msgstr "Skrivmaskin"
9627
9628 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:231
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Text Bold Series"
9631 msgstr "Textläge"
9632
9633 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:232
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Text Medium Series"
9636 msgstr "Textläge"
9637
9638 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:234
9639 msgid "Text Italic Shape"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:235
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Text Small Caps Shape"
9645 msgstr "Kapitäler"
9646
9647 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:236
9648 msgid "Text Slanted Shape"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:237
9652 msgid "Text Upright Shape"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: lib/ui/classic.ui:306
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Floatflt Figure"
9658 msgstr "Figur"
9659
9660 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:383
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Table of Contents|C"
9663 msgstr "Innehåll"
9664
9665 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:385
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Index List|I"
9668 msgstr "Indrag första rad|#I"
9669
9670 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:386
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Nomenclature|N"
9673 msgstr "annat"
9674
9675 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:387
9676 #, fuzzy
9677 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9678 msgstr "Referens"
9679
9680 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:391
9681 #, fuzzy
9682 msgid "LyX Document...|X"
9683 msgstr "Dokumentet"
9684
9685 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:392
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Plain Text...|T"
9688 msgstr "Ersätt"
9689
9690 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:393
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9693 msgstr "Linje"
9694
9695 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:432
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Track Changes|T"
9698 msgstr "Skicka in ändringar"
9699
9700 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:433
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Merge Changes...|M"
9703 msgstr "Skicka in ändringar"
9704
9705 #: lib/ui/classic.ui:326
9706 msgid "Accept All Changes|A"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: lib/ui/classic.ui:327
9710 msgid "Reject All Changes|R"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:438
9714 msgid "Show Changes in Output|S"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: lib/ui/classic.ui:335
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Character...|C"
9720 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9721
9722 #: lib/ui/classic.ui:336
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Paragraph...|P"
9725 msgstr "Styckesstil satt"
9726
9727 #: lib/ui/classic.ui:337
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Document...|D"
9730 msgstr "Dokument"
9731
9732 #: lib/ui/classic.ui:338
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Tabular...|T"
9735 msgstr "Tabellstil"
9736
9737 #: lib/ui/classic.ui:340
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Emphasize Style|E"
9740 msgstr "Betonad "
9741
9742 #: lib/ui/classic.ui:341
9743 msgid "Noun Style|N"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: lib/ui/classic.ui:342
9747 msgid "Bold Style|B"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: lib/ui/classic.ui:345
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9753 msgstr "Ändra miljödjup"
9754
9755 #: lib/ui/classic.ui:346
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Increase Environment Depth|i"
9758 msgstr "Öka miljödjup"
9759
9760 #: lib/ui/classic.ui:347
9761 msgid "Start Appendix Here|S"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:421
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Build Program|B"
9767 msgstr "Bygg program"
9768
9769 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:271
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Update|U"
9772 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9773
9774 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:422
9775 #, fuzzy
9776 msgid "LaTeX Log|L"
9777 msgstr "LaTeX Logg"
9778
9779 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:423
9780 msgid "Outline|O"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: lib/ui/classic.ui:361
9784 #, fuzzy
9785 msgid "TeX Information|X"
9786 msgstr "Inget mer att ångra"
9787
9788 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:446
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Next Note|N"
9791 msgstr "annat"
9792
9793 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:449
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Go to Label|L"
9796 msgstr "Tabell inlagd"
9797
9798 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:445
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Bookmarks|B"
9801 msgstr "Botten|#B"
9802
9803 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:455
9804 msgid "Save Bookmark 1|S"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:456
9808 msgid "Save Bookmark 2"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:457
9812 msgid "Save Bookmark 3"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:458
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Save Bookmark 4"
9818 msgstr "Botten|#B"
9819
9820 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:459
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Save Bookmark 5"
9823 msgstr "Botten|#B"
9824
9825 #: lib/ui/classic.ui:386
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9828 msgstr "Botten|#B"
9829
9830 #: lib/ui/classic.ui:387
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9833 msgstr "Botten|#B"
9834
9835 #: lib/ui/classic.ui:388
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9838 msgstr "Botten|#B"
9839
9840 #: lib/ui/classic.ui:389
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9843 msgstr "Botten|#B"
9844
9845 #: lib/ui/classic.ui:390
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9848 msgstr "Botten|#B"
9849
9850 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:487
9851 msgid "Introduction|I"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:488
9855 msgid "Tutorial|T"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:489
9859 #, fuzzy
9860 msgid "User's Guide|U"
9861 msgstr "Foga in|#F"
9862
9863 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:490
9864 msgid "Extended Features|E"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:491
9868 msgid "Embedded Objects|m"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:492
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Customization|C"
9874 msgstr "Citat"
9875
9876 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:494
9877 msgid "FAQ|F"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:495
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Table of Contents|a"
9883 msgstr "Innehåll"
9884
9885 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:496
9886 msgid "LaTeX Configuration|L"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:498
9890 msgid "About LyX|X"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
9894 msgid "About LyX"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: lib/ui/classic.ui:425
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Preferences..."
9900 msgstr "Lägg in hänvisning"
9901
9902 #: lib/ui/classic.ui:426
9903 msgid "Quit LyX"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Document|D"
9909 msgstr "Dokument"
9910
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Tools|T"
9914 msgstr "Topp:|#T"
9915
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9917 #, fuzzy
9918 msgid "New from Template...|m"
9919 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9920
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Open Recent|t"
9924 msgstr "Öppnar underdokument "
9925
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Save All|l"
9929 msgstr "Spara som"
9930
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Revert to Saved|R"
9934 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9935
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9937 msgid "New Window|W"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9941 msgid "Close Window|d"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Redo|R"
9947 msgstr "Gör om"
9948
9949 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:770
9950 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
9951 msgid "Cut"
9952 msgstr "Klipp"
9953
9954 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:775
9955 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
9956 msgid "Copy"
9957 msgstr "Kopiera"
9958
9959 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:752
9960 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1258 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
9961 msgid "Paste"
9962 msgstr "Klistra in"
9963
9964 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Paste Recent|e"
9967 msgstr "Justering"
9968
9969 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Paste Special"
9972 msgstr "Klistra in"
9973
9974 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Select All"
9977 msgstr "Markera nästa rad"
9978
9979 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Move Paragraph Up|o"
9982 msgstr "Styckesstil satt"
9983
9984 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Move Paragraph Down|v"
9987 msgstr "Styckesstil satt"
9988
9989 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Text Style|S"
9992 msgstr "Dokumentet"
9993
9994 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Paragraph Settings...|P"
9997 msgstr "Styckesstil satt"
9998
9999 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Table|T"
10002 msgstr "Tabell%t"
10003
10004 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Rows & Columns|C"
10007 msgstr "Kolumner"
10008
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Increase List Depth|I"
10012 msgstr "Öka miljödjup"
10013
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Decrease List Depth|D"
10017 msgstr "Ändra miljödjup"
10018
10019 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10020 msgid "Dissolve Inset|l"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10024 #, fuzzy
10025 msgid "TeX Code Settings...|C"
10026 msgstr "Extra val"
10027
10028 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Float Settings...|a"
10031 msgstr "Inställningar"
10032
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10034 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Note Settings...|N"
10040 msgstr "Inställningar"
10041
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Branch Settings...|B"
10045 msgstr "Referens"
10046
10047 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Box Settings...|x"
10050 msgstr "Inställningar"
10051
10052 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Table Settings...|a"
10055 msgstr "Minisida|#M"
10056
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Plain Text|T"
10060 msgstr "Ersätt"
10061
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10065 msgstr "Markera nästa stycke"
10066
10067 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Selection|S"
10070 msgstr "Dekoration"
10071
10072 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Selection, Join Lines|i"
10075 msgstr "Linje"
10076
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
10078 msgid "Dissolve CharStyle"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Customized...|C"
10084 msgstr "Eget arkformat"
10085
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
10087 msgid "Capitalize|a"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Uppercase|U"
10093 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10094
10095 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
10096 msgid "Lowercase|L"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Top Line|T"
10102 msgstr "Topp:|#T"
10103
10104 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Bottom Line|B"
10107 msgstr "Botten|#B"
10108
10109 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Left Line|L"
10112 msgstr "Tabell inlagd"
10113
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Right Line|R"
10117 msgstr "Höger|#H"
10118
10119 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Copy Row|o"
10122 msgstr "Kopiera"
10123
10124 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Swap Rows|S"
10127 msgstr "Rader"
10128
10129 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Copy Column|p"
10132 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10133
10134 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Swap Columns|w"
10137 msgstr "Kolumner"
10138
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Text Style|T"
10142 msgstr "Dokumentet"
10143
10144 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Split Cell|C"
10147 msgstr "Särskild cell"
10148
10149 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Add Line Above|A"
10152 msgstr "Kanter"
10153
10154 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Add Line Below|B"
10157 msgstr "Kanter"
10158
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Delete Line Above|D"
10162 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10163
10164 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Delete Line Below|e"
10167 msgstr "Ta bort rad|#d"
10168
10169 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Add Line to Left"
10172 msgstr "Vänster|#V"
10173
10174 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Add Line to Right"
10177 msgstr "Höger|#H"
10178
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Delete Line to Left"
10182 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10183
10184 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Delete Line to Right"
10187 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10188
10189 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Math Normal Font|N"
10192 msgstr "Brödstil"
10193
10194 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10197 msgstr "Familj:|#F"
10198
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
10200 #, fuzzy
10201 msgid "Math Fraktur Family|F"
10202 msgstr "Familj:|#F"
10203
10204 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Math Roman Family|R"
10207 msgstr "Familj:|#F"
10208
10209 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10212 msgstr "Familj:|#F"
10213
10214 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Math Bold Series|B"
10217 msgstr "Matematikläge"
10218
10219 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Text Normal Font|T"
10222 msgstr "Textläge"
10223
10224 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Octave|O"
10227 msgstr "Annat...|#A"
10228
10229 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
10230 msgid "Maxima|M"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Mathematica|a"
10236 msgstr "Matris"
10237
10238 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10239 msgid "Maple, simplify|s"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
10243 msgid "Maple, factor|f"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
10247 msgid "Maple, evalm|e"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
10251 msgid "Maple, evalf|v"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Open All Insets|O"
10257 msgstr "Öppnat insättning"
10258
10259 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10260 msgid "Close All Insets|C"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
10264 msgid "View Source|S"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Toolbars|b"
10270 msgstr "Topp:|#T"
10271
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Special Character|p"
10275 msgstr "Särskilt:|#S"
10276
10277 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Formatting|o"
10280 msgstr "Infälld|#n"
10281
10282 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
10283 #, fuzzy
10284 msgid "List / TOC|i"
10285 msgstr "Tabeller"
10286
10287 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Float|a"
10290 msgstr "Infälld|#n"
10291
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10293 msgid "Branch|B"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Custom insets"
10299 msgstr "Eget arkformat"
10300
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10302 #, fuzzy
10303 msgid "File|e"
10304 msgstr "Fil|#F"
10305
10306 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
10307 msgid "Box[[Menu]]"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Cross-Reference...|R"
10313 msgstr "Lägg in hänvisning"
10314
10315 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Caption"
10318 msgstr "Bildtext|#x"
10319
10320 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Index Entry|d"
10323 msgstr "Indrag"
10324
10325 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10328 msgstr "Infälld|#n"
10329
10330 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Table...|T"
10333 msgstr "Tabellstil"
10334
10335 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
10336 msgid "Hyperlink|k"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Short Title|S"
10342 msgstr "Fil"
10343
10344 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
10345 #, fuzzy
10346 msgid "TeX Code|X"
10347 msgstr "LaTeX|#T"
10348
10349 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10352 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10353
10354 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
10355 msgid "Ordinary Quote|Q"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Single Quote|S"
10361 msgstr "Enkel:|#E"
10362
10363 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10364 msgid "Phonetic Symbols|y"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Protected Space|P"
10370 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10371
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Horizontal Fill|F"
10375 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10376
10377 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Horizontal Line|L"
10380 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10381
10382 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Vertical Space...|V"
10385 msgstr "Vertikalt avstånd"
10386
10387 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Hyphenation Point|H"
10390 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10391
10392 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Line Break|B"
10395 msgstr "Radbrytningar|#n"
10396
10397 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Page Break|a"
10400 msgstr "Sidbrytning"
10401
10402 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Clear Page|C"
10405 msgstr "Botten|#B"
10406
10407 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
10408 msgid "Clear Double Page|D"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Numbered Formula|N"
10414 msgstr "Nummer"
10415
10416 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Aligned Environment|l"
10419 msgstr "Justering"
10420
10421 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
10422 #, fuzzy
10423 msgid "AlignedAt Environment|v"
10424 msgstr "Justering"
10425
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Gathered Environment|h"
10429 msgstr "Justering"
10430
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Delimiters|r"
10434 msgstr "SKiljetecken"
10435
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Matrix|x"
10439 msgstr "Matris"
10440
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:372 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Toggle Math Panels"
10444 msgstr "Matematikpanel"
10445
10446 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Figure Wrap Float|F"
10449 msgstr "Lägg in tabell"
10450
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Table Wrap Float|T"
10454 msgstr "Lägg in tabell"
10455
10456 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10457 #, fuzzy
10458 msgid "External Material...|M"
10459 msgstr "Extra|#X"
10460
10461 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Child Document...|d"
10464 msgstr "Dokument"
10465
10466 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
10467 #, fuzzy
10468 msgid "LyX Note|N"
10469 msgstr "annat"
10470
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Comment|C"
10474 msgstr "Kommentar:"
10475
10476 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Framed|F"
10479 msgstr "Skrivare|#S"
10480
10481 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10482 msgid "Greyed Out|G"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Shaded|S"
10488 msgstr "Form:|#m"
10489
10490 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Change Tracking|C"
10493 msgstr "Språk"
10494
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10496 msgid "Start Appendix Here|A"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10500 msgid "Save in Bundled Format|F"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10504 msgid "Compressed|m"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Settings...|S"
10510 msgstr "Dekoration"
10511
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Accept Change|A"
10515 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10516
10517 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Reject Change|R"
10520 msgstr "Läs igen|#L#l"
10521
10522 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10523 msgid "Accept All Changes|c"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Reject All Changes|e"
10529 msgstr "Läs igen|#L#l"
10530
10531 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Next Change|C"
10534 msgstr " (Ändrad)"
10535
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Next Cross-Reference|R"
10539 msgstr "Lägg in hänvisning"
10540
10541 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Clear Bookmarks|C"
10544 msgstr "Botten|#B"
10545
10546 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Thesaurus...|T"
10549 msgstr "Tabellstil"
10550
10551 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
10552 #, fuzzy
10553 msgid "TeX Information|I"
10554 msgstr "Inget mer att ångra"
10555
10556 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
10557 #, fuzzy
10558 msgid "Shortcuts|S"
10559 msgstr "Beklagar."
10560
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10562 msgid "New document"
10563 msgstr "Nytt dokument"
10564
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Open document"
10568 msgstr "Öppnar underdokument "
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Save document"
10573 msgstr "Spara dokumentet?"
10574
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Print document"
10578 msgstr "Importera dokument"
10579
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Check spelling"
10583 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10584
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
10586 msgid "Undo"
10587 msgstr "Ångra"
10588
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
10590 msgid "Redo"
10591 msgstr "Gör om"
10592
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Find and replace"
10596 msgstr "Sök & byt"
10597
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Toggle emphasis"
10601 msgstr "Betoning av/på"
10602
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Toggle noun"
10606 msgstr "Namnstil av/på"
10607
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Apply last"
10611 msgstr "Använd|#A"
10612
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Insert math"
10616 msgstr "Lägg in märke"
10617
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Insert graphics"
10621 msgstr "Lägg in märke"
10622
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Insert table"
10626 msgstr "Lägg in tabell"
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Toggle Outline"
10631 msgstr "Namnstil av/på"
10632
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Toggle Math Toolbar"
10636 msgstr "Fetstil av/på"
10637
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10639 #, fuzzy
10640 msgid "Toggle Table Toolbar"
10641 msgstr "Fetstil av/på"
10642
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Extra"
10646 msgstr "Extra|#X"
10647
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Numbered list"
10651 msgstr "Nummer"
10652
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Itemized list"
10656 msgstr "Lägg in BibTeX"
10657
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Increase depth"
10661 msgstr "Öka"
10662
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Decrease depth"
10666 msgstr "Minska"
10667
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Insert figure float"
10671 msgstr "Lägg in BibTeX"
10672
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Insert table float"
10676 msgstr "Lägg in tabell"
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Insert label"
10681 msgstr "Lägg in märke"
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Insert cross-reference"
10686 msgstr "Lägg in hänvisning"
10687
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10689 msgid "Insert citation"
10690 msgstr "Lägg in citat"
10691
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Insert index entry"
10695 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10696
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Insert nomenclature entry"
10700 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10701
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Insert footnote"
10705 msgstr "Lägg in fotnot"
10706
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10708 #, fuzzy
10709 msgid "Insert margin note"
10710 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10711
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10713 #, fuzzy
10714 msgid "Insert note"
10715 msgstr "Lägg in citat"
10716
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Insert Hyperlink"
10720 msgstr "Mellanrum"
10721
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Insert TeX code"
10725 msgstr "Lägg in BibTeX"
10726
10727 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Include file"
10731 msgstr "Infogning"
10732
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Text style"
10736 msgstr "LaTeX|#T"
10737
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Paragraph settings"
10741 msgstr "Minisida|#M"
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Add row"
10746 msgstr "Lägg till rad|#r"
10747
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Add column"
10751 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Delete row"
10756 msgstr "Ta bort rad|#d"
10757
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Delete column"
10761 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10762
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Set top line"
10766 msgstr "Markera nästa rad"
10767
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Set bottom line"
10771 msgstr "Markera nästa rad"
10772
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Set left line"
10776 msgstr "Markera nästa rad"
10777
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Set right line"
10781 msgstr "Markera nästa rad"
10782
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Set all lines"
10786 msgstr "Sätt kanter|#S"
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Unset all lines"
10791 msgstr "Slå av kanter|#l"
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Align left"
10796 msgstr "Vänsterjustera"
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Align center"
10801 msgstr "Justering"
10802
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Align right"
10806 msgstr "Högerjustera"
10807
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Align top"
10811 msgstr "Topplinje"
10812
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Align middle"
10816 msgstr "Justering"
10817
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Align bottom"
10821 msgstr "Underlinje"
10822
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Rotate cell"
10826 msgstr "Rotera 90°|#9"
10827
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Rotate table"
10831 msgstr "Citatstil satt"
10832
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Set multi-column"
10836 msgstr "Multikolumn|#M"
10837
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Math"
10841 msgstr "Matematik"
10842
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Set display mode"
10846 msgstr "[inte visat]"
10847
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Subscript"
10851 msgstr "PostScript|#P"
10852
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Superscript"
10856 msgstr "PostScript|#P"
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Insert square root"
10861 msgstr "Lägg in citat"
10862
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Insert root"
10866 msgstr "Lägg in citat"
10867
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Insert standard fraction"
10871 msgstr "Lägg in citat"
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Insert sum"
10876 msgstr "Lägg in citat"
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Insert integral"
10881 msgstr "Lägg in tabell"
10882
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Insert product"
10886 msgstr "Lägg in citat"
10887
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Insert ( )"
10891 msgstr "Lägg in"
10892
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Insert [ ]"
10896 msgstr "Lägg in"
10897
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Insert { }"
10901 msgstr "Lägg in"
10902
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Insert delimiters"
10906 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10907
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Insert matrix"
10911 msgstr "Lägg in märke"
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Insert cases environment"
10916 msgstr "Ändra miljödjup"
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Command Buffer"
10921 msgstr "Kommando:|#K"
10922
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Track changes"
10926 msgstr "Skicka in ändringar"
10927
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10929 msgid "Show changes in output"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Next change"
10935 msgstr " (Ändrad)"
10936
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Accept change"
10940 msgstr " (Ändrad)"
10941
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Reject change"
10945 msgstr "Läs igen|#L#l"
10946
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Merge changes"
10950 msgstr "Sidbrytning"
10951
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Accept all changes"
10955 msgstr "Sätt kanter|#S"
10956
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Reject all changes"
10960 msgstr "Läs igen|#L#l"
10961
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Next note"
10965 msgstr "annat"
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10968 #, fuzzy
10969 msgid "View/Update"
10970 msgstr "Spara dokumentet?"
