1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-30 14:08+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
70 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
95 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 msgid "Toggle the selected branch"
100 msgstr "Lägg in citat"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
103 msgid "(&De)activate"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
107 msgid "Define or change background color"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 msgid "Alter Co&lor..."
115 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
120 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
121 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
132 #: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
133 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
134 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/tex-strings.cpp:68
136 #: src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89
140 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
141 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
145 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
146 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
150 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
151 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
155 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
156 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
160 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
161 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
165 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
166 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
170 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
171 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
175 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
176 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
180 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
181 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
185 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
186 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
190 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
192 msgid "&Custom Bullet:"
193 msgstr "Eget arkformat"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
198 msgstr "Tabell inlagd"
200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
207 msgid "Use &default placement"
208 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
212 msgid "Advanced Placement Options"
215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
218 msgstr "% av sidan|#d"
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 msgid "Here de&finitely"
228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
229 msgid "&Here if possible"
232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
239 msgid "&Bottom of page"
240 msgstr "% av sidan|#d"
242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
244 msgid "&Span columns"
245 msgstr "Särskild cell"
247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
249 msgid "&Rotate sideways"
250 msgstr "Rotera 90°|#9"
252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
284 msgid "Use &Old Style Figures"
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
289 msgid "Use true S&mall Caps"
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
294 msgid "&Default Family:"
295 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
302 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
304 msgid "Document &class:"
305 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
310 msgstr "Inställningar"
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
313 msgid "Postscript &driver:"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
317 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
324 msgid "&Use language's default encoding"
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
334 msgid "&Quote Style:"
335 msgstr "Citatstil satt"
337 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
339 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
340 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
344 msgid "&Default Margins"
345 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
352 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
362 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
370 msgstr "Överrymme:|#v"
372 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
374 msgid "Head &height:"
375 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
377 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
380 msgstr "Underrymme:|#U"
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
383 msgid "&Use AMS math package automatically"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
388 msgid "Use AMS &math package"
389 msgstr "Använd AMS Math|#M"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
392 msgid "Use esint package &automatically"
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
397 msgid "Use &esint package"
398 msgstr "Använd AMS Math|#M"
400 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
402 msgid "&List in Table of Contents"
405 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
410 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
413 msgstr "Arkformat|#f"
415 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
416 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
422 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
429 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
452 msgid "Style used for the page header and footer"
455 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
456 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
461 msgid "&Two-sided document"
462 msgstr "Nytt dokument"
464 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
469 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
471 msgid "Version goes here"
472 msgstr "Versionskontroll%t"
474 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
478 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
484 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
486 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
487 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
488 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
489 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
492 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
494 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
495 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
496 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
501 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
503 msgid "LyX: Enter text"
506 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
510 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
511 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
512 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
513 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
514 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
515 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
516 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
520 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
522 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
525 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
530 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
531 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
532 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
533 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900
534 #: src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175
535 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
536 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
541 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
543 msgid "The bibliography key"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
548 msgid "The label as it appears in the document"
549 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
552 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
555 msgstr "Tabell inlagd"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
562 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
564 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
567 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
569 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
570 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:843 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
574 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
576 msgid "Enter BibTeX database name"
579 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
580 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
585 msgstr "Bläddra...|#B"
587 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
589 msgid "Add bibliography to the table of contents"
592 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
594 msgid "Add bibliography to &TOC"
597 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
599 msgid "This bibliography section contains..."
602 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
607 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
609 msgid "all cited references"
610 msgstr "Lägg in hänvisning"
612 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
614 msgid "all uncited references"
615 msgstr "Lägg in hänvisning"
617 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
619 msgid "all references"
620 msgstr "Lägg in hänvisning"
622 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
624 msgid "Choose a style file"
627 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
628 msgid "Remove the selected database"
631 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
634 msgstr "Ta bort från|#b"
636 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
638 msgid "Add a BibTeX database file"
641 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
644 msgstr "Lägg till|#L"
646 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
648 msgid "BibTeX database to use"
651 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
656 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
658 msgid "The BibTeX style"
659 msgstr "TeX-stil av/på"
661 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
666 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
667 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
670 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
672 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
673 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
678 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
679 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
680 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
683 msgstr "Huvuddokument:"
685 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
686 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
691 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
692 msgid "Supported box types"
695 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
700 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
705 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
710 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
711 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
716 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
717 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
721 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
723 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
724 msgstr "Justera horisontellt|#h"
726 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
727 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
732 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
733 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
734 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
735 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
738 msgstr "Centrerat|#C"
740 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
741 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
746 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
750 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
753 msgstr "Justera horisontellt|#h"
755 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
756 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
759 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
766 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
773 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
780 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
785 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
790 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
791 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
794 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
797 msgstr "Vertikalt avstånd"
799 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
800 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
802 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
803 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
806 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
808 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
809 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
810 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
819 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
821 msgid "&Available branches:"
822 msgstr "Lägg in hänvisning"
824 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
826 msgid "Select your branch"
827 msgstr "Markera föregående bokstav"
829 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
834 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
836 msgid "Go to next change"
837 msgstr "Gå till näste fel"
839 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
844 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
845 msgid "Accept this change"
848 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
852 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
853 msgid "Reject this change"
856 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
872 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
873 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
876 msgstr "Fontstorlek:|#s"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
883 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
884 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
887 msgstr "Fontstorlek:|#s"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
890 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
891 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
892 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
896 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
897 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
901 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
906 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
911 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
913 msgid "Never Toggled"
914 msgstr "Dessa växlas aldrig"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
917 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
920 msgstr "Fontstorlek:|#s"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
923 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
924 msgid "Other font settings"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
929 msgid "Always Toggled"
930 msgstr "Dessa växlas alltid"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
937 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
939 msgid "toggle font on all of the above"
940 msgstr "Växla på dessa |#x"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
945 msgstr "Fetstil av/på"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
948 msgid "Apply each change automatically"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
952 msgid "Apply changes immediately"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
957 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
965 msgid "Move the selected citation up"
966 msgstr "Lägg in citat"
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
971 msgstr "Uppdatera|#Uu"
973 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
974 msgid "Move the selected citation down"
977 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
982 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
985 msgstr "Ta bort från|#b"
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
989 msgid "&Selected Citations:"
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
994 msgid "A&vailable Citations:"
995 msgstr "Lägg in hänvisning"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1004 msgid "Natbib citation style to use"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
1009 msgid "Citation st&yle:"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
1013 msgid "List all authors"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
1018 msgid "Full aut&hor list"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
1022 msgid "Force upper case in citation"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
1026 msgid "&Force upper case"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
1031 msgid "&Text after:"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
1035 msgid "Text to place after citation"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
1040 msgid "Text &before:"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
1044 msgid "Text to place before citation"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
1054 msgid "Search Citation"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
1059 msgid "Case Se&nsitive"
1060 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1063 msgid "Regular E&xpression"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1076 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
1078 msgid "Insert the delimiters"
1079 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
1092 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
1099 msgid "Match delimiter types"
1100 msgstr "SKiljetecken"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
1103 msgid "&Keep matched"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
1108 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1109 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
1112 msgid "Use Class Defaults"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
1116 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
1121 msgid "Save as Document Defaults"
1122 msgstr "Pappersstil satt"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1127 msgstr "Lägg in märke"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1130 msgid "Show ERT inline"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1138 msgid "Show ERT button only"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
1148 msgid "Show ERT contents"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
1164 msgstr "Matematikläge"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
1168 msgid "Edit the file externally"
1169 msgstr "Lägg in BibTeX"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
1173 msgid "&Edit File..."
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
1178 msgid "Select a file"
1179 msgstr "Markera nästa rad"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
1185 msgstr "Filnamn:|#F"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
1189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
1201 msgid "Available templates"
1202 msgstr "Lägg in hänvisning"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
1214 msgid "Screen display"
1215 msgstr "[inte visat]"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
1222 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1229 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1247 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1258 msgstr "Lägg in märke"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1266 msgid "Display image in LyX"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1270 msgid "&Show in LyX"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1282 msgid "Angle to rotate image by"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1289 msgid "The origin of the rotation"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1308 msgid "Height of image in output"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1312 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1317 msgid "&Maintain aspect ratio"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1322 msgid "Width of image in output"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1330 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1332 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1338 msgid "&Get from File"
1339 msgstr "[ingen fil]"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1343 msgid "Clip to bounding box values"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1348 msgid "Clip to &bounding box"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1354 msgid "&Left bottom:"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1372 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1374 msgstr "Inställningar"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1379 msgstr "Bildtext|#x"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1398 msgid "Select an image file"
1399 msgstr "Markera nästa rad"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1403 msgid "File name of image"
1404 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1408 msgid "Rotate Graphics"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1412 msgid "A&ngle (Degrees):"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1418 msgstr "Bildtext|#x"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1426 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1431 msgid "Set &height:"
1432 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1436 msgid "&Scale Graphics (%):"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1440 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1449 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1462 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1470 msgid "LaTe&X and LyX options"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1476 msgid "Additional LaTeX options"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1481 msgid "LaTeX &options:"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1485 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1489 msgid "Don't un&zip on export"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1495 msgstr "Matematikläge"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1500 msgstr "Matematikläge"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1505 msgstr "Underfigur|#U"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1508 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1509 msgid "The caption for the sub-figure"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1515 msgstr "Bildtext|#x"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1519 msgid "Sho&w in LyX"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1523 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1528 msgid "Show LaTeX preview"
1529 msgstr "LaTeX Preamble"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
1533 msgid "&Show preview"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
1537 msgid "Underline spaces in generated output"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
1541 msgid "&Mark spaces in output"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
1546 msgid "File name to include"
1547 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
1551 msgid "Load the file"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
1559 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1560 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
1564 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1565 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
1569 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1572 msgstr "Verbatim|#V"
1574 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1575 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
1577 msgid "&Include Type:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1582 msgid "Update the display"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1589 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1593 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1597 msgid "Number of rows"
1598 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1600 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1606 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1607 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1611 msgid "Number of columns"
1612 msgstr "% av kolumn|#l"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1620 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1621 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1626 msgid "Vertical alignment"
1627 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1632 msgstr "Vertikalt avstånd"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1636 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1637 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1641 msgid "&Horizontal:"
1642 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1648 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1650 msgid "&Description:"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1662 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1663 msgid "LyX internal only"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1671 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1672 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1680 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1682 msgid "Print as grey text"
1683 msgstr "Alla sidor|#l"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1690 msgid "Framed in box"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1696 msgstr "Första huvud"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1700 msgid "Box with shaded background"
1701 msgstr "Lägg in märke"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1708 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1711 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1715 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1720 msgid "&Longest label"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1725 msgid "Indent &Paragraph"
1726 msgstr "Gå upp ett stycke"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1730 msgid "L&ine spacing:"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
1734 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
1744 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1752 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1755 msgstr "Eget arkformat"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1780 msgstr "Centrerat|#C"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1794 msgid "Converter File Cache"
1795 msgstr "Lägg in figur"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1803 msgid "&Maximum Age (in days):"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1808 msgid "Converter Defi&nitions"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1812 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1815 msgstr "Lägg till|#L"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1827 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1831 msgid "&From format:"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1837 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1841 msgid "E&xtra flag:"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1847 msgstr "Centrerat|#C"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1866 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1867 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1868 "rather than the Cygwin teTeX."
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1872 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1877 msgid "&Date format:"
1878 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1881 msgid "Date format for strftime output"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1886 msgid "Display &Graphics:"
1887 msgstr "Lägg in märke"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1904 msgid "Do not display"
1905 msgstr "[inte visat]"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1908 msgid "Instant &Preview:"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1913 msgid "&File formats"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1918 msgid "&Document format"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1923 msgid "Vector graphi&cs format"
1924 msgstr "Markera nästa rad"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1967 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
1973 msgid "Your E-mail address"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
1980 msgstr "Bläddra...|#B"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
1990 msgstr "Första huvud"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
1996 msgstr "Bläddra...|#B"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2000 msgid "Use &keyboard map"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2005 msgid "Command s&tart:"
2006 msgstr "Kommando:|#K"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2010 msgid "&Default language:"
2011 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2015 msgid "Command e&nd:"
2016 msgstr "Kommando:|#K"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2020 msgid "Language pac&kage:"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2038 msgid "&Right-to-left language support"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2047 msgid "Mark &foreign languages"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2051 msgid "Set class options to default on class change"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2055 msgid "&Reset class options when document class changes"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2060 msgid "Default paper si&ze:"
2061 msgstr "Arkformat|#f"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2065 msgid "Te&X encoding:"
2066 msgstr "Kodning:|#K"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
2078 msgid "US executive"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2099 msgid "External Applications"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2103 msgid "CheckTeX start options and flags"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2108 msgid "Chec&kTeX command:"
2109 msgstr "Utför kommando"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2113 msgid "BibTeX command and options"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2118 msgid "&BibTeX command:"
2119 msgstr "Utför kommando"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2123 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2128 msgid "Index command:"
2129 msgstr "Utför kommando"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2133 msgid "DVI viewer paper size options:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2137 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2141 msgid "Ly&XServer pipe:"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2151 msgstr "Bläddra...|#B"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2154 msgid "&PATH prefix:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2159 msgid "&Temporary directory:"
2160 msgstr "Användarkatalog: "
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2164 msgid "&Backup directory:"
2165 msgstr "Användarkatalog: "
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2169 msgid "&Working directory:"
2170 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2174 msgid "&Document templates:"
2175 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2179 msgid "&roff command:"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2184 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2185 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2186 "paragraphs are separated by a blank line."
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2190 msgid "Output &line length:"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2194 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2199 msgid "Name of the default printer"
2200 msgstr "Arkformat|#f"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2203 msgid "Use printer name explicitely"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2207 msgid "Adapt outp&ut"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2212 msgid "Command Options"
2213 msgstr "Lägg in märke"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2218 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2222 msgid "To p&rinter:"
2223 msgstr "Kan inte skriva ut"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2227 msgid "Paper si&ze:"
2228 msgstr "Arkformat|#f"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2233 msgstr "[ingen fil]"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2237 msgid "Spool &command:"
2238 msgstr "Beskriv kommando"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2247 msgid "Paper t&ype:"
2248 msgstr "Arkformat|#f"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2252 msgid "E&xtra options:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2256 msgid "Spool pref&ix:"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2266 msgid "&Even pages:"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2270 msgid "File ex&tension:"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2276 msgstr "Landskap|#L"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2285 msgid "Pa&ge range:"
2286 msgstr "Sidbrytning"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2289 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2294 msgid "Printer co&mmand:"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2299 msgid "Printer &name:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2304 msgid "Sa&ns Serif:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2309 msgid "T&ypewriter:"
2310 msgstr "Skrivmaskin"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2314 msgid "Screen &DPI:"
2315 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2325 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2379 msgid "Spellchec&ker executable:"
2380 msgstr "Rättstavning"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2383 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2388 msgid "Al&ternative language:"
2389 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2393 msgid "Escape cha&racters:"
2394 msgstr "Särskilt:|#S"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2397 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2402 msgid "Personal &dictionary:"
2403 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2406 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2410 msgid "Accept compound &words"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2415 msgid "Use input encod&ing"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2421 msgstr "Skärmval satt"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2425 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2426 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2431 msgstr "Bläddra...|#B"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2435 msgid "&User interface file:"
2436 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2451 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2455 msgid "Load opened files from last session"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2461 msgid "Restore cursor positions"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2465 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2471 msgid "Save/restore window position"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2475 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2476 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2482 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2483 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2495 msgid "B&ackup documents "
2496 msgstr "Spara dokumentet?"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2508 msgid "&Maximum last files:"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2512 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2524 msgid "Page number to print from"
2525 msgstr "Kan inte skriva ut"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2528 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2533 msgid "Page number to print to"
2534 msgstr "Kan inte skriva ut"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2538 msgid "Print all pages"
2539 msgstr "Alla sidor|#l"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2553 msgid "Print &odd-numbered pages"
2554 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2558 msgid "Print &even-numbered pages"
2559 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2563 msgid "Print in reverse order"
2564 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2568 msgid "Re&verse order"
2569 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2578 msgid "Number of copies"
2579 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2583 msgid "Collate copies"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2598 msgid "Print Destination"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2602 msgid "Send output to the printer"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2611 msgid "Send output to the given printer"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2616 msgid "Send output to a file"
2617 msgstr "Markera nästa rad"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2622 msgstr "Tabell inlagd"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2625 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2631 msgstr "Lägg in hänvisning"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2635 msgid "(<reference>)"
2636 msgstr "Lägg in hänvisning"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2641 msgstr "Minisida|#M"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2644 msgid "on page <page>"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2648 msgid "<reference> on page <page>"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2653 msgid "Formatted reference"
2654 msgstr "Lägg in hänvisning"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2658 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2659 msgstr "Lägg in hänvisning"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2666 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2668 msgid "Update the label list"
2669 msgstr "Lägg in hänvisning"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2673 msgid "Jump to the label"
2674 msgstr "Gå till märke|#G"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2678 msgid "&Go to Label"
2679 msgstr "Tabell inlagd"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2686 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2688 msgid "Replace &with:"
2689 msgstr "Ersätt med|#m"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2693 msgid "Case &sensitive"
2694 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2697 msgid "Match whole words onl&y"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2704 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2705 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2706 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2711 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2713 msgid "Replace &All"
2714 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2717 msgid "Search &backwards"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2721 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2726 msgid "&Export formats:"
2727 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2736 msgid "Suggestions:"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2741 msgid "Replace word with current choice"
2742 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2746 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2747 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2751 msgid "Ignore this word"
2752 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2759 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2761 msgid "Ignore this word throughout this session"
2762 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2771 msgid "Replacement:"
2772 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2777 msgid "Current word"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2782 msgid "Unknown word:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2787 msgid "Replace with selected word"
2788 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2792 msgid "&Table Settings"
2793 msgstr "Minisida|#M"
2795 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2796 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2797 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2800 msgid "Column Width"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2804 msgid "Fixed width of the column"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2808 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2813 msgid "&Vertical alignment:"
2814 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2818 msgid "&Horizontal alignment:"
2819 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2823 msgid "Horizontal alignment in column"
2824 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2832 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2836 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2840 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2844 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2853 msgid "&Multicolumn"
2854 msgstr "Multikolumn|#M"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2858 msgid "LaTe&X argument:"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2862 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2876 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2885 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
2898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2899 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2908 msgid "Use default (grid-like) border style"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2919 msgstr "Sätt kanter|#S"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2922 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2927 msgid "Additional Space"
2928 msgstr "Vertikalt avstånd"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2931 msgid "T&op of row:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2936 msgid "Botto&m of row:"
2937 msgstr "% av sidan|#d"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2940 msgid "Bet&ween rows:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2949 msgid "Set a page break on the current row"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2954 msgid "Page &break on current row"
2955 msgstr "Kan inte skriva ut"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2979 msgid "First header:"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2984 msgid "Last footer:"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2994 msgid "Border above"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2999 msgid "Border below"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3003 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3013 msgid "This row is the header of the first page"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3017 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3021 msgid "This row is the footer of the last page"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3035 msgid "Don't output the last footer"
3036 msgstr "Markera nästa rad"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3045 msgid "Don't output the first header"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3049 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3053 msgid "&Use long table"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3059 msgid "Current cell:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3065 msgid "Current row position"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3069 msgid "Current column position"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3073 msgid "Close this dialog"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3077 msgid "Rebuild the file lists"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3083 msgstr "Läs igen|#L#l"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3087 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3097 msgid "Selected classes or styles"
3098 msgstr "Markera nästa rad"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3102 msgid "LaTeX classes"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3107 msgid "LaTeX styles"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3112 msgid "BibTeX styles"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3116 msgid "Toggles view of the file list"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3123 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3128 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
3133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3136 msgstr "Lägg in märke"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3139 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3141 msgid "The selected entry"
3142 msgstr "Markera nästa rad"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3149 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3150 msgid "Replace the entry with the selection"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3154 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
3164 msgid "Move selected item down by one"
3165 msgstr "Lägg in citat"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
3173 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3181 msgid "Update navigation tree"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
3187 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
3191 msgid "Move selected item up by one"
3192 msgstr "Lägg in citat"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
3196 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3200 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
3201 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3211 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3216 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3221 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3222 msgid "Name associated with the URL"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3226 msgid "Output as a hyperlink ?"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3230 msgid "&Generate hyperlink"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3238 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3243 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3248 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3250 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3251 msgstr "Lägg in figur"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3254 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3257 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3258 msgid "Supported spacing types"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3264 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116
3271 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117
3276 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118
3280 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3285 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3286 msgid "Complete source"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3290 msgid "Automatic update"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3295 msgid "Default (outer)"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3301 msgstr "Annat...|#A"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3306 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3309 msgid "Units of width value"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3318 msgid "&Line spacing:"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3323 msgid "Separate Paragraphs With"
3324 msgstr "Indraget stycke|#I"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3328 msgid "&Vertical space"
3329 msgstr "Vertikalt avstånd"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3333 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3334 msgstr "Markera nästa stycke"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3338 msgid "&Indentation"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3343 msgid "Format text into two columns"
3344 msgstr "Formaterar dokument..."
