1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-16 15:38+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:46+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
121 msgstr "Uppdatera|#Uu"
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
142 msgstr "Bläddra...|#B"
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
158 msgstr "Bläddra...|#B"
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
201 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
214 msgid "Has Inner Box"
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
219 msgid "Vertical Alignment"
220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
229 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
235 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
238 msgstr "Särskild cell"
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
241 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
244 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
246 msgid "Horizontal Alignment"
247 msgstr "Justera horisontellt|#h"
249 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
251 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
256 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
261 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
263 #: src/frontends/controllers/character.C:45
264 #: src/frontends/controllers/character.C:71
265 #: src/frontends/controllers/character.C:105
266 #: src/frontends/controllers/character.C:171
267 #: src/frontends/controllers/character.C:201
268 #: src/frontends/controllers/character.C:255
269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
276 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
277 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:143
281 msgstr "Huvuddokument:"
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
284 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
285 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
286 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:145
291 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
306 msgstr "Uppdatera|#Uu"
308 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
310 msgid "Reject change|#R"
311 msgstr "Läs igen|#L#l"
313 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
315 msgid "Next change|#N"
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
319 msgid "Accept change|#A"
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
326 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
334 msgstr "Uppdatera|#Uu"
336 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
341 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
346 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
351 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
356 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
369 msgid "Toggle on all these|#T"
370 msgstr "Växla på dessa |#x"
372 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
374 msgid "These are never toggled"
375 msgstr "Dessa växlas aldrig"
377 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
385 msgid "These are always toggled"
386 msgstr "Dessa växlas alltid"
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
393 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
395 msgid "Inset keys:|#I"
398 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
400 msgid "Bibliography keys:|#k"
403 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
408 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
429 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
430 msgid "Regular Expression|#x"
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
434 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
436 msgid "Case sensitive|#C"
437 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
448 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
450 msgid "Full author list|#F"
453 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
454 msgid "Force upper case|#u"
457 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
459 msgid "Text before:|#b"
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
464 msgid "Text after:|#T"
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
468 msgid "tabbed folder"
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
483 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
498 msgid "Save as Document Defaults|#v"
499 msgstr "Pappersstil satt"
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
502 msgid "Use Class Defaults|#C"
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
523 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
530 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
548 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
550 msgid "Custom sizes|#M"
551 msgstr "Eget arkformat"
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
554 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
579 msgid "Headheight:|#H"
580 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
585 msgstr "Överrymme:|#v"
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
590 msgstr "Underrymme:|#U"
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
597 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
607 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
612 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
614 msgid "Font Size:|#O"
615 msgstr "Fontstorlek:|#s"
617 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
622 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
624 msgid "Page style:|#P"
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
634 msgid "Extra Options:|#X"
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
639 msgid "Default Skip:|#u"
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
666 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
669 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
674 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
676 msgid "Quote Style:|#Q"
677 msgstr "Citatstil satt"
679 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
681 msgid "Float Placement:|#L"
682 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
684 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
686 msgid "Section number depth:"
687 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
691 msgid "Table of contents depth:"
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
696 msgid "PS Driver:|#S"
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
701 msgid "Use AMS Math:|#M"
702 msgstr "Använd AMS Math|#M"
704 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
706 msgid "Sectioned bibliography|#e"
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
711 msgid "Citation Style:|#C"
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
740 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
748 msgstr "Matematik|#M"
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
762 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
767 msgid "New Branch:|#N"
770 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
774 msgstr "Lägg till|#L"
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
779 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
783 msgid "Available Branches:"
784 msgstr "Lägg in hänvisning"
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 msgid "Activated Branches:"
790 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
794 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
796 msgid "Display Background:"
797 msgstr "Matematikläge"
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
806 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
823 msgid "Inlined View|#I"
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
828 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
835 msgid "Edit File...|#E"
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
849 msgid "Show in LyX|#S"
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
856 msgstr "[inte visat]"
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
865 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
876 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
882 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
886 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
894 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
901 msgid "Clip to bounding box|#b"
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
906 msgid "Get from File|#G"
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
911 msgid "Right top:|#t"
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
917 msgid "Left bottom:|#L"
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
932 msgid "Directory:|#D"
933 msgstr "Användarkatalog: "
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
948 msgstr "Läs igen|#L#l"
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
959 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
963 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
967 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
971 msgid "Page of floats|#P"
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
976 msgid "Bottom of the page|#B"
977 msgstr "% av sidan|#d"
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
981 msgid "Top of the page|#T"
982 msgstr "% av sidan|#d"
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
985 msgid "Here, if possible|#r"
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
990 msgid "Span columns|#S"
991 msgstr "Särskild cell"
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
994 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
997 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
999 msgid "Alternatives|#l"
1000 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1003 msgid "Here, definitely!|#H"
1006 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1008 msgid "Document default|#D"
1009 msgstr "Dokumentstil"
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1013 msgid "Rotate sideways|#o"
1014 msgstr "Rotera 90°|#9"
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1027 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1028 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:448
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1035 msgid "Draft mode|#o"
1036 msgstr "Matematikläge"
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1040 msgid "Do not unzip|#u"
1041 msgstr "[inte visat]"
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1050 msgid "Right top:|#R"
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1065 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1066 msgid "Clip to bounding box|#C"
1069 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1071 msgid "Get from file|#G"
1072 msgstr "[ingen fil]"
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1081 msgid "LaTeX options:|#L"
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1088 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1090 msgid "Subfigure:|#S"
1091 msgstr "Underfigur|#U"
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1105 msgid "File name:|#F"
1106 msgstr "Filnamn:|#F"
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1110 msgid "Visible space|#s"
1111 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1116 msgstr "Verbatim|#V"
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1120 msgid "Use input|#U"
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1125 msgid "Use include|#i"
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1139 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1167 msgid "Vertical align:|#V"
1168 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1172 msgid "Horizontal align:|#H"
1173 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1181 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1182 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:350 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1184 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:367
1191 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1196 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1203 msgid "Neg Medium|#E"
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1207 msgid "Neg Thick|#T"
1210 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1216 msgid "2Quadratin|#2"
1217 msgstr "Bildtext|#x"
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1220 msgid "Quadratin|#Q"
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1238 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1243 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1254 msgid "Greyed out|#G"
1257 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1258 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1263 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1270 msgid "Line spacing:|#s"
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1274 msgid "Maximum label width:|#M"
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1279 msgid "No Indent|#d"
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1305 msgstr "Centrerat|#C"
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1311 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1312 msgid "Scale & Resolution"
1315 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1318 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1327 msgid "Sans Serif:|#S"
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1332 msgid "Typewriter:|#T"
1333 msgstr "Skrivmaskin"
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1336 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1344 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1346 msgid "Screen DPI:|#D"
1347 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1414 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1419 msgid "Normal Font:|#N"
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1424 msgid "Bold Font:|#B"
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1429 msgid "Popup Encoding:|#P"
1430 msgstr "Kodning:|#K"
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1433 msgid "Layout & Bindings"
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1438 msgid "User Interface file:|#U"
1439 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1441 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1443 msgid "Bind file:|#f"
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1449 msgid "Browse...|#w"
1450 msgstr "Bläddra...|#B"
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1453 msgid "LyX objects:|#L"
1456 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1474 msgid "Auto region delete|#A"
1477 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1479 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1480 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1482 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1483 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1487 msgid "Wheel mouse jump:"
1490 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1492 msgid "Autosave interval:"
1493 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1497 msgid "Graphics display:|#G"
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1502 msgid "Instant Preview:|#p"
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1507 msgid "Real name : |#R"
1508 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1511 msgid "Email address : |#E"
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1516 msgid "Spell command:|#S"
1517 msgstr "Beskriv kommando"
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1521 msgid "Alternative language:|#a"
1522 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1526 msgid "Escape characters:|#e"
1527 msgstr "Särskilt:|#S"
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1531 msgid "Personal dictionary:|#d"
1532 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1535 msgid "Accept compound words|#w"
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1540 msgid "Use input encoding|#i"
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1545 msgid "Advanced Options"
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1555 msgid "Language Options"
1556 msgstr "Minisida|#M"
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1561 msgstr "% av sidan|#n"
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1565 msgid "Default language:|#l"
1566 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1584 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1586 msgid "Browse...|#o"
1587 msgstr "Bläddra...|#B"
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1590 msgid "RtL support|#R"
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1594 msgid "Auto begin|#b"
1597 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1599 msgid "Use babel|#U"
1602 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1604 msgid "Mark foreign|#M"
1607 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1608 msgid "Auto finish|#f"
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1616 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1618 msgid "Command start:|#s"
1619 msgstr "Kommando:|#K"
1621 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1623 msgid "Command end:|#e"
1624 msgstr "Kommando:|#K"
1626 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1628 msgid "All formats:|#l"
1631 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1640 msgid "GUI name:|#G"
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1645 msgid "Shortcut:|#S"
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1650 msgid "Extension:|#E"
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1663 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1674 msgstr "Lägg till|#L"
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1678 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1681 msgstr "Ta bort rad|#d"
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1685 msgid "All converters:|#l"
1686 msgstr "Centrerat|#C"
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1694 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1699 msgid "Converter:|#C"
1700 msgstr "Centrerat|#C"
1702 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1704 msgid "Extra flags:|#E"
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1709 msgid "All copiers:|#l"
1710 msgstr "Centrerat|#C"
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1717 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1719 msgid "Default path:|#p"
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1729 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1735 msgstr "Bläddra...|#B"
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1739 msgid "Template path:|#T"
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1743 msgid "Temp dir:|#d"
1746 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1748 msgid "Check last files:|#C"
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1753 msgid "Last file count:|#L"
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1757 msgid "Backup path:|#B"
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1762 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1763 msgstr "Grovlek:|#v"
1765 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1767 msgid "PATH prefix:|#T"
1770 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1772 msgid "Date format:|#f"
1773 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1780 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1781 msgid "Adapt output"
1784 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1786 msgid "Printer Command and Flags"
1789 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1794 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1797 msgstr "Sidbrytning"
1799 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1804 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1807 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1812 msgstr "Kan inte skriva ut"
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1816 msgid "File extension:"
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1821 msgid "Spool command:"
1822 msgstr "Beskriv kommando"
1824 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1827 msgstr "Arkformat|#f"
1829 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1839 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1844 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1847 msgstr "Landskap|#L"
1849 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1852 msgstr "[ingen fil]"
1854 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1856 msgid "Extra options:"
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1861 msgid "Spool printer prefix:"
1862 msgstr "Kan inte skriva ut"
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1867 msgstr "Arkformat|#f"
1869 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1870 msgid "ASCII line length:|#A"
1873 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1875 msgid "TeX encoding:|#T"
1876 msgstr "Kodning:|#K"
1878 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1880 msgid "Default paper size:|#p"
1881 msgstr "Arkformat|#f"
1883 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1884 msgid "Outside Code Interaction"
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1888 msgid "ASCII roff:|#r"
1891 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1893 msgid "Checktex:|#c"
1894 msgstr "Centrerat|#C"
1896 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1898 msgid "DVI paper option:|#D"
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1902 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1916 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1919 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1941 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1946 msgid "Reverse order|#R"
