]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
fc86822b2edf5eb628274c6f5aa2689780b33d3e
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-16 15:38+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:46+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
75 msgid "OK"
76 msgstr "OK"
77
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
80 #, fuzzy
81 msgid "Label:|#L"
82 msgstr "Etikett:|#E"
83
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
113 msgid "Cancel|^["
114 msgstr "Avbryt|^["
115
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 #, fuzzy
120 msgid "Update|#U"
121 msgstr "Uppdatera|#Uu"
122
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 #, fuzzy
125 msgid "Database:|#D"
126 msgstr "Databas:"
127
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #, fuzzy
131 msgid "Style:|#S"
132 msgstr "Stil:"
133
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
140 #, fuzzy
141 msgid "Browse...|#B"
142 msgstr "Bläddra...|#B"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
145 #, fuzzy
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
147 msgstr "Referens"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
150 #, fuzzy
151 msgid "Styles:|#y"
152 msgstr "Stil:"
153
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
156 #, fuzzy
157 msgid "Browse...|#r"
158 msgstr "Bläddra...|#B"
159
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
183 #, fuzzy
184 msgid "Apply|#A"
185 msgstr "Använd|#A"
186
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 #, fuzzy
200 msgid "Restore|#R"
201 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
202
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 #, fuzzy
205 msgid "Content:|#o"
206 msgstr "Innehåll"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 #, fuzzy
210 msgid "Box Type|#T"
211 msgstr "LaTeX|#T"
212
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
214 msgid "Has Inner Box"
215 msgstr ""
216
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
218 #, fuzzy
219 msgid "Vertical Alignment"
220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
221
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
223 #, fuzzy
224 msgid "Width Unit"
225 msgstr "Bredd"
226
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
229 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
230 #, fuzzy
231 msgid "Width"
232 msgstr "Bredd"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
235 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 #, fuzzy
237 msgid "Special"
238 msgstr "Särskild cell"
239
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
241 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 msgstr ""
243
244 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
245 #, fuzzy
246 msgid "Horizontal Alignment"
247 msgstr "Justera horisontellt|#h"
248
249 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
251 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
252 #, fuzzy
253 msgid "Height"
254 msgstr "Höjd"
255
256 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
257 #, fuzzy
258 msgid "Height Unit"
259 msgstr "Höjd"
260
261 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
263 #: src/frontends/controllers/character.C:45
264 #: src/frontends/controllers/character.C:71
265 #: src/frontends/controllers/character.C:105
266 #: src/frontends/controllers/character.C:171
267 #: src/frontends/controllers/character.C:201
268 #: src/frontends/controllers/character.C:255
269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
270 #, fuzzy
271 msgid "Reset"
272 msgstr "Ref: "
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
276 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
277 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:143
279 #, fuzzy
280 msgid "Parbox"
281 msgstr "Huvuddokument:"
282
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
284 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
285 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
286 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:145
287 #, fuzzy
288 msgid "Minipage"
289 msgstr "Minisida|#M"
290
291 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
292 msgid "Branch:|#B"
293 msgstr ""
294
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
299 #, fuzzy
300 msgid "Close|^[^M"
301 msgstr "Stäng|^["
302
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
304 #, fuzzy
305 msgid "Update|#Uu"
306 msgstr "Uppdatera|#Uu"
307
308 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
309 #, fuzzy
310 msgid "Reject change|#R"
311 msgstr "Läs igen|#L#l"
312
313 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
314 #, fuzzy
315 msgid "Next change|#N"
316 msgstr " (Ändrad)"
317
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
319 msgid "Accept change|#A"
320 msgstr ""
321
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
323 msgid "Changed by:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
327 #, fuzzy
328 msgid "author"
329 msgstr "Matematik"
330
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
332 #, fuzzy
333 msgid "date"
334 msgstr "Uppdatera|#Uu"
335
336 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
337 #, fuzzy
338 msgid "on:"
339 msgstr "Två|#v"
340
341 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
342 #, fuzzy
343 msgid "Family:|#F"
344 msgstr "Familj:|#F"
345
346 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
347 #, fuzzy
348 msgid "Series:|#S"
349 msgstr "Grovlek:|#v"
350
351 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
352 #, fuzzy
353 msgid "Shape:|#H"
354 msgstr "Form:|#m"
355
356 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
357 #, fuzzy
358 msgid "Color:|#C"
359 msgstr "Stäng"
360
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
363 #, fuzzy
364 msgid "Language:|#L"
365 msgstr "Språk"
366
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
368 #, fuzzy
369 msgid "Toggle on all these|#T"
370 msgstr "Växla på dessa |#x"
371
372 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
373 #, fuzzy
374 msgid "These are never toggled"
375 msgstr "Dessa växlas aldrig"
376
377 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
379 #, fuzzy
380 msgid "Size:|#z"
381 msgstr "Storlek|#S"
382
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
384 #, fuzzy
385 msgid "These are always toggled"
386 msgstr "Dessa växlas alltid"
387
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
389 #, fuzzy
390 msgid "Misc:|#M"
391 msgstr "Blandat"
392
393 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
394 #, fuzzy
395 msgid "Inset keys:|#I"
396 msgstr "Lägg in"
397
398 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
399 #, fuzzy
400 msgid "Bibliography keys:|#k"
401 msgstr "Referens"
402
403 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
404 #, fuzzy
405 msgid "Info:"
406 msgstr "Ignorera"
407
408 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
409 msgid "@4->"
410 msgstr ""
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
414 msgid "@9+"
415 msgstr ""
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
418 msgid "@8->"
419 msgstr ""
420
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
422 msgid "@2->"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
426 msgid "Search"
427 msgstr ""
428
429 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
430 msgid "Regular Expression|#x"
431 msgstr ""
432
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
434 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
435 #, fuzzy
436 msgid "Case sensitive|#C"
437 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
438
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
440 msgid "Previous|#P"
441 msgstr ""
442
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
444 #, fuzzy
445 msgid "Next|#N"
446 msgstr "annat"
447
448 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
449 #, fuzzy
450 msgid "Full author list|#F"
451 msgstr "Infälld|#n"
452
453 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
454 msgid "Force upper case|#u"
455 msgstr ""
456
457 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
458 #, fuzzy
459 msgid "Text before:|#b"
460 msgstr "Textläge"
461
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
463 #, fuzzy
464 msgid "Text after:|#T"
465 msgstr "Textläge"
466
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
468 msgid "tabbed folder"
469 msgstr ""
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
472 msgid "R|#R"
473 msgstr ""
474
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
476 msgid "G|#G"
477 msgstr ""
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
480 msgid "B|#B"
481 msgstr ""
482
483 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
484 msgid "H|#H"
485 msgstr ""
486
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
488 #, fuzzy
489 msgid "S|#S"
490 msgstr " av "
491
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
493 msgid "V|#V"
494 msgstr ""
495
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
497 #, fuzzy
498 msgid "Save as Document Defaults|#v"
499 msgstr "Pappersstil satt"
500
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
502 msgid "Use Class Defaults|#C"
503 msgstr ""
504
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
506 msgid "Dimensions"
507 msgstr ""
508
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
510 #, fuzzy
511 msgid "Size:|#S"
512 msgstr "Storlek|#S"
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
518 #, fuzzy
519 msgid "Width:|#W"
520 msgstr "Bredd"
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
523 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
525 #, fuzzy
526 msgid "Height:|#H"
527 msgstr "Höjd"
528
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
530 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
531 msgid "Orientation"
532 msgstr "Orientering"
533
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
535 #, fuzzy
536 msgid "Portrait|#r"
537 msgstr "Porträtt|#o"
538
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
540 #, fuzzy
541 msgid "Landscape|#L"
542 msgstr "Landskap|#L"
543
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
545 msgid "Margins"
546 msgstr "Marginaler"
547
548 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
549 #, fuzzy
550 msgid "Custom sizes|#M"
551 msgstr "Eget arkformat"
552
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
554 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
555 msgstr ""
556
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
558 #, fuzzy
559 msgid "Top:|#T"
560 msgstr "Topp:|#T"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
563 #, fuzzy
564 msgid "Bottom:|#B"
565 msgstr "Botten|#B"
566
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
568 #, fuzzy
569 msgid "Inner:|#I"
570 msgstr "Lägg in"
571
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
573 #, fuzzy
574 msgid "Outer:|#u"
575 msgstr "Annat...|#T"
576
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
578 #, fuzzy
579 msgid "Headheight:|#H"
580 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
581
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
583 #, fuzzy
584 msgid "Headsep:|#d"
585 msgstr "Överrymme:|#v"
586
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
588 #, fuzzy
589 msgid "Footskip:|#F"
590 msgstr "Underrymme:|#U"
591
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
593 #, fuzzy
594 msgid "Sides"
595 msgstr "Sidor"
596
597 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
599 msgid "Separation"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
603 #, fuzzy
604 msgid "Columns"
605 msgstr "Kolumner"
606
607 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
608 #, fuzzy
609 msgid "Fonts:|#F"
610 msgstr "Tecken: "
611
612 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
613 #, fuzzy
614 msgid "Font Size:|#O"
615 msgstr "Fontstorlek:|#s"
616
617 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
618 #, fuzzy
619 msgid "Class:|#C"
620 msgstr "Lutande"
621
622 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
623 #, fuzzy
624 msgid "Page style:|#P"
625 msgstr "Sidstil:|#S"
626
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
628 #, fuzzy
629 msgid "Spacing:|#g"
630 msgstr "Kägel|#l"
631
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
633 #, fuzzy
634 msgid "Extra Options:|#X"
635 msgstr "Extra val"
636
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
638 #, fuzzy
639 msgid "Default Skip:|#u"
640 msgstr "Brödstil"
641
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
643 msgid "One|#n"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
647 msgid "Two|#T"
648 msgstr ""
649
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
651 msgid "One|#e"
652 msgstr ""
653
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
655 msgid "Two|#w"
656 msgstr ""
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
659 #, fuzzy
660 msgid "Indent|#I"
661 msgstr "Indrag"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
664 #, fuzzy
665 msgid "Skip|#K"
666 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
667
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
669 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
670 #, fuzzy
671 msgid "Encoding:|#E"
672 msgstr "Kodning:|#K"
673
674 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
675 #, fuzzy
676 msgid "Quote Style:|#Q"
677 msgstr "Citatstil satt"
678
679 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
680 #, fuzzy
681 msgid "Float Placement:|#L"
682 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
683
684 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
685 #, fuzzy
686 msgid "Section number depth:"
687 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
688
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
690 #, fuzzy
691 msgid "Table of contents depth:"
692 msgstr "Innehåll"
693
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
695 #, fuzzy
696 msgid "PS Driver:|#S"
697 msgstr "Grovlek:|#v"
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
700 #, fuzzy
701 msgid "Use AMS Math:|#M"
702 msgstr "Använd AMS Math|#M"
703
704 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
705 #, fuzzy
706 msgid "Sectioned bibliography|#e"
707 msgstr "Referens"
708
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
710 #, fuzzy
711 msgid "Citation Style:|#C"
712 msgstr "Citat"
713
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
715 #, fuzzy
716 msgid "Bullet depth"
717 msgstr "Bombdjup"
718
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
720 #, fuzzy
721 msgid "LaTeX:|#L"
722 msgstr "LaTeX|#L"
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
725 msgid "1|#1"
726 msgstr ""
727
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
729 msgid "2|#2"
730 msgstr ""
731
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
733 msgid "3|#3"
734 msgstr ""
735
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
737 msgid "4|#4"
738 msgstr ""
739
740 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
741 #, fuzzy
742 msgid "Standard|#S"
743 msgstr "Standard|#t"
744
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
746 #, fuzzy
747 msgid "Maths|#M"
748 msgstr "Matematik|#M"
749
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
751 msgid "Ding 1|#D"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
755 msgid "Ding 2|#i"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
759 msgid "Ding 3|#n"
760 msgstr ""
761
762 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
763 msgid "Ding 4|#g"
764 msgstr ""
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
767 msgid "New Branch:|#N"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
772 #, fuzzy
773 msgid "Add|#d"
774 msgstr "Lägg till|#L"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
777 #, fuzzy
778 msgid "Remove|#e"
779 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
782 #, fuzzy
783 msgid "Available Branches:"
784 msgstr "Lägg in hänvisning"
785
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 msgid "Activated Branches:"
788 msgstr ""
789
790 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
791 msgid "@5->"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
795 #, fuzzy
796 msgid "Display Background:"
797 msgstr "Matematikläge"
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
800 #, fuzzy
801 msgid "Modify"
802 msgstr "Medium|#M"
803
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
806 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
807 #, fuzzy
808 msgid "Status"
809 msgstr "Spara"
810
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
812 #, fuzzy
813 msgid "Open|#O"
814 msgstr "Annat...|#A"
815
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
817 #, fuzzy
818 msgid "Collapsed|#C"
819 msgstr "Lutande"
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
822 #, fuzzy
823 msgid "Inlined View|#I"
824 msgstr "Lägg in"
825
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
828 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
829 #, fuzzy
830 msgid "File:|#F"
831 msgstr "Fil|#F"
832
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
834 #, fuzzy
835 msgid "Edit File...|#E"
836 msgstr "EPSfil|#P"
837
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
839 #, fuzzy
840 msgid "Template:|#T"
841 msgstr "Mallar"
842
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
844 #, fuzzy
845 msgid "Draft|#D"
846 msgstr "Brödstil"
847
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
849 msgid "Show in LyX|#S"
850 msgstr ""
851
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
854 #, fuzzy
855 msgid "Display:|#D"
856 msgstr "[inte visat]"
857
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
859 #, fuzzy
860 msgid "Scale:|#l"
861 msgstr "Mindre"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
865 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
867 msgid "%"
868 msgstr ""
869
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
871 #, fuzzy
872 msgid "Angle:|#n"
873 msgstr "Vinkel:|#i"
874
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
876 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
877 msgid "Origin:|#O"
878 msgstr ""
879
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
882 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
883 msgstr ""
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
886 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
889 #, fuzzy
890 msgid "x"
891 msgstr "Lutande"
892
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
894 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
897 msgid "y"
898 msgstr ""
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
901 msgid "Clip to bounding box|#b"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
905 #, fuzzy
906 msgid "Get from File|#G"
907 msgstr "[ingen fil]"
908
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
910 #, fuzzy
911 msgid "Right top:|#t"
912 msgstr "Höger|#H"
913
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
916 #, fuzzy
917 msgid "Left bottom:|#L"
918 msgstr "Vänster|#s"
919
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
921 #, fuzzy
922 msgid "Format:|#t"
923 msgstr "Infälld|#n"
924
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
926 #, fuzzy
927 msgid "Option:|#p"
928 msgstr "Annat...|#A"
929
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
931 #, fuzzy
932 msgid "Directory:|#D"
933 msgstr "Användarkatalog: "
934
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
936 msgid "Pattern:|#P"
937 msgstr ""
938
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
940 #, fuzzy
941 msgid "Filename:|#F"
942 msgstr "Filnamn:|#F"
943
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
946 #, fuzzy
947 msgid "Rescan|#R"
948 msgstr "Läs igen|#L#l"
949
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
951 #, fuzzy
952 msgid "Home|#H"
953 msgstr "Hjälp"
954
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
956 msgid "User1|#1"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
960 msgid "User2|#2"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
965 #, fuzzy
966 msgid "Placement"
967 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
968
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
970 #, fuzzy
971 msgid "Page of floats|#P"
972 msgstr "Sidor:"
973
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
975 #, fuzzy
976 msgid "Bottom of the page|#B"
977 msgstr "% av sidan|#d"
978
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
980 #, fuzzy
981 msgid "Top of the page|#T"
982 msgstr "% av sidan|#d"
983
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
985 msgid "Here, if possible|#r"
986 msgstr ""
987
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
989 #, fuzzy
990 msgid "Span columns|#S"
991 msgstr "Särskild cell"
992
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
994 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
995 msgstr ""
996
997 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
998 #, fuzzy
999 msgid "Alternatives|#l"
1000 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1001
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1003 msgid "Here, definitely!|#H"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Document default|#D"
1009 msgstr "Dokumentstil"
1010
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Rotate sideways|#o"
1014 msgstr "Rotera 90°|#9"
1015
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1018 msgid "Output"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Edit|#E"
1024 msgstr "Redigera"
1025
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1027 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1028 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:448
1029 #, fuzzy
1030 msgid "LyX View"
1031 msgstr "Visa DVI"
1032
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Draft mode|#o"
1036 msgstr "Matematikläge"
1037
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Do not unzip|#u"
1041 msgstr "[inte visat]"
1042
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Scale:|#S"
1046 msgstr "Mindre"
1047
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Right top:|#R"
1051 msgstr "Höger|#H"
1052
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1054 msgid "X"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1058 msgid "Y"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1062 msgid "Units|#U"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1066 msgid "Clip to bounding box|#C"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Get from file|#G"
1072 msgstr "[ingen fil]"
1073
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1076 msgid "Rotation"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1080 #, fuzzy
1081 msgid "LaTeX options:|#L"
1082 msgstr "Extra val"
1083
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1085 msgid "deg"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Subfigure:|#S"
1091 msgstr "Underfigur|#U"
1092
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Angle:|#A"
1096 msgstr "Vinkel:|#i"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Load|#L"
1101 msgstr "Ladda|#L"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1104 #, fuzzy
1105 msgid "File name:|#F"
1106 msgstr "Filnamn:|#F"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Visible space|#s"
1111 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Verbatim|#V"
1116 msgstr "Verbatim|#V"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Use input|#U"
1121 msgstr "Läs in|#L"
1122
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Use include|#i"
1126 msgstr "Foga in|#F"
1127
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Preview|#P"
1131 msgstr "Skriv ut"
1132
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1134 msgid ""
1135 "()\n"
1136 "Both|#B"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1140 #, fuzzy
1141 msgid ""
1142 ")\n"
1143 "Right|#R"
1144 msgstr "Höger|#H"
1145
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1147 #, fuzzy
1148 msgid ""
1149 "(\n"
1150 "Left|#L"
1151 msgstr "Vänster|#s"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Rows:"
1157 msgstr "Rader"
1158
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Columns:"
1163 msgstr "Kolumner"
1164
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Vertical align:|#V"
1168 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1169
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Horizontal align:|#H"
1173 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1174
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Functions:"
1178 msgstr "Funktioner"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1181 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1182 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:350 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1184 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1186 msgid "Misc"
1187 msgstr "Blandat"
1188
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:367
1191 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Dots"
1194 msgstr "Dokument"
1195
1196 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Negative|#N"
1199 msgstr "Negativ|#N"
1200
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Neg Medium|#E"
1204 msgstr "Medium"
1205
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1207 msgid "Neg Thick|#T"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1211 msgid "Thick|#H"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1215 #, fuzzy
1216 msgid "2Quadratin|#2"
1217 msgstr "Bildtext|#x"
1218
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1220 msgid "Quadratin|#Q"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1224 msgid "Thin|#I"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Medium|#M"
1230 msgstr "Medium"
1231
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1233 #, fuzzy
1234 msgid "textrm"
1235 msgstr "Lutande"
1236
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1238 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Type"
1241 msgstr "Typ"
1242
1243 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1244 #, fuzzy
1245 msgid "LyX Note|#N"
1246 msgstr "annat"
1247
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Comment|#o"
1251 msgstr "Kommentar:"
1252
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1254 msgid "Greyed out|#G"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1258 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1260 msgid "Alignment"
1261 msgstr "Justering"
1262
1263 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Text"
1266 msgstr "Lutande"
1267
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Line spacing:|#s"
1271 msgstr "Mellanrum"
1272
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1274 msgid "Maximum label width:|#M"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1278 #, fuzzy
1279 msgid "No Indent|#d"
1280 msgstr "Citat"
1281
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Right|#R"
1285 msgstr "Höger|#H"
1286
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Left|#L"
1293 msgstr "Vänster|#s"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Block|#B"
1298 msgstr "Block|#o"
1299
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Center|#C"
1305 msgstr "Centrerat|#C"
1306
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1308 msgid "Save"
1309 msgstr "Spara"
1310
1311 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1312 msgid "Scale & Resolution"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Fonts used"
1318 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1319
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Roman:|#R"
1323 msgstr "Antikva"
1324
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Sans Serif:|#S"
1328 msgstr "Linjärer"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Typewriter:|#T"
1333 msgstr "Skrivmaskin"
1334
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1336 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Zoom %:|#Z"
1342 msgstr "eller %|#l"
1343
1344 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Screen DPI:|#D"
1347 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1348
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Tiny:"
1353 msgstr "Pytteliten"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Smallest:"
1359 msgstr "Minst"
1360
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Smaller:"
1365 msgstr "Mindre"
1366
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Small:"
1371 msgstr "Liten"
1372
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Normal:"
1377 msgstr "Brödstil"
1378
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Large:"
1383 msgstr "Stor"
1384
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Larger:"
1389 msgstr "Större"
1390
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Largest:"
1395 msgstr "Störst"
1396
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Huge:"
1401 msgstr "Störstare"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Huger:"
1406 msgstr "Störstare"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Size"
1411 msgstr "Storlek|#S"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1414 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Normal Font:|#N"
1420 msgstr "Brödstil"
1421
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Bold Font:|#B"
1425 msgstr "Tecken: "
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Popup Encoding:|#P"
1430 msgstr "Kodning:|#K"
1431
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1433 msgid "Layout & Bindings"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1437 #, fuzzy
1438 msgid "User Interface file:|#U"
1439 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1440
1441 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Bind file:|#f"
1444 msgstr "EPSfil|#P"
1445
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Browse...|#w"
1450 msgstr "Bläddra...|#B"
1451
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1453 msgid "LyX objects:|#L"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Modify|#M"
1471 msgstr "Medium|#M"
1472
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1474 msgid "Auto region delete|#A"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1480 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1481
1482 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1483 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1487 msgid "Wheel mouse jump:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Autosave interval:"
1493 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1494
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Graphics display:|#G"
1498 msgstr "Fil|#F"
1499
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Instant Preview:|#p"
1503 msgstr "Skriv ut"
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Real name : |#R"
1508 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1511 msgid "Email address : |#E"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Spell command:|#S"
1517 msgstr "Beskriv kommando"
1518
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Alternative language:|#a"
1522 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Escape characters:|#e"
1527 msgstr "Särskilt:|#S"
1528
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Personal dictionary:|#d"
1532 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1535 msgid "Accept compound words|#w"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Use input encoding|#i"
1541 msgstr "Läs in|#L"
1542
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Advanced Options"
1546 msgstr "Teckenstil"
1547
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1550 msgid "Interface"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Language Options"
1556 msgstr "Minisida|#M"
1557
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Package:|#P"
1561 msgstr "% av sidan|#n"
1562
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Default language:|#l"
1566 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1569 #, fuzzy
1570 msgid ""
1571 "Keyboard\n"
1572 "map|#K"
1573 msgstr "Sakord:|#S"
1574
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1576 msgid "1st:|#1"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1580 #, fuzzy
1581 msgid "2nd:|#2"
1582 msgstr "Fil|#F"
1583
1584 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Browse...|#o"
1587 msgstr "Bläddra...|#B"
1588
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1590 msgid "RtL support|#R"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1594 msgid "Auto begin|#b"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Use babel|#U"
1600 msgstr "Foga in|#F"
1601
1602 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Mark foreign|#M"
1605 msgstr "Märke på"
1606
1607 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1608 msgid "Auto finish|#f"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Global|#G"
1614 msgstr "Infälld|#n"
1615
1616 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Command start:|#s"
1619 msgstr "Kommando:|#K"
1620
1621 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Command end:|#e"
1624 msgstr "Kommando:|#K"
1625
1626 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1627 #, fuzzy
1628 msgid "All formats:|#l"
1629 msgstr "Infälld|#n"
1630
1631 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Format:|#F"
1636 msgstr "Infälld|#n"
1637
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1639 #, fuzzy
1640 msgid "GUI name:|#G"
1641 msgstr "Namn:|#N"
1642
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Shortcut:|#S"
1646 msgstr "Beklagar."
1647
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Extension:|#E"
1651 msgstr "Extra val"
1652
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Viewer:|#V"
1656 msgstr "Visa DVI"
1657
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Editor:|#i"
1661 msgstr "Redigera"
1662
1663 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Add|#A"
1674 msgstr "Lägg till|#L"
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1678 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Delete|#D"
1681 msgstr "Ta bort rad|#d"
1682
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1684 #, fuzzy
1685 msgid "All converters:|#l"
1686 msgstr "Centrerat|#C"
1687
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1689 #, fuzzy
1690 msgid "From:|#F"
1691 msgstr "Fonter:|#F"
1692
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1694 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Converter:|#C"
1700 msgstr "Centrerat|#C"
1701
1702 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Extra flags:|#E"
1705 msgstr "EPSfil|#P"
1706
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1708 #, fuzzy
1709 msgid "All copiers:|#l"
1710 msgstr "Centrerat|#C"
1711
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Copier:|#C"
1715 msgstr "Stäng"
1716
1717 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Default path:|#p"
1720 msgstr "Brödstil"
1721
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1729 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Browse..."
1735 msgstr "Bläddra...|#B"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Template path:|#T"
1740 msgstr "Mallar"
1741
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1743 msgid "Temp dir:|#d"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Check last files:|#C"
1749 msgstr "Välj mall"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Last file count:|#L"
1754 msgstr "Tabeller"
1755
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1757 msgid "Backup path:|#B"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1761 #, fuzzy
1762 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1763 msgstr "Grovlek:|#v"
1764
1765 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1766 #, fuzzy
1767 msgid "PATH prefix:|#T"
1768 msgstr "Typ"
1769
1770 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Date format:|#f"
1773 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1774
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Name:"
1778 msgstr "Namn:|#N"
1779
1780 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1781 msgid "Adapt output"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Printer Command and Flags"
1787 msgstr "Antikva"
1788
1789 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Command:"
1792 msgstr "Antikva"
1793
1794 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Page range:"
1797 msgstr "Sidbrytning"
1798
1799 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Copies:"
1802 msgstr "Kopior"
1803
1804 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Reverse:"
1807 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1808
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1810 #, fuzzy
1811 msgid "To printer:"
1812 msgstr "Kan inte skriva ut"
1813
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1815 #, fuzzy
1816 msgid "File extension:"
1817 msgstr "Extra val"
1818
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Spool command:"
1822 msgstr "Beskriv kommando"
1823
1824 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Paper type:"
1827 msgstr "Arkformat|#f"
1828
1829 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Even pages:"
1832 msgstr "Språk"
1833
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Odd pages:"
1837 msgstr "Språk"
1838
1839 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Collated:"
1842 msgstr "Lutande"
1843
1844 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Landscape:"
1847 msgstr "Landskap|#L"
1848
1849 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1850 #, fuzzy
1851 msgid "To file:"
1852 msgstr "[ingen fil]"
1853
1854 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Extra options:"
1857 msgstr "Extra val"
1858
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Spool printer prefix:"
1862 msgstr "Kan inte skriva ut"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Paper size:"
1867 msgstr "Arkformat|#f"
1868
1869 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1870 msgid "ASCII line length:|#A"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1874 #, fuzzy
1875 msgid "TeX encoding:|#T"
1876 msgstr "Kodning:|#K"
1877
1878 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Default paper size:|#p"
1881 msgstr "Arkformat|#f"
1882
1883 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1884 msgid "Outside Code Interaction"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1888 msgid "ASCII roff:|#r"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Checktex:|#c"
1894 msgstr "Centrerat|#C"
1895
1896 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1897 #, fuzzy
1898 msgid "DVI paper option:|#D"
1899 msgstr "Extra val"
1900
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1902 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Bibtex:|#B"
1908 msgstr "BibTeX"
1909
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Index:|#I"
1913 msgstr "Lägg in"
1914
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1916 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Pages"
1923 msgstr "Sidor:"
1924
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Destination"
1928 msgstr "Mottagare:"
1929
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1932 msgid "Copies"
1933 msgstr "Kopior"
1934
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Sorted|#S"
1938 msgstr "Spara"
1939
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1941 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Reverse order|#R"
1947 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1948
1949 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Number:|#N"
1952 msgstr "Nummer"
1953
1954 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Odd numbered pages|#O"
1957 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1958
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Even numbered pages|#E"
1962 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1963
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Printer:|#P"
1967 msgstr "Skriv ut"
1968
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1970 msgid "All|#l"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1974 #, fuzzy
1975 msgid "From:|#m"
1976 msgstr "Fonter:|#F"
1977
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Sort|#S"
1981 msgstr "Spara"
1982
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Document:|#D"
1986 msgstr "Dokument"
1987
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Name:|#N"
1992 msgstr "Namn:|#N"
1993
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Reference:|#e"
1997 msgstr "Lägg in hänvisning"
1998
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Go to|#G"
2002 msgstr "Botten|#B"
2003
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Find:|#F"
2007 msgstr "Fil|#F"
2008
2009 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Replace with:|#w"
2012 msgstr "Ersätt med|#m"
2013
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2015 msgid "Find next"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Replace|#R"
2022 msgstr "Ersätt"
2023
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Match word|#M"
2027 msgstr "Matematikläge"
2028
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Replace all|#a"
2032 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2033
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2035 msgid "Search backwards|#S"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Export format:|#E"
2041 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2042
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Command:|#C"
2046 msgstr "Antikva"
2047
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2049 msgid "Word count:"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Unknown:"
2055 msgstr "okänt"
2056
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2058 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Replacement:"
2061 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2062
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Suggestions:|#g"
2066 msgstr "Mottagare:"
2067
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Ignore|#I"
2071 msgstr "Ignorera"
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Ignore All|#g"
2076 msgstr "Ignorera"
2077
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2079 msgid "0 %"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Append Column|#A"
2085 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2086
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Delete Column|#O"
2090 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2091
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Append Row|#p"
2095 msgstr "Lägg till rad|#r"
2096
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Delete Row|#w"
2100 msgstr "Ta bort rad|#d"
2101
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Set Borders|#S"
2105 msgstr "Sätt kanter|#S"
2106
2107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Unset Borders|#U"
2110 msgstr "Sätt kanter|#S"
2111
2112 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Longtable|#L"
2115 msgstr "Långtabell"
2116
2117 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2121 msgstr "Rotera 90°|#9"
2122
2123 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Spec. Table"
2126 msgstr "Mellanrum"
2127
2128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2130 msgid "Fixed Width"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2134 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Borders"
2137 msgstr "Kanter"
2138
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2141 #, fuzzy
2142 msgid "H. Alignment"
2143 msgstr "Justering"
2144
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Special column"
2148 msgstr "Särskild cell"
2149
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2152 msgid " |#W"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Top|#t"
2159 msgstr "Topp:|#T"
2160
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Bottom|#B"
2165 msgstr "Botten|#B"
2166
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Right|#r"
2171 msgstr "Höger|#H"
2172
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Left|#e"
2177 msgstr "Vänster|#s"
2178
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Right|#i"
2184 msgstr "Höger|#H"
2185
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Top|#p"
2190 msgstr "Topp:|#T"
2191
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Middle|#M"
2195 msgstr "Mitten|#e"
2196
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Bottom|#o"
2201 msgstr "Botten|#B"
2202
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2205 #, fuzzy
2206 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2207 msgstr "Justering"
2208
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2211 msgid " |#L"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2216 #, fuzzy
2217 msgid "V. Alignment"
2218 msgstr "Justering"
2219
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Block|#k"
2223 msgstr "Block|#o"
2224
2225 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Special Cell"
2228 msgstr "Särskild cell"
2229
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Special Multicolumn"
2233 msgstr "Multikolumn|#M"
2234
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Middle|#d"
2238 msgstr "Mitten|#e"
2239
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Multicolumn|#M"
2243 msgstr "Multikolumn|#M"
2244
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Use Minipage|#s"
2248 msgstr "Minisida|#M"
2249
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2255 msgid "On"
2256 msgstr "På"
2257
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Page break on the current row|#B"
2261 msgstr "Kan inte skriva ut"
2262
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2271 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2272 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2137
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Double"
2275 msgstr "Dubbel:|#D"
2276
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Header"
2281 msgstr "Huvud"
2282
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2284 #, fuzzy
2285 msgid "First Header"
2286 msgstr "Huvud"
2287
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Footer"
2291 msgstr "Fot"
2292
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Last Footer"
2296 msgstr "Sista fot"
2297
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Is Empty"
2302 msgstr ", Djup: "
2303
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Border Above"
2307 msgstr "Kanter"
2308
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Border Below"
2312 msgstr "Kanter"
2313
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Contents"
2318 msgstr "Innehåll"
2319
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2321 msgid "Show Path|#P"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2325 msgid "Run TeXhash|#T"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
2329 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Keyword:|#K"
2332 msgstr "Sakord:|#S"
2333
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Replace|^R"
2337 msgstr "Ersätt"
2338
2339 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Keyword:"
2342 msgstr "Sakord:|#S"
2343
2344 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Selection:|#S"
2347 msgstr "Dekoration"
2348
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2350 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Thesaurus entries:"
2353 msgstr "Tabellstil"
2354
2355 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Type:|#T"
2358 msgstr "Typ"
2359
2360 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2361 #, fuzzy
2362 msgid "URL:|#U"
2363 msgstr "URL..."