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10973 #, fuzzy
10974 msgid "View DVI"
10975 msgstr "Visa DVI"
10976
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Update DVI"
10980 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10981
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10983 msgid "View PDF (pdflatex)"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10987 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10991 msgid "View PostScript"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10995 msgid "Update PostScript"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Math Panels"
11001 msgstr "Matematikpanel"
11002
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Math Spacings"
11006 msgstr "Mellanrum"
11007
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Styles"
11011 msgstr "Stil:"
11012
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Fractions"
11016 msgstr "Matematikpanel"
11017
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Fonts"
11022 msgstr "Tecken: "
11023
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Functions"
11027 msgstr "Funktioner"
11028
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11030 msgid "arccos"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11034 #, fuzzy
11035 msgid "arcsin"
11036 msgstr "Marginaler"
11037
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
11039 #, fuzzy
11040 msgid "arctan"
11041 msgstr "Citat"
11042
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
11044 #, fuzzy
11045 msgid "arg"
11046 msgstr "Stor"
11047
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11049 msgid "bmod"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11053 msgid "cos"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
11057 msgid "cosh"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
11061 #, fuzzy
11062 msgid "cot"
11063 msgstr "Topp:|#T"
11064
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
11066 msgid "coth"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
11070 msgid "csc"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
11074 msgid "deg"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
11078 #, fuzzy
11079 msgid "det"
11080 msgstr "Brödstil"
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
11083 #, fuzzy
11084 msgid "dim"
11085 msgstr "Medium"
11086
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
11088 #, fuzzy
11089 msgid "exp"
11090 msgstr "Lutande"
11091
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
11093 msgid "gcd"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
11097 #, fuzzy
11098 msgid "hom"
11099 msgstr "Matematik"
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11102 #, fuzzy
11103 msgid "inf"
11104 msgstr "Pytteliten"
11105
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11107 #, fuzzy
11108 msgid "ker"
11109 msgstr "Rättstavning"
11110
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11112 msgid "lg"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11116 msgid "lim"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11120 msgid "liminf"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11124 msgid "limsup"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11128 msgid "ln"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11132 #, fuzzy
11133 msgid "log"
11134 msgstr "Infälld|#n"
11135
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11137 msgid "max"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11141 #, fuzzy
11142 msgid "min"
11143 msgstr "Pytteliten"
11144
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11146 #, fuzzy
11147 msgid "sec"
11148 msgstr "Blandat"
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11151 #, fuzzy
11152 msgid "sin"
11153 msgstr "Pytteliten"
11154
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11156 #, fuzzy
11157 msgid "sinh"
11158 msgstr "Pytteliten"
11159
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11161 msgid "sup"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11165 #, fuzzy
11166 msgid "tan"
11167 msgstr "Lutande"
11168
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11170 #, fuzzy
11171 msgid "tanh"
11172 msgstr "Referens"
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Pr"
11177 msgstr "Kopiera"
11178
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Spacings"
11182 msgstr "Kägel|#l"
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Thin space\t\\,"
11187 msgstr "Medium"
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Medium space\t\\:"
11192 msgstr "Medium"
11193
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Thick space\t\\;"
11197 msgstr "Medium"
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11200 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11204 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Negative space\t\\!"
11210 msgstr "Medium"
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Roots"
11215 msgstr "Fot"
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11218 msgid "Square root\t\\sqrt"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11222 msgid "Other root\t\\root"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11226 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11230 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11234 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11238 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Standard\t\\frac"
11244 msgstr "Standard|#t"
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11247 #, fuzzy
11248 msgid "No hor. line\t\\atop"
11249 msgstr "Inga flera noteringar"
11250
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11252 msgid "Nice (3/4)\t\\nicefrac"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11256 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11260 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11264 msgid "Unitfrac (km/h)\t\\unitfrac"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11268 msgid "Unitfrac (20 km/h)\t\\unitfrac"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11272 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11276 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11280 msgid "Binomial\t\\choose"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11284 msgid "Roman\t\\mathrm"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11288 msgid "Bold\t\\mathbf"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11292 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11298 msgstr "Linjärer"
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Italic\t\\mathit"
11303 msgstr "Kursiv"
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11308 msgstr "Skrivmaskin"
11309
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11311 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11315 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11321 msgstr "Familj:|#F"
11322
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11324 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Dots"
11330 msgstr "Dokument"
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11333 #, fuzzy
11334 msgid "ldots"
11335 msgstr "Dokument"
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11338 #, fuzzy
11339 msgid "cdots"
11340 msgstr "Dokument"
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11343 #, fuzzy
11344 msgid "vdots"
11345 msgstr "Dokument"
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11348 #, fuzzy
11349 msgid "ddots"
11350 msgstr "Dokument"
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Frame Decorations"
11355 msgstr "Dekoration"
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11358 msgid "hat"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11362 #, fuzzy
11363 msgid "tilde"
11364 msgstr "Fil"
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11367 msgid "bar"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11371 #, fuzzy
11372 msgid "grave"
11373 msgstr "Grön"
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11376 #, fuzzy
11377 msgid "dot"
11378 msgstr "Topp:|#T"
11379
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11381 msgid "check"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11385 msgid "widehat"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11389 msgid "widetilde"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11393 msgid "vec"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11397 #, fuzzy
11398 msgid "acute"
11399 msgstr "Klistra in"
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11402 #, fuzzy
11403 msgid "ddot"
11404 msgstr "Lägg till|#L"
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11407 #, fuzzy
11408 msgid "breve"
11409 msgstr "Fil"
11410
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11412 #, fuzzy
11413 msgid "overline"
11414 msgstr "Skriv ut"
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11417 msgid "overbrace"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11421 #, fuzzy
11422 msgid "overleftarrow"
11423 msgstr "Ta bort rad|#d"
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11426 msgid "overrightarrow"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11430 msgid "overleftrightarrow"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11434 #, fuzzy
11435 msgid "overset"
11436 msgstr "Ref: "
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11439 #, fuzzy
11440 msgid "underline"
11441 msgstr "Understruken "
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11444 msgid "underbrace"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11448 msgid "underleftarrow"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11452 msgid "underrightarrow"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11456 msgid "underleftrightarrow"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11460 #, fuzzy
11461 msgid "underset"
11462 msgstr "Minska"
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Arrows"
11467 msgstr "Bläddra|#B"
11468
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11470 #, fuzzy
11471 msgid "leftarrow"
11472 msgstr "Ta bort rad|#d"
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11475 msgid "rightarrow"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11479 msgid "downarrow"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11483 #, fuzzy
11484 msgid "uparrow"
11485 msgstr "Fel"
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11488 msgid "updownarrow"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11492 msgid "leftrightarrow"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Leftarrow"
11498 msgstr "Vänster|#s"
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Rightarrow"
11503 msgstr "Höger|#H"
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11506 msgid "Downarrow"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Uparrow"
11512 msgstr "Fel"
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11515 msgid "Updownarrow"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11519 msgid "Leftrightarrow"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11523 msgid "Longleftrightarrow"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11527 msgid "Longleftarrow"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11531 msgid "Longrightarrow"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11535 msgid "longleftrightarrow"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11539 msgid "longleftarrow"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11543 msgid "longrightarrow"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11547 msgid "leftharpoondown"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11551 msgid "rightharpoondown"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11555 #, fuzzy
11556 msgid "mapsto"
11557 msgstr "Bildtext|#x"
11558
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11560 msgid "longmapsto"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11564 #, fuzzy
11565 msgid "nwarrow"
11566 msgstr "Fel"
11567
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11569 #, fuzzy
11570 msgid "nearrow"
11571 msgstr "Fel"
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11574 msgid "leftharpoonup"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11578 msgid "rightharpoonup"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11582 msgid "hookleftarrow"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11586 msgid "hookrightarrow"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11590 #, fuzzy
11591 msgid "swarrow"
11592 msgstr "Fel"
11593
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11595 #, fuzzy
11596 msgid "searrow"
11597 msgstr "Fel"
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11600 msgid "rightleftharpoons"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Operators"
11606 msgstr "Inställningar"
11607
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11609 msgid "pm"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11613 msgid "cap"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11617 #, fuzzy
11618 msgid "diamond"
11619 msgstr "Lutande"
11620
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11622 #, fuzzy
11623 msgid "oplus"
11624 msgstr "Kolumner"
11625
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11627 #, fuzzy
11628 msgid "mp"
11629 msgstr "Betonad "
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11632 msgid "cup"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11636 msgid "bigtriangleup"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11640 #, fuzzy
11641 msgid "ominus"
11642 msgstr "Linje"
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11645 msgid "times"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11649 #, fuzzy
11650 msgid "uplus"
11651 msgstr ", Djup: "
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11654 msgid "bigtriangledown"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11658 #, fuzzy
11659 msgid "otimes"
11660 msgstr "Kopior"
11661
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11663 msgid "div"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11667 msgid "sqcap"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11671 #, fuzzy
11672 msgid "triangleright"
11673 msgstr "Rak"
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11676 msgid "oslash"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11680 msgid "cdot"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11684 msgid "sqcup"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11688 msgid "triangleleft"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11692 #, fuzzy
11693 msgid "odot"
11694 msgstr "Fot"
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11697 msgid "star"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11701 msgid "vee"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11705 #, fuzzy
11706 msgid "amalg"
11707 msgstr "Liten"
11708
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11710 msgid "bigcirc"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11714 #, fuzzy
11715 msgid "setminus"
11716 msgstr "Linje"
11717
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11719 msgid "wedge"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11723 #, fuzzy
11724 msgid "dagger"
11725 msgstr "Större"
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11728 msgid "circ"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11732 #, fuzzy
11733 msgid "bullet"
11734 msgstr "Bombdjup"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11737 msgid "wr"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11741 #, fuzzy
11742 msgid "ddagger"
11743 msgstr "Större"
11744
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Relations"
11748 msgstr "Dekoration"
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11751 msgid "leq"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11755 msgid "geq"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11759 msgid "equiv"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11763 #, fuzzy
11764 msgid "models"
11765 msgstr "Stäng"
11766
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11768 #, fuzzy
11769 msgid "prec"
11770 msgstr "Beklagar."
11771
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11773 msgid "succ"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11777 msgid "sim"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11781 msgid "perp"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11785 #, fuzzy
11786 msgid "preceq"
11787 msgstr "Beklagar."
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11790 msgid "succeq"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11794 msgid "simeq"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11798 msgid "mid"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11802 #, fuzzy
11803 msgid "ll"
11804 msgstr "Använd|#A"
11805
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11807 msgid "gg"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11811 msgid "asymp"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11815 #, fuzzy
11816 msgid "parallel"
11817 msgstr "Tabell inlagd"
11818
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11820 #, fuzzy
11821 msgid "subset"
11822 msgstr "Dekoration"
11823
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11825 msgid "supset"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11829 #, fuzzy
11830 msgid "approx"
11831 msgstr "Huvuddokument:"
11832
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11834 #, fuzzy
11835 msgid "smile"
11836 msgstr "Fil"
11837
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11839 msgid "subseteq"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11843 msgid "supseteq"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11847 #, fuzzy
11848 msgid "cong"
11849 msgstr "Två|#v"
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11852 #, fuzzy
11853 msgid "frown"
11854 msgstr "Två|#v"
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11857 msgid "sqsubseteq"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11861 msgid "sqsupseteq"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11865 #, fuzzy
11866 msgid "doteq"
11867 msgstr "Notis"
11868
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11870 msgid "neq"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 src/lengthcommon.cpp:38
11874 #, fuzzy
11875 msgid "in"
11876 msgstr "Pytteliten"
11877
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11879 msgid "ni"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11883 #, fuzzy
11884 msgid "propto"
11885 msgstr "Topp:|#T"
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11888 #, fuzzy
11889 msgid "notin"
11890 msgstr "Notis"
11891
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11893 msgid "vdash"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11897 msgid "dashv"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11901 #, fuzzy
11902 msgid "bowtie"
11903 msgstr "Notis"
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11906 msgid "alpha"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11910 msgid "beta"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11914 msgid "gamma"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11918 #, fuzzy
11919 msgid "delta"
11920 msgstr "Brödstil"
11921
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11923 #, fuzzy
11924 msgid "epsilon"
11925 msgstr "Minska"
11926
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11928 msgid "varepsilon"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11932 msgid "zeta"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11936 #, fuzzy
11937 msgid "eta"
11938 msgstr "Huvuddokument:"
11939
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11941 #, fuzzy
11942 msgid "theta"
11943 msgstr "Lutande"
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11946 #, fuzzy
11947 msgid "vartheta"
11948 msgstr "Matris"
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11951 #, fuzzy
11952 msgid "iota"
11953 msgstr "Spara"
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11956 msgid "kappa"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11960 msgid "lambda"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11964 msgid "mu"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11968 msgid "nu"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11972 #, fuzzy
11973 msgid "xi"
11974 msgstr "Lutande"
11975
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11977 msgid "pi"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11981 msgid "varpi"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11985 msgid "rho"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11989 #, fuzzy
11990 msgid "varrho"
11991 msgstr "Fel"
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11994 msgid "sigma"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11998 msgid "varsigma"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12002 #, fuzzy
12003 msgid "tau"
12004 msgstr "Spara"
12005
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12007 #, fuzzy
12008 msgid "upsilon"
12009 msgstr "Mottagare:"
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12012 msgid "phi"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12016 msgid "varphi"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12020 msgid "chi"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12024 msgid "psi"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12028 #, fuzzy
12029 msgid "omega"
12030 msgstr "Antikva"
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12033 msgid "Gamma"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Delta"
12039 msgstr "Ta bort från|#b"
12040
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Theta"
12044 msgstr "Lutande"
12045
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12047 msgid "Lambda"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12051 msgid "Xi"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12055 msgid "Pi"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Sigma"
12061 msgstr "Liten"
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12064 msgid "Upsilon"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12068 msgid "Phi"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12072 msgid "Psi"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12076 msgid "Omega"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12080 msgid "Miscellaneous"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12084 #, fuzzy
12085 msgid "nabla"
12086 msgstr "Långtabell"
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12089 #, fuzzy
12090 msgid "partial"
12091 msgstr "Tabell inlagd"
12092
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12094 #, fuzzy
12095 msgid "infty"
12096 msgstr "Pytteliten"
12097
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12099 msgid "prime"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12103 #, fuzzy
12104 msgid "ell"
12105 msgstr "Gul"
12106
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12108 #, fuzzy
12109 msgid "emptyset"
12110 msgstr ", Djup: "
12111
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12113 #, fuzzy
12114 msgid "exists"
12115 msgstr "Tack till"
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12118 #, fuzzy
12119 msgid "forall"
12120 msgstr "Brödstil"
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12123 #, fuzzy
12124 msgid "imath"
12125 msgstr "Matematik"
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12128 #, fuzzy
12129 msgid "jmath"
12130 msgstr "Matematik"
12131
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Re"
12135 msgstr "Gör om"
12136
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Im"
12140 msgstr "Notis"
12141
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12143 #, fuzzy
12144 msgid "aleph"
12145 msgstr ", Djup: "
12146
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12148 msgid "wp"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12152 msgid "hbar"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12156 #, fuzzy
12157 msgid "angle"
12158 msgstr "Enkel:|#E"
12159
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12161 #, fuzzy
12162 msgid "top"
12163 msgstr "Topp:|#T"
12164
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12166 #, fuzzy
12167 msgid "bot"
12168 msgstr "Topp:|#T"
12169
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Vert"
12173 msgstr "Minska"
12174
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12176 msgid "neg"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12180 #, fuzzy
12181 msgid "flat"
12182 msgstr "Fot"
12183
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12185 #, fuzzy
12186 msgid "natural"
12187 msgstr "Figur"
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12190 msgid "sharp"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12194 msgid "surd"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12198 #, fuzzy
12199 msgid "triangle"
12200 msgstr "Enkel:|#E"
12201
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12203 msgid "diamondsuit"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12207 #, fuzzy
12208 msgid "heartsuit"
12209 msgstr "ärv"
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12212 msgid "clubsuit"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12216 msgid "spadesuit"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12220 msgid "textrm \\AA"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12224 #, fuzzy
12225 msgid "textrm \\O"
12226 msgstr "Lutande"
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12229 msgid "mathcircumflex"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12233 msgid "_"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12237 #, fuzzy
12238 msgid "mathrm T"
12239 msgstr "Matematikläge"
12240
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12242 #, fuzzy
12243 msgid "mathbb N"
12244 msgstr "Matematik"
12245
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12247 #, fuzzy
12248 msgid "mathbb Z"
12249 msgstr "Matematik"
12250
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12252 #, fuzzy
12253 msgid "mathbb Q"
12254 msgstr "Matematik"
12255
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12257 #, fuzzy
12258 msgid "mathbb R"
12259 msgstr "Matematik"
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12262 #, fuzzy
12263 msgid "mathbb C"
12264 msgstr "Matematik"
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12267 #, fuzzy
12268 msgid "mathbb H"
12269 msgstr "Matematik"
12270
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12272 #, fuzzy
12273 msgid "mathcal F"
12274 msgstr "Matematik"
12275
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12277 #, fuzzy
12278 msgid "mathcal L"
12279 msgstr "Matematik"
12280
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12282 #, fuzzy
12283 msgid "mathcal H"
12284 msgstr "Matematik"
12285
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12287 #, fuzzy
12288 msgid "mathcal O"
12289 msgstr "Matematik"
12290
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12292 msgid "phantom"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12296 msgid "vphantom"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12300 msgid "hphantom"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Big Operators"
12306 msgstr "Inställningar"
12307
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12309 #, fuzzy
12310 msgid "intop"
12311 msgstr "Topplinje"
12312
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12314 #, fuzzy
12315 msgid "int"
12316 msgstr "Pytteliten"
12317
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12319 #, fuzzy
12320 msgid "iintop"
12321 msgstr "Topplinje"
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12324 #, fuzzy
12325 msgid "iint"
12326 msgstr "Pytteliten"
12327
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12329 #, fuzzy
12330 msgid "iiintop"
12331 msgstr "Topplinje"
12332
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12334 msgid "iiint"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12338 msgid "iiiintop"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12342 msgid "iiiint"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12346 msgid "dotsintop"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12350 msgid "dotsint"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12354 #, fuzzy
12355 msgid "ointop"
12356 msgstr "Topplinje"
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12359 #, fuzzy
12360 msgid "oint"
12361 msgstr "Pytteliten"
12362
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12364 #, fuzzy
12365 msgid "oiintop"
12366 msgstr "Topplinje"
12367
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12369 #, fuzzy
12370 msgid "oiint"
12371 msgstr "Tecken: "
12372
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12374 msgid "ointctrclockwiseop"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12378 msgid "ointctrclockwise"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12382 msgid "ointclockwiseop"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12386 msgid "ointclockwise"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12390 #, fuzzy
12391 msgid "sqintop"
12392 msgstr "Topplinje"
12393
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12395 msgid "sqint"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12399 msgid "sqiintop"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12403 msgid "sqiint"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12407 msgid "sum"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12411 #, fuzzy
12412 msgid "prod"
12413 msgstr "Beklagar."