1947 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1949 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1954 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1956 msgid "Odd numbered pages|#O"
1957 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1961 msgid "Even numbered pages|#E"
1962 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1985 msgid "Document:|#D"
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1996 msgid "Reference:|#e"
1997 msgstr "Lägg in hänvisning"
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2009 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2011 msgid "Replace with:|#w"
2012 msgstr "Ersätt med|#m"
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2026 msgid "Match word|#M"
2027 msgstr "Matematikläge"
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2031 msgid "Replace all|#a"
2032 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2035 msgid "Search backwards|#S"
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2040 msgid "Export format:|#E"
2041 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2058 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2060 msgid "Replacement:"
2061 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2065 msgid "Suggestions:|#g"
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2075 msgid "Ignore All|#g"
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2084 msgid "Append Column|#A"
2085 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2089 msgid "Delete Column|#O"
2090 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2094 msgid "Append Row|#p"
2095 msgstr "Lägg till rad|#r"
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2099 msgid "Delete Row|#w"
2100 msgstr "Ta bort rad|#d"
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2104 msgid "Set Borders|#S"
2105 msgstr "Sätt kanter|#S"
2107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2109 msgid "Unset Borders|#U"
2110 msgstr "Sätt kanter|#S"
2112 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2114 msgid "Longtable|#L"
2117 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2120 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2121 msgstr "Rotera 90°|#9"
2123 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2134 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2142 msgid "H. Alignment"
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2147 msgid "Special column"
2148 msgstr "Särskild cell"
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2206 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2217 msgid "V. Alignment"
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2225 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2227 msgid "Special Cell"
2228 msgstr "Särskild cell"
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2232 msgid "Special Multicolumn"
2233 msgstr "Multikolumn|#M"
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2242 msgid "Multicolumn|#M"
2243 msgstr "Multikolumn|#M"
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2247 msgid "Use Minipage|#s"
2248 msgstr "Minisida|#M"
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2260 msgid "Page break on the current row|#B"
2261 msgstr "Kan inte skriva ut"
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2271 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2272 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2137
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2285 msgid "First Header"
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2306 msgid "Border Above"
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2311 msgid "Border Below"
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2321 msgid "Show Path|#P"
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2325 msgid "Run TeXhash|#T"
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
2329 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2339 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2344 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2346 msgid "Selection:|#S"
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2350 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2352 msgid "Thesaurus entries:"
2355 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2360 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2366 msgid "HTML type|#H"
2369 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2374 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2379 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2384 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2387 msgstr "Annat...|#A"
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2394 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2395 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2396 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2397 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2398 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2399 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2400 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2401 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2402 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2403 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2404 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2405 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2406 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2407 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2408 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2409 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2410 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2415 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2418 msgstr "Citatstil satt"
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2424 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2425 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2428 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2433 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2434 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2437 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2439 msgid "&Default (numerical)"
2442 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2443 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2446 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2448 msgid "Natbib &style:"
2451 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2453 msgid "S&ectioned bibliography"
2456 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2457 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2458 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2461 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2462 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2463 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2468 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2470 msgid "A&vailable Branches:"
2471 msgstr "Lägg in hänvisning"
2473 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2476 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2481 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2485 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2486 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2487 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2493 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2495 msgid "The available branches"
2496 msgstr "Lägg in hänvisning"
2498 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2499 msgid "(&De)activate"
2502 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2504 msgid "Toggle the selected branch"
2505 msgstr "Lägg in citat"
2507 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2509 msgid "Alter Co&lor..."
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2513 msgid "Define or change background color"
2516 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2517 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:92
2518 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:125
2519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2522 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2524 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2526 msgid "Remove the selected branch"
2527 msgstr "Lägg in citat"
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2535 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2536 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2539 msgstr "Lägg till|#L"
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2542 msgid "Add a new branch to the list"
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2547 msgid "&First level"
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2562 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2571 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2579 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2587 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2595 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2603 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2611 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2619 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2624 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2625 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2627 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2632 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2633 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2634 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2635 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2639 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2640 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2641 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2642 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2643 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2647 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2648 msgid "&Second level"
2651 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2652 msgid "&Third level"
2655 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2656 msgid "Fou&rth level"
2659 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2661 msgid "Document &class:"
2662 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2664 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2666 msgid "Class Settings"
2667 msgstr "Inställningar"
2669 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2672 msgstr "Inställningar"
2674 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2675 msgid "Postscript &driver:"
2678 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2679 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2684 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2686 msgid "&Use language's default encoding"
2689 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2692 msgstr "Kodning:|#K"
2694 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2696 msgid "&Quote Style:"
2697 msgstr "Citatstil satt"
2699 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2704 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2709 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2714 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2717 msgstr "Annat...|#T"
2719 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2724 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2727 msgstr "Underrymme:|#U"
2729 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2732 msgstr "Överrymme:|#v"
2734 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2736 msgid "Head &height:"
2737 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2739 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2740 msgid "&Use AMS math package automatically"
2743 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2745 msgid "Use AMS &math package"
2746 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2748 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2753 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2755 msgid "&List in Table of Contents"
2758 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2760 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2761 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2762 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2763 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2768 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2773 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2774 msgid "Appears in TOC"
2777 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2778 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2779 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2780 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2781 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2782 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2783 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2786 msgstr "Huvuddokument:"
2788 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2789 #: lib/layouts/memoir.layout:44 lib/layouts/report.layout:11
2790 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
2791 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
2792 #: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
2796 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2798 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2799 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
2800 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
2801 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2802 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2804 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2805 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2806 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
2807 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
2808 #: lib/layouts/revtex4.layout:42 lib/layouts/siamltex.layout:40
2809 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
2810 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2811 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 lib/layouts/numreport.inc:20
2812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66
2813 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
2818 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2820 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2821 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
2822 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
2823 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2824 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2825 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2826 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2827 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
2828 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
2829 #: lib/layouts/revtex4.layout:53 lib/layouts/siamltex.layout:58
2830 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
2831 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:20
2832 #: lib/layouts/numreport.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:14
2833 #: lib/layouts/scrclass.inc:73 lib/layouts/stdsections.inc:71
2834 #: lib/layouts/svjour.inc:61
2839 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2841 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2842 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
2843 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
2844 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2845 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2846 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2847 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
2848 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:61
2849 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
2850 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:29
2851 #: lib/layouts/numreport.inc:38 lib/layouts/numrevtex.inc:23
2852 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:84
2853 #: lib/layouts/svjour.inc:70
2855 msgid "Subsubsection"
2858 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2859 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101
2860 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2861 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2862 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
2863 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
2864 #: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/siamltex.layout:70
2865 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
2866 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:38
2867 #: lib/layouts/numreport.inc:47 lib/layouts/numrevtex.inc:32
2868 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:96
2869 #: lib/layouts/svjour.inc:79
2872 msgstr "Styckesstil satt"
2874 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2875 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2876 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:69
2877 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
2878 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:59 lib/layouts/numarticle.inc:43
2879 #: lib/layouts/numreport.inc:52 lib/layouts/scrclass.inc:94
2880 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
2882 msgid "Subparagraph"
2883 msgstr "Markera nästa stycke"
2885 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2887 msgid "Example numbering and table of contents"
2890 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2893 msgstr "Arkformat|#f"
2895 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2903 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2905 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2907 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2908 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2913 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2914 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2917 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2920 msgstr "Porträtt|#o"
2922 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2925 msgstr "Landskap|#L"
2927 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2929 msgid "Page &style:"
2930 msgstr "Sidstil:|#S"
2932 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2933 msgid "Style used for the page header and footer"
2936 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2938 msgid "&Two-sided document"
2939 msgstr "Nytt dokument"
2941 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2942 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:421
2946 #: lib/ui/stdmenus.ui:450 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
2947 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2952 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2959 msgid "Version goes here"
2960 msgstr "Versionskontroll%t"
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2963 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2979 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2981 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2984 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3006 msgid "LyX: Enter text"
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:79
3015 #: src/buffer_funcs.C:105 src/buffer_funcs.C:146 src/bufferlist.C:84
3016 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:608
3017 #: src/lyxfunc.C:770 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxvc.C:168
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
3024 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:71
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3036 msgid "The citation key"
3037 msgstr "Lägg in citat"
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3040 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3043 msgstr "Tabell inlagd"
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3046 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3048 msgid "The label as it appears in the document"
3049 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3073 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3084 msgstr "Bläddra...|#B"
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3088 msgid "Search the available citations"
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:100
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:83
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3106 msgid "Available citation keys"
3107 msgstr "Lägg in hänvisning"
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:283
3116 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3117 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:721
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3132 msgid "The BibTeX style"
3133 msgstr "TeX-stil av/på"
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3142 msgid "BibTeX database to use"
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3147 msgid "Selected BibTeX databases"
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3154 msgstr "Lägg till|#L"
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3158 msgid "Add a BibTeX database file"
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3164 msgstr "Ta bort från|#b"
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3167 msgid "Remove the selected database"
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3172 msgid "Chose a style file"
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3177 msgid "Choose a style file"
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3182 msgid "all cited references"
3183 msgstr "Lägg in hänvisning"
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3187 msgid "all uncited references"
3188 msgstr "Lägg in hänvisning"
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3192 msgid "all references"
3193 msgstr "Lägg in hänvisning"
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3198 msgid "This bibliography section contains..."