2364
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2366 msgid "HTML type|#H"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Spacing:|#S"
2372 msgstr "Kägel|#l"
2373
2374 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Value:|#V"
2377 msgstr "Blå"
2378
2379 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Protect:|#P"
2382 msgstr "Skriv ut"
2383
2384 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Outer|#O"
2387 msgstr "Annat...|#A"
2388
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Default|#D"
2392 msgstr "Brödstil"
2393
2394 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2395 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2396 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2397 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2398 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2399 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2400 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2401 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2402 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2403 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2404 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2405 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2406 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2407 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2408 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2409 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2410 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Form1"
2413 msgstr "Infälld|#n"
2414
2415 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Cite Style"
2418 msgstr "Citatstil satt"
2419
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2421 msgid "&Jurabib"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2425 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2429 #, fuzzy
2430 msgid "&Natbib"
2431 msgstr "Foga in|#F"
2432
2433 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2434 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2438 #, fuzzy
2439 msgid "&Default (numerical)"
2440 msgstr "Brödstil"
2441
2442 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2443 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Natbib &style:"
2449 msgstr "Citat"
2450
2451 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2452 #, fuzzy
2453 msgid "S&ectioned bibliography"
2454 msgstr "Referens"
2455
2456 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2457 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2458 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2462 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2463 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Form2"
2466 msgstr "Infälld|#n"
2467
2468 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2469 #, fuzzy
2470 msgid "A&vailable Branches:"
2471 msgstr "Lägg in hänvisning"
2472
2473 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2476 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Name"
2479 msgstr "Namn:|#N"
2480
2481 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2482 msgid "Activated"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2486 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2487 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Color"
2491 msgstr "Stäng"
2492
2493 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2494 #, fuzzy
2495 msgid "The available branches"
2496 msgstr "Lägg in hänvisning"
2497
2498 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2499 msgid "(&De)activate"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Toggle the selected branch"
2505 msgstr "Lägg in citat"
2506
2507 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Alter Co&lor..."
2510 msgstr "annat..."
2511
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2513 msgid "Define or change background color"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2517 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:92
2518 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:125
2519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2520 #, fuzzy
2521 msgid "&Remove"
2522 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2523
2524 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Remove the selected branch"
2527 msgstr "Lägg in citat"
2528
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&New:"
2532 msgstr "Lutande"
2533
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2535 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2536 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2537 #, fuzzy
2538 msgid "&Add"
2539 msgstr "Lägg till|#L"
2540
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2542 msgid "Add a new branch to the list"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2546 #, fuzzy
2547 msgid "&First level"
2548 msgstr "Huvud"
2549
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Size:"
2556 msgstr "Storlek|#S"
2557
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2562 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2563 #, fuzzy
2564 msgid "default"
2565 msgstr "Brödstil"
2566
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2571 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2572 msgid "Tiny"
2573 msgstr "Pytteliten"
2574
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2579 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2580 msgid "Smallest"
2581 msgstr "Minst"
2582
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2587 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2588 msgid "Smaller"
2589 msgstr "Mindre"
2590
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2595 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2596 msgid "Small"
2597 msgstr "Liten"
2598
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2603 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2604 msgid "Normal"
2605 msgstr "Brödstil"
2606
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2611 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2612 msgid "Large"
2613 msgstr "Stor"
2614
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2619 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2620 msgid "Larger"
2621 msgstr "Större"
2622
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2624 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2625 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2627 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2628 msgid "Largest"
2629 msgstr "Störst"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2632 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2633 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2634 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2635 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2636 msgid "Huge"
2637 msgstr "Störstare"
2638
2639 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2640 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2641 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2642 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2643 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2644 msgid "Huger"
2645 msgstr "Störstast"
2646
2647 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2648 msgid "&Second level"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2652 msgid "&Third level"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2656 msgid "Fou&rth level"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Document &class:"
2662 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2663
2664 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Class Settings"
2667 msgstr "Inställningar"
2668
2669 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2670 #, fuzzy
2671 msgid "&Options:"
2672 msgstr "Inställningar"
2673
2674 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2675 msgid "Postscript &driver:"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2679 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2680 #, fuzzy
2681 msgid "&Language:"
2682 msgstr "Språk"
2683
2684 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2685 #, fuzzy
2686 msgid "&Use language's default encoding"
2687 msgstr "Läs in|#L"
2688
2689 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2690 #, fuzzy
2691 msgid "&Encoding:"
2692 msgstr "Kodning:|#K"
2693
2694 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2695 #, fuzzy
2696 msgid "&Quote Style:"
2697 msgstr "Citatstil satt"
2698
2699 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2700 #, fuzzy
2701 msgid "&Top:"
2702 msgstr "Topp:|#T"
2703
2704 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Bottom:"
2707 msgstr "Botten|#B"
2708
2709 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2710 #, fuzzy
2711 msgid "&Inner:"
2712 msgstr "Lägg in"
2713
2714 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2715 #, fuzzy
2716 msgid "O&uter:"
2717 msgstr "Annat...|#T"
2718
2719 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2720 #, fuzzy
2721 msgid "&Margins:"
2722 msgstr "Marginaler"
2723
2724 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2725 #, fuzzy
2726 msgid "&Foot skip:"
2727 msgstr "Underrymme:|#U"
2728
2729 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Head &sep:"
2732 msgstr "Överrymme:|#v"
2733
2734 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Head &height:"
2737 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2738
2739 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2740 msgid "&Use AMS math package automatically"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Use AMS &math package"
2746 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2747
2748 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2749 #, fuzzy
2750 msgid "&Numbering"
2751 msgstr "Nummer"
2752
2753 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2754 #, fuzzy
2755 msgid "&List in Table of Contents"
2756 msgstr "Innehåll"
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2760 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2761 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2762 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2763 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Example"
2766 msgstr "Exempel"
2767
2768 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Numbered"
2771 msgstr "Nummer"
2772
2773 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2774 msgid "Appears in TOC"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2778 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2779 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2780 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2781 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2782 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2783 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Part"
2786 msgstr "Huvuddokument:"
2787
2788 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2789 #: lib/layouts/memoir.layout:44 lib/layouts/report.layout:11
2790 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
2791 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
2792 #: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
2793 msgid "Chapter"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2798 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2799 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
2800 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
2801 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2802 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2804 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2805 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2806 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
2807 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
2808 #: lib/layouts/revtex4.layout:42 lib/layouts/siamltex.layout:40
2809 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
2810 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2811 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 lib/layouts/numreport.inc:20
2812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66
2813 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Section"
2816 msgstr "Dekoration"
2817
2818 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2820 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2821 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
2822 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
2823 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2824 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2825 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2826 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2827 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
2828 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
2829 #: lib/layouts/revtex4.layout:53 lib/layouts/siamltex.layout:58
2830 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
2831 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:20
2832 #: lib/layouts/numreport.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:14
2833 #: lib/layouts/scrclass.inc:73 lib/layouts/stdsections.inc:71
2834 #: lib/layouts/svjour.inc:61
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Subsection"
2837 msgstr "Dekoration"
2838
2839 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2841 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2842 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
2843 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
2844 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2845 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2846 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2847 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
2848 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:61
2849 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
2850 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:29
2851 #: lib/layouts/numreport.inc:38 lib/layouts/numrevtex.inc:23
2852 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:84
2853 #: lib/layouts/svjour.inc:70
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Subsubsection"
2856 msgstr "Dekoration"
2857
2858 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2859 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101
2860 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2861 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2862 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
2863 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
2864 #: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/siamltex.layout:70
2865 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
2866 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:38
2867 #: lib/layouts/numreport.inc:47 lib/layouts/numrevtex.inc:32
2868 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:96
2869 #: lib/layouts/svjour.inc:79
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Paragraph"
2872 msgstr "Styckesstil satt"
2873
2874 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2875 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2876 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:69
2877 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
2878 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:59 lib/layouts/numarticle.inc:43
2879 #: lib/layouts/numreport.inc:52 lib/layouts/scrclass.inc:94
2880 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Subparagraph"
2883 msgstr "Markera nästa stycke"
2884
2885 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Example numbering and table of contents"
2888 msgstr "Innehåll"
2889
2890 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Paper Size"
2893 msgstr "Arkformat|#f"
2894
2895 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2899 #, fuzzy
2900 msgid "&Height:"
2901 msgstr "Höjd"
2902
2903 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2905 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2907 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2908 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2909 #, fuzzy
2910 msgid "&Width:"
2911 msgstr "Bredd"
2912
2913 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2914 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2918 #, fuzzy
2919 msgid "&Portrait"
2920 msgstr "Porträtt|#o"
2921
2922 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2923 #, fuzzy
2924 msgid "&Landscape"
2925 msgstr "Landskap|#L"
2926
2927 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Page &style:"
2930 msgstr "Sidstil:|#S"
2931
2932 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2933 msgid "Style used for the page header and footer"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2937 #, fuzzy
2938 msgid "&Two-sided document"
2939 msgstr "Nytt dokument"
2940
2941 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2942 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:421
2946 #: lib/ui/stdmenus.ui:450 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
2947 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
2948 msgid "About LyX"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2952 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Version"
2955 msgstr "Minska"
2956
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Version goes here"
2960 msgstr "Versionskontroll%t"
2961
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2963 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
2964 msgid "Credits"
2965 msgstr "Tack till"
2966
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Copyright"
2971 msgstr "Rak"
2972
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2979 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2981 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2984 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3000 #, fuzzy
3001 msgid "&Close"
3002 msgstr "Stäng"
3003
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3005 #, fuzzy
3006 msgid "LyX: Enter text"
3007 msgstr "Sakord"
3008
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3010 msgid "&Dummy"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:79
3015 #: src/buffer_funcs.C:105 src/buffer_funcs.C:146 src/bufferlist.C:84
3016 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:608
3017 #: src/lyxfunc.C:770 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxvc.C:168
3018 #, fuzzy
3019 msgid "&Cancel"
3020 msgstr "Avbryt"
3021
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
3024 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:71
3025 msgid "Index"
3026 msgstr "Sakord"
3027
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3029 #, fuzzy
3030 msgid "&Key"
3031 msgstr "Nyckel:"
3032
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3035 #, fuzzy
3036 msgid "The citation key"
3037 msgstr "Lägg in citat"
3038
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3040 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3041 #, fuzzy
3042 msgid "&Label"
3043 msgstr "Tabell inlagd"
3044
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3046 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3047 #, fuzzy
3048 msgid "The label as it appears in the document"
3049 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
3050
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3067 #, fuzzy
3068 msgid "&OK"
3069 msgstr "OK"
3070
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3072 #, fuzzy
3073 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3074 msgstr "Databas:"
3075
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3082 #, fuzzy
3083 msgid "&Browse..."
3084 msgstr "Bläddra...|#B"
3085
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3088 msgid "Search the available citations"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:100
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:83
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3100 msgid "New Item"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Available citation keys"
3107 msgstr "Lägg in hänvisning"
3108
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:283
3116 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3117 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:721
3118 msgid "Cancel"
3119 msgstr "Avbryt"
3120
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3122 msgid "BibTeX"
3123 msgstr "BibTeX"
3124
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3126 #, fuzzy
3127 msgid "St&yle"
3128 msgstr "Stil:"
3129
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3131 #, fuzzy
3132 msgid "The BibTeX style"
3133 msgstr "TeX-stil av/på"
3134
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Databa&ses"
3138 msgstr "Databas:"
3139
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3141 #, fuzzy
3142 msgid "BibTeX database to use"
3143 msgstr "Databas:"
3144
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Selected BibTeX databases"
3148 msgstr "Databas:"
3149
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3152 #, fuzzy
3153 msgid "&Add..."
3154 msgstr "Lägg till|#L"
3155
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Add a BibTeX database file"
3159 msgstr "Databas:"
3160
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3162 #, fuzzy
3163 msgid "&Delete"
3164 msgstr "Ta bort från|#b"
3165
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3167 msgid "Remove the selected database"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Chose a style file"
3173 msgstr "Välj mall"
3174
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Choose a style file"
3178 msgstr "Välj mall"
3179
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3181 #, fuzzy
3182 msgid "all cited references"
3183 msgstr "Lägg in hänvisning"
3184
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3186 #, fuzzy
3187 msgid "all uncited references"
3188 msgstr "Lägg in hänvisning"
3189
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3191 #, fuzzy
3192 msgid "all references"
3193 msgstr "Lägg in hänvisning"
3194
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3197 #, fuzzy
3198 msgid "This bibliography section contains..."
3199 msgstr "Innehåll"
3200
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3202 #, fuzzy
3203 msgid "C&ontent:"
3204 msgstr "Innehåll"
3205
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Add bibliography to &TOC"
3209 msgstr "Referens"
3210
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3214 msgstr "Innehåll"
3215
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Box settings"
3219 msgstr "Inställningar"
3220
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3223 msgid "Supported box types"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Height value"
3230 msgstr "Bredd"
3231
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3234 msgid "Units of height value"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3239 msgid "Units of width value"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Width value"
3247 msgstr "Bredd"
3248
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3255 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3257 #, fuzzy
3258 msgid "&Restore"
3259 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3260
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3272 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3274 #, fuzzy
3275 msgid "&Apply"
3276 msgstr "Använd|#A"
3277
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3279 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3281 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3282 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Left"
3285 msgstr "Vänster|#s"
3286
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3289 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3290 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3291 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3292 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3293 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Center"
3296 msgstr "Centrerat|#C"
3297
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3300 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3301 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3302 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Right"
3305 msgstr "Höger|#H"
3306
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3309 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3310 msgid "Stretch"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3317 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3318
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3323 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Top"
3326 msgstr "Topp:|#T"
3327
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3332 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Middle"
3335 msgstr "Mitten|#e"
3336
3337 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3341 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Bottom"
3344 msgstr "Botten|#B"
3345
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3348 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3353 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Content hori&zontal:"
3359 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3360
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Content &vertical:"
3364 msgstr "Vertikalt avstånd"
3365
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3367 #, fuzzy
3368 msgid "&Box vertical:"
3369 msgstr "Vertikalt avstånd"
3370
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3372 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3373 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3374 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:72
3375 #, fuzzy
3376 msgid "None"
3377 msgstr "Klar"
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3381 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3385 #, fuzzy
3386 msgid "&Inner Box:"
3387 msgstr "Lägg in"
3388
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3390 #, fuzzy
3391 msgid "T&ype:"
3392 msgstr "Typ"
3393
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Branch Settings"
3397 msgstr "Referens"
3398
3399 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3400 #, fuzzy
3401 msgid "&Available branches:"
3402 msgstr "Lägg in hänvisning"
3403
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Select your branch"
3407 msgstr "Markera föregående bokstav"
3408
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Changes"
3412 msgstr "Mappning av tangentbord"
3413
3414 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Change :"
3417 msgstr "Språk"
3418
3419 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3420 msgid "Details of the change"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3424 msgid "&Accept"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3428 msgid "Accept this change"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3432 #, fuzzy
3433 msgid "&Reject"
3434 msgstr "Ref: "
3435
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3437 msgid "Reject this change"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3441 #, fuzzy
3442 msgid "&Next change"
3443 msgstr " (Ändrad)"
3444
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Go to next change"
3448 msgstr "Gå till näste fel"
3449
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Character"
3453 msgstr "Teckenkodning:|#T"
3454
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3456 #, fuzzy
3457 msgid "&Family:"
3458 msgstr "Familj:|#F"
3459
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3461 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Font family"
3464 msgstr "Familj:|#F"
3465
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Font shape"
3470 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3471
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3473 #, fuzzy
3474 msgid "S&hape:"
3475 msgstr "Form:|#m"
3476
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Font series"
3481 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3482
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3485 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:92 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3486 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3487 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3488 msgid "Language"
3489 msgstr "Språk"
3490
3491 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3492 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3493 msgid "Font color"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3497 #, fuzzy
3498 msgid "&Series:"
3499 msgstr "Grovlek:|#v"
3500
3501 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3502 #, fuzzy
3503 msgid "&Color:"
3504 msgstr "Stäng"
3505
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Never Toggled"
3509 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3510
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Si&ze:"
3514 msgstr "Storlek|#S"
3515
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Font size"
3520 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3521
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Always Toggled"
3525 msgstr "Dessa växlas alltid"
3526
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3529 msgid "Other font settings"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3533 #, fuzzy
3534 msgid "&Misc:"
3535 msgstr "Blandat"
3536
3537 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3538 #, fuzzy
3539 msgid "&Toggle all"
3540 msgstr "Fetstil av/på"
3541
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3543 #, fuzzy
3544 msgid "toggle font on all of the above"
3545 msgstr "Växla på dessa |#x"
3546
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3548 msgid "Apply changes immediately"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3552 msgid "Apply each change automatically"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3557 msgid "Citation"
3558 msgstr "Citat"
3559
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Citation entry"
3564 msgstr "Citat"
3565
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3567 msgid "Move the selected citation down"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Citations currently selected"
3573 msgstr "Citat"
3574
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3576 #, fuzzy
3577 msgid "D&elete"
3578 msgstr "Ta bort från|#b"
3579
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Move the selected citation up"
3583 msgstr "Lägg in citat"
3584
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3586 #, fuzzy
3587 msgid "&Citations:"
3588 msgstr "Citat"
3589
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3591 #, fuzzy
3592 msgid "A&pply"
3593 msgstr "Använd|#A"
3594
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Style"
3598 msgstr "Stil:"
3599
3600 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Citation &style:"
3603 msgstr "Citat"
3604
3605 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Natbib citation style to use"
3608 msgstr "Citat"
3609
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3611 msgid "Force &upper case"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3615 msgid "Force upper case in citation"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3619 #, fuzzy
3620 msgid "&Text after:"
3621 msgstr "Textläge"
3622
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3624 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3625 msgid "Text to place after citation"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Text &before:"
3631 msgstr "Textläge"
3632
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3634 #, fuzzy
3635 msgid "&Full author list"
3636 msgstr "Infälld|#n"
3637
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3639 msgid "List all authors"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3643 #, fuzzy
3644 msgid "LyX: Add Citation"
3645 msgstr "Citat"
3646
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3648 msgid "&Previous"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3652 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Case &sensitive"
3655 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3656
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3658 msgid "Make the search case-sensitive"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3662 #, fuzzy
3663 msgid "&Next"
3664 msgstr "Lutande"
3665
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&Find:"
3670 msgstr "Sök|#s"
3671
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3673 msgid "&Regular Expression"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3677 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Left delimiter"
3683 msgstr "SKiljetecken"
3684
3685 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Right delimiter"
3688 msgstr "SKiljetecken"
3689
3690 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3691 msgid "&Keep matched"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Match delimiter types"
3697 msgstr "SKiljetecken"
3698
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3700 #, fuzzy
3701 msgid "&Insert"
3702 msgstr "Lägg in"
3703
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Insert the delimiters"
3707 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3708
3709 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3710 msgid "Use Class Defaults"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3716 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3717
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Save as Document Defaults"
3721 msgstr "Pappersstil satt"
3722
3723 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3724 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3728 #, fuzzy
3729 msgid "ERT inset display"
3730 msgstr "[inte visat]"
3731
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Display"
3735 msgstr "Lägg in märke"
3736
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3738 msgid "&Inline"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3742 msgid "Show ERT inline"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3746 #, fuzzy
3747 msgid "&Collapsed"
3748 msgstr "Lutande"
3749
3750 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3751 msgid "Show ERT button only"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3755 #, fuzzy
3756 msgid "&Open"
3757 msgstr "Öppna"
3758
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Show ERT contents"
3762 msgstr "Innehåll"
3763
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3765 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
3766 #, fuzzy
3767 msgid "External Material"
3768 msgstr "Extra|#X"
3769
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3771 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:444
3772 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:277
3773 #, fuzzy
3774 msgid "File"
3775 msgstr "Fil"
3776
3777 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Template"
3780 msgstr "Mallar"
3781
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Available templates"
3785 msgstr "Lägg in hänvisning"
3786
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3788 #, fuzzy
3789 msgid "&Draft"
3790 msgstr "Matematikläge"
3791
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Filename"
3796 msgstr "Filnamn:|#F"
3797
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3801 #, fuzzy
3802 msgid "&File:"
3803 msgstr "Fil"
3804
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3808 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3812 #, fuzzy
3813 msgid "&Edit File..."
3814 msgstr "EPSfil|#P"
3815
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Edit the file externally"
3819 msgstr "Lägg in BibTeX"
3820
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Sca&le:"
3824 msgstr "Mindre"
3825
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3830 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3834 #, fuzzy
3835 msgid "&Display:"
3836 msgstr "Lägg in märke"
3837
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3839 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3840 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Screen display"
3844 msgstr "[inte visat]"
3845
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3848 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3849 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3850 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3851 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3852 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
3853 #: src/lyxfont.C:533
3854 msgid "Default"
3855 msgstr "Brödstil"
3856
3857 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3858 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Monochrome"
3862 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3863
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Grayscale"
3869 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3870
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Preview"
3874 msgstr "Fil"
3875
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3877 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3878 msgid "&Show in LyX"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3883 msgid "Display image in LyX"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3887 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Rotate"
3890 msgstr "Spara"
3891
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3893 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3894 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3896 msgid "Angle to rotate image by"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3901 msgid "&Origin:"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3908 msgid "The origin of the rotation"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3913 #, fuzzy
3914 msgid "A&ngle:"
3915 msgstr "Vinkel:|#i"
3916
3917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3918 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Scale"
3921 msgstr "Mindre"
3922
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3925 msgid "Width of image in output"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3930 msgid "Height of image in output"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3935 msgid "&Maintain aspect ratio"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3940 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3944 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Crop"
3947 msgstr "Kopiera"
3948
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Right &top:"
3953 msgstr "Höger|#H"
3954
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3957 #, fuzzy
3958 msgid "&Left bottom:"
3959 msgstr "Vänster|#s"
3960
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3963 msgid "Clip to &bounding box"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3968 msgid "Clip to bounding box values"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3972 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3973 #, fuzzy
3974 msgid "&Get from File"
3975 msgstr "[ingen fil]"
3976
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3978 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3979 msgid "Options"
3980 msgstr "Inställningar"
3981
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Forma&t:"
3985 msgstr "Infälld|#n"
3986
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3988 #, fuzzy
3989 msgid "O&ption:"
3990 msgstr "Bildtext|#x"
3991
3992 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3993 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3997 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3998 msgid "Close"
3999 msgstr "Stäng"
4000
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4002 #, fuzzy
4003 msgid "&Graphics"
4004 msgstr "Fil|#F"
4005
4006 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4007 #, fuzzy
4008 msgid "LyX Display"
4009 msgstr "[inte visat]"
4010
4011 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Display:"
4014 msgstr "Lägg in märke"
4015
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Scale:"
4019 msgstr "Mindre"
4020
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4022 #, fuzzy
4023 msgid "&Edit"
4024 msgstr "Redigera"
4025
4026 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4027 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4028 #, fuzzy
4029 msgid "File name of image"
4030 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4031
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Select an image file"
4035 msgstr "Markera nästa rad"
4036
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4038 #, fuzzy
4039 msgid "&Clipping"
4040 msgstr "Stäng"
4041
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4043 #, fuzzy
4044 msgid "E&xtra options"
4045 msgstr "Extra val"
4046
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Su&bfigure"
4050 msgstr "Underfigur|#U"
4051
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4053 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4057 msgid "Don't un&zip on export"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4061 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4065 #, fuzzy
4066 msgid "LaTeX &options:"
4067 msgstr "Extra val"
4068
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4070 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Additional LaTeX options"
4073 msgstr "Extra val"
4074
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4076 #, fuzzy
4077 msgid "&Draft mode"
4078 msgstr "Matematikläge"
4079
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Draft mode"
4083 msgstr "Matematikläge"
4084
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Ca&ption:"
4088 msgstr "Bildtext|#x"
4089
4090 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4092 msgid "The caption for the sub-figure"
4093 msgstr ""
4094
4095 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Include File"
4099 msgstr "Infogning"
4100
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4102 #, fuzzy
4103 msgid "File name to include"
4104 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4105
4106 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Select a file"
4109 msgstr "Markera nästa rad"
4110
4111 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4112 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4113 #, fuzzy
4114 msgid "&Include Type:"
4115 msgstr "Infogning"
4116
4117 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
4118 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4119 #: src/insets/insetinclude.C:265
4120 msgid "Input"
4121 msgstr "Inläsning"
4122
4123 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4125 #: src/insets/insetinclude.C:268
4126 msgid "Include"
4127 msgstr "Infogning"
4128
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4130 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Verbatim"
4133 msgstr "Verbatim|#V"
4134
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4136 #, fuzzy
4137 msgid "&Load"
4138 msgstr "Ladda|#L"
4139
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Load the file"
4143 msgstr "Tabeller"
4144
4145 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4146 msgid "&Mark spaces in output"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4150 msgid "Underline spaces in generated output"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4154 #, fuzzy
4155 msgid "&Show preview"
4156 msgstr "Fil"
4157
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Show LaTeX preview"
4161 msgstr "LaTeX Preamble"
4162
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
4164 #, fuzzy
4165 msgid "&Keyword"
4166 msgstr "Sakord:|#S"
4167
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Index entry"
4173 msgstr "Indrag"
4174
4175 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4176 msgid "Log"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4180 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4182 #, fuzzy
4183 msgid "&Update"
4184 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4185
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Update the display"
4189 msgstr "Visa"
4190
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4192 #, fuzzy
4193 msgid "LyX: Math Panel"
4194 msgstr "Matematikpanel"
4195
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Insert root"
4199 msgstr "Lägg in citat"
4200
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Insert spacing"
4204 msgstr "Mellanrum"
4205
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4207 msgid "Set limits style"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Set math font"
4213 msgstr "Sätt teckengrad"
4214
4215 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Insert fraction"
4218 msgstr "Lägg in citat"
4219
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4221 msgid "Toggle between display and inline mode"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Insert matrix"
4228 msgstr "Lägg in märke"
4229
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Subscript"
4233 msgstr "PostScript|#P"
4234
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Superscript"
4238 msgstr "PostScript|#P"
4239
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4241 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4245 #, fuzzy
4246 msgid "&Functions"
4247 msgstr "Funktioner"
4248
4249 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Select a function or operator to insert"
4252 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4253
4254 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4255 msgid "Symbols"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Operators"
4261 msgstr "Inställningar"
4262
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4264 msgid "Big operators"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Relations"
4270 msgstr "Dekoration"
4271
4272 # Visas med grekiska tecken
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4274 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:337 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4275 msgid "Greek"
4276 msgstr "Grek"
4277
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:301
4279 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Arrows"
4282 msgstr "Bläddra|#B"
4283
4284 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4285 msgid "Frame decorations"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4289 msgid "Miscellaneous"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4293 #, fuzzy
4294 msgid "AMS operators"
4295 msgstr "Dekoration"
4296
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4298 #, fuzzy
4299 msgid "AMS relations"
4300 msgstr "Dekoration"
4301
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4303 #, fuzzy
4304 msgid "AMS negated relations"
4305 msgstr "Dekoration"
4306
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4308 #, fuzzy
4309 msgid "AMS arrows"
4310 msgstr "Bläddra|#B"
4311
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4313 #, fuzzy
4314 msgid "AMS Miscellaneous"
4315 msgstr "Blandat"
4316
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Select a page of symbols"
4320 msgstr "Markera nästa rad"
4321
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4323 msgid "&Detach panel"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4327 msgid "Open this panel as a separate window"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4332 #, fuzzy
4333 msgid "&Rows:"
4334 msgstr "Rader"
4335
4336 # ??