12414
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12416 msgid "coprod"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12420 msgid "bigsqcup"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12424 msgid "bigotimes"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12428 msgid "bigodot"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12432 msgid "bigoplus"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12436 msgid "bigcap"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12440 msgid "bigcup"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12444 msgid "biguplus"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12448 msgid "bigvee"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12452 msgid "bigwedge"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12456 #, fuzzy
12457 msgid "AMS Miscellaneous"
12458 msgstr "Blandat"
12459
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12461 msgid "digamma"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12465 msgid "varkappa"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12469 #, fuzzy
12470 msgid "beth"
12471 msgstr ", Djup: "
12472
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12474 #, fuzzy
12475 msgid "daleth"
12476 msgstr "Brödstil"
12477
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12479 msgid "gimel"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12483 msgid "ulcorner"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12487 msgid "urcorner"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12491 #, fuzzy
12492 msgid "llcorner"
12493 msgstr "Kanter"
12494
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12496 msgid "lrcorner"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12500 msgid "hslash"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12504 #, fuzzy
12505 msgid "vartriangle"
12506 msgstr "Tabell inlagd"
12507
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12509 msgid "triangledown"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12513 #, fuzzy
12514 msgid "square"
12515 msgstr "Blå"
12516
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12518 msgid "lozenge"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12522 msgid "circledS"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12526 msgid "measuredangle"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12530 #, fuzzy
12531 msgid "nexists"
12532 msgstr "Indrag första rad|#I"
12533
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12535 msgid "mho"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Finv"
12541 msgstr "Pytteliten"
12542
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Game"
12546 msgstr "Namn:|#N"
12547
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12549 msgid "Bbbk"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12553 msgid "backprime"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12557 msgid "varnothing"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12561 msgid "blacktriangle"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12565 msgid "blacktriangledown"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12569 #, fuzzy
12570 msgid "blacksquare"
12571 msgstr "Svart"
12572
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12574 msgid "blacklozenge"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12578 msgid "bigstar"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12582 msgid "sphericalangle"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12586 #, fuzzy
12587 msgid "complement"
12588 msgstr "Kommentar:"
12589
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12591 #, fuzzy
12592 msgid "eth"
12593 msgstr ", Djup: "
12594
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12596 msgid "diagup"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12600 msgid "diagdown"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12604 #, fuzzy
12605 msgid "AMS Arrows"
12606 msgstr "Bläddra|#B"
12607
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12609 msgid "dashleftarrow"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12613 msgid "dashrightarrow"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12617 msgid "leftleftarrows"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12621 msgid "leftrightarrows"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12625 msgid "rightrightarrows"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12629 msgid "rightleftarrows"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Lleftarrow"
12635 msgstr "Ta bort rad|#d"
12636
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Rrightarrow"
12640 msgstr "Höger|#H"
12641
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12643 msgid "twoheadleftarrow"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12647 msgid "twoheadrightarrow"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12651 msgid "leftarrowtail"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12655 msgid "rightarrowtail"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12659 msgid "looparrowleft"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12663 #, fuzzy
12664 msgid "looparrowright"
12665 msgstr "Rak"
12666
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12668 msgid "curvearrowleft"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12672 msgid "curvearrowright"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12676 msgid "circlearrowleft"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12680 msgid "circlearrowright"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12684 msgid "Lsh"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12688 msgid "Rsh"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12692 #, fuzzy
12693 msgid "upuparrows"
12694 msgstr "Bläddra|#B"
12695
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12697 msgid "downdownarrows"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12701 msgid "upharpoonleft"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12705 msgid "upharpoonright"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12709 msgid "downharpoonleft"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12713 msgid "downharpoonright"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12717 msgid "leftrightharpoons"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12721 msgid "rightsquigarrow"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12725 msgid "leftrightsquigarrow"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12729 #, fuzzy
12730 msgid "nleftarrow"
12731 msgstr "Ta bort rad|#d"
12732
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12734 msgid "nrightarrow"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12738 msgid "nleftrightarrow"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12742 msgid "nLeftarrow"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12746 #, fuzzy
12747 msgid "nRightarrow"
12748 msgstr "Höger|#H"
12749
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12751 msgid "nLeftrightarrow"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12755 msgid "multimap"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12759 #, fuzzy
12760 msgid "AMS Relations"
12761 msgstr "Dekoration"
12762
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12764 msgid "leqq"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12768 msgid "geqq"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12772 msgid "leqslant"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12776 msgid "geqslant"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12780 msgid "eqslantless"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12784 msgid "eqslantgtr"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12788 msgid "lesssim"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12792 msgid "gtrsim"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12796 msgid "lessapprox"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12800 msgid "gtrapprox"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12804 msgid "approxeq"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12808 #, fuzzy
12809 msgid "triangleq"
12810 msgstr "Enkel:|#E"
12811
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12813 msgid "lessdot"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12817 msgid "gtrdot"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12821 msgid "lll"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12825 msgid "ggg"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12829 msgid "lessgtr"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12833 #, fuzzy
12834 msgid "gtrless"
12835 msgstr "Skrivare|#S"
12836
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12838 msgid "lesseqgtr"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12842 #, fuzzy
12843 msgid "gtreqless"
12844 msgstr "Skrivare|#S"
12845
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12847 msgid "lesseqqgtr"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12851 #, fuzzy
12852 msgid "gtreqqless"
12853 msgstr "Skrivare|#S"
12854
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12856 msgid "eqcirc"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12860 msgid "circeq"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12864 msgid "thicksim"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12868 msgid "thickapprox"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12872 #, fuzzy
12873 msgid "backsim"
12874 msgstr "Svart"
12875
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12877 msgid "backsimeq"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12881 msgid "subseteqq"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12885 msgid "supseteqq"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Subset"
12891 msgstr "Dekoration"
12892
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Supset"
12896 msgstr "Dekoration"
12897
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12899 msgid "sqsubset"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12903 msgid "sqsupset"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12907 msgid "preccurlyeq"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12911 msgid "succcurlyeq"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12915 msgid "curlyeqprec"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12919 msgid "curlyeqsucc"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12923 msgid "precsim"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12927 msgid "succsim"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12931 msgid "precapprox"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12935 msgid "succapprox"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12939 msgid "vartriangleleft"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12943 #, fuzzy
12944 msgid "vartriangleright"
12945 msgstr "Höger|#H"
12946
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12948 msgid "trianglelefteq"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12952 msgid "trianglerighteq"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12956 #, fuzzy
12957 msgid "bumpeq"
12958 msgstr "Blå"
12959
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Bumpeq"
12963 msgstr "Blå"
12964
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12966 msgid "doteqdot"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12970 msgid "risingdotseq"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12974 msgid "fallingdotseq"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12978 msgid "vDash"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12982 msgid "Vvdash"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12986 msgid "Vdash"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12990 msgid "shortmid"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12994 msgid "shortparallel"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12998 #, fuzzy
12999 msgid "smallsmile"
13000 msgstr "Minst"
13001
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13003 msgid "smallfrown"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13007 msgid "blacktriangleleft"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13011 msgid "blacktriangleright"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13015 #, fuzzy
13016 msgid "because"
13017 msgstr "Minska"
13018
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13020 #, fuzzy
13021 msgid "therefore"
13022 msgstr "Matematik"
13023
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13025 msgid "backepsilon"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13029 msgid "varpropto"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13033 msgid "between"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13037 msgid "pitchfork"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13041 #, fuzzy
13042 msgid "AMS Negative Relations"
13043 msgstr "Dekoration"
13044
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13046 msgid "nless"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13050 #, fuzzy
13051 msgid "ngtr"
13052 msgstr "Lägg in märke"
13053
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13055 #, fuzzy
13056 msgid "nleq"
13057 msgstr "Enkel:|#E"
13058
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13060 #, fuzzy
13061 msgid "ngeq"
13062 msgstr "Enkel:|#E"
13063
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13065 msgid "nleqslant"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13069 msgid "ngeqslant"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13073 msgid "nleqq"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13077 msgid "ngeqq"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13081 msgid "lneq"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13085 #, fuzzy
13086 msgid "gneq"
13087 msgstr "Ignorera"
13088
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13090 msgid "lneqq"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13094 msgid "gneqq"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13098 msgid "lvertneqq"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13102 msgid "gvertneqq"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13106 msgid "lnsim"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13110 msgid "gnsim"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13114 msgid "lnapprox"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13118 msgid "gnapprox"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13122 msgid "nprec"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13126 msgid "nsucc"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13130 #, fuzzy
13131 msgid "npreceq"
13132 msgstr "Beklagar."
13133
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13135 msgid "nsucceq"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13139 msgid "precnsim"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13143 msgid "succnsim"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13147 msgid "precnapprox"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13151 msgid "succnapprox"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13155 #, fuzzy
13156 msgid "subsetneq"
13157 msgstr "Dekoration"
13158
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13160 msgid "supsetneq"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13164 #, fuzzy
13165 msgid "subsetneqq"
13166 msgstr "Dekoration"
13167
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13169 msgid "supsetneqq"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13173 msgid "nsubseteq"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13177 msgid "nsupseteq"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13181 msgid "nsupseteqq"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13185 msgid "nvdash"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13189 msgid "nvDash"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13193 msgid "nVDash"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13197 msgid "varsubsetneq"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13201 msgid "varsupsetneq"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13205 msgid "varsubsetneqq"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13209 msgid "varsupsetneqq"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13213 msgid "ntriangleleft"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13217 #, fuzzy
13218 msgid "ntriangleright"
13219 msgstr "Rak"
13220
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13222 msgid "ntrianglelefteq"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13226 msgid "ntrianglerighteq"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13230 #, fuzzy
13231 msgid "ncong"
13232 msgstr "Klar"
13233
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13235 msgid "nsim"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13239 msgid "nmid"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13243 msgid "nshortmid"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13247 msgid "nparallel"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13251 msgid "nshortparallel"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13255 #, fuzzy
13256 msgid "AMS Operators"
13257 msgstr "Dekoration"
13258
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13260 msgid "dotplus"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13264 msgid "smallsetminus"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Cap"
13270 msgstr "Bildtext|#x"
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Cup"
13275 msgstr "Klipp"
13276
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13278 #, fuzzy
13279 msgid "barwedge"
13280 msgstr "Stor"
13281
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13283 msgid "veebar"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13287 #, fuzzy
13288 msgid "doublebarwedge"
13289 msgstr "Dubbel:|#D"
13290
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13292 #, fuzzy
13293 msgid "boxminus"
13294 msgstr "Linje"
13295
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13297 msgid "boxtimes"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13301 #, fuzzy
13302 msgid "boxdot"
13303 msgstr "Fot"
13304
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13306 msgid "boxplus"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13310 #, fuzzy
13311 msgid "divideontimes"
13312 msgstr "Innehåll"
13313
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13315 msgid "ltimes"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13319 msgid "rtimes"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13323 msgid "leftthreetimes"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13327 msgid "rightthreetimes"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13331 msgid "curlywedge"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13335 msgid "curlyvee"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13339 msgid "circleddash"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13343 msgid "circledast"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13347 msgid "circledcirc"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13351 #, fuzzy
13352 msgid "centerdot"
13353 msgstr "Centrerat|#C"
13354
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13356 #, fuzzy
13357 msgid "intercal"
13358 msgstr "Skriv ut"
13359
13360 #: lib/external_templates:37
13361 msgid "RasterImage"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13365 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: lib/external_templates:45
13369 msgid "A bitmap file.\n"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: lib/external_templates:102
13373 #, fuzzy
13374 msgid "XFig"
13375 msgstr "Figur"
13376
13377 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13378 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: lib/external_templates:105
13382 #, fuzzy
13383 msgid "An Xfig figure.\n"
13384 msgstr "Kör \"configure\"..."
13385
13386 #: lib/external_templates:154
13387 msgid "ChessDiagram"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13391 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: lib/external_templates:157
13395 msgid ""
13396 "A chess position diagram.\n"
13397 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13398 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13399 "the position that you want to display.\n"
13400 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13401 "and remember to type in a relative path\n"
13402 "to the LyX document location.\n"
13403 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13404 "to enable general editing of the board.\n"
13405 "You might also check out the\n"
13406 "'Options->Test legality' option, and\n"
13407 "remember to middle and right click to\n"
13408 "insert new material in the board.\n"
13409 "In order for this to work, you have to\n"
13410 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13411 "that TeX will find it, and you will need\n"
13412 "to install the skak package from CTAN.\n"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: lib/external_templates:199
13416 msgid "LilyPond"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13420 msgid "Lilypond typeset music"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: lib/external_templates:202
13424 msgid ""
13425 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13426 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13427 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13428 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: lib/external_templates:251
13432 msgid ""
13433 "Today's date.\n"
13434 "Read 'info date' for more information.\n"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/BiblioInfo.cpp:125
13438 #, c-format
13439 msgid "%1$s and %2$s"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/BiblioInfo.cpp:128
13443 #, c-format
13444 msgid "%1$s et al."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: src/BiblioInfo.cpp:140
13448 #, fuzzy
13449 msgid "No year"
13450 msgstr "Inget nummer"
13451
13452 #: src/BiblioInfo.cpp:374
13453 #, fuzzy
13454 msgid "before"
13455 msgstr "Textläge"
13456
13457 #: src/Buffer.cpp:268
13458 #, fuzzy
13459 msgid "Could not remove temporary directory"
13460 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13461
13462 #: src/Buffer.cpp:269
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13465 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13466
13467 #: src/Buffer.cpp:501
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Unknown document class"
13470 msgstr "till vald dokumentklass"
13471
13472 #: src/Buffer.cpp:502
13473 #, c-format
13474 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/Buffer.cpp:506 src/Text.cpp:282
13478 #, fuzzy, c-format
13479 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13480 msgstr "Okänd operation"
13481
13482 #: src/Buffer.cpp:510 src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:537
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Document header error"
13485 msgstr "LaTeX-fel"
13486
13487 #: src/Buffer.cpp:516
13488 msgid "\\begin_header is missing"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/Buffer.cpp:536
13492 msgid "\\begin_document is missing"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/Buffer.cpp:548
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Can't load document class"
13498 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
13499
13500 #: src/Buffer.cpp:549
13501 #, c-format
13502 msgid ""
13503 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/Buffer.cpp:560 src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1157
13507 #: src/BufferView.cpp:1163
13508 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/Buffer.cpp:561 src/BufferView.cpp:1158
13512 msgid ""
13513 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13514 "xcolor/soul are installed.\n"
13515 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13516 "LaTeX preamble."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1164
13520 msgid ""
13521 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13522 "xcolor and soul are not installed.\n"
13523 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13524 "LaTeX preamble."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
13528 #, fuzzy
13529 msgid "Document could not be read"
13530 msgstr "Dokumentstil satt"
13531
13532 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
13533 #, fuzzy, c-format
13534 msgid "%1$s could not be read."
13535 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
13536
13537 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:820
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Document format failure"
13540 msgstr "Dokumentet"
13541
13542 #: src/Buffer.cpp:736
13543 #, fuzzy, c-format
13544 msgid "%1$s is not a LyX document."
13545 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13546
13547 #: src/Buffer.cpp:773
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Conversion failed"
13550 msgstr "Konverteringsfel!"
13551
13552 #: src/Buffer.cpp:774
13553 #, c-format
13554 msgid ""
13555 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13556 "it could not be created."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/Buffer.cpp:783
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Conversion script not found"
13562 msgstr "Inga varningar."
13563
13564 #: src/Buffer.cpp:784
13565 #, c-format
13566 msgid ""
13567 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13568 "could not be found."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/Buffer.cpp:805
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Conversion script failed"
13574 msgstr "Konverteringsfel!"
13575
13576 #: src/Buffer.cpp:806
13577 #, c-format
13578 msgid ""
13579 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13580 "convert it."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/Buffer.cpp:821
13584 #, c-format
13585 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/Buffer.cpp:860
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Backup failure"
13591 msgstr "Brödstil"
13592
13593 #: src/Buffer.cpp:861
13594 #, c-format
13595 msgid ""
13596 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13597 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/Buffer.cpp:871
13601 #, c-format
13602 msgid ""
13603 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13604 "overwrite this file?"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/Buffer.cpp:873
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Overwrite modified file?"
13610 msgstr "Skrivmaskin"
13611
13612 #: src/Buffer.cpp:874 src/Buffer.cpp:2126 src/EmbeddedFiles.cpp:161
13613 #: src/EmbeddedFiles.cpp:203 src/Exporter.cpp:58 src/LyXFunc.cpp:1172
13614 #: src/LyXFunc.cpp:2289
13615 #, fuzzy
13616 msgid "&Overwrite"
13617 msgstr "Skrivmaskin"
13618
13619 #: src/Buffer.cpp:1034
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Encoding error"
13622 msgstr "Kodning:|#K"
13623
13624 #: src/Buffer.cpp:1035
13625 msgid ""
13626 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13627 "chosen encoding.\n"
13628 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: src/Buffer.cpp:1316
13632 msgid "Running chktex..."
13633 msgstr "Chktex körs..."
13634
13635 #: src/Buffer.cpp:1329
13636 msgid "chktex failure"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/Buffer.cpp:1330
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Could not run chktex successfully."
13642 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13643
13644 #: src/Buffer.cpp:1851
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Preview source code"
13647 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13648
13649 #: src/Buffer.cpp:1864
13650 #, fuzzy, c-format
13651 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13652 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13653
13654 #: src/Buffer.cpp:1868
13655 #, c-format
13656 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/Buffer.cpp:1973
13660 #, fuzzy, c-format
13661 msgid "Auto-saving %1$s"
13662 msgstr "Autolagrar"
13663
13664 #: src/Buffer.cpp:2025
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Autosave failed!"
13667 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13668
13669 #: src/Buffer.cpp:2048
13670 msgid "Autosaving current document..."
13671 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13672
13673 #: src/Buffer.cpp:2086
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Choose a filename to save document as"
13676 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13677
13678 #: src/Buffer.cpp:2088 src/BufferView.cpp:1946 src/LyXFunc.cpp:2126
13679 #: src/LyXFunc.cpp:2163 src/LyXFunc.cpp:2240
13680 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:394
13681 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:801 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:769
13682 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:366
13683 #, fuzzy
13684 msgid "Documents|#o#O"
13685 msgstr "Dokument"
13686
13687 #: src/Buffer.cpp:2090 src/LyXFunc.cpp:2127
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Templates|#T#t"
13690 msgstr "Mallar"
13691
13692 #: src/Buffer.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2131
13693 #: src/LyXFunc.cpp:2168
13694 #, fuzzy
13695 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13696 msgstr "Dokumentet"
13697
13698 #: src/Buffer.cpp:2121 src/LyXFunc.cpp:2286
13699 #, c-format
13700 msgid ""
13701 "The document %1$s already exists.\n"
13702 "\n"
13703 "Do you want to overwrite that document?"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/Buffer.cpp:2125 src/LyXFunc.cpp:2288
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Overwrite document?"
13709 msgstr "Spara dokumentet?"
13710
13711 #: src/Buffer.cpp:2162
13712 #, c-format
13713 msgid ""
13714 "The document %1$s could not be saved.\n"
13715 "\n"
13716 "Do you want to rename the document and try again?"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/Buffer.cpp:2165
13720 msgid "Rename and save?"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/Buffer.cpp:2166
13724 #, fuzzy
13725 msgid "&Rename"
13726 msgstr "Namn:|#N"
13727
13728 #: src/Buffer.cpp:2228
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Couldn't export file"
13731 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13732
13733 #: src/Buffer.cpp:2229
13734 #, c-format
13735 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13736 msgstr ""
13737
13738 #: src/Buffer.cpp:2263
13739 #, fuzzy
13740 msgid "File name error"
13741 msgstr "Filnamn:|#F"
13742
13743 #: src/Buffer.cpp:2264
13744 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13745 msgstr ""
13746
13747 #: src/Buffer.cpp:2304
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Document export cancelled."
13750 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13751
13752 #: src/Buffer.cpp:2310
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13755 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13756
13757 #: src/Buffer.cpp:2316
13758 #, fuzzy, c-format
13759 msgid "Document exported as %1$s"
13760 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13761
13762 #: src/Buffer.cpp:2387
13763 #, fuzzy, c-format
13764 msgid ""
13765 "The specified document\n"
13766 "%1$s\n"
13767 "could not be read."
13768 msgstr "Dokumentstil satt"
13769
13770 #: src/Buffer.cpp:2389
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Could not read document"
13773 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13774
13775 #: src/Buffer.cpp:2399
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid ""
13778 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13779 "\n"
13780 "Recover emergency save?"
13781 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
13782
13783 #: src/Buffer.cpp:2402
13784 msgid "Load emergency save?"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/Buffer.cpp:2403
13788 #, fuzzy
13789 msgid "&Recover"
13790 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13791
13792 #: src/Buffer.cpp:2403
13793 msgid "&Load Original"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/Buffer.cpp:2423
13797 #, c-format
13798 msgid ""
13799 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13800 "\n"
13801 "Load the backup instead?"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: src/Buffer.cpp:2426
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Load backup?"
13807 msgstr "Svart"
13808
13809 #: src/Buffer.cpp:2427
13810 #, fuzzy
13811 msgid "&Load backup"
13812 msgstr "Svart"
13813
13814 #: src/Buffer.cpp:2427
13815 msgid "Load &original"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/Buffer.cpp:2460
13819 #, fuzzy, c-format
13820 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13821 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13822
13823 #: src/Buffer.cpp:2462
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Retrieve from version control?"
13826 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13827
13828 #: src/Buffer.cpp:2463
13829 #, fuzzy
13830 msgid "&Retrieve"
13831 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13832
13833 #: src/BufferList.cpp:108 src/BufferList.cpp:216
13834 #, c-format
13835 msgid ""
13836 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13837 "\n"
13838 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: src/BufferList.cpp:111 src/BufferList.cpp:219 src/LyXFunc.cpp:793
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Save changed document?"
13844 msgstr "Spara dokumentet?"
13845
13846 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220
13847 msgid "&Discard"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/BufferList.cpp:344
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13853 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13854
13855 #: src/BufferList.cpp:355 src/BufferList.cpp:368 src/BufferList.cpp:382
13856 msgid "  Save seems successful. Phew."
13857 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13858
13859 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:372
13860 msgid "  Save failed! Trying..."
13861 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13862
13863 #: src/BufferList.cpp:385
13864 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
13865 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13866
13867 #: src/BufferParams.cpp:489
13868 #, c-format
13869 msgid ""
13870 "The layout file requested by this document,\n"
13871 "%1$s.layout,\n"
13872 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13873 "class or style file required by it is not\n"
13874 "available. See the Customization documentation\n"
13875 "for more information.\n"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: src/BufferParams.cpp:495
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Document class not available"
13881 msgstr "Dokumentstil satt"
13882
13883 #: src/BufferParams.cpp:496
13884 msgid "LyX will not be able to produce output."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/BufferParams.cpp:1303
13888 #, fuzzy, c-format
13889 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13890 msgstr "Dokumentstil satt"
13891
13892 #: src/BufferParams.cpp:1305 src/LyXFunc.cpp:833
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Could not load class"
13895 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13896
13897 #: src/BufferParams.cpp:1337
13898 #, c-format
13899 msgid ""
13900 "The module %1$s has been requested by\n"
13901 "this document but has not been found in the list of\n"
13902 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13903 "probalby need to reconfigure LyX.\n"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: src/BufferParams.cpp:1341
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Module not available"
13909 msgstr "Dokumentstil satt"
13910
13911 #: src/BufferParams.cpp:1342
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Some layouts may not be available."