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3208 msgid "Add bibliography to &TOC"
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3213 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3218 msgid "Box settings"
3219 msgstr "Inställningar"
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3223 msgid "Supported box types"
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3229 msgid "Height value"
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3234 msgid "Units of height value"
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3239 msgid "Units of width value"
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3255 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3259 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3272 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3279 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3281 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3282 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3289 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3290 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3291 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3292 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3293 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3296 msgstr "Centrerat|#C"
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3300 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3301 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3302 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3309 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3317 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3323 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3332 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3337 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3341 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3348 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3353 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3358 msgid "Content hori&zontal:"
3359 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3363 msgid "Content &vertical:"
3364 msgstr "Vertikalt avstånd"
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3368 msgid "&Box vertical:"
3369 msgstr "Vertikalt avstånd"
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3372 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3373 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3374 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:72
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3381 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3396 msgid "Branch Settings"
3399 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3401 msgid "&Available branches:"
3402 msgstr "Lägg in hänvisning"
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3406 msgid "Select your branch"
3407 msgstr "Markera föregående bokstav"
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3412 msgstr "Mappning av tangentbord"
3414 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3419 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3420 msgid "Details of the change"
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3428 msgid "Accept this change"
3431 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3437 msgid "Reject this change"
3440 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3442 msgid "&Next change"
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3447 msgid "Go to next change"
3448 msgstr "Gå till näste fel"
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3453 msgstr "Teckenkodning:|#T"
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3461 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3470 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3481 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3485 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:92 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3486 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3487 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3491 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3492 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3499 msgstr "Grovlek:|#v"
3501 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3508 msgid "Never Toggled"
3509 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3520 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3524 msgid "Always Toggled"
3525 msgstr "Dessa växlas alltid"
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3529 msgid "Other font settings"
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3537 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3540 msgstr "Fetstil av/på"
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3544 msgid "toggle font on all of the above"
3545 msgstr "Växla på dessa |#x"
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3548 msgid "Apply changes immediately"
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3552 msgid "Apply each change automatically"
3555 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3563 msgid "Citation entry"
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3567 msgid "Move the selected citation down"
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3572 msgid "Citations currently selected"
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3578 msgstr "Ta bort från|#b"
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3582 msgid "Move the selected citation up"
3583 msgstr "Lägg in citat"
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3600 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3602 msgid "Citation &style:"
3605 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3607 msgid "Natbib citation style to use"
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3611 msgid "Force &upper case"
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3615 msgid "Force upper case in citation"
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3620 msgid "&Text after:"
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3624 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3625 msgid "Text to place after citation"
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3630 msgid "Text &before:"
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3635 msgid "&Full author list"
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3639 msgid "List all authors"
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3644 msgid "LyX: Add Citation"
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3652 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3654 msgid "Case &sensitive"
3655 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3658 msgid "Make the search case-sensitive"
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3673 msgid "&Regular Expression"
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3677 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3682 msgid "Left delimiter"
3683 msgstr "SKiljetecken"
3685 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3687 msgid "Right delimiter"
3688 msgstr "SKiljetecken"
3690 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3691 msgid "&Keep matched"
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3696 msgid "Match delimiter types"
3697 msgstr "SKiljetecken"
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3706 msgid "Insert the delimiters"
3707 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3709 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3710 msgid "Use Class Defaults"
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3715 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3716 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3720 msgid "Save as Document Defaults"
3721 msgstr "Pappersstil satt"
3723 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3724 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3729 msgid "ERT inset display"
3730 msgstr "[inte visat]"
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3735 msgstr "Lägg in märke"
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3742 msgid "Show ERT inline"
3745 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3750 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3751 msgid "Show ERT button only"
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3761 msgid "Show ERT contents"
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3765 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
3767 msgid "External Material"
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3771 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:444
3772 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:277
3777 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3784 msgid "Available templates"
3785 msgstr "Lägg in hänvisning"
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3790 msgstr "Matematikläge"
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3796 msgstr "Filnamn:|#F"
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3808 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3813 msgid "&Edit File..."
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3818 msgid "Edit the file externally"
3819 msgstr "Lägg in BibTeX"
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3830 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3836 msgstr "Lägg in märke"
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3839 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3840 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3843 msgid "Screen display"
3844 msgstr "[inte visat]"
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3848 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3849 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3850 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3851 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3852 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
3853 #: src/lyxfont.C:533
3857 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3858 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3862 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3869 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3877 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3878 msgid "&Show in LyX"
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3883 msgid "Display image in LyX"
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3887 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3893 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3894 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3896 msgid "Angle to rotate image by"
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3908 msgid "The origin of the rotation"
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3918 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3925 msgid "Width of image in output"
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3930 msgid "Height of image in output"
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3935 msgid "&Maintain aspect ratio"
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3940 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3944 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3958 msgid "&Left bottom:"
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3963 msgid "Clip to &bounding box"
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3968 msgid "Clip to bounding box values"
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3972 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3974 msgid "&Get from File"
3975 msgstr "[ingen fil]"
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3978 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3980 msgstr "Inställningar"
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3990 msgstr "Bildtext|#x"
3992 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3993 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3997 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4006 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4009 msgstr "[inte visat]"
4011 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4014 msgstr "Lägg in märke"
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4026 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4027 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4029 msgid "File name of image"
4030 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4034 msgid "Select an image file"
4035 msgstr "Markera nästa rad"
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4044 msgid "E&xtra options"
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4050 msgstr "Underfigur|#U"
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4053 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4057 msgid "Don't un&zip on export"
4060 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4061 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4066 msgid "LaTeX &options:"
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4070 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4072 msgid "Additional LaTeX options"
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4078 msgstr "Matematikläge"
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4083 msgstr "Matematikläge"
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4088 msgstr "Bildtext|#x"
4090 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4092 msgid "The caption for the sub-figure"
4095 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4098 msgid "Include File"
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4103 msgid "File name to include"
4104 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4106 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4108 msgid "Select a file"
4109 msgstr "Markera nästa rad"
4111 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4112 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4114 msgid "&Include Type:"
4117 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
4118 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4119 #: src/insets/insetinclude.C:265
4123 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4125 #: src/insets/insetinclude.C:268
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4130 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4133 msgstr "Verbatim|#V"
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4142 msgid "Load the file"
4145 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4146 msgid "&Mark spaces in output"
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4150 msgid "Underline spaces in generated output"
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4155 msgid "&Show preview"
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4160 msgid "Show LaTeX preview"
4161 msgstr "LaTeX Preamble"
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4175 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4179 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4180 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4184 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4188 msgid "Update the display"
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4193 msgid "LyX: Math Panel"
4194 msgstr "Matematikpanel"
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4199 msgstr "Lägg in citat"
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4203 msgid "Insert spacing"
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4207 msgid "Set limits style"
4210 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4212 msgid "Set math font"
4213 msgstr "Sätt teckengrad"
4215 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4217 msgid "Insert fraction"
4218 msgstr "Lägg in citat"
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4221 msgid "Toggle between display and inline mode"
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4227 msgid "Insert matrix"
4228 msgstr "Lägg in märke"
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4233 msgstr "PostScript|#P"
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4238 msgstr "PostScript|#P"
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4241 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4249 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4251 msgid "Select a function or operator to insert"
4252 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4254 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4261 msgstr "Inställningar"
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4264 msgid "Big operators"
4267 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4272 # Visas med grekiska tecken
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4274 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:337 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:301
4279 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4284 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4285 msgid "Frame decorations"
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4289 msgid "Miscellaneous"
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4294 msgid "AMS operators"
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4299 msgid "AMS relations"
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4304 msgid "AMS negated relations"
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4314 msgid "AMS Miscellaneous"
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4319 msgid "Select a page of symbols"
4320 msgstr "Markera nästa rad"
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4323 msgid "&Detach panel"
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4327 msgid "Open this panel as a separate window"
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4342 msgid "Number of rows"
4343 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4346 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4352 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4353 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4356 msgid "Number of columns"
4357 msgstr "% av kolumn|#l"
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4361 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4367 msgid "Vertical alignment"
4368 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4373 msgstr "Vertikalt avstånd"
4375 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4377 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4380 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4382 msgid "&Horizontal:"
4383 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4385 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/GNote.C:35
4387 msgid "Note Settings"
4388 msgstr "Inställningar"
4390 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4396 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4397 msgid "LyX internal only"
4400 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4405 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4406 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4407 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4410 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4414 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4415 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4417 msgid "Print as grey text"
4418 msgstr "Alla sidor|#l"
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4421 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2131
4426 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4431 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4432 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4433 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:286
4436 msgstr "Eget arkformat"
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4440 msgid "L&ine spacing:"
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4455 msgid "In&dent paragraph"
4456 msgstr "Gå upp ett stycke"
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4461 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4464 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4465 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4470 msgid "Lo&ngest label"
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4475 msgid "LaTeX pre-amble"
4476 msgstr "LaTeX Preamble"
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4480 msgid "The LaTeX pre-amble"
4481 msgstr "LaTeX Preamble"
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4488 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4491 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4492 msgid "ASCII settings"
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4497 msgid "&roff command:"
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4501 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4504 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4505 msgid "Output &line length:"
4508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4509 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4513 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
4514 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4524 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:22
4532 msgid "File Conversion"
4533 msgstr "Konverteringsfel!"
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4538 msgstr "Centrerat|#C"
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:177
4543 msgstr "Centrerat|#C"
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:213
4546 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:228
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:250
4556 msgid "E&xtra flag:"
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:303
4560 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4563 msgstr "Lägg till|#L"
4565 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:314
4566 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:238
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:56
4577 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:114
4578 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4583 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:184
4588 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:199
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:22
4595 msgid "Cygwin Paths"
4598 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4599 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4602 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4603 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4605 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4606 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4607 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4608 "all your converters."
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4614 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4618 msgid "&Date format:"
4619 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4622 msgid "Date format for strftime output"
4625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4627 msgid "Display insets"
4628 msgstr "Lägg in märke"
4630 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4632 msgid "Display &Graphics:"
4633 msgstr "Lägg in märke"
4635 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4646 msgid "Do not display"
4647 msgstr "[inte visat]"
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4650 msgid "Instant &Preview:"
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4655 msgid "File Formats"
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4660 msgid "&File formats"
4663 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4668 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4673 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4693 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4694 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
4695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4700 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4711 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4716 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4717 msgid "Your E-mail address"
4720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4721 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4730 msgstr "Bläddra...|#B"
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4740 msgstr "Första huvud"
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4743 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4746 msgstr "Bläddra...|#B"
4748 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4750 msgid "Use &keyboard map"
4753 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4754 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
4756 msgid "Language settings"
4757 msgstr "Minisida|#M"
4759 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4761 msgid "Command s&tart:"
4762 msgstr "Kommando:|#K"
4764 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4766 msgid "&Default language:"
4767 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4769 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4771 msgid "Command e&nd:"
4772 msgstr "Kommando:|#K"
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4776 msgid "Language pac&kage:"
4779 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4783 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4794 msgid "&Right-to-left language support"
4797 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4803 msgid "Mark &foreign languages"
4806 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4808 msgid "LaTeX settings"
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4812 msgid "&Reset class options when document class changes"
4815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4816 msgid "Set class options to default on class change"
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4821 msgid "External Applications"
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4825 msgid "CheckTeX start options and flags"
4828 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4830 msgid "Chec&kTeX command:"
4831 msgstr "Utför kommando"
4833 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4835 msgid "BibTeX command and options"
4838 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4840 msgid "&BibTeX command:"
4841 msgstr "Utför kommando"
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4845 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4850 msgid "Index command:"
4851 msgstr "Utför kommando"
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4855 msgid "DVI viewer paper size options:"
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4859 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4867 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4871 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4875 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4876 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4880 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4881 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4885 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4886 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4891 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4895 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4897 msgid "Te&X encoding:"
4898 msgstr "Kodning:|#K"
4900 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4902 msgid "Default paper si&ze:"
4903 msgstr "Arkformat|#f"
4905 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4907 msgid "&Document templates:"
4908 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4910 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4912 msgid "&Backup directory:"
4913 msgstr "Användarkatalog: "
4915 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4917 msgid "&Temporary directory:"
4918 msgstr "Användarkatalog: "
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4921 msgid "&PATH prefix:"
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4926 msgid "&Working directory:"
4927 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4930 msgid "Ly&XServer pipe:"
4933 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4935 msgid "Printer settings"
4936 msgstr "Minisida|#M"
4938 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4940 msgid "Printer &name:"
4943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4945 msgid "Printer co&mmand:"
4948 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4950 msgid "Name of the default printer"
4951 msgstr "Arkformat|#f"
4953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4954 msgid "Adapt outp&ut"
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4958 msgid "Use printer name explicitely"
4961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4963 msgid "Command Options"
4964 msgstr "Lägg in märke"
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4969 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4973 msgid "To p&rinter:"
4974 msgstr "Kan inte skriva ut"
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4978 msgid "Paper si&ze:"
4979 msgstr "Arkformat|#f"
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4984 msgstr "[ingen fil]"
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4988 msgid "Spool &command:"
4989 msgstr "Beskriv kommando"
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4998 msgid "Paper t&ype:"
4999 msgstr "Arkformat|#f"
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5003 msgid "E&xtra options:"
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5007 msgid "Spool pref&ix:"
5010 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5017 msgid "&Even pages:"
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5021 msgid "File ex&tension:"
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5027 msgstr "Landskap|#L"
5029 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5034 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5036 msgid "Pa&ge range:"
5037 msgstr "Sidbrytning"
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5040 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5044 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
5046 msgid "Screen Fonts"
5047 msgstr "Typsnitt på skärmen"
5049 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5051 msgid "Sa&ns Serif:"
5054 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5056 msgid "T&ypewriter:"
5057 msgstr "Skrivmaskin"
5059 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5064 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5066 msgid "Screen &DPI:"
5067 msgstr "Typsnitt på skärmen"
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5077 msgstr "Fontstorlek:|#s"
5079 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5084 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5085 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
5087 msgid "Spell checker"
5088 msgstr "Rättstavning"
5090 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5092 msgid "Spell chec&ker:"
5093 msgstr "Rättstavning"
5095 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5096 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5099 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5101 msgid "Al&ternative language:"
5102 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5106 msgid "Escape cha&racters:"
5107 msgstr "Särskilt:|#S"
5109 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5110 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5113 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5115 msgid "Personal &dictionary:"
5116 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5119 msgid "Accept compound &words"
5122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5123 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5128 msgid "Use input encod&ing"
5131 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5135 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5138 msgstr "Bläddra...|#B"
5140 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5142 msgid "&User interface file:"
5143 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5145 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5150 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5155 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5157 msgid "B&ackup documents "
5158 msgstr "Spara dokumentet?"