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Number of rows"
4343 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4344
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4346 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4347 #, fuzzy
4348 msgid "&Columns:"
4349 msgstr "Kolumner"
4350
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4352 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4353 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Number of columns"
4357 msgstr "% av kolumn|#l"
4358
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4361 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Vertical alignment"
4368 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4369
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4371 #, fuzzy
4372 msgid "&Vertical:"
4373 msgstr "Vertikalt avstånd"
4374
4375 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4379
4380 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4381 #, fuzzy
4382 msgid "&Horizontal:"
4383 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4384
4385 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/GNote.C:35
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Note Settings"
4388 msgstr "Inställningar"
4389
4390 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4391 #, fuzzy
4392 msgid "LyX &Note"
4393 msgstr "Notis"
4394
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4396 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4397 msgid "LyX internal only"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4401 #, fuzzy
4402 msgid "C&omment"
4403 msgstr "Kommentar:"
4404
4405 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4406 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4407 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4411 msgid "&Greyed out"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4415 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Print as grey text"
4418 msgstr "Alla sidor|#l"
4419
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4421 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2131
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Single"
4424 msgstr "Enkel:|#E"
4425
4426 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4427 msgid "1.5"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4431 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4432 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4433 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:286
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Custom"
4436 msgstr "Eget arkformat"
4437
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4439 #, fuzzy
4440 msgid "L&ine spacing:"
4441 msgstr "Mellanrum"
4442
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Justified"
4446 msgstr "Citat"
4447
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Alig&nment:"
4451 msgstr "Justering"
4452
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4454 #, fuzzy
4455 msgid "In&dent paragraph"
4456 msgstr "Gå upp ett stycke"
4457
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Label Width"
4461 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4462
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4464 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4465 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Lo&ngest label"
4471 msgstr "Långtabell"
4472
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4474 #, fuzzy
4475 msgid "LaTeX pre-amble"
4476 msgstr "LaTeX Preamble"
4477
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4479 #, fuzzy
4480 msgid "The LaTeX pre-amble"
4481 msgstr "LaTeX Preamble"
4482
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4484 msgid "&Edit..."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4488 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4492 msgid "ASCII settings"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4496 #, fuzzy
4497 msgid "&roff command:"
4498 msgstr "Antikva"
4499
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4501 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4505 msgid "Output &line length:"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4509 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4513 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
4514 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Colors"
4517 msgstr "Stäng"
4518
4519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4520 #, fuzzy
4521 msgid "&Colors"
4522 msgstr "Stäng"
4523
4524 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4525 #, fuzzy
4526 msgid "&Alter..."
4527 msgstr "annat..."
4528
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:22
4531 #, fuzzy
4532 msgid "File Conversion"
4533 msgstr "Konverteringsfel!"
4534
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4536 #, fuzzy
4537 msgid "&Converters"
4538 msgstr "Centrerat|#C"
4539
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:177
4541 #, fuzzy
4542 msgid "C&onverter:"
4543 msgstr "Centrerat|#C"
4544
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:213
4546 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:228
4550 #, fuzzy
4551 msgid "F&rom:"
4552 msgstr "Fonter:|#F"
4553
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:250
4555 #, fuzzy
4556 msgid "E&xtra flag:"
4557 msgstr "EPSfil|#P"
4558
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:303
4560 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4561 #, fuzzy
4562 msgid "A&dd"
4563 msgstr "Lägg till|#L"
4564
4565 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:314
4566 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:238
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4568 #, fuzzy
4569 msgid "&Modify"
4570 msgstr "Medium|#M"
4571
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:56
4573 #, fuzzy
4574 msgid "C&opiers"
4575 msgstr "Kopior"
4576
4577 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:114
4578 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4579 #, fuzzy
4580 msgid "&New"
4581 msgstr "Lutande"
4582
4583 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:184
4584 #, fuzzy
4585 msgid "&Copier:"
4586 msgstr "Kopior"
4587
4588 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:199
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4590 #, fuzzy
4591 msgid "&Format:"
4592 msgstr "Infälld|#n"
4593
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:22
4595 msgid "Cygwin Paths"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4599 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4603 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4604 msgid ""
4605 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4606 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4607 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4608 "all your converters."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Date Format"
4614 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4615
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4617 #, fuzzy
4618 msgid "&Date format:"
4619 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4620
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4622 msgid "Date format for strftime output"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Display insets"
4628 msgstr "Lägg in märke"
4629
4630 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Display &Graphics:"
4633 msgstr "Lägg in märke"
4634
4635 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4636 msgid "Off"
4637 msgstr "Av"
4638
4639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4640 #, fuzzy
4641 msgid "No math"
4642 msgstr "Matematik"
4643
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Do not display"
4647 msgstr "[inte visat]"
4648
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4650 msgid "Instant &Preview:"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4654 #, fuzzy
4655 msgid "File Formats"
4656 msgstr "Infälld|#n"
4657
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4659 #, fuzzy
4660 msgid "&File formats"
4661 msgstr "Infälld|#n"
4662
4663 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4664 #, fuzzy
4665 msgid "&GUI name:"
4666 msgstr "Namn:|#N"
4667
4668 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4669 #, fuzzy
4670 msgid "F&ormat:"
4671 msgstr "Infälld|#n"
4672
4673 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4674 #, fuzzy
4675 msgid "&Viewer:"
4676 msgstr "Visa DVI"
4677
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Ed&itor:"
4681 msgstr "Redigera"
4682
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4684 #, fuzzy
4685 msgid "S&hortcut:"
4686 msgstr "Beklagar."
4687
4688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4689 #, fuzzy
4690 msgid "E&xtension:"
4691 msgstr "Extra val"
4692
4693 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4694 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
4695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Identity"
4698 msgstr "Indrag"
4699
4700 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4701 #, fuzzy
4702 msgid "&E-mail:"
4703 msgstr "Liten"
4704
4705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Your name"
4708 msgstr "Brödstil"
4709
4710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4711 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4712 #, fuzzy
4713 msgid "&Name:"
4714 msgstr "Namn:|#N"
4715
4716 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4717 msgid "Your E-mail address"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4721 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Keyboard"
4724 msgstr "Sakord:|#S"
4725
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Bro&wse..."
4730 msgstr "Bläddra...|#B"
4731
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4733 #, fuzzy
4734 msgid "S&econd:"
4735 msgstr "Dekoration"
4736
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4738 #, fuzzy
4739 msgid "&First:"
4740 msgstr "Första huvud"
4741
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4743 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Br&owse..."
4746 msgstr "Bläddra...|#B"
4747
4748 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Use &keyboard map"
4751 msgstr "Sakord:|#S"
4752
4753 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4754 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Language settings"
4757 msgstr "Minisida|#M"
4758
4759 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Command s&tart:"
4762 msgstr "Kommando:|#K"
4763
4764 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4765 #, fuzzy
4766 msgid "&Default language:"
4767 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4768
4769 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Command e&nd:"
4772 msgstr "Kommando:|#K"
4773
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Language pac&kage:"
4777 msgstr "Språk:"
4778
4779 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4780 msgid "Auto &begin"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Use &babel"
4786 msgstr "Foga in|#F"
4787
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4789 #, fuzzy
4790 msgid "&Global"
4791 msgstr "Infälld|#n"
4792
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4794 msgid "&Right-to-left language support"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4798 msgid "Auto &end"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Mark &foreign languages"
4804 msgstr "Märke på"
4805
4806 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4807 #, fuzzy
4808 msgid "LaTeX settings"
4809 msgstr "Extra val"
4810
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4812 msgid "&Reset class options when document class changes"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4816 msgid "Set class options to default on class change"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4820 #, fuzzy
4821 msgid "External Applications"
4822 msgstr "Extra val"
4823
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4825 msgid "CheckTeX start options and flags"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Chec&kTeX command:"
4831 msgstr "Utför kommando"
4832
4833 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4834 #, fuzzy
4835 msgid "BibTeX command and options"
4836 msgstr "LaTeX Logg"
4837
4838 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4839 #, fuzzy
4840 msgid "&BibTeX command:"
4841 msgstr "Utför kommando"
4842
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4846 msgstr "LaTeX Logg"
4847
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Index command:"
4851 msgstr "Utför kommando"
4852
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4854 #, fuzzy
4855 msgid "DVI viewer paper size options:"
4856 msgstr "Extra val"
4857
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4859 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4863 #, fuzzy
4864 msgid "US Letter"
4865 msgstr "Vänster|#n"
4866
4867 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4868 msgid "Legal"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4872 msgid "Executive"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4876 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4877 msgid "A3"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4881 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4882 msgid "A4"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4886 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4887 msgid "A5"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4891 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4892 msgid "B5"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Te&X encoding:"
4898 msgstr "Kodning:|#K"
4899
4900 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Default paper si&ze:"
4903 msgstr "Arkformat|#f"
4904
4905 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4906 #, fuzzy
4907 msgid "&Document templates:"
4908 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4909
4910 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4911 #, fuzzy
4912 msgid "&Backup directory:"
4913 msgstr "Användarkatalog: "
4914
4915 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4916 #, fuzzy
4917 msgid "&Temporary directory:"
4918 msgstr "Användarkatalog: "
4919
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4921 msgid "&PATH prefix:"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4925 #, fuzzy
4926 msgid "&Working directory:"
4927 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4928
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4930 msgid "Ly&XServer pipe:"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Printer settings"
4936 msgstr "Minisida|#M"
4937
4938 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Printer &name:"
4941 msgstr "Skriv ut"
4942
4943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Printer co&mmand:"
4946 msgstr "Antikva"
4947
4948 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Name of the default printer"
4951 msgstr "Arkformat|#f"
4952
4953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4954 msgid "Adapt outp&ut"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4958 msgid "Use printer name explicitely"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Command Options"
4964 msgstr "Lägg in märke"
4965
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Re&verse:"
4969 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4970
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4972 #, fuzzy
4973 msgid "To p&rinter:"
4974 msgstr "Kan inte skriva ut"
4975
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Paper si&ze:"
4979 msgstr "Arkformat|#f"
4980
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4982 #, fuzzy
4983 msgid "To &file:"
4984 msgstr "[ingen fil]"
4985
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Spool &command:"
4989 msgstr "Beskriv kommando"
4990
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4992 #, fuzzy
4993 msgid "&Odd pages:"
4994 msgstr "Språk"
4995
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Paper t&ype:"
4999 msgstr "Arkformat|#f"
5000
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5002 #, fuzzy
5003 msgid "E&xtra options:"
5004 msgstr "Extra val"
5005
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5007 msgid "Spool pref&ix:"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Co&llated:"
5013 msgstr "Lutande"
5014
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5016 #, fuzzy
5017 msgid "&Even pages:"
5018 msgstr "Språk"
5019
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5021 msgid "File ex&tension:"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Lan&dscape:"
5027 msgstr "Landskap|#L"
5028
5029 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Co&pies:"
5032 msgstr "Kopior"
5033
5034 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Pa&ge range:"
5037 msgstr "Sidbrytning"
5038
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5040 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5044 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Screen Fonts"
5047 msgstr "Typsnitt på skärmen"
5048
5049 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Sa&ns Serif:"
5052 msgstr "Linjärer"
5053
5054 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5055 #, fuzzy
5056 msgid "T&ypewriter:"
5057 msgstr "Skrivmaskin"
5058
5059 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5060 #, fuzzy
5061 msgid "&Roman:"
5062 msgstr "Antikva"
5063
5064 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Screen &DPI:"
5067 msgstr "Typsnitt på skärmen"
5068
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5070 #, fuzzy
5071 msgid "&Zoom %:"
5072 msgstr "eller %|#l"
5073
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Font Sizes"
5077 msgstr "Fontstorlek:|#s"
5078
5079 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Hugest:"
5082 msgstr "Störstare"
5083
5084 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5085 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Spell checker"
5088 msgstr "Rättstavning"
5089
5090 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Spell chec&ker:"
5093 msgstr "Rättstavning"
5094
5095 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5096 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Al&ternative language:"
5102 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5103
5104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Escape cha&racters:"
5107 msgstr "Särskilt:|#S"
5108
5109 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5110 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Personal &dictionary:"
5116 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5117
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5119 msgid "Accept compound &words"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5123 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Use input encod&ing"
5129 msgstr "Läs in|#L"
5130
5131 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5132 msgid "UI"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5136 #, fuzzy
5137 msgid "B&rowse..."
5138 msgstr "Bläddra...|#B"
5139
5140 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5141 #, fuzzy
5142 msgid "&User interface file:"
5143 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5144
5145 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5146 #, fuzzy
5147 msgid "&Bind file:"
5148 msgstr "EPSfil|#P"
5149
5150 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Documents"
5153 msgstr "Dokumentet"
5154
5155 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5156 #, fuzzy
5157 msgid "B&ackup documents "
5158 msgstr "Spara dokumentet?"
5159
5160 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5161 msgid " every"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5165 #, fuzzy
5166 msgid "minutes"
5167 msgstr "Linje"
5168
5169 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5170 msgid "&Maximum last files:"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Scrolling"
5176 msgstr "Skärmval satt"
5177
5178 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5179 msgid "W&heel mouse scroll:"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5185 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
5186
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Preferences"
5191 msgstr "Lägg in hänvisning"
5192
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5194 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:607
5195 #, fuzzy
5196 msgid "&Save"
5197 msgstr "Spara"
5198
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5200 msgid "Print"
5201 msgstr "Skriv ut"
5202
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Page number to print from"
5206 msgstr "Kan inte skriva ut"
5207
5208 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5209 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Page number to print to"
5215 msgstr "Kan inte skriva ut"
5216
5217 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Fro&m"
5220 msgstr "Fonter:|#F"
5221
5222 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5223 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Print all pages"
5226 msgstr "Alla sidor|#l"
5227
5228 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5229 #, fuzzy
5230 msgid "&All"
5231 msgstr "Använd|#A"
5232
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Print &odd-numbered pages"
5236 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5237
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Print &even-numbered pages"
5241 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5242
5243 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Re&verse order"
5246 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5247
5248 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Print in reverse order"
5251 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5252
5253 # ??
5254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Number of copies"
5257 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5258
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5260 #, fuzzy
5261 msgid "&Collate"
5262 msgstr "Lutande"
5263
5264 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Collate copies"
5267 msgstr "Lutande"
5268
5269 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5270 #, fuzzy
5271 msgid "&Print"
5272 msgstr "Skriv ut"
5273
5274 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Print Destination"
5277 msgstr "Mottagare:"
5278
5279 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5280 #, fuzzy
5281 msgid "P&rinter"
5282 msgstr "Skriv ut"
5283
5284 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5285 msgid "Send output to the printer"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5289 msgid "Send output to the given printer"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5293 #, fuzzy
5294 msgid "&File"
5295 msgstr "Fil"
5296
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Send output to a file"
5301 msgstr "Markera nästa rad"
5302
5303 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Reference"
5307 msgstr "Lägg in hänvisning"
5308
5309 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Update the reference list"
5312 msgstr "Lägg in hänvisning"
5313
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5315 #, fuzzy
5316 msgid "&Go to Reference"
5317 msgstr "Gå till märke|#G"
5318
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Jump to the reference"
5322 msgstr "Gå till märke|#G"
5323
5324 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5325 #, fuzzy
5326 msgid "&Sort"
5327 msgstr "Beklagar."
5328
5329 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5330 msgid "Sort references in alphabetical order"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5334 #, fuzzy
5335 msgid "<reference>"
5336 msgstr "Lägg in hänvisning"
5337
5338 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5339 #, fuzzy
5340 msgid "(<reference>)"
5341 msgstr "Lägg in hänvisning"
5342
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5344 #, fuzzy
5345 msgid "<page>"
5346 msgstr "Minisida|#M"
5347
5348 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5349 msgid "on page <page>"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5353 msgid "<reference> on page <page>"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Formatted reference"
5359 msgstr "Lägg in hänvisning"
5360
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5362 msgid "Reference as it appears in output"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5366 #, fuzzy
5367 msgid "&Reference:"
5368 msgstr "Lägg in hänvisning"
5369
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Available references"
5373 msgstr "Lägg in hänvisning"
5374
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5376 #, fuzzy
5377 msgid "R&eferences in:"
5378 msgstr "Lägg in hänvisning"
5379
5380 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Search and replace"
5383 msgstr "Sök & byt"
5384
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Replace &with:"
5388 msgstr "Ersätt med|#m"
5389
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5391 msgid "Match whole words onl&y"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5395 msgid "Find &Next"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5401 #, fuzzy
5402 msgid "&Replace"
5403 msgstr "Ersätt"
5404
5405 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Replace &All"
5408 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5409
5410 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5411 msgid "Search &backwards"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Custom Export"
5417 msgstr "Eget arkformat"
5418
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5420 #, fuzzy
5421 msgid "&Command:"
5422 msgstr "Antikva"
5423
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5425 #, fuzzy
5426 msgid "&Export formats:"
5427 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5428
5429 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5430 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Available export converters"
5436 msgstr "Lägg in hänvisning"
5437
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5439 #, fuzzy
5440 msgid "File:"
5441 msgstr "Filen `"
5442
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Spellchecker"
5446 msgstr "Rättstavning"
5447
5448 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Suggestions:"
5451 msgstr "Mottagare:"
5452
5453 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Replace word with current choice"
5456 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5457
5458 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5461 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5462
5463 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5464 #, fuzzy
5465 msgid "&Ignore"
5466 msgstr "Ignorera"
5467
5468 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Ignore this word"
5471 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5472
5473 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5474 #, fuzzy
5475 msgid "I&gnore All"
5476 msgstr "Ignorera"
5477
5478 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Ignore this word throughout this session"
5481 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5482
5483 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5484 #, fuzzy
5485 msgid "How far spellchecking has got"
5486 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5487
5488 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Suggestions"
5491 msgstr "Mottagare:"
5492
5493 # Antal kopior
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Current word"
5497 msgstr "Antal:"
5498
5499 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Unknown word:"
5502 msgstr "okänt"
5503
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Replace with selected word"
5507 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5508
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5510 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Insert table"
5513 msgstr "Lägg in tabell"
5514
5515 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5516 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Table Settings"
5519 msgstr "Minisida|#M"
5520
5521 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5522 #, fuzzy
5523 msgid "&Table Settings"
5524 msgstr "Minisida|#M"
5525
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5527 #, fuzzy
5528 msgid "&Horizontal alignment:"
5529 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5530
5531 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5532 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Block"
5535 msgstr "Block|#o"
5536
5537 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Horizontal alignment in column"
5540 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5541
5542 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5543 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5547 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5551 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5555 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5559 #, fuzzy
5560 msgid "LaTe&X argument:"
5561 msgstr "Justering"
5562
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5564 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5568 #, fuzzy
5569 msgid "&Multicolumn"
5570 msgstr "Multikolumn|#M"
5571
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5573 msgid "Merge cells"
5574 msgstr ""
5575
5576 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5577 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5578 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5579 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Column Width"
5582 msgstr "Kolonner"
5583
5584 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5585 #, fuzzy
5586 msgid "&Vertical alignment:"
5587 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5588
5589 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Width unit"
5592 msgstr "Bredd"
5593
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5595 msgid "Fixed width of the column"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5599 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5603 #, fuzzy
5604 msgid "&Borders"
5605 msgstr "Kanter"
5606
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Set Borders"
5610 msgstr "Sätt kanter|#S"
5611
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5613 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5617 #, fuzzy
5618 msgid "All Borders"
5619 msgstr "Kanter"
5620
5621 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5622 #, fuzzy
5623 msgid "&Set"
5624 msgstr "Beklagar."
5625
5626 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5627 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5631 #, fuzzy
5632 msgid "C&lear"
5633 msgstr "Rensa|#R"
5634
5635 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5636 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5640 #, fuzzy
5641 msgid "&Longtable"
5642 msgstr "Långtabell"
5643
5644 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5645 msgid "&Use long table"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5649 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Settings"
5655 msgstr "Dekoration"
5656
5657 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Header:"
5660 msgstr "Huvud"
5661
5662 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Footer:"
5665 msgstr "Fot"
5666
5667 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5668 #, fuzzy
5669 msgid "First header:"
5670 msgstr "Huvud"
5671
5672 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Last footer:"
5675 msgstr "Sista fot"
5676
5677 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Border above"
5680 msgstr "Kanter"
5681
5682 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Border below"
5685 msgstr "Kanter"
5686
5687 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5688 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:941
5689 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:952
5690 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:963
5691 #, fuzzy
5692 msgid "on"
5693 msgstr "Två|#v"
5694
5695 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:974
5696 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:985
5697 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:996
5698 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
5699 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1018
5700 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
5701 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
5702 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
5703 #, fuzzy
5704 msgid "double"
5705 msgstr "Dubbel:|#D"
5706
5707 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1062
5708 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1073
5709 #, fuzzy
5710 msgid "is empty"
5711 msgstr ", Djup: "
5712
5713 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Page &break on current row"
5716 msgstr "Kan inte skriva ut"
5717
5718 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1094
5719 msgid "Set a page break on the current row"
5720 msgstr ""
5721
5722 # Antal kopior
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1123
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Current cell:"
5726 msgstr "Antal:"
5727
5728 # Antal kopior
5729 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1152
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Current row position"
5732 msgstr "Antal:"
5733
5734 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
5735 msgid "Current column position"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5739 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:78
5740 #, fuzzy
5741 msgid "LaTeX classes"
5742 msgstr "LaTeX Logg"
5743
5744 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5745 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:85
5746 #, fuzzy
5747 msgid "LaTeX styles"
5748 msgstr "LaTeX|#T"
5749
5750 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5751 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:89
5752 #, fuzzy
5753 msgid "BibTeX styles"
5754 msgstr "Databas:"
5755
5756 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Selected classes or styles"
5759 msgstr "Markera nästa rad"
5760
5761 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5762 msgid "Show &path"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5766 msgid "Toggles view of the file list"
5767 msgstr ""
5768
5769 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5770 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Installed files"
5773 msgstr "Infogning"
5774
5775 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5776 #, fuzzy
5777 msgid "&Rescan"
5778 msgstr "Läs igen|#L#l"
5779
5780 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5781 msgid "Built new file list"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5785 #, fuzzy
5786 msgid "&View"
5787 msgstr "Visa DVI"
5788
5789 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5790 msgid ""
5791 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5795 msgid "Close this dialog"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5799 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5800 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5801 msgid "Thesaurus"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5805 #, fuzzy
5806 msgid "&Keyword:"
5807 msgstr "Sakord:|#S"
5808
5809 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Entry"
5812 msgstr "Lägg in märke"
5813
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Select a related word"
5817 msgstr "Markera nästa rad"
5818
5819 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5820 #, fuzzy
5821 msgid "&Selection:"
5822 msgstr "Dekoration"
5823
5824 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5825 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5826 #, fuzzy
5827 msgid "The selected entry"
5828 msgstr "Markera nästa rad"
5829
5830 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5831 msgid "Replace the entry with the selection"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Table Of Contents"
5837 msgstr "Innehåll"
5838
5839 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5840 #, fuzzy
5841 msgid "&Type"
5842 msgstr "Typ"
5843
5844 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Contents list"
5847 msgstr "Innehåll"
5848
5849 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Insert URL"
5852 msgstr "Lägg in märke"
5853
5854 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5855 #, fuzzy
5856 msgid "&URL"
5857 msgstr "URL..."
5858
5859 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5860 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5862 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5863 #, fuzzy
5864 msgid "URL"
5865 msgstr "URL..."
5866
5867 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5868 #, fuzzy
5869 msgid "&Name"
5870 msgstr "Namn:|#N"
5871
5872 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5873 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5874 msgid "Name associated with the URL"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5878 msgid "&Generate hyperlink"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5882 msgid "Output as a hyperlink ?"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5886 #, fuzzy
5887 msgid "&Spacing:"
5888 msgstr "Kägel|#l"
5889
5890 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5891 #, fuzzy
5892 msgid "&Value:"
5893 msgstr "Blå"
5894
5895 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5896 #, fuzzy
5897 msgid "&Protect:"
5898 msgstr "Beklagar."
5899
5900 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5903 msgstr "Lägg in figur"
5904
5905 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5906 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5910 #, fuzzy
5911 msgid "DefSkip"
5912 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5913
5914 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5915 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
5916 #, fuzzy
5917 msgid "SmallSkip"
5918 msgstr "Minst"
5919
5920 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5921 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5922 #, fuzzy
5923 msgid "MedSkip"
5924 msgstr "Medium"
5925
5926 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5927 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5928 msgid "BigSkip"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5932 #, fuzzy
5933 msgid "VFill"
5934 msgstr "Fil"
5935
5936 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5937 msgid "Supported spacing types"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Wrap Options"
5943 msgstr "Extra val"
5944
5945 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Default (outer)"
5948 msgstr "Brödstil"
5949
5950 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Outer"
5953 msgstr "Annat...|#A"
5954
5955 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5956 #, fuzzy
5957 msgid "&Placement:"
5958 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5959
5960 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5961 msgid "&Units:"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Document Font"
5967 msgstr "Dokumentet"
5968
5969 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5970 #, fuzzy
5971 msgid "&Font:"
5972 msgstr "Tecken: "
5973
5974 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5975 #, fuzzy
5976 msgid "&Size:"
5977 msgstr "Storlek|#S"
5978
5979 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Separate Paragraphs With"
5982 msgstr "Indraget stycke|#I"
5983
5984 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5985 #, fuzzy
5986 msgid "&Indentation"
5987 msgstr "Indrag"
5988
5989 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5992 msgstr "Markera nästa stycke"
5993
5994 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5995 #, fuzzy
5996 msgid "&Vertical space"
5997 msgstr "Vertikalt avstånd"
5998
5999 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
6000 #, fuzzy
6001 msgid "&Line spacing:"
6002 msgstr "Mellanrum"
6003
6004 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Two-&column document"
6007 msgstr "Spara dokumentet?"
6008
6009 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Format text into two columns"
6012 msgstr "Formaterar dokument..."