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3348 msgid "Two-&column document"
3349 msgstr "Spara dokumentet?"
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3352 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3353 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3354 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3355 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3356 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3357 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3358 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3359 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3360 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3361 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3362 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3363 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3364 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3366 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3367 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3368 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3369 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3370 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3371 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
3372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3375 msgstr "Standard|#t"
3377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3379 msgid "TheoremTemplate"
3382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3383 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3384 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3385 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3386 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3387 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3397 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3398 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3400 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3401 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3402 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3413 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3415 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3416 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3427 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3428 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3429 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3430 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3431 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3432 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3437 msgid "Corollary #:"
3440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3441 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3442 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3443 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3444 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3445 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3446 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3452 msgid "Proposition #:"
3455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3456 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3457 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3458 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3459 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3464 msgid "Conjecture #:"
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3469 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3477 msgid "Criterion #:"
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3482 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3486 msgstr "Huvuddokument:"
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3491 msgstr "Huvuddokument:"
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3495 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3505 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3506 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3508 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3517 msgid "Definition #:"
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3521 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3522 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3523 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3524 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3526 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3537 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3538 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3545 msgid "Condition #:"
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3550 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3552 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3564 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3576 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3577 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3578 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3581 msgstr "Kommentar:|#K"
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3586 msgstr "Kommentar:|#K"
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3590 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3592 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3603 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3604 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3605 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3606 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3618 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3630 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3631 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3642 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3643 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3644 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3645 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3646 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3647 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3649 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3650 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3651 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3652 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3653 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3654 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3655 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3656 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3657 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3658 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3659 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3660 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3666 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3667 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3668 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3669 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3670 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3672 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3673 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3674 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3675 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3676 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3677 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3678 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3679 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3680 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3681 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3687 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3688 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3689 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3690 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3692 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3693 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3694 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3695 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3696 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3697 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3698 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3699 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3701 msgid "Subsubsection"
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3705 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3707 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3708 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3709 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3715 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3716 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3717 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3723 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3724 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3726 msgid "Subsubsection*"
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3730 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3731 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3732 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3733 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3734 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3735 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3736 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3738 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3739 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3740 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3741 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3742 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3743 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3744 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3745 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3747 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3748 #: src/output_plaintext.cpp:145
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3757 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3759 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3760 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3761 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3763 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3770 msgid "Index Terms---"
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3774 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3775 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3776 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3777 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3778 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3779 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3780 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3781 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3782 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3783 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3784 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3785 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3786 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3787 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3788 #: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168
3789 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3790 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3791 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
3793 msgid "Bibliography"
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3798 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3799 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3800 #: src/rowpainter.cpp:524
3803 msgstr "Öppnat insättning"
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3808 msgstr "Öppnat insättning"
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3817 msgid "BiographyNoPhoto"
3820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3823 msgstr "Lägg in fotnot"
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3830 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3831 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3832 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3833 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3834 #: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3835 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3839 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3841 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3842 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3843 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3847 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3848 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3849 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3850 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3852 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3853 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3859 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3861 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3862 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3868 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3869 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3871 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3872 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3873 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3874 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3875 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3876 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3877 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3878 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3879 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3881 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3882 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3884 #: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35
3885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3886 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
3887 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
3892 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3893 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3894 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3895 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3896 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3900 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3903 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3904 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3905 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3906 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3907 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3909 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3910 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3911 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3912 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3914 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3915 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3919 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3921 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3924 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3925 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3931 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3932 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3937 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3938 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3943 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3946 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3947 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3949 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3951 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3952 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3953 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3954 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3959 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3961 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3962 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3963 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3965 msgid "Acknowledgement"
3968 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3970 msgid "Offprint Requests to:"
3971 msgstr "Inställningar"
3973 #: lib/layouts/aa.layout:176
3974 msgid "Correspondence to:"
3977 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3978 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3979 msgid "Acknowledgements."
3982 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3983 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
3988 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3989 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3990 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3991 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3996 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4001 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4002 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4003 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4004 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4005 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4006 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4007 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4008 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4009 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4013 msgstr "Styckesstil satt"
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4016 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4017 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4018 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4027 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4028 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4029 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4030 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4031 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4032 msgid "Acknowledgements"
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4036 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4037 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4038 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4039 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4040 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4041 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4042 #: src/output_plaintext.cpp:157
4045 msgstr "Lägg in hänvisning"
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4052 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4056 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4058 msgid "TableComments"
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4070 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4071 msgid "NoteToEditor"
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4077 msgstr "Huvuddokument:"
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4090 msgid "Subject headings:"
4091 msgstr "Mappning av tangentbord"
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4094 msgid "[Acknowledgements]"
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4104 msgid "Place Figure here:"
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4109 msgid "Place Table here:"
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4115 msgstr "Öppnat insättning"
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4119 msgid "Note to Editor:"
4120 msgstr "Ingenting att göra"
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4124 msgid "References. ---"
4125 msgstr "Lägg in hänvisning"
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4135 msgstr "Bildtext|#x"
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4144 msgstr "Huvuddokument:"
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4150 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4155 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4156 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4162 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4168 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4169 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4174 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4175 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4178 msgid "Proposition."
4181 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4186 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4191 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4192 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4194 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4197 msgstr "Lista över algoritmer"
4199 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4202 msgstr "Lista över algoritmer"
4204 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4208 msgstr "Huvuddokument:"
4210 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4215 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4221 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4244 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4248 msgstr "Kommentar:|#K"
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4251 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4252 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4269 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4270 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4274 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4278 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4279 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4280 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4281 msgid "Acknowledgement."
4284 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4289 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4290 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4296 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4303 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4307 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4310 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4311 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4315 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4318 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4319 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4323 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4327 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4331 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4334 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4335 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4339 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4342 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4343 msgid "Example \\arabic{example}."
4346 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4347 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4350 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4351 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4354 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4355 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4358 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4359 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4362 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4363 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4367 msgid "Note \\arabic{note}."
4370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4371 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4375 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4379 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4383 msgid "Case \\arabic{case}."
4386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4387 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4390 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4391 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4393 msgid "\\arabic{section}"
4396 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4398 msgid "Chapter Exercises"
4399 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4401 #: lib/layouts/apa.layout:50
4405 #: lib/layouts/apa.layout:59
4407 msgid "Right header:"
4410 #: lib/layouts/apa.layout:83
4414 #: lib/layouts/apa.layout:92
4418 #: lib/layouts/apa.layout:100
4420 msgid "Short title:"
4423 #: lib/layouts/apa.layout:129
4427 #: lib/layouts/apa.layout:136
4428 msgid "ThreeAuthors"
4431 #: lib/layouts/apa.layout:143
4435 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4438 msgid "Affiliation:"
4441 #: lib/layouts/apa.layout:171
4442 msgid "TwoAffiliations"
4445 #: lib/layouts/apa.layout:178
4446 msgid "ThreeAffiliations"
4449 #: lib/layouts/apa.layout:185
4450 msgid "FourAffiliations"
4453 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4458 #: lib/layouts/apa.layout:206
4463 #: lib/layouts/apa.layout:234
4464 msgid "Acknowledgements:"
4467 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4468 #: lib/layouts/spie.layout:88
4469 msgid "Acknowledgments"
4472 #: lib/layouts/apa.layout:248
4476 #: lib/layouts/apa.layout:258
4478 msgid "CenteredCaption"
4479 msgstr "Orientering"
4481 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4482 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4486 #: lib/layouts/apa.layout:280
4491 #: lib/layouts/apa.layout:286
4495 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4496 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4497 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
4498 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4502 #: lib/layouts/apa.layout:344
4507 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4508 #: src/buffer_funcs.cpp:524
4509 msgid "(\\alph{enumii})"
4512 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4513 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4514 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4515 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4516 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4517 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4520 msgstr "Huvuddokument:"
4522 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4523 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4524 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4527 msgstr "Huvuddokument:"
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4530 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4543 msgid "BeginPlainFrame"
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4547 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4556 msgid "________________________________ "
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4565 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4570 msgid "Section \\arabic{section}"
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4575 msgid "\\Alph{section}"
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4580 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4585 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4591 msgstr "Matematikläge"
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4594 msgid "Again frame with label "
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4603 msgid "block with alerted text "
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4626 msgid "start column of width: "
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4640 msgid "ColumnsCenterAligned"
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4644 msgid "columns (center aligned) "
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4648 msgid "ColumnsTopAligned"
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4652 msgid "columns (top aligned) "
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4657 msgid "Definition. "
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4667 msgid "Definitions. "
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4687 msgid "ExampleBlock"
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4691 msgid "block showing an example "
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4697 msgstr "Huvuddokument:"
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4701 msgid "FrameSubtitle"
4702 msgstr "Skrivare|#S"
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4705 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4708 msgstr "Lägg in citat"
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4711 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4731 msgid "only on slides "
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4749 msgid "overlayarea "
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4755 msgstr "Huvuddokument:"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4764 msgstr "Inställningar"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4772 msgid "TitleGraphic"
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4783 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4786 msgid "uncovered on slides "
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4797 msgid "List of Tables"
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4807 msgid "List of Figures"
4810 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4814 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4819 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4823 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4824 msgid "ACT \\arabic{act}"
4827 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4831 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4832 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4835 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4839 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4843 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4846 msgstr "Rättstavning"
4848 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4850 msgid "Parenthetical"
4853 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4857 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4861 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4865 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4866 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4867 msgid "Right Address"
4870 #: lib/layouts/chess.layout:33
4875 #: lib/layouts/chess.layout:40
4880 #: lib/layouts/chess.layout:58
4885 #: lib/layouts/chess.layout:62
4890 #: lib/layouts/chess.layout:68
4892 msgid "SubVariation"
4893 msgstr "Bildtext|#x"
4895 #: lib/layouts/chess.layout:71
4897 msgid "Subvariation:"
4898 msgstr "Bildtext|#x"
4900 #: lib/layouts/chess.layout:77
4902 msgid "SubVariation2"
4903 msgstr "Bildtext|#x"
4905 #: lib/layouts/chess.layout:80
4907 msgid "Subvariation(2):"
4908 msgstr "Bildtext|#x"
4910 #: lib/layouts/chess.layout:86
4912 msgid "SubVariation3"
4913 msgstr "Bildtext|#x"
4915 #: lib/layouts/chess.layout:89
4917 msgid "Subvariation(3):"
4918 msgstr "Bildtext|#x"
4920 #: lib/layouts/chess.layout:95
4922 msgid "SubVariation4"
4923 msgstr "Bildtext|#x"
4925 #: lib/layouts/chess.layout:98
4927 msgid "Subvariation(4):"
4928 msgstr "Bildtext|#x"
4930 #: lib/layouts/chess.layout:104
4932 msgid "SubVariation5"
4933 msgstr "Bildtext|#x"
4935 #: lib/layouts/chess.layout:107
4937 msgid "Subvariation(5):"
4938 msgstr "Bildtext|#x"
4940 #: lib/layouts/chess.layout:114
4944 #: lib/layouts/chess.layout:119
4948 #: lib/layouts/chess.layout:124
4952 #: lib/layouts/chess.layout:128
4954 msgid "[chessboard]"
4957 #: lib/layouts/chess.layout:137
4959 msgid "BoardCentered"
4960 msgstr "Centrerat|#C"
4962 #: lib/layouts/chess.layout:142
4963 msgid "[centered board]"
4966 #: lib/layouts/chess.layout:152
4971 #: lib/layouts/chess.layout:157
4976 #: lib/layouts/chess.layout:172
4981 #: lib/layouts/chess.layout:177
4986 #: lib/layouts/chess.layout:183
4990 #: lib/layouts/chess.layout:188
4994 #: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
4999 #: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
5003 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5004 #: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75
5009 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5010 #: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99
5012 msgid "Right Header"
5015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5016 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5019 msgstr "Lägg till rad|#r"
5021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5026 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5027 msgid "Send To Address"
5030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5033 msgstr "Lägg till rad|#r"
5035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5055 msgid "Unterschrift:"
5058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5089 #: src/lengthcommon.cpp:38
5093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5096 msgstr "Vertikalt avstånd"
5098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5124 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5125 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5126 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5127 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5128 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5129 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5131 msgid "Subparagraph"
5132 msgstr "Markera nästa stycke"
5134 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5135 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5140 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5141 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5144 msgstr "Citationstecken"
5146 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5150 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5155 #: lib/layouts/egs.layout:269
5160 #: lib/layouts/egs.layout:304
5165 #: lib/layouts/egs.layout:313
5169 #: lib/layouts/egs.layout:327
5174 #: lib/layouts/egs.layout:350
5179 #: lib/layouts/egs.layout:359
5184 #: lib/layouts/egs.layout:374
5189 #: lib/layouts/egs.layout:384
5193 #: lib/layouts/egs.layout:398
5194 msgid "1st_author_surname:"
5197 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5202 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5203 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5208 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5209 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5213 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5214 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5218 #: lib/layouts/egs.layout:453
5223 #: lib/layouts/egs.layout:467
5224 msgid "reprint_reqs_to:"
5227 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5228 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5229 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5230 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5234 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5235 msgid "Author Address"
5238 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5240 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5244 msgstr "Lägg till rad|#r"
5246 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5248 msgid "Author Email"
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5256 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5261 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5272 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5273 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5276 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5280 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5281 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5284 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5285 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5288 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5289 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5292 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5293 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5296 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5297 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5301 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5304 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5305 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5309 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5312 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5313 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5317 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5321 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5325 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5329 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5333 msgid "Case \\arabic{case}"
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5337 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5340 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5344 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5349 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5354 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5359 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5364 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5366 msgid "BulletedItem"
5369 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5371 msgid "Bulleted Item:"
5374 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5378 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5382 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5383 msgid "PersonalInfo"
5386 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5387 msgid "Personal Info"
5390 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5391 msgid "MotherTongue"
5394 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5395 msgid "Mother Tongue:"
5398 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5403 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5405 msgid "Language Header:"
5408 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5413 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5415 msgid "LastLanguage"
5418 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5420 msgid "Last Language:"
5423 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5428 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5430 msgid "Language Footer:"
5433 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5438 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5442 #: lib/layouts/foils.layout:42
5447 #: lib/layouts/foils.layout:61
5448 msgid "ShortFoilhead"
5451 #: lib/layouts/foils.layout:67
5452 msgid "Rotatefoilhead"
5455 #: lib/layouts/foils.layout:73
5456 msgid "ShortRotatefoilhead"
5459 #: lib/layouts/foils.layout:82
5463 #: lib/layouts/foils.layout:97
5467 #: lib/layouts/foils.layout:103
5471 #: lib/layouts/foils.layout:118
5475 #: lib/layouts/foils.layout:164
5479 #: lib/layouts/foils.layout:173
5483 #: lib/layouts/foils.layout:182
5488 #: lib/layouts/foils.layout:186
5490 msgid "Restriction:"
5493 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5495 msgid "Left Header:"
5498 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5500 msgid "Right Header:"
5503 #: lib/layouts/foils.layout:206
5505 msgid "Right Footer"
5508 #: lib/layouts/foils.layout:210
5510 msgid "Right Footer:"
5513 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5514 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5515 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5520 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5521 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5522 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5526 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5527 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5528 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5529 msgid "Corollary #."