5160 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5164 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5169 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5170 msgid "&Maximum last files:"
5173 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5176 msgstr "Skärmval satt"
5178 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5179 msgid "W&heel mouse scroll:"
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5184 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5185 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5188 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5191 msgstr "Lägg in hänvisning"
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5194 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:607
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5205 msgid "Page number to print from"
5206 msgstr "Kan inte skriva ut"
5208 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5209 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5214 msgid "Page number to print to"
5215 msgstr "Kan inte skriva ut"
5217 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5222 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5223 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5225 msgid "Print all pages"
5226 msgstr "Alla sidor|#l"
5228 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5235 msgid "Print &odd-numbered pages"
5236 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5240 msgid "Print &even-numbered pages"
5241 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5243 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5245 msgid "Re&verse order"
5246 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5248 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5250 msgid "Print in reverse order"
5251 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5256 msgid "Number of copies"
5257 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5264 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5266 msgid "Collate copies"
5269 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5274 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5276 msgid "Print Destination"
5279 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5284 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5285 msgid "Send output to the printer"
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5289 msgid "Send output to the given printer"
5292 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5300 msgid "Send output to a file"
5301 msgstr "Markera nästa rad"
5303 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5307 msgstr "Lägg in hänvisning"
5309 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5311 msgid "Update the reference list"
5312 msgstr "Lägg in hänvisning"
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5316 msgid "&Go to Reference"
5317 msgstr "Gå till märke|#G"
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5321 msgid "Jump to the reference"
5322 msgstr "Gå till märke|#G"
5324 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5329 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5330 msgid "Sort references in alphabetical order"
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5336 msgstr "Lägg in hänvisning"
5338 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5340 msgid "(<reference>)"
5341 msgstr "Lägg in hänvisning"
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5346 msgstr "Minisida|#M"
5348 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5349 msgid "on page <page>"
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5353 msgid "<reference> on page <page>"
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5358 msgid "Formatted reference"
5359 msgstr "Lägg in hänvisning"
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5362 msgid "Reference as it appears in output"
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5368 msgstr "Lägg in hänvisning"
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5372 msgid "Available references"
5373 msgstr "Lägg in hänvisning"
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5377 msgid "R&eferences in:"
5378 msgstr "Lägg in hänvisning"
5380 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5382 msgid "Search and replace"
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5387 msgid "Replace &with:"
5388 msgstr "Ersätt med|#m"
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5391 msgid "Match whole words onl&y"
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5398 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5405 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5407 msgid "Replace &All"
5408 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5410 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5411 msgid "Search &backwards"
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5416 msgid "Custom Export"
5417 msgstr "Eget arkformat"
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5426 msgid "&Export formats:"
5427 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5429 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5430 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5435 msgid "Available export converters"
5436 msgstr "Lägg in hänvisning"
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5445 msgid "Spellchecker"
5446 msgstr "Rättstavning"
5448 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5450 msgid "Suggestions:"
5453 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5455 msgid "Replace word with current choice"
5456 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5458 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5460 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5461 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5463 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5468 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5470 msgid "Ignore this word"
5471 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5473 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5478 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5480 msgid "Ignore this word throughout this session"
5481 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5483 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5485 msgid "How far spellchecking has got"
5486 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5488 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5496 msgid "Current word"
5499 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5501 msgid "Unknown word:"
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5506 msgid "Replace with selected word"
5507 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5510 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5512 msgid "Insert table"
5513 msgstr "Lägg in tabell"
5515 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5516 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5518 msgid "Table Settings"
5519 msgstr "Minisida|#M"
5521 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5523 msgid "&Table Settings"
5524 msgstr "Minisida|#M"
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5528 msgid "&Horizontal alignment:"
5529 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5531 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5532 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5537 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5539 msgid "Horizontal alignment in column"
5540 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5542 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5543 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5546 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5547 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5551 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5555 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5558 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5560 msgid "LaTe&X argument:"
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5564 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5569 msgid "&Multicolumn"
5570 msgstr "Multikolumn|#M"
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5576 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5577 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5578 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5579 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5581 msgid "Column Width"
5584 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5586 msgid "&Vertical alignment:"
5587 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5589 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5595 msgid "Fixed width of the column"
5598 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5599 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5610 msgstr "Sätt kanter|#S"
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5613 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5616 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5621 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5626 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5627 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5630 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5635 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5636 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5639 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5644 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5645 msgid "&Use long table"
5648 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5649 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5652 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5657 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5662 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5667 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5669 msgid "First header:"
5672 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5674 msgid "Last footer:"
5677 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5679 msgid "Border above"
5682 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5684 msgid "Border below"
5687 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5688 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:941
5689 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:952
5690 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:963
5695 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:974
5696 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:985
5697 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:996
5698 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
5699 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1018
5700 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
5701 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
5702 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
5707 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1062
5708 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1073
5713 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5715 msgid "Page &break on current row"
5716 msgstr "Kan inte skriva ut"
5718 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1094
5719 msgid "Set a page break on the current row"
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1123
5725 msgid "Current cell:"
5729 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1152
5731 msgid "Current row position"
5734 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
5735 msgid "Current column position"
5738 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5739 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:78
5741 msgid "LaTeX classes"
5744 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5745 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:85
5747 msgid "LaTeX styles"
5750 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5751 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:89
5753 msgid "BibTeX styles"
5756 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5758 msgid "Selected classes or styles"
5759 msgstr "Markera nästa rad"
5761 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5765 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5766 msgid "Toggles view of the file list"
5769 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5770 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5772 msgid "Installed files"
5775 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5778 msgstr "Läs igen|#L#l"
5780 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5781 msgid "Built new file list"
5784 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5789 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5791 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5794 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5795 msgid "Close this dialog"
5798 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5799 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5800 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5804 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5809 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5812 msgstr "Lägg in märke"
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5816 msgid "Select a related word"
5817 msgstr "Markera nästa rad"
5819 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5824 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5825 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5827 msgid "The selected entry"
5828 msgstr "Markera nästa rad"
5830 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5831 msgid "Replace the entry with the selection"
5834 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5836 msgid "Table Of Contents"
5839 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5844 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5846 msgid "Contents list"
5849 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5852 msgstr "Lägg in märke"
5854 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5859 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5860 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5862 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5867 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5872 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5873 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5874 msgid "Name associated with the URL"
5877 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5878 msgid "&Generate hyperlink"
5881 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5882 msgid "Output as a hyperlink ?"
5885 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5890 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5895 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5900 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5902 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5903 msgstr "Lägg in figur"
5905 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5906 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5909 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5912 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5914 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5915 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
5920 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5921 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5926 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5927 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5931 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5936 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5937 msgid "Supported spacing types"
5940 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5942 msgid "Wrap Options"
5945 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5947 msgid "Default (outer)"
5950 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5953 msgstr "Annat...|#A"
5955 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5958 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5960 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5964 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5966 msgid "Document Font"
5969 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5974 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5979 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5981 msgid "Separate Paragraphs With"
5982 msgstr "Indraget stycke|#I"
5984 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5986 msgid "&Indentation"
5989 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5991 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5992 msgstr "Markera nästa stycke"
5994 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5996 msgid "&Vertical space"
5997 msgstr "Vertikalt avstånd"
5999 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
6001 msgid "&Line spacing:"
6004 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
6006 msgid "Two-&column document"
6007 msgstr "Spara dokumentet?"
6009 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
6011 msgid "Format text into two columns"
6012 msgstr "Formaterar dokument..."