13914 msgstr "Dokumentstil satt"
13915
13916 #: src/BufferView.cpp:199
13917 #, fuzzy
13918 msgid "No more insets"
13919 msgstr "Inga flera noteringar"
13920
13921 #: src/BufferView.cpp:734
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Save bookmark"
13924 msgstr "Botten|#B"
13925
13926 #: src/BufferView.cpp:1025
13927 #, fuzzy
13928 msgid "No further undo information"
13929 msgstr "Inget mer att ångra"
13930
13931 #: src/BufferView.cpp:1034
13932 msgid "No further redo information"
13933 msgstr "Inget mer att göra om"
13934
13935 #: src/BufferView.cpp:1223
13936 msgid "Mark off"
13937 msgstr "Märke av"
13938
13939 #: src/BufferView.cpp:1230
13940 msgid "Mark on"
13941 msgstr "Märke på"
13942
13943 #: src/BufferView.cpp:1237
13944 msgid "Mark removed"
13945 msgstr "Märke borttaget"
13946
13947 #: src/BufferView.cpp:1240
13948 msgid "Mark set"
13949 msgstr "Märke satt"
13950
13951 #: src/BufferView.cpp:1286
13952 #, fuzzy, c-format
13953 msgid "%1$d words in selection."
13954 msgstr "Ett fel funnet"
13955
13956 #: src/BufferView.cpp:1289
13957 #, fuzzy, c-format
13958 msgid "%1$d words in document."
13959 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13960
13961 #: src/BufferView.cpp:1294
13962 #, fuzzy
13963 msgid "One word in selection."
13964 msgstr "Ett fel funnet"
13965
13966 #: src/BufferView.cpp:1296
13967 #, fuzzy
13968 msgid "One word in document."
13969 msgstr "Öppnar underdokument "
13970
13971 # Antal kopior
13972 #: src/BufferView.cpp:1299
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Count words"
13975 msgstr "Antal:"
13976
13977 #: src/BufferView.cpp:1944
13978 #, fuzzy
13979 msgid "Select LyX document to insert"
13980 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13981
13982 #: src/BufferView.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2164 src/LyXFunc.cpp:2241
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Examples|#E#e"
13985 msgstr "Exempel"
13986
13987 #: src/BufferView.cpp:1965 src/LyXFunc.cpp:2178 src/LyXFunc.cpp:2262
13988 #: src/LyXFunc.cpp:2276 src/LyXFunc.cpp:2292
13989 msgid "Canceled."
13990 msgstr "Avbrutet."
13991
13992 #: src/BufferView.cpp:1976
13993 #, fuzzy, c-format
13994 msgid "Inserting document %1$s..."
13995 msgstr "Läser in dokumentet"
13996
13997 #: src/BufferView.cpp:1987
13998 #, fuzzy, c-format
13999 msgid "Document %1$s inserted."
14000 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14001
14002 #: src/BufferView.cpp:1989
14003 #, fuzzy, c-format
14004 msgid "Could not insert document %1$s"
14005 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14006
14007 #: src/BufferView.cpp:2192
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Select file to insert"
14010 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14011
14012 #: src/BufferView.cpp:2214
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid ""
14015 "Could not read the specified document\n"
14016 "%1$s\n"
14017 "due to the error: %2$s"
14018 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14019
14020 #: src/BufferView.cpp:2216
14021 #, fuzzy
14022 msgid "Could not read file"
14023 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14024
14025 #: src/BufferView.cpp:2225
14026 #, fuzzy, c-format
14027 msgid ""
14028 "Could not open the specified document\n"
14029 "%1$s\n"
14030 "due to the error: %2$s"
14031 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14032
14033 #: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:41
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Could not open file"
14036 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14037
14038 #: src/BufferView.cpp:2251
14039 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: src/BufferView.cpp:2252
14043 msgid ""
14044 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14045 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14046 "If this does not give the correct result\n"
14047 "then please change the encoding of the file\n"
14048 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: src/Chktex.cpp:71
14052 #, fuzzy, c-format
14053 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14054 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14055
14056 #: src/Chktex.cpp:73
14057 #, fuzzy
14058 msgid "ChkTeX warning id # "
14059 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14060
14061 #: src/Color.cpp:157
14062 #, fuzzy
14063 msgid "none"
14064 msgstr "Klar"
14065
14066 #: src/Color.cpp:158
14067 #, fuzzy
14068 msgid "black"
14069 msgstr "Svart"
14070
14071 #: src/Color.cpp:159
14072 #, fuzzy
14073 msgid "white"
14074 msgstr "Vit"
14075
14076 #: src/Color.cpp:160
14077 #, fuzzy
14078 msgid "red"
14079 msgstr "Röd"
14080
14081 #: src/Color.cpp:161
14082 #, fuzzy
14083 msgid "green"
14084 msgstr "Grön"
14085
14086 #: src/Color.cpp:162
14087 #, fuzzy
14088 msgid "blue"
14089 msgstr "Blå"
14090
14091 #: src/Color.cpp:163
14092 #, fuzzy
14093 msgid "cyan"
14094 msgstr "Avbryt"
14095
14096 #: src/Color.cpp:164
14097 #, fuzzy
14098 msgid "magenta"
14099 msgstr "Huvuddokument:"
14100
14101 #: src/Color.cpp:165
14102 #, fuzzy
14103 msgid "yellow"
14104 msgstr "Gul"
14105
14106 #: src/Color.cpp:166
14107 msgid "cursor"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/Color.cpp:167
14111 #, fuzzy
14112 msgid "background"
14113 msgstr "Lägg in märke"
14114
14115 #: src/Color.cpp:168
14116 #, fuzzy
14117 msgid "text"
14118 msgstr "Lutande"
14119
14120 #: src/Color.cpp:169
14121 #, fuzzy
14122 msgid "selection"
14123 msgstr "Dekoration"
14124
14125 #: src/Color.cpp:170
14126 #, fuzzy
14127 msgid "LaTeX text"
14128 msgstr "LaTeX|#T"
14129
14130 #: src/Color.cpp:171
14131 msgid "previewed snippet"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/Color.cpp:173
14135 #, fuzzy
14136 msgid "note background"
14137 msgstr "Lägg in märke"
14138
14139 #: src/Color.cpp:175
14140 #, fuzzy
14141 msgid "comment background"
14142 msgstr "Lägg in märke"
14143
14144 #: src/Color.cpp:176
14145 #, fuzzy
14146 msgid "greyedout inset"
14147 msgstr "Öppnat insättning"
14148
14149 #: src/Color.cpp:177
14150 #, fuzzy
14151 msgid "greyedout inset background"
14152 msgstr "Lägg in märke"
14153
14154 #: src/Color.cpp:178
14155 msgid "shaded box"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: src/Color.cpp:179
14159 msgid "depth bar"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: src/Color.cpp:180
14163 #, fuzzy
14164 msgid "language"
14165 msgstr "Språk"
14166
14167 #: src/Color.cpp:181
14168 #, fuzzy
14169 msgid "command inset"
14170 msgstr "Lägg in märke"
14171
14172 #: src/Color.cpp:182
14173 #, fuzzy
14174 msgid "command inset background"
14175 msgstr "Lägg in märke"
14176
14177 #: src/Color.cpp:183
14178 #, fuzzy
14179 msgid "command inset frame"
14180 msgstr "Lägg in märke"
14181
14182 #: src/Color.cpp:184
14183 #, fuzzy
14184 msgid "special character"
14185 msgstr "Särskilt:|#S"
14186
14187 #: src/Color.cpp:185
14188 #, fuzzy
14189 msgid "math"
14190 msgstr "Matematik"
14191
14192 #: src/Color.cpp:186
14193 #, fuzzy
14194 msgid "math background"
14195 msgstr "Lägg in märke"
14196
14197 #: src/Color.cpp:187
14198 #, fuzzy
14199 msgid "graphics background"
14200 msgstr "Matematikläge"
14201
14202 #: src/Color.cpp:188
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Math macro background"
14205 msgstr "Matematikläge"
14206
14207 #: src/Color.cpp:189
14208 #, fuzzy
14209 msgid "math frame"
14210 msgstr "Matematikläge"
14211
14212 #: src/Color.cpp:190
14213 #, fuzzy
14214 msgid "math corners"
14215 msgstr "Matematikpanel"
14216
14217 #: src/Color.cpp:191
14218 #, fuzzy
14219 msgid "math line"
14220 msgstr "Matematikpanel"
14221
14222 #: src/Color.cpp:192
14223 #, fuzzy
14224 msgid "caption frame"
14225 msgstr "Matematikläge"
14226
14227 #: src/Color.cpp:193
14228 #, fuzzy
14229 msgid "collapsable inset text"
14230 msgstr "Lägg in märke"
14231
14232 #: src/Color.cpp:194
14233 #, fuzzy
14234 msgid "collapsable inset frame"
14235 msgstr "Lägg in märke"
14236
14237 #: src/Color.cpp:195
14238 #, fuzzy
14239 msgid "inset background"
14240 msgstr "Lägg in märke"
14241
14242 #: src/Color.cpp:196
14243 #, fuzzy
14244 msgid "inset frame"
14245 msgstr "Lägg in märke"
14246
14247 #: src/Color.cpp:197
14248 #, fuzzy
14249 msgid "LaTeX error"
14250 msgstr "LaTeX-fel"
14251
14252 #: src/Color.cpp:198
14253 #, fuzzy
14254 msgid "end-of-line marker"
14255 msgstr "Öppnat insättning"
14256
14257 #: src/Color.cpp:199
14258 #, fuzzy
14259 msgid "appendix marker"
14260 msgstr "Öppnat insättning"
14261
14262 #: src/Color.cpp:200
14263 #, fuzzy
14264 msgid "change bar"
14265 msgstr " (Ändrad)"
14266
14267 #: src/Color.cpp:201
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Deleted text"
14270 msgstr "Lutande"
14271
14272 #: src/Color.cpp:202
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Added text"
14275 msgstr "Lutande"
14276
14277 #: src/Color.cpp:203
14278 msgid "added space markers"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: src/Color.cpp:204
14282 #, fuzzy
14283 msgid "top/bottom line"
14284 msgstr "Markera nästa rad"
14285
14286 #: src/Color.cpp:205
14287 #, fuzzy
14288 msgid "table line"
14289 msgstr "Tabell inlagd"
14290
14291 #: src/Color.cpp:206
14292 #, fuzzy
14293 msgid "table on/off line"
14294 msgstr "Tabell inlagd"
14295
14296 #: src/Color.cpp:208
14297 #, fuzzy
14298 msgid "bottom area"
14299 msgstr "Botten|#B"
14300
14301 #: src/Color.cpp:209
14302 #, fuzzy
14303 msgid "page break"
14304 msgstr "Sidbrytning"
14305
14306 #: src/Color.cpp:210
14307 msgid "frame of button"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: src/Color.cpp:211
14311 #, fuzzy
14312 msgid "button background"
14313 msgstr "Lägg in märke"
14314
14315 #: src/Color.cpp:212
14316 #, fuzzy
14317 msgid "button background under focus"
14318 msgstr "Lägg in märke"
14319
14320 #: src/Color.cpp:213
14321 msgid "inherit"
14322 msgstr "ärv"
14323
14324 #: src/Color.cpp:214
14325 msgid "ignore"
14326 msgstr "ignorera"
14327
14328 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
14329 #: src/Converter.cpp:546
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Cannot convert file"
14332 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14333
14334 #: src/Converter.cpp:333
14335 #, c-format
14336 msgid ""
14337 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14338 "Define a converter in the preferences."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:375
14342 #, fuzzy
14343 msgid "Executing command: "
14344 msgstr "Utför kommando:"
14345
14346 #: src/Converter.cpp:473
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Build errors"
14349 msgstr "Bygg program"
14350
14351 #: src/Converter.cpp:474
14352 #, fuzzy
14353 msgid "There were errors during the build process."
14354 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
14355
14356 #: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:382
14357 #, fuzzy, c-format
14358 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14359 msgstr "Fel under läsing "
14360
14361 #: src/Converter.cpp:502
14362 #, fuzzy, c-format
14363 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14364 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14365
14366 #: src/Converter.cpp:548
14367 #, fuzzy, c-format
14368 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14369 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14370
14371 #: src/Converter.cpp:549
14372 #, fuzzy, c-format
14373 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14374 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14375
14376 #: src/Converter.cpp:605
14377 msgid "Running LaTeX..."
14378 msgstr "LaTeX körs..."
14379
14380 #: src/Converter.cpp:623
14381 #, c-format
14382 msgid ""
14383 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14384 "log %1$s."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/Converter.cpp:626
14388 #, fuzzy
14389 msgid "LaTeX failed"
14390 msgstr "LaTeX Logg"
14391
14392 #: src/Converter.cpp:628
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Output is empty"
14395 msgstr ", Djup: "
14396
14397 #: src/Converter.cpp:629
14398 msgid "An empty output file was generated."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/CutAndPaste.cpp:433
14402 #, c-format
14403 msgid ""
14404 "Layout had to be changed from\n"
14405 "%1$s to %2$s\n"
14406 "because of class conversion from\n"
14407 "%3$s to %4$s"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: src/CutAndPaste.cpp:438
14411 #, fuzzy
14412 msgid "Changed Layout"
14413 msgstr "Extra styckesstil"
14414
14415 #: src/CutAndPaste.cpp:457
14416 #, c-format
14417 msgid ""
14418 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14419 "%2$s to %3$s"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/CutAndPaste.cpp:464
14423 #, fuzzy
14424 msgid "Undefined flex inset"
14425 msgstr "Öppnat insättning"
14426
14427 #: src/EmbeddedFiles.cpp:159
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Overwrite external file?"
14430 msgstr "Skrivmaskin"
14431
14432 #: src/EmbeddedFiles.cpp:160
14433 #, c-format
14434 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:218
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Copy file failure"
14440 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14441
14442 #: src/EmbeddedFiles.cpp:177 src/EmbeddedFiles.cpp:219
14443 #, c-format
14444 msgid ""
14445 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14446 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/EmbeddedFiles.cpp:201
14450 msgid "Update embedded file?"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/EmbeddedFiles.cpp:202
14454 #, c-format
14455 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: src/EmbeddedFiles.cpp:333
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Save failure"
14461 msgstr "Brödstil"
14462
14463 #: src/EmbeddedFiles.cpp:334
14464 #, c-format
14465 msgid ""
14466 "Cannot create file %1$s.\n"
14467 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: src/Exporter.cpp:53 src/LyXFunc.cpp:1168
14471 #, c-format
14472 msgid ""
14473 "The file %1$s already exists.\n"
14474 "\n"
14475 "Do you want to overwrite that file?"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: src/Exporter.cpp:56 src/LyXFunc.cpp:1171
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Overwrite file?"
14481 msgstr "Skrivmaskin"
14482
14483 #: src/Exporter.cpp:58
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Overwrite &all"
14486 msgstr "Skrivmaskin"
14487
14488 #: src/Exporter.cpp:59
14489 #, fuzzy
14490 msgid "&Cancel export"
14491 msgstr "Avbryt"
14492
14493 #: src/Exporter.cpp:99
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Couldn't copy file"
14496 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14497
14498 #: src/Exporter.cpp:100
14499 #, c-format
14500 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
14504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
14505 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
14506 msgid "Roman"
14507 msgstr "Antikva"
14508
14509 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
14510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
14511 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Sans Serif"
14514 msgstr "Linjärer"
14515
14516 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263
14517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
14518 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
14519 msgid "Typewriter"
14520 msgstr "Skrivmaskin"
14521
14522 #: src/Font.cpp:60
14523 msgid "Symbol"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
14527 #: src/Font.cpp:77
14528 msgid "Inherit"
14529 msgstr "Ärv"
14530
14531 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 src/Font.cpp:74
14532 #: src/Font.cpp:77
14533 msgid "Ignore"
14534 msgstr "Ignorera"
14535
14536 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
14537 msgid "Medium"
14538 msgstr "Medium"
14539
14540 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
14541 msgid "Bold"
14542 msgstr "Fet"
14543
14544 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14545 msgid "Upright"
14546 msgstr "Rak"
14547
14548 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
14549 msgid "Italic"
14550 msgstr "Kursiv"
14551
14552 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
14553 msgid "Slanted"
14554 msgstr "Lutande"
14555
14556 #: src/Font.cpp:68
14557 msgid "Smallcaps"
14558 msgstr "Kapitäler"
14559
14560 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14561 msgid "Increase"
14562 msgstr "Öka"
14563
14564 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
14565 msgid "Decrease"
14566 msgstr "Minska"
14567
14568 #: src/Font.cpp:77
14569 msgid "Toggle"
14570 msgstr "Av/På"
14571
14572 #: src/Font.cpp:517
14573 #, fuzzy, c-format
14574 msgid "Emphasis %1$s, "
14575 msgstr "Betonad "
14576
14577 #: src/Font.cpp:520
14578 #, fuzzy, c-format
14579 msgid "Underline %1$s, "
14580 msgstr "Understruken "
14581
14582 #: src/Font.cpp:523
14583 #, fuzzy, c-format
14584 msgid "Noun %1$s, "
14585 msgstr "Namn "
14586
14587 #: src/Font.cpp:528
14588 #, fuzzy, c-format
14589 msgid "Language: %1$s, "
14590 msgstr "Språk:"
14591
14592 #: src/Font.cpp:531
14593 #, fuzzy, c-format
14594 msgid "  Number %1$s"
14595 msgstr "Nummer"
14596
14597 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:278 src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:322
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Cannot view file"
14600 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14601
14602 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:336
14603 #, fuzzy, c-format
14604 msgid "File does not exist: %1$s"
14605 msgstr "Filen finns redan:"
14606
14607 #: src/Format.cpp:279
14608 #, c-format
14609 msgid "No information for viewing %1$s"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: src/Format.cpp:289
14613 #, fuzzy, c-format
14614 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14615 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14616
14617 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:348 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:381
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Cannot edit file"
14620 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14621
14622 #: src/Format.cpp:349
14623 #, c-format
14624 msgid "No information for editing %1$s"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: src/Format.cpp:359
14628 #, c-format
14629 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
14633 #, fuzzy
14634 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14635 msgstr "Starta rättstavning|#S"
14636
14637 #: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
14638 #, fuzzy
14639 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14640 msgstr "Starta rättstavning|#S"
14641
14642 #: src/ISpell.cpp:277
14643 msgid ""
14644 "Could not create an ispell process.\n"
14645 "You may not have the right languages installed."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: src/ISpell.cpp:300
14649 msgid ""
14650 "The ispell process returned an error.\n"
14651 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: src/ISpell.cpp:405
14655 #, c-format
14656 msgid ""
14657 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14658 "$s'."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: src/ISpell.cpp:416
14662 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: src/ISpell.cpp:476
14666 #, c-format
14667 msgid ""
14668 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14669 "2$s'."
14670 msgstr ""
14671
14672 #: src/ISpell.cpp:491
14673 #, c-format
14674 msgid ""
14675 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14676 "2$s'."
14677 msgstr ""
14678
14679 #: src/Importer.cpp:47
14680 #, fuzzy, c-format
14681 msgid "Importing %1$s..."
14682 msgstr "Importera%m"
14683
14684 #: src/Importer.cpp:68
14685 #, fuzzy
14686 msgid "Couldn't import file"
14687 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14688
14689 #: src/Importer.cpp:69
14690 #, c-format
14691 msgid "No information for importing the format %1$s."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: src/Importer.cpp:82
14695 #, fuzzy
14696 msgid "file not imported!"
14697 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14698
14699 #: src/Importer.cpp:103
14700 msgid "imported."
14701 msgstr "importerad."
14702
14703 #: src/KeySequence.cpp:171
14704 msgid "   options: "
14705 msgstr "   val: "
14706
14707 #: src/LaTeX.cpp:94
14708 #, fuzzy, c-format
14709 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14710 msgstr "LaTeX omgång nummer "
14711
14712 #: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:379
14713 msgid "Running MakeIndex."
14714 msgstr "MakeIndex körs..."
14715
14716 #: src/LaTeX.cpp:320
14717 msgid "Running BibTeX."
14718 msgstr "BibTeX körs..."
14719
14720 #: src/LaTeX.cpp:460
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14723 msgstr "MakeIndex körs..."
14724
14725 #: src/LyX.cpp:131
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Could not read configuration file"
14728 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14729
14730 #: src/LyX.cpp:132
14731 #, c-format
14732 msgid ""
14733 "Error while reading the configuration file\n"
14734 "%1$s.\n"
14735 "Please check your installation."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: src/LyX.cpp:141
14739 #, fuzzy
14740 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14741 msgstr "LyX: Skapar katalog "
14742
14743 #: src/LyX.cpp:145
14744 msgid "Done!"
14745 msgstr "Klar!"