5532 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5533 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5535 msgid "Proposition #."
5538 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5539 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5540 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5542 msgid "Definition #."
5545 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5546 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5547 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5548 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5552 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5557 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5562 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5567 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5569 msgid "Proposition*"
5572 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5589 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5602 msgid "Unterschrift"
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5639 msgstr "Landskap|#L"
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5642 msgid "RetourAdresse"
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5646 msgid "RetourAdresse:"
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5656 msgid "MeinZeichen:"
5659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5669 msgid "IhrSchreiben"
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5673 msgid "IhrSchreiben:"
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5756 msgid "Postvermerk:"
5757 msgstr "Centrerat|#C"
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5794 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5838 msgid "ReturnAddress"
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5842 msgid "ReturnAddress:"
5845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5873 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5876 msgstr "Telefonlista"
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5881 msgstr "Telefonlista"
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5897 msgid "BankAccount:"
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5902 msgid "PostalComment"
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5907 msgid "PostalComment:"
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5911 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5921 msgstr "Lägg in hänvisning"
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5926 msgstr "Lägg in hänvisning"
5928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5945 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6028 msgstr "Lägg till rad|#r"
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6032 msgid "AddressRowA:"
6033 msgstr "Lägg till rad|#r"
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6038 msgstr "Lägg till rad|#r"
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6042 msgid "AddressRowB:"
6043 msgstr "Lägg till rad|#r"
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6048 msgstr "Lägg till rad|#r"
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6052 msgid "AddressRowC:"
6053 msgstr "Lägg till rad|#r"
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6058 msgstr "Lägg till rad|#r"
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6062 msgid "AddressRowD:"
6063 msgstr "Lägg till rad|#r"
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6068 msgstr "Lägg till rad|#r"
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6072 msgid "AddressRowE:"
6073 msgstr "Lägg till rad|#r"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6078 msgstr "Lägg till rad|#r"
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6082 msgid "AddressRowF:"
6083 msgstr "Lägg till rad|#r"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6087 msgid "TelephoneRowA"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6092 msgid "TelephoneRowA:"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6097 msgid "TelephoneRowB"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6102 msgid "TelephoneRowB:"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6107 msgid "TelephoneRowC"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6112 msgid "TelephoneRowC:"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6117 msgid "TelephoneRowD"
6118 msgstr "Ta bort rad|#d"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6122 msgid "TelephoneRowD:"
6123 msgstr "Ta bort rad|#d"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6127 msgid "TelephoneRowE"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6132 msgid "TelephoneRowE:"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6137 msgid "TelephoneRowF"
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6142 msgid "TelephoneRowF:"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6146 msgid "InternetRowA"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6150 msgid "InternetRowA:"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6154 msgid "InternetRowB"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6158 msgid "InternetRowB:"
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6162 msgid "InternetRowC"
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6166 msgid "InternetRowC:"
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6170 msgid "InternetRowD"
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6174 msgid "InternetRowD:"
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6178 msgid "InternetRowE"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6182 msgid "InternetRowE:"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6186 msgid "InternetRowF"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6190 msgid "InternetRowF:"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6241 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6245 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6248 msgstr "Kommentar:|#K"
6250 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6253 msgstr "Kommentar:|#K"
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6272 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6276 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6281 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6283 msgid "(continuing)"
6287 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6290 msgstr "Omvandla|#o"
6292 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6296 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6300 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6301 msgid "INTERCUT WITH:"
6304 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6308 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6312 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6318 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6319 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6326 msgid "Classification Codes"
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6336 msgid "Step \\arabic{step}."
6339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6345 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6356 msgid "Question \\arabic{question}."
6359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6365 msgid "Appendices Section"
6366 msgstr "Öppnat insättning"
6368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6370 msgid "--- Appendices ---"
6371 msgstr "Öppnat insättning"
6373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6375 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6379 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6384 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6385 msgstr "Markera nästa stycke"
6387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6389 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6390 msgstr "Markera nästa stycke"
6392 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6393 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6396 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6397 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6402 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6403 msgstr "Markera nästa stycke"
6405 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6407 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6408 msgstr "Markera nästa stycke"
6410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6411 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6416 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6417 msgstr "Markera nästa stycke"
6419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6420 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6425 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6426 msgstr "Markera nästa stycke"
6428 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6429 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6432 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6436 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6440 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6445 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6446 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6449 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6451 msgid "AddressForOffprints"
6452 msgstr "Inställningar"
6454 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6456 msgid "Address for Offprints:"
6457 msgstr "Inställningar"
6459 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6461 msgid "RunningTitle"
6462 msgstr "LaTeX körs..."
6464 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6465 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6467 msgid "Running title:"
6468 msgstr "LaTeX körs..."
6470 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6471 msgid "RunningAuthor"
6474 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6476 msgid "Running author:"
6477 msgstr "Okänd operation"
6479 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6484 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6485 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6486 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6487 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6493 msgid "Running LaTeX Title"
6494 msgstr "LaTeX körs..."
6496 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6501 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6504 msgstr "[ingen fil]"
6506 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6507 msgid "Author Running"
6510 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6512 msgid "Author Running:"
6515 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6520 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6525 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6530 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6531 msgid "Conjecture #."
6534 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6543 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6570 msgstr "Kommentar:|#K"
6572 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6576 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6581 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6586 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6590 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6591 msgid "Chapterprecis"
6594 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6599 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6602 msgstr "Porträtt|#o"
6604 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6607 msgstr "Porträtt|#o"
6609 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6613 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6616 msgstr "Lägg in märke"
6618 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6623 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6628 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6633 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6635 msgid "Double Item:"
6638 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6643 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6648 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6653 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6658 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6660 msgid "EmptySection"
6663 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6665 msgid "Empty Section"
6668 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6670 msgid "CloseSection"
6673 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6675 msgid "Close Section"
6678 #: lib/layouts/paper.layout:152
6682 #: lib/layouts/paper.layout:163
6685 msgstr "Lägg in citat"
6687 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6692 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6694 msgid "AltAffiliation"
6697 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6702 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6703 msgid "Electronic Address:"
6706 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6707 msgid "acknowledgments"
6710 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6716 msgid "PACS number:"
6719 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6720 msgid "\\arabic{chapter}"
6723 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6724 msgid "\\Alph{chapter}"
6727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6728 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6731 msgstr "Tabell inlagd"
6733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6756 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6762 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6786 msgid "Backaddress:"
6789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6792 msgstr "Särskild cell"
6794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6796 msgid "Specialmail:"
6797 msgstr "Särskild cell"
6799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6800 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6806 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6817 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6841 msgid "Your letter of:"
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6855 msgstr "Eget arkformat"
6857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6859 msgid "Customer no.:"
6860 msgstr "Eget arkformat"
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6869 msgid "Invoice no.:"
6872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6877 msgid "Next Address:"
6880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6881 msgid "Post Scriptum:"
6884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6886 msgid "Sender Name:"
6889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6890 msgid "SenderAddress"
6893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6894 msgid "Sender Address:"
6897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6898 msgid "Sender Phone:"
6901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6916 msgid "Sender E-Mail:"
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6922 msgstr "Lägg in märke"
6924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6932 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6934 msgid "LandscapeSlide"
6935 msgstr "Landskap|#L"
6937 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6939 msgid "Landscape Slide"
6940 msgstr "Landskap|#L"
6942 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6944 msgid "PortraitSlide"
6945 msgstr "Porträtt|#o"
6947 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6949 msgid "Portrait Slide"
6950 msgstr "Porträtt|#o"
6952 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6957 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6962 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6963 msgid "SlideHeading"
6966 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6967 msgid "SlideSubHeading"
6970 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6972 msgid "ListOfSlides"
6975 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6977 msgid "List Of Slides"
6980 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6982 msgid "SlideContents"
6985 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6987 msgid "Slidecontents"
6990 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6991 msgid "ProgressContents"
6994 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6996 msgid "Progress Contents"
6999 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7003 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7004 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7007 msgstr "Styckesstil satt"
7009 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7014 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7018 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7019 msgid "AMS subject classifications."
7022 #: lib/layouts/simplecv.layout:56
7027 #: lib/layouts/slides.layout:104
7032 #: lib/layouts/slides.layout:126
7036 #: lib/layouts/slides.layout:142
7037 msgid "New Overlay:"
7040 #: lib/layouts/slides.layout:183
7045 #: lib/layouts/slides.layout:208
7046 msgid "InvisibleText"
7049 #: lib/layouts/slides.layout:216
7050 msgid "<Invisible Text Follows>"
7053 #: lib/layouts/slides.layout:233
7057 #: lib/layouts/slides.layout:241
7058 msgid "<Visible Text Follows>"
7061 #: lib/layouts/spie.layout:53
7065 #: lib/layouts/spie.layout:65
7070 #: lib/layouts/spie.layout:78
7074 #: lib/layouts/spie.layout:93
7075 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7078 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7083 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7084 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7087 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7089 msgid "Subsubparagraph"
7090 msgstr "Markera nästa stycke"
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7099 msgid "-- Header --"
7102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7104 msgid "Special-section"
7107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7109 msgid "Special-section:"
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7119 msgid "AGU-journal:"
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7124 msgid "Citation-number"
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7129 msgid "Citation-number:"
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7160 msgid "Index-terms..."
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7176 msgstr "Lägg in hänvisning"
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7181 msgstr "Lägg in hänvisning"
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7184 msgid "Supplementary"
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7188 msgid "Supplementary..."
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7198 msgid "Sup-mat-note:"
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7204 msgstr "Centrerat|#C"
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7209 msgstr "Centrerat|#C"
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7242 msgid "Published-online:"
7245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7255 msgid "Posting-order"
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7260 msgid "Posting-order:"
7261 msgstr "Centrerat|#C"
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7312 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7316 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7321 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7326 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7331 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7335 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7336 msgid "Author Address:"
7339 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7344 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7346 msgid "Slug Comment:"
7349 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7354 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7358 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7360 msgid "Table Caption"
7361 msgstr "Bildtext|#x"
7363 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7365 msgid "TableCaption"
7366 msgstr "Bildtext|#x"
7369 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7371 msgid "Current Address"
7375 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7377 msgid "Current address:"
7380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7382 msgid "E-mail address:"
7385 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7387 msgid "Key words and phrases:"
7390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7404 msgstr "Omvandla|#o"
7407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7410 msgstr "Omvandla|#o"
7412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7413 msgid "Subjectclass"
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7417 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7420 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7422 msgid "Algorithm #."
7423 msgstr "Lista över algoritmer"
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7426 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7430 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7434 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7438 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7446 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7450 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7454 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7462 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7466 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7470 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7479 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7488 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7497 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7505 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7511 msgstr "Kommentar:|#K"
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7514 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7522 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7531 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7540 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7543 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7544 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7548 msgid "Acknowledgement*"
7551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7552 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7556 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7563 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7567 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7571 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7572 msgid "Subparagraph*"
7575 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7579 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7580 msgid "RevisionHistory"
7583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7585 msgid "Revision History"
7588 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7593 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7595 msgid "RevisionRemark"
7596 msgstr "Kommentar:|#K"
7598 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7601 msgstr "Första huvud"
7603 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7607 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7611 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7612 msgid "Part \\Roman{part}"
7615 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7616 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7619 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7620 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7623 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7625 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7626 msgstr "Markera nästa stycke"
7628 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7629 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7632 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7633 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7636 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7637 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7640 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7641 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7644 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7645 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7648 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7649 msgid "\\Roman{section}."
7652 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7654 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7657 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7659 msgid "\\Alph{subsection}."
7662 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7664 msgid "\\arabic{subsection}."
7667 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7669 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7672 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7674 msgid "\\alph{subsubsection}."
7677 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7679 msgid "\\alph{paragraph}."
7680 msgstr "Markera nästa stycke"
7682 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7685 msgstr "Lägg till|#L"
7687 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7691 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7695 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7699 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7703 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7708 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7712 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7717 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7721 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7722 msgid "Uppertitleback"
7725 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7726 msgid "Lowertitleback"
7729 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7734 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7736 msgid "Captionabove"
7737 msgstr "Bildtext|#x"
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7741 msgid "Captionbelow"
7742 msgstr "Bildtext|#x"
7744 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7748 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7750 msgid "List of Algorithms"
7751 msgstr "Lista över algoritmer"
7753 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7758 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7759 msgid "Headnote (optional):"
7762 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7764 msgid "Corr Author:"
7767 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7770 msgstr "Inställningar"
7772 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7775 msgstr "Inställningar"
7794 msgid "Austrian (new spelling)"
7811 msgid "Portuguese (Brazil)"
7834 msgid "French Canadian"
7887 msgid "German (new spelling)"
7890 # Visas med grekiska tecken
7891 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7966 msgid "Serbo-Croatian"
7997 msgstr "Omvandla|#o"
8001 msgid "Upper Sorbian"
8008 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8013 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8018 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8023 #: lib/ui/classic.ui:35
8028 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8033 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8038 #: lib/ui/classic.ui:38
8043 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8048 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8053 #: lib/ui/classic.ui:48
8055 msgid "New from Template...|T"
8056 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8058 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8061 msgstr "Annat...|#A"
8063 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8068 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8073 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8075 msgid "Save As...|A"
8078 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8083 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8085 msgid "Version Control|V"
8086 msgstr "Versionskontroll%t"
8088 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8091 msgstr "Importera%m"
8093 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8096 msgstr "Exportera%m%l"
8098 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8101 msgstr "Skrivare|#S"
8103 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8106 msgstr "Fax nr.:|#F"
8108 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8113 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8115 msgid "Register...|R"
8118 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8120 msgid "Check In Changes...|I"
8121 msgstr "Skicka in ändringar"
8123 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8125 msgid "Check Out for Edit|O"
8126 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8128 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8130 msgid "Revert to Last Version|L"
8131 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8133 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8135 msgid "Undo Last Check In|U"
8136 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8138 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8140 msgid "Show History|H"
8141 msgstr "Visa Historia"
8143 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8146 msgstr "Eget arkformat"
8148 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8153 #: lib/ui/classic.ui:91
8158 #: lib/ui/classic.ui:93
8163 #: lib/ui/classic.ui:94
8168 #: lib/ui/classic.ui:95
8173 #: lib/ui/classic.ui:96
8174 msgid "Paste External Selection|x"
8177 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8179 msgid "Find & Replace...|F"
8182 #: lib/ui/classic.ui:100
8187 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8190 msgstr "Matematik|#M"
8192 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
8194 msgid "Spellchecker...|S"
8195 msgstr "Rättstavning"
8197 #: lib/ui/classic.ui:105
8199 msgid "Thesaurus..."