6013
6014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
6015 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
6016 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
6017 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
6018 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
6019 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
6020 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
6021 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
6022 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
6023 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
6024 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
6025 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
6026 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
6027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
6028 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
6029 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
6030 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
6031 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
6032 #: src/mathed/ref_inset.C:162
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Standard"
6035 msgstr "Standard|#t"
6036
6037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
6038 #, fuzzy
6039 msgid "TheoremTemplate"
6040 msgstr "Mallar"
6041
6042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
6043 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
6044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
6045 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6046 #: lib/layouts/svjour.inc:436
6047 msgid "Proof"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
6051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
6052 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
6053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
6054 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
6055 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
6056 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6057 msgid "Theorem"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
6061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
6062 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
6063 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
6064 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
6065 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
6066 msgid "Lemma"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
6070 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
6071 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
6072 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
6073 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
6074 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
6075 msgid "Corollary"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
6080 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
6081 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6082 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6083 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6084 msgid "Proposition"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6088 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
6089 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6090 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6091 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6092 msgid "Conjecture"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6096 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
6097 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6098 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Criterion"
6101 msgstr "Citat"
6102
6103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6105 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Fact"
6108 msgstr "Huvuddokument:"
6109
6110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6112 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6113 msgid "Axiom"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6117 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
6118 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6120 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6121 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Definition"
6124 msgstr "Mottagare:"
6125
6126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6128 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Condition"
6131 msgstr "Citat"
6132
6133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6134 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
6135 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6136 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6137 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Problem"
6140 msgstr "Dubbel:|#D"
6141
6142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6143 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6144 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6146 msgid "Exercise"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6150 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
6151 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6153 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Remark"
6156 msgstr "Kommentar:|#K"
6157
6158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6159 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
6160 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6161 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6163 msgid "Claim"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6167 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6168 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
6169 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6170 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6171 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6172 msgid "Note"
6173 msgstr "Notis"
6174
6175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6176 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6177 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Notation"
6180 msgstr "Citat"
6181
6182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6183 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
6184 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6185 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Case"
6188 msgstr "Klistra in"
6189
6190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6192 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6193 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Section*"
6196 msgstr "Dekoration"
6197
6198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6199 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6200 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Subsection*"
6203 msgstr "Dekoration"
6204
6205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6206 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Subsubsection*"
6209 msgstr "Dekoration"
6210
6211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6212 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6213 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
6215 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6216 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
6217 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6218 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6219 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6220 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6221 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6222 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6223 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
6224 #: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
6225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6226 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:11
6227 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
6228 msgid "Abstract"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
6232 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6233 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6234 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6235 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Keywords"
6239 msgstr "Sakord:|#S"
6240
6241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6242 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6243 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6244 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6245 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6246 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6247 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:136
6248 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6249 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6250 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6251 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6252 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6253 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6254 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:94
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Bibliography"
6257 msgstr "Referens"
6258
6259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:114
6260 #: lib/layouts/aastex.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6261 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:444
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Appendix"
6264 msgstr "Öppnat insättning"
6265
6266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Appendices"
6269 msgstr "Öppnat insättning"
6270
6271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Biography"
6274 msgstr "Referens"
6275
6276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6277 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6278 #: lib/layouts/aastex.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:525
6279 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6280 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6281 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Caption"
6284 msgstr "Bildtext|#x"
6285
6286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Footernote"
6289 msgstr "Lägg in fotnot"
6290
6291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6292 #, fuzzy
6293 msgid "MarkBoth"
6294 msgstr "Märke på"
6295
6296 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6298 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6299 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6300 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6301 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6302 msgid "Itemize"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6306 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6307 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6308 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6309 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6310 msgid "Enumerate"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6314 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6315 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6316 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6318 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6319 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Description"
6323 msgstr "Dekoration"
6324
6325 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6326 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6327 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6329 #, fuzzy
6330 msgid "List"
6331 msgstr "Linje"
6332
6333 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6334 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6335 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6336 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6337 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6338 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6339 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6340 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6341 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6343 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6345 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6346 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6348 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6349 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6350 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6351 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Title"
6354 msgstr "Fil"
6355
6356 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6357 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6358 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6359 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6360 msgid "Subtitle"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6364 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6366 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6367 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6368 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6369 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6371 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6372 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6373 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6374 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6376 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6377 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6378 msgid "Author"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6382 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6383 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6385 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6386 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6387 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6388 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6389 msgid "Address"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6393 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Offprint"
6396 msgstr "Skriv ut"
6397
6398 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6399 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Mail"
6402 msgstr "Matris"
6403
6404 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6405 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6406 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6407 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6409 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6410 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6412 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6414 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6415 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Date"
6418 msgstr "Klistra in"
6419
6420 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6421 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6423 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6424 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6426 msgid "Acknowledgement"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6430 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6431 #, fuzzy
6432 msgid "LaTeX"
6433 msgstr "LaTeX|#L"
6434
6435 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6437 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6438 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Email"
6441 msgstr "Liten"
6442
6443 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6444 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6445 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6446 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Affiliation"
6449 msgstr "Citat"
6450
6451 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6452 msgid "And"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6456 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6457 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
6458 msgid "Acknowledgements"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
6462 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:167
6463 #, fuzzy
6464 msgid "References"
6465 msgstr "Lägg in hänvisning"
6466
6467 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6468 #, fuzzy
6469 msgid "PlaceFigure"
6470 msgstr "Figur"
6471
6472 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
6473 msgid "PlaceTable"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
6477 #, fuzzy
6478 msgid "TableComments"
6479 msgstr "Innehåll"
6480
6481 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
6482 #, fuzzy
6483 msgid "TableRefs"
6484 msgstr "Tabell%t"
6485
6486 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
6487 msgid "MathLetters"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
6491 msgid "NoteToEditor"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Facility"
6497 msgstr "Huvuddokument:"
6498
6499 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
6500 msgid "Objectname"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Dataset"
6506 msgstr "Databas:"
6507
6508 #: lib/layouts/aastex.layout:543
6509 #, fuzzy
6510 msgid "FigCaption"
6511 msgstr "Bildtext|#x"
6512
6513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6514 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6515 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6516 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Algorithm"
6519 msgstr "Lista över algoritmer"
6520
6521 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6522 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6523 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6524 msgid "Summary"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6528 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Conclusion"
6532 msgstr "Kolumn"
6533
6534 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6535 msgid "Chapter_Exercises"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/apa.layout:49
6539 msgid "RightHeader"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/apa.layout:91
6543 msgid "ShortTitle"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/apa.layout:128
6547 msgid "TwoAuthors"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: lib/layouts/apa.layout:135
6551 msgid "ThreeAuthors"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/layouts/apa.layout:142
6555 msgid "FourAuthors"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/apa.layout:170
6559 msgid "TwoAffiliations"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/layouts/apa.layout:177
6563 msgid "ThreeAffiliations"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/layouts/apa.layout:184
6567 msgid "FourAffiliations"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Journal"
6573 msgstr "Brödstil"
6574
6575 #: lib/layouts/apa.layout:205
6576 #, fuzzy
6577 msgid "CopNum"
6578 msgstr "Kolumn"
6579
6580 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
6581 #: lib/layouts/spie.layout:86
6582 msgid "Acknowledgments"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: lib/layouts/apa.layout:247
6586 msgid "ThickLine"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: lib/layouts/apa.layout:257
6590 #, fuzzy
6591 msgid "CenteredCaption"
6592 msgstr "Orientering"
6593
6594 #: lib/layouts/apa.layout:265
6595 #, fuzzy
6596 msgid "FitFigure"
6597 msgstr "Figur"
6598
6599 #: lib/layouts/apa.layout:271
6600 msgid "FitBitmap"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/apa.layout:329
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Seriate"
6606 msgstr "Lägg in"
6607
6608 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6609 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6610 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Part*"
6613 msgstr "Huvuddokument:"
6614
6615 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6616 msgid "Dialogue"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Narrative"
6622 msgstr "Negativ|#N"
6623
6624 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6625 msgid "ACT"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6629 msgid "SCENE"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6633 msgid "SCENE*"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6637 msgid "AT_RISE:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Speaker"
6643 msgstr "Rättstavning"
6644
6645 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Parenthetical"
6648 msgstr "Matris"
6649
6650 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6651 msgid "CURTAIN"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6655 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6656 msgid "Right_Address"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/chess.layout:32
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Mainline"
6662 msgstr "Blandat"
6663
6664 #: lib/layouts/chess.layout:56
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Variation"
6667 msgstr "Citat"
6668
6669 #: lib/layouts/chess.layout:66
6670 #, fuzzy
6671 msgid "SubVariation"
6672 msgstr "Bildtext|#x"
6673
6674 #: lib/layouts/chess.layout:75
6675 #, fuzzy
6676 msgid "SubVariation2"
6677 msgstr "Bildtext|#x"
6678
6679 #: lib/layouts/chess.layout:84
6680 #, fuzzy
6681 msgid "SubVariation3"
6682 msgstr "Bildtext|#x"
6683
6684 #: lib/layouts/chess.layout:93
6685 #, fuzzy
6686 msgid "SubVariation4"
6687 msgstr "Bildtext|#x"
6688
6689 #: lib/layouts/chess.layout:102
6690 #, fuzzy
6691 msgid "SubVariation5"
6692 msgstr "Bildtext|#x"
6693
6694 #: lib/layouts/chess.layout:112
6695 msgid "HideMoves"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: lib/layouts/chess.layout:120
6699 msgid "ChessBoard"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: lib/layouts/chess.layout:133
6703 #, fuzzy
6704 msgid "BoardCentered"
6705 msgstr "Centrerat|#C"
6706
6707 #: lib/layouts/chess.layout:148
6708 #, fuzzy
6709 msgid "HighLight"
6710 msgstr "Höjd"
6711
6712 #: lib/layouts/chess.layout:168
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Arrow"
6715 msgstr "Fel"
6716
6717 #: lib/layouts/chess.layout:179
6718 msgid "KnightMove"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6722 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Institute"
6725 msgstr "Lägg in citat"
6726
6727 #: lib/layouts/cv.layout:57
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Topic"
6730 msgstr "Topp:|#T"
6731
6732 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6733 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Left_Header"
6736 msgstr "Huvud"
6737
6738 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6739 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Right_Header"
6742 msgstr "Huvud"
6743
6744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6745 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6746 msgid "My_Address"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6750 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6751 msgid "Send_To_Address"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6757 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Opening"
6760 msgstr "Öppna"
6761
6762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6765 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Signature"
6768 msgstr "Figur"
6769
6770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6773 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Closing"
6776 msgstr "Stäng"
6777
6778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6779 #, fuzzy
6780 msgid "encl"
6781 msgstr "Avbryt"
6782
6783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6784 msgid "ps"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6789 #: src/lengthcommon.C:48
6790 msgid "cc"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6794 msgid "Betreff"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6798 msgid "Stadt"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6802 msgid "Datum"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
6806 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Quotation"
6809 msgstr "Citat"
6810
6811 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6812 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Quote"
6815 msgstr "Citationstecken"
6816
6817 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Verse"
6820 msgstr "Minska"
6821
6822 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6823 #, fuzzy
6824 msgid "LaTeX_Title"
6825 msgstr "LaTeX|#T"
6826
6827 #: lib/layouts/egs.layout:311
6828 msgid "Affil"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/layouts/egs.layout:357
6832 #, fuzzy
6833 msgid "msnumber"
6834 msgstr "Nummer"
6835
6836 #: lib/layouts/egs.layout:382
6837 msgid "FirstAuthor"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6842 msgid "Received"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6846 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6847 msgid "Accepted"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/layouts/egs.layout:451
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Offsets"
6853 msgstr "Av"
6854
6855 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
6856 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6857 msgid "LyX-Code"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6861 msgid "Author_Address"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
6865 msgid "Author_Email"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
6869 msgid "Author_URL"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
6873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6874 msgid "Thanks"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6878 msgid "FrontMatter"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Keyword"
6884 msgstr "Sakord:|#S"
6885
6886 #: lib/layouts/foils.layout:41
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Foilhead"
6889 msgstr "Fil"
6890
6891 #: lib/layouts/foils.layout:60
6892 msgid "ShortFoilhead"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/foils.layout:66
6896 msgid "Rotatefoilhead"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/foils.layout:72
6900 msgid "ShortRotatefoilhead"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/foils.layout:81
6904 msgid "TickList"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/foils.layout:102
6908 msgid "CrossList"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/foils.layout:163
6912 msgid "My_Logo"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/foils.layout:181
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Restriction"
6918 msgstr "Dekoration"
6919
6920 #: lib/layouts/foils.layout:205
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Right_Footer"
6923 msgstr "Huvud"
6924
6925 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6927 msgid "Theorem*"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6931 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6932 msgid "Lemma*"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6936 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6937 msgid "Corollary*"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6941 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6942 msgid "Proposition*"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Definition*"
6949 msgstr "Mottagare:"
6950
6951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6952 msgid "Brieftext"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6956 msgid "Unterschrift"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6960 msgid "Strasse"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6964 msgid "Zusatz"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Ort"
6970 msgstr "Lägg in"
6971
6972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6973 msgid "Land"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6977 msgid "RetourAdresse"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6981 #, fuzzy
6982 msgid "MeinZeichen"
6983 msgstr "tum|#u"
6984
6985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6986 msgid "IhrZeichen"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6990 msgid "IhrSchreiben"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Telefon"
6996 msgstr "Dekoration"
6997
6998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6999 msgid "Telefax"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Telex"
7005 msgstr "Lutande"
7006
7007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7008 msgid "EMail"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7012 msgid "HTTP"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7017 msgid "Bank"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7021 msgid "BLZ"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7025 msgid "Konto"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7029 msgid "Postvermerk"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7033 msgid "Adresse"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Anrede"
7039 msgstr "Röd"
7040
7041 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Anlagen"
7044 msgstr "Justering"
7045
7046 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7047 msgid "Verteiler"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7051 msgid "Gruss"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Letter"
7058 msgstr "Vänster|#n"
7059
7060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7061 msgid "Street"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Addition"
7067 msgstr "Citat"
7068
7069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Town"
7072 msgstr "Två|#v"
7073
7074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7075 #, fuzzy
7076 msgid "State"
7077 msgstr "Spara"
7078
7079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7080 msgid "ReturnAddress"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7084 #, fuzzy
7085 msgid "MyRef"
7086 msgstr "Ref: "
7087
7088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7089 msgid "YourRef"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7093 msgid "YourMail"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Phone"
7099 msgstr "Telefonlista"
7100
7101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7102 msgid "BankCode"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7106 msgid "BankAccount"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7110 #, fuzzy
7111 msgid "PostalComment"
7112 msgstr "Kommentar:"
7113
7114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7115 msgid "Encl."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7119 #, fuzzy
7120 msgid "NameRowA"
7121 msgstr "Namn:|#N"
7122
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7124 #, fuzzy
7125 msgid "NameRowB"
7126 msgstr "Namn:|#N"
7127
7128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7129 #, fuzzy
7130 msgid "NameRowC"
7131 msgstr "Namn:|#N"
7132
7133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7134 #, fuzzy
7135 msgid "NameRowD"
7136 msgstr "Namn:|#N"
7137
7138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7139 #, fuzzy
7140 msgid "NameRowE"
7141 msgstr "Namn:|#N"
7142
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7144 #, fuzzy
7145 msgid "NameRowF"
7146 msgstr "Namn:|#N"
7147
7148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7149 #, fuzzy
7150 msgid "NameRowG"
7151 msgstr "Namn:|#N"
7152
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7154 #, fuzzy
7155 msgid "AddressRowA"
7156 msgstr "Lägg till rad|#r"
7157
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7159 #, fuzzy
7160 msgid "AddressRowB"
7161 msgstr "Lägg till rad|#r"
7162
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7164 #, fuzzy
7165 msgid "AddressRowC"
7166 msgstr "Lägg till rad|#r"
7167
7168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7169 #, fuzzy
7170 msgid "AddressRowD"
7171 msgstr "Lägg till rad|#r"
7172
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7174 #, fuzzy
7175 msgid "AddressRowE"
7176 msgstr "Lägg till rad|#r"
7177
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7179 #, fuzzy
7180 msgid "AddressRowF"
7181 msgstr "Lägg till rad|#r"
7182
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7184 #, fuzzy
7185 msgid "TelephoneRowA"
7186 msgstr "Dekoration"
7187
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7189 #, fuzzy
7190 msgid "TelephoneRowB"
7191 msgstr "Dekoration"
7192
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7194 #, fuzzy
7195 msgid "TelephoneRowC"
7196 msgstr "Dekoration"
7197
7198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7199 #, fuzzy
7200 msgid "TelephoneRowD"
7201 msgstr "Ta bort rad|#d"
7202
7203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7204 #, fuzzy
7205 msgid "TelephoneRowE"
7206 msgstr "Dekoration"
7207
7208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7209 #, fuzzy
7210 msgid "TelephoneRowF"
7211 msgstr "Dekoration"
7212
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7214 msgid "InternetRowA"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7218 msgid "InternetRowB"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7222 msgid "InternetRowC"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7226 msgid "InternetRowD"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7230 msgid "InternetRowE"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7234 msgid "InternetRowF"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7238 msgid "BankRowA"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7242 msgid "BankRowB"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7246 msgid "BankRowC"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7250 msgid "BankRowD"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7254 msgid "BankRowE"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7258 msgid "BankRowF"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Remarks"
7264 msgstr "Kommentar:|#K"
7265
7266 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
7267 #, fuzzy
7268 msgid "More"
7269 msgstr "ignorera"
7270
7271 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7272 msgid "FADE_IN:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7276 msgid "INT."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7280 msgid "EXT."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Continuing"
7286 msgstr "Citat"
7287
7288 # Vad gör denna?
7289 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Transition"
7292 msgstr "Omvandla|#o"
7293
7294 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7295 msgid "TITLE_OVER:"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7299 msgid "INTERCUT"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7303 msgid "FADE_OUT"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7307 msgid "General"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Scene"
7313 msgstr "Sekundärt"
7314
7315 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7316 #, fuzzy
7317 msgid "AddressForOffprints"
7318 msgstr "Inställningar"
7319
7320 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7321 #, fuzzy
7322 msgid "RunningTitle"
7323 msgstr "LaTeX körs..."
7324
7325 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7326 msgid "RunningAuthor"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7330 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Code"
7333 msgstr "Stäng"
7334
7335 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7336 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
7337 msgid "SGML"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Running_LaTeX_Title"
7343 msgstr "LaTeX körs..."
7344
7345 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7346 msgid "TOC_Title"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7350 msgid "Author_Running"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7354 msgid "TOC_Author"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7358 msgid "Property"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Question"
7364 msgstr "Mottagare:"
7365
7366 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7367 msgid "Solution"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/memoir.layout:74
7371 msgid "Chapterprecis"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Epigraph"
7377 msgstr "Referens"
7378
7379 #: lib/layouts/memoir.layout:107
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Poemtitle"
7382 msgstr "Porträtt|#o"
7383
7384 #: lib/layouts/memoir.layout:125
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Poemtitle*"
7387 msgstr "Porträtt|#o"
7388
7389 #: lib/layouts/memoir.layout:149
7390 msgid "Legend"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/paper.layout:146
7394 msgid "SubTitle"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/layouts/paper.layout:157
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Institution"
7400 msgstr "Lägg in citat"
7401
7402 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Preprint"
7405 msgstr "Skriv ut"
7406
7407 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7408 msgid "PACS"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7412 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Labeling"
7415 msgstr "Tabell inlagd"
7416
7417 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7418 msgid "PS"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7422 msgid "CC"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Encl"
7428 msgstr "Avbryt"
7429
7430 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7431 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7432 msgid "Telephone"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Place"
7438 msgstr "Ersätt"
7439
7440 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7441 msgid "Backaddress"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Specialmail"
7447 msgstr "Särskild cell"
7448
7449 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7450 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Location"
7453 msgstr "Dekoration"
7454
7455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7456 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7457 msgid "Subject"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7461 msgid "Yourref"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Yourmail"
7467 msgstr "Brödstil"
7468
7469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7470 msgid "Myref"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Customer"
7476 msgstr "Eget arkformat"
7477
7478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Invoice"
7481 msgstr "Ignorera"
7482
7483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7484 msgid "NextAddress"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7488 msgid "SenderAddress"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7492 msgid "Fax"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7496 #, fuzzy
7497 msgid "E-Mail"
7498 msgstr "Matris"
7499
7500 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7501 msgid "Logo"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7505 #, fuzzy
7506 msgid "LandscapeSlide"
7507 msgstr "Landskap|#L"
7508
7509 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7510 #, fuzzy
7511 msgid "PortraitSlide"
7512 msgstr "Porträtt|#o"
7513
7514 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Slide"
7517 msgstr "Sidor"
7518
7519 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Slide*"
7522 msgstr "Sidor"
7523
7524 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7525 msgid "SlideHeading"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7529 msgid "SlideSubHeading"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7533 #, fuzzy
7534 msgid "ListOfSlides"
7535 msgstr "Tabeller"
7536
7537 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7538 #, fuzzy
7539 msgid "SlideContents"
7540 msgstr "Innehåll"
7541
7542 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7543 msgid "ProgressContents"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7547 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Paragraph*"
7550 msgstr "Styckesstil satt"
7551
7552 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7553 msgid "AMS"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/slides.layout:124
7557 msgid "Overlay"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/slides.layout:204
7561 msgid "InvisibleText"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/slides.layout:229
7565 msgid "VisibleText"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/layouts/spie.layout:52
7569 msgid "Authorinfo"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Subsubparagraph"
7575 msgstr "Markera nästa stycke"
7576
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Special-section"
7580 msgstr "Dekoration"
7581
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7583 #, fuzzy
7584 msgid "AGU-journal"
7585 msgstr "Brödstil"
7586
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Citation-number"
7590 msgstr "Citat"
7591
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7593 msgid "AGU-volume"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7597 msgid "AGU-issue"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Index-terms"
7603 msgstr "Indrag"
7604
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Index-term"
7608 msgstr "Indrag"
7609
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Cross-term"
7613 msgstr "Lägg in hänvisning"
7614
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7616 msgid "Supplementary"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Supp-note"
7622 msgstr "Notis"
7623
7624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Cite-other"
7627 msgstr "Centrerat|#C"
7628
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Revised"
7632 msgstr "Ref: "
7633
7634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Ident-line"
7637 msgstr "Lägg in"
7638
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Runhead"
7642 msgstr "Gör om"
7643
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7645 msgid "Posting-order"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7649 msgid "AGU-pages"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Words"
7655 msgstr "Kanter"
7656
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Figures"
7660 msgstr "Figur"
7661
7662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Tables"
7665 msgstr "Tabell%t"
7666
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Datasets"
7670 msgstr "Databas:"
7671
7672 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7673 msgid "CCC"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7677 #, fuzzy
7678 msgid "PaperId"
7679 msgstr "Klistra in"
7680
7681 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7682 msgid "AuthorAddr"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7686 #, fuzzy
7687 msgid "SlugComment"
7688 msgstr "Kommentar:"
7689
7690 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Plate"
7693 msgstr "Ersätt"
7694
7695 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7696 msgid "Planotable"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Table_Caption"
7702 msgstr "Bildtext|#x"
7703
7704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7705 msgid "Current_Address"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Dedicatory"
7711 msgstr "Ordlista"
7712
7713 # Vad gör denna?
7714 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Translator"
7717 msgstr "Omvandla|#o"
7718
7719 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7720 msgid "Subjectclass"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7724 msgid "Conjecture*"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7728 msgid "Fact*"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Example*"
7734 msgstr "Exempel"
7735
7736 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Condition*"
7739 msgstr "Citat"
7740
7741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Problem*"
7744 msgstr "Dubbel:|#D"
7745
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7747 msgid "Exercise*"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Remark*"
7753 msgstr "Kommentar:|#K"
7754
7755 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7756 msgid "Claim*"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Note*"
7762 msgstr "Notis"
7763
7764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Notation*"
7767 msgstr "Citat"
7768
7769 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7770 msgid "Acknowledgement*"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7774 msgid "Conclusion*"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
7778 msgid "Literal"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7782 msgid "Chapter*"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7786 msgid "Subparagraph*"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7790 msgid "Authorgroup"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7794 msgid "RevisionHistory"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Revision"
7800 msgstr "Mottagare:"
7801
7802 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7803 #, fuzzy
7804 msgid "RevisionRemark"
7805 msgstr "Kommentar:|#K"
7806
7807 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7808 #, fuzzy
7809 msgid "FirstName"
7810 msgstr "Första huvud"
7811
7812 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7813 msgid "Surname"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7817 msgid "Scrap"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Comment"
7823 msgstr "Kommentar:"
7824
7825 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Addpart"
7828 msgstr "Lägg till|#L"
7829
7830 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7831 msgid "Addchap"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7835 msgid "Addsec"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7839 msgid "Addchap*"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7843 msgid "Addsec*"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Minisec"
7849 msgstr "Blandat"
7850
7851 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7852 msgid "Publishers"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Dedication"
7858 msgstr "Dekoration"
7859
7860 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7861 msgid "Titlehead"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7865 msgid "Uppertitleback"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7869 msgid "Lowertitleback"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Extratitle"
7875 msgstr "Extra val"
7876
7877 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Captionabove"
7880 msgstr "Bildtext|#x"
7881
7882 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Captionbelow"
7885 msgstr "Bildtext|#x"
7886
7887 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7888 msgid "Dictum"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Table"
7894 msgstr "Tabell%t"
7895
7896 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7897 #, fuzzy
7898 msgid "List of Tables"
7899 msgstr "Tabeller"
7900
7901 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Figure"
7904 msgstr "Figur"
7905
7906 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7907 #, fuzzy
7908 msgid "List of Figures"
7909 msgstr "Figur"
7910
7911 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7912 #, fuzzy
7913 msgid "List of Algorithms"
7914 msgstr "Lista över algoritmer"
7915
7916 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Headnote"
7919 msgstr "Huvud"
7920
7921 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Offprints"
7924 msgstr "Inställningar"
7925
7926 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7927 #, fuzzy
7928 msgid " Keywords"
7929 msgstr "Sakord:|#S"
7930
7931 #: lib/languages:2
7932 msgid "Afrikaans"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/languages:3
7936 msgid "American"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/languages:4
7940 msgid "Arabic"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/languages:5
7944 msgid "Austrian"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/languages:6
7948 msgid "Bahasa"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/languages:7
7952 msgid "Belarusian"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: lib/languages:8
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Basque"
7958 msgstr "Blå"
7959
7960 #: lib/languages:9
7961 msgid "Portuguese (Brazil)"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: lib/languages:10
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Breton"
7967 msgstr "Dekoration"
7968
7969 #: lib/languages:11
7970 msgid "British"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/languages:12
7974 msgid "Bulgarian"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/languages:13
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Canadian"
7980 msgstr "Citat"
7981
7982 #: lib/languages:14
7983 #, fuzzy
7984 msgid "French Canadian"
7985 msgstr "Citat"
7986
7987 #: lib/languages:15
7988 msgid "Catalan"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/languages:16
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Croatian"
7994 msgstr "Citat"
7995
7996 #: lib/languages:17
7997 msgid "Czech"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: lib/languages:18
8001 msgid "Danish"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: lib/languages:19
8005 msgid "Dutch"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: lib/languages:20
8009 msgid "English"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: lib/languages:21
8013 msgid "Esperanto"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: lib/languages:23
8017 msgid "Estonian"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: lib/languages:24
8021 msgid "Finnish"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: lib/languages:25
8025 msgid "French"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: lib/languages:26
8029 msgid "French (GUTenberg)"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/languages:27
8033 msgid "Galician"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lib/languages:30
8037 msgid "German"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: lib/languages:31
8041 msgid "German (new spelling)"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/languages:33
8045 msgid "Hebrew"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: lib/languages:35
8049 msgid "Irish"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: lib/languages:36
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Italian"
8055 msgstr "Kursiv"
8056
8057 #: lib/languages:37
8058 msgid "Kazakh"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/languages:40
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Lithuanian"
8064 msgstr "Bredd"
8065
8066 #: lib/languages:41
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Latvian"
8069 msgstr "Citat"
8070
8071 #: lib/languages:42
8072 msgid "Icelandic"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: lib/languages:43
8076 msgid "Magyar"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/languages:44
8080 msgid "Norsk"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/languages:45
8084 msgid "Nynorsk"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/languages:46
8088 msgid "Polish"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/languages:47
8092 msgid "Portugese"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/languages:48
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Romanian"
8098 msgstr "Antikva"
8099
8100 #: lib/languages:49
8101 msgid "Russian"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/languages:50
8105 msgid "Scottish"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/languages:51
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Serbian"
8111 msgstr "Lägg in"
8112
8113 #: lib/languages:52
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Serbo-Croatian"
8116 msgstr "Citat"
8117
8118 #: lib/languages:53
8119 msgid "Spanish"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: lib/languages:54
8123 msgid "Slovak"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: lib/languages:55
8127 msgid "Slovene"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/languages:56
8131 msgid "Swedish"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/languages:57
8135 msgid "Thai"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/languages:58
8139 msgid "Turkish"
8140 msgstr ""
8141
8142 # Vad gör denna?
8143 #: lib/languages:59
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Ukrainian"
8146 msgstr "Omvandla|#o"
8147
8148 #: lib/languages:62
8149 msgid "Welsh"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8153 #, fuzzy
8154 msgid "File|F"
8155 msgstr "Fil|#F"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Edit|E"
8160 msgstr "Redigera"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Insert|I"
8165 msgstr "Lägg in"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:32
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Layout|L"
8170 msgstr "Stil"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8173 #, fuzzy
8174 msgid "View|V"
8175 msgstr "Visa DVI"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Navigate|N"
8180 msgstr "Negativ|#N"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:35
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Documents|D"
8185 msgstr "Dokument"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Help|H"
8190 msgstr "Hjälp"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8193 #, fuzzy
8194 msgid "New|N"
8195 msgstr "annat"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:45
8198 #, fuzzy
8199 msgid "New from Template...|T"
8200 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Open...|O"
8205 msgstr "Annat...|#A"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Close|C"
8210 msgstr "Stäng"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Save|S"
8215 msgstr "Spara"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Save As...|A"
8220 msgstr "Spara som"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Revert|R"
8225 msgstr "Registrera"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Version Control|V"
8230 msgstr "Versionskontroll%t"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Import|I"
8235 msgstr "Importera%m"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Export|E"
8240 msgstr "Exportera%m%l"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Print...|P"
8245 msgstr "Skrivare|#S"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Fax...|F"
8250 msgstr "Fax nr.:|#F"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Exit|x"
8255 msgstr "Avsluta"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Register...|R"
8260 msgstr "Registrera"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Check In Changes...|I"
8265 msgstr "Skicka in ändringar"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Check Out for Edit|O"
8270 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Revert to Last Version|L"
8275 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Undo Last Check In|U"
8280 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Show History|H"
8285 msgstr "Visa Historia"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Custom...|C"
8290 msgstr "Eget arkformat"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Undo|U"
8295 msgstr "Ångra"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:88
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Redo|d"
8300 msgstr "Gör om"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:90
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Cut|C"
8305 msgstr "Klipp"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:91
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Copy|o"
8310 msgstr "Kopiera"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:92
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Paste|a"
8315 msgstr "Klistra in"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:93
8318 msgid "Paste External Selection|x"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Find & Replace...|F"
8324 msgstr "Sök & byt"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:96
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Tabular|T"
8329 msgstr "Tabellstil"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Math|M"
8334 msgstr "Matematik|#M"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Spellchecker...|S"
8339 msgstr "Rättstavning"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:101
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Thesaurus..."
8344 msgstr "Tabellstil"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Check TeX|h"
8349 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:103
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Open/Close Float|l"
8354 msgstr "Stängt flytande objekt"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:104
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Change Tracking|g"
8359 msgstr "Språk"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Preferences...|P"
8364 msgstr "Lägg in hänvisning"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Reconfigure|R"
8369 msgstr "Omkonfigurera"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:111
8372 #, fuzzy
8373 msgid "as Lines|L"
8374 msgstr "Linje"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:112
8377 #, fuzzy
8378 msgid "as Paragraphs|P"
8379 msgstr "Indraget stycke|#I"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Multicolumn|M"
8384 msgstr "Multikolumn|#M"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:118
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Line Top|T"
8389 msgstr "Topplinje"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:119
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Line Bottom|B"
8394 msgstr "Underlinje"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:120
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Line Left|L"
8399 msgstr "Vänster|#V"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:121
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Line Right|R"
8404 msgstr "Höger|#H"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Alignment|i"
8409 msgstr "Justering"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Add Row|A"
8414 msgstr "Lägg till rad|#r"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Delete Row|w"
8419 msgstr "Ta bort rad|#d"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Copy Row"
8424 msgstr "Kopiera"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Swap Rows"
8429 msgstr "Rader"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Add Column|u"
8434 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Delete Column|D"
8439 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Copy Column"
8444 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Swap Columns"
8449 msgstr "Kolumner"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Left|L"
8454 msgstr "Vänster|#s"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Center|C"
8459 msgstr "Centrerat|#C"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Right|R"
8464 msgstr "Höger|#H"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Top|T"
8469 msgstr "Topp:|#T"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Middle|M"
8474 msgstr "Mitten|#e"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Bottom|B"
8479 msgstr "Botten|#B"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Toggle Numbering|N"
8484 msgstr "Understrykning av/på"
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8489 msgstr "Understrykning av/på"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8492 msgid "Change Limits Type|L"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8496 msgid "Change Formula Type|F"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8500 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Alignment|A"
8506 msgstr "Justering"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Add Row|R"
8511 msgstr "Lägg till rad|#r"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Delete Row|D"
8516 msgstr "Ta bort rad|#d"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Add Column|C"
8521 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Delete Column|e"
8526 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Default|t"
8531 msgstr "Brödstil"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Display|D"
8536 msgstr "[inte visat]"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Inline|I"
8541 msgstr "Lägg in"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
8544 msgid "Octave"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184
8548 msgid "Maxima"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Mathematica"
8554 msgstr "Matris"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
8557 msgid "Maple, simplify"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
8561 msgid "Maple, factor"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
8565 msgid "Maple, evalm"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190
8569 msgid "Maple, evalf"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194
8573 #: lib/ui/stdmenus.ui:286
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Inline Formula|I"
8576 msgstr "Lägg in figur"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Displayed Formula|D"
8581 msgstr "Visa Ram|#V"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Eqnarray Environment|q"
8586 msgstr "Styckesmiljö satt"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:198
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Align Environment|A"
8591 msgstr "Justering"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:199
8594 #, fuzzy
8595 msgid "AlignAt Environment"
8596 msgstr "Justering"
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:200
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Flalign Environment|F"
8601 msgstr "Justering"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:203
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Gather Environment"
8606 msgstr "Justering"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:204
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Multline Environment"
8611 msgstr "Justering"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Math|h"
8616 msgstr "Matematik|#M"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Special Character|S"
8621 msgstr "Särskilt:|#S"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Citation Reference...|C"
8626 msgstr "Gå till märke|#G"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Cross Reference...|R"
8631 msgstr "Lägg in hänvisning"
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Label...|L"
8636 msgstr "Etikett:|#E"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Footnote|F"
8641 msgstr "Lägg in fotnot"
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Marginal Note|M"
8646 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Short Title"
8651 msgstr "Fil"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:219
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Bibliography Key"
8656 msgstr "Referens"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:220
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Index Entry...|I"
8661 msgstr "Indrag"
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253
8664 #, fuzzy
8665 msgid "URL...|U"
8666 msgstr "URL..."