14746
14747 #: src/LyX.cpp:518
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14750 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14751
14752 #: src/LyX.cpp:520
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Unable to remove temporary directory"
14755 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14756
14757 #: src/LyX.cpp:556
14758 #, c-format
14759 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: src/LyX.cpp:627
14763 msgid "No textclass is found"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: src/LyX.cpp:628
14767 msgid ""
14768 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14769 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: src/LyX.cpp:632
14773 #, fuzzy
14774 msgid "&Reconfigure"
14775 msgstr "Omkonfigurera"
14776
14777 #: src/LyX.cpp:633
14778 #, fuzzy
14779 msgid "&Use Default"
14780 msgstr "Brödstil"
14781
14782 #: src/LyX.cpp:634 src/LyX.cpp:1174
14783 msgid "&Exit LyX"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: src/LyX.cpp:866
14787 #, fuzzy
14788 msgid "LyX: "
14789 msgstr "Skriv ut"
14790
14791 #: src/LyX.cpp:1004
14792 #, fuzzy
14793 msgid "Could not create temporary directory"
14794 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14795
14796 #: src/LyX.cpp:1005
14797 #, c-format
14798 msgid ""
14799 "Could not create a temporary directory in\n"
14800 "%1$s. Make sure that this\n"
14801 "path exists and is writable and try again."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: src/LyX.cpp:1167
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Missing user LyX directory"
14807 msgstr "LyX: Skapar katalog "
14808
14809 #: src/LyX.cpp:1168
14810 #, c-format
14811 msgid ""
14812 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14813 "It is needed to keep your own configuration."
14814 msgstr ""
14815
14816 #: src/LyX.cpp:1173
14817 #, fuzzy
14818 msgid "&Create directory"
14819 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
14820
14821 #: src/LyX.cpp:1175
14822 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14823 msgstr ""
14824
14825 #: src/LyX.cpp:1179
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14828 msgstr " och kör \"configure\"..."
14829
14830 #: src/LyX.cpp:1184
14831 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14832 msgstr ""
14833
14834 #: src/LyX.cpp:1357
14835 msgid "List of supported debug flags:"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: src/LyX.cpp:1361
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid "Setting debug level to %1$s"
14841 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
14842
14843 #: src/LyX.cpp:1372
14844 msgid ""
14845 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14846 "Command line switches (case sensitive):\n"
14847 "\t-help              summarize LyX usage\n"
14848 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
14849 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
14850 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
14851 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14852 "                  select the features to debug.\n"
14853 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14854 "\t-x [--execute] command\n"
14855 "                  where command is a lyx command.\n"
14856 "\t-e [--export] fmt\n"
14857 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
14858 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14859 "                  where fmt is the import format of choice\n"
14860 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
14861 "\t-version        summarize version and build info\n"
14862 "Check the LyX man page for more details."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: src/LyX.cpp:1408 src/support/Package.cpp:569
14866 #, fuzzy
14867 msgid "No system directory"
14868 msgstr "Användarkatalog: "
14869
14870 #: src/LyX.cpp:1409
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14873 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14874
14875 #: src/LyX.cpp:1419
14876 #, fuzzy
14877 msgid "No user directory"
14878 msgstr "Användarkatalog: "
14879
14880 #: src/LyX.cpp:1420
14881 #, fuzzy
14882 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14883 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14884
14885 #: src/LyX.cpp:1430
14886 #, fuzzy
14887 msgid "Incomplete command"
14888 msgstr "Utför kommando"
14889
14890 #: src/LyX.cpp:1431
14891 #, fuzzy
14892 msgid "Missing command string after --execute switch"
14893 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14894
14895 #: src/LyX.cpp:1441
14896 #, fuzzy
14897 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14898 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14899
14900 #: src/LyX.cpp:1453
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14903 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14904
14905 #: src/LyX.cpp:1458
14906 #, fuzzy
14907 msgid "Missing filename for --import"
14908 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14909
14910 #: src/LyXFunc.cpp:150
14911 msgid "Running configure..."
14912 msgstr "Kör \"configure\"..."
14913
14914 #: src/LyXFunc.cpp:160
14915 msgid "Reloading configuration..."
14916 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14917
14918 #: src/LyXFunc.cpp:166
14919 #, fuzzy
14920 msgid "System reconfiguration failed"
14921 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14922
14923 #: src/LyXFunc.cpp:167
14924 msgid ""
14925 "The system reconfiguration has failed.\n"
14926 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14927 "Please reconfigure again if needed."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: src/LyXFunc.cpp:173
14931 #, fuzzy
14932 msgid "System reconfigured"
14933 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14934
14935 #: src/LyXFunc.cpp:174
14936 msgid ""
14937 "The system has been reconfigured.\n"
14938 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14939 "updated document class specifications."
14940 msgstr ""
14941
14942 #: src/LyXFunc.cpp:415
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Unknown function."
14945 msgstr "Okänd operation"
14946
14947 #: src/LyXFunc.cpp:455
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Nothing to do"
14950 msgstr "Ingenting att göra"
14951
14952 #: src/LyXFunc.cpp:474
14953 msgid "Unknown action"
14954 msgstr "Okänd operation"
14955
14956 #: src/LyXFunc.cpp:480 src/LyXFunc.cpp:777
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Command disabled"
14959 msgstr "Lägg in märke"
14960
14961 #: src/LyXFunc.cpp:487
14962 msgid "Command not allowed without any document open"
14963 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14964
14965 #: src/LyXFunc.cpp:762
14966 msgid "Document is read-only"
14967 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14968
14969 #: src/LyXFunc.cpp:771
14970 msgid "This portion of the document is deleted."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: src/LyXFunc.cpp:790
14974 #, c-format
14975 msgid ""
14976 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14977 "\n"
14978 "Do you want to save the document?"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: src/LyXFunc.cpp:808
14982 #, c-format
14983 msgid ""
14984 "Could not print the document %1$s.\n"
14985 "Check that your printer is set up correctly."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: src/LyXFunc.cpp:811
14989 #, fuzzy
14990 msgid "Print document failed"
14991 msgstr "Skriv till"
14992
14993 #: src/LyXFunc.cpp:830
14994 #, fuzzy, c-format
14995 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14996 msgstr "Dokumentstil satt"
14997
14998 #: src/LyXFunc.cpp:947
14999 #, fuzzy, c-format
15000 msgid "Saving document %1$s..."
15001 msgstr "Lagrar dokument"
15002
15003 #: src/LyXFunc.cpp:951
15004 #, fuzzy
15005 msgid " done."
15006 msgstr "Gå ned"
15007
15008 #: src/LyXFunc.cpp:968
15009 #, fuzzy
15010 msgid "Saving all documents..."
15011 msgstr "Lagrar dokument"
15012
15013 #: src/LyXFunc.cpp:981
15014 #, fuzzy
15015 msgid "All documents saved."
15016 msgstr "Dokumentstil satt"
15017
15018 #: src/LyXFunc.cpp:991
15019 #, c-format
15020 msgid ""
15021 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15022 "version of the document %1$s?"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: src/LyXFunc.cpp:993
15026 #, fuzzy
15027 msgid "Revert to saved document?"
15028 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15029
15030 #: src/LyXFunc.cpp:994 src/LyXVC.cpp:174
15031 #, fuzzy
15032 msgid "&Revert"
15033 msgstr "Registrera"
15034
15035 #: src/LyXFunc.cpp:1195
15036 #, fuzzy
15037 msgid "Exiting."
15038 msgstr "Avsluta"
15039
15040 #: src/LyXFunc.cpp:1214 src/Text3.cpp:1272
15041 msgid "Missing argument"
15042 msgstr "Argument saknas"
15043
15044 #: src/LyXFunc.cpp:1223
15045 #, fuzzy, c-format
15046 msgid "Opening help file %1$s..."
15047 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15048
15049 #: src/LyXFunc.cpp:1578
15050 #, fuzzy, c-format
15051 msgid "Opening child document %1$s..."
15052 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15053
15054 #: src/LyXFunc.cpp:1696
15055 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: src/LyXFunc.cpp:1707
15059 #, c-format
15060 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: src/LyXFunc.cpp:1818
15064 #, fuzzy, c-format
15065 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15066 msgstr "Dokumentstil satt"
15067
15068 #: src/LyXFunc.cpp:1821
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Unable to save document defaults"
15071 msgstr "Pappersstil satt"
15072
15073 #: src/LyXFunc.cpp:1990
15074 #, fuzzy, c-format
15075 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
15076 msgstr "Okänd operation"
15077
15078 #: src/LyXFunc.cpp:1998
15079 #, fuzzy
15080 msgid "off"
15081 msgstr "Av"
15082
15083 #: src/LyXFunc.cpp:2000
15084 #, fuzzy
15085 msgid "auto"
15086 msgstr "Brödstil"
15087
15088 #: src/LyXFunc.cpp:2002
15089 #, c-format
15090 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: src/LyXFunc.cpp:2124
15094 #, fuzzy
15095 msgid "Select template file"
15096 msgstr "Markera nästa rad"
15097
15098 #: src/LyXFunc.cpp:2161
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Select document to open"
15101 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
15102
15103 #: src/LyXFunc.cpp:2200
15104 #, fuzzy, c-format
15105 msgid "Opening document %1$s..."
15106 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15107
15108 #: src/LyXFunc.cpp:2208
15109 #, fuzzy, c-format
15110 msgid "Document %1$s opened."
15111 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15112
15113 #: src/LyXFunc.cpp:2210
15114 #, fuzzy, c-format
15115 msgid "Could not open document %1$s"
15116 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15117
15118 #: src/LyXFunc.cpp:2235
15119 #, fuzzy, c-format
15120 msgid "Select %1$s file to import"
15121 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15122
15123 #: src/LyXFunc.cpp:2324
15124 #, fuzzy, c-format
15125 msgid "Document %1$s reloaded."
15126 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15127
15128 #: src/LyXFunc.cpp:2326
15129 #, fuzzy, c-format
15130 msgid "Could not reload document %1$s"
15131 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15132
15133 #: src/LyXFunc.cpp:2363
15134 msgid "Welcome to LyX!"
15135 msgstr "Välkommen till LyX!"
15136
15137 #: src/LyXFunc.cpp:2385
15138 msgid "Converting document to new document class..."
15139 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15140
15141 #: src/LyXRC.cpp:2315
15142 msgid ""
15143 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15144 "legal words?"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: src/LyXRC.cpp:2320
15148 msgid ""
15149 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15150 "document."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: src/LyXRC.cpp:2324
15154 msgid ""
15155 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15156 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15157 "specified, an internal routine is used."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: src/LyXRC.cpp:2332
15161 msgid ""
15162 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15163 "automatically by what you type."
15164 msgstr ""
15165
15166 #: src/LyXRC.cpp:2336
15167 msgid ""
15168 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15169 "class change."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: src/LyXRC.cpp:2340
15173 msgid ""
15174 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: src/LyXRC.cpp:2347
15178 msgid ""
15179 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15180 "the backup file in the same directory as the original file."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: src/LyXRC.cpp:2351
15184 msgid ""
15185 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15186 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15187 msgstr ""
15188
15189 #: src/LyXRC.cpp:2355
15190 msgid ""
15191 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15192 "its global and local bind/ directories."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: src/LyXRC.cpp:2359
15196 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15197 msgstr ""
15198
15199 #: src/LyXRC.cpp:2363
15200 msgid ""
15201 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15202 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: src/LyXRC.cpp:2373
15206 msgid ""
15207 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15208 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: src/LyXRC.cpp:2384
15212 #, no-c-format
15213 msgid ""
15214 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15215 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: src/LyXRC.cpp:2388
15219 msgid "New documents will be assigned this language."
15220 msgstr ""
15221
15222 #: src/LyXRC.cpp:2392
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Specify the default paper size."
15225 msgstr "Arkformat|#f"
15226
15227 #: src/LyXRC.cpp:2396
15228 msgid ""
15229 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15230 "shown after the change has been made.)"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: src/LyXRC.cpp:2400
15234 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: src/LyXRC.cpp:2404
15238 msgid ""
15239 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15240 "LyX was started from."
15241 msgstr ""
15242
15243 #: src/LyXRC.cpp:2409
15244 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: src/LyXRC.cpp:2413
15248 msgid ""
15249 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15250 "recommended for non-English languages."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: src/LyXRC.cpp:2420
15254 msgid ""
15255 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15256 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15257 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15258 msgstr ""
15259
15260 #: src/LyXRC.cpp:2429
15261 msgid ""
15262 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15263 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: src/LyXRC.cpp:2433
15267 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: src/LyXRC.cpp:2437
15271 msgid ""
15272 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15273 "document."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: src/LyXRC.cpp:2441
15277 msgid ""
15278 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: src/LyXRC.cpp:2445
15282 msgid ""
15283 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15284 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15285 "name of the second language."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: src/LyXRC.cpp:2449
15289 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: src/LyXRC.cpp:2453
15293 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: src/LyXRC.cpp:2457
15297 msgid ""
15298 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15299 "\\documentclass."
15300 msgstr ""
15301
15302 #: src/LyXRC.cpp:2461
15303 msgid ""
15304 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15305 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: src/LyXRC.cpp:2465
15309 msgid ""
15310 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15311 "document is the default language."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: src/LyXRC.cpp:2469
15315 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: src/LyXRC.cpp:2473
15319 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: src/LyXRC.cpp:2477
15323 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: src/LyXRC.cpp:2481
15327 msgid ""
15328 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15329 "of the document."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: src/LyXRC.cpp:2485
15333 #, c-format
15334 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: src/LyXRC.cpp:2490
15338 msgid ""
15339 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15340 "variable. Use the OS native format."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: src/LyXRC.cpp:2497
15344 msgid ""
15345 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: src/LyXRC.cpp:2501
15349 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: src/LyXRC.cpp:2505
15353 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: src/LyXRC.cpp:2509
15357 msgid "Scale the preview size to suit."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: src/LyXRC.cpp:2513
15361 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15362 msgstr ""
15363
15364 #: src/LyXRC.cpp:2517
15365 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: src/LyXRC.cpp:2521
15369 msgid ""
15370 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15371 "environment variable PRINTER."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: src/LyXRC.cpp:2525
15375 msgid "The option to print only even pages."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: src/LyXRC.cpp:2529
15379 msgid ""
15380 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15381 "the filename of the DVI file to be printed."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: src/LyXRC.cpp:2533
15385 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15386 msgstr ""
15387
15388 #: src/LyXRC.cpp:2537
15389 msgid "The option to print out in landscape."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: src/LyXRC.cpp:2541
15393 msgid "The option to print only odd pages."
15394 msgstr ""
15395
15396 #: src/LyXRC.cpp:2545
15397 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: src/LyXRC.cpp:2549
15401 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: src/LyXRC.cpp:2553
15405 msgid "The option to specify paper type."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: src/LyXRC.cpp:2557
15409 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: src/LyXRC.cpp:2561
15413 msgid ""
15414 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15415 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15416 "arguments."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: src/LyXRC.cpp:2565
15420 msgid ""
15421 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15422 "prepended along with the printer name after the spool command."
15423 msgstr ""
15424
15425 #: src/LyXRC.cpp:2569
15426 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: src/LyXRC.cpp:2573
15430 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: src/LyXRC.cpp:2577
15434 msgid ""
15435 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15436 "command."
15437 msgstr ""
15438
15439 #: src/LyXRC.cpp:2581
15440 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: src/LyXRC.cpp:2585
15444 msgid ""
15445 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/LyXRC.cpp:2589
15449 msgid ""
15450 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15451 "wrong, override the setting here."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: src/LyXRC.cpp:2595
15455 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15456 msgstr ""
15457
15458 #: src/LyXRC.cpp:2604
15459 msgid ""
15460 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15461 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15462 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: src/LyXRC.cpp:2608
15466 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: src/LyXRC.cpp:2613
15470 #, no-c-format
15471 msgid ""
15472 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15473 "roughly the same size as on paper."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: src/LyXRC.cpp:2618
15477 msgid ""
15478 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
15479 "session will not be used if non-zero values are specified)."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/LyXRC.cpp:2622
15483 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/LyXRC.cpp:2626
15487 msgid ""
15488 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15489 "\".out\". Only for advanced users."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/LyXRC.cpp:2633
15493 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15494 msgstr ""
15495
15496 #: src/LyXRC.cpp:2637
15497 msgid "What command runs the spellchecker?"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: src/LyXRC.cpp:2641
15501 msgid ""
15502 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15503 "when you quit LyX."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: src/LyXRC.cpp:2645
15507 msgid ""
15508 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15509 "value selects the directory LyX was started from."
15510 msgstr ""
15511
15512 #: src/LyXRC.cpp:2655
15513 msgid ""
15514 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15515 "will look in its global and local ui/ directories."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: src/LyXRC.cpp:2668
15519 msgid ""
15520 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15521 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15522 "may not work with all dictionaries."
15523 msgstr ""
15524
15525 #: src/LyXRC.cpp:2675
15526 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: src/LyXVC.cpp:99
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Document not saved"
15532 msgstr "Dokumentstil satt"
15533
15534 #: src/LyXVC.cpp:100
15535 msgid "You must save the document before it can be registered."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: src/LyXVC.cpp:129
15539 msgid "LyX VC: Initial description"
15540 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15541
15542 #: src/LyXVC.cpp:130
15543 #, fuzzy
15544 msgid "(no initial description)"
15545 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15546
15547 #: src/LyXVC.cpp:145
15548 msgid "LyX VC: Log Message"
15549 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
15550
15551 #: src/LyXVC.cpp:148
15552 msgid "(no log message)"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: src/LyXVC.cpp:170
15556 #, c-format
15557 msgid ""
15558 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15559 "changes.\n"
15560 "\n"
15561 "Do you want to revert to the saved version?"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: src/LyXVC.cpp:173
15565 #, fuzzy
15566 msgid "Revert to stored version of document?"
15567 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15568
15569 #: src/MenuBackend.cpp:509
15570 #, fuzzy
15571 msgid "No Documents Open!"
15572 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15573
15574 #: src/MenuBackend.cpp:536 src/MenuBackend.cpp:608 src/MenuBackend.cpp:630
15575 #: src/MenuBackend.cpp:653 src/MenuBackend.cpp:740 src/MenuBackend.cpp:855
15576 #, fuzzy
15577 msgid "No Document Open!"
15578 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15579
15580 #: src/MenuBackend.cpp:576
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Plain Text"
15583 msgstr "Ersätt"
15584
15585 #: src/MenuBackend.cpp:578
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Plain Text, Join Lines"
15588 msgstr "Markera nästa stycke"
15589
15590 #: src/MenuBackend.cpp:755
15591 #, fuzzy
15592 msgid "Master Document"
15593 msgstr "Spara dokumentet?"
15594
15595 #: src/MenuBackend.cpp:784
15596 #, fuzzy
15597 msgid "List of listings"
15598 msgstr "Figur"
15599
15600 #: src/MenuBackend.cpp:788
15601 #, fuzzy
15602 msgid "Other floats"
15603 msgstr "Annat...|#A"
15604
15605 #: src/MenuBackend.cpp:798
15606 #, fuzzy
15607 msgid "No Table of contents"
15608 msgstr "Innehåll"
15609
15610 #: src/MenuBackend.cpp:844
15611 #, fuzzy
15612 msgid " (auto)"
15613 msgstr "Brödstil"
15614
15615 #: src/MenuBackend.cpp:863
15616 #, fuzzy
15617 msgid "No Branch in Document!"
15618 msgstr "Dokumentet"
15619
15620 #: src/Paragraph.cpp:1511 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:224
15621 msgid "Senseless with this layout!"
15622 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
15623
15624 #: src/Paragraph.cpp:1577
15625 msgid "Alignment not permitted"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: src/Paragraph.cpp:1578
15629 msgid ""
15630 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15631 "Setting to default."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: src/SpellBase.cpp:51
15635 msgid "Native OS API not yet supported."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: src/Text.cpp:122
15639 #, fuzzy
15640 msgid "Unknown layout"
15641 msgstr "Okänd operation"
15642
15643 #: src/Text.cpp:123
15644 #, c-format
15645 msgid ""
15646 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15647 "Trying to use the default instead.\n"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: src/Text.cpp:154
15651 #, fuzzy
15652 msgid "Unknown Inset"
15653 msgstr "Okänd operation"
15654
15655 #: src/Text.cpp:260 src/Text.cpp:273
15656 #, fuzzy
15657 msgid "Change tracking error"
15658 msgstr "Språk"
15659
15660 #: src/Text.cpp:261
15661 #, c-format
15662 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: src/Text.cpp:274
15666 #, c-format
15667 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: src/Text.cpp:281
15671 #, fuzzy
15672 msgid "Unknown token"
15673 msgstr "Okänd operation"
15674
15675 #: src/Text.cpp:534
15676 #, fuzzy
15677 msgid ""
15678 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15679 "Tutorial."
15680 msgstr ""
15681 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
15682 "Nybörjarkursen."