6014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
6015 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
6016 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
6017 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
6018 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
6019 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
6020 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
6021 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
6022 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
6023 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
6024 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
6025 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
6026 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
6027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
6028 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
6029 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
6030 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
6031 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
6032 #: src/mathed/ref_inset.C:162
6035 msgstr "Standard|#t"
6037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
6039 msgid "TheoremTemplate"
6042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
6043 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
6044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
6045 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6046 #: lib/layouts/svjour.inc:436
6050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
6051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
6052 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
6053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
6054 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
6055 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
6056 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
6061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
6062 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
6063 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
6064 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
6065 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
6069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
6070 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
6071 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
6072 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
6073 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
6074 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
6078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
6080 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
6081 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6082 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6083 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6088 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
6089 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6090 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6091 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6096 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
6097 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6098 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6105 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6108 msgstr "Huvuddokument:"
6110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6112 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6117 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
6118 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6120 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6121 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6128 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6134 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
6135 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6136 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6137 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6143 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6144 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6150 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
6151 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6153 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6156 msgstr "Kommentar:|#K"
6158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6159 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
6160 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6161 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6167 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6168 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
6169 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6170 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6171 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6176 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6177 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6183 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
6184 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6185 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6192 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6193 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6199 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6200 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6206 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6208 msgid "Subsubsection*"
6211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6212 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6213 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
6215 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6216 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
6217 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6218 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6219 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6220 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6221 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6222 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6223 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
6224 #: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
6225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6226 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:11
6227 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
6231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
6232 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6233 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6234 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6235 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6242 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6243 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6244 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6245 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6246 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6247 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:136
6248 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6249 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6250 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6251 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6252 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6253 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6254 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:94
6256 msgid "Bibliography"
6259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:114
6260 #: lib/layouts/aastex.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6261 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:444
6264 msgstr "Öppnat insättning"
6266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6269 msgstr "Öppnat insättning"
6271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6277 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6278 #: lib/layouts/aastex.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:525
6279 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6280 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6281 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6284 msgstr "Bildtext|#x"
6286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6289 msgstr "Lägg in fotnot"
6291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6296 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6298 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6299 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6300 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6301 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6305 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6306 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6307 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6308 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6309 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6313 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6314 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6315 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6316 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6318 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6319 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6325 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6326 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6327 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6333 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6334 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6335 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6336 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6337 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6338 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6339 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6340 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6341 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6343 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6345 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6346 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6348 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6349 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6350 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6351 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6356 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6357 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6358 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6359 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6363 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6364 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6366 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6367 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6368 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6369 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6371 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6372 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6373 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6374 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6376 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6377 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6381 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6382 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6383 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6385 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6386 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6387 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6388 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6392 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6393 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6398 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6399 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6404 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6405 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6406 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6407 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6409 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6410 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6412 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6414 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6415 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6420 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6421 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6423 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6424 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6426 msgid "Acknowledgement"
6429 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6430 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6435 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6437 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6438 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6443 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6444 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6445 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6446 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6451 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6455 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6456 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6457 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
6458 msgid "Acknowledgements"
6461 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
6462 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:167
6465 msgstr "Lägg in hänvisning"
6467 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6472 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
6476 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
6478 msgid "TableComments"
6481 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
6486 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
6490 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
6491 msgid "NoteToEditor"
6494 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
6497 msgstr "Huvuddokument:"
6499 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
6503 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
6508 #: lib/layouts/aastex.layout:543
6511 msgstr "Bildtext|#x"
6513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6514 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6515 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6516 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6519 msgstr "Lista över algoritmer"
6521 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6522 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6523 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6528 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6534 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6535 msgid "Chapter_Exercises"
6538 #: lib/layouts/apa.layout:49
6542 #: lib/layouts/apa.layout:91
6546 #: lib/layouts/apa.layout:128
6550 #: lib/layouts/apa.layout:135
6551 msgid "ThreeAuthors"
6554 #: lib/layouts/apa.layout:142
6558 #: lib/layouts/apa.layout:170
6559 msgid "TwoAffiliations"
6562 #: lib/layouts/apa.layout:177
6563 msgid "ThreeAffiliations"
6566 #: lib/layouts/apa.layout:184
6567 msgid "FourAffiliations"
6570 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6575 #: lib/layouts/apa.layout:205
6580 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
6581 #: lib/layouts/spie.layout:86
6582 msgid "Acknowledgments"
6585 #: lib/layouts/apa.layout:247
6589 #: lib/layouts/apa.layout:257
6591 msgid "CenteredCaption"
6592 msgstr "Orientering"
6594 #: lib/layouts/apa.layout:265
6599 #: lib/layouts/apa.layout:271
6603 #: lib/layouts/apa.layout:329
6608 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6609 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6610 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6613 msgstr "Huvuddokument:"
6615 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6619 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6624 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6628 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6632 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6636 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6640 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6643 msgstr "Rättstavning"
6645 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6647 msgid "Parenthetical"
6650 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6654 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6655 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6656 msgid "Right_Address"
6659 #: lib/layouts/chess.layout:32
6664 #: lib/layouts/chess.layout:56
6669 #: lib/layouts/chess.layout:66
6671 msgid "SubVariation"
6672 msgstr "Bildtext|#x"
6674 #: lib/layouts/chess.layout:75
6676 msgid "SubVariation2"
6677 msgstr "Bildtext|#x"
6679 #: lib/layouts/chess.layout:84
6681 msgid "SubVariation3"
6682 msgstr "Bildtext|#x"
6684 #: lib/layouts/chess.layout:93
6686 msgid "SubVariation4"
6687 msgstr "Bildtext|#x"
6689 #: lib/layouts/chess.layout:102
6691 msgid "SubVariation5"
6692 msgstr "Bildtext|#x"
6694 #: lib/layouts/chess.layout:112
6698 #: lib/layouts/chess.layout:120
6702 #: lib/layouts/chess.layout:133
6704 msgid "BoardCentered"
6705 msgstr "Centrerat|#C"
6707 #: lib/layouts/chess.layout:148
6712 #: lib/layouts/chess.layout:168
6717 #: lib/layouts/chess.layout:179
6721 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6722 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6725 msgstr "Lägg in citat"
6727 #: lib/layouts/cv.layout:57
6732 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6733 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6738 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6739 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6741 msgid "Right_Header"
6744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6745 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6750 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6751 msgid "Send_To_Address"
6754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6757 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6765 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6773 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6789 #: src/lengthcommon.C:48
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6805 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
6806 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6811 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6812 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6815 msgstr "Citationstecken"
6817 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6822 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6827 #: lib/layouts/egs.layout:311
6831 #: lib/layouts/egs.layout:357
6836 #: lib/layouts/egs.layout:382
6840 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6845 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6846 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6850 #: lib/layouts/egs.layout:451
6855 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
6856 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6860 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6861 msgid "Author_Address"
6864 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
6865 msgid "Author_Email"
6868 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
6872 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
6873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6877 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6881 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6886 #: lib/layouts/foils.layout:41
6891 #: lib/layouts/foils.layout:60
6892 msgid "ShortFoilhead"
6895 #: lib/layouts/foils.layout:66
6896 msgid "Rotatefoilhead"
6899 #: lib/layouts/foils.layout:72
6900 msgid "ShortRotatefoilhead"
6903 #: lib/layouts/foils.layout:81
6907 #: lib/layouts/foils.layout:102
6911 #: lib/layouts/foils.layout:163
6915 #: lib/layouts/foils.layout:181
6920 #: lib/layouts/foils.layout:205
6922 msgid "Right_Footer"
6925 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6930 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6931 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6935 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6936 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6940 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6941 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6942 msgid "Proposition*"
6945 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6956 msgid "Unterschrift"
6959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6977 msgid "RetourAdresse"
6980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6990 msgid "IhrSchreiben"
6993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7028 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7041 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7046 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7050 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7080 msgid "ReturnAddress"
7083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7099 msgstr "Telefonlista"
7101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7111 msgid "PostalComment"
7114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7156 msgstr "Lägg till rad|#r"
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7161 msgstr "Lägg till rad|#r"
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7166 msgstr "Lägg till rad|#r"
7168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7171 msgstr "Lägg till rad|#r"
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7176 msgstr "Lägg till rad|#r"
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7181 msgstr "Lägg till rad|#r"
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7185 msgid "TelephoneRowA"
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7190 msgid "TelephoneRowB"
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7195 msgid "TelephoneRowC"
7198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7200 msgid "TelephoneRowD"
7201 msgstr "Ta bort rad|#d"
7203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7205 msgid "TelephoneRowE"
7208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7210 msgid "TelephoneRowF"
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7214 msgid "InternetRowA"
7217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7218 msgid "InternetRowB"
7221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7222 msgid "InternetRowC"
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7226 msgid "InternetRowD"
7229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7230 msgid "InternetRowE"
7233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7234 msgid "InternetRowF"
7237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7261 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7264 msgstr "Kommentar:|#K"
7266 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
7271 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7275 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7279 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7283 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7289 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7292 msgstr "Omvandla|#o"
7294 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7298 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7302 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7306 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7310 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7315 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7317 msgid "AddressForOffprints"
7318 msgstr "Inställningar"
7320 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7322 msgid "RunningTitle"
7323 msgstr "LaTeX körs..."
7325 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7326 msgid "RunningAuthor"
7329 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7330 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7335 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7336 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
7340 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7342 msgid "Running_LaTeX_Title"
7343 msgstr "LaTeX körs..."
7345 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7349 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7350 msgid "Author_Running"
7353 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7357 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7361 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7366 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7370 #: lib/layouts/memoir.layout:74
7371 msgid "Chapterprecis"
7374 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7379 #: lib/layouts/memoir.layout:107
7382 msgstr "Porträtt|#o"
7384 #: lib/layouts/memoir.layout:125
7387 msgstr "Porträtt|#o"
7389 #: lib/layouts/memoir.layout:149
7393 #: lib/layouts/paper.layout:146
7397 #: lib/layouts/paper.layout:157
7400 msgstr "Lägg in citat"
7402 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7407 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7412 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7415 msgstr "Tabell inlagd"
7417 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7421 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7425 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7430 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7431 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7435 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7440 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7444 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7447 msgstr "Särskild cell"
7449 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7450 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7456 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7476 msgstr "Eget arkformat"
7478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7487 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7488 msgid "SenderAddress"
7491 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7500 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7504 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7506 msgid "LandscapeSlide"
7507 msgstr "Landskap|#L"
7509 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7511 msgid "PortraitSlide"
7512 msgstr "Porträtt|#o"
7514 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7519 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7524 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7525 msgid "SlideHeading"
7528 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7529 msgid "SlideSubHeading"
7532 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7534 msgid "ListOfSlides"
7537 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7539 msgid "SlideContents"
7542 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7543 msgid "ProgressContents"
7546 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7547 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7550 msgstr "Styckesstil satt"
7552 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7556 #: lib/layouts/slides.layout:124
7560 #: lib/layouts/slides.layout:204
7561 msgid "InvisibleText"
7564 #: lib/layouts/slides.layout:229
7568 #: lib/layouts/spie.layout:52
7572 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7574 msgid "Subsubparagraph"
7575 msgstr "Markera nästa stycke"
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7579 msgid "Special-section"
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7589 msgid "Citation-number"
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7613 msgstr "Lägg in hänvisning"
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7616 msgid "Supplementary"
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7627 msgstr "Centrerat|#C"
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7645 msgid "Posting-order"
7648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7672 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7676 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7681 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7685 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7690 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7695 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7699 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7701 msgid "Table_Caption"
7702 msgstr "Bildtext|#x"
7704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7705 msgid "Current_Address"
7708 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7714 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7717 msgstr "Omvandla|#o"
7719 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7720 msgid "Subjectclass"
7723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7727 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7731 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7736 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7753 msgstr "Kommentar:|#K"
7755 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7769 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7770 msgid "Acknowledgement*"
7773 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7777 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
7781 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7785 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7786 msgid "Subparagraph*"
7789 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7793 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7794 msgid "RevisionHistory"
7797 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7802 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7804 msgid "RevisionRemark"
7805 msgstr "Kommentar:|#K"
7807 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7810 msgstr "Första huvud"
7812 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7816 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7820 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7825 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7828 msgstr "Lägg till|#L"
7830 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7834 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7838 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7842 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7846 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7851 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7855 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7860 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7864 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7865 msgid "Uppertitleback"
7868 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7869 msgid "Lowertitleback"
7872 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7877 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7879 msgid "Captionabove"
7880 msgstr "Bildtext|#x"
7882 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7884 msgid "Captionbelow"
7885 msgstr "Bildtext|#x"
7887 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7891 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7896 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7898 msgid "List of Tables"
7901 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7906 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7908 msgid "List of Figures"
7911 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7913 msgid "List of Algorithms"
7914 msgstr "Lista över algoritmer"
7916 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7921 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7924 msgstr "Inställningar"
7926 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7961 msgid "Portuguese (Brazil)"
7984 msgid "French Canadian"
8029 msgid "French (GUTenberg)"
8041 msgid "German (new spelling)"
8115 msgid "Serbo-Croatian"
8146 msgstr "Omvandla|#o"
8152 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8157 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8162 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8167 #: lib/ui/classic.ui:32
8172 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8177 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8182 #: lib/ui/classic.ui:35
8187 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8192 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8197 #: lib/ui/classic.ui:45
8199 msgid "New from Template...|T"
8200 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8202 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8205 msgstr "Annat...|#A"
8207 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8212 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8217 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8219 msgid "Save As...|A"
8222 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8227 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8229 msgid "Version Control|V"
8230 msgstr "Versionskontroll%t"
8232 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8235 msgstr "Importera%m"
8237 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8240 msgstr "Exportera%m%l"
8242 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8245 msgstr "Skrivare|#S"
8247 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8250 msgstr "Fax nr.:|#F"
8252 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8257 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8259 msgid "Register...|R"
8262 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8264 msgid "Check In Changes...|I"
8265 msgstr "Skicka in ändringar"
8267 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8269 msgid "Check Out for Edit|O"
8270 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8272 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8274 msgid "Revert to Last Version|L"
8275 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8277 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8279 msgid "Undo Last Check In|U"
8280 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8282 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8284 msgid "Show History|H"
8285 msgstr "Visa Historia"
8287 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8290 msgstr "Eget arkformat"
8292 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8297 #: lib/ui/classic.ui:88
8302 #: lib/ui/classic.ui:90
8307 #: lib/ui/classic.ui:91
8312 #: lib/ui/classic.ui:92
8317 #: lib/ui/classic.ui:93
8318 msgid "Paste External Selection|x"
8321 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8323 msgid "Find & Replace...|F"
8326 #: lib/ui/classic.ui:96
8331 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8334 msgstr "Matematik|#M"
8336 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416
8338 msgid "Spellchecker...|S"
8339 msgstr "Rättstavning"
8341 #: lib/ui/classic.ui:101
8343 msgid "Thesaurus..."