8203 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
8205 msgid "Count Words|W"
8208 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
8211 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8213 #: lib/ui/classic.ui:108
8215 msgid "Change Tracking|g"
8218 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
8220 msgid "Preferences...|P"
8221 msgstr "Lägg in hänvisning"
8223 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
8225 msgid "Reconfigure|R"
8226 msgstr "Omkonfigurera"
8228 #: lib/ui/classic.ui:115
8230 msgid "Selection as Lines|L"
8233 #: lib/ui/classic.ui:116
8235 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8236 msgstr "Indraget stycke|#I"
8238 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8240 msgid "Multicolumn|M"
8241 msgstr "Multikolumn|#M"
8243 #: lib/ui/classic.ui:122
8248 #: lib/ui/classic.ui:123
8250 msgid "Line Bottom|B"
8253 #: lib/ui/classic.ui:124
8258 #: lib/ui/classic.ui:125
8260 msgid "Line Right|R"
8263 #: lib/ui/classic.ui:127
8268 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8271 msgstr "Lägg till rad|#r"
8273 #: lib/ui/classic.ui:130
8275 msgid "Delete Row|w"
8276 msgstr "Ta bort rad|#d"
8278 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8283 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8288 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8290 msgid "Add Column|u"
8291 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8293 #: lib/ui/classic.ui:135
8295 msgid "Delete Column|D"
8296 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8298 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8301 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8303 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8305 msgid "Swap Columns"
8308 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8313 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8316 msgstr "Centrerat|#C"
8318 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8323 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8328 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8333 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8338 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8340 msgid "Toggle Numbering|N"
8341 msgstr "Understrykning av/på"
8343 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8345 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8346 msgstr "Understrykning av/på"
8348 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8349 msgid "Change Limits Type|L"
8352 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8353 msgid "Change Formula Type|F"
8356 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8357 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8360 #: lib/ui/classic.ui:168
8365 #: lib/ui/classic.ui:170
8368 msgstr "Lägg till rad|#r"
8370 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8372 msgid "Delete Row|D"
8373 msgstr "Ta bort rad|#d"
8375 #: lib/ui/classic.ui:175
8377 msgid "Add Column|C"
8378 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8380 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8382 msgid "Delete Column|e"
8383 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8385 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8390 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8393 msgstr "[inte visat]"
8395 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8400 #: lib/ui/classic.ui:188
8404 #: lib/ui/classic.ui:189
8408 #: lib/ui/classic.ui:190
8413 #: lib/ui/classic.ui:192
8414 msgid "Maple, simplify"
8417 #: lib/ui/classic.ui:193
8418 msgid "Maple, factor"
8421 #: lib/ui/classic.ui:194
8422 msgid "Maple, evalm"
8425 #: lib/ui/classic.ui:195
8426 msgid "Maple, evalf"
8429 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8430 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8432 msgid "Inline Formula|I"
8433 msgstr "Lägg in figur"
8435 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8437 msgid "Displayed Formula|D"
8438 msgstr "Visa Ram|#V"
8440 #: lib/ui/classic.ui:201
8442 msgid "Eqnarray Environment|q"
8443 msgstr "Styckesmiljö satt"
8445 #: lib/ui/classic.ui:202
8447 msgid "Align Environment|A"
8450 #: lib/ui/classic.ui:203
8452 msgid "AlignAt Environment"
8455 #: lib/ui/classic.ui:204
8457 msgid "Flalign Environment|F"
8460 #: lib/ui/classic.ui:207
8462 msgid "Gather Environment"
8465 #: lib/ui/classic.ui:208
8467 msgid "Multline Environment"
8470 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8473 msgstr "Matematik|#M"
8475 #: lib/ui/classic.ui:216
8477 msgid "Special Character|S"
8478 msgstr "Särskilt:|#S"
8480 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8482 msgid "Citation...|C"
8485 #: lib/ui/classic.ui:218
8487 msgid "Cross-reference...|r"
8488 msgstr "Lägg in hänvisning"
8490 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8493 msgstr "Etikett:|#E"
8495 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8498 msgstr "Lägg in fotnot"
8500 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8502 msgid "Marginal Note|M"
8503 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8505 #: lib/ui/classic.ui:222
8510 #: lib/ui/classic.ui:223
8512 msgid "Index Entry|I"
8515 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
8516 msgid "Nomenclature Entry"
8519 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8524 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8529 #: lib/ui/classic.ui:227
8530 msgid "Lists & TOC|O"
8533 #: lib/ui/classic.ui:229
8538 #: lib/ui/classic.ui:230
8541 msgstr "Minisida|#M"
8543 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8545 msgid "Graphics...|G"
8548 #: lib/ui/classic.ui:232
8550 msgid "Tabular Material...|b"
8553 #: lib/ui/classic.ui:233
8558 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8559 #: lib/ui/classic.ui:235
8561 msgid "Include File...|d"
8564 #: lib/ui/classic.ui:236
8566 msgid "Insert File|e"
8567 msgstr "Lägg in figur"
8569 #: lib/ui/classic.ui:237
8570 msgid "External Material...|x"
8573 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8575 msgid "Superscript|S"
8576 msgstr "PostScript|#P"
8578 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8581 msgstr "PostScript|#P"
8583 #: lib/ui/classic.ui:243
8585 msgid "Horizontal Fill|H"
8586 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8588 #: lib/ui/classic.ui:244
8590 msgid "Hyphenation Point|P"
8591 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8593 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8595 msgid "Ligature Break|k"
8596 msgstr "Radbrytningar|#n"
8598 #: lib/ui/classic.ui:246
8600 msgid "Protected Space|r"
8601 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8603 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8604 msgid "Inter-word Space|w"
8607 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8608 msgid "Thin Space|T"
8611 #: lib/ui/classic.ui:249
8613 msgid "Vertical Space..."
8614 msgstr "Vertikalt avstånd"
8616 #: lib/ui/classic.ui:250
8618 msgid "Line Break|L"
8619 msgstr "Radbrytningar|#n"
8621 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8625 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8627 msgid "End of Sentence|E"
8628 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8630 #: lib/ui/classic.ui:253
8632 msgid "Single Quote|Q"
8635 #: lib/ui/classic.ui:254
8636 msgid "Ordinary Quote|O"
8639 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8640 msgid "Menu Separator|M"
8643 #: lib/ui/classic.ui:256
8645 msgid "Horizontal Line"
8646 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8648 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8651 msgstr "Sidbrytning"
8653 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8655 msgid "Display Formula|D"
8656 msgstr "Visa Ram|#V"
8658 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8660 msgid "Eqnarray Environment|E"
8661 msgstr "Styckesmiljö satt"
8663 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8665 msgid "AMS align Environment|a"
8668 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8670 msgid "AMS alignat Environment|t"
8673 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8675 msgid "AMS flalign Environment|f"
8678 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8680 msgid "AMS gather Environment|g"
8683 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8685 msgid "AMS multline Environment|m"
8688 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8690 msgid "Array Environment|y"
8691 msgstr "Styckesmiljö satt"
8693 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8695 msgid "Cases Environment|C"
8696 msgstr "Ändra miljödjup"
8698 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8700 msgid "Split Environment|S"
8703 #: lib/ui/classic.ui:276
8705 msgid "Font Change|o"
8706 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8708 #: lib/ui/classic.ui:280
8710 msgid "Math Normal Font"
8713 #: lib/ui/classic.ui:282
8715 msgid "Math Calligraphic Family"
8718 #: lib/ui/classic.ui:283
8720 msgid "Math Fraktur Family"
8723 #: lib/ui/classic.ui:284
8725 msgid "Math Roman Family"
8728 #: lib/ui/classic.ui:285
8730 msgid "Math Sans Serif Family"
8733 #: lib/ui/classic.ui:287
8735 msgid "Math Bold Series"
8736 msgstr "Matematikläge"
8738 #: lib/ui/classic.ui:289
8740 msgid "Text Normal Font"
8743 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8745 msgid "Text Roman Family"
8748 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8750 msgid "Text Sans Serif Family"
8753 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8755 msgid "Text Typewriter Family"
8756 msgstr "Skrivmaskin"
8758 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8760 msgid "Text Bold Series"
8763 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8765 msgid "Text Medium Series"
8768 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8769 msgid "Text Italic Shape"
8772 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8774 msgid "Text Small Caps Shape"
8777 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8778 msgid "Text Slanted Shape"
8781 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8782 msgid "Text Upright Shape"
8785 #: lib/ui/classic.ui:306
8787 msgid "Floatflt Figure"
8790 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8792 msgid "Table of Contents|C"
8795 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8797 msgid "Index List|I"
8798 msgstr "Indrag första rad|#I"
8800 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8802 msgid "Nomenclature|N"
8805 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8807 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8810 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8812 msgid "LyX Document...|X"
8815 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8817 msgid "Plain Text...|T"
8820 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8822 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8825 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8827 msgid "Track Changes|T"
8828 msgstr "Skicka in ändringar"
8830 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8832 msgid "Merge Changes...|M"
8833 msgstr "Skicka in ändringar"
8835 #: lib/ui/classic.ui:326
8836 msgid "Accept All Changes|A"
8839 #: lib/ui/classic.ui:327
8840 msgid "Reject All Changes|R"
8843 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8844 msgid "Show Changes in Output|S"
8847 #: lib/ui/classic.ui:335
8849 msgid "Character...|C"
8850 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8852 #: lib/ui/classic.ui:336
8854 msgid "Paragraph...|P"
8855 msgstr "Styckesstil satt"
8857 #: lib/ui/classic.ui:337
8859 msgid "Document...|D"
8862 #: lib/ui/classic.ui:338
8864 msgid "Tabular...|T"
8867 #: lib/ui/classic.ui:340
8869 msgid "Emphasize Style|E"
8872 #: lib/ui/classic.ui:341
8873 msgid "Noun Style|N"
8876 #: lib/ui/classic.ui:342
8877 msgid "Bold Style|B"
8880 #: lib/ui/classic.ui:345
8882 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8883 msgstr "Ändra miljödjup"
8885 #: lib/ui/classic.ui:346
8887 msgid "Increase Environment Depth|i"
8888 msgstr "Öka miljödjup"
8890 #: lib/ui/classic.ui:347
8891 msgid "Start Appendix Here|S"
8894 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8896 msgid "Build Program|B"
8897 msgstr "Bygg program"
8899 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8902 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8904 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8909 #: lib/ui/classic.ui:361
8911 msgid "TeX Information|X"
8912 msgstr "Inget mer att ångra"
8914 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8919 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8921 msgid "Go to Label|L"
8922 msgstr "Tabell inlagd"
8924 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8929 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8930 msgid "Save Bookmark 1|S"
8933 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8934 msgid "Save Bookmark 2"
8937 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8938 msgid "Save Bookmark 3"
8941 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8943 msgid "Save Bookmark 4"
8946 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8948 msgid "Save Bookmark 5"
8951 #: lib/ui/classic.ui:386
8953 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8956 #: lib/ui/classic.ui:387
8958 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8961 #: lib/ui/classic.ui:388
8963 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8966 #: lib/ui/classic.ui:389
8968 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8971 #: lib/ui/classic.ui:390
8973 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8976 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8977 msgid "Introduction|I"
8980 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8984 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8986 msgid "User's Guide|U"
8989 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8990 msgid "Extended Features|E"
8993 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8994 msgid "Embedded Objects|m"
8997 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8999 msgid "Customization|C"
9002 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
9006 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
9008 msgid "Table of Contents|a"
9011 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
9012 msgid "LaTeX Configuration|L"
9015 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
9019 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9023 #: lib/ui/classic.ui:425
9025 msgid "Preferences..."
9026 msgstr "Lägg in hänvisning"
9028 #: lib/ui/classic.ui:426
9032 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9037 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9042 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9044 msgid "New from Template...|m"
9045 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9047 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9049 msgid "Open Recent|t"
9050 msgstr "Öppnar underdokument "
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9053 msgid "New Window|W"
9056 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9057 msgid "Close Window|d"
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9065 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
9066 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9070 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
9071 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
9076 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9082 msgid "Paste Recent|e"
9085 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9087 msgid "Paste Special"
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9093 msgstr "Markera nästa rad"
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9097 msgid "Move Paragraph Up|o"
9098 msgstr "Styckesstil satt"
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9102 msgid "Move Paragraph Down|v"
9103 msgstr "Styckesstil satt"
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9107 msgid "Text Style|S"
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9112 msgid "Paragraph Settings...|P"
9113 msgstr "Styckesstil satt"
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9122 msgid "Rows & Columns|C"
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9127 msgid "Increase List Depth|I"
9128 msgstr "Öka miljödjup"
9130 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9132 msgid "Decrease List Depth|D"
9133 msgstr "Ändra miljödjup"
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9136 msgid "Dissolve Inset|l"
9139 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9141 msgid "TeX Code Settings...|C"
9144 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9146 msgid "Float Settings...|a"
9147 msgstr "Inställningar"
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9150 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9155 msgid "Note Settings...|N"
9156 msgstr "Inställningar"
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9160 msgid "Branch Settings...|B"
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9165 msgid "Box Settings...|x"
9166 msgstr "Inställningar"
9168 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9170 msgid "Table Settings...|a"
9171 msgstr "Minisida|#M"
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9175 msgid "Plain Text|T"
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9180 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9181 msgstr "Markera nästa stycke"
9183 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9190 msgid "Selection, Join Lines|i"
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9195 msgid "Customized...|C"
9196 msgstr "Eget arkformat"
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9199 msgid "Capitalize|a"
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9205 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9218 msgid "Bottom Line|B"
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9224 msgstr "Tabell inlagd"
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9228 msgid "Right Line|R"
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9243 msgid "Copy Column|p"
9244 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9248 msgid "Swap Columns|w"
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9253 msgid "Text Style|T"
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9258 msgid "Split Cell|C"
9259 msgstr "Särskild cell"
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9263 msgid "Add Line Above|A"
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9268 msgid "Add Line Below|B"
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9273 msgid "Delete Line Above|D"
9274 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9278 msgid "Delete Line Below|e"
9279 msgstr "Ta bort rad|#d"
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9283 msgid "Add Line to Left"
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9288 msgid "Add Line to Right"
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9293 msgid "Delete Line to Left"
9294 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9298 msgid "Delete Line to Right"
9299 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9303 msgid "Math Normal Font|N"
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9308 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9313 msgid "Math Fraktur Family|F"
9316 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9318 msgid "Math Roman Family|R"
9321 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9323 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9328 msgid "Math Bold Series|B"
9329 msgstr "Matematikläge"
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9333 msgid "Text Normal Font|T"
9336 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9339 msgstr "Annat...|#A"
9341 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9347 msgid "Mathematica|a"
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9351 msgid "Maple, simplify|s"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9355 msgid "Maple, factor|f"
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9359 msgid "Maple, evalm|e"
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9363 msgid "Maple, evalf|v"
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9368 msgid "Open All Insets|O"
9369 msgstr "Öppnat insättning"
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9372 msgid "Close All Insets|C"
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9376 msgid "View Source|S"
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9386 msgid "Special Character|p"
9387 msgstr "Särskilt:|#S"
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9391 msgid "Formatting|o"
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9396 msgid "List / TOC|i"
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9419 msgid "Cross-Reference...|R"
9420 msgstr "Lägg in hänvisning"
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9425 msgstr "Bildtext|#x"
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9429 msgid "Index Entry|d"
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9434 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9444 msgid "Short Title|S"
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9453 msgid "Ordinary Quote|Q"
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9458 msgid "Single Quote|S"
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9462 msgid "Phonetic Symbols|y"
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9467 msgid "Protected Space|P"
9468 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9472 msgid "Horizontal Fill|F"
9473 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9477 msgid "Horizontal Line|L"
9478 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9482 msgid "Vertical Space...|V"
9483 msgstr "Vertikalt avstånd"
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9487 msgid "Hyphenation Point|H"
9488 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9492 msgid "Line Break|B"
9493 msgstr "Radbrytningar|#n"
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9497 msgid "Page Break|a"
9498 msgstr "Sidbrytning"
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9502 msgid "Clear Page|C"
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9506 msgid "Clear Double Page|D"
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9511 msgid "Numbered Formula|N"
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9516 msgid "Aligned Environment|l"
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9521 msgid "AlignedAt Environment|v"
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9526 msgid "Gathered Environment|h"
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9531 msgid "Delimiters|r"
9532 msgstr "SKiljetecken"
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9541 msgid "Text Wrap Float|W"
9542 msgstr "Lägg in tabell"
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9546 msgid "External Material...|M"
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9551 msgid "Child Document...|d"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9565 msgid "Greyed Out|G"
9568 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9570 msgid "Change Tracking|C"
9573 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9575 msgid "Table of Contents|T"
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9579 msgid "Start Appendix Here|A"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9583 msgid "Compressed|o"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9588 msgid "Settings...|S"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9593 msgid "Accept Change|A"
9594 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9598 msgid "Reject Change|R"
9599 msgstr "Läs igen|#L#l"
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9602 msgid "Accept All Changes|c"
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9607 msgid "Reject All Changes|e"
9608 msgstr "Läs igen|#L#l"
9610 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9612 msgid "Next Change|C"
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9617 msgid "Next Cross-Reference|R"
9618 msgstr "Lägg in hänvisning"
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9622 msgid "Clear Bookmarks|C"
9625 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9627 msgid "Thesaurus...|T"
9630 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9632 msgid "TeX Information|I"
9633 msgstr "Inget mer att ångra"
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9636 msgid "New document"
9637 msgstr "Nytt dokument"
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9641 msgid "Open document"
9642 msgstr "Öppnar underdokument "
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9646 msgid "Save document"
9647 msgstr "Spara dokumentet?"