15683
15684 #: src/Text.cpp:545
15685 #, fuzzy
15686 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15687 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
15688
15689 #: src/Text.cpp:1198
15690 #, fuzzy
15691 msgid "[Change Tracking] "
15692 msgstr "Språk"
15693
15694 #: src/Text.cpp:1204
15695 #, fuzzy
15696 msgid "Change: "
15697 msgstr "Sidor:"
15698
15699 #: src/Text.cpp:1208
15700 #, fuzzy
15701 msgid " at "
15702 msgstr " av "
15703
15704 #: src/Text.cpp:1218
15705 #, fuzzy, c-format
15706 msgid "Font: %1$s"
15707 msgstr "Tecken: "
15708
15709 #: src/Text.cpp:1223
15710 #, fuzzy, c-format
15711 msgid ", Depth: %1$d"
15712 msgstr ", Djup: "
15713
15714 #: src/Text.cpp:1229
15715 #, fuzzy
15716 msgid ", Spacing: "
15717 msgstr "Mellanrum"
15718
15719 #: src/Text.cpp:1235 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292
15720 msgid "OneHalf"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: src/Text.cpp:1241
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Other ("
15726 msgstr "Annat...|#A"
15727
15728 #: src/Text.cpp:1250
15729 #, fuzzy
15730 msgid ", Inset: "
15731 msgstr ", Djup: "
15732
15733 #: src/Text.cpp:1251
15734 #, fuzzy
15735 msgid ", Paragraph: "
15736 msgstr "Styckesstil satt"
15737
15738 #: src/Text.cpp:1252
15739 #, fuzzy
15740 msgid ", Id: "
15741 msgstr ", Djup: "
15742
15743 #: src/Text.cpp:1253
15744 #, fuzzy
15745 msgid ", Position: "
15746 msgstr "   val: "
15747
15748 #: src/Text.cpp:1259
15749 msgid ", Char: 0x"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: src/Text.cpp:1261
15753 msgid ", Boundary: "
15754 msgstr ""
15755
15756 #: src/Text2.cpp:401
15757 #, fuzzy
15758 msgid "No font change defined."
15759 msgstr "Gå till näste fel"
15760
15761 #: src/Text2.cpp:442
15762 #, fuzzy
15763 msgid "Nothing to index!"
15764 msgstr "Ingenting att göra"
15765
15766 #: src/Text2.cpp:444
15767 #, fuzzy
15768 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15769 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
15770
15771 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
15772 msgid "Math editor mode"
15773 msgstr "Matematikläge"
15774
15775 #: src/Text3.cpp:655
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Unknown spacing argument: "
15778 msgstr "Argument saknas"
15779
15780 #: src/Text3.cpp:831
15781 msgid "Layout "
15782 msgstr "Stil "
15783
15784 #: src/Text3.cpp:832
15785 msgid " not known"
15786 msgstr " okänd"
15787
15788 #: src/Text3.cpp:1383 src/Text3.cpp:1395
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Character set"
15791 msgstr "Teckenkodning:|#T"
15792
15793 #: src/Text3.cpp:1526 src/Text3.cpp:1537
15794 msgid "Paragraph layout set"
15795 msgstr "Styckesstil satt"
15796
15797 #: src/Thesaurus.cpp:62
15798 #, fuzzy
15799 msgid "Thesaurus failure"
15800 msgstr "Brödstil"
15801
15802 #: src/Thesaurus.cpp:63
15803 #, c-format
15804 msgid ""
15805 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15806 "\n"
15807 "%1$s."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: src/VSpace.cpp:470
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Default skip"
15813 msgstr "Brödstil"
15814
15815 #: src/VSpace.cpp:473
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Small skip"
15818 msgstr "Minst"
15819
15820 #: src/VSpace.cpp:476
15821 #, fuzzy
15822 msgid "Medium skip"
15823 msgstr "Medium"
15824
15825 #: src/VSpace.cpp:479
15826 msgid "Big skip"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: src/VSpace.cpp:482
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Vertical fill"
15832 msgstr "Vertikalt avstånd"
15833
15834 #: src/VSpace.cpp:489
15835 #, fuzzy
15836 msgid "protected"
15837 msgstr "Beklagar."
15838
15839 #: src/buffer_funcs.cpp:90
15840 #, c-format
15841 msgid ""
15842 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15843 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: src/buffer_funcs.cpp:92
15847 #, fuzzy
15848 msgid "Reload saved document?"
15849 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15850
15851 #: src/buffer_funcs.cpp:93
15852 #, fuzzy
15853 msgid "&Reload"
15854 msgstr "Ladda|#L"
15855
15856 #: src/buffer_funcs.cpp:93
15857 #, fuzzy
15858 msgid "&Keep Changes"
15859 msgstr "Sidbrytning"
15860
15861 #: src/buffer_funcs.cpp:114
15862 #, c-format
15863 msgid ""
15864 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15865 "\n"
15866 "Do you want to create a new document?"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: src/buffer_funcs.cpp:117
15870 #, fuzzy
15871 msgid "Create new document?"
15872 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
15873
15874 #: src/buffer_funcs.cpp:118
15875 #, fuzzy
15876 msgid "&Create"
15877 msgstr "Lutande"
15878
15879 #: src/buffer_funcs.cpp:144
15880 #, fuzzy, c-format
15881 msgid ""
15882 "The specified document template\n"
15883 "%1$s\n"
15884 "could not be read."
15885 msgstr "Dokumentstil satt"
15886
15887 #: src/buffer_funcs.cpp:146
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Could not read template"
15890 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15891
15892 #: src/buffer_funcs.cpp:354
15893 #, fuzzy
15894 msgid "\\arabic{enumi}."
15895 msgstr "Dekoration"
15896
15897 #: src/buffer_funcs.cpp:360
15898 msgid "\\roman{enumiii}."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: src/buffer_funcs.cpp:363
15902 #, fuzzy
15903 msgid "\\Alph{enumiv}."
15904 msgstr "Dekoration"
15905
15906 #: src/buffer_funcs.cpp:380 src/insets/InsetCaption.cpp:281
15907 msgid "Senseless!!! "
15908 msgstr ""
15909
15910 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15911 msgid "No debugging message"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15915 #, fuzzy
15916 msgid "General information"
15917 msgstr "Inget mer att ångra"
15918
15919 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15920 msgid "Developers' general debug messages"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15924 msgid "All debugging messages"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15928 #, c-format
15929 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: src/debug.cpp:46
15933 #, fuzzy
15934 msgid "Program initialisation"
15935 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15936
15937 #: src/debug.cpp:47
15938 #, fuzzy
15939 msgid "Keyboard events handling"
15940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15941
15942 #: src/debug.cpp:48
15943 #, fuzzy
15944 msgid "GUI handling"
15945 msgstr "Mappning av tangentbord"
15946
15947 #: src/debug.cpp:49
15948 msgid "Lyxlex grammar parser"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: src/debug.cpp:50
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Configuration files reading"
15954 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15955
15956 #: src/debug.cpp:51
15957 msgid "Custom keyboard definition"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: src/debug.cpp:52
15961 #, fuzzy
15962 msgid "LaTeX generation/execution"
15963 msgstr "Inget mer att ångra"
15964
15965 #: src/debug.cpp:53
15966 #, fuzzy
15967 msgid "Math editor"
15968 msgstr "Matematikläge"
15969
15970 #: src/debug.cpp:54
15971 #, fuzzy
15972 msgid "Font handling"
15973 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15974
15975 #: src/debug.cpp:55
15976 #, fuzzy
15977 msgid "Textclass files reading"
15978 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15979
15980 #: src/debug.cpp:56
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Version control"
15983 msgstr "Versionskontroll%t"
15984
15985 #: src/debug.cpp:57
15986 #, fuzzy
15987 msgid "External control interface"
15988 msgstr "Extra|#X"
15989
15990 #: src/debug.cpp:58
15991 msgid "Keep *roff temporary files"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: src/debug.cpp:59
15995 #, fuzzy
15996 msgid "User commands"
15997 msgstr "Antikva"
15998
15999 #: src/debug.cpp:60
16000 msgid "The LyX Lexxer"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: src/debug.cpp:61
16004 #, fuzzy
16005 msgid "Dependency information"
16006 msgstr "Dekoration"
16007
16008 #: src/debug.cpp:62
16009 #, fuzzy
16010 msgid "LyX Insets"
16011 msgstr "Sakord"
16012
16013 #: src/debug.cpp:63
16014 msgid "Files used by LyX"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: src/debug.cpp:64
16018 msgid "Workarea events"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: src/debug.cpp:65
16022 msgid "Insettext/tabular messages"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: src/debug.cpp:66
16026 msgid "Graphics conversion and loading"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: src/debug.cpp:67
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Change tracking"
16032 msgstr "Språk"
16033
16034 #: src/debug.cpp:68
16035 #, fuzzy
16036 msgid "External template/inset messages"
16037 msgstr "Extra val"
16038
16039 #: src/debug.cpp:69
16040 msgid "RowPainter profiling"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: src/frontends/LyXView.cpp:133
16044 #, fuzzy
16045 msgid "Document not loaded."
16046 msgstr "Dokumentstil satt"
16047
16048 #: src/frontends/LyXView.cpp:275
16049 #, fuzzy
16050 msgid " (changed)"
16051 msgstr " (Ändrad)"
16052
16053 #: src/frontends/LyXView.cpp:279
16054 msgid " (read only)"
16055 msgstr " (Skrivskyddad)"
16056
16057 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
16058 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
16059 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
16060 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
16061 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
16062 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
16063 #, fuzzy
16064 msgid "No change"
16065 msgstr " (Ändrad)"
16066
16067 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
16068 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
16069 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:157
16070 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:211
16071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:237
16072 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:267
16073 #, fuzzy
16074 msgid "Reset"
16075 msgstr "Ref: "
16076
16077 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:161
16078 #, fuzzy
16079 msgid "System files|#S#s"
16080 msgstr "Foga in|#F"
16081
16082 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:164
16083 #, fuzzy
16084 msgid "User files|#U#u"
16085 msgstr "Foga in|#F"
16086
16087 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:217
16088 #, fuzzy
16089 msgid "Could not update TeX information"
16090 msgstr "Inget mer att göra om"
16091
16092 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:218
16093 #, fuzzy, c-format
16094 msgid "The script `%s' failed."
16095 msgstr ""
16096 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
16097 "Den har kanske avbrutits."
16098
16099 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:39
16100 msgid "Standard[[Bullets]]"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16104 #, fuzzy
16105 msgid "Maths"
16106 msgstr "Matematik"
16107
16108 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16109 msgid "Dings 1"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16113 msgid "Dings 2"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16117 msgid "Dings 3"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16121 msgid "Dings 4"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
16125 #, fuzzy
16126 msgid "Directories"
16127 msgstr "Användarkatalog: "
16128
16129 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16130 #, fuzzy
16131 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16132 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16133
16134 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16135 #, fuzzy
16136 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16137 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16138
16139 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
16140 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16141 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16142
16143 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16144 msgid ""
16145 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16146 "1995-2006 LyX Team"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16150 msgid ""
16151 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16152 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16153 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16154 "any later version."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16158 msgid ""
16159 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16160 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16161 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16162 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16163 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16164 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16165 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16166 msgstr ""
16167
16168 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16169 #, fuzzy
16170 msgid "LyX Version "
16171 msgstr "Minska"
16172
16173 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16174 #, fuzzy
16175 msgid "Library directory: "
16176 msgstr "Användarkatalog: "
16177
16178 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16179 msgid "User directory: "
16180 msgstr "Användarkatalog: "
16181
16182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
16183 msgid "About %1"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
16187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Preferences"
16190 msgstr "Lägg in hänvisning"
16191
16192 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
16193 #, fuzzy
16194 msgid "Reconfigure"
16195 msgstr "Omkonfigurera"
16196
16197 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
16198 msgid "Quit %1"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:303
16202 msgid ""
16203 "LyX has caught an exception, it will now attemp to save all unsaved "
16204 "documents and exit.\n"
16205 "\n"
16206 "Exception: "
16207 msgstr ""
16208
16209 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:307
16210 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:314
16211 msgid "Software exception Detected"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:312
16215 msgid ""
16216 "LyX has caught some really weird exception, it will now attemp to save all "
16217 "unsaved documents and exit."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
16221 #, fuzzy
16222 msgid "Bibliography Entry Settings"
16223 msgstr "Referens"
16224
16225 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:64
16226 #, fuzzy
16227 msgid "BibTeX Bibliography"
16228 msgstr "Referens"
16229
16230 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
16231 #, fuzzy
16232 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16233 msgstr "Databas:"
16234
16235 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:386
16236 #, fuzzy
16237 msgid "Select a BibTeX database to add"
16238 msgstr "Databas:"
16239
16240 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:396
16241 #, fuzzy
16242 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16243 msgstr "Databas:"
16244
16245 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:398
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Select a BibTeX style"
16248 msgstr "TeX-stil av/på"
16249
16250 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
16251 msgid "No frame drawn"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
16255 msgid "Rectangular box"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16259 msgid "Oval box, thin"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16263 msgid "Oval box, thick"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16267 msgid "Shadow box"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16271 #, fuzzy
16272 msgid "Double box"
16273 msgstr "Dubbel:|#D"
16274
16275 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:301
16276 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Depth"
16279 msgstr ", Djup: "
16280
16281 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:199
16282 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:339
16283 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Total Height"
16286 msgstr "Rak"
16287
16288 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:80
16289 #, fuzzy
16290 msgid "Box Settings"
16291 msgstr "Inställningar"
16292
16293 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:40
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Branch Settings"
16296 msgstr "Referens"
16297
16298 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Branch"
16301 msgstr "Referens"
16302
16303 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16304 msgid "Activated"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16309 msgid "Yes"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16313 #, fuzzy
16314 msgid "No"
16315 msgstr "Namn "
16316
16317 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
16318 #, fuzzy
16319 msgid "Merge Changes"
16320 msgstr "Sidbrytning"
16321
16322 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
16323 #, fuzzy, c-format
16324 msgid ""
16325 "Change by %1$s\n"
16326 "\n"
16327 msgstr "Mappning av tangentbord"
16328
16329 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
16330 #, c-format
16331 msgid "Change made at %1$s\n"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
16335 #, fuzzy
16336 msgid "Small Caps"
16337 msgstr "Kapitäler"
16338
16339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
16340 msgid "Underbar"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
16344 #, fuzzy
16345 msgid "Noun"
16346 msgstr "Namn "
16347
16348 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
16349 #, fuzzy
16350 msgid "No color"
16351 msgstr "Stäng"
16352
16353 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
16354 #, fuzzy
16355 msgid "Black"
16356 msgstr "Block|#o"
16357
16358 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
16359 #, fuzzy
16360 msgid "White"
16361 msgstr "Vit"
16362
16363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16364 #, fuzzy
16365 msgid "Red"
16366 msgstr "Gör om"
16367
16368 # Visas med grekiska tecken
16369 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
16370 #, fuzzy
16371 msgid "Green"
16372 msgstr "Grek"
16373
16374 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Blue"
16377 msgstr "Blå"
16378
16379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
16380 #, fuzzy
16381 msgid "Cyan"
16382 msgstr "Avbryt"
16383
16384 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
16385 #, fuzzy
16386 msgid "Magenta"
16387 msgstr "Huvuddokument:"
16388
16389 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
16390 #, fuzzy
16391 msgid "Yellow"
16392 msgstr "Gul"
16393
16394 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:280
16395 #, fuzzy
16396 msgid "Text Style"
16397 msgstr "Dokumentet"
16398
16399 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
16400 #, fuzzy
16401 msgid "Keys"
16402 msgstr "Nyckel:"
16403
16404 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
16405 #, fuzzy
16406 msgid "Next command"
16407 msgstr "Utför kommando"
16408
16409 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16410 #, fuzzy
16411 msgid "big[[delimiter size]]"
16412 msgstr "SKiljetecken"
16413
16414 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16415 #, fuzzy
16416 msgid "Big[[delimiter size]]"
16417 msgstr "SKiljetecken"
16418
16419 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
16420 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
16424 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
16428 #, fuzzy
16429 msgid "Math Delimiter"
16430 msgstr "SKiljetecken"
16431
16432 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
16433 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
16434 #, fuzzy
16435 msgid "(None)"
16436 msgstr "Klar"
16437
16438 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Variable"
16441 msgstr "Tabell inlagd"
16442
16443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16444 msgid "Computer Modern Roman"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16448 msgid "Latin Modern Roman"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16452 msgid "AE (Almost European)"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16456 #, fuzzy
16457 msgid "Times Roman"
16458 msgstr "Antikva"
16459
16460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Palatino"
16463 msgstr "Ersätt"
16464
16465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
16466 msgid "Bitstream Charter"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
16470 msgid "New Century Schoolbook"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
16474 #, fuzzy
16475 msgid "Bookman"
16476 msgstr "Antikva"
16477
16478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16479 msgid "Utopia"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Bera Serif"
16485 msgstr "Linjärer"
16486
16487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16488 msgid "Concrete Roman"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16492 msgid "Zapf Chancery"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16496 msgid "Computer Modern Sans"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16500 msgid "Latin Modern Sans"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16504 msgid "Helvetica"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16508 msgid "Avant Garde"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16512 msgid "Bera Sans"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16516 #, fuzzy
16517 msgid "CM Bright"
16518 msgstr "Rak"
16519
16520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
16521 msgid "Computer Modern Typewriter"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Latin Modern Typewriter"
16527 msgstr "Skrivmaskin"
16528
16529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Courier"
16532 msgstr "Kopior"
16533
16534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
16535 msgid "Bera Mono"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
16539 msgid "LuxiMono"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
16543 #, fuzzy
16544 msgid "CM Typewriter Light"
16545 msgstr "Skrivmaskin"
16546
16547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:225
16548 #, fuzzy
16549 msgid "Document Settings"
16550 msgstr "Dokument"
16551
16552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
16553 msgid ""
16554 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Length"
16560 msgstr "Mått|#t"
16561
16562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:331 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:337
16563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343
16564 msgid " (not installed)"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:348
16568 msgid "10"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:349
16572 msgid "11"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:350
16576 msgid "12"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
16580 #, fuzzy
16581 msgid "empty"
16582 msgstr ", Djup: "
16583
16584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
16585 #, fuzzy
16586 msgid "plain"
16587 msgstr "Mellanrum"
16588
16589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
16590 #, fuzzy
16591 msgid "headings"
16592 msgstr "Mappning av tangentbord"
16593
16594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
16595 msgid "fancy"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:404
16599 msgid "B3"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:405
16603 msgid "B4"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:503
16607 #, fuzzy
16608 msgid "LaTeX default"
16609 msgstr "LaTeX Logg"
16610
16611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16612 #, fuzzy
16613 msgid "``text''"
16614 msgstr "Lutande"
16615
16616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510
16617 #, fuzzy
16618 msgid "''text''"
16619 msgstr "Lutande"
16620
16621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511
16622 #, fuzzy
16623 msgid ",,text``"
16624 msgstr "Lutande"
16625
16626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16627 #, fuzzy
16628 msgid ",,text''"
16629 msgstr "Lutande"
16630
16631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:513
16632 #, fuzzy
16633 msgid "<<text>>"
16634 msgstr "Lutande"
16635
16636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:514
16637 #, fuzzy
16638 msgid ">>text<<"
16639 msgstr "Lutande"
16640
16641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
16642 #, fuzzy
16643 msgid "Numbered"
16644 msgstr "Nummer"
16645
16646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
16647 msgid "Appears in TOC"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:551
16651 msgid "Author-year"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:552
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Numerical"
16657 msgstr "Nummer"
16658
16659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
16660 #, fuzzy, c-format
16661 msgid "Unavailable: %1$s"
16662 msgstr "Lägg in hänvisning"
16663
16664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
16665 #, fuzzy
16666 msgid "Document Class"
16667 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16668
16669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16670 #, fuzzy
16671 msgid "Text Layout"
16672 msgstr "Stil "
16673
16674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16675 #, fuzzy
16676 msgid "Page Margins"
16677 msgstr "Marginaler"
16678
16679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Numbering & TOC"
16682 msgstr "Nummer"
16683
16684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16685 msgid "PDF Properties"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Math Options"
16691 msgstr "Extra val"
16692
16693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
16694 #, fuzzy
16695 msgid "Float Placement"
16696 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16697
16698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Bullets"
16701 msgstr "Bombdjup"
16702
16703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
16704 #, fuzzy
16705 msgid "Branches"
16706 msgstr "Referens"
16707
16708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16709 #, fuzzy
16710 msgid "LaTeX Preamble"
16711 msgstr "LaTeX Preamble"
16712
16713 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:31
16714 #, fuzzy
16715 msgid "TeX Code Settings"
16716 msgstr "Extra val"
16717
16718 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:108
16719 #, c-format
16720 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Top left"
16726 msgstr "Centrerat|#C"
16727
16728 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
16729 #, fuzzy
16730 msgid "Bottom left"
16731 msgstr "Botten|#B"
16732
16733 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
16734 #, fuzzy
16735 msgid "Baseline left"
16736 msgstr "Justering"
16737
16738 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
16739 #, fuzzy
16740 msgid "Top center"
16741 msgstr "Centrerat|#C"
16742
16743 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
16744 #, fuzzy
16745 msgid "Bottom center"
16746 msgstr "Centrerat|#C"
16747
16748 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
16749 #, fuzzy
16750 msgid "Baseline center"
16751 msgstr "Justering"
16752
16753 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
16754 #, fuzzy
16755 msgid "Top right"
16756 msgstr "Rak"
16757
16758 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
16759 #, fuzzy
16760 msgid "Bottom right"
16761 msgstr "Botten|#B"
16762
16763 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
16764 #, fuzzy
16765 msgid "Baseline right"
16766 msgstr "Höger|#H"
16767
16768 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:109
16769 #, fuzzy
16770 msgid "External Material"
16771 msgstr "Extra|#X"
16772
16773 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:228
16774 #, fuzzy
16775 msgid "Scale%"
16776 msgstr "Mindre"
16777
16778 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:795
16779 #, fuzzy
16780 msgid "Select external file"
16781 msgstr "Markera nästa rad"
16782
16783 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
16784 #, fuzzy
16785 msgid "Float Settings"
16786 msgstr "Inställningar"
16787
16788 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:673
16789 #, fuzzy
16790 msgid "Graphics"
16791 msgstr "Fil|#F"
16792
16793 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760
16794 #, fuzzy
16795 msgid "Select graphics file"
16796 msgstr "Markera nästa rad"
16797
16798 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:768
16799 #, fuzzy
16800 msgid "Clipart|#C#c"
16801 msgstr "Blandade bilder"
16802
16803 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
16804 msgid "Hyperlink"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:70
16808 #, fuzzy
16809 msgid "Child Document"
16810 msgstr "Dokumentet"
16811
16812 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:139 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:208
16813 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:382
16814 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:457
16815 msgid ""
16816 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:352
16820 #, fuzzy
16821 msgid "Select document to include"
16822 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16823
16824 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:359
16825 #, fuzzy
16826 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16827 msgstr "Dokumentet"
16828
16829 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:125
16830 msgid ""
16831 "The format of the entry in the index.\n"
16832 "\n"
16833 "An entry can be specified as a sub-entry of\n"
16834 "another with \"!\":\n"
16835 "\n"
16836 "cars!mileage\n"
16837 "\n"
16838 "You can cross-refer to another entry like so:\n"
16839 "\n"
16840 "cars!mileage|see{economy}\n"
16841 "\n"
16842 "For further details refer to the local LaTeX\n"
16843 "documentation.\n"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:122
16847 #, fuzzy
16848 msgid "Index Entry"
16849 msgstr "Indrag"
16850
16851 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:152
16852 #, fuzzy
16853 msgid "Label"
16854 msgstr "Tabell inlagd"
16855
16856 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:65
16857 #, fuzzy
16858 msgid "No language"
16859 msgstr "Språk"
16860
16861 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:172
16862 #, fuzzy
16863 msgid "Program Listing Settings"
16864 msgstr "Minisida|#M"
16865
16866 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:421
16867 #, fuzzy
16868 msgid "No dialect"
16869 msgstr " (Ändrad)"
16870
16871 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:188
16872 #, fuzzy
16873 msgid "LaTeX Log"
16874 msgstr "LaTeX Logg"
16875
16876 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:190
16877 #, fuzzy
16878 msgid "Literate Programming Build Log"
16879 msgstr "Inga varningar."