8346 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419
8349 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8351 #: lib/ui/classic.ui:103
8353 msgid "Open/Close Float|l"
8354 msgstr "Stängt flytande objekt"
8356 #: lib/ui/classic.ui:104
8358 msgid "Change Tracking|g"
8361 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
8363 msgid "Preferences...|P"
8364 msgstr "Lägg in hänvisning"
8366 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425
8368 msgid "Reconfigure|R"
8369 msgstr "Omkonfigurera"
8371 #: lib/ui/classic.ui:111
8376 #: lib/ui/classic.ui:112
8378 msgid "as Paragraphs|P"
8379 msgstr "Indraget stycke|#I"
8381 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8383 msgid "Multicolumn|M"
8384 msgstr "Multikolumn|#M"
8386 #: lib/ui/classic.ui:118
8391 #: lib/ui/classic.ui:119
8393 msgid "Line Bottom|B"
8396 #: lib/ui/classic.ui:120
8401 #: lib/ui/classic.ui:121
8403 msgid "Line Right|R"
8406 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8411 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8414 msgstr "Lägg till rad|#r"
8416 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8418 msgid "Delete Row|w"
8419 msgstr "Ta bort rad|#d"
8421 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8426 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8431 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8433 msgid "Add Column|u"
8434 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8436 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8438 msgid "Delete Column|D"
8439 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8441 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
8444 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8446 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169
8448 msgid "Swap Columns"
8451 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8456 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8459 msgstr "Centrerat|#C"
8461 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8466 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8471 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8476 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8481 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8483 msgid "Toggle Numbering|N"
8484 msgstr "Understrykning av/på"
8486 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8488 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8489 msgstr "Understrykning av/på"
8491 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8492 msgid "Change Limits Type|L"
8495 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8496 msgid "Change Formula Type|F"
8499 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8500 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8503 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8508 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8511 msgstr "Lägg till rad|#r"
8513 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8515 msgid "Delete Row|D"
8516 msgstr "Ta bort rad|#d"
8518 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166
8520 msgid "Add Column|C"
8521 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8523 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
8525 msgid "Delete Column|e"
8526 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8528 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177
8533 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178
8536 msgstr "[inte visat]"
8538 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179
8543 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
8547 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184
8551 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185
8556 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
8557 msgid "Maple, simplify"
8560 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
8561 msgid "Maple, factor"
8564 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
8565 msgid "Maple, evalm"
8568 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190
8569 msgid "Maple, evalf"
8572 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194
8573 #: lib/ui/stdmenus.ui:286
8575 msgid "Inline Formula|I"
8576 msgstr "Lägg in figur"
8578 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195
8580 msgid "Displayed Formula|D"
8581 msgstr "Visa Ram|#V"
8583 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196
8585 msgid "Eqnarray Environment|q"
8586 msgstr "Styckesmiljö satt"
8588 #: lib/ui/classic.ui:198
8590 msgid "Align Environment|A"
8593 #: lib/ui/classic.ui:199
8595 msgid "AlignAt Environment"
8598 #: lib/ui/classic.ui:200
8600 msgid "Flalign Environment|F"
8603 #: lib/ui/classic.ui:203
8605 msgid "Gather Environment"
8608 #: lib/ui/classic.ui:204
8610 msgid "Multline Environment"
8613 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233
8616 msgstr "Matematik|#M"
8618 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234
8620 msgid "Special Character|S"
8621 msgstr "Särskilt:|#S"
8623 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245
8625 msgid "Citation Reference...|C"
8626 msgstr "Gå till märke|#G"
8628 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246
8630 msgid "Cross Reference...|R"
8631 msgstr "Lägg in hänvisning"
8633 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247
8636 msgstr "Etikett:|#E"
8638 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254
8641 msgstr "Lägg in fotnot"
8643 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255
8645 msgid "Marginal Note|M"
8646 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8648 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256
8653 #: lib/ui/classic.ui:219
8655 msgid "Bibliography Key"
8658 #: lib/ui/classic.ui:220
8660 msgid "Index Entry...|I"
8663 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253
8668 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239
8669 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
8674 #: lib/ui/classic.ui:223
8675 msgid "Lists & TOC|O"
8678 #: lib/ui/classic.ui:225
8683 #: lib/ui/classic.ui:226
8686 msgstr "Minisida|#M"
8688 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252
8690 msgid "Graphics...|G"
8693 #: lib/ui/classic.ui:228
8695 msgid "Tabular Material...|b"
8698 #: lib/ui/classic.ui:229
8703 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8704 #: lib/ui/classic.ui:231
8706 msgid "Include File...|d"
8709 #: lib/ui/classic.ui:232
8711 msgid "Insert File|e"
8712 msgstr "Lägg in figur"
8714 #: lib/ui/classic.ui:233
8715 msgid "External Material...|x"
8718 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269
8720 msgid "Superscript|S"
8721 msgstr "PostScript|#P"
8723 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270
8726 msgstr "PostScript|#P"
8728 #: lib/ui/classic.ui:239
8732 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279
8734 msgid "Hyphenation Point|P"
8735 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8737 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280
8739 msgid "Ligature Break|k"
8740 msgstr "Radbrytningar|#n"
8742 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272
8744 msgid "Protected Space|r"
8745 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8747 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273
8748 msgid "Inter-word Space|w"
8751 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274
8752 msgid "Thin Space|T"
8755 #: lib/ui/classic.ui:245
8758 msgstr "Radbrytningar|#n"
8760 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261
8764 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262
8766 msgid "End of Sentence|E"
8767 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8769 #: lib/ui/classic.ui:248
8771 msgid "Single Quote|Q"
8774 #: lib/ui/classic.ui:249
8775 msgid "Ordinary Quote|O"
8778 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
8779 msgid "Menu Separator|M"
8782 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276
8784 msgid "Horizontal Line"
8785 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8787 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51
8790 msgstr "Sidbrytning"
8792 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287
8794 msgid "Display Formula|D"
8795 msgstr "Visa Ram|#V"
8797 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288
8799 msgid "Eqnarray Environment|E"
8800 msgstr "Styckesmiljö satt"
8802 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289
8804 msgid "AMS align Environment|a"
8807 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290
8809 msgid "AMS alignat Environment|t"
8812 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291
8814 msgid "AMS flalign Environment|f"
8817 #: lib/ui/classic.ui:264
8819 msgid "AMS gather Environment"
8822 #: lib/ui/classic.ui:265
8824 msgid "AMS multline Environment"
8827 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295
8829 msgid "Array Environment|y"
8830 msgstr "Styckesmiljö satt"
8832 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296
8834 msgid "Cases Environment|C"
8835 msgstr "Ändra miljödjup"
8837 #: lib/ui/classic.ui:269
8839 msgid "Split Environment|S"
8842 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298
8844 msgid "Font Change|o"
8845 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8847 #: lib/ui/classic.ui:272
8849 msgid "Math Panel|l"
8850 msgstr "Matematikpanel"
8852 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303
8854 msgid "Math Normal Font"
8857 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305
8859 msgid "Math Calligraphic Family"
8862 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306
8864 msgid "Math Fraktur Family"
8867 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307
8869 msgid "Math Roman Family"
8872 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308
8874 msgid "Math Sans Serif Family"
8877 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310
8879 msgid "Math Bold Series"
8880 msgstr "Matematikläge"
8882 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312
8884 msgid "Text Normal Font"
8887 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314
8889 msgid "Text Roman Family"
8892 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315
8894 msgid "Text Sans Serif Family"
8897 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316
8899 msgid "Text Typewriter Family"
8900 msgstr "Skrivmaskin"
8902 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318
8904 msgid "Text Bold Series"
8907 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319
8909 msgid "Text Medium Series"
8912 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321
8913 msgid "Text Italic Shape"
8916 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322
8918 msgid "Text Small Caps Shape"
8921 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323
8922 msgid "Text Slanted Shape"
8925 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324
8926 msgid "Text Upright Shape"
8929 #: lib/ui/classic.ui:302
8931 msgid "Floatflt Figure"
8934 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334
8936 msgid "Table of Contents|C"
8939 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336
8941 msgid "Index List|I"
8942 msgstr "Indrag första rad|#I"
8944 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337
8946 msgid "BibTeX Reference...|B"
8947 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8949 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341
8951 msgid "LyX Document...|X"
8954 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342
8956 msgid "ASCII as Lines...|L"
8959 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343
8961 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8962 msgstr "Markera nästa stycke"
8964 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379
8966 msgid "Track Changes|T"
8967 msgstr "Skicka in ändringar"
8969 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380
8971 msgid "Merge Changes...|M"
8972 msgstr "Skicka in ändringar"
8974 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381
8975 msgid "Accept All Changes|A"
8978 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382
8979 msgid "Reject All Changes|R"
8982 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383
8983 msgid "Show changes in output|S"
8986 #: lib/ui/classic.ui:330
8988 msgid "Character...|C"
8989 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8991 #: lib/ui/classic.ui:331
8993 msgid "Paragraph...|P"
8994 msgstr "Styckesstil satt"
8996 #: lib/ui/classic.ui:332
8998 msgid "Document...|D"
9001 #: lib/ui/classic.ui:333
9003 msgid "Tabular...|T"
9006 #: lib/ui/classic.ui:335
9008 msgid "Emphasize Style|E"
9011 #: lib/ui/classic.ui:336
9012 msgid "Noun Style|N"
9015 #: lib/ui/classic.ui:337
9016 msgid "Bold Style|B"
9019 #: lib/ui/classic.ui:340
9021 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9022 msgstr "Ändra miljödjup"
9024 #: lib/ui/classic.ui:341
9026 msgid "Increase Environment Depth|i"
9027 msgstr "Öka miljödjup"
9029 #: lib/ui/classic.ui:342
9031 msgid "Preamble...|r"
9032 msgstr "LaTeX Preamble"
9034 #: lib/ui/classic.ui:343
9035 msgid "Start Appendix Here|S"
9038 #: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369
9040 msgid "Build Program|B"
9041 msgstr "Bygg program"
9043 #: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216
9046 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9048 #: lib/ui/classic.ui:355
9050 msgid "LaTeX Logfile|L"
9053 #: lib/ui/classic.ui:357
9055 msgid "TeX Information|X"
9056 msgstr "Inget mer att ångra"
9058 #: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392
9063 #: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390
9068 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
9069 msgid "Save Bookmark 1|S"
9072 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399
9073 msgid "Save Bookmark 2"
9076 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400
9077 msgid "Save Bookmark 3"
9080 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401
9082 msgid "Save Bookmark 4"
9085 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402
9087 msgid "Save Bookmark 5"
9090 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404
9092 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9095 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405
9097 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9100 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406
9102 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9105 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407
9107 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9110 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
9112 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9115 #: lib/ui/classic.ui:401
9119 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
9120 msgid "Introduction|I"
9123 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
9127 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
9129 msgid "User's Guide|U"
9132 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436
9133 msgid "Extended Features|E"
9136 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437
9138 msgid "Customization|C"
9141 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438
9145 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439
9147 msgid "Table of Contents|a"
9150 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440
9151 msgid "LaTeX Configuration|L"
9154 #: lib/ui/classic.ui:413
9158 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451
9160 msgid "Preferences..."