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9651 msgid "Print document"
9652 msgstr "Importera dokument"
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9656 msgid "Check spelling"
9657 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9669 msgid "Find and replace"
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9674 msgid "Toggle emphasis"
9675 msgstr "Betoning av/på"
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9680 msgstr "Namnstil av/på"
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9690 msgstr "Lägg in märke"
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9694 msgid "Insert graphics"
9695 msgstr "Lägg in märke"
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9704 msgid "Numbered list"
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9709 msgid "Itemized list"
9710 msgstr "Lägg in BibTeX"
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9714 msgid "Increase depth"
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9719 msgid "Decrease depth"
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9724 msgid "Insert figure float"
9725 msgstr "Lägg in BibTeX"
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9729 msgid "Insert table float"
9730 msgstr "Lägg in tabell"
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9734 msgid "Insert label"
9735 msgstr "Lägg in märke"
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9739 msgid "Insert cross-reference"
9740 msgstr "Lägg in hänvisning"
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9743 msgid "Insert citation"
9744 msgstr "Lägg in citat"
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9748 msgid "Insert index entry"
9749 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9753 msgid "Insert nomenclature entry"
9754 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9758 msgid "Insert footnote"
9759 msgstr "Lägg in fotnot"
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9763 msgid "Insert margin note"
9764 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9769 msgstr "Lägg in citat"
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9774 msgstr "Lägg in märke"
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9778 msgid "Insert TeX code"
9779 msgstr "Lägg in BibTeX"
9781 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9784 msgid "Include file"
9787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9794 msgid "Paragraph settings"
9795 msgstr "Minisida|#M"
9797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9799 msgid "Table of contents"
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9805 msgstr "Lägg till rad|#r"
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9810 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9815 msgstr "Ta bort rad|#d"
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9819 msgid "Delete column"
9820 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9824 msgid "Set top line"
9825 msgstr "Markera nästa rad"
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9829 msgid "Set bottom line"
9830 msgstr "Markera nästa rad"
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9834 msgid "Set left line"
9835 msgstr "Markera nästa rad"
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9839 msgid "Set right line"
9840 msgstr "Markera nästa rad"
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9844 msgid "Set all lines"
9845 msgstr "Sätt kanter|#S"
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9849 msgid "Unset all lines"
9850 msgstr "Slå av kanter|#l"
9852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9855 msgstr "Vänsterjustera"
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9859 msgid "Align center"
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9865 msgstr "Högerjustera"
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9874 msgid "Align middle"
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9879 msgid "Align bottom"
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9885 msgstr "Rotera 90°|#9"
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9889 msgid "Rotate table"
9890 msgstr "Citatstil satt"
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9894 msgid "Set multi-column"
9895 msgstr "Multikolumn|#M"
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9904 msgid "Set display mode"
9905 msgstr "[inte visat]"
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9910 msgstr "PostScript|#P"
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9915 msgstr "PostScript|#P"
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9919 msgid "Insert square root"
9920 msgstr "Lägg in citat"
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9925 msgstr "Lägg in citat"
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9929 msgid "Insert standard fraction"
9930 msgstr "Lägg in citat"
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9935 msgstr "Lägg in citat"
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9939 msgid "Insert integral"
9940 msgstr "Lägg in tabell"
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9944 msgid "Insert product"
9945 msgstr "Lägg in citat"
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9964 msgid "Insert delimiters"
9965 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9969 msgid "Insert matrix"
9970 msgstr "Lägg in märke"
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9974 msgid "Insert cases environment"
9975 msgstr "Ändra miljödjup"
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9979 msgid "Command Buffer"
9980 msgstr "Kommando:|#K"
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9989 msgid "Track changes"
9990 msgstr "Skicka in ändringar"
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9993 msgid "Show changes in output"
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10003 msgid "Accept change"
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10008 msgid "Reject change"
10009 msgstr "Läs igen|#L#l"
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10013 msgid "Merge changes"
10014 msgstr "Sidbrytning"
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10018 msgid "Accept all changes"
10019 msgstr "Sätt kanter|#S"
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10023 msgid "Reject all changes"
10024 msgstr "Läs igen|#L#l"
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10033 msgid "View/Update"
10034 msgstr "Spara dokumentet?"
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10044 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10047 msgid "View PDF (pdflatex)"
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10051 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10055 msgid "View PostScript"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10059 msgid "Update PostScript"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10064 msgid "Math Panels"
10065 msgstr "Matematikpanel"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10069 msgid "Math Spacing"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10085 msgstr "Matematikpanel"
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10088 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10096 msgstr "Funktioner"
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10105 msgstr "Marginaler"
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10173 msgstr "Pytteliten"
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10178 msgstr "Rättstavning"
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10203 msgstr "Infälld|#n"
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10212 msgstr "Pytteliten"
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10222 msgstr "Pytteliten"
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10227 msgstr "Pytteliten"
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10255 msgid "Thin space\t\\,"
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10260 msgid "Medium space\t\\:"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10265 msgid "Thick space\t\\;"
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10269 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10273 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10278 msgid "Negative space\t\\!"
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10282 msgid "Square root\t\\sqrt"
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10286 msgid "Other root\t\\root"
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10290 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10294 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10298 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10302 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10307 msgid "Standard\t\\frac"
10308 msgstr "Standard|#t"
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10312 msgid "No hor. line\t\\atop"
10313 msgstr "Inga flera noteringar"
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10316 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10320 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10324 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10328 msgid "Binomial\t\\choose"
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10332 msgid "Roman\t\\mathrm"
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10336 msgid "Bold\t\\mathbf"
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10340 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10345 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10350 msgid "Italic\t\\mathit"
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10355 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10356 msgstr "Skrivmaskin"
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10359 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10363 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10368 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10369 msgstr "Familj:|#F"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10372 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10402 msgid "Frame Decorations"
10403 msgstr "Dekoration"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10447 msgstr "Klistra in"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10452 msgstr "Lägg till|#L"
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10470 msgid "overleftarrow"
10471 msgstr "Ta bort rad|#d"
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10474 msgid "overrightarrow"
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10478 msgid "overleftrightarrow"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10489 msgstr "Understruken "
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10496 msgid "underleftarrow"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10500 msgid "underrightarrow"
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10504 msgid "underleftrightarrow"
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10515 msgstr "Bläddra|#B"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10520 msgstr "Ta bort rad|#d"
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10536 msgid "updownarrow"
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10540 msgid "leftrightarrow"
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10546 msgstr "Vänster|#s"
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10563 msgid "Updownarrow"
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10567 msgid "Leftrightarrow"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10571 msgid "Longleftrightarrow"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10575 msgid "Longleftarrow"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10579 msgid "Longrightarrow"
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10583 msgid "longleftrightarrow"
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10587 msgid "longleftarrow"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10591 msgid "longrightarrow"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10595 msgid "leftharpoondown"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10599 msgid "rightharpoondown"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10605 msgstr "Bildtext|#x"
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10622 msgid "leftharpoonup"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10626 msgid "rightharpoonup"
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10630 msgid "hookleftarrow"
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10634 msgid "hookrightarrow"
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10648 msgid "rightleftharpoons"
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10654 msgstr "Inställningar"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10684 msgid "bigtriangleup"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10702 msgid "bigtriangledown"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10720 msgid "triangleright"
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10736 msgid "triangleleft"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10796 msgstr "Dekoration"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10865 msgstr "Tabell inlagd"
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10870 msgstr "Dekoration"
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10879 msgstr "Huvuddokument:"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
10924 msgstr "Pytteliten"
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10986 msgstr "Huvuddokument:"
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11052 msgstr "Mottagare:"
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11082 msgstr "Ta bort från|#b"
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11123 msgid "Miscellaneous"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11129 msgstr "Långtabell"
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11134 msgstr "Tabell inlagd"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11139 msgstr "Pytteliten"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11246 msgid "diamondsuit"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11263 msgid "textrm \\AA"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11272 msgid "mathcircumflex"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11282 msgstr "Matematikläge"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11348 msgid "Big Operators"
11349 msgstr "Inställningar"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11358 msgstr "Pytteliten"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11368 msgstr "Pytteliten"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11403 msgstr "Pytteliten"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11421 msgid "ointctrclockwise"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11425 msgid "ointctrclockwiseop"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11429 msgid "ointclockwise"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11433 msgid "ointclockwiseop"
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11500 msgid "AMS Miscellaneous"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11548 msgid "vartriangle"
11549 msgstr "Tabell inlagd"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11552 msgid "triangledown"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11569 msgid "measuredangle"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11575 msgstr "Indrag första rad|#I"
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11584 msgstr "Pytteliten"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11604 msgid "blacktriangle"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11608 msgid "blacktriangledown"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11613 msgid "blacksquare"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11617 msgid "blacklozenge"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11625 msgid "sphericalangle"
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11631 msgstr "Kommentar:"
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11649 msgstr "Bläddra|#B"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11652 msgid "dashleftarrow"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11656 msgid "dashrightarrow"
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11660 msgid "leftleftarrows"
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11664 msgid "leftrightarrows"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11668 msgid "rightrightarrows"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11672 msgid "rightleftarrows"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11678 msgstr "Ta bort rad|#d"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11682 msgid "Rrightarrow"
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11686 msgid "twoheadleftarrow"
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11690 msgid "twoheadrightarrow"
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11694 msgid "leftarrowtail"
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11698 msgid "rightarrowtail"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11702 msgid "looparrowleft"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11707 msgid "looparrowright"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11711 msgid "curvearrowleft"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11715 msgid "curvearrowright"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11719 msgid "circlearrowleft"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11723 msgid "circlearrowright"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11737 msgstr "Bläddra|#B"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11740 msgid "downdownarrows"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11744 msgid "upharpoonleft"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11748 msgid "upharpoonright"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11752 msgid "downharpoonleft"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11756 msgid "downharpoonright"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11760 msgid "leftrightharpoons"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11764 msgid "rightsquigarrow"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11768 msgid "leftrightsquigarrow"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11774 msgstr "Ta bort rad|#d"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11777 msgid "nrightarrow"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11781 msgid "nleftrightarrow"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11790 msgid "nRightarrow"
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11794 msgid "nLeftrightarrow"
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11803 msgid "AMS Relations"
11804 msgstr "Dekoration"
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11823 msgid "eqslantless"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11878 msgstr "Skrivare|#S"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11887 msgstr "Skrivare|#S"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11896 msgstr "Skrivare|#S"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11911 msgid "thickapprox"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11934 msgstr "Dekoration"
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11939 msgstr "Dekoration"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11950 msgid "preccurlyeq"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11954 msgid "succcurlyeq"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11958 msgid "curlyeqprec"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11962 msgid "curlyeqsucc"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11982 msgid "vartriangleleft"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11987 msgid "vartriangleright"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11991 msgid "trianglelefteq"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11995 msgid "trianglerighteq"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12013 msgid "risingdotseq"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12017 msgid "fallingdotseq"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12037 msgid "shortparallel"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12050 msgid "blacktriangleleft"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12054 msgid "blacktriangleright"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12068 msgid "backepsilon"
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12085 msgid "AMS Negative Relations"
12086 msgstr "Dekoration"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12095 msgstr "Lägg in märke"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12190 msgid "precnapprox"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12194 msgid "succnapprox"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12200 msgstr "Dekoration"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12209 msgstr "Dekoration"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12240 msgid "varsubsetneq"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12244 msgid "varsupsetneq"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12248 msgid "varsubsetneqq"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12252 msgid "varsupsetneqq"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12256 msgid "ntriangleleft"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12261 msgid "ntriangleright"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12265 msgid "ntrianglelefteq"
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12269 msgid "ntrianglerighteq"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12294 msgid "nshortparallel"
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12299 msgid "AMS Operators"
12300 msgstr "Dekoration"
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12307 msgid "smallsetminus"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12313 msgstr "Bildtext|#x"
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12331 msgid "doublebarwedge"
12332 msgstr "Dubbel:|#D"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12354 msgid "divideontimes"
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12366 msgid "leftthreetimes"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12370 msgid "rightthreetimes"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12382 msgid "circleddash"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12390 msgid "circledcirc"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12396 msgstr "Centrerat|#C"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12403 #: src/Buffer.cpp:229
12405 msgid "Could not remove temporary directory"
12406 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12408 #: src/Buffer.cpp:230
12410 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12411 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12413 #: src/Buffer.cpp:401
12415 msgid "Unknown document class"
12416 msgstr "till vald dokumentklass"
12418 #: src/Buffer.cpp:402
12420 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12423 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
12425 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12426 msgstr "Okänd operation"
12428 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
12430 msgid "Document header error"
12433 #: src/Buffer.cpp:471
12434 msgid "\\begin_header is missing"
12437 #: src/Buffer.cpp:491
12438 msgid "\\begin_document is missing"
12441 #: src/Buffer.cpp:502
12443 msgid "Can't load document class"
12444 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12446 #: src/Buffer.cpp:503
12449 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12452 #: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
12454 msgid "Document could not be read"
12455 msgstr "Dokumentstil satt"
12457 #: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
12459 msgid "%1$s could not be read."
12460 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12462 #: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
12464 msgid "Document format failure"
12465 msgstr "Dokumentet"
12467 #: src/Buffer.cpp:655
12469 msgid "%1$s is not a LyX document."
12470 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12472 #: src/Buffer.cpp:679
12474 msgid "Conversion failed"
12475 msgstr "Konverteringsfel!"
12477 #: src/Buffer.cpp:680
12480 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12481 "it could not be created."
12484 #: src/Buffer.cpp:689
12486 msgid "Conversion script not found"
12487 msgstr "Inga varningar."
12489 #: src/Buffer.cpp:690
12492 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12493 "could not be found."
12496 #: src/Buffer.cpp:711
12498 msgid "Conversion script failed"
12499 msgstr "Konverteringsfel!"
12501 #: src/Buffer.cpp:712
12504 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12508 #: src/Buffer.cpp:727
12510 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12513 #: src/Buffer.cpp:763
12515 msgid "Backup failure"
12518 #: src/Buffer.cpp:764
12521 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12522 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12525 #: src/Buffer.cpp:876
12527 msgid "Encoding error"
12528 msgstr "Kodning:|#K"
12530 #: src/Buffer.cpp:877
12532 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12534 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12537 #: src/Buffer.cpp:886
12539 msgid "Error closing file"
12540 msgstr "Multikolumn|#M"
12542 #: src/Buffer.cpp:887
12544 "The output file could not be closed properly.\n"
12545 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12546 "chosen encoding.\n"
12547 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12550 #: src/Buffer.cpp:1146
12551 msgid "Running chktex..."
12552 msgstr "Chktex körs..."
12554 #: src/Buffer.cpp:1159
12555 msgid "chktex failure"
12558 #: src/Buffer.cpp:1160
12560 msgid "Could not run chktex successfully."
12561 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12563 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12566 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12568 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12571 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725
12573 msgid "Save changed document?"
12574 msgstr "Spara dokumentet?"
12576 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12580 #: src/BufferList.cpp:348
12582 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12583 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12585 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12586 msgid " Save seems successful. Phew."
12587 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12589 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12590 msgid " Save failed! Trying..."
12591 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12593 #: src/BufferList.cpp:389
12594 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12595 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12597 #: src/BufferParams.cpp:438
12600 "The layout file requested by this document,\n"
12602 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12603 "class or style file required by it is not\n"
12604 "available. See the Customization documentation\n"
12605 "for more information.\n"
12608 #: src/BufferParams.cpp:444
12610 msgid "Document class not available"
12611 msgstr "Dokumentstil satt"
12613 #: src/BufferParams.cpp:445
12614 msgid "LyX will not be able to produce output."
12617 #: src/BufferView.cpp:234
12620 "The document %1$s is already loaded.\n"
12622 "Do you want to revert to the saved version?"
12625 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899
12627 msgid "Revert to saved document?"
12628 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12630 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175
12633 msgstr "Registrera"
12635 #: src/BufferView.cpp:238
12637 msgid "&Switch to document"
12638 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12640 #: src/BufferView.cpp:260
12643 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12645 "Do you want to create a new document?"
12648 #: src/BufferView.cpp:263
12650 msgid "Create new document?"
12651 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12653 #: src/BufferView.cpp:264
12658 #: src/BufferView.cpp:570
12660 msgid "Save bookmark"
12663 #: src/BufferView.cpp:765
12665 msgid "No further undo information"
12666 msgstr "Inget mer att ångra"
12668 #: src/BufferView.cpp:775
12669 msgid "No further redo information"
12670 msgstr "Inget mer att göra om"
12672 #: src/BufferView.cpp:933
12676 #: src/BufferView.cpp:940
12680 #: src/BufferView.cpp:947
12681 msgid "Mark removed"
12682 msgstr "Märke borttaget"
12684 #: src/BufferView.cpp:950
12686 msgstr "Märke satt"
12688 #: src/BufferView.cpp:996
12690 msgid "%1$d words in selection."
12691 msgstr "Ett fel funnet"
12693 #: src/BufferView.cpp:999
12695 msgid "%1$d words in document."
12696 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12698 #: src/BufferView.cpp:1004
12700 msgid "One word in selection."
12701 msgstr "Ett fel funnet"
12703 #: src/BufferView.cpp:1006
12705 msgid "One word in document."
12706 msgstr "Öppnar underdokument "
12709 #: src/BufferView.cpp:1009
12711 msgid "Count words"
12714 #: src/BufferView.cpp:1588
12716 msgid "Select LyX document to insert"
12717 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12719 #: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905
12720 #: src/LyXFunc.cpp:1978 src/callback.cpp:136
12721 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12722 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12723 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12724 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12725 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
12727 msgid "Documents|#o#O"
12730 #: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979
12732 msgid "Examples|#E#e"
12735 #: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1871 src/LyXFunc.cpp:1910
12736 #: src/callback.cpp:142
12738 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12739 msgstr "Dokumentet"
12741 #: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000
12742 #: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030
12746 #: src/BufferView.cpp:1618
12748 msgid "Inserting document %1$s..."
12749 msgstr "Läser in dokumentet"
12751 #: src/BufferView.cpp:1629
12753 msgid "Document %1$s inserted."