16880
16881 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:192
16882 #, fuzzy
16883 msgid "lyx2lyx Error Log"
16884 msgstr "Inga varningar."
16885
16886 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:194
16887 #, fuzzy
16888 msgid "Version Control Log"
16889 msgstr "Versionskontroll%t"
16890
16891 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:220
16892 #, fuzzy
16893 msgid "No LaTeX log file found."
16894 msgstr "Inga varningar."
16895
16896 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:223
16897 #, fuzzy
16898 msgid "No literate programming build log file found."
16899 msgstr "Inga varningar."
16900
16901 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
16902 #, fuzzy
16903 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16904 msgstr "Inga varningar."
16905
16906 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
16907 #, fuzzy
16908 msgid "No version control log file found."
16909 msgstr "Inga varningar."
16910
16911 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Math Matrix"
16914 msgstr "Matris"
16915
16916 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:32
16917 #, fuzzy
16918 msgid "Note Settings"
16919 msgstr "Inställningar"
16920
16921 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:56
16922 #, fuzzy
16923 msgid "Paragraph Settings"
16924 msgstr "Referens"
16925
16926 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:81
16927 msgid ""
16928 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16929 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16930 "\n"
16931 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16932 "the items is used."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
16936 #, fuzzy
16937 msgid "Plain text"
16938 msgstr "Ersätt"
16939
16940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:246
16941 #, fuzzy
16942 msgid "Date format"
16943 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16944
16945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:273
16946 #, fuzzy
16947 msgid "Keyboard"
16948 msgstr "Sakord:|#S"
16949
16950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:411
16951 #, fuzzy
16952 msgid "Screen fonts"
16953 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16954
16955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:575
16956 #, fuzzy
16957 msgid "Colors"
16958 msgstr "Stäng"
16959
16960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
16961 #, fuzzy
16962 msgid "Paths"
16963 msgstr "Matematik"
16964
16965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
16966 #, fuzzy
16967 msgid "Select a document templates directory"
16968 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16969
16970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
16971 #, fuzzy
16972 msgid "Select a temporary directory"
16973 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16974
16975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Select a backups directory"
16978 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16979
16980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
16981 #, fuzzy
16982 msgid "Select a document directory"
16983 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16984
16985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
16986 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:848 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:78
16990 #, fuzzy
16991 msgid "Spellchecker"
16992 msgstr "Rättstavning"
16993
16994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
16995 #, fuzzy
16996 msgid "ispell"
16997 msgstr "Gul"
16998
16999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:871
17000 #, fuzzy
17001 msgid "aspell"
17002 msgstr "Gul"
17003
17004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
17005 #, fuzzy
17006 msgid "hspell"
17007 msgstr "Gul"
17008
17009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
17010 msgid "pspell (library)"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
17014 msgid "aspell (library)"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:958
17018 #, fuzzy
17019 msgid "Converters"
17020 msgstr "Centrerat|#C"
17021
17022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
17023 #, fuzzy
17024 msgid "File formats"
17025 msgstr "Infälld|#n"
17026
17027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
17028 #, fuzzy
17029 msgid "Format in use"
17030 msgstr "Infälld|#n"
17031
17032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1406
17033 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17034 msgstr ""
17035
17036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1506
17037 #, fuzzy
17038 msgid "Printer"
17039 msgstr "Skriv ut"
17040
17041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244
17042 #, fuzzy
17043 msgid "User interface"
17044 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17045
17046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1777
17047 #, fuzzy
17048 msgid "Shortcuts"
17049 msgstr "Beklagar."
17050
17051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1782
17052 #, fuzzy
17053 msgid "Function"
17054 msgstr "Funktioner"
17055
17056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
17057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
17058 msgid "Failed to create shortcut"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17064 msgstr "Okänd operation"
17065
17066 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
17068 #, fuzzy
17069 msgid "Invalid key sequence"
17070 msgstr "Infogning"
17071
17072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
17073 msgid "Shortcut is alreay defined"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
17077 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Identity"
17083 msgstr "Indrag"
17084
17085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Choose bind file"
17088 msgstr "Välj mall"
17089
17090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
17091 #, fuzzy
17092 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17093 msgstr "Databas:"
17094
17095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Choose UI file"
17098 msgstr "Välj mall"
17099
17100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17101 #, fuzzy
17102 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17103 msgstr "[ingen fil]"
17104
17105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
17106 #, fuzzy
17107 msgid "Choose keyboard map"
17108 msgstr "Sakord:|#S"
17109
17110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
17111 #, fuzzy
17112 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17113 msgstr "Sakord:|#S"
17114
17115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
17116 #, fuzzy
17117 msgid "Choose personal dictionary"
17118 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17119
17120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
17121 msgid "*.pws"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
17125 #, fuzzy
17126 msgid "*.ispell"
17127 msgstr "Gul"
17128
17129 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:51
17130 #, fuzzy
17131 msgid "Print Document"
17132 msgstr "Dokumentet"
17133
17134 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:94
17135 #, fuzzy
17136 msgid "Print to file"
17137 msgstr "Skriv till"
17138
17139 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:95
17140 msgid "PostScript files (*.ps)"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:52
17144 #, fuzzy
17145 msgid "Cross-reference"
17146 msgstr "Lägg in hänvisning"
17147
17148 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
17149 #, fuzzy
17150 msgid "&Go Back"
17151 msgstr "Svart"
17152
17153 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17154 #, fuzzy
17155 msgid "Jump back"
17156 msgstr "Svart"
17157
17158 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
17159 #, fuzzy
17160 msgid "Jump to label"
17161 msgstr "Gå till märke|#G"
17162
17163 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
17164 #, fuzzy
17165 msgid "Find and Replace"
17166 msgstr "Sök & byt"
17167
17168 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:43
17169 #, fuzzy
17170 msgid "Send Document to Command"
17171 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17172
17173 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
17174 #, fuzzy
17175 msgid "Show File"
17176 msgstr "Fil"
17177
17178 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:244
17179 #, fuzzy
17180 msgid "Spellchecker error"
17181 msgstr "Rättstavning"
17182
17183 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:245
17184 #, fuzzy
17185 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17186 msgstr ""
17187 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17188 "Den har kanske avbrutits."
17189
17190 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:398
17191 #, fuzzy
17192 msgid ""
17193 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17194 "Maybe it has been killed."
17195 msgstr ""
17196 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17197 "Den har kanske avbrutits."
17198
17199 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
17200 #, fuzzy
17201 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17202 msgstr ""
17203 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17204 "Den har kanske avbrutits."
17205
17206 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
17207 #, fuzzy
17208 msgid "The spellchecker has failed"
17209 msgstr ""
17210 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17211 "Den har kanske avbrutits."
17212
17213 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17214 #, fuzzy, c-format
17215 msgid "%1$d words checked."
17216 msgstr "Ett fel funnet"
17217
17218 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:421
17219 #, fuzzy
17220 msgid "One word checked."
17221 msgstr "Ett fel funnet"
17222
17223 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:424
17224 #, fuzzy
17225 msgid "Spelling check completed"
17226 msgstr "Stavningskontroll klar!"
17227
17228 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:46
17229 #, fuzzy
17230 msgid "Table Settings"
17231 msgstr "Minisida|#M"
17232
17233 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:34
17234 #, fuzzy
17235 msgid "Insert Table"
17236 msgstr "Lägg in tabell"
17237
17238 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:92
17239 #, fuzzy
17240 msgid "TeX Information"
17241 msgstr "Inget mer att ångra"
17242
17243 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:219 src/insets/InsetTOC.cpp:46
17244 msgid "Table of Contents"
17245 msgstr "Innehåll"
17246
17247 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:47
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Vertical Space Settings"
17250 msgstr "Minisida|#M"
17251
17252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159
17253 msgid "Small-sized icons"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:165
17257 msgid "Normal-sized icons"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:171
17261 msgid "Big-sized icons"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
17265 #, fuzzy
17266 msgid "unknown version"
17267 msgstr "Okänd operation"
17268
17269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:731
17270 #, fuzzy
17271 msgid "LyX"
17272 msgstr "Skriv ut"
17273
17274 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:41
17275 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
17276 #, fuzzy
17277 msgid "LaTeX Source"
17278 msgstr "LaTeX-fel"
17279
17280 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:162
17281 msgid "DocBook Source"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17285 #, fuzzy
17286 msgid "Literate Source"
17287 msgstr "LaTeX-fel"
17288
17289 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:38
17290 #, fuzzy
17291 msgid "Wrap Float Settings"
17292 msgstr "Inställningar"
17293
17294 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17295 msgid "Click to detach"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:38
17299 #, fuzzy
17300 msgid "Outline"
17301 msgstr "Annat...|#A"
17302
17303 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:151
17304 #, fuzzy
17305 msgid "space"
17306 msgstr "Ersätt"
17307
17308 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17309 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:178 src/insets/ExternalSupport.cpp:378
17310 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 src/insets/InsetGraphics.cpp:637
17311 #: src/insets/InsetInclude.cpp:373
17312 #, fuzzy
17313 msgid "Invalid filename"
17314 msgstr "Infogning"
17315
17316 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:179
17317 msgid ""
17318 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17319 "characters:\n"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:103 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:130
17323 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:149 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:167
17324 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:177
17325 #, fuzzy, c-format
17326 msgid "LyX: %1$s"
17327 msgstr "Skriv ut"
17328
17329 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:379 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
17330 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:374
17331 msgid ""
17332 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17333 "file through LaTeX: "
17334 msgstr ""
17335
17336 #: src/insets/Inset.cpp:270
17337 msgid "Opened inset"
17338 msgstr "Öppnat insättning"
17339
17340 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:121
17341 #, fuzzy
17342 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17343 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
17344
17345 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:224 src/insets/InsetBibtex.cpp:274
17346 msgid "Export Warning!"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:225
17350 msgid ""
17351 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17352 "BibTeX will be unable to find them."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:275
17356 msgid ""
17357 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17358 "BibTeX will be unable to find it."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17362 #, fuzzy
17363 msgid "Boxed"
17364 msgstr "Fet"
17365
17366 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17367 #, fuzzy
17368 msgid "Frameless"
17369 msgstr "Skrivare|#S"
17370
17371 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17372 #, fuzzy
17373 msgid "ovalbox"
17374 msgstr "Dubbel:|#D"
17375
17376 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17377 #, fuzzy
17378 msgid "Ovalbox"
17379 msgstr "Dubbel:|#D"
17380
17381 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17382 msgid "Shadowbox"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
17386 #, fuzzy
17387 msgid "Doublebox"
17388 msgstr "Dubbel:|#D"
17389
17390 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
17391 #, fuzzy
17392 msgid "Opened Box Inset"
17393 msgstr "Öppnat insättning"
17394
17395 #: src/insets/InsetBox.cpp:153
17396 msgid "Box"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
17400 #, fuzzy
17401 msgid "Opened Branch Inset"
17402 msgstr "Öppnat insättning"
17403
17404 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
17405 #, fuzzy
17406 msgid "Branch: "
17407 msgstr "Referens"
17408
17409 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
17410 #, fuzzy
17411 msgid "Undef: "
17412 msgstr "Ref: "
17413
17414 #: src/insets/InsetBranch.cpp:261
17415 #, fuzzy
17416 msgid "branch"
17417 msgstr "Referens"
17418
17419 #: src/insets/InsetCaption.cpp:93
17420 #, fuzzy
17421 msgid "Opened Caption Inset"
17422 msgstr "Öppnat insättning"
17423
17424 #: src/insets/InsetCommand.cpp:96
17425 #, fuzzy
17426 msgid "LaTeX Command: "
17427 msgstr "Utför kommando"
17428
17429 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
17430 #, fuzzy
17431 msgid "InsetCommand Error: "
17432 msgstr "Utför kommando"
17433
17434 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:247
17435 #, fuzzy
17436 msgid "InsetCommand error:"
17437 msgstr "Utför kommando"
17438
17439 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:263
17440 #, fuzzy
17441 msgid "Unknown inset name: "
17442 msgstr "Okänd operation"
17443
17444 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:284
17445 #, fuzzy
17446 msgid "Inset Command: "
17447 msgstr "Utför kommando"
17448
17449 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285
17450 #, fuzzy
17451 msgid "Unknown parameter name: "
17452 msgstr "Argument saknas"
17453
17454 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetInfo.cpp:124
17455 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17456 msgstr ""
17457
17458 #: src/insets/InsetERT.cpp:138
17459 #, fuzzy
17460 msgid "Opened ERT Inset"
17461 msgstr "Öppnat insättning"
17462
17463 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:61
17464 #, fuzzy
17465 msgid "Opened Environment Inset: "
17466 msgstr "Öppnat insättning"
17467
17468 #: src/insets/InsetExternal.cpp:596
17469 #, fuzzy, c-format
17470 msgid "External template %1$s is not installed"
17471 msgstr "Extra val"
17472
17473 #: src/insets/InsetFlex.cpp:81
17474 #, fuzzy
17475 msgid "Opened Flex Inset"
17476 msgstr "Öppnat insättning"
17477
17478 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382
17479 #: src/insets/InsetFloat.cpp:392
17480 #, fuzzy
17481 msgid "float: "
17482 msgstr "Fot"
17483
17484 #: src/insets/InsetFloat.cpp:287
17485 #, fuzzy
17486 msgid "Opened Float Inset"
17487 msgstr "Öppnat insättning"
17488
17489 #: src/insets/InsetFloat.cpp:343
17490 #, fuzzy
17491 msgid "float"
17492 msgstr "Fot"
17493
17494 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
17495 #, fuzzy
17496 msgid " (sideways)"
17497 msgstr "Rotera 90°|#9"
17498
17499 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
17500 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:118
17504 #, fuzzy, c-format
17505 msgid "List of %1$s"
17506 msgstr "Tabeller"
17507
17508 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Opened Footnote Inset"
17511 msgstr "Öppnat insättning"
17512
17513 #: src/insets/InsetFoot.cpp:104
17514 #, fuzzy
17515 msgid "footnote"
17516 msgstr "Lägg in fotnot"
17517
17518 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:509 src/insets/InsetInclude.cpp:452
17519 #, fuzzy, c-format
17520 msgid ""
17521 "Could not copy the file\n"
17522 "%1$s\n"
17523 "into the temporary directory."
17524 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
17525
17526 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:753
17527 #, c-format
17528 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:865
17532 #, fuzzy, c-format
17533 msgid "Graphics file: %1$s"
17534 msgstr "Fil|#F"
17535
17536 #: src/insets/InsetHFill.cpp:43
17537 #, fuzzy
17538 msgid "Horizontal Fill"
17539 msgstr "Justera horisontellt|#h"
17540
17541 #: src/insets/InsetInclude.cpp:250
17542 msgid "Verbatim Input"
17543 msgstr "Lägg in Verbatim"
17544
17545 #: src/insets/InsetInclude.cpp:253
17546 #, fuzzy
17547 msgid "Verbatim Input*"
17548 msgstr "Lägg in Verbatim"
17549
17550 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347 src/insets/InsetInclude.cpp:545
17551 msgid "Recursive input"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348 src/insets/InsetInclude.cpp:546
17555 #, c-format
17556 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: src/insets/InsetInclude.cpp:396
17560 #, c-format
17561 msgid ""
17562 "Included file `%1$s'\n"
17563 "has textclass `%2$s'\n"
17564 "while parent file has textclass `%3$s'."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: src/insets/InsetInclude.cpp:402
17568 msgid "Different textclasses"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418
17572 #, c-format
17573 msgid ""
17574 "Included file `%1$s'\n"
17575 "uses module `%2$s'\n"
17576 "which is not used in parent file."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422
17580 #, fuzzy
17581 msgid "Module not found"
17582 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17583
17584 #: src/insets/InsetInclude.cpp:857
17585 #, fuzzy
17586 msgid "Program Listing "
17587 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17588
17589 #: src/insets/InsetIndex.cpp:117
17590 msgid "Index"
17591 msgstr "Sakord"
17592
17593 #: src/insets/InsetInfo.cpp:71
17594 #, fuzzy
17595 msgid "Information regarding "
17596 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17597
17598 #: src/insets/InsetInfo.cpp:73
17599 msgid " "
17600 msgstr ""
17601
17602 #: src/insets/InsetInfo.cpp:177
17603 #, fuzzy
17604 msgid "Unknown Info: "
17605 msgstr "okänt"
17606
17607 #: src/insets/InsetInfo.cpp:201 src/insets/InsetInfo.cpp:208
17608 #, fuzzy
17609 msgid "yes"
17610 msgstr "Stil:"
17611
17612 #: src/insets/InsetInfo.cpp:201 src/insets/InsetInfo.cpp:208
17613 #, fuzzy
17614 msgid "no"
17615 msgstr "Ångra"
17616
17617 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216 src/insets/InsetInfo.cpp:222
17618 msgid "No menu entry for "
17619 msgstr ""
17620
17621 #: src/insets/InsetListings.cpp:148
17622 #, fuzzy
17623 msgid "Opened Listing Inset"
17624 msgstr "Öppnat insättning"
17625
17626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
17627 msgid "A value is expected."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
17634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
17635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
17636 msgid "Unbalanced braces!"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17640 msgid "Please specify true or false."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17644 msgid "Only true or false is allowed."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17648 msgid "Please specify an integer value."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17652 msgid "An integer is expected."