9161 msgstr "Lägg in hänvisning"
9163 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452
9167 #: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
9171 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9176 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9181 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9183 msgid "New from Template...|m"
9184 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9186 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9188 msgid "Open recent|t"
9189 msgstr "Öppnar underdokument "
9191 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9196 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9197 #: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:818
9201 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9202 #: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:823
9206 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593
9207 #: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:802
9211 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9212 msgid "Paste Recent"
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9216 msgid "Text Style...|S"
9219 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9221 msgid "Paragraph Settings...|P"
9222 msgstr "Styckesstil satt"
9224 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9229 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9231 msgid "Increase List Depth|I"
9232 msgstr "Öka miljödjup"
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9236 msgid "Decrease List Depth|D"
9237 msgstr "Ändra miljödjup"
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9241 msgid "TeX Code Settings...|C"
9244 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9246 msgid "Float Settings...|a"
9247 msgstr "Inställningar"
9249 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9250 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9253 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9255 msgid "Note Settings...|N"
9256 msgstr "Inställningar"
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9260 msgid "Branch Settings...|B"
9263 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9265 msgid "Box Settings...|x"
9266 msgstr "Inställningar"
9268 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9270 msgid "Table Settings...|a"
9271 msgstr "Minisida|#M"
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9280 msgid "Bottom Line|B"
9283 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9286 msgstr "Tabell inlagd"
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9290 msgid "Right Line|R"
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:161
9295 msgid "Add Line Above"
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:162
9300 msgid "Add Line Below"
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:163
9304 msgid "Delete Line Above"
9307 #: lib/ui/stdmenus.ui:164
9309 msgid "Delete Line Below"
9310 msgstr "Ta bort rad|#d"
9312 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9314 msgid "Add Line to Left"
9317 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9319 msgid "Add Line to Right"
9322 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
9324 msgid "Delete Line to Left"
9325 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9327 #: lib/ui/stdmenus.ui:173
9329 msgid "Delete Line to Right"
9330 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9332 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9334 msgid "AMS align Environment|A"
9337 #: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292
9339 msgid "AMS gather Environment|g"
9342 #: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
9344 msgid "AMS multline Environment|m"
9347 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9349 msgid "Display Tooltips|i"
9350 msgstr "Visa Ram|#V"
9352 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9354 msgid "Special Formatting|o"
9355 msgstr "Särskild cell"
9357 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9359 msgid "List / TOC|i"
9362 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9367 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9371 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9373 msgid "Character Style|y"
9374 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9376 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9381 #: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9382 #: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
9383 #: src/insets/insetbox.C:147
9387 #: lib/ui/stdmenus.ui:248
9389 msgid "Index Entry|d"
9392 #: lib/ui/stdmenus.ui:251
9397 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
9402 #: lib/ui/stdmenus.ui:263
9403 msgid "Ordinary Quote|Q"
9406 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9408 msgid "Single Quote|S"
9411 #: lib/ui/stdmenus.ui:275
9413 msgid "Horizontal Fill|H"
9414 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9416 #: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130
9418 msgid "Vertical Space"
9419 msgstr "Vertikalt avstånd"
9421 #: lib/ui/stdmenus.ui:281
9423 msgid "Line Break|L"
9424 msgstr "Radbrytningar|#n"
9426 #: lib/ui/stdmenus.ui:299
9428 msgid "Math Panel|P"
9429 msgstr "Matematikpanel"
9431 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9433 msgid "Text Wrap Float|W"
9434 msgstr "Lägg in tabell"
9436 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9438 msgid "External Material..."
9441 #: lib/ui/stdmenus.ui:346
9443 msgid "Child Document...|d"
9446 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9456 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9457 msgid "Greyed Out|G"
9460 #: lib/ui/stdmenus.ui:368
9462 msgid "Change Tracking|C"
9465 #: lib/ui/stdmenus.ui:370
9467 msgid "LaTeX Log File...|L"
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9472 msgid "Table of Contents...|T"
9475 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9477 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9478 msgstr "LaTeX Preamble"
9480 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9481 msgid "Start Appendix Here|A"
9484 #: lib/ui/stdmenus.ui:375
9486 msgid "Settings...|S"
9489 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9491 msgid "Thesaurus...|T"
9495 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
9497 msgid "Count Words|W"
9500 #: lib/ui/stdmenus.ui:420
9502 msgid "TeX Information...|I"
9503 msgstr "Inget mer att ångra"
9505 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
9506 msgid "About LyX...|X"
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9512 msgstr "Standard|#t"
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9515 msgid "New document"
9516 msgstr "Nytt dokument"
9518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9520 msgid "Open document"
9521 msgstr "Öppnar underdokument "
9523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9525 msgid "Save document"
9526 msgstr "Spara dokumentet?"
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9530 msgid "Print document"
9531 msgstr "Importera dokument"
9533 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9543 msgid "Find and replace"
9546 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9548 msgid "Toggle emphasis style"
9549 msgstr "Betoning av/på"
9551 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9552 msgid "Toggle noun style"
9553 msgstr "Namnstil av/på"
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9557 msgid "Toggle user style"
9558 msgstr "Namnstil av/på"
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9563 msgstr "Lägg in märke"
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9567 msgid "Insert graphics"
9568 msgstr "Lägg in märke"
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9577 msgid "Numbered list"
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9582 msgid "Itemized list"
9583 msgstr "Lägg in BibTeX"
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9587 msgid "Increase depth"
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9592 msgid "Decrease depth"
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9597 msgid "Insert figure float"
9598 msgstr "Lägg in BibTeX"
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9602 msgid "Insert table float"
9603 msgstr "Lägg in tabell"
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9607 msgid "Insert label"
9608 msgstr "Lägg in märke"
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9612 msgid "Insert cross-reference"
9613 msgstr "Lägg in hänvisning"
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9616 msgid "Insert citation"
9617 msgstr "Lägg in citat"
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9621 msgid "Insert index entry"
9622 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9626 msgid "Insert footnote"
9627 msgstr "Lägg in fotnot"
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9631 msgid "Insert margin note"
9632 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9637 msgstr "Lägg in citat"
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9642 msgstr "Lägg in BibTeX"
9644 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9647 msgid "Include file"
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9657 msgid "Paragraph settings"
9658 msgstr "Minisida|#M"
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9662 msgid "Table of contents"
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9667 msgid "Check spelling"
9668 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9678 msgstr "Lägg till rad|#r"
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9683 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9688 msgstr "Ta bort rad|#d"
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9692 msgid "Delete column"
9693 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9697 msgid "Set top line"
9698 msgstr "Markera nästa rad"
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9702 msgid "Set bottom line"
9703 msgstr "Markera nästa rad"
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9707 msgid "Set left line"
9708 msgstr "Markera nästa rad"
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9712 msgid "Set right line"
9713 msgstr "Markera nästa rad"
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9717 msgid "Set all lines"
9718 msgstr "Sätt kanter|#S"
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9722 msgid "Unset all lines"
9723 msgstr "Slå av kanter|#l"
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9728 msgstr "Vänsterjustera"
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9732 msgid "Align center"
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9738 msgstr "Högerjustera"
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9747 msgid "Align middle"
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9752 msgid "Align bottom"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9758 msgstr "Rotera 90°|#9"
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9762 msgid "Rotate table"
9763 msgstr "Citatstil satt"
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9767 msgid "Set multi-column"
9768 msgstr "Multikolumn|#M"
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9777 msgid "Show math panel"
9778 msgstr "Matematikpanel"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9782 msgid "Set display mode"
9783 msgstr "[inte visat]"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9787 msgid "Insert square root"
9788 msgstr "Lägg in citat"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9793 msgstr "Lägg in citat"
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9797 msgid "Insert integral"
9798 msgstr "Lägg in tabell"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9802 msgid "Insert product"
9803 msgstr "Lägg in citat"
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9822 msgid "Insert cases"
9823 msgstr "Lägg in tabell"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9829 #: src/BufferView.C:244
9831 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9834 #: src/BufferView_pimpl.C:253
9837 "The document %1$s is already loaded.\n"
9839 "Do you want to revert to the saved version?"
9842 #: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:769
9844 msgid "Revert to saved document?"
9845 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9847 #: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168
9852 #: src/BufferView_pimpl.C:257
9854 msgid "&Switch to document"
9855 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9857 #: src/BufferView_pimpl.C:279
9860 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9862 "Do you want to create a new document?"
9865 #: src/BufferView_pimpl.C:282
9867 msgid "Create new document?"
9868 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9870 #: src/BufferView_pimpl.C:283
9875 #: src/BufferView_pimpl.C:292
9880 #: src/BufferView_pimpl.C:386
9881 msgid "Formatting document..."
9882 msgstr "Formaterar dokument..."
9884 #: src/BufferView_pimpl.C:696
9886 msgid "Saved bookmark %1$d"
9889 #: src/BufferView_pimpl.C:729
9891 msgid "Moved to bookmark %1$d"
9894 #: src/BufferView_pimpl.C:788
9896 msgid "Select LyX document to insert"
9897 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9899 #: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
9900 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
9901 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9902 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9903 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129
9904 #: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709
9906 msgid "Documents|#o#O"
9909 #: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711
9911 msgid "Examples|#E#e"
9914 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604
9915 #: src/lyxfunc.C:1641
9917 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9920 #: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729
9921 #: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759
9925 #: src/BufferView_pimpl.C:817
9927 msgid "Inserting document %1$s..."