12754 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12756 #: src/BufferView.cpp:1631
12758 msgid "Could not insert document %1$s"
12759 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12761 #: src/Chktex.cpp:71
12763 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12764 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12766 #: src/Chktex.cpp:73
12768 msgid "ChkTeX warning id # "
12769 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12771 #: src/Color.cpp:268
12776 #: src/Color.cpp:269
12781 #: src/Color.cpp:270
12786 #: src/Color.cpp:271
12791 #: src/Color.cpp:272
12796 #: src/Color.cpp:273
12801 #: src/Color.cpp:274
12806 #: src/Color.cpp:275
12809 msgstr "Huvuddokument:"
12811 #: src/Color.cpp:276
12816 #: src/Color.cpp:277
12820 #: src/Color.cpp:278
12823 msgstr "Lägg in märke"
12825 #: src/Color.cpp:279
12830 #: src/Color.cpp:280
12833 msgstr "Dekoration"
12835 #: src/Color.cpp:281
12840 #: src/Color.cpp:282
12841 msgid "previewed snippet"
12844 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:310
12849 #: src/Color.cpp:284
12851 msgid "note background"
12852 msgstr "Lägg in märke"
12854 #: src/Color.cpp:285
12857 msgstr "Kommentar:"
12859 #: src/Color.cpp:286
12861 msgid "comment background"
12862 msgstr "Lägg in märke"
12864 #: src/Color.cpp:287
12866 msgid "greyedout inset"
12867 msgstr "Öppnat insättning"
12869 #: src/Color.cpp:288
12871 msgid "greyedout inset background"
12872 msgstr "Lägg in märke"
12874 #: src/Color.cpp:289
12878 #: src/Color.cpp:290
12882 #: src/Color.cpp:291
12887 #: src/Color.cpp:292
12889 msgid "command inset"
12890 msgstr "Lägg in märke"
12892 #: src/Color.cpp:293
12894 msgid "command inset background"
12895 msgstr "Lägg in märke"
12897 #: src/Color.cpp:294
12899 msgid "command inset frame"
12900 msgstr "Lägg in märke"
12902 #: src/Color.cpp:295
12904 msgid "special character"
12905 msgstr "Särskilt:|#S"
12907 #: src/Color.cpp:296
12912 #: src/Color.cpp:297
12914 msgid "math background"
12915 msgstr "Lägg in märke"
12917 #: src/Color.cpp:298
12919 msgid "graphics background"
12920 msgstr "Matematikläge"
12922 #: src/Color.cpp:299
12924 msgid "Math macro background"
12925 msgstr "Matematikläge"
12927 #: src/Color.cpp:300
12930 msgstr "Matematikläge"
12932 #: src/Color.cpp:301
12935 msgstr "Matematikpanel"
12937 #: src/Color.cpp:302
12939 msgid "caption frame"
12940 msgstr "Matematikläge"
12942 #: src/Color.cpp:303
12944 msgid "collapsable inset text"
12945 msgstr "Lägg in märke"
12947 #: src/Color.cpp:304
12949 msgid "collapsable inset frame"
12950 msgstr "Lägg in märke"
12952 #: src/Color.cpp:305
12954 msgid "inset background"
12955 msgstr "Lägg in märke"
12957 #: src/Color.cpp:306
12959 msgid "inset frame"
12960 msgstr "Lägg in märke"
12962 #: src/Color.cpp:307
12964 msgid "LaTeX error"
12967 #: src/Color.cpp:308
12969 msgid "end-of-line marker"
12970 msgstr "Öppnat insättning"
12972 #: src/Color.cpp:309
12974 msgid "appendix marker"
12975 msgstr "Öppnat insättning"
12977 #: src/Color.cpp:310
12982 #: src/Color.cpp:311
12984 msgid "Deleted text"
12987 #: src/Color.cpp:312
12992 #: src/Color.cpp:313
12993 msgid "added space markers"
12996 #: src/Color.cpp:314
12998 msgid "top/bottom line"
12999 msgstr "Markera nästa rad"
13001 #: src/Color.cpp:315
13004 msgstr "Tabell inlagd"
13006 #: src/Color.cpp:317
13008 msgid "table on/off line"
13009 msgstr "Tabell inlagd"
13011 #: src/Color.cpp:319
13013 msgid "bottom area"
13016 #: src/Color.cpp:320
13019 msgstr "Sidbrytning"
13021 #: src/Color.cpp:321
13022 msgid "frame of button"
13025 #: src/Color.cpp:322
13027 msgid "button background"
13028 msgstr "Lägg in märke"
13030 #: src/Color.cpp:323
13032 msgid "button background under focus"
13033 msgstr "Lägg in märke"
13035 #: src/Color.cpp:324
13039 #: src/Color.cpp:325
13043 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13044 #: src/Converter.cpp:544
13046 msgid "Cannot convert file"
13047 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13049 #: src/Converter.cpp:333
13052 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13053 "Define a converter in the preferences."
13056 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13058 msgid "Executing command: "
13059 msgstr "Utför kommando:"
13061 #: src/Converter.cpp:471
13063 msgid "Build errors"
13064 msgstr "Bygg program"
13066 #: src/Converter.cpp:472
13068 msgid "There were errors during the build process."
13069 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13071 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13073 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13074 msgstr "Fel under läsing "
13076 #: src/Converter.cpp:500
13078 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13079 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13081 #: src/Converter.cpp:546
13083 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13084 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13086 #: src/Converter.cpp:547
13088 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13089 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13091 #: src/Converter.cpp:605
13092 msgid "Running LaTeX..."
13093 msgstr "LaTeX körs..."
13095 #: src/Converter.cpp:623
13098 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13102 #: src/Converter.cpp:626
13104 msgid "LaTeX failed"
13105 msgstr "LaTeX Logg"
13107 #: src/Converter.cpp:628
13109 msgid "Output is empty"
13112 #: src/Converter.cpp:629
13113 msgid "An empty output file was generated."
13116 #: src/CutAndPaste.cpp:435
13119 "Layout had to be changed from\n"
13121 "because of class conversion from\n"
13125 #: src/CutAndPaste.cpp:440
13127 msgid "Changed Layout"
13128 msgstr "Extra styckesstil"
13130 #: src/CutAndPaste.cpp:459
13133 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13137 #: src/CutAndPaste.cpp:466
13139 msgid "Undefined character style"
13140 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13142 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062
13145 "The file %1$s already exists.\n"
13147 "Do you want to over-write that file?"
13150 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065
13152 msgid "Over-write file?"
13153 msgstr "Skrivmaskin"
13155 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027
13156 #: src/callback.cpp:170
13158 msgid "&Over-write"
13159 msgstr "Skrivmaskin"
13161 #: src/Exporter.cpp:87
13163 msgid "Over-write &all"
13164 msgstr "Skrivmaskin"
13166 #: src/Exporter.cpp:88
13168 msgid "&Cancel export"
13171 #: src/Exporter.cpp:137
13173 msgid "Couldn't copy file"
13174 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13176 #: src/Exporter.cpp:138
13178 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13181 #: src/Exporter.cpp:170
13183 msgid "Couldn't export file"
13184 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13186 #: src/Exporter.cpp:171
13188 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13191 #: src/Exporter.cpp:205
13193 msgid "File name error"
13194 msgstr "Filnamn:|#F"
13196 #: src/Exporter.cpp:206
13197 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13200 #: src/Exporter.cpp:245
13202 msgid "Document export cancelled."
13203 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13205 #: src/Exporter.cpp:251
13207 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13208 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13210 #: src/Exporter.cpp:257
13212 msgid "Document exported as %1$s"
13213 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13215 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13216 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13220 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13221 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13226 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13227 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13229 msgstr "Skrivmaskin"
13235 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
13240 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
13245 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13249 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13253 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13257 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13261 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13269 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13273 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13281 #: src/Font.cpp:509
13283 msgid "Emphasis %1$s, "
13286 #: src/Font.cpp:512
13288 msgid "Underline %1$s, "
13289 msgstr "Understruken "
13291 #: src/Font.cpp:515
13293 msgid "Noun %1$s, "
13296 #: src/Font.cpp:520
13298 msgid "Language: %1$s, "
13301 #: src/Font.cpp:523
13303 msgid " Number %1$s"
13306 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13308 msgid "Cannot view file"
13309 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13311 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13313 msgid "File does not exist: %1$s"
13314 msgstr "Filen finns redan:"
13316 #: src/Format.cpp:283
13318 msgid "No information for viewing %1$s"
13321 #: src/Format.cpp:293
13323 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13324 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13326 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13328 msgid "Cannot edit file"
13329 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13331 #: src/Format.cpp:353
13333 msgid "No information for editing %1$s"
13336 #: src/Format.cpp:363
13338 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13341 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13343 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13344 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13346 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13348 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13349 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13351 #: src/ISpell.cpp:278
13353 "Could not create an ispell process.\n"
13354 "You may not have the right languages installed."
13357 #: src/ISpell.cpp:301
13359 "The ispell process returned an error.\n"
13360 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13363 #: src/ISpell.cpp:406
13366 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13370 #: src/ISpell.cpp:417
13371 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13374 #: src/ISpell.cpp:477
13377 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13381 #: src/ISpell.cpp:492
13384 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13388 #: src/Importer.cpp:47
13390 msgid "Importing %1$s..."
13391 msgstr "Importera%m"
13393 #: src/Importer.cpp:68
13395 msgid "Couldn't import file"
13396 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13398 #: src/Importer.cpp:69
13400 msgid "No information for importing the format %1$s."
13403 #: src/Importer.cpp:95
13405 msgstr "importerad."
13407 #: src/KeySequence.cpp:157
13411 #: src/LaTeX.cpp:95
13413 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13414 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13416 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13417 msgid "Running MakeIndex."
13418 msgstr "MakeIndex körs..."
13420 #: src/LaTeX.cpp:322
13421 msgid "Running BibTeX."
13422 msgstr "BibTeX körs..."
13424 #: src/LaTeX.cpp:462
13426 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13427 msgstr "MakeIndex körs..."
13431 msgid "Could not read configuration file"
13432 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13437 "Error while reading the configuration file\n"
13439 "Please check your installation."
13444 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13445 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13453 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13454 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13458 msgid "Unable to remove temporary directory"
13459 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13463 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13473 msgid "Could not create temporary directory"
13474 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13479 "Could not create a temporary directory in\n"
13480 "%1$s. Make sure that this\n"
13481 "path exists and is writable and try again."
13484 #: src/LyX.cpp:1081
13486 msgid "Missing user LyX directory"
13487 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13489 #: src/LyX.cpp:1082
13492 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13493 "It is needed to keep your own configuration."
13496 #: src/LyX.cpp:1087
13498 msgid "&Create directory"
13499 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13501 #: src/LyX.cpp:1088
13505 #: src/LyX.cpp:1089
13506 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13509 #: src/LyX.cpp:1093
13511 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13512 msgstr " och kör \"configure\"..."
13514 #: src/LyX.cpp:1099
13515 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13518 #: src/LyX.cpp:1272
13519 msgid "List of supported debug flags:"
13522 #: src/LyX.cpp:1276
13524 msgid "Setting debug level to %1$s"
13525 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13527 #: src/LyX.cpp:1287
13529 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13530 "Command line switches (case sensitive):\n"
13531 "\t-help summarize LyX usage\n"
13532 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13533 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13534 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13535 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13536 " select the features to debug.\n"
13537 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13538 "\t-x [--execute] command\n"
13539 " where command is a lyx command.\n"
13540 "\t-e [--export] fmt\n"
13541 " where fmt is the export format of choice.\n"
13542 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13543 " where fmt is the import format of choice\n"
13544 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13545 "\t-version summarize version and build info\n"
13546 "Check the LyX man page for more details."
13549 #: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
13551 msgid "No system directory"
13552 msgstr "Användarkatalog: "
13554 #: src/LyX.cpp:1324
13556 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13557 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13559 #: src/LyX.cpp:1334
13561 msgid "No user directory"
13562 msgstr "Användarkatalog: "
13564 #: src/LyX.cpp:1335
13566 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13567 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13569 #: src/LyX.cpp:1345
13571 msgid "Incomplete command"
13572 msgstr "Utför kommando"
13574 #: src/LyX.cpp:1346
13576 msgid "Missing command string after --execute switch"
13577 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13579 #: src/LyX.cpp:1356
13581 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13582 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13584 #: src/LyX.cpp:1368
13586 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13587 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13589 #: src/LyX.cpp:1373
13591 msgid "Missing filename for --import"
13592 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13594 #: src/LyXFunc.cpp:362
13596 msgid "Unknown function."
13597 msgstr "Okänd operation"
13599 #: src/LyXFunc.cpp:401
13601 msgid "Nothing to do"
13602 msgstr "Ingenting att göra"
13604 #: src/LyXFunc.cpp:420
13605 msgid "Unknown action"
13606 msgstr "Okänd operation"
13608 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709
13610 msgid "Command disabled"
13611 msgstr "Lägg in märke"
13613 #: src/LyXFunc.cpp:433
13614 msgid "Command not allowed without any document open"
13615 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13617 #: src/LyXFunc.cpp:695
13618 msgid "Document is read-only"
13619 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13621 #: src/LyXFunc.cpp:703
13622 msgid "This portion of the document is deleted."
13625 #: src/LyXFunc.cpp:722
13628 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13630 "Do you want to save the document?"
13633 #: src/LyXFunc.cpp:740
13636 "Could not print the document %1$s.\n"
13637 "Check that your printer is set up correctly."
13640 #: src/LyXFunc.cpp:743
13642 msgid "Print document failed"
13643 msgstr "Skriv till"
13645 #: src/LyXFunc.cpp:762
13648 "The document could not be converted\n"
13649 "into the document class %1$s."
13652 #: src/LyXFunc.cpp:765
13654 msgid "Could not change class"
13655 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13657 #: src/LyXFunc.cpp:877
13659 msgid "Saving document %1$s..."
13660 msgstr "Lagrar dokument"
13662 #: src/LyXFunc.cpp:881
13667 #: src/LyXFunc.cpp:897
13670 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13671 "version of the document %1$s?"
13674 #: src/LyXFunc.cpp:1089
13679 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1312
13680 msgid "Missing argument"
13681 msgstr "Argument saknas"
13683 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13685 msgid "Opening help file %1$s..."
13686 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13688 #: src/LyXFunc.cpp:1399
13690 msgid "Opening child document %1$s..."
13691 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13693 #: src/LyXFunc.cpp:1486
13694 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13697 #: src/LyXFunc.cpp:1497
13699 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13702 #: src/LyXFunc.cpp:1611
13704 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13705 msgstr "Dokumentstil satt"
13707 #: src/LyXFunc.cpp:1614
13709 msgid "Unable to save document defaults"
13710 msgstr "Pappersstil satt"
13712 #: src/LyXFunc.cpp:1670
13713 msgid "Converting document to new document class..."
13714 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13716 #: src/LyXFunc.cpp:1864
13718 msgid "Select template file"
13719 msgstr "Markera nästa rad"
13721 #: src/LyXFunc.cpp:1867 src/callback.cpp:137
13723 msgid "Templates|#T#t"
13726 #: src/LyXFunc.cpp:1903
13728 msgid "Select document to open"
13729 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13731 #: src/LyXFunc.cpp:1942
13733 msgid "Opening document %1$s..."
13734 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13736 #: src/LyXFunc.cpp:1946
13738 msgid "Document %1$s opened."
13739 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13741 #: src/LyXFunc.cpp:1948
13743 msgid "Could not open document %1$s"
13744 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13746 #: src/LyXFunc.cpp:1973
13748 msgid "Select %1$s file to import"
13749 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13751 #: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:167
13754 "The document %1$s already exists.\n"
13756 "Do you want to over-write that document?"
13759 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/callback.cpp:169
13761 msgid "Over-write document?"
13762 msgstr "Spara dokumentet?"
13764 #: src/LyXFunc.cpp:2097
13765 msgid "Welcome to LyX!"
13766 msgstr "Välkommen till LyX!"
13768 #: src/LyXRC.cpp:2084
13770 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13774 #: src/LyXRC.cpp:2089
13776 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13780 #: src/LyXRC.cpp:2093
13782 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13783 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13784 "specified, an internal routine is used."
13787 #: src/LyXRC.cpp:2101
13789 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13790 "automatically by what you type."
13793 #: src/LyXRC.cpp:2105
13795 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13799 #: src/LyXRC.cpp:2109
13801 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13804 #: src/LyXRC.cpp:2116
13806 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13807 "the backup file in the same directory as the original file."
13810 #: src/LyXRC.cpp:2120
13812 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13813 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13816 #: src/LyXRC.cpp:2124
13818 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13819 "its global and local bind/ directories."
13822 #: src/LyXRC.cpp:2128
13823 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13826 #: src/LyXRC.cpp:2132
13828 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13829 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13832 #: src/LyXRC.cpp:2142
13834 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13835 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13838 #: src/LyXRC.cpp:2153
13841 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13842 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13845 #: src/LyXRC.cpp:2157
13846 msgid "New documents will be assigned this language."
13849 #: src/LyXRC.cpp:2161
13851 msgid "Specify the default paper size."
13852 msgstr "Arkformat|#f"
13854 #: src/LyXRC.cpp:2165
13856 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13857 "shown after the change has been made.)"
13860 #: src/LyXRC.cpp:2169
13861 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13864 #: src/LyXRC.cpp:2173
13866 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13867 "LyX was started from."
13870 #: src/LyXRC.cpp:2178
13871 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13874 #: src/LyXRC.cpp:2182
13876 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13877 "recommended for non-English languages."
13880 #: src/LyXRC.cpp:2189
13882 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13883 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13884 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13887 #: src/LyXRC.cpp:2198
13889 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13890 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13893 #: src/LyXRC.cpp:2202
13894 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13897 #: src/LyXRC.cpp:2206
13899 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13903 #: src/LyXRC.cpp:2210
13905 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13908 #: src/LyXRC.cpp:2214
13910 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13911 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13912 "name of the second language."
13915 #: src/LyXRC.cpp:2218
13916 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13919 #: src/LyXRC.cpp:2222
13920 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13923 #: src/LyXRC.cpp:2226
13925 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13929 #: src/LyXRC.cpp:2230
13931 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13932 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13935 #: src/LyXRC.cpp:2234
13937 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13938 "document is the default language."
13941 #: src/LyXRC.cpp:2238
13942 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13945 #: src/LyXRC.cpp:2242
13946 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13949 #: src/LyXRC.cpp:2246
13950 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13953 #: src/LyXRC.cpp:2250
13955 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13959 #: src/LyXRC.cpp:2254
13961 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13964 #: src/LyXRC.cpp:2259
13966 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13967 "variable. Use the OS native format."
13970 #: src/LyXRC.cpp:2266
13972 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13975 #: src/LyXRC.cpp:2270
13976 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13979 #: src/LyXRC.cpp:2274
13980 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13983 #: src/LyXRC.cpp:2278
13984 msgid "Scale the preview size to suit."
13987 #: src/LyXRC.cpp:2282
13988 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13991 #: src/LyXRC.cpp:2286
13992 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13995 #: src/LyXRC.cpp:2290
13997 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13998 "environment variable PRINTER."