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239
8669 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Note|N"
8672 msgstr "annat"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:223
8675 msgid "Lists & TOC|O"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:225
8679 #, fuzzy
8680 msgid "TeX|T"
8681 msgstr "LaTeX|#T"
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:226
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Minipage|p"
8686 msgstr "Minisida|#M"
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Graphics...|G"
8691 msgstr "Fil|#F"
8692
8693 #: lib/ui/classic.ui:228
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Tabular Material...|b"
8696 msgstr "Tabellstil"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:229
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Floats|a"
8701 msgstr "Infälld|#n"
8702
8703 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8704 #: lib/ui/classic.ui:231
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Include File...|d"
8707 msgstr "Infogning"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:232
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Insert File|e"
8712 msgstr "Lägg in figur"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:233
8715 msgid "External Material...|x"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Superscript|S"
8721 msgstr "PostScript|#P"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Subscript|u"
8726 msgstr "PostScript|#P"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:239
8729 msgid "HFill|H"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Hyphenation Point|P"
8735 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Ligature Break|k"
8740 msgstr "Radbrytningar|#n"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Protected Space|r"
8745 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273
8748 msgid "Inter-word Space|w"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274
8752 msgid "Thin Space|T"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:245
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Linebreak|L"
8758 msgstr "Radbrytningar|#n"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261
8761 msgid "Ellipsis|i"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262
8765 #, fuzzy
8766 msgid "End of Sentence|E"
8767 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:248
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Single Quote|Q"
8772 msgstr "Enkel:|#E"
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:249
8775 msgid "Ordinary Quote|O"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
8779 msgid "Menu Separator|M"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Horizontal Line"
8785 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Page Break"
8790 msgstr "Sidbrytning"
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Display Formula|D"
8795 msgstr "Visa Ram|#V"
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Eqnarray Environment|E"
8800 msgstr "Styckesmiljö satt"
8801
8802 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289
8803 #, fuzzy
8804 msgid "AMS align Environment|a"
8805 msgstr "Justering"
8806
8807 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290
8808 #, fuzzy
8809 msgid "AMS alignat Environment|t"
8810 msgstr "Justering"
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291
8813 #, fuzzy
8814 msgid "AMS flalign Environment|f"
8815 msgstr "Justering"
8816
8817 #: lib/ui/classic.ui:264
8818 #, fuzzy
8819 msgid "AMS gather Environment"
8820 msgstr "Justering"
8821
8822 #: lib/ui/classic.ui:265
8823 #, fuzzy
8824 msgid "AMS multline Environment"
8825 msgstr "Justering"
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Array Environment|y"
8830 msgstr "Styckesmiljö satt"
8831
8832 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Cases Environment|C"
8835 msgstr "Ändra miljödjup"
8836
8837 #: lib/ui/classic.ui:269
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Split Environment|S"
8840 msgstr "Justering"
8841
8842 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Font Change|o"
8845 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8846
8847 #: lib/ui/classic.ui:272
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Math Panel|l"
8850 msgstr "Matematikpanel"
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Math Normal Font"
8855 msgstr "Brödstil"
8856
8857 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Math Calligraphic Family"
8860 msgstr "Familj:|#F"
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Math Fraktur Family"
8865 msgstr "Familj:|#F"
8866
8867 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Math Roman Family"
8870 msgstr "Familj:|#F"
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Math Sans Serif Family"
8875 msgstr "Familj:|#F"
8876
8877 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Math Bold Series"
8880 msgstr "Matematikläge"
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Text Normal Font"
8885 msgstr "Textläge"
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Text Roman Family"
8890 msgstr "Familj:|#F"
8891
8892 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Text Sans Serif Family"
8895 msgstr "Familj:|#F"
8896
8897 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Text Typewriter Family"
8900 msgstr "Skrivmaskin"
8901
8902 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Text Bold Series"
8905 msgstr "Textläge"
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Text Medium Series"
8910 msgstr "Textläge"
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321
8913 msgid "Text Italic Shape"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Text Small Caps Shape"
8919 msgstr "Kapitäler"
8920
8921 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323
8922 msgid "Text Slanted Shape"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324
8926 msgid "Text Upright Shape"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: lib/ui/classic.ui:302
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Floatflt Figure"
8932 msgstr "Figur"
8933
8934 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Table of Contents|C"
8937 msgstr "Innehåll"
8938
8939 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Index List|I"
8942 msgstr "Indrag första rad|#I"
8943
8944 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337
8945 #, fuzzy
8946 msgid "BibTeX Reference...|B"
8947 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8948
8949 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341
8950 #, fuzzy
8951 msgid "LyX Document...|X"
8952 msgstr "Dokumentet"
8953
8954 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342
8955 #, fuzzy
8956 msgid "ASCII as Lines...|L"
8957 msgstr "Linje"
8958
8959 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343
8960 #, fuzzy
8961 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8962 msgstr "Markera nästa stycke"
8963
8964 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Track Changes|T"
8967 msgstr "Skicka in ändringar"
8968
8969 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Merge Changes...|M"
8972 msgstr "Skicka in ändringar"
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381
8975 msgid "Accept All Changes|A"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382
8979 msgid "Reject All Changes|R"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383
8983 msgid "Show changes in output|S"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:330
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Character...|C"
8989 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8990
8991 #: lib/ui/classic.ui:331
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Paragraph...|P"
8994 msgstr "Styckesstil satt"
8995
8996 #: lib/ui/classic.ui:332
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Document...|D"
8999 msgstr "Dokument"
9000
9001 #: lib/ui/classic.ui:333
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Tabular...|T"
9004 msgstr "Tabellstil"
9005
9006 #: lib/ui/classic.ui:335
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Emphasize Style|E"
9009 msgstr "Betonad "
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:336
9012 msgid "Noun Style|N"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: lib/ui/classic.ui:337
9016 msgid "Bold Style|B"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: lib/ui/classic.ui:340
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9022 msgstr "Ändra miljödjup"
9023
9024 #: lib/ui/classic.ui:341
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Increase Environment Depth|i"
9027 msgstr "Öka miljödjup"
9028
9029 #: lib/ui/classic.ui:342
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Preamble...|r"
9032 msgstr "LaTeX Preamble"
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:343
9035 msgid "Start Appendix Here|S"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Build Program|B"
9041 msgstr "Bygg program"
9042
9043 #: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Update|U"
9046 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9047
9048 #: lib/ui/classic.ui:355
9049 #, fuzzy
9050 msgid "LaTeX Logfile|L"
9051 msgstr "LaTeX Logg"
9052
9053 #: lib/ui/classic.ui:357
9054 #, fuzzy
9055 msgid "TeX Information|X"
9056 msgstr "Inget mer att ångra"
9057
9058 #: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Refs|R"
9061 msgstr "Ref: "
9062
9063 #: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Bookmarks|B"
9066 msgstr "Botten|#B"
9067
9068 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
9069 msgid "Save Bookmark 1|S"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399
9073 msgid "Save Bookmark 2"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400
9077 msgid "Save Bookmark 3"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Save Bookmark 4"
9083 msgstr "Botten|#B"
9084
9085 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Save Bookmark 5"
9088 msgstr "Botten|#B"
9089
9090 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9093 msgstr "Botten|#B"
9094
9095 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9098 msgstr "Botten|#B"
9099
9100 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9103 msgstr "Botten|#B"
9104
9105 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9108 msgstr "Botten|#B"
9109
9110 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9113 msgstr "Botten|#B"
9114
9115 #: lib/ui/classic.ui:401
9116 msgid "Tooltips|o"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
9120 msgid "Introduction|I"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
9124 msgid "Tutorial|T"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
9128 #, fuzzy
9129 msgid "User's Guide|U"
9130 msgstr "Foga in|#F"
9131
9132 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436
9133 msgid "Extended Features|E"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Customization|C"
9139 msgstr "Citat"
9140
9141 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438
9142 msgid "FAQ|F"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Table of Contents|a"
9148 msgstr "Innehåll"
9149
9150 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440
9151 msgid "LaTeX Configuration|L"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: lib/ui/classic.ui:413
9155 msgid "About LyX|X"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Preferences..."
9161 msgstr "Lägg in hänvisning"
9162
9163 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452
9164 msgid "Quit LyX"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
9168 msgid "Toolbars"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Document|D"
9174 msgstr "Dokument"
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Tools|T"
9179 msgstr "Topp:|#T"
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9182 #, fuzzy
9183 msgid "New from Template...|m"
9184 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Open recent|t"
9189 msgstr "Öppnar underdokument "
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Redo|R"
9194 msgstr "Gör om"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9197 #: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:818
9198 msgid "Cut"
9199 msgstr "Klipp"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9202 #: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:823
9203 msgid "Copy"
9204 msgstr "Kopiera"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593
9207 #: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:802
9208 msgid "Paste"
9209 msgstr "Klistra in"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9212 msgid "Paste Recent"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9216 msgid "Text Style...|S"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Paragraph Settings...|P"
9222 msgstr "Styckesstil satt"
9223
9224 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Table|T"
9227 msgstr "Tabell%t"
9228
9229 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Increase List Depth|I"
9232 msgstr "Öka miljödjup"
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Decrease List Depth|D"
9237 msgstr "Ändra miljödjup"
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9240 #, fuzzy
9241 msgid "TeX Code Settings...|C"
9242 msgstr "Extra val"
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Float Settings...|a"
9247 msgstr "Inställningar"
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9250 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Note Settings...|N"
9256 msgstr "Inställningar"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Branch Settings...|B"
9261 msgstr "Referens"
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Box Settings...|x"
9266 msgstr "Inställningar"
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Table Settings...|a"
9271 msgstr "Minisida|#M"
9272
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Top Line|T"
9276 msgstr "Topp:|#T"
9277
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Bottom Line|B"
9281 msgstr "Botten|#B"
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Left Line|L"
9286 msgstr "Tabell inlagd"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Right Line|R"
9291 msgstr "Höger|#H"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:161
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Add Line Above"
9296 msgstr "Kanter"
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:162
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Add Line Below"
9301 msgstr "Kanter"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:163
9304 msgid "Delete Line Above"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: lib/ui/stdmenus.ui:164
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Delete Line Below"
9310 msgstr "Ta bort rad|#d"
9311
9312 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Add Line to Left"
9315 msgstr "Vänster|#V"
9316
9317 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Add Line to Right"
9320 msgstr "Höger|#H"
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Delete Line to Left"
9325 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.ui:173
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Delete Line to Right"
9330 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9333 #, fuzzy
9334 msgid "AMS align Environment|A"
9335 msgstr "Justering"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292
9338 #, fuzzy
9339 msgid "AMS gather Environment|g"
9340 msgstr "Justering"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
9343 #, fuzzy
9344 msgid "AMS multline Environment|m"
9345 msgstr "Justering"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Display Tooltips|i"
9350 msgstr "Visa Ram|#V"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Special Formatting|o"
9355 msgstr "Särskild cell"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9358 #, fuzzy
9359 msgid "List / TOC|i"
9360 msgstr "Tabeller"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Float|a"
9365 msgstr "Infälld|#n"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9368 msgid "Branch|B"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Character Style|y"
9374 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9375
9376 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9377 #, fuzzy
9378 msgid "File|e"
9379 msgstr "Fil|#F"
9380
9381 #: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9382 #: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
9383 #: src/insets/insetbox.C:147
9384 msgid "Box"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: lib/ui/stdmenus.ui:248
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Index Entry|d"
9390 msgstr "Indrag"
9391
9392 #: lib/ui/stdmenus.ui:251
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Table...|T"
9395 msgstr "Tabellstil"
9396
9397 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
9398 #, fuzzy
9399 msgid "TeX|X"
9400 msgstr "LaTeX|#T"
9401
9402 #: lib/ui/stdmenus.ui:263
9403 msgid "Ordinary Quote|Q"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Single Quote|S"
9409 msgstr "Enkel:|#E"
9410
9411 #: lib/ui/stdmenus.ui:275
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Horizontal Fill|H"
9414 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9415
9416 #: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Vertical Space"
9419 msgstr "Vertikalt avstånd"
9420
9421 #: lib/ui/stdmenus.ui:281
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Line Break|L"
9424 msgstr "Radbrytningar|#n"
9425
9426 #: lib/ui/stdmenus.ui:299
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Math Panel|P"
9429 msgstr "Matematikpanel"
9430
9431 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Text Wrap Float|W"
9434 msgstr "Lägg in tabell"
9435
9436 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9437 #, fuzzy
9438 msgid "External Material..."
9439 msgstr "Extra|#X"
9440
9441 #: lib/ui/stdmenus.ui:346
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Child Document...|d"
9444 msgstr "Dokument"
9445
9446 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9447 #, fuzzy
9448 msgid "LyX Note|N"
9449 msgstr "annat"
9450
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Comment|C"
9454 msgstr "Kommentar:"
9455
9456 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9457 msgid "Greyed Out|G"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: lib/ui/stdmenus.ui:368
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Change Tracking|C"
9463 msgstr "Språk"
9464
9465 #: lib/ui/stdmenus.ui:370
9466 #, fuzzy
9467 msgid "LaTeX Log File...|L"
9468 msgstr "LaTeX Logg"
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Table of Contents...|T"
9473 msgstr "Innehåll"
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9476 #, fuzzy
9477 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9478 msgstr "LaTeX Preamble"
9479
9480 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9481 msgid "Start Appendix Here|A"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: lib/ui/stdmenus.ui:375
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Settings...|S"
9487 msgstr "Dekoration"
9488
9489 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Thesaurus...|T"
9492 msgstr "Tabellstil"
9493
9494 # Antal kopior
9495 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Count Words|W"
9498 msgstr "Antal:"
9499
9500 #: lib/ui/stdmenus.ui:420
9501 #, fuzzy
9502 msgid "TeX Information...|I"
9503 msgstr "Inget mer att ångra"
9504
9505 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
9506 msgid "About LyX...|X"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9510 #, fuzzy
9511 msgid "standard"
9512 msgstr "Standard|#t"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9515 msgid "New document"
9516 msgstr "Nytt dokument"
9517
9518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Open document"
9521 msgstr "Öppnar underdokument "
9522
9523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Save document"
9526 msgstr "Spara dokumentet?"
9527
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Print document"
9531 msgstr "Importera dokument"
9532
9533 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034
9534 msgid "Undo"
9535 msgstr "Ångra"
9536
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045
9538 msgid "Redo"
9539 msgstr "Gör om"
9540
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Find and replace"
9544 msgstr "Sök & byt"
9545
9546 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Toggle emphasis style"
9549 msgstr "Betoning av/på"
9550
9551 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9552 msgid "Toggle noun style"
9553 msgstr "Namnstil av/på"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Toggle user style"
9558 msgstr "Namnstil av/på"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Insert math"
9563 msgstr "Lägg in märke"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Insert graphics"
9568 msgstr "Lägg in märke"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9571 #, fuzzy
9572 msgid "extra"
9573 msgstr "Extra|#X"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Numbered list"
9578 msgstr "Nummer"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Itemized list"
9583 msgstr "Lägg in BibTeX"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Increase depth"
9588 msgstr "Öka"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Decrease depth"
9593 msgstr "Minska"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Insert figure float"
9598 msgstr "Lägg in BibTeX"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Insert table float"
9603 msgstr "Lägg in tabell"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Insert label"
9608 msgstr "Lägg in märke"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Insert cross-reference"
9613 msgstr "Lägg in hänvisning"
9614
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9616 msgid "Insert citation"
9617 msgstr "Lägg in citat"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Insert index entry"
9622 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Insert footnote"
9627 msgstr "Lägg in fotnot"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Insert margin note"
9632 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Insert note"
9637 msgstr "Lägg in citat"
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Insert TeX"
9642 msgstr "Lägg in BibTeX"
9643
9644 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Include file"
9648 msgstr "Infogning"
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Text style"
9653 msgstr "LaTeX|#T"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Paragraph settings"
9658 msgstr "Minisida|#M"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Table of contents"
9663 msgstr "Innehåll"
9664
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Check spelling"
9668 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9669
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9671 #, fuzzy
9672 msgid "table"
9673 msgstr "Tabell%t"
9674
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Add row"
9678 msgstr "Lägg till rad|#r"
9679
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Add column"
9683 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9684
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Delete row"
9688 msgstr "Ta bort rad|#d"
9689
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Delete column"
9693 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9694
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Set top line"
9698 msgstr "Markera nästa rad"
9699
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Set bottom line"
9703 msgstr "Markera nästa rad"
9704
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Set left line"
9708 msgstr "Markera nästa rad"
9709
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Set right line"
9713 msgstr "Markera nästa rad"
9714
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Set all lines"
9718 msgstr "Sätt kanter|#S"
9719
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Unset all lines"
9723 msgstr "Slå av kanter|#l"
9724
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Align left"
9728 msgstr "Vänsterjustera"
9729
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Align center"
9733 msgstr "Justering"
9734
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Align right"
9738 msgstr "Högerjustera"
9739
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Align top"
9743 msgstr "Topplinje"
9744
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Align middle"
9748 msgstr "Justering"
9749
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Align bottom"
9753 msgstr "Underlinje"
9754
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Rotate cell"
9758 msgstr "Rotera 90°|#9"
9759
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Rotate table"
9763 msgstr "Citatstil satt"
9764
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Set multi-column"
9768 msgstr "Multikolumn|#M"
9769
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
9771 #, fuzzy
9772 msgid "math"
9773 msgstr "Matematik"
9774
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Show math panel"
9778 msgstr "Matematikpanel"
9779
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Set display mode"
9783 msgstr "[inte visat]"
9784
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Insert square root"
9788 msgstr "Lägg in citat"
9789
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Insert sum"
9793 msgstr "Lägg in citat"
9794
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Insert integral"
9798 msgstr "Lägg in tabell"
9799
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Insert product"
9803 msgstr "Lägg in citat"
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Insert ( )"
9808 msgstr "Lägg in"
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Insert [ ]"
9813 msgstr "Lägg in"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Insert { }"
9818 msgstr "Lägg in"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Insert cases"
9823 msgstr "Lägg in tabell"
9824
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9826 msgid "minibuffer"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/BufferView.C:244
9830 #, c-format
9831 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: src/BufferView_pimpl.C:253
9835 #, c-format
9836 msgid ""
9837 "The document %1$s is already loaded.\n"
9838 "\n"
9839 "Do you want to revert to the saved version?"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:769
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Revert to saved document?"
9845 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9846
9847 #: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168
9848 #, fuzzy
9849 msgid "&Revert"
9850 msgstr "Registrera"
9851
9852 #: src/BufferView_pimpl.C:257
9853 #, fuzzy
9854 msgid "&Switch to document"
9855 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9856
9857 #: src/BufferView_pimpl.C:279
9858 #, c-format
9859 msgid ""
9860 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9861 "\n"
9862 "Do you want to create a new document?"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: src/BufferView_pimpl.C:282
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Create new document?"
9868 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9869
9870 #: src/BufferView_pimpl.C:283
9871 #, fuzzy
9872 msgid "&Create"
9873 msgstr "Lutande"
9874
9875 #: src/BufferView_pimpl.C:292
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Parse"
9878 msgstr "Klistra in"
9879
9880 #: src/BufferView_pimpl.C:386
9881 msgid "Formatting document..."
9882 msgstr "Formaterar dokument..."
9883
9884 #: src/BufferView_pimpl.C:696
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid "Saved bookmark %1$d"
9887 msgstr "Botten|#B"
9888
9889 #: src/BufferView_pimpl.C:729
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "Moved to bookmark %1$d"
9892 msgstr "Botten|#B"
9893
9894 #: src/BufferView_pimpl.C:788
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Select LyX document to insert"
9897 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9898
9899 #: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
9900 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
9901 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9902 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9903 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129
9904 #: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Documents|#o#O"
9907 msgstr "Dokument"
9908
9909 #: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Examples|#E#e"
9912 msgstr "Exempel"
9913
9914 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604
9915 #: src/lyxfunc.C:1641
9916 #, fuzzy
9917 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9918 msgstr "Dokumentet"
9919
9920 #: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729
9921 #: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759
9922 msgid "Canceled."
9923 msgstr "Avbrutet."
9924
9925 #: src/BufferView_pimpl.C:817
9926 #, fuzzy, c-format
9927 msgid "Inserting document %1$s..."
9928 msgstr "Läser in dokumentet"
9929
9930 #: src/BufferView_pimpl.C:828
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Document %1$s inserted."
9933 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9934
9935 #: src/BufferView_pimpl.C:829
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "Could not insert document %1$s"
9938 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
9939
9940 #: src/BufferView_pimpl.C:1037
9941 #, fuzzy
9942 msgid "No further undo information"
9943 msgstr "Inget mer att ångra"
9944
9945 #: src/BufferView_pimpl.C:1048
9946 msgid "No further redo information"
9947 msgstr "Inget mer att göra om"
9948
9949 #: src/BufferView_pimpl.C:1177
9950 msgid "Mark off"
9951 msgstr "Märke av"
9952
9953 #: src/BufferView_pimpl.C:1184
9954 msgid "Mark on"
9955 msgstr "Märke på"
9956
9957 #: src/BufferView_pimpl.C:1191
9958 msgid "Mark removed"
9959 msgstr "Märke borttaget"
9960
9961 #: src/BufferView_pimpl.C:1194
9962 msgid "Mark set"
9963 msgstr "Märke satt"
9964
9965 #: src/BufferView_pimpl.C:1216
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "%1$d words in selection."
9968 msgstr "Ett fel funnet"
9969
9970 #: src/BufferView_pimpl.C:1219
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "%1$d words in document."
9973 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9974
9975 #: src/BufferView_pimpl.C:1224
9976 #, fuzzy
9977 msgid "One word in selection."
9978 msgstr "Ett fel funnet"
9979
9980 #: src/BufferView_pimpl.C:1226
9981 #, fuzzy
9982 msgid "One word in document."
9983 msgstr "Öppnar underdokument "
9984
9985 # Antal kopior
9986 #: src/BufferView_pimpl.C:1229
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Count words"
9989 msgstr "Antal:"
9990
9991 #: src/Chktex.C:67
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9994 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9995
9996 #: src/Chktex.C:69
9997 #, fuzzy
9998 msgid "ChkTeX warning id # "
9999 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10000
10001 #: src/CutAndPaste.C:402
10002 #, c-format
10003 msgid ""
10004 "Layout had to be changed from\n"
10005 "%1$s to %2$s\n"
10006 "because of class conversion from\n"
10007 "%3$s to %4$s"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/LColor.C:89
10011 #, fuzzy
10012 msgid "none"
10013 msgstr "Klar"
10014
10015 #: src/LColor.C:90
10016 #, fuzzy
10017 msgid "black"
10018 msgstr "Svart"
10019
10020 #: src/LColor.C:91
10021 #, fuzzy
10022 msgid "white"
10023 msgstr "Vit"
10024
10025 #: src/LColor.C:92
10026 #, fuzzy
10027 msgid "red"
10028 msgstr "Röd"
10029
10030 #: src/LColor.C:93
10031 #, fuzzy
10032 msgid "green"
10033 msgstr "Grön"
10034
10035 #: src/LColor.C:94
10036 #, fuzzy
10037 msgid "blue"
10038 msgstr "Blå"
10039
10040 #: src/LColor.C:95
10041 #, fuzzy
10042 msgid "cyan"
10043 msgstr "Avbryt"
10044
10045 #: src/LColor.C:96
10046 #, fuzzy
10047 msgid "magenta"
10048 msgstr "Huvuddokument:"
10049
10050 #: src/LColor.C:97
10051 #, fuzzy
10052 msgid "yellow"
10053 msgstr "Gul"
10054
10055 #: src/LColor.C:98
10056 msgid "cursor"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: src/LColor.C:99
10060 #, fuzzy
10061 msgid "background"
10062 msgstr "Lägg in märke"
10063
10064 #: src/LColor.C:100
10065 #, fuzzy
10066 msgid "text"
10067 msgstr "Lutande"
10068
10069 #: src/LColor.C:101
10070 #, fuzzy
10071 msgid "selection"
10072 msgstr "Dekoration"
10073
10074 #: src/LColor.C:102
10075 #, fuzzy
10076 msgid "LaTeX text"
10077 msgstr "LaTeX|#T"
10078
10079 #: src/LColor.C:103
10080 msgid "previewed snippet"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: src/LColor.C:104
10084 #, fuzzy
10085 msgid "note"
10086 msgstr "Notis"
10087
10088 #: src/LColor.C:105
10089 #, fuzzy
10090 msgid "note background"
10091 msgstr "Lägg in märke"
10092
10093 #: src/LColor.C:106
10094 #, fuzzy
10095 msgid "comment"
10096 msgstr "Kommentar:"
10097
10098 #: src/LColor.C:107
10099 #, fuzzy
10100 msgid "comment background"
10101 msgstr "Lägg in märke"
10102
10103 #: src/LColor.C:108
10104 #, fuzzy
10105 msgid "greyedout inset"
10106 msgstr "Öppnat insättning"
10107
10108 #: src/LColor.C:109
10109 #, fuzzy
10110 msgid "greyedout inset background"
10111 msgstr "Lägg in märke"
10112
10113 #: src/LColor.C:110
10114 msgid "depth bar"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: src/LColor.C:111
10118 #, fuzzy
10119 msgid "language"
10120 msgstr "Språk"
10121
10122 #: src/LColor.C:112
10123 #, fuzzy
10124 msgid "command inset"
10125 msgstr "Lägg in märke"
10126
10127 #: src/LColor.C:113
10128 #, fuzzy
10129 msgid "command inset background"
10130 msgstr "Lägg in märke"
10131
10132 #: src/LColor.C:114
10133 #, fuzzy
10134 msgid "command inset frame"
10135 msgstr "Lägg in märke"
10136
10137 #: src/LColor.C:115
10138 #, fuzzy
10139 msgid "special character"
10140 msgstr "Särskilt:|#S"
10141
10142 #: src/LColor.C:117
10143 #, fuzzy
10144 msgid "math background"
10145 msgstr "Lägg in märke"
10146
10147 #: src/LColor.C:118
10148 #, fuzzy
10149 msgid "graphics background"
10150 msgstr "Matematikläge"
10151
10152 #: src/LColor.C:119
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Math macro background"
10155 msgstr "Matematikläge"
10156
10157 #: src/LColor.C:120
10158 #, fuzzy
10159 msgid "math frame"
10160 msgstr "Matematikläge"
10161
10162 #: src/LColor.C:121
10163 #, fuzzy
10164 msgid "math line"
10165 msgstr "Matematikpanel"
10166
10167 #: src/LColor.C:122
10168 #, fuzzy
10169 msgid "caption frame"
10170 msgstr "Matematikläge"
10171
10172 #: src/LColor.C:123
10173 #, fuzzy
10174 msgid "collapsable inset text"
10175 msgstr "Lägg in märke"
10176
10177 #: src/LColor.C:124
10178 #, fuzzy
10179 msgid "collapsable inset frame"
10180 msgstr "Lägg in märke"
10181
10182 #: src/LColor.C:125
10183 #, fuzzy
10184 msgid "inset background"
10185 msgstr "Lägg in märke"
10186
10187 #: src/LColor.C:126
10188 #, fuzzy
10189 msgid "inset frame"
10190 msgstr "Lägg in märke"
10191
10192 #: src/LColor.C:127
10193 #, fuzzy
10194 msgid "LaTeX error"
10195 msgstr "LaTeX-fel"
10196
10197 #: src/LColor.C:128
10198 #, fuzzy
10199 msgid "end-of-line marker"
10200 msgstr "Öppnat insättning"
10201
10202 #: src/LColor.C:129
10203 #, fuzzy
10204 msgid "appendix marker"
10205 msgstr "Öppnat insättning"
10206
10207 #: src/LColor.C:130
10208 #, fuzzy
10209 msgid "change bar"
10210 msgstr " (Ändrad)"
10211
10212 #: src/LColor.C:131
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Deleted text"
10215 msgstr "Lutande"
10216
10217 #: src/LColor.C:132
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Added text"
10220 msgstr "Lutande"
10221
10222 #: src/LColor.C:133
10223 msgid "added space markers"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/LColor.C:134
10227 #, fuzzy
10228 msgid "top/bottom line"
10229 msgstr "Markera nästa rad"
10230
10231 #: src/LColor.C:135
10232 #, fuzzy
10233 msgid "table line"
10234 msgstr "Tabell inlagd"
10235
10236 #: src/LColor.C:137
10237 #, fuzzy
10238 msgid "table on/off line"
10239 msgstr "Tabell inlagd"
10240
10241 #: src/LColor.C:139
10242 #, fuzzy
10243 msgid "bottom area"
10244 msgstr "Botten|#B"
10245
10246 #: src/LColor.C:140
10247 #, fuzzy
10248 msgid "page break"
10249 msgstr "Sidbrytning"
10250
10251 #: src/LColor.C:141
10252 msgid "top of button"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/LColor.C:142
10256 msgid "bottom of button"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/LColor.C:143
10260 msgid "left of button"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: src/LColor.C:144
10264 msgid "right of button"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: src/LColor.C:145
10268 #, fuzzy
10269 msgid "button background"
10270 msgstr "Lägg in märke"
10271
10272 #: src/LColor.C:146
10273 msgid "inherit"
10274 msgstr "ärv"
10275
10276 #: src/LColor.C:147
10277 msgid "ignore"
10278 msgstr "ignorera"
10279
10280 #: src/LaTeX.C:87
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10283 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10284
10285 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10286 msgid "Running MakeIndex."