17653 msgstr ""
17654
17655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17656 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
17660 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
17664 #, c-format
17665 msgid "Please specify one of %1$s."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
17669 #, c-format
17670 msgid "Try one of %1$s."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17674 #, c-format
17675 msgid "I guess you mean %1$s."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
17679 #, c-format
17680 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
17684 #, c-format
17685 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17686 msgstr ""
17687
17688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
17689 msgid ""
17690 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
17694 msgid ""
17695 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17696 "trblTRBL"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
17700 msgid ""
17701 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17702 "right, bottom left and top left corner."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
17706 msgid "Enter something like \\color{white}"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
17710 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
17714 msgid "auto, last or a number"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
17718 msgid ""
17719 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17720 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17721 "defining a listing inset)"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426
17725 msgid ""
17726 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17727 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17728 "a listing inset)"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
17732 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645
17736 #, fuzzy, c-format
17737 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17738 msgstr "Argument saknas"
17739
17740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648
17741 #, fuzzy, c-format
17742 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17743 msgstr "Argument saknas"
17744
17745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17746 #, fuzzy, c-format
17747 msgid "Parameter %1$s: "
17748 msgstr "Makro: "
17749
17750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
17751 #, fuzzy, c-format
17752 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17753 msgstr "Argument saknas"
17754
17755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675
17756 #, c-format
17757 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
17761 #, fuzzy
17762 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17763 msgstr "Öppnat insättning"
17764
17765 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
17766 #, fuzzy
17767 msgid "Nom"
17768 msgstr "Namn "
17769
17770 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
17771 msgid "Nomenclature"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
17775 #, fuzzy
17776 msgid "Greyed out"
17777 msgstr "Öppnat insättning"
17778
17779 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
17780 #, fuzzy
17781 msgid "Framed"
17782 msgstr "Skrivare|#S"
17783
17784 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
17785 #, fuzzy
17786 msgid "Shaded"
17787 msgstr "Form:|#m"
17788
17789 #: src/insets/InsetNote.cpp:144
17790 #, fuzzy
17791 msgid "Opened Note Inset"
17792 msgstr "Öppnat insättning"
17793
17794 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38
17795 #, fuzzy
17796 msgid "opt"
17797 msgstr "Topp:|#T"
17798
17799 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:50
17800 #, fuzzy
17801 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17802 msgstr "Öppnat insättning"
17803
17804 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
17805 #, fuzzy
17806 msgid "Clear Page"
17807 msgstr "Rensa|#R"
17808
17809 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
17810 msgid "Clear Double Page"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17814 #, fuzzy
17815 msgid "Ref: "
17816 msgstr "Ref: "
17817
17818 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17819 #, fuzzy
17820 msgid "Equation"
17821 msgstr "Citat"
17822
17823 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17824 #, fuzzy
17825 msgid "EqRef: "
17826 msgstr "Ref: "
17827
17828 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17829 #, fuzzy
17830 msgid "Page Number"
17831 msgstr "Inget nummer"
17832
17833 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17834 #, fuzzy
17835 msgid "Page: "
17836 msgstr "Sidor:"
17837
17838 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17839 #, fuzzy
17840 msgid "Textual Page Number"
17841 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17842
17843 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17844 #, fuzzy
17845 msgid "TextPage: "
17846 msgstr "Ny sida"
17847
17848 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17849 #, fuzzy
17850 msgid "Standard+Textual Page"
17851 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17852
17853 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17854 #, fuzzy
17855 msgid "Ref+Text: "
17856 msgstr "Ref: "
17857
17858 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17859 #, fuzzy
17860 msgid "PrettyRef"
17861 msgstr "Ref: "
17862
17863 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17864 #, fuzzy
17865 msgid "FormatRef: "
17866 msgstr "Infälld|#n"
17867
17868 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17869 #, fuzzy
17870 msgid "Unknown TOC type"
17871 msgstr "Okänd operation"
17872
17873 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
17874 #, fuzzy
17875 msgid "Opened table"
17876 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17877
17878 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4311
17879 #, fuzzy
17880 msgid "Error setting multicolumn"
17881 msgstr "Multikolumn|#M"
17882
17883 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4312
17884 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17885 msgstr ""
17886
17887 #: src/insets/InsetText.cpp:209
17888 #, fuzzy
17889 msgid "Opened Text Inset"
17890 msgstr "Öppnat insättning"
17891
17892 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17893 #, fuzzy
17894 msgid "Vertical Space"
17895 msgstr "Vertikalt avstånd"
17896
17897 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
17898 msgid "wrap: "
17899 msgstr ""
17900
17901 #: src/insets/InsetWrap.cpp:219
17902 #, fuzzy
17903 msgid "Opened Wrap Inset"
17904 msgstr "Öppnat insättning"
17905
17906 #: src/insets/InsetWrap.cpp:245
17907 msgid "wrap"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93
17911 #, fuzzy
17912 msgid "Not shown."
17913 msgstr " okänd"
17914
17915 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
17916 msgid "Loading..."
17917 msgstr ""
17918
17919 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
17920 #, fuzzy
17921 msgid "Converting to loadable format..."
17922 msgstr "Fel under läsing "
17923
17924 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
17925 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
17929 #, fuzzy
17930 msgid "Scaling etc..."
17931 msgstr "Fel under läsing "
17932
17933 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
17934 #, fuzzy
17935 msgid "Ready to display"
17936 msgstr "[inte visat]"
17937
17938 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
17939 #, fuzzy
17940 msgid "No file found!"
17941 msgstr "Inga varningar."
17942
17943 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
17944 #, fuzzy
17945 msgid "Error converting to loadable format"
17946 msgstr "Fel under läsing "
17947
17948 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
17949 msgid "Error loading file into memory"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:120
17953 #, fuzzy
17954 msgid "Error generating the pixmap"
17955 msgstr "Fel under läsing "
17956
17957 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:123
17958 #, fuzzy
17959 msgid "No image"
17960 msgstr " (Ändrad)"
17961
17962 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17963 #, fuzzy
17964 msgid "Preview loading"
17965 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17966
17967 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
17968 #, fuzzy
17969 msgid "Preview ready"
17970 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17971
17972 #: src/insets/RenderPreview.cpp:104
17973 #, fuzzy
17974 msgid "Preview failed"
17975 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17976
17977 #: src/lengthcommon.cpp:37
17978 msgid "sp"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: src/lengthcommon.cpp:37
17982 #, fuzzy
17983 msgid "pt"
17984 msgstr "Topp:|#T"
17985
17986 #: src/lengthcommon.cpp:37
17987 msgid "bp"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: src/lengthcommon.cpp:37
17991 #, fuzzy
17992 msgid "dd"
17993 msgstr "Lägg till|#L"
17994
17995 #: src/lengthcommon.cpp:37
17996 msgid "mm"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: src/lengthcommon.cpp:37
18000 msgid "pc"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: src/lengthcommon.cpp:38
18004 msgid "cm"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: src/lengthcommon.cpp:38
18008 #, fuzzy
18009 msgid "ex"
18010 msgstr "Lutande"
18011
18012 #: src/lengthcommon.cpp:38
18013 msgid "em"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: src/lengthcommon.cpp:39
18017 #, fuzzy
18018 msgid "Text Width %"
18019 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18020
18021 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
18022 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
18023 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
18024 #: src/lengthcommon.cpp:39
18025 #, fuzzy
18026 msgid "Column Width %"
18027 msgstr "Kolonner"
18028
18029 #: src/lengthcommon.cpp:39
18030 #, fuzzy
18031 msgid "Page Width %"
18032 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18033
18034 #: src/lengthcommon.cpp:39
18035 #, fuzzy
18036 msgid "Line Width %"
18037 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18038
18039 #: src/lengthcommon.cpp:40
18040 #, fuzzy
18041 msgid "Text Height %"
18042 msgstr "Rak"
18043
18044 #: src/lengthcommon.cpp:40
18045 #, fuzzy
18046 msgid "Page Height %"
18047 msgstr "Rak"
18048
18049 #: src/lyxfind.cpp:118
18050 #, fuzzy
18051 msgid "Search error"
18052 msgstr "LaTeX-fel"
18053
18054 #: src/lyxfind.cpp:119
18055 msgid "Search string is empty"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:323
18059 #, fuzzy
18060 msgid "String not found!"
18061 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18062
18063 #: src/lyxfind.cpp:307
18064 #, fuzzy
18065 msgid "String has been replaced."
18066 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18067
18068 #: src/lyxfind.cpp:310
18069 #, fuzzy
18070 msgid " strings have been replaced."
18071 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18072
18073 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:117 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1236
18074 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:69
18075 #, c-format
18076 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:96
18080 #, c-format
18081 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
18085 msgid "Only one row"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1369
18089 #, fuzzy
18090 msgid "Only one column"
18091 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
18092
18093 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1377
18094 #, fuzzy
18095 msgid "No hline to delete"
18096 msgstr "Ingenting att göra"
18097
18098 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18099 msgid "No vline to delete"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
18103 #, c-format
18104 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1075 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1084
18108 #, fuzzy
18109 msgid "No number"
18110 msgstr "Nummer"
18111
18112 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1075 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1084
18113 #, fuzzy
18114 msgid "Number"
18115 msgstr "Nummer"
18116
18117 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1209
18118 #, c-format
18119 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1219
18123 #, c-format
18124 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1229
18128 #, c-format
18129 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:885
18133 msgid "create new math text environment ($...$)"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
18137 msgid "entered math text mode (textrm)"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18141 msgid "Standard[[mathref]]"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
18145 #, fuzzy, c-format
18146 msgid " Macro: %1$s: "
18147 msgstr "Makro: "
18148
18149 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
18150 #, fuzzy
18151 msgid "math macro"
18152 msgstr "Lägg in märke"
18153
18154 #: src/output.cpp:39
18155 #, fuzzy, c-format
18156 msgid ""
18157 "Could not open the specified document\n"
18158 "%1$s."
18159 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18160
18161 #: src/output_plaintext.cpp:149
18162 msgid "Abstract: "
18163 msgstr ""
18164
18165 #: src/output_plaintext.cpp:161
18166 #, fuzzy
18167 msgid "References: "
18168 msgstr "Lägg in hänvisning"
18169
18170 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
18171 #, fuzzy
18172 msgid "All files (*)"
18173 msgstr "[ingen fil]"
18174
18175 #: src/support/Package.cpp:449
18176 #, fuzzy
18177 msgid "LyX binary not found"
18178 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18179
18180 #: src/support/Package.cpp:450
18181 #, c-format
18182 msgid ""
18183 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: src/support/Package.cpp:570
18187 #, c-format
18188 msgid ""
18189 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18190 "\t%1$s\n"
18191 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18192 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18193 msgstr ""
18194
18195 #: src/support/Package.cpp:655 src/support/Package.cpp:682
18196 #, fuzzy
18197 msgid "File not found"
18198 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18199
18200 #: src/support/Package.cpp:656
18201 #, c-format
18202 msgid ""
18203 "Invalid %1$s switch.\n"
18204 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18205 msgstr ""
18206
18207 #: src/support/Package.cpp:683
18208 #, c-format
18209 msgid ""
18210 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18211 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: src/support/Package.cpp:707
18215 #, c-format
18216 msgid ""
18217 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18218 "%2$s is not a directory."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: src/support/Package.cpp:709
18222 #, fuzzy
18223 msgid "Directory not found"
18224 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18225
18226 #: src/support/filetools.cpp:284
18227 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18228 msgstr "sv"
18229
18230 #: src/support/os_win32.cpp:326
18231 #, fuzzy
18232 msgid "System file not found"
18233 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18234
18235 #: src/support/os_win32.cpp:327
18236 msgid ""
18237 "Unable to load shfolder.dll\n"
18238 "Please install."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: src/support/os_win32.cpp:332
18242 #, fuzzy
18243 msgid "System function not found"
18244 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18245
18246 #: src/support/os_win32.cpp:333
18247 msgid ""
18248 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18249 "Don't know how to proceed. Sorry."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: src/support/userinfo.cpp:44
18253 #, fuzzy
18254 msgid "Unknown user"
18255 msgstr "Okänd operation"
18256
18257 #, fuzzy
18258 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18259 #~ msgstr "Läs in|#L"
18260
18261 #, fuzzy
18262 #~ msgid "Paper Size"
18263 #~ msgstr "Arkformat|#f"
18264
18265 #, fuzzy
18266 #~ msgid "&Right"
18267 #~ msgstr "Höger|#H"
18268
18269 #, fuzzy
18270 #~ msgid "&Colors"
18271 #~ msgstr "Stäng"
18272
18273 #, fuzzy
18274 #~ msgid "C&opiers"
18275 #~ msgstr "Kopior"
18276
18277 #, fuzzy
18278 #~ msgid "&File formats"
18279 #~ msgstr "Infälld|#n"
18280
18281 #, fuzzy
18282 #~ msgid "F&ormat:"
18283 #~ msgstr "Infälld|#n"
18284
18285 #, fuzzy
18286 #~ msgid "&GUI name:"
18287 #~ msgstr "Namn:|#N"
18288
18289 #, fuzzy
18290 #~ msgid "External Applications"
18291 #~ msgstr "Extra val"
18292
18293 #, fuzzy
18294 #~ msgid "Default (outer)"
18295 #~ msgstr "Brödstil"
18296
18297 #, fuzzy
18298 #~ msgid "Outer"
18299 #~ msgstr "Annat...|#A"
18300
18301 #, fuzzy
18302 #~ msgid "Case."
18303 #~ msgstr "Klistra in"
18304
18305 #, fuzzy
18306 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18307 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18308
18309 #, fuzzy
18310 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18311 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18312
18313 #, fuzzy
18314 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18315 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18316
18317 #, fuzzy
18318 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18319 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18320
18321 #, fuzzy
18322 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18323 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18324
18325 #, fuzzy
18326 #~ msgid "Upper Sorbian"
18327 #~ msgstr "Lägg in"
18328
18329 #, fuzzy
18330 #~ msgid "Insert URL"
18331 #~ msgstr "Lägg in märke"
18332
18333 #, fuzzy
18334 #~ msgid "Undefined character style"
18335 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
18336
18337 #, fuzzy
18338 #~ msgid "&Switch to document"
18339 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18340
18341 #~ msgid "Formatting document..."
18342 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
18343
18344 #, fuzzy
18345 #~ msgid "Previous command"
18346 #~ msgstr "Antikva"
18347
18348 #, fuzzy
18349 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18350 #~ msgstr "SKiljetecken"
18351
18352 #, fuzzy
18353 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18354 #~ msgstr "Sakord"
18355
18356 #, fuzzy
18357 #~ msgid "Language settings"
18358 #~ msgstr "Minisida|#M"
18359
18360 #, fuzzy
18361 #~ msgid "Outputs"
18362 #~ msgstr ", Djup: "
18363
18364 #, fuzzy
18365 #~ msgid "Copiers"
18366 #~ msgstr "Kopior"
18367
18368 #, fuzzy
18369 #~ msgid "Text Wrap Settings"
18370 #~ msgstr "Minisida|#M"
18371
18372 #, fuzzy
18373 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18374 #~ msgstr "Öppnat insättning"
18375
18376 #, fuzzy
18377 #~ msgid "To &file:"
18378 #~ msgstr "[ingen fil]"
18379
18380 #, fuzzy
18381 #~ msgid "Co&pies:"
18382 #~ msgstr "Kopior"
18383
18384 #, fuzzy
18385 #~ msgid "Printer &name:"
18386 #~ msgstr "Skriv ut"
18387
18388 #, fuzzy
18389 #~ msgid "Columns "
18390 #~ msgstr "Kolumner"
18391
18392 #, fuzzy
18393 #~ msgid "Overprint "
18394 #~ msgstr "Skriv ut"
18395
18396 #, fuzzy
18397 #~ msgid "Font st&yle:"
18398 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
18399
18400 #, fuzzy
18401 #~ msgid "&Type:"
18402 #~ msgstr "Typ"
18403
18404 #, fuzzy
18405 #~ msgid "Part "
18406 #~ msgstr "Huvuddokument:"
18407
18408 #, fuzzy
18409 #~ msgid "columns "
18410 #~ msgstr "Kolumner"
18411
18412 #, fuzzy
18413 #~ msgid "overprint "
18414 #~ msgstr "Skriv ut"
18415
18416 #, fuzzy
18417 #~ msgid "Definition. "
18418 #~ msgstr "Mottagare:"
18419
18420 #, fuzzy
18421 #~ msgid "Example. "
18422 #~ msgstr "Exempel"
18423
18424 #, fuzzy
18425 #~ msgid "Fact. "
18426 #~ msgstr "Huvuddokument:"
18427
18428 #, fuzzy
18429 #~ msgid "Theorem. "
18430 #~ msgstr "Matematik"
18431
18432 #, fuzzy
18433 #~ msgid "note: "
18434 #~ msgstr "Notis"
18435
18436 #, fuzzy
18437 #~ msgid "Placement:"
18438 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18439
18440 #, fuzzy
18441 #~ msgid "default"
18442 #~ msgstr "Brödstil"
18443
18444 #, fuzzy
18445 #~ msgid "common"
18446 #~ msgstr "Kommentar:"
18447
18448 #, fuzzy
18449 #~ msgid "Listings"
18450 #~ msgstr "Linje"
18451
18452 #, fuzzy
18453 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
18454 #~ msgstr "Innehåll"
18455
18456 #, fuzzy
18457 #~ msgid "Toc"
18458 #~ msgstr "Topp:|#T"
18459
18460 #, fuzzy
18461 #~ msgid "Table of Contents|T"
18462 #~ msgstr "Innehåll"
18463
18464 #, fuzzy
18465 #~ msgid "OK"
18466 #~ msgstr "OK"
18467
18468 #, fuzzy
18469 #~ msgid "Chinese"
18470 #~ msgstr "Kopior"
18471
18472 #, fuzzy
18473 #~ msgid "Upper"
18474 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
18475
18476 #, fuzzy
18477 #~ msgid "Table of contents"
18478 #~ msgstr "Innehåll"
18479
18480 #, fuzzy
18481 #~ msgid "theorem"
18482 #~ msgstr "Matematik"
18483
18484 #, fuzzy
18485 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18486 #~ msgstr "Öppnat insättning"
18487
18488 #, fuzzy
18489 #~ msgid "Number style"
18490 #~ msgstr "Nummer"
18491
18492 #, fuzzy
18493 #~ msgid "Error closing file"
18494 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
18495
18496 #, fuzzy
18497 #~ msgid "block "
18498 #~ msgstr "Block|#o"
18499
18500 #, fuzzy
18501 #~ msgid "Basic style"
18502 #~ msgstr "Databas:"
18503
18504 #, fuzzy
18505 #~ msgid "&Caption"
18506 #~ msgstr "Bildtext|#x"
18507
18508 #, fuzzy
18509 #~ msgid "&Label"
18510 #~ msgstr "Tabell inlagd"
18511
18512 #, fuzzy
18513 #~ msgid "A Label for the caption"
18514 #~ msgstr "Bildtext|#x"
18515
18516 #, fuzzy
18517 #~ msgid "<- P&romote"
18518 #~ msgstr "Beklagar."
18519
18520 #, fuzzy
18521 #~ msgid "D&own"
18522 #~ msgstr "Två|#v"
18523
18524 #, fuzzy
18525 #~ msgid "Upd&ate"
18526 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
18527
18528 #, fuzzy
18529 #~ msgid "SubSection"
18530 #~ msgstr "Dekoration"
18531
18532 #~ msgid ""
18533 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
18534 #~ "font change."
18535 #~ msgstr ""
18536 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
18537 #~ "definera fontändring."
18538
18539 #, fuzzy
18540 #~ msgid "Unknown toc list"
18541 #~ msgstr "Okänd operation"
18542
18543 #, fuzzy
18544 #~ msgid "Glossary|G"
18545 #~ msgstr "Infälld|#n"
18546
18547 #, fuzzy
18548 #~ msgid "Insert glossary entry"
18549 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
18550
18551 #, fuzzy
18552 #~ msgid "Glo"
18553 #~ msgstr "Infälld|#n"
18554
18555 #, fuzzy
18556 #~ msgid "TeX Code:"
18557 #~ msgstr "LaTeX|#T"
18558
18559 #, fuzzy
18560 #~ msgid "Set math font"
18561 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
18562
18563 #, fuzzy
18564 #~ msgid "Insert fraction"
18565 #~ msgstr "Lägg in citat"
18566
18567 #, fuzzy
18568 #~ msgid "Math Panel|l"
18569 #~ msgstr "Matematikpanel"
18570
18571 #, fuzzy
18572 #~ msgid "Math Panel|P"
18573 #~ msgstr "Matematikpanel"
18574
18575 #, fuzzy
18576 #~ msgid "Show math panel"
18577 #~ msgstr "Matematikpanel"
18578
18579 #, fuzzy
18580 #~ msgid "LyX: Math Roots"
18581 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
18582
18583 #, fuzzy
18584 #~ msgid "LyX: Math Styles"
18585 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
18586
18587 #, fuzzy
18588 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
18589 #~ msgstr "Matematikpanel"
18590
18591 #, fuzzy
18592 #~ msgid "Insert math delimiters"
18593 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
18594
18595 #, fuzzy
18596 #~ msgid "E&xtra options"
18597 #~ msgstr "Extra val"
18598
18599 #, fuzzy
18600 #~ msgid "Alig&nment:"
18601 #~ msgstr "Justering"
18602
18603 #, fuzzy
18604 #~ msgid "&From:"
18605 #~ msgstr "Fonter:|#F"
18606
18607 #, fuzzy
18608 #~ msgid "&Converters"
18609 #~ msgstr "Centrerat|#C"
18610
18611 #, fuzzy
18612 #~ msgid "Class Settings"
18613 #~ msgstr "Inställningar"
18614
18615 #, fuzzy
18616 #~ msgid "Save Bookmark|S"
18617 #~ msgstr "Botten|#B"
18618
18619 #, fuzzy
18620 #~ msgid "PrettyRef: "
18621 #~ msgstr "Ref: "
18622
18623 #~ msgid "Opening child document "
18624 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
18625
18626 #, fuzzy
18627 #~ msgid "Special Insets|S"
18628 #~ msgstr "Öppnat insättning"
18629
18630 #, fuzzy
18631 #~ msgid "Insets|n"
18632 #~ msgstr "Lägg in"