14001 #: src/LyXRC.cpp:2294
14002 msgid "The option to print only even pages."
14005 #: src/LyXRC.cpp:2298
14007 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14008 "the filename of the DVI file to be printed."
14011 #: src/LyXRC.cpp:2302
14012 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14015 #: src/LyXRC.cpp:2306
14016 msgid "The option to print out in landscape."
14019 #: src/LyXRC.cpp:2310
14020 msgid "The option to print only odd pages."
14023 #: src/LyXRC.cpp:2314
14024 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14027 #: src/LyXRC.cpp:2318
14028 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14031 #: src/LyXRC.cpp:2322
14032 msgid "The option to specify paper type."
14035 #: src/LyXRC.cpp:2326
14036 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14039 #: src/LyXRC.cpp:2330
14041 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14042 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14046 #: src/LyXRC.cpp:2334
14048 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14049 "prepended along with the printer name after the spool command."
14052 #: src/LyXRC.cpp:2338
14053 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14056 #: src/LyXRC.cpp:2342
14057 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14060 #: src/LyXRC.cpp:2346
14062 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14066 #: src/LyXRC.cpp:2350
14067 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14070 #: src/LyXRC.cpp:2354
14072 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14075 #: src/LyXRC.cpp:2358
14077 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14078 "wrong, override the setting here."
14081 #: src/LyXRC.cpp:2364
14082 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14085 #: src/LyXRC.cpp:2373
14087 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14088 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14089 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14092 #: src/LyXRC.cpp:2377
14093 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14096 #: src/LyXRC.cpp:2382
14099 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14100 "roughly the same size as on paper."
14103 #: src/LyXRC.cpp:2387
14105 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14106 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14109 #: src/LyXRC.cpp:2391
14110 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14113 #: src/LyXRC.cpp:2395
14115 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14116 "\".out\". Only for advanced users."
14119 #: src/LyXRC.cpp:2402
14120 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14123 #: src/LyXRC.cpp:2406
14124 msgid "What command runs the spellchecker?"
14127 #: src/LyXRC.cpp:2410
14129 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14130 "when you quit LyX."
14133 #: src/LyXRC.cpp:2414
14135 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14136 "value selects the directory LyX was started from."
14139 #: src/LyXRC.cpp:2424
14141 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14142 "will look in its global and local ui/ directories."
14145 #: src/LyXRC.cpp:2437
14147 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14148 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14149 "may not work with all dictionaries."
14152 #: src/LyXRC.cpp:2444
14153 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14156 #: src/LyXVC.cpp:100
14158 msgid "Document not saved"
14159 msgstr "Dokumentstil satt"
14161 #: src/LyXVC.cpp:101
14162 msgid "You must save the document before it can be registered."
14165 #: src/LyXVC.cpp:130
14166 msgid "LyX VC: Initial description"
14167 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14169 #: src/LyXVC.cpp:131
14171 msgid "(no initial description)"
14172 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14174 #: src/LyXVC.cpp:146
14175 msgid "LyX VC: Log Message"
14176 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14178 #: src/LyXVC.cpp:149
14179 msgid "(no log message)"
14182 #: src/LyXVC.cpp:171
14185 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14188 "Do you want to revert to the saved version?"
14191 #: src/LyXVC.cpp:174
14193 msgid "Revert to stored version of document?"
14194 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14196 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14197 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14199 msgid "No Documents Open!"
14200 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14202 #: src/MenuBackend.cpp:540
14207 #: src/MenuBackend.cpp:542
14209 msgid "Plain Text, Join Lines"
14210 msgstr "Markera nästa stycke"
14212 #: src/MenuBackend.cpp:714
14214 msgid "Master Document"
14215 msgstr "Spara dokumentet?"
14217 #: src/MenuBackend.cpp:746
14219 msgid "No Table of contents"
14222 #: src/MenuBackend.cpp:791
14227 #: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:238
14228 msgid "Senseless with this layout!"
14229 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14231 #: src/SpellBase.cpp:51
14232 msgid "Native OS API not yet supported."
14235 #: src/Text.cpp:133
14237 msgid "Unknown layout"
14238 msgstr "Okänd operation"
14240 #: src/Text.cpp:134
14243 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14244 "Trying to use the default instead.\n"
14247 #: src/Text.cpp:165
14249 msgid "Unknown Inset"
14250 msgstr "Okänd operation"
14252 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14254 msgid "Change tracking error"
14257 #: src/Text.cpp:272
14259 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14262 #: src/Text.cpp:285
14264 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14267 #: src/Text.cpp:292
14269 msgid "Unknown token"
14270 msgstr "Okänd operation"
14272 #: src/Text.cpp:726
14275 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14278 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14281 #: src/Text.cpp:737
14283 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14284 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14286 #: src/Text.cpp:1703
14288 msgid "[Change Tracking] "
14291 #: src/Text.cpp:1709
14296 #: src/Text.cpp:1713
14301 #: src/Text.cpp:1723
14306 #: src/Text.cpp:1728
14308 msgid ", Depth: %1$d"
14311 #: src/Text.cpp:1734
14313 msgid ", Spacing: "
14316 #: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125
14320 #: src/Text.cpp:1746
14323 msgstr "Annat...|#A"
14325 #: src/Text.cpp:1755
14330 #: src/Text.cpp:1756
14332 msgid ", Paragraph: "
14333 msgstr "Styckesstil satt"
14335 #: src/Text.cpp:1757
14340 #: src/Text.cpp:1758
14342 msgid ", Position: "
14345 #: src/Text.cpp:1764
14349 #: src/Text.cpp:1766
14350 msgid ", Boundary: "
14353 #: src/Text2.cpp:540
14355 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14358 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14361 #: src/Text2.cpp:582
14363 msgid "Nothing to index!"
14364 msgstr "Ingenting att göra"
14366 #: src/Text2.cpp:584
14368 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14369 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14371 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
14372 msgid "Math editor mode"
14373 msgstr "Matematikläge"
14375 #: src/Text3.cpp:721
14377 msgid "Unknown spacing argument: "
14378 msgstr "Argument saknas"
14380 #: src/Text3.cpp:894
14384 #: src/Text3.cpp:895
14388 #: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
14390 msgid "Character set"
14391 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14393 #: src/Text3.cpp:1560
14394 msgid "Paragraph layout set"
14395 msgstr "Styckesstil satt"
14397 #: src/VSpace.cpp:490
14399 msgid "Default skip"
14402 #: src/VSpace.cpp:493
14407 #: src/VSpace.cpp:496
14409 msgid "Medium skip"
14412 #: src/VSpace.cpp:499
14416 #: src/VSpace.cpp:502
14418 msgid "Vertical fill"
14419 msgstr "Vertikalt avstånd"
14421 #: src/VSpace.cpp:509
14426 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14429 "The specified document\n"
14431 "could not be read."
14432 msgstr "Dokumentstil satt"
14434 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14436 msgid "Could not read document"
14437 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14439 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14442 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14444 "Recover emergency save?"
14445 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14447 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14448 msgid "Load emergency save?"
14451 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14454 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14456 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14457 msgid "&Load Original"
14460 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14463 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14465 "Load the backup instead?"
14468 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14470 msgid "Load backup?"
14473 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14475 msgid "&Load backup"
14478 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14479 msgid "Load &original"
14482 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14484 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14485 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14487 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14489 msgid "Retrieve from version control?"
14490 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14492 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14495 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14497 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14500 "The specified document template\n"
14502 "could not be read."
14503 msgstr "Dokumentstil satt"
14505 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14507 msgid "Could not read template"
14508 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14510 #: src/buffer_funcs.cpp:521
14512 msgid "\\arabic{enumi}."
14513 msgstr "Dekoration"
14515 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14516 msgid "\\roman{enumiii}."
14519 #: src/buffer_funcs.cpp:530
14521 msgid "\\Alph{enumiv}."
14522 msgstr "Dekoration"
14524 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14526 msgid "No more insets"
14527 msgstr "Inga flera noteringar"
14529 #: src/callback.cpp:114
14532 "The document %1$s could not be saved.\n"
14534 "Do you want to rename the document and try again?"
14537 #: src/callback.cpp:116
14538 msgid "Rename and save?"
14541 #: src/callback.cpp:117
14546 #: src/callback.cpp:134
14548 msgid "Choose a filename to save document as"
14549 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14551 #: src/callback.cpp:218
14553 msgid "Auto-saving %1$s"
14554 msgstr "Autolagrar"
14556 #: src/callback.cpp:258
14558 msgid "Autosave failed!"
14559 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14561 #: src/callback.cpp:285
14562 msgid "Autosaving current document..."
14563 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14565 #: src/callback.cpp:349
14567 msgid "Select file to insert"
14568 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14570 #: src/callback.cpp:368
14573 "Could not read the specified document\n"
14575 "due to the error: %2$s"
14576 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14578 #: src/callback.cpp:370
14580 msgid "Could not read file"
14581 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14583 #: src/callback.cpp:378
14586 "Could not open the specified document\n"
14588 "due to the error: %2$s"
14589 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14591 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14593 msgid "Could not open file"
14594 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14596 #: src/callback.cpp:411
14597 msgid "Running configure..."
14598 msgstr "Kör \"configure\"..."
14600 #: src/callback.cpp:420
14601 msgid "Reloading configuration..."
14602 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14604 #: src/callback.cpp:425
14606 msgid "System reconfigured"
14607 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14609 #: src/callback.cpp:426
14611 "The system has been reconfigured.\n"
14612 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14613 "updated document class specifications."
14616 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14617 msgid "No debugging message"
14620 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14622 msgid "General information"
14623 msgstr "Inget mer att ångra"
14625 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14626 msgid "Developers' general debug messages"
14629 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14630 msgid "All debugging messages"
14633 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14635 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14638 #: src/debug.cpp:46
14640 msgid "Program initialisation"
14641 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14643 #: src/debug.cpp:47
14645 msgid "Keyboard events handling"
14646 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14648 #: src/debug.cpp:48
14650 msgid "GUI handling"
14651 msgstr "Mappning av tangentbord"
14653 #: src/debug.cpp:49
14654 msgid "Lyxlex grammar parser"
14657 #: src/debug.cpp:50
14659 msgid "Configuration files reading"
14660 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14662 #: src/debug.cpp:51
14663 msgid "Custom keyboard definition"
14666 #: src/debug.cpp:52
14668 msgid "LaTeX generation/execution"
14669 msgstr "Inget mer att ångra"
14671 #: src/debug.cpp:53
14673 msgid "Math editor"
14674 msgstr "Matematikläge"
14676 #: src/debug.cpp:54
14678 msgid "Font handling"
14679 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14681 #: src/debug.cpp:55
14683 msgid "Textclass files reading"
14684 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14686 #: src/debug.cpp:56
14688 msgid "Version control"
14689 msgstr "Versionskontroll%t"
14691 #: src/debug.cpp:57
14693 msgid "External control interface"
14696 #: src/debug.cpp:58
14697 msgid "Keep *roff temporary files"
14700 #: src/debug.cpp:59
14702 msgid "User commands"
14705 #: src/debug.cpp:60
14706 msgid "The LyX Lexxer"
14709 #: src/debug.cpp:61
14711 msgid "Dependency information"
14712 msgstr "Dekoration"
14714 #: src/debug.cpp:62
14719 #: src/debug.cpp:63
14720 msgid "Files used by LyX"
14723 #: src/debug.cpp:64
14724 msgid "Workarea events"
14727 #: src/debug.cpp:65
14728 msgid "Insettext/tabular messages"
14731 #: src/debug.cpp:66
14732 msgid "Graphics conversion and loading"
14735 #: src/debug.cpp:67
14737 msgid "Change tracking"
14740 #: src/debug.cpp:68
14742 msgid "External template/inset messages"
14745 #: src/debug.cpp:69
14746 msgid "RowPainter profiling"
14749 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14754 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14755 msgid " (read only)"
14756 msgstr " (Skrivskyddad)"
14758 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14759 msgid "Formatting document..."
14760 msgstr "Formaterar dokument..."
14762 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14764 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14765 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14767 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14769 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14770 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14772 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14773 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14774 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14776 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14778 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14779 "1995-2006 LyX Team"
14782 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14784 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14785 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14786 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14787 "any later version."
14790 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14792 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14793 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14794 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14795 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14796 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14797 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14798 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14801 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14803 msgid "LyX Version "
14806 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14808 msgid "Library directory: "
14809 msgstr "Användarkatalog: "
14811 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14812 msgid "User directory: "
14813 msgstr "Användarkatalog: "
14815 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14817 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14820 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14822 msgid "Select a BibTeX database to add"
14825 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14827 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14830 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14832 msgid "Select a BibTeX style"
14833 msgstr "TeX-stil av/på"
14835 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14836 msgid "No frame drawn"
14839 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14840 msgid "Rectangular box"
14843 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14844 msgid "Oval box, thin"
14847 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14848 msgid "Oval box, thick"
14851 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14855 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14858 msgstr "Dubbel:|#D"
14860 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14861 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14866 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14867 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14868 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14870 msgid "Total Height"
14873 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14875 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14878 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14880 msgid "Select external file"
14881 msgstr "Markera nästa rad"
14883 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14884 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14887 msgstr "Centrerat|#C"
14889 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14890 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14892 msgid "Bottom left"
14895 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14896 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14898 msgid "Baseline left"
14901 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14902 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14905 msgstr "Centrerat|#C"
14907 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14908 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14910 msgid "Bottom center"
14911 msgstr "Centrerat|#C"
14913 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14914 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14916 msgid "Baseline center"
14919 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14920 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14925 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14926 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14928 msgid "Bottom right"
14931 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14932 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14934 msgid "Baseline right"
14937 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14939 msgid "Select graphics file"
14940 msgstr "Markera nästa rad"
14942 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14944 msgid "Clipart|#C#c"
14945 msgstr "Blandade bilder"
14947 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14949 msgid "Select document to include"
14950 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14952 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14954 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14955 msgstr "Dokumentet"
14957 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14960 msgstr "LaTeX Logg"
14962 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14964 msgid "Literate Programming Build Log"
14965 msgstr "Inga varningar."
14967 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14969 msgid "lyx2lyx Error Log"
14970 msgstr "Inga varningar."
14972 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14974 msgid "Version Control Log"
14975 msgstr "Versionskontroll%t"
14977 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14979 msgid "No LaTeX log file found."
14980 msgstr "Inga varningar."
14982 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14984 msgid "No literate programming build log file found."
14985 msgstr "Inga varningar."
14987 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14989 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14990 msgstr "Inga varningar."
14992 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14994 msgid "No version control log file found."
14995 msgstr "Inga varningar."
14997 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14999 msgid "Choose bind file"
15002 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15004 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15007 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15009 msgid "Choose UI file"
15012 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15014 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15015 msgstr "[ingen fil]"
15017 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15019 msgid "Choose keyboard map"
15020 msgstr "Sakord:|#S"
15022 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15024 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15025 msgstr "Sakord:|#S"
15027 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15028 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15030 msgid "Choose personal dictionary"
15031 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15033 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15037 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15042 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15044 msgid "Print to file"
15045 msgstr "Skriv till"
15047 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15048 msgid "PostScript files (*.ps)"
15051 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15053 msgid "Spellchecker error"
15054 msgstr "Rättstavning"
15056 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15058 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15060 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15061 "Den har kanske avbrutits."
15063 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15066 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15067 "Maybe it has been killed."
15069 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15070 "Den har kanske avbrutits."
15072 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15074 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15076 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15077 "Den har kanske avbrutits."
15079 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15081 msgid "The spellchecker has failed"
15083 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15084 "Den har kanske avbrutits."
15086 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15088 msgid "%1$d words checked."
15089 msgstr "Ett fel funnet"
15091 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15093 msgid "One word checked."
15094 msgstr "Ett fel funnet"
15096 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15098 msgid "Spelling check completed"
15099 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15101 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15102 msgid "Table of Contents"
15105 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15107 msgid "%1$s and %2$s"
15110 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15112 msgid "%1$s et al."
15115 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15118 msgstr "Inget nummer"
15120 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15125 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15126 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15127 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15128 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15129 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15130 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15131 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15136 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15137 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15138 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15139 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15140 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15141 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15142 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15147 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15152 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15157 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15161 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15166 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15171 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15176 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15181 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15186 # Visas med grekiska tecken
15187 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15192 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15197 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15202 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15205 msgstr "Huvuddokument:"
15207 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15212 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15214 msgid "System files|#S#s"
15215 msgstr "Foga in|#F"
15217 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15219 msgid "User files|#U#u"
15220 msgstr "Foga in|#F"
15222 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15224 msgid "Could not update TeX information"
15225 msgstr "Inget mer att göra om"
15227 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15229 msgid "The script `%s' failed."
15231 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15232 "Den har kanske avbrutits."