10287 msgstr "MakeIndex körs..."
10288
10289 #: src/LaTeX.C:288
10290 msgid "Running BibTeX."
10291 msgstr "BibTeX körs..."
10292
10293 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
10294 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662
10295 #, fuzzy
10296 msgid "No Documents Open!"
10297 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10298
10299 #: src/MenuBackend.C:516
10300 #, fuzzy
10301 msgid "ASCII text as lines"
10302 msgstr "Markera nästa stycke"
10303
10304 #: src/MenuBackend.C:518
10305 #, fuzzy
10306 msgid "ASCII text as paragraphs"
10307 msgstr "Markera nästa stycke"
10308
10309 #: src/MenuBackend.C:697
10310 #, fuzzy
10311 msgid "No Table of contents"
10312 msgstr "Innehåll"
10313
10314 #: src/buffer.C:226
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Could not remove temporary directory"
10317 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10318
10319 #: src/buffer.C:227
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10322 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10323
10324 #: src/buffer.C:384
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Unknown document class"
10327 msgstr "till vald dokumentklass"
10328
10329 #: src/buffer.C:385
10330 #, c-format
10331 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/buffer.C:423 src/text.C:334
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10337 msgstr "Okänd operation"
10338
10339 #: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Header error"
10342 msgstr "LaTeX-fel"
10343
10344 #: src/buffer.C:433
10345 msgid "\\begin_header is missing"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: src/buffer.C:448
10349 msgid "\\begin_document is missing"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: src/buffer.C:456
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Can't load document class"
10355 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10356
10357 #: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Document could not be read"
10360 msgstr "Dokumentstil satt"
10361
10362 #: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "%1$s could not be read."
10365 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10366
10367 #: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Document format failure"
10370 msgstr "Dokumentet"
10371
10372 #: src/buffer.C:594
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "%1$s is not a LyX document."
10375 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10376
10377 #: src/buffer.C:613
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Conversion failed"
10380 msgstr "Konverteringsfel!"
10381
10382 #: src/buffer.C:614
10383 #, c-format
10384 msgid ""
10385 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10386 "it could not be created."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: src/buffer.C:624
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Conversion script not found"
10392 msgstr "Inga varningar."
10393
10394 #: src/buffer.C:625
10395 #, c-format
10396 msgid ""
10397 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10398 "could not be found."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: src/buffer.C:641
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Conversion script failed"
10404 msgstr "Konverteringsfel!"
10405
10406 #: src/buffer.C:642
10407 #, c-format
10408 msgid ""
10409 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10410 "convert it."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: src/buffer.C:657
10414 #, c-format
10415 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: src/buffer.C:1116
10419 msgid "Running chktex..."
10420 msgstr "Chktex körs..."
10421
10422 #: src/buffer.C:1129
10423 msgid "chktex failure"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/buffer.C:1130
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Could not run chktex successfully."
10429 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10430
10431 #: src/buffer_funcs.C:60
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid ""
10434 "The specified document\n"
10435 "%1$s\n"
10436 "could not be read."
10437 msgstr "Dokumentstil satt"
10438
10439 #: src/buffer_funcs.C:62
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Could not read document"
10442 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10443
10444 #: src/buffer_funcs.C:74
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid ""
10447 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10448 "\n"
10449 "Recover emergency save?"
10450 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10451
10452 #: src/buffer_funcs.C:77
10453 msgid "Load emergency save?"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/buffer_funcs.C:78
10457 #, fuzzy
10458 msgid "&Recover"
10459 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10460
10461 #: src/buffer_funcs.C:78
10462 msgid "&Load Original"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: src/buffer_funcs.C:100
10466 #, c-format
10467 msgid ""
10468 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10469 "\n"
10470 "Load the backup instead?"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: src/buffer_funcs.C:103
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Load backup?"
10476 msgstr "Svart"
10477
10478 #: src/buffer_funcs.C:104
10479 #, fuzzy
10480 msgid "&Load backup"
10481 msgstr "Svart"
10482
10483 #: src/buffer_funcs.C:104
10484 msgid "Load &original"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: src/buffer_funcs.C:143
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10490 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10491
10492 #: src/buffer_funcs.C:145
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Retrieve from version control?"
10495 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10496
10497 #: src/buffer_funcs.C:146
10498 #, fuzzy
10499 msgid "&Retrieve"
10500 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10501
10502 #: src/buffer_funcs.C:178
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid ""
10505 "The specified document template\n"
10506 "%1$s\n"
10507 "could not be read."
10508 msgstr "Dokumentstil satt"
10509
10510 #: src/buffer_funcs.C:179
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Could not read template"
10513 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10514
10515 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
10516 #, c-format
10517 msgid ""
10518 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10519 "\n"
10520 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Save changed document?"
10526 msgstr "Spara dokumentet?"
10527
10528 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
10529 msgid "&Discard"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: src/bufferlist.C:304
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10535 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10536
10537 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
10538 msgid "  Save seems successful. Phew."
10539 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10540
10541 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
10542 msgid "  Save failed! Trying..."
10543 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10544
10545 #: src/bufferlist.C:344
10546 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10547 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10548
10549 #: src/bufferparams.C:457
10550 #, c-format
10551 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: src/bufferparams.C:459
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Document class not available"
10557 msgstr "Dokumentstil satt"
10558
10559 #: src/bufferparams.C:460
10560 msgid "LyX will not be able to produce output."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
10564 #, fuzzy
10565 msgid "No more insets"
10566 msgstr "Inga flera noteringar"
10567
10568 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10569 msgid "No debugging message"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10573 #, fuzzy
10574 msgid "General information"
10575 msgstr "Inget mer att ångra"
10576
10577 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
10578 msgid "Developers general debug messages"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
10582 msgid "All debugging messages"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
10586 #, c-format
10587 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456
10591 #: src/converter.C:495
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Cannot convert file"
10594 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10595
10596 #: src/converter.C:313
10597 #, c-format
10598 msgid ""
10599 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10600 "Try defining a convertor in the preferences."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Executing command: "
10606 msgstr "Utför kommando:"
10607
10608 #: src/converter.C:427
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Build errors"
10611 msgstr "Bygg program"
10612
10613 #: src/converter.C:428
10614 #, fuzzy
10615 msgid "There were errors during the build process."
10616 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10617
10618 #: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10621 msgstr "Fel under läsing "
10622
10623 #: src/converter.C:457 src/converter.C:498
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10626 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10627
10628 #: src/converter.C:497
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10631 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10632
10633 #: src/converter.C:566
10634 msgid "Running LaTeX..."
10635 msgstr "LaTeX körs..."
10636
10637 #: src/converter.C:584
10638 #, c-format
10639 msgid ""
10640 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10641 "log %1$s."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: src/converter.C:587
10645 #, fuzzy
10646 msgid "LaTeX failed"
10647 msgstr "LaTeX Logg"
10648
10649 #: src/converter.C:589
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Output is empty"
10652 msgstr ", Djup: "
10653
10654 #: src/converter.C:590
10655 msgid "An empty output file was generated."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: src/debug.C:43
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Program initialisation"
10661 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10662
10663 #: src/debug.C:44
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Keyboard events handling"
10666 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10667
10668 #: src/debug.C:45
10669 #, fuzzy
10670 msgid "GUI handling"
10671 msgstr "Mappning av tangentbord"
10672
10673 #: src/debug.C:46
10674 msgid "Lyxlex grammar parser"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: src/debug.C:47
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Configuration files reading"
10680 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10681
10682 #: src/debug.C:48
10683 msgid "Custom keyboard definition"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: src/debug.C:49
10687 #, fuzzy
10688 msgid "LaTeX generation/execution"
10689 msgstr "Inget mer att ångra"
10690
10691 #: src/debug.C:50
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Math editor"
10694 msgstr "Matematikläge"
10695
10696 #: src/debug.C:51
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Font handling"
10699 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10700
10701 #: src/debug.C:52
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Textclass files reading"
10704 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10705
10706 #: src/debug.C:53
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Version control"
10709 msgstr "Versionskontroll%t"
10710
10711 #: src/debug.C:54
10712 #, fuzzy
10713 msgid "External control interface"
10714 msgstr "Extra|#X"
10715
10716 #: src/debug.C:55
10717 msgid "Keep *roff temporary files"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: src/debug.C:56
10721 #, fuzzy
10722 msgid "User commands"
10723 msgstr "Antikva"
10724
10725 #: src/debug.C:57
10726 msgid "The LyX Lexxer"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/debug.C:58
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Dependency information"
10732 msgstr "Dekoration"
10733
10734 #: src/debug.C:59
10735 #, fuzzy
10736 msgid "LyX Insets"
10737 msgstr "Sakord"
10738
10739 #: src/debug.C:60
10740 msgid "Files used by LyX"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: src/debug.C:61
10744 msgid "Workarea events"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/debug.C:62
10748 msgid "Insettext/tabular messages"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/debug.C:63
10752 msgid "Graphics conversion and loading"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/debug.C:64
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Change tracking"
10758 msgstr "Språk"
10759
10760 #: src/debug.C:65
10761 #, fuzzy
10762 msgid "External template/inset messages"
10763 msgstr "Extra val"
10764
10765 #: src/exporter.C:72
10766 #, c-format
10767 msgid ""
10768 "The file %1$s already exists.\n"
10769 "\n"
10770 "Do you want to over-write that file?"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/exporter.C:75
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Over-write file?"
10776 msgstr "Skrivmaskin"
10777
10778 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756
10779 #, fuzzy
10780 msgid "&Over-write"
10781 msgstr "Skrivmaskin"
10782
10783 #: src/exporter.C:77
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Over-write &all"
10786 msgstr "Skrivmaskin"
10787
10788 #: src/exporter.C:78
10789 #, fuzzy
10790 msgid "&Cancel export"
10791 msgstr "Avbryt"
10792
10793 #: src/exporter.C:127
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Couldn't copy file"
10796 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10797
10798 #: src/exporter.C:128
10799 #, c-format
10800 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/exporter.C:158
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Couldn't export file"
10806 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10807
10808 #: src/exporter.C:159
10809 #, c-format
10810 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/exporter.C:189
10814 #, fuzzy
10815 msgid "File name error"
10816 msgstr "Filnamn:|#F"
10817
10818 #: src/exporter.C:190
10819 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: src/exporter.C:220
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Document export cancelled."
10825 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10826
10827 #: src/exporter.C:226
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10830 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10831
10832 #: src/format.C:228 src/format.C:262
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Cannot view file"
10835 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10836
10837 #: src/format.C:229
10838 #, c-format
10839 msgid "No information for viewing %1$s"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: src/format.C:284 src/format.C:307
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Cannot edit file"
10845 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10846
10847 #: src/format.C:285
10848 #, c-format
10849 msgid "No information for editing %1$s"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: src/frontends/LyXView.C:179
10853 #, fuzzy
10854 msgid " (changed)"
10855 msgstr " (Ändrad)"
10856
10857 #: src/frontends/LyXView.C:183
10858 msgid " (read only)"
10859 msgstr " (Skrivskyddad)"
10860
10861 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10862 #, fuzzy
10863 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10864 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
10865
10866 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10869 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
10870
10871 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10872 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10873 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
10874
10875 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10876 msgid ""
10877 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10878 "1995-2001 LyX Team"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10882 #, fuzzy
10883 msgid ""
10884 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10885 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10886 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10887 "any later version."
10888 msgstr ""
10889 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
10890 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
10891 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
10892 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
10893 "(om du så önskar) en nyare version."
10894
10895 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10896 msgid ""
10897 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10898 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10899 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10900 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10901 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10902 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10903 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10907 #, fuzzy
10908 msgid "LyX Version "
10909 msgstr "Minska"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
10912 #, fuzzy
10913 msgid " of "
10914 msgstr " av "
10915
10916 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Library directory: "
10919 msgstr "Användarkatalog: "
10920
10921 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10922 msgid "User directory: "
10923 msgstr "Användarkatalog: "
10924
10925 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
10926 #, fuzzy
10927 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10928 msgstr "Databas:"
10929
10930 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Select a BibTeX database to add"
10933 msgstr "Databas:"
10934
10935 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
10936 #, fuzzy
10937 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10938 msgstr "Databas:"
10939
10940 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Select a BibTeX style"
10943 msgstr "TeX-stil av/på"
10944
10945 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10946 msgid "No frame drawn"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10950 msgid "Rectangular box"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10954 msgid "Oval box, thin"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10958 msgid "Oval box, thick"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10962 msgid "Shadow box"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Double box"
10968 msgstr "Dubbel:|#D"
10969
10970 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
10971 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Depth"
10974 msgstr ", Djup: "
10975
10976 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
10977 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
10978 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Total Height"
10981 msgstr "Rak"
10982
10983 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Select external file"
10986 msgstr "Markera nästa rad"
10987
10988 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10989 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Top left"
10992 msgstr "Centrerat|#C"
10993
10994 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10995 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Bottom left"
10998 msgstr "Botten|#B"
10999
11000 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
11001 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Baseline left"
11004 msgstr "Justering"
11005
11006 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11007 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Top center"
11010 msgstr "Centrerat|#C"
11011
11012 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11013 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Bottom center"
11016 msgstr "Centrerat|#C"
11017
11018 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11019 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Baseline center"
11022 msgstr "Justering"
11023
11024 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11025 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Top right"
11028 msgstr "Rak"
11029
11030 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11031 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Bottom right"
11034 msgstr "Botten|#B"
11035
11036 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11037 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Baseline right"
11040 msgstr "Höger|#H"
11041
11042 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Select graphics file"
11045 msgstr "Markera nästa rad"
11046
11047 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Clipart|#C#c"
11050 msgstr "Blandade bilder"
11051
11052 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Select document to include"
11055 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11056
11057 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11058 #, fuzzy
11059 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11060 msgstr "Dokumentet"
11061
11062 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
11063 #, fuzzy
11064 msgid "LyX: LaTeX Log"
11065 msgstr "LaTeX Logg"
11066
11067 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
11068 #, fuzzy
11069 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11070 msgstr "Inga varningar."
11071
11072 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11073 #, fuzzy
11074 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
11075 msgstr "Inga varningar."
11076
11077 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Version Control Log"
11080 msgstr "Versionskontroll%t"
11081
11082 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
11083 #, fuzzy
11084 msgid "No LaTeX log file found."
11085 msgstr "Inga varningar."
11086
11087 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
11088 #, fuzzy
11089 msgid "No literate programming build log file found."
11090 msgstr "Inga varningar."
11091
11092 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11093 #, fuzzy
11094 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11095 msgstr "Inga varningar."
11096
11097 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11098 #, fuzzy
11099 msgid "No version control log file found."
11100 msgstr "Inga varningar."
11101
11102 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Choose bind file"
11105 msgstr "Välj mall"
11106
11107 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Choose UI file"
11110 msgstr "Välj mall"
11111
11112 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Choose keyboard map"
11115 msgstr "Sakord:|#S"
11116
11117 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Choose personal dictionary"
11120 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11121
11122 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Print to file"
11125 msgstr "Skriv till"
11126
11127 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103
11128 #, fuzzy
11129 msgid "The spell-checker could not be started"
11130 msgstr ""
11131 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11132 "Den har kanske avbrutits."
11133
11134 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
11135 #, fuzzy
11136 msgid ""
11137 "The spell-checker has died for some reason.\n"
11138 "Maybe it has been killed."
11139 msgstr ""
11140 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11141 "Den har kanske avbrutits."
11142
11143 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259
11144 #, fuzzy
11145 msgid "The spell-checker has failed"
11146 msgstr ""
11147 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11148 "Den har kanske avbrutits."
11149
11150 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "%1$d words checked."
11153 msgstr "Ett fel funnet"
11154
11155 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
11156 #, fuzzy
11157 msgid "One word checked."
11158 msgstr "Ett fel funnet"
11159
11160 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Spell-checking is complete"
11163 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11164
11165 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
11166 #, c-format
11167 msgid "%1$s and %2$s"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
11171 #, c-format
11172 msgid "%1$s et al."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
11176 #, fuzzy
11177 msgid "No year"
11178 msgstr "Inget nummer"
11179
11180 #: src/frontends/controllers/biblio.C:790
11181 #, fuzzy
11182 msgid "before"
11183 msgstr "Textläge"
11184
11185 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11186 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11187 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11188 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11189 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11190 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11191 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11192 #, fuzzy
11193 msgid "No change"
11194 msgstr " (Ändrad)"
11195
11196 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11197 msgid "Roman"
11198 msgstr "Antikva"
11199
11200 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Sans Serif"
11203 msgstr "Linjärer"
11204
11205 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11206 msgid "Typewriter"
11207 msgstr "Skrivmaskin"
11208
11209 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11210 msgid "Medium"
11211 msgstr "Medium"
11212
11213 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11214 msgid "Bold"
11215 msgstr "Fet"
11216
11217 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11218 msgid "Upright"
11219 msgstr "Rak"
11220
11221 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11222 msgid "Italic"
11223 msgstr "Kursiv"
11224
11225 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11226 msgid "Slanted"
11227 msgstr "Lutande"
11228
11229 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Small Caps"
11232 msgstr "Kapitäler"
11233
11234 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11235 msgid "Increase"
11236 msgstr "Öka"
11237
11238 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11239 msgid "Decrease"
11240 msgstr "Minska"
11241
11242 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Emph"
11245 msgstr "Betonad "
11246
11247 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11248 msgid "Underbar"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Noun"
11254 msgstr "Namn "
11255
11256 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11257 #, fuzzy
11258 msgid "No color"
11259 msgstr "Stäng"
11260
11261 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Black"
11264 msgstr "Block|#o"
11265
11266 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11267 #, fuzzy
11268 msgid "White"
11269 msgstr "Vit"
11270
11271 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Red"
11274 msgstr "Gör om"
11275
11276 # Visas med grekiska tecken
11277 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Green"
11280 msgstr "Grek"
11281
11282 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Blue"
11285 msgstr "Blå"
11286
11287 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Cyan"
11290 msgstr "Avbryt"
11291
11292 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Magenta"
11295 msgstr "Huvuddokument:"
11296
11297 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Yellow"
11300 msgstr "Gul"
11301
11302 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11303 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80
11304 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Invalid filename"
11307 msgstr "Infogning"
11308
11309 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81
11310 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168
11311 #, fuzzy
11312 msgid ""
11313 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11314 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11315 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
11316
11317 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
11318 #, fuzzy
11319 msgid "System files|#S#s"
11320 msgstr "Foga in|#F"
11321
11322 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
11323 #, fuzzy
11324 msgid "User files|#U#u"
11325 msgstr "Foga in|#F"
11326
11327 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Build log"
11330 msgstr "Bygg program"
11331
11332 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11333 #, fuzzy
11334 msgid "LaTeX log"
11335 msgstr "LaTeX Logg"
11336
11337 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11338 #, fuzzy
11339 msgid "No build log file found."
11340 msgstr "Inga varningar."
11341
11342 #: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11345 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11346
11347 #: src/frontends/gnome/support.c:118
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11350 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11351
11352 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Label"
11355 msgstr "Tabell inlagd"
11356
11357 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Maths Decorations & Accents"
11360 msgstr "Dekoration"
11361
11362 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Binary Ops"
11365 msgstr "Dekoration"
11366
11367 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Binary Relations"
11370 msgstr "Dekoration"
11371
11372 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Big Operators"
11375 msgstr "Inställningar"
11376
11377 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11378 #, fuzzy
11379 msgid "AMS Misc"
11380 msgstr "Blandat"
11381
11382 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11383 #, fuzzy
11384 msgid "AMS Arrows"
11385 msgstr "Bläddra|#B"
11386
11387 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11388 #, fuzzy
11389 msgid "AMS Relations"
11390 msgstr "Dekoration"
11391
11392 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11393 #, fuzzy
11394 msgid "AMS Negated Rel"
11395 msgstr "Dekoration"
11396
11397 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11398 #, fuzzy
11399 msgid "AMS Operators"
11400 msgstr "Dekoration"
11401
11402 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Box Settings"
11405 msgstr "Inställningar"
11406
11407 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Merge Changes"
11410 msgstr "Sidbrytning"
11411
11412 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:97
11413 msgid "Accept highlighted change?"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:101
11417 #, fuzzy
11418 msgid "unknown author"
11419 msgstr "Okänd operation"
11420
11421 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:103
11422 #, fuzzy
11423 msgid "unknown date"
11424 msgstr "Okänd operation"
11425
11426 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:117
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Done merging changes"
11429 msgstr "Sidbrytning"
11430
11431 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Text Style"
11434 msgstr "Dokumentet"
11435
11436 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
11437 #, fuzzy
11438 msgid "TeX Settings"
11439 msgstr "Minisida|#M"
11440
11441 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Errors"
11444 msgstr "Bläddra|#B"
11445
11446 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11447 #, fuzzy
11448 msgid "*** No Errors ***"
11449 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11450
11451 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Float Settings"
11454 msgstr "Inställningar"
11455
11456 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11457 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Graphics"
11460 msgstr "Fil|#F"
11461
11462 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Child Document"
11465 msgstr "Dokumentet"
11466
11467 #: src/frontends/gtk/GLog.C:29
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Log Viewer"
11470 msgstr "Visa DVI"
11471
11472 #: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58
11473 msgid "Error reading file!"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Math Delimiters"
11479 msgstr "SKiljetecken"
11480
11481 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Math Panel"
11484 msgstr "Matematikpanel"
11485
11486 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38
11487 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Math Matrix"
11490 msgstr "Matris"
11491
11492 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Paragraph Settings"
11495 msgstr "Referens"
11496
11497 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
11498 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628
11499 msgid "Senseless with this layout!"
11500 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
11501
11502 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Find and Replace"
11505 msgstr "Sök & byt"
11506
11507 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Send document to command"
11510 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
11511
11512 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Show File"
11515 msgstr "Fil"
11516
11517 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
11518 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Spell-check document"
11521 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11522
11523 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
11524 #, fuzzy
11525 msgid "checked"
11526 msgstr "Rättstavning"
11527
11528 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34
11529 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Insert Table"
11532 msgstr "Lägg in tabell"
11533
11534 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
11535 #, fuzzy
11536 msgid "LaTeX Information"
11537 msgstr "Inget mer att ångra"
11538
11539 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
11540 #: src/insets/insettoc.C:42
11541 msgid "Table of Contents"
11542 msgstr "Innehåll"
11543
11544 #: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
11545 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11546 #, fuzzy
11547 msgid "*** No Lists ***"
11548 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11549
11550 #: src/frontends/gtk/GToc.C:136
11551 #, fuzzy
11552 msgid "*** No Items ***"
11553 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11554
11555 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
11556 #, fuzzy
11557 msgid "VSpace Settings"
11558 msgstr "Minisida|#M"
11559
11560 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11561 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11562 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11563 #, fuzzy, c-format
11564 msgid "LyX: %1$s"
11565 msgstr "Skriv ut"
11566
11567 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11568 #, fuzzy
11569 msgid "&Standard"
11570 msgstr "Standard|#t"
11571
11572 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11573 #, fuzzy
11574 msgid "&Maths"
11575 msgstr "Matematik"
11576
11577 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11578 msgid "Dings &1"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11582 msgid "Dings &2"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11586 msgid "Dings &3"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11590 msgid "Dings &4"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11594 #, fuzzy
11595 msgid "&Custom..."
11596 msgstr "Eget arkformat"
11597
11598 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11599 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97
11600 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Bullets"
11603 msgstr "Bombdjup"
11604
11605 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11606 msgid "Enter a custom bullet"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
11610 #, fuzzy
11611 msgid "LyX: Index Entry"
11612 msgstr "Indrag"
11613
11614 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
11615 #, fuzzy
11616 msgid "LyX: Label"
11617 msgstr "LaTeX Logg"
11618
11619 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Directories"
11622 msgstr "Användarkatalog: "
11623
11624 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11625 #, fuzzy
11626 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11627 msgstr "Referens"
11628
11629 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11630 #, fuzzy
11631 msgid "LyX: Box Settings"
11632 msgstr "Inställningar"
11633
11634 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11635 #, fuzzy
11636 msgid "LyX: Branch Settings"
11637 msgstr "Referens"
11638
11639 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11640 #, fuzzy
11641 msgid "LyX: Merge Changes"
11642 msgstr "Lägg in hänvisning"
11643
11644 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11645 #, fuzzy
11646 msgid "LyX: Change Text Style"
11647 msgstr "Dokumentet"
11648
11649 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
11650 #, fuzzy
11651 msgid "LyX: Citation Reference"
11652 msgstr "Gå till märke|#G"
11653
11654 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Previous command"
11657 msgstr "Antikva"
11658
11659 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Next command"
11662 msgstr "Utför kommando"
11663
11664 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11665 #, fuzzy
11666 msgid "LyX: Delimiters"
11667 msgstr "SKiljetecken"
11668
11669 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11670 #, fuzzy
11671 msgid "LyX: Document Settings"
11672 msgstr "Dokument"
11673
11674 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11675 msgid "Author-year"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Numerical"
11681 msgstr "Nummer"
11682
11683 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11684 #, fuzzy
11685 msgid "``text''"
11686 msgstr "Lutande"
11687
11688 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11689 #, fuzzy
11690 msgid "''text''"
11691 msgstr "Lutande"
11692
11693 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11694 #, fuzzy
11695 msgid ",,text``"
11696 msgstr "Lutande"
11697
11698 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11699 #, fuzzy
11700 msgid ",,text''"
11701 msgstr "Lutande"
11702
11703 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11704 #, fuzzy
11705 msgid "<<text>>"
11706 msgstr "Lutande"
11707
11708 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11709 #, fuzzy
11710 msgid ">>text<<"
11711 msgstr "Lutande"
11712
11713 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11714 #, fuzzy
11715 msgid "US letter"
11716 msgstr "Vänster|#n"
11717
11718 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11719 msgid "US legal"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11723 msgid "US executive"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11727 msgid "B3"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11731 msgid "B4"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid "Unavailable: %1$s"
11737 msgstr "Lägg in hänvisning"
11738
11739 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11740 msgid "10"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11744 msgid "11"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11748 msgid "12"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Length"
11754 msgstr "Mått|#t"
11755
11756 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11757 #, fuzzy
11758 msgid "empty"
11759 msgstr ", Djup: "
11760
11761 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11762 #, fuzzy
11763 msgid "plain"
11764 msgstr "Mellanrum"
11765
11766 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11767 #, fuzzy
11768 msgid "headings"
11769 msgstr "Mappning av tangentbord"
11770
11771 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11772 msgid "fancy"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134
11776 msgid "OneHalf"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
11780 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Document Class"
11783 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11784
11785 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Text Layout"
11788 msgstr "Stil "
11789
11790 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Page Layout"
11793 msgstr "Extra styckesstil"
11794
11795 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Page Margins"
11798 msgstr "Marginaler"
11799
11800 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Numbering & TOC"
11803 msgstr "Nummer"
11804
11805 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Math options"
11808 msgstr "Extra val"
11809
11810 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Float Placement"
11813 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11814
11815 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98
11816 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Branches"
11819 msgstr "Referens"
11820
11821 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99
11822 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224
11823 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11824 #, fuzzy
11825 msgid "LaTeX Preamble"
11826 msgstr "LaTeX Preamble"
11827
11828 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Small margins"
11831 msgstr "Marginaler"
11832
11833 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Very small margins"
11836 msgstr "Marginaler"
11837
11838 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Very wide margins"
11841 msgstr "Marginaler"
11842
11843 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423
11844 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
11845 #, fuzzy
11846 msgid "No"
11847 msgstr "Namn "
11848
11849 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424
11850 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
11851 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547
11852 msgid "Yes"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11856 #, fuzzy
11857 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11858 msgstr "Extra val"
11859
11860 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:279
11861 #, fuzzy
11862 msgid "LyX: External Material"
11863 msgstr "Extra|#X"
11864
11865 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Scale%"
11868 msgstr "Mindre"
11869
11870 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11871 #, fuzzy
11872 msgid "LyX: Float Settings"
11873 msgstr "Inställningar"
11874
11875 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59
11876 #, fuzzy
11877 msgid "LyX: Graphics"
11878 msgstr "Fil|#F"
11879
11880 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11881 #, fuzzy
11882 msgid "LyX: Child Document"
11883 msgstr "Dokumentet"
11884
11885 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11886 #, fuzzy
11887 msgid "LyX: Insert Matrix"
11888 msgstr "Sakord"
11889
11890 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11891 #, fuzzy
11892 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11893 msgstr "SKiljetecken"
11894
11895 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11896 #, fuzzy
11897 msgid "LyX: Insert space"
11898 msgstr "Sakord"
11899
11900 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11901 msgid "Thin space\t\\,"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11905 msgid "Medium space\t\\:"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11909 msgid "Thick space\t\\;"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11913 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11917 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11921 msgid "Negative space\t\\!"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11925 #, fuzzy
11926 msgid "LyX: Insert root"
11927 msgstr "Sakord"
11928
11929 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11930 msgid "Square root\t\\sqrt"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11934 msgid "Cube root\t\\root"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11938 msgid "Other root\t\\root"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11942 #, fuzzy
11943 msgid "LyX: Set math style"
11944 msgstr "Sätt teckengrad"
11945
11946 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11947 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11951 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11955 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11959 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11963 #, fuzzy
11964 msgid "LyX: Set math font"
11965 msgstr "Sätt teckengrad"
11966
11967 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11968 msgid "Roman\t\\mathrm"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11972 msgid "Bold\t\\mathbf"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11978 msgstr "Linjärer"
11979
11980 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Italic\t\\mathit"
11983 msgstr "Kursiv"
11984
11985 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11988 msgstr "Skrivmaskin"
11989
11990 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11991 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11995 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12001 msgstr "Familj:|#F"
12002
12003 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
12004 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
12008 #, fuzzy
12009 msgid "LyX: Note Settings"
12010 msgstr "Inställningar"
12011
12012 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
12013 #, fuzzy
12014 msgid "LyX: Paragraph Settings"
12015 msgstr "Referens"
12016
12017 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80
12018 #, fuzzy
12019 msgid "LyX: Preferences"
12020 msgstr "Lägg in hänvisning"
12021
12022 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
12023 #, fuzzy
12024 msgid "ispell"
12025 msgstr "Gul"
12026
12027 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
12028 #, fuzzy
12029 msgid "aspell"
12030 msgstr "Gul"
12031
12032 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
12033 #, fuzzy
12034 msgid "hspell"
12035 msgstr "Gul"
12036
12037 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
12038 msgid "pspell (library)"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
12042 msgid "aspell (library)"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
12046 msgid "Look and feel"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
12050 #, fuzzy
12051 msgid "User interface"
12052 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12053
12054 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Screen fonts"
12057 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12058
12059 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Spell-checker"
12062 msgstr "Rättstavning"
12063
12064 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
12065 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Outputs"
12068 msgstr ", Djup: "
12069
12070 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
12071 msgid "ASCII"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Date format"
12077 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12078
12079 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
12080 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Paths"
12083 msgstr "Matematik"
12084
12085 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
12086 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Printer"
12089 msgstr "Skriv ut"
12090
12091 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
12092 #, fuzzy
12093 msgid "File formats"
12094 msgstr "Infälld|#n"
12095
12096 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
12097 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Converters"
12100 msgstr "Centrerat|#C"
12101
12102 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
12103 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Copiers"
12106 msgstr "Kopior"
12107
12108 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671
12109 #, fuzzy
12110 msgid "New"
12111 msgstr "Lutande"
12112
12113 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Select a document templates directory"
12116 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12117
12118 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Select a temporary directory"
12121 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12122
12123 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Select a backups directory"
12126 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12127
12128 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Select a document directory"
12131 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12132
12133 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806
12134 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
12138 #, fuzzy
12139 msgid "LyX: Print Document"
12140 msgstr "Dokumentet"
12141
12142 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
12143 #, fuzzy
12144 msgid "LyX: Cross-reference"
12145 msgstr "Lägg in hänvisning"
12146
12147 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
12148 #, fuzzy
12149 msgid "&Go Back"
12150 msgstr "Svart"
12151
12152 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Jump back"
12155 msgstr "Svart"
12156
12157 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Jump to reference"
12160 msgstr "Gå till märke|#G"
12161
12162 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
12163 #, fuzzy
12164 msgid "LyX: Find and Replace"
12165 msgstr "Sök & byt"
12166
12167 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
12168 #, fuzzy
12169 msgid "LyX: Send Document to Command"
12170 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12171
12172 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
12173 #, fuzzy
12174 msgid "LyX: Show File"
12175 msgstr "Fil"
12176
12177 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
12178 #, fuzzy
12179 msgid "LyX: Spell-check Document"
12180 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12181
12182 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41
12183 #, fuzzy
12184 msgid "LyX: Table Settings"
12185 msgstr "Minisida|#M"
12186
12187 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
12188 #, fuzzy
12189 msgid "LyX: Insert Table"
12190 msgstr "Lägg in tabell"
12191
12192 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
12193 #, fuzzy
12194 msgid "LyX: LaTeX Information"
12195 msgstr "Inget mer att ångra"
12196
12197 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
12198 #, fuzzy
12199 msgid "LyX: Thesaurus"
12200 msgstr "Tabellstil"
12201
12202 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
12203 #, fuzzy
12204 msgid "LyX: Table of Contents"
12205 msgstr "Innehåll"
12206
12207 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
12208 #, fuzzy
12209 msgid "LyX: URL"
12210 msgstr "Skriv ut"
12211
12212 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
12213 #, fuzzy
12214 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
12215 msgstr "Minisida|#M"
12216
12217 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39
12218 #, fuzzy
12219 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
12220 msgstr "Minisida|#M"
12221
12222 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
12223 #, fuzzy
12224 msgid "LyX"
12225 msgstr "Skriv ut"
12226
12227 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Advanced Placement Options"
12230 msgstr "Teckenstil"
12231
12232 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Use &default placement"
12235 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
12236
12237 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
12238 #, fuzzy
12239 msgid "&Top of page"
12240 msgstr "% av sidan|#d"
12241
12242 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
12243 #, fuzzy
12244 msgid "&Bottom of page"
12245 msgstr "% av sidan|#d"
12246
12247 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
12248 #, fuzzy
12249 msgid "&Page of floats"
12250 msgstr "Sidor:"
12251
12252 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
12253 msgid "&Here if possible"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
12257 msgid "Here definitely"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
12261 msgid "&Ignore LaTeX rules"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
12265 #, fuzzy
12266 msgid "&Span columns"
12267 msgstr "Särskild cell"
12268
12269 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
12270 #, fuzzy
12271 msgid "&Rotate sideways"
12272 msgstr "Rotera 90°|#9"
12273
12274 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
12275 #, fuzzy
12276 msgid "OK|^M"
12277 msgstr "OK|#O"
12278
12279 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Clear|#C"
12282 msgstr "Rensa|#R"
12283
12284 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid ""
12287 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
12288 "     Using black instead, sorry!"