9928 msgstr "Läser in dokumentet"
9930 #: src/BufferView_pimpl.C:828
9932 msgid "Document %1$s inserted."
9933 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9935 #: src/BufferView_pimpl.C:829
9937 msgid "Could not insert document %1$s"
9938 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
9940 #: src/BufferView_pimpl.C:1037
9942 msgid "No further undo information"
9943 msgstr "Inget mer att ångra"
9945 #: src/BufferView_pimpl.C:1048
9946 msgid "No further redo information"
9947 msgstr "Inget mer att göra om"
9949 #: src/BufferView_pimpl.C:1177
9953 #: src/BufferView_pimpl.C:1184
9957 #: src/BufferView_pimpl.C:1191
9958 msgid "Mark removed"
9959 msgstr "Märke borttaget"
9961 #: src/BufferView_pimpl.C:1194
9965 #: src/BufferView_pimpl.C:1216
9967 msgid "%1$d words in selection."
9968 msgstr "Ett fel funnet"
9970 #: src/BufferView_pimpl.C:1219
9972 msgid "%1$d words in document."
9973 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9975 #: src/BufferView_pimpl.C:1224
9977 msgid "One word in selection."
9978 msgstr "Ett fel funnet"
9980 #: src/BufferView_pimpl.C:1226
9982 msgid "One word in document."
9983 msgstr "Öppnar underdokument "
9986 #: src/BufferView_pimpl.C:1229
9993 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9994 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9998 msgid "ChkTeX warning id # "
9999 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10001 #: src/CutAndPaste.C:402
10004 "Layout had to be changed from\n"
10006 "because of class conversion from\n"
10048 msgstr "Huvuddokument:"
10062 msgstr "Lägg in märke"
10064 #: src/LColor.C:100
10069 #: src/LColor.C:101
10072 msgstr "Dekoration"
10074 #: src/LColor.C:102
10079 #: src/LColor.C:103
10080 msgid "previewed snippet"
10083 #: src/LColor.C:104
10088 #: src/LColor.C:105
10090 msgid "note background"
10091 msgstr "Lägg in märke"
10093 #: src/LColor.C:106
10096 msgstr "Kommentar:"
10098 #: src/LColor.C:107
10100 msgid "comment background"
10101 msgstr "Lägg in märke"
10103 #: src/LColor.C:108
10105 msgid "greyedout inset"
10106 msgstr "Öppnat insättning"
10108 #: src/LColor.C:109
10110 msgid "greyedout inset background"
10111 msgstr "Lägg in märke"
10113 #: src/LColor.C:110
10117 #: src/LColor.C:111
10122 #: src/LColor.C:112
10124 msgid "command inset"
10125 msgstr "Lägg in märke"
10127 #: src/LColor.C:113
10129 msgid "command inset background"
10130 msgstr "Lägg in märke"
10132 #: src/LColor.C:114
10134 msgid "command inset frame"
10135 msgstr "Lägg in märke"
10137 #: src/LColor.C:115
10139 msgid "special character"
10140 msgstr "Särskilt:|#S"
10142 #: src/LColor.C:117
10144 msgid "math background"
10145 msgstr "Lägg in märke"
10147 #: src/LColor.C:118
10149 msgid "graphics background"
10150 msgstr "Matematikläge"
10152 #: src/LColor.C:119
10154 msgid "Math macro background"
10155 msgstr "Matematikläge"
10157 #: src/LColor.C:120
10160 msgstr "Matematikläge"
10162 #: src/LColor.C:121
10165 msgstr "Matematikpanel"
10167 #: src/LColor.C:122
10169 msgid "caption frame"
10170 msgstr "Matematikläge"
10172 #: src/LColor.C:123
10174 msgid "collapsable inset text"
10175 msgstr "Lägg in märke"
10177 #: src/LColor.C:124
10179 msgid "collapsable inset frame"
10180 msgstr "Lägg in märke"
10182 #: src/LColor.C:125
10184 msgid "inset background"
10185 msgstr "Lägg in märke"
10187 #: src/LColor.C:126
10189 msgid "inset frame"
10190 msgstr "Lägg in märke"
10192 #: src/LColor.C:127
10194 msgid "LaTeX error"
10197 #: src/LColor.C:128
10199 msgid "end-of-line marker"
10200 msgstr "Öppnat insättning"
10202 #: src/LColor.C:129
10204 msgid "appendix marker"
10205 msgstr "Öppnat insättning"
10207 #: src/LColor.C:130
10212 #: src/LColor.C:131
10214 msgid "Deleted text"
10217 #: src/LColor.C:132
10222 #: src/LColor.C:133
10223 msgid "added space markers"
10226 #: src/LColor.C:134
10228 msgid "top/bottom line"
10229 msgstr "Markera nästa rad"
10231 #: src/LColor.C:135
10234 msgstr "Tabell inlagd"
10236 #: src/LColor.C:137
10238 msgid "table on/off line"
10239 msgstr "Tabell inlagd"
10241 #: src/LColor.C:139
10243 msgid "bottom area"
10246 #: src/LColor.C:140
10249 msgstr "Sidbrytning"
10251 #: src/LColor.C:141
10252 msgid "top of button"
10255 #: src/LColor.C:142
10256 msgid "bottom of button"
10259 #: src/LColor.C:143
10260 msgid "left of button"
10263 #: src/LColor.C:144
10264 msgid "right of button"
10267 #: src/LColor.C:145
10269 msgid "button background"
10270 msgstr "Lägg in märke"
10272 #: src/LColor.C:146
10276 #: src/LColor.C:147
10282 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10283 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10285 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10286 msgid "Running MakeIndex."
10287 msgstr "MakeIndex körs..."
10290 msgid "Running BibTeX."
10291 msgstr "BibTeX körs..."
10293 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
10294 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662
10296 msgid "No Documents Open!"
10297 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10299 #: src/MenuBackend.C:516
10301 msgid "ASCII text as lines"
10302 msgstr "Markera nästa stycke"
10304 #: src/MenuBackend.C:518
10306 msgid "ASCII text as paragraphs"
10307 msgstr "Markera nästa stycke"
10309 #: src/MenuBackend.C:697
10311 msgid "No Table of contents"
10314 #: src/buffer.C:226
10316 msgid "Could not remove temporary directory"
10317 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10319 #: src/buffer.C:227
10321 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10322 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10324 #: src/buffer.C:384
10326 msgid "Unknown document class"
10327 msgstr "till vald dokumentklass"
10329 #: src/buffer.C:385
10331 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10334 #: src/buffer.C:423 src/text.C:334
10336 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10337 msgstr "Okänd operation"
10339 #: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449
10341 msgid "Header error"
10344 #: src/buffer.C:433
10345 msgid "\\begin_header is missing"
10348 #: src/buffer.C:448
10349 msgid "\\begin_document is missing"
10352 #: src/buffer.C:456
10354 msgid "Can't load document class"
10355 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10357 #: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584
10359 msgid "Document could not be read"
10360 msgstr "Dokumentstil satt"
10362 #: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585
10364 msgid "%1$s could not be read."
10365 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10367 #: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656
10369 msgid "Document format failure"
10370 msgstr "Dokumentet"
10372 #: src/buffer.C:594
10374 msgid "%1$s is not a LyX document."
10375 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10377 #: src/buffer.C:613
10379 msgid "Conversion failed"
10380 msgstr "Konverteringsfel!"
10382 #: src/buffer.C:614
10385 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10386 "it could not be created."
10389 #: src/buffer.C:624
10391 msgid "Conversion script not found"
10392 msgstr "Inga varningar."
10394 #: src/buffer.C:625
10397 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10398 "could not be found."
10401 #: src/buffer.C:641
10403 msgid "Conversion script failed"
10404 msgstr "Konverteringsfel!"
10406 #: src/buffer.C:642
10409 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10413 #: src/buffer.C:657
10415 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10418 #: src/buffer.C:1116
10419 msgid "Running chktex..."
10420 msgstr "Chktex körs..."
10422 #: src/buffer.C:1129
10423 msgid "chktex failure"
10426 #: src/buffer.C:1130
10428 msgid "Could not run chktex successfully."
10429 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10431 #: src/buffer_funcs.C:60
10434 "The specified document\n"
10436 "could not be read."
10437 msgstr "Dokumentstil satt"
10439 #: src/buffer_funcs.C:62
10441 msgid "Could not read document"
10442 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10444 #: src/buffer_funcs.C:74
10447 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10449 "Recover emergency save?"
10450 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10452 #: src/buffer_funcs.C:77
10453 msgid "Load emergency save?"
10456 #: src/buffer_funcs.C:78
10459 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10461 #: src/buffer_funcs.C:78
10462 msgid "&Load Original"
10465 #: src/buffer_funcs.C:100
10468 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10470 "Load the backup instead?"
10473 #: src/buffer_funcs.C:103
10475 msgid "Load backup?"
10478 #: src/buffer_funcs.C:104
10480 msgid "&Load backup"
10483 #: src/buffer_funcs.C:104
10484 msgid "Load &original"
10487 #: src/buffer_funcs.C:143
10489 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10490 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10492 #: src/buffer_funcs.C:145
10494 msgid "Retrieve from version control?"
10495 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10497 #: src/buffer_funcs.C:146
10500 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10502 #: src/buffer_funcs.C:178
10505 "The specified document template\n"
10507 "could not be read."
10508 msgstr "Dokumentstil satt"
10510 #: src/buffer_funcs.C:179
10512 msgid "Could not read template"
10513 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10515 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
10518 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10520 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10523 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606
10525 msgid "Save changed document?"
10526 msgstr "Spara dokumentet?"
10528 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
10532 #: src/bufferlist.C:304
10534 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10535 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10537 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
10538 msgid " Save seems successful. Phew."
10539 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10541 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
10542 msgid " Save failed! Trying..."
10543 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10545 #: src/bufferlist.C:344
10546 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10547 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10549 #: src/bufferparams.C:457
10551 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10554 #: src/bufferparams.C:459
10556 msgid "Document class not available"
10557 msgstr "Dokumentstil satt"
10559 #: src/bufferparams.C:460
10560 msgid "LyX will not be able to produce output."
10563 #: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
10565 msgid "No more insets"
10566 msgstr "Inga flera noteringar"
10568 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10569 msgid "No debugging message"
10572 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10574 msgid "General information"
10575 msgstr "Inget mer att ångra"
10577 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
10578 msgid "Developers general debug messages"
10581 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
10582 msgid "All debugging messages"
10585 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
10587 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10590 #: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456
10591 #: src/converter.C:495
10593 msgid "Cannot convert file"
10594 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10596 #: src/converter.C:313
10599 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10600 "Try defining a convertor in the preferences."
10603 #: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300
10605 msgid "Executing command: "
10606 msgstr "Utför kommando:"
10608 #: src/converter.C:427
10610 msgid "Build errors"
10611 msgstr "Bygg program"
10613 #: src/converter.C:428
10615 msgid "There were errors during the build process."
10616 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10618 #: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308
10620 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10621 msgstr "Fel under läsing "