15234 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15239 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15243 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15247 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15251 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15255 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
15257 msgid "Index Entry"
15260 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
15263 msgstr "Tabell inlagd"
15265 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
15267 msgid "LaTeX Source"
15270 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
15275 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15277 msgid "Directories"
15278 msgstr "Användarkatalog: "
15280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15281 msgid "Small-sized icons"
15284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15285 msgid "Normal-sized icons"
15288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15289 msgid "Big-sized icons"
15292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15297 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
15299 msgid "unknown version"
15300 msgstr "Okänd operation"
15302 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15304 msgid "Bibliography Entry Settings"
15307 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15309 msgid "BibTeX Bibliography"
15312 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15314 msgid "Box Settings"
15315 msgstr "Inställningar"
15317 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15319 msgid "Branch Settings"
15322 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15327 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15331 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15332 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690
15336 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689
15341 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15343 msgid "Merge Changes"
15344 msgstr "Sidbrytning"
15346 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15351 msgstr "Mappning av tangentbord"
15353 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15355 msgid "Change made at %1$s\n"
15358 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15361 msgstr "Dokumentet"
15363 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15365 msgid "Previous command"
15368 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15370 msgid "Next command"
15371 msgstr "Utför kommando"
15373 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15375 msgid "big[[delimiter size]]"
15376 msgstr "SKiljetecken"
15378 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15380 msgid "Big[[delimiter size]]"
15381 msgstr "SKiljetecken"
15383 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15384 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15387 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15388 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15391 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15393 msgid "Math Delimiter"
15394 msgstr "SKiljetecken"
15396 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15398 msgid "LyX: Delimiters"
15399 msgstr "SKiljetecken"
15401 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15402 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15407 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15410 msgstr "Tabell inlagd"
15412 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119
15417 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170
15418 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176
15419 msgid " (not installed)"
15422 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
15423 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599
15428 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181
15432 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182
15436 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183
15440 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
15445 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219
15450 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220
15453 msgstr "Mappning av tangentbord"
15455 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221
15459 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
15463 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
15467 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
15469 msgid "LaTeX default"
15470 msgstr "LaTeX Logg"
15472 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
15477 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
15482 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
15487 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
15492 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
15497 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
15502 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368
15507 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369
15508 msgid "Appears in TOC"
15511 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
15512 msgid "Author-year"
15515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
15520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432
15522 msgid "Unavailable: %1$s"
15523 msgstr "Lägg in hänvisning"
15525 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15527 msgid "Document Class"
15528 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15530 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464
15532 msgid "Text Layout"
15535 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
15537 msgid "Page Layout"
15538 msgstr "Extra styckesstil"
15540 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
15542 msgid "Page Margins"
15543 msgstr "Marginaler"
15545 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15547 msgid "Numbering & TOC"
15550 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15552 msgid "Math Options"
15555 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
15557 msgid "Float Placement"
15558 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15560 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
15565 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
15570 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
15572 msgid "LaTeX Preamble"
15573 msgstr "LaTeX Preamble"
15575 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237
15577 msgid "Document Settings"
15580 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15582 msgid "TeX Code Settings"
15585 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
15587 msgid "External Material"
15590 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
15595 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15597 msgid "Float Settings"
15598 msgstr "Inställningar"
15600 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
15605 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
15607 msgid "Child Document"
15608 msgstr "Dokumentet"
15610 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15612 msgid "Math Matrix"
15615 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15617 msgid "LyX: Insert Matrix"
15620 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15622 msgid "Note Settings"
15623 msgstr "Inställningar"
15625 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15627 "As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
15628 "wide the label part of each item is in environments like List and "
15631 " Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
15632 "the items is used. But if you need to, you can change it here."
15635 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:176
15637 msgid "Paragraph Settings"
15640 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15641 msgid "Look and feel"
15644 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15646 msgid "Language settings"
15647 msgstr "Minisida|#M"
15649 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15654 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15659 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15661 msgid "Date format"
15662 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15664 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15667 msgstr "Sakord:|#S"
15669 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15671 msgid "Screen fonts"
15672 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15674 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15679 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
15684 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
15686 msgid "Select a document templates directory"
15687 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15689 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15691 msgid "Select a temporary directory"
15692 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15694 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15696 msgid "Select a backups directory"
15697 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15699 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15701 msgid "Select a document directory"
15702 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15704 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15705 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15708 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15710 msgid "Spellchecker"
15711 msgstr "Rättstavning"
15713 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
15718 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
15723 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
15728 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
15729 msgid "pspell (library)"
15732 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
15733 msgid "aspell (library)"
15736 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
15739 msgstr "Centrerat|#C"
15741 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
15746 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
15748 msgid "File formats"
15749 msgstr "Infälld|#n"
15751 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
15753 msgid "Format in use"
15754 msgstr "Infälld|#n"
15756 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
15757 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15760 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
15765 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
15767 msgid "User interface"
15768 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
15770 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
15775 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
15777 msgid "Preferences"
15778 msgstr "Lägg in hänvisning"
15780 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15782 msgid "Print Document"
15783 msgstr "Dokumentet"
15785 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
15787 msgid "Cross-reference"
15788 msgstr "Lägg in hänvisning"
15790 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
15795 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
15800 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
15802 msgid "Jump to label"
15803 msgstr "Gå till märke|#G"
15805 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15807 msgid "Find and Replace"
15810 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15812 msgid "Send Document to Command"
15813 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
15815 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15820 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15822 msgid "Table Settings"
15823 msgstr "Minisida|#M"
15825 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15827 msgid "Insert Table"
15828 msgstr "Lägg in tabell"
15830 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15832 msgid "TeX Information"
15833 msgstr "Inget mer att ångra"
15835 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15837 msgid "Vertical Space Settings"
15838 msgstr "Minisida|#M"
15840 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15842 msgid "Text Wrap Settings"
15843 msgstr "Minisida|#M"
15845 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15850 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15851 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15853 msgid "Invalid filename"
15856 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15858 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15862 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15863 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15864 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15869 #: src/insets/Inset.cpp:265
15870 msgid "Opened inset"
15871 msgstr "Öppnat insättning"
15873 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15875 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15876 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15878 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15879 msgid "Export Warning!"
15882 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15884 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15885 "BibTeX will be unable to find them."
15888 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15890 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15891 "BibTeX will be unable to find it."
15894 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15899 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15902 msgstr "Skrivare|#S"
15904 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15907 msgstr "Dubbel:|#D"
15909 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15912 msgstr "Dubbel:|#D"
15914 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15918 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15921 msgstr "Dubbel:|#D"
15923 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15925 msgid "Opened Box Inset"
15926 msgstr "Öppnat insättning"
15928 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15930 msgid "Opened Branch Inset"
15931 msgstr "Öppnat insättning"
15933 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15938 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15939 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15944 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15949 #: src/insets/InsetCaption.cpp:87
15951 msgid "Opened Caption Inset"
15952 msgstr "Öppnat insättning"
15954 #: src/insets/InsetCaption.cpp:276
15955 msgid "Senseless!!! "
15958 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15960 msgid "Opened CharStyle Inset"
15961 msgstr "Öppnat insättning"
15963 #: src/insets/InsetCommand.cpp:98
15965 msgid "LaTeX Command: "
15966 msgstr "Utför kommando"
15968 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
15970 msgid "Unknown inset name: "
15971 msgstr "Okänd operation"
15973 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
15975 msgid "Inset Command: "
15976 msgstr "Utför kommando"
15978 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
15980 msgid "Unknown parameter name: "
15981 msgstr "Argument saknas"
15983 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15984 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15987 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15989 msgid "Opened ERT Inset"
15990 msgstr "Öppnat insättning"
15992 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15996 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
15998 msgid "Opened Environment Inset: "
15999 msgstr "Öppnat insättning"
16001 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16003 msgid "External template %1$s is not installed"
16006 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16007 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16012 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16014 msgid "Opened Float Inset"
16015 msgstr "Öppnat insättning"
16017 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16022 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16024 msgid " (sideways)"
16025 msgstr "Rotera 90°|#9"
16027 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16028 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16031 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16033 msgid "List of %1$s"
16036 #: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:44
16041 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
16043 msgid "Opened Footnote Inset"
16044 msgstr "Öppnat insättning"
16046 #: src/insets/InsetFoot.cpp:85
16049 msgstr "Lägg in fotnot"
16051 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
16054 "Could not copy the file\n"
16056 "into the temporary directory."
16057 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16059 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16061 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16064 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16066 msgid "Graphics file: %1$s"
16069 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16071 msgid "Horizontal Fill"
16072 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16074 #: src/insets/InsetInclude.cpp:306
16075 msgid "Verbatim Input"
16076 msgstr "Lägg in Verbatim"
16078 #: src/insets/InsetInclude.cpp:309
16080 msgid "Verbatim Input*"
16081 msgstr "Lägg in Verbatim"
16083 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
16086 "Included file `%1$s'\n"
16087 "has textclass `%2$s'\n"
16088 "while parent file has textclass `%3$s'."
16091 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417
16092 msgid "Different textclasses"
16095 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16100 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16104 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16105 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16108 msgstr "Marginaler"
16110 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16112 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16113 msgstr "Öppnat insättning"
16115 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16120 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16121 msgid "Nomenclature"
16124 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
16127 msgstr "Kommentar:"
16129 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16132 msgstr "Öppnat insättning"
16134 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16137 msgstr "Skrivare|#S"
16139 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16144 #: src/insets/InsetNote.cpp:148
16146 msgid "Opened Note Inset"
16147 msgstr "Öppnat insättning"
16149 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16154 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16156 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16157 msgstr "Öppnat insättning"
16159 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16164 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16165 msgid "Clear Double Page"
16168 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16173 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16178 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16183 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16185 msgid "Page Number"
16186 msgstr "Inget nummer"
16188 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16193 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16195 msgid "Textual Page Number"
16196 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16198 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16203 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16205 msgid "Standard+Textual Page"
16206 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16208 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16213 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16218 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16220 msgid "FormatRef: "
16221 msgstr "Infälld|#n"
16223 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16225 msgid "Unknown toc list"
16226 msgstr "Okänd operation"
16228 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
16230 msgid "Opened table"
16231 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16233 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
16235 msgid "Error setting multicolumn"
16236 msgstr "Multikolumn|#M"
16238 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
16239 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16242 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16244 msgid "Opened Text Inset"
16245 msgstr "Öppnat insättning"
16247 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16251 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16255 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16257 msgid "Vertical Space"
16258 msgstr "Vertikalt avstånd"
16260 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16264 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16266 msgid "Opened Wrap Inset"
16267 msgstr "Öppnat insättning"
16269 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16273 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16278 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16282 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16284 msgid "Converting to loadable format..."
16285 msgstr "Fel under läsing "
16287 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16288 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16291 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16293 msgid "Scaling etc..."
16294 msgstr "Fel under läsing "
16296 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16298 msgid "Ready to display"
16299 msgstr "[inte visat]"
16301 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16303 msgid "No file found!"
16304 msgstr "Inga varningar."
16306 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16308 msgid "Error converting to loadable format"
16309 msgstr "Fel under läsing "
16311 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16312 msgid "Error loading file into memory"
16315 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16317 msgid "Error generating the pixmap"
16318 msgstr "Fel under läsing "
16320 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16325 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16327 msgid "Preview loading"
16328 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16330 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16332 msgid "Preview ready"
16333 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16335 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16337 msgid "Preview failed"
16338 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16340 #: src/lengthcommon.cpp:37
16344 #: src/lengthcommon.cpp:37
16349 #: src/lengthcommon.cpp:37
16353 #: src/lengthcommon.cpp:37
16356 msgstr "Lägg till|#L"
16358 #: src/lengthcommon.cpp:37
16362 #: src/lengthcommon.cpp:37
16366 #: src/lengthcommon.cpp:38
16370 #: src/lengthcommon.cpp:38
16375 #: src/lengthcommon.cpp:38
16379 #: src/lengthcommon.cpp:39
16381 msgid "Text Width %"
16382 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16384 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16385 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16386 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16387 #: src/lengthcommon.cpp:39
16389 msgid "Column Width %"
16392 #: src/lengthcommon.cpp:39
16394 msgid "Page Width %"
16395 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16397 #: src/lengthcommon.cpp:39
16399 msgid "Line Width %"
16400 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16402 #: src/lengthcommon.cpp:40
16404 msgid "Text Height %"
16407 #: src/lengthcommon.cpp:40
16409 msgid "Page Height %"
16412 #: src/lyxfind.cpp:136
16414 msgid "Search error"
16417 #: src/lyxfind.cpp:137
16418 msgid "Search string is empty"
16421 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16423 msgid "String not found!"
16424 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16426 #: src/lyxfind.cpp:323
16428 msgid "String has been replaced."
16429 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16431 #: src/lyxfind.cpp:326
16433 msgid " strings have been replaced."
16434 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16436 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
16437 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16439 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16442 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16444 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16447 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
16448 msgid "Only one row"
16451 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
16453 msgid "Only one column"
16454 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16456 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
16458 msgid "No hline to delete"
16459 msgstr "Ingenting att göra"
16461 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
16462 msgid "No vline to delete"
16465 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
16467 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16470 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16475 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16480 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
16482 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16485 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
16487 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16490 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
16492 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16495 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
16496 msgid "create new math text environment ($...$)"
16499 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
16500 msgid "entered math text mode (textrm)"
16503 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
16505 msgid " Macro: %1$s: "
16508 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
16511 msgstr "Lägg in märke"
16513 #: src/output.cpp:39
16516 "Could not open the specified document\n"
16518 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16520 #: src/output_plaintext.cpp:148
16524 #: src/output_plaintext.cpp:160
16526 msgid "References: "
16527 msgstr "Lägg in hänvisning"
16529 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16531 msgid "All files (*)"
16532 msgstr "[ingen fil]"
16534 #: src/support/Package.cpp.in:448
16536 msgid "LyX binary not found"
16537 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16539 #: src/support/Package.cpp.in:449
16542 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16545 #: src/support/Package.cpp.in:569
16548 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16550 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16551 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16554 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16556 msgid "File not found"
16557 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16559 #: src/support/Package.cpp.in:655
16562 "Invalid %1$s switch.\n"
16563 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16566 #: src/support/Package.cpp.in:682
16569 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16570 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16573 #: src/support/Package.cpp.in:707
16576 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16577 "%2$s is not a directory."
16580 #: src/support/Package.cpp.in:709
16582 msgid "Directory not found"
16583 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16585 #: src/support/os_win32.cpp:335
16587 msgid "System file not found"
16588 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16590 #: src/support/os_win32.cpp:336
16592 "Unable to load shfolder.dll\n"
16596 #: src/support/os_win32.cpp:341
16598 msgid "System function not found"
16599 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16601 #: src/support/os_win32.cpp:342
16603 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16604 "Don't know how to proceed. Sorry."
16607 #: src/support/userinfo.cpp:44
16609 msgid "Unknown user"
16610 msgstr "Okänd operation"
16612 #: src/tex-strings.cpp:68
16613 msgid "Computer Modern Roman"
16616 #: src/tex-strings.cpp:68
16617 msgid "Latin Modern Roman"
16620 #: src/tex-strings.cpp:69
16621 msgid "AE (Almost European)"
16624 #: src/tex-strings.cpp:69
16626 msgid "Times Roman"
16629 #: src/tex-strings.cpp:69
16634 #: src/tex-strings.cpp:69
16635 msgid "Bitstream Charter"
16638 #: src/tex-strings.cpp:70
16639 msgid "New Century Schoolbook"
16642 #: src/tex-strings.cpp:70
16647 #: src/tex-strings.cpp:70
16651 #: src/tex-strings.cpp:70
16656 #: src/tex-strings.cpp:71
16657 msgid "Concrete Roman"
16660 #: src/tex-strings.cpp:71
16661 msgid "Zapf Chancery"
16664 #: src/tex-strings.cpp:79
16665 msgid "Computer Modern Sans"
16668 #: src/tex-strings.cpp:79
16669 msgid "Latin Modern Sans"
16672 #: src/tex-strings.cpp:80
16676 #: src/tex-strings.cpp:80
16677 msgid "Avant Garde"
16680 #: src/tex-strings.cpp:80
16684 #: src/tex-strings.cpp:80
16689 #: src/tex-strings.cpp:89
16690 msgid "Computer Modern Typewriter"
16693 #: src/tex-strings.cpp:90
16695 msgid "Latin Modern Typewriter"
16696 msgstr "Skrivmaskin"
16698 #: src/tex-strings.cpp:90
16703 #: src/tex-strings.cpp:90
16707 #: src/tex-strings.cpp:90
16711 #: src/tex-strings.cpp:91
16713 msgid "CM Typewriter Light"
16714 msgstr "Skrivmaskin"
16717 #~ msgid "Glossary|G"
16718 #~ msgstr "Infälld|#n"
16721 #~ msgid "Insert glossary entry"
16722 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16726 #~ msgstr "Infälld|#n"
16730 #~ msgstr "Matematik"
16733 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16734 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16737 #~ msgid "TeX Code:"
16738 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16741 #~ msgid "Select a page of symbols"
16742 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16745 #~ msgid "Insert spacing"
16746 #~ msgstr "Mellanrum"
16749 #~ msgid "Set math font"
16750 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16753 #~ msgid "Insert fraction"
16754 #~ msgstr "Lägg in citat"
16757 #~ msgid "Math Panel|l"
16758 #~ msgstr "Matematikpanel"
16761 #~ msgid "Math Panel|P"
16762 #~ msgstr "Matematikpanel"
16765 #~ msgid "Insert table"
16766 #~ msgstr "Lägg in tabell"
16769 #~ msgid "Show math panel"
16770 #~ msgstr "Matematikpanel"
16773 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16774 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16777 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16778 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16781 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16782 #~ msgstr "Matematikpanel"
16785 #~ msgid "Insert math delimiters"
16786 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16789 #~ msgid "E&xtra options"
16790 #~ msgstr "Extra val"
16793 #~ msgid "Alig&nment:"
16794 #~ msgstr "Justering"
16798 #~ msgstr "Fonter:|#F"
16801 #~ msgid "&Converters"
16802 #~ msgstr "Centrerat|#C"
16805 #~ msgid "Class Settings"
16806 #~ msgstr "Inställningar"
16809 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16810 #~ msgstr "Botten|#B"
16813 #~ msgid "PrettyRef: "
16816 #~ msgid "Opening child document "
16817 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
16820 #~ msgid "Caption."
16821 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16824 #~ msgid "Special Insets|S"
16825 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16828 #~ msgid "Insets|n"
16829 #~ msgstr "Lägg in"