12289 msgstr "Okänd operation"
12290
12291 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
12292 #, fuzzy, c-format
12293 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
12294 msgstr "Okänd operation"
12295
12296 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
12297 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
12301 #, c-format
12302 msgid ""
12303 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
12304 "Pixel [%2$s] is used."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
12308 #, fuzzy, c-format
12309 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
12310 msgstr "Okänd operation"
12311
12312 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
12313 #, fuzzy
12314 msgid "License"
12315 msgstr "Linje"
12316
12317 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Bibliography Entry"
12320 msgstr "Referens"
12321
12322 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Key used within LyX document."
12325 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12326
12327 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Label used for final output."
12330 msgstr "Markera nästa rad"
12331
12332 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
12333 #, fuzzy
12334 msgid "BibTeX Database"
12335 msgstr "Databas:"
12336
12337 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
12338 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
12339 msgstr ""
12340
12341 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
12342 msgid ""
12343 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
12344 "\".bib\". Use comma to separate databases."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
12350 msgstr "TeX-stil av/på"
12351
12352 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
12353 msgid ""
12354 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
12355 "extension \".bst\" and without path."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
12361 msgstr "Innehåll"
12362
12363 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
12366 msgstr "Välj mall"
12367
12368 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
12369 msgid ""
12370 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
12371 "in directories where TeX finds them are listed!"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
12375 #, fuzzy
12376 msgid "The bibliography section contains..."
12377 msgstr "Innehåll"
12378
12379 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
12380 msgid ""
12381 "Frameless: No border\n"
12382 "Boxed: Rectangular\n"
12383 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12384 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12385 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12386 "Doublebox: Double line border"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12390 msgid ""
12391 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12392 "with appropriate arguments from this dialog."
12393 msgstr ""
12394
12395 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12396 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Invalid length!"
12399 msgstr "Infogning"
12400
12401 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Branch"
12404 msgstr "Referens"
12405
12406 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12409 msgstr "Lägg in citat"
12410
12411 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12414 msgstr "Lägg in citat"
12415
12416 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12419 msgstr "Lägg in citat"
12420
12421 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12424 msgstr "Lägg in citat"
12425
12426 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12427 msgid ""
12428 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12429 "right browser window."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12433 msgid ""
12434 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12435 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12436 "left browser window."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Information about the selected entry"
12442 msgstr "Markera nästa rad"
12443
12444 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12445 msgid ""
12446 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12447 "(Natbib)."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12451 msgid ""
12452 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12453 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12457 msgid ""
12458 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12459 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12460 "sentences (Natbib)."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12464 msgid ""
12465 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12469 msgid ""
12470 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12471 msgstr ""
12472
12473 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12474 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12478 msgid ""
12479 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12480 "\", but not \"BibTeX\"."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12484 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12485 msgstr ""
12486
12487 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Select Color"
12490 msgstr "Välj från|#V"
12491
12492 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12493 msgid "RGB"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12497 msgid "HSV"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12501 #, c-format
12502 msgid "WARNING! %1$s"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Document Settings"
12508 msgstr "Dokument"
12509
12510 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12511 #, fuzzy
12512 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12513 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12514
12515 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12516 #, fuzzy
12517 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12518 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
12519
12520 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12521 #, fuzzy
12522 msgid ""
12523 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12524 "| B4 | B5 "
12525 msgstr ""
12526 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
12527 "| B5 "
12528
12529 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12530 #, fuzzy
12531 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12532 msgstr ""
12533 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
12534 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
12535
12536 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12537 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12538 msgstr ""
12539
12540 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12541 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12542 msgstr ""
12543
12544 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12545 msgid ""
12546 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12547 "Jurabib is more common in law and humanities"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12551 msgid " Never | Automatically | Yes "
12552 msgstr ""
12553
12554 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12555 #, fuzzy
12556 msgid ""
12557 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12558 "Largest | Huge | Huger "
12559 msgstr ""
12560 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
12561 "störst | störstare | störstast"
12562
12563 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12564 msgid "Enter the name of a new branch."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12568 #, fuzzy
12569 msgid "Add a new branch to the document."
12570 msgstr "Lägg in hänvisning"
12571
12572 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Remove the selected branch from the document."
12575 msgstr "Lägg in citat"
12576
12577 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Activate the selected branch for output."
12580 msgstr "Lägg in citat"
12581
12582 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12585 msgstr "Lägg in citat"
12586
12587 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Available branches for this document."
12590 msgstr "Lägg in hänvisning"
12591
12592 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12593 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12597 msgid "Modify background color of branch inset"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12601 msgid "Background color of branch inset"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12605 msgid "Document"
12606 msgstr "Dokumentet"
12607
12608 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Paper"
12611 msgstr "Klistra in"
12612
12613 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12614 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Extra"
12617 msgstr "Extra|#X"
12618
12619 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12620 msgid ""
12621 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12622 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12628 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
12629
12630 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415
12631 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426
12635 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12638 msgstr "Mindre"
12639
12640 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432
12641 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
12642 #, fuzzy
12643 msgid "The file you want to insert."
12644 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12645
12646 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434
12647 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Browse the directories."
12650 msgstr "Lutande"
12651
12652 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12653 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
12654 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439
12658 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Select display mode for this image."
12661 msgstr "[inte visat]"
12662
12663 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
12664 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
12665 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12666 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
12667
12668 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Use the document's default settings."
12671 msgstr "Dokumentstil satt"
12672
12673 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12674 msgid "Enforce placement of float here."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12678 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Try top of page."
12684 msgstr "% av sidan|#d"
12685
12686 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Try bottom of page."
12689 msgstr "% av sidan|#d"
12690
12691 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12692 msgid "Put float on a separate page of floats."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12696 msgid "Try float here."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12700 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12704 msgid "Span float over the columns."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12708 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
12712 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
12716 msgid "Set the image width to the inserted value."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
12720 #, fuzzy, no-c-format
12721 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12722 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12723
12724 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12725 msgid "Set the image height to the inserted value."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Select unit for height."
12731 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12732
12733 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12734 msgid ""
12735 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12736 "aspect ratio."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170
12740 msgid ""
12741 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12742 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12743 "holds the values for the bounding box."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175
12747 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
12751 #, fuzzy
12752 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12753 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12754
12755 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12756 #, fuzzy
12757 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12758 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12759
12760 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12761 msgid ""
12762 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12763 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
12767 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Select unit for the bounding box values."
12773 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12774
12775 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
12776 msgid ""
12777 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12778 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12779 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Clip image to the bounding box values."
12785 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12786
12787 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
12788 msgid ""
12789 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12790 "negative value clockwise."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
12794 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12798 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12802 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12806 msgid ""
12807 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12808 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
12812 msgid "Bounding Box"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12816 #, fuzzy
12817 msgid "File name to include."
12818 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12819
12820 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Browse directories for file name."
12823 msgstr "TeX-stil av/på"
12824
12825 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Use LaTeX \\input."
12828 msgstr "Läs in|#L"
12829
12830 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Use LaTeX \\include."
12833 msgstr "Foga in|#F"
12834
12835 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12838 msgstr "Läs in|#L"
12839
12840 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12841 msgid "Underline spaces in generated output."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Show LaTeX preview."
12847 msgstr "LaTeX Preamble"
12848
12849 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Load the file."
12852 msgstr "Tabeller"
12853
12854 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Top | Middle | Bottom"
12857 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
12858
12859 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Math Spacing"
12862 msgstr "Mellanrum"
12863
12864 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Math Styles & Fonts"
12867 msgstr "Brödstil"
12868
12869 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12872 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12873
12874 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12875 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12876 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12877 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12878 #, fuzzy
12879 msgid " (default)"
12880 msgstr "Brödstil"
12881
12882 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12883 msgid "Look & Feel"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Lang Opts"
12889 msgstr "Minisida|#M"
12890
12891 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Conversion"
12894 msgstr "Konverteringsfel!"
12895
12896 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12897 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Inputs"
12900 msgstr "Inläsning"
12901
12902 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Formats"
12905 msgstr "Infälld|#n"
12906
12907 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
12908 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
12912 msgid ""
12913 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
12917 #, fuzzy
12918 msgid "GUI background"
12919 msgstr "Lägg in märke"
12920
12921 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
12922 #, fuzzy
12923 msgid "GUI text"
12924 msgstr "Lutande"
12925
12926 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
12927 #, fuzzy
12928 msgid "GUI selection"
12929 msgstr "Dekoration"
12930
12931 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
12932 #, fuzzy
12933 msgid "GUI pointer"
12934 msgstr "Kan inte skriva ut"
12935
12936 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
12937 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
12941 msgid "Convert \"from\" this format"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Convert \"to\" this format"
12947 msgstr "Fel under läsing "
12948
12949 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
12950 msgid ""
12951 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12952 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12953 "used as the path to LyX's support directory."
12954 msgstr ""
12955
12956 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12957 msgid ""
12958 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12959 "result, and various other things."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12963 msgid ""
12964 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12965 "you must then \"Apply\" the change."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
12969 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12970 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Add"
12973 msgstr "Lägg till|#L"
12974
12975 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
12976 msgid ""
12977 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12978 "must then \"Apply\" the change."
12979 msgstr ""
12980
12981 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
12982 msgid ""
12983 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12984 "the change."
12985 msgstr ""
12986
12987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
12988 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
12992 msgid "Copier for this format"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
12996 msgid ""
12997 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
12998 "the \"to\" file name.\n"
12999 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
13003 msgid ""
13004 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
13005 "then \"Apply\" the change."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
13009 msgid ""
13010 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
13011 "\"Apply\" the change."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
13015 msgid ""
13016 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
13017 "change."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
13021 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
13025 msgid "The format identifier."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
13029 #, fuzzy
13030 msgid "The format name as it will appear in the menus."
13031 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13032
13033 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
13034 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
13038 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
13042 msgid "The command used to launch the viewer application."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
13046 msgid "The command used to launch the editor application."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
13050 msgid ""
13051 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
13052 "then \"Apply\" the change."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
13056 msgid ""
13057 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
13058 "\"Apply\" the change."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
13062 msgid ""
13063 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
13064 "change."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
13068 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13069 msgstr ""
13070
13071 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
13072 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Off|No math|On"
13078 msgstr "Matematik"
13079
13080 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
13081 #, fuzzy
13082 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
13083 msgstr ""
13084 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
13085 "| B5 "
13086
13087 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Default path"
13090 msgstr "Brödstil"
13091
13092 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Template path"
13095 msgstr "Mallar"
13096
13097 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Temporary dir"
13100 msgstr "Användarkatalog: "
13101
13102 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Last files"
13105 msgstr "Tabeller"
13106
13107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Backup path"
13110 msgstr "Brödstil"
13111
13112 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
13113 #, fuzzy
13114 msgid "LyX server pipes"
13115 msgstr "Grovlek:|#v"
13116
13117 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
13118 msgid "Fonts must be positive!"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
13122 #, fuzzy
13123 msgid ""
13124 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
13125 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
13126 msgstr ""
13127 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
13128 "störst | störstare | störstast"
13129
13130 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
13131 msgid " ispell | aspell "
13132 msgstr ""
13133
13134 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Print Document"
13137 msgstr "Dokumentet"
13138
13139 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Select for printer output."
13142 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13143
13144 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Enter printer command."
13147 msgstr "Utför kommando"
13148
13149 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Select for file output."
13152 msgstr "Markera nästa rad"
13153
13154 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Enter file name as print destination."
13157 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
13158
13159 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Select for printing all pages."
13162 msgstr "Alla sidor|#l"
13163
13164 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Select for printing a specific page range."
13167 msgstr "Alla sidor|#l"
13168
13169 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
13170 #, fuzzy
13171 msgid "First page."
13172 msgstr "Första huvud"
13173
13174 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Last page."
13177 msgstr "Språk"
13178
13179 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Print the odd numbered pages."
13182 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13183
13184 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Print the even numbered pages."
13187 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13188
13189 # ??
13190 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Number of copies to be printed."
13193 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
13194
13195 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Sort the copies."
13198 msgstr "Lutande"
13199
13200 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
13201 msgid "Reverse the order of the printed pages."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Cross-reference"
13207 msgstr "Lägg in hänvisning"
13208
13209 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Select a document for references."
13212 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13213
13214 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Sort the references alphabetically."
13217 msgstr "Lägg in hänvisning"
13218
13219 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Go to selected reference."
13222 msgstr "Gå till märke|#G"
13223
13224 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Update the list of references."
13227 msgstr "Lägg in hänvisning"
13228
13229 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Select format style of the reference."
13232 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13233
13234 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
13235 msgid "*** No labels found in document ***"
13236 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
13237
13238 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Go back"
13241 msgstr "Svart"
13242
13243 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
13244 msgid "Go back to original place."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Go to"
13250 msgstr "Botten|#B"
13251
13252 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Enter the string you want to find."
13255 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13256
13257 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Enter the replacement string."
13260 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13261
13262 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
13263 msgid "Continue to next search result."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
13267 msgid "Replace search result by replacement string."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
13271 msgid "Replace all by replacement string."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Do case sensitive search."
13277 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
13278
13279 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
13280 msgid "Search only matching words."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
13284 msgid "Search backwards."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
13288 msgid ""
13289 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
13293 msgid ""
13294 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
13295 "be replaced by the name of this file."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
13299 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
13303 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Replace unknown word."
13309 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
13310
13311 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Ignore unknown word."
13314 msgstr "Ignorera ordet|#g"
13315
13316 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Accept unknown word as known in this session."
13319 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
13320
13321 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
13324 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
13325
13326 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
13327 msgid "Shows word count and progress on spell check."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Column/Row"
13333 msgstr "Kolumn"
13334
13335 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Cell"
13338 msgstr "Gul"
13339
13340 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
13341 #, fuzzy
13342 msgid "LongTable"
13343 msgstr "Långtabell"
13344
13345 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
13348 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
13349
13350 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
13351 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
13354 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
13355
13356 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Number of columns in the tabular."
13359 msgstr "% av kolumn|#l"
13360
13361 # ??
13362 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Number of rows in the tabular."
13365 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
13366
13367 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
13368 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13372 msgid ""
13373 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13374 "the corresponding LyX layout file exists."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13378 msgid "Show full path or only file name."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13382 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13386 msgid "Double click to view contents of file."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13390 msgid ""
13391 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13392 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13393 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13397 #, fuzzy
13398 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13399 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
13400
13401 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Additional vertical space."
13404 msgstr "Vertikalt avstånd"
13405
13406 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Text Wrap Settings"
13409 msgstr "Minisida|#M"
13410
13411 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Enter width for the float."
13414 msgstr "Lägg in BibTeX"
13415
13416 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13417 msgid ""
13418 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13419 "the left if page number is even."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13423 msgid ""
13424 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13425 "right if page number is even."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13429 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13433 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
13437 msgid "[End of history]"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
13441 msgid "[Beginning of history]"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
13445 #, fuzzy
13446 msgid "[no match]"
13447 msgstr "Matematik"
13448
13449 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
13450 msgid "[only completion]"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
13454 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
13455 #, fuzzy
13456 msgid "Failed to open file."
13457 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13458
13459 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
13460 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13461 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
13462 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
13463 msgid "The absolute path is required."
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13467 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
13468 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Directory does not exist."
13471 msgstr "Filen finns redan:"
13472
13473 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13474 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Cannot write to this directory."
13477 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13478
13479 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
13480 #, fuzzy
13481 msgid "Cannot read this directory."
13482 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13483
13484 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
13485 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
13486 #, fuzzy
13487 msgid "No file input."
13488 msgstr "Inga varningar."
13489
13490 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Directory does not exists."
13493 msgstr "Filen finns redan:"
13494
13495 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
13496 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
13497 msgid "A file is required, not a directory."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Cannot write to this file."
13503 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13504
13505 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Cannot read from this directory."
13508 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13509
13510 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
13511 #, fuzzy
13512 msgid "File does not exist."
13513 msgstr "Filen finns redan:"
13514
13515 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Cannot read from this file."
13518 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13519
13520 #: src/importer.C:44
13521 #, fuzzy, c-format
13522 msgid "Importing %1$s..."
13523 msgstr "Importera%m"
13524
13525 #: src/importer.C:62
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Couldn't import file"
13528 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13529
13530 #: src/importer.C:63
13531 #, c-format
13532 msgid "No information for importing the format %1$s."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/importer.C:84
13536 msgid "imported."
13537 msgstr "importerad."
13538
13539 #: src/insets/insetbase.C:221
13540 msgid "Opened inset"
13541 msgstr "Öppnat insättning"
13542
13543 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13544 msgid "BibTeX Generated References"
13545 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
13546
13547 #: src/insets/insetbox.C:56
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Boxed"
13550 msgstr "Fet"
13551
13552 #: src/insets/insetbox.C:57
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Frameless"
13555 msgstr "Skrivare|#S"
13556
13557 #: src/insets/insetbox.C:58
13558 #, fuzzy
13559 msgid "ovalbox"
13560 msgstr "Dubbel:|#D"
13561
13562 #: src/insets/insetbox.C:59
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Ovalbox"
13565 msgstr "Dubbel:|#D"
13566
13567 #: src/insets/insetbox.C:60
13568 msgid "Shadowbox"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/insets/insetbox.C:61
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Doublebox"
13574 msgstr "Dubbel:|#D"
13575
13576 #: src/insets/insetbox.C:115
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Opened Box Inset"
13579 msgstr "Öppnat insättning"
13580
13581 #: src/insets/insetbranch.C:71
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Opened Branch Inset"
13584 msgstr "Öppnat insättning"
13585
13586 #: src/insets/insetcaption.C:76
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Opened Caption Inset"
13589 msgstr "Öppnat insättning"
13590
13591 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Float"
13594 msgstr "Infälld|#n"
13595
13596 #: src/insets/insetcharstyle.C:83
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Opened CharStyle Inset"
13599 msgstr "Öppnat insättning"
13600
13601 #: src/insets/insetenv.C:65
13602 #, fuzzy
13603 msgid "Opened Environment Inset: "
13604 msgstr "Öppnat insättning"
13605
13606 #: src/insets/insetert.C:120
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Opened ERT Inset"
13609 msgstr "Öppnat insättning"
13610
13611 #: src/insets/insetert.C:362
13612 msgid "ERT"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/insets/insetexternal.C:563
13616 #, fuzzy, c-format
13617 msgid "External template %1$s is not installed"
13618 msgstr "Extra val"
13619
13620 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
13621 #: src/insets/insetfloat.C:413
13622 #, fuzzy
13623 msgid "float: "
13624 msgstr "Fot"
13625
13626 #: src/insets/insetfloat.C:282
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Opened Float Inset"
13629 msgstr "Öppnat insättning"
13630
13631 #: src/insets/insetfloat.C:415
13632 #, fuzzy
13633 msgid " (sideways)"
13634 msgstr "Rotera 90°|#9"
13635
13636 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13637 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13641 #, fuzzy, c-format
13642 msgid "List of %1$s"
13643 msgstr "Tabeller"
13644
13645 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13646 #, fuzzy
13647 msgid "foot"
13648 msgstr "Fot"
13649
13650 #: src/insets/insetfoot.C:56
13651 #, fuzzy
13652 msgid "Opened Footnote Inset"
13653 msgstr "Öppnat insättning"
13654
13655 #: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378
13656 #, fuzzy, c-format
13657 msgid ""
13658 "Could not copy the file\n"
13659 "%1$s\n"
13660 "into the temporary directory."
13661 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13662
13663 #: src/insets/insetgraphics.C:657
13664 #, c-format
13665 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/insets/insetgraphics.C:761
13669 #, fuzzy, c-format
13670 msgid "Graphics file: %1$s"
13671 msgstr "Fil|#F"
13672
13673 #: src/insets/insetinclude.C:266
13674 msgid "Verbatim Input"
13675 msgstr "Lägg in Verbatim"
13676
13677 #: src/insets/insetinclude.C:267
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Verbatim Input*"
13680 msgstr "Lägg in Verbatim"
13681
13682 #: src/insets/insetinclude.C:347
13683 #, c-format
13684 msgid ""
13685 "Included file `%1$s'\n"
13686 "has textclass `%2$s'\n"
13687 "while parent file has textclass `%3$s'."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/insets/insetinclude.C:353
13691 msgid "Different textclasses"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/insets/insetindex.C:39
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Idx"
13697 msgstr "Sakord"
13698
13699 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13700 #, fuzzy
13701 msgid "margin"
13702 msgstr "Marginaler"
13703
13704 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13705 #, fuzzy
13706 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13707 msgstr "Öppnat insättning"
13708
13709 #: src/insets/insetnote.C:56
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Greyed out"
13712 msgstr "Öppnat insättning"
13713
13714 #: src/insets/insetnote.C:134
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Opened Note Inset"
13717 msgstr "Öppnat insättning"
13718
13719 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
13720 #, fuzzy
13721 msgid "opt"
13722 msgstr "Topp:|#T"
13723
13724 #: src/insets/insetoptarg.C:56
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13727 msgstr "Öppnat insättning"
13728
13729 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Ref: "
13732 msgstr "Ref: "
13733
13734 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Equation"
13737 msgstr "Citat"
13738
13739 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
13740 #, fuzzy
13741 msgid "EqRef: "
13742 msgstr "Ref: "
13743
13744 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Page Number"
13747 msgstr "Inget nummer"
13748
13749 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Page: "
13752 msgstr "Sidor:"
13753
13754 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Textual Page Number"
13757 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13758
13759 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
13760 #, fuzzy
13761 msgid "TextPage: "
13762 msgstr "Ny sida"
13763
13764 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Standard+Textual Page"
13767 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13768
13769 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Ref+Text: "
13772 msgstr "Ref: "
13773
13774 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
13775 #, fuzzy
13776 msgid "PrettyRef"
13777 msgstr "Ref: "
13778
13779 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
13780 #, fuzzy
13781 msgid "PrettyRef: "
13782 msgstr "Ref: "
13783
13784 #: src/insets/insettabular.C:397
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Opened table"
13787 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13788
13789 #: src/insets/insettabular.C:1434
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Error setting multicolumn"
13792 msgstr "Multikolumn|#M"
13793
13794 #: src/insets/insettabular.C:1435
13795 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13796 msgstr ""
13797
13798 #: src/insets/insettext.C:268
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Opened Text Inset"
13801 msgstr "Öppnat insättning"
13802
13803 #: src/insets/insettheorem.C:39
13804 #, fuzzy
13805 msgid "theorem"
13806 msgstr "Matematik"
13807
13808 #: src/insets/insettheorem.C:87
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Opened Theorem Inset"
13811 msgstr "Öppnat insättning"
13812
13813 #: src/insets/insettoc.C:43
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Unknown toc list"
13816 msgstr "Okänd operation"
13817
13818 #: src/insets/inseturl.C:40
13819 msgid "Url: "
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/insets/inseturl.C:42
13823 msgid "HtmlUrl: "
13824 msgstr ""
13825
13826 #: src/insets/insetwrap.C:62
13827 msgid "wrap: "
13828 msgstr ""
13829
13830 #: src/insets/insetwrap.C:180
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Opened Wrap Inset"
13833 msgstr "Öppnat insättning"
13834
13835 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Not shown."
13838 msgstr " okänd"
13839
13840 #: src/insets/render_graphic.C:95
13841 msgid "Loading..."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/insets/render_graphic.C:97
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Converting to loadable format..."
13847 msgstr "Fel under läsing "
13848
13849 #: src/insets/render_graphic.C:99
13850 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: src/insets/render_graphic.C:101
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Scaling etc..."
13856 msgstr "Fel under läsing "
13857
13858 #: src/insets/render_graphic.C:103
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Ready to display"
13861 msgstr "[inte visat]"
13862
13863 #: src/insets/render_graphic.C:105
13864 #, fuzzy
13865 msgid "No file found!"
13866 msgstr "Inga varningar."
13867
13868 #: src/insets/render_graphic.C:107
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Error converting to loadable format"
13871 msgstr "Fel under läsing "
13872
13873 #: src/insets/render_graphic.C:109
13874 msgid "Error loading file into memory"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/insets/render_graphic.C:111
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Error generating the pixmap"
13880 msgstr "Fel under läsing "
13881
13882 #: src/insets/render_graphic.C:113
13883 #, fuzzy
13884 msgid "No image"
13885 msgstr " (Ändrad)"
13886
13887 #: src/insets/render_preview.C:89
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Preview loading"
13890 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13891
13892 #: src/insets/render_preview.C:92
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Preview ready"
13895 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13896
13897 #: src/insets/render_preview.C:95
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Preview failed"
13900 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13901
13902 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13903 #, fuzzy
13904 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13905 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13906
13907 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13908 #, fuzzy
13909 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13910 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13911
13912 #: src/ispell.C:244
13913 msgid ""
13914 "Could not create an ispell process.\n"
13915 "You may not have the right languages installed."
13916 msgstr ""
13917
13918 #: src/ispell.C:266
13919 msgid ""
13920 "The spell process returned an error.\n"
13921 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/ispell.C:375
13925 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/kbsequence.C:160
13929 msgid "   options: "
13930 msgstr "   val: "
13931
13932 #: src/lengthcommon.C:47
13933 msgid "sp"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/lengthcommon.C:47
13937 #, fuzzy
13938 msgid "pt"
13939 msgstr "Topp:|#T"
13940
13941 #: src/lengthcommon.C:47
13942 msgid "bp"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: src/lengthcommon.C:47
13946 #, fuzzy
13947 msgid "dd"
13948 msgstr "Lägg till|#L"
13949
13950 #: src/lengthcommon.C:47
13951 msgid "mm"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/lengthcommon.C:47
13955 msgid "pc"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: src/lengthcommon.C:48
13959 msgid "cm"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/lengthcommon.C:48
13963 #, fuzzy
13964 msgid "in"
13965 msgstr "Pytteliten"
13966
13967 #: src/lengthcommon.C:48
13968 #, fuzzy
13969 msgid "ex"
13970 msgstr "Lutande"
13971
13972 #: src/lengthcommon.C:48
13973 msgid "em"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/lengthcommon.C:48
13977 msgid "mu"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/lengthcommon.C:49
13981 #, fuzzy
13982 msgid "text%"
13983 msgstr "Lutande"
13984
13985 #: src/lengthcommon.C:49
13986 #, fuzzy
13987 msgid "col%"
13988 msgstr "Mindre"
13989
13990 #: src/lengthcommon.C:49
13991 #, fuzzy
13992 msgid "page%"
13993 msgstr "Minisida|#M"
13994
13995 #: src/lengthcommon.C:49
13996 #, fuzzy
13997 msgid "line%"
13998 msgstr "Linje"
13999
14000 #: src/lengthcommon.C:50
14001 #, fuzzy
14002 msgid "theight%"
14003 msgstr "Höjd"
14004
14005 #: src/lengthcommon.C:50
14006 #, fuzzy
14007 msgid "pheight%"
14008 msgstr "Höjd"
14009
14010 #: src/lyx_cb.C:108
14011 #, c-format
14012 msgid ""
14013 "The document %1$s could not be saved.\n"
14014 "\n"
14015 "Do you want to rename the document and try again?"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/lyx_cb.C:110
14019 msgid "Rename and save?"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/lyx_cb.C:111
14023 #, fuzzy
14024 msgid "&Rename"
14025 msgstr "Namn:|#N"
14026
14027 #: src/lyx_cb.C:127
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Choose a filename to save document as"
14030 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14031
14032 #: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Templates|#T#t"
14035 msgstr "Mallar"
14036
14037 #: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753
14038 #, c-format
14039 msgid ""
14040 "The document %1$s already exists.\n"
14041 "\n"
14042 "Do you want to over-write that document?"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Over-write document?"
14048 msgstr "Spara dokumentet?"
14049
14050 #: src/lyx_cb.C:210
14051 #, fuzzy, c-format
14052 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14053 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14054
14055 #: src/lyx_cb.C:212
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Unable to remove temporary directory"
14058 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14059
14060 #: src/lyx_cb.C:244
14061 #, fuzzy, c-format
14062 msgid "Auto-saving %1$s"
14063 msgstr "Autolagrar"
14064
14065 #: src/lyx_cb.C:283
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Autosave failed!"
14068 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14069
14070 #: src/lyx_cb.C:309
14071 msgid "Autosaving current document..."
14072 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14073
14074 #: src/lyx_cb.C:381
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Select file to insert"
14077 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14078
14079 #: src/lyx_cb.C:400
14080 #, fuzzy, c-format
14081 msgid ""
14082 "Could not read the specified document\n"
14083 "%1$s\n"
14084 "due to the error: %2$s"
14085 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14086
14087 #: src/lyx_cb.C:402
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Could not read file"
14090 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14091
14092 #: src/lyx_cb.C:410
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid ""
14095 "Could not open the specified document\n"
14096 "%1$s\n"
14097 "due to the error: %2$s"
14098 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14099
14100 #: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Could not open file"
14103 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14104
14105 #: src/lyx_cb.C:441
14106 msgid "Running configure..."
14107 msgstr "Kör \"configure\"..."
14108
14109 #: src/lyx_cb.C:451
14110 msgid "Reloading configuration..."
14111 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14112
14113 #: src/lyx_cb.C:456
14114 #, fuzzy
14115 msgid "System reconfigured"
14116 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14117
14118 #: src/lyx_cb.C:457
14119 msgid ""
14120 "The system has been reconfigured.\n"
14121 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14122 "updated document class specifications."
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/lyx_main.C:110
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Could not read configuration file"
14128 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14129
14130 #: src/lyx_main.C:111
14131 #, c-format
14132 msgid ""
14133 "Error while reading the configuration file\n"
14134 "%1$s.\n"
14135 "Please check your installation."
14136 msgstr ""
14137
14138 #: src/lyx_main.C:124
14139 #, fuzzy
14140 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14141 msgstr "LyX: Skapar katalog "
14142
14143 #: src/lyx_main.C:127
14144 msgid "Done!"
14145 msgstr "Klar!"
14146
14147 #: src/lyx_main.C:219
14148 #, c-format
14149 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: src/lyx_main.C:386
14153 #, fuzzy
14154 msgid "LyX: "
14155 msgstr "Skriv ut"
14156
14157 #: src/lyx_main.C:495
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Could not create temporary directory"
14160 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14161
14162 #: src/lyx_main.C:496
14163 #, c-format
14164 msgid ""
14165 "Could not create a temporary directory in\n"
14166 "%1$s. Make sure that this\n"
14167 "path exists and is writable and try again."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: src/lyx_main.C:640
14171 msgid "Missing LyX support directory"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: src/lyx_main.C:641
14175 #, c-format
14176 msgid ""
14177 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14178 "It is needed to keep your own configuration."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: src/lyx_main.C:646
14182 #, fuzzy
14183 msgid "&Create directory."
14184 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
14185
14186 #: src/lyx_main.C:647
14187 msgid "&Exit LyX."
14188 msgstr ""
14189
14190 #: src/lyx_main.C:648
14191 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: src/lyx_main.C:652
14195 #, fuzzy, c-format
14196 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14197 msgstr " och kör \"configure\"..."
14198
14199 #: src/lyx_main.C:659
14200 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/lyx_main.C:809
14204 msgid "List of supported debug flags:"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/lyx_main.C:813
14208 #, fuzzy, c-format
14209 msgid "Setting debug level to %1$s"
14210 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
14211
14212 #: src/lyx_main.C:824
14213 msgid ""
14214 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14215 "Command line switches (case sensitive):\n"
14216 "\t-help              summarize LyX usage\n"
14217 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
14218 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
14219 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
14220 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14221 "                  select the features to debug.\n"
14222 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14223 "\t-x [--execute] command\n"
14224 "                  where command is a lyx command.\n"
14225 "\t-e [--export] fmt\n"
14226 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
14227 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14228 "                  where fmt is the import format of choice\n"
14229 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
14230 "\t-version        summarize version and build info\n"
14231 "Check the LyX man page for more details."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: src/lyx_main.C:860
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14237 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14238
14239 #: src/lyx_main.C:870
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14242 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14243
14244 #: src/lyx_main.C:880
14245 #, fuzzy
14246 msgid "Missing command string after --execute switch"
14247 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14248
14249 #: src/lyx_main.C:893
14250 #, fuzzy
14251 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14252 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14253
14254 #: src/lyx_main.C:905
14255 #, fuzzy
14256 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14257 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14258
14259 #: src/lyx_main.C:910
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Missing filename for --import"
14262 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14263
14264 #: src/lyxfind.C:142
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Search error"
14267 msgstr "LaTeX-fel"
14268
14269 #: src/lyxfind.C:142
14270 msgid "Search string is empty"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
14274 #, fuzzy
14275 msgid "String not found!"
14276 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14277
14278 #: src/lyxfind.C:327
14279 #, fuzzy
14280 msgid "String has been replaced."
14281 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14282
14283 #: src/lyxfind.C:330
14284 #, fuzzy
14285 msgid " strings have been replaced."
14286 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14287
14288 #: src/lyxfont.C:52
14289 msgid "Symbol"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14293 #: src/lyxfont.C:69
14294 msgid "Inherit"
14295 msgstr "Ärv"
14296
14297 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14298 #: src/lyxfont.C:69
14299 msgid "Ignore"
14300 msgstr "Ignorera"
14301
14302 #: src/lyxfont.C:60
14303 msgid "Smallcaps"
14304 msgstr "Kapitäler"
14305
14306 #: src/lyxfont.C:69
14307 msgid "Toggle"
14308 msgstr "Av/På"
14309
14310 #: src/lyxfont.C:527
14311 #, fuzzy, c-format
14312 msgid "Emphasis %1$s, "
14313 msgstr "Betonad "
14314
14315 #: src/lyxfont.C:529
14316 #, fuzzy, c-format
14317 msgid "Underline %1$s, "
14318 msgstr "Understruken "
14319
14320 #: src/lyxfont.C:531
14321 #, fuzzy, c-format
14322 msgid "Noun %1$s, "
14323 msgstr "Namn "
14324
14325 #: src/lyxfont.C:535
14326 #, fuzzy, c-format
14327 msgid "Language: %1$s, "
14328 msgstr "Språk:"
14329
14330 #: src/lyxfont.C:537
14331 #, fuzzy, c-format
14332 msgid "  Number %1$s"
14333 msgstr "Nummer"
14334
14335 #: src/lyxfunc.C:297
14336 #, fuzzy
14337 msgid "Unknown function."
14338 msgstr "Okänd operation"
14339
14340 #: src/lyxfunc.C:333
14341 #, fuzzy
14342 msgid "Nothing to do"
14343 msgstr "Ingenting att göra"
14344
14345 #: src/lyxfunc.C:351
14346 msgid "Unknown action"
14347 msgstr "Okänd operation"
14348
14349 #: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Command disabled"
14352 msgstr "Lägg in märke"
14353
14354 #: src/lyxfunc.C:364
14355 msgid "Command not allowed without any document open"
14356 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14357
14358 #: src/lyxfunc.C:582
14359 msgid "Document is read-only"
14360 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14361
14362 #: src/lyxfunc.C:603
14363 #, c-format
14364 msgid ""
14365 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14366 "\n"
14367 "Do you want to save the document?"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: src/lyxfunc.C:619
14371 #, c-format
14372 msgid ""
14373 "Could not print the document %1$s.\n"
14374 "Check that your printer is set up correctly."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: src/lyxfunc.C:622
14378 #, fuzzy
14379 msgid "Print document failed"
14380 msgstr "Skriv till"
14381
14382 #: src/lyxfunc.C:641
14383 #, c-format
14384 msgid ""
14385 "The document could not be converted\n"
14386 "into the document class %1$s."
14387 msgstr ""
14388
14389 #: src/lyxfunc.C:644
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Could not change class"
14392 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14393
14394 #: src/lyxfunc.C:752
14395 #, fuzzy, c-format
14396 msgid "Saving document %1$s..."
14397 msgstr "Lagrar dokument"
14398
14399 #: src/lyxfunc.C:756
14400 #, fuzzy
14401 msgid " done."
14402 msgstr "Gå ned"
14403
14404 #: src/lyxfunc.C:767
14405 #, c-format
14406 msgid ""
14407 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14408 "version of the document %1$s?"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: src/lyxfunc.C:789
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Build"
14414 msgstr "Bygg program"
14415
14416 #: src/lyxfunc.C:794
14417 #, fuzzy
14418 msgid "ChkTeX"
14419 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14420
14421 #: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1233
14422 msgid "Missing argument"
14423 msgstr "Argument saknas"
14424
14425 #: src/lyxfunc.C:975
14426 #, fuzzy, c-format
14427 msgid "Opening help file %1$s..."
14428 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14429
14430 #: src/lyxfunc.C:1205
14431 msgid "Opening child document "
14432 msgstr "Öppnar underdokument "
14433
14434 #: src/lyxfunc.C:1284
14435 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/lyxfunc.C:1295
14439 #, c-format
14440 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: src/lyxfunc.C:1388
14444 #, fuzzy
14445 msgid "Document defaults saved in "
14446 msgstr "Dokumentstil satt"
14447
14448 #: src/lyxfunc.C:1391
14449 #, fuzzy
14450 msgid "Unable to save document defaults"
14451 msgstr "Pappersstil satt"
14452
14453 #: src/lyxfunc.C:1445
14454 msgid "Converting document to new document class..."
14455 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14456
14457 #: src/lyxfunc.C:1452
14458 msgid "Class switch"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: src/lyxfunc.C:1595
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Select template file"
14464 msgstr "Markera nästa rad"
14465
14466 #: src/lyxfunc.C:1632
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Select document to open"
14469 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14470
14471 #: src/lyxfunc.C:1673
14472 #, fuzzy, c-format
14473 msgid "Opening document %1$s..."
14474 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14475
14476 #: src/lyxfunc.C:1677
14477 #, fuzzy, c-format
14478 msgid "Document %1$s opened."
14479 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14480
14481 #: src/lyxfunc.C:1679
14482 #, fuzzy, c-format
14483 msgid "Could not open document %1$s"
14484 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14485
14486 #: src/lyxfunc.C:1704
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "Select %1$s file to import"
14489 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14490
14491 #: src/lyxfunc.C:1814
14492 msgid "Welcome to LyX!"
14493 msgstr "Välkommen till LyX!"
14494
14495 #: src/lyxrc.C:2036
14496 msgid ""
14497 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14498 "legal words?"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: src/lyxrc.C:2041
14502 msgid ""
14503 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14504 "document."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: src/lyxrc.C:2045
14508 msgid ""
14509 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14510 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14511 "is specified, an internal routine is used."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: src/lyxrc.C:2049
14515 msgid ""
14516 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14517 "plain text)."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: src/lyxrc.C:2053
14521 msgid ""
14522 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14523 "automatically by what you type."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: src/lyxrc.C:2057
14527 msgid ""
14528 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14529 "class change."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: src/lyxrc.C:2061
14533 msgid ""
14534 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: src/lyxrc.C:2068
14538 msgid ""
14539 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14540 "the backup file in the same directory as the original file."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: src/lyxrc.C:2072
14544 msgid ""
14545 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14546 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: src/lyxrc.C:2076
14550 msgid ""
14551 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14552 "its global and local bind/ directories."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: src/lyxrc.C:2080
14556 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: src/lyxrc.C:2084
14560 msgid ""
14561 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14562 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: src/lyxrc.C:2094
14566 msgid ""
14567 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14568 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/lyxrc.C:2108
14572 #, no-c-format
14573 msgid ""
14574 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14575 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: src/lyxrc.C:2112
14579 msgid "New documents will be assigned this language."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: src/lyxrc.C:2116
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Specify the default paper size."
14585 msgstr "Arkformat|#f"
14586
14587 #: src/lyxrc.C:2120
14588 msgid ""
14589 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14590 "shown after the change has been made.)"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: src/lyxrc.C:2124
14594 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: src/lyxrc.C:2128
14598 msgid ""
14599 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14600 "LyX was started from."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: src/lyxrc.C:2133
14604 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: src/lyxrc.C:2137
14608 msgid ""
14609 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14610 "recommended for non-English languages."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: src/lyxrc.C:2144
14614 msgid ""
14615 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14616 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14617 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14618 msgstr ""
14619
14620 #: src/lyxrc.C:2153
14621 msgid ""
14622 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14623 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: src/lyxrc.C:2157
14627 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: src/lyxrc.C:2161
14631 msgid ""
14632 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14633 "document."
14634 msgstr ""
14635
14636 #: src/lyxrc.C:2165
14637 msgid ""
14638 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: src/lyxrc.C:2169
14642 msgid ""
14643 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14644 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14645 "name of the second language."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: src/lyxrc.C:2173
14649 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: src/lyxrc.C:2177
14653 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14654 msgstr ""
14655
14656 #: src/lyxrc.C:2181
14657 msgid ""
14658 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14659 "\\documentclass."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/lyxrc.C:2185
14663 msgid ""
14664 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14665 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: src/lyxrc.C:2189
14669 msgid ""
14670 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14671 "document is the default language."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: src/lyxrc.C:2193
14675 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: src/lyxrc.C:2197
14679 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14680 msgstr ""
14681
14682 #: src/lyxrc.C:2201
14683 msgid ""
14684 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14685 "of the document."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: src/lyxrc.C:2205
14689 #, c-format
14690 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: src/lyxrc.C:2209
14694 msgid ""
14695 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14696 "variable. Use the OS native format."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: src/lyxrc.C:2216
14700 msgid ""
14701 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: src/lyxrc.C:2220
14705 msgid "The bold font in the dialogs."
14706 msgstr ""
14707
14708 #: src/lyxrc.C:2224
14709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: src/lyxrc.C:2228
14713 msgid "The normal font in the dialogs."
14714 msgstr ""
14715
14716 #: src/lyxrc.C:2232
14717 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: src/lyxrc.C:2236
14721 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: src/lyxrc.C:2240
14725 msgid "Scale the preview size to suit."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: src/lyxrc.C:2244
14729 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14730 msgstr ""
14731
14732 #: src/lyxrc.C:2248
14733 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: src/lyxrc.C:2252
14737 msgid ""
14738 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14739 "environment variable PRINTER."
14740 msgstr ""
14741
14742 #: src/lyxrc.C:2256
14743 msgid "The option to print only even pages."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: src/lyxrc.C:2260
14747 msgid ""
14748 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14749 "the filename of the DVI file to be printed."
14750 msgstr ""
14751
14752 #: src/lyxrc.C:2264
14753 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14754 msgstr ""
14755
14756 #: src/lyxrc.C:2268
14757 msgid "The option to print out in landscape."
14758 msgstr ""
14759
14760 #: src/lyxrc.C:2272
14761 msgid "The option to print only odd pages."
14762 msgstr ""
14763
14764 #: src/lyxrc.C:2276
14765 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14766 msgstr ""
14767
14768 #: src/lyxrc.C:2280
14769 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: src/lyxrc.C:2284
14773 msgid "The option to specify paper type."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: src/lyxrc.C:2288
14777 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: src/lyxrc.C:2292
14781 msgid ""
14782 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14783 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14784 "arguments."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: src/lyxrc.C:2296
14788 msgid ""
14789 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14790 "prepended along with the printer name after the spool command."
14791 msgstr ""
14792
14793 #: src/lyxrc.C:2300
14794 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14795 msgstr ""
14796
14797 #: src/lyxrc.C:2304
14798 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/lyxrc.C:2308
14802 msgid ""
14803 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14804 "command."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: src/lyxrc.C:2312
14808 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: src/lyxrc.C:2316
14812 msgid ""
14813 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14814 msgstr ""
14815
14816 #: src/lyxrc.C:2320
14817 msgid ""
14818 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14819 "wrong, override the setting here."
14820 msgstr ""
14821
14822 #: src/lyxrc.C:2324
14823 msgid "The encoding for the screen fonts."
14824 msgstr ""
14825
14826 #: src/lyxrc.C:2330
14827 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14828 msgstr ""
14829
14830 #: src/lyxrc.C:2339
14831 msgid ""
14832 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14833 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14834 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: src/lyxrc.C:2343
14838 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14839 msgstr ""
14840
14841 #: src/lyxrc.C:2348
14842 #, no-c-format
14843 msgid ""
14844 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14845 "roughly the same size as on paper."
14846 msgstr ""
14847
14848 #: src/lyxrc.C:2352
14849 msgid ""
14850 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14851 "\".out\". Only for advanced users."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: src/lyxrc.C:2359
14855 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: src/lyxrc.C:2363
14859 msgid "What command runs the spell checker?"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: src/lyxrc.C:2367
14863 msgid ""
14864 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14865 "when you quit LyX."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: src/lyxrc.C:2371
14869 msgid ""
14870 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14871 "value selects the directory LyX was started from."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: src/lyxrc.C:2375
14875 msgid ""
14876 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14877 "will look in its global and local ui/ directories."
14878 msgstr ""
14879
14880 #: src/lyxrc.C:2388
14881 msgid ""
14882 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14883 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14884 "not work with all dictionaries."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: src/lyxrc.C:2395
14888 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: src/lyxrc.C:2402
14892 msgid ""
14893 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14894 "mice."
14895 msgstr ""
14896
14897 #: src/lyxvc.C:93
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Document not saved"
14900 msgstr "Dokumentstil satt"
14901
14902 #: src/lyxvc.C:94
14903 msgid "You must save the document before it can be registered."
14904 msgstr ""
14905
14906 #: src/lyxvc.C:123
14907 msgid "LyX VC: Initial description"
14908 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14909
14910 #: src/lyxvc.C:124
14911 #, fuzzy
14912 msgid "(no initial description)"
14913 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14914
14915 #: src/lyxvc.C:139
14916 msgid "LyX VC: Log Message"
14917 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14918
14919 #: src/lyxvc.C:142
14920 msgid "(no log message)"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: src/lyxvc.C:164
14924 #, c-format
14925 msgid ""
14926 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14927 "changes.\n"
14928 "\n"
14929 "Do you want to revert to the saved version?"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: src/lyxvc.C:167
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Revert to stored version of document?"
14935 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14936
14937 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14938 #, fuzzy, c-format
14939 msgid " Macro: %1$s: "
14940 msgstr "Makro: "
14941
14942 #: src/mathed/math_gridinset.C:1245
14943 msgid "Only one row"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: src/mathed/math_gridinset.C:1251
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Only one column"
14949 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14950
14951 #: src/mathed/math_gridinset.C:1259
14952 #, fuzzy
14953 msgid "No hline to delete"
14954 msgstr "Ingenting att göra"
14955
14956 #: src/mathed/math_gridinset.C:1268
14957 msgid "No vline to delete"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
14961 #, c-format
14962 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
14966 #, fuzzy
14967 msgid "No number"
14968 msgstr "Nummer"
14969
14970 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
14971 #, fuzzy
14972 msgid "Number"
14973 msgstr "Nummer"
14974
14975 #: src/mathed/math_hullinset.C:1036
14976 msgid "Enter new label to insert:"
14977 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
14978
14979 #: src/mathed/math_hullinset.C:1037
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Enter label:"
14982 msgstr "Lägg in märke"
14983
14984 #: src/mathed/math_hullinset.C:1110
14985 #, c-format
14986 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: src/mathed/math_hullinset.C:1120
14990 #, c-format
14991 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:163
14995 msgid "Math editor mode"
14996 msgstr "Matematikläge"
14997
14998 #: src/mathed/math_nestinset.C:733
14999 msgid "create new math text environment ($...$)"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: src/mathed/math_nestinset.C:736
15003 msgid "entered math text mode (textrm)"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: src/output.C:34
15007 #, fuzzy, c-format
15008 msgid ""
15009 "Could not open the specified document\n"
15010 "%1$s."
15011 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15012
15013 #: src/output_linuxdoc.C:79
15014 msgid "Error:"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: src/output_linuxdoc.C:79
15018 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: src/output_plaintext.C:158
15022 msgid "Abstract: "
15023 msgstr ""
15024
15025 #: src/output_plaintext.C:170
15026 #, fuzzy
15027 msgid "References: "
15028 msgstr "Lägg in hänvisning"
15029
15030 #: src/support/filefilterlist.C:106
15031 #, fuzzy
15032 msgid "All files (*)"
15033 msgstr "[ingen fil]"
15034
15035 #: src/support/package.C.in:436
15036 #, c-format
15037 msgid ""
15038 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/support/package.C.in:557
15042 #, c-format
15043 msgid ""
15044 "Unable to determine the system directory having searched\n"
15045 "\t%1$s\n"
15046 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
15047 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: src/support/package.C.in:641
15051 #, c-format
15052 msgid ""
15053 "Invalid %1$s switch.\n"
15054 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/support/package.C.in:667
15058 #, c-format
15059 msgid ""
15060 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15061 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: src/support/package.C.in:690
15065 #, c-format
15066 msgid ""
15067 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15068 "%2$s is not a directory."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/text.C:181
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Unknown layout"
15074 msgstr "Okänd operation"
15075
15076 #: src/text.C:182
15077 #, c-format
15078 msgid ""
15079 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
15080 "Trying to use the default instead.\n"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: src/text.C:209
15084 #, fuzzy
15085 msgid "Unknown Inset"
15086 msgstr "Okänd operation"
15087
15088 #: src/text.C:333
15089 #, fuzzy
15090 msgid "Unknown token"
15091 msgstr "Okänd operation"
15092
15093 #: src/text.C:1161
15094 #, fuzzy
15095 msgid ""
15096 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15097 "Tutorial."
15098 msgstr ""
15099 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
15100 "Nybörjarkursen."
15101
15102 #: src/text.C:1172
15103 #, fuzzy
15104 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15105 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
15106
15107 #: src/text.C:2100
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Change: "
15110 msgstr "Sidor:"
15111
15112 #: src/text.C:2104
15113 #, fuzzy
15114 msgid " at "
15115 msgstr " av "
15116
15117 #: src/text.C:2115
15118 #, fuzzy, c-format
15119 msgid "Font: %1$s"
15120 msgstr "Tecken: "
15121
15122 #: src/text.C:2122
15123 #, fuzzy, c-format
15124 msgid ", Depth: %1$d"
15125 msgstr ", Djup: "
15126
15127 #: src/text.C:2128
15128 #, fuzzy
15129 msgid ", Spacing: "
15130 msgstr "Mellanrum"
15131
15132 #: src/text.C:2140
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Other ("
15135 msgstr "Annat...|#A"
15136
15137 #: src/text.C:2149
15138 #, fuzzy
15139 msgid ", Inset: "
15140 msgstr ", Djup: "
15141
15142 #: src/text.C:2150
15143 #, fuzzy
15144 msgid ", Paragraph: "
15145 msgstr "Styckesstil satt"
15146
15147 #: src/text.C:2151
15148 #, fuzzy
15149 msgid ", Id: "
15150 msgstr ", Djup: "
15151
15152 #: src/text.C:2152
15153 #, fuzzy
15154 msgid ", Position: "
15155 msgstr "   val: "
15156
15157 #: src/text2.C:496
15158 msgid ""
15159 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
15160 "change."
15161 msgstr ""
15162 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
15163 "fontändring."
15164
15165 #: src/text2.C:535
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Nothing to index!"
15168 msgstr "Ingenting att göra"
15169
15170 #: src/text2.C:537
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15173 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
15174
15175 #: src/text2.C:840
15176 #, c-format
15177 msgid "%1$s #:"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: src/text2.C:844
15181 msgid "Senseless: "
15182 msgstr ""
15183
15184 #: src/text3.C:703
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Unknown spacing argument: "
15187 msgstr "Argument saknas"
15188
15189 #: src/text3.C:867
15190 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/text3.C:885
15194 msgid "Layout "
15195 msgstr "Stil "
15196
15197 #: src/text3.C:886
15198 msgid " not known"
15199 msgstr " okänd"
15200
15201 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
15202 #, fuzzy
15203 msgid "Character set"
15204 msgstr "Teckenkodning:|#T"
15205
15206 #: src/text3.C:1483
15207 msgid "Paragraph layout set"
15208 msgstr "Styckesstil satt"
15209
15210 #, fuzzy
15211 #~ msgid "To:|#T"
15212 #~ msgstr "Topp:|#T"
15213
15214 #, fuzzy
15215 #~ msgid "&To:"
15216 #~ msgstr "Topp:|#T"
15217
15218 #, fuzzy
15219 #~ msgid "&to"
15220 #~ msgstr " av "
15221
15222 #, fuzzy
15223 #~ msgid "&Default"
15224 #~ msgstr "Brödstil"
15225
15226 #, fuzzy
15227 #~ msgid "Set all borders"
15228 #~ msgstr "Sätt kanter|#S"
15229
15230 #, fuzzy
15231 #~ msgid "Unset all borders"
15232 #~ msgstr "Slå av kanter|#l"
15233
15234 #, fuzzy
15235 #~ msgid "Oval Box|O"
15236 #~ msgstr "Huvuddokument:"
15237
15238 #, fuzzy
15239 #~ msgid "Double Box|D"
15240 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
15241
15242 #, fuzzy
15243 #~ msgid "Could not convert image"
15244 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
15245
15246 #, fuzzy
15247 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
15248 #~ msgstr "Misslyckades. Använder "
15249
15250 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15251 #~ msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
15252
15253 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15254 #~ msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
15255
15256 #, fuzzy
15257 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
15258 #~ msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
15259
15260 #~ msgid "System directory set to: "
15261 #~ msgstr "Systemkatalog satt till: "
15262
15263 #, fuzzy
15264 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15265 #~ msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
15266
15267 #, fuzzy
15268 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15269 #~ msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
15270
15271 #, fuzzy
15272 #~ msgid ""
15273 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
15274 #~ msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
15275
15276 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15277 #~ msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
15278
15279 #, fuzzy
15280 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15281 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
15282
15283 #~ msgid "Expect problems."
15284 #~ msgstr "Räkna med problem."
15285
15286 #, fuzzy
15287 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
15288 #~ msgstr "Foga in|#F"
15289
15290 #, fuzzy
15291 #~ msgid "User UI|#U#u"
15292 #~ msgstr "Foga in|#F"
15293
15294 #, fuzzy
15295 #~ msgid "Key maps|#K#k"
15296 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
15297
15298 #, fuzzy
15299 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
15300 #~ msgstr "Databas:"
15301
15302 #, fuzzy
15303 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
15304 #~ msgstr "Databas:"
15305
15306 #, fuzzy
15307 #~ msgid "Select a file to print to"
15308 #~ msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15309
15310 #, fuzzy
15311 #~ msgid "Select Database"
15312 #~ msgstr "Databas:"
15313
15314 #, fuzzy
15315 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
15316 #~ msgstr "TeX-stil av/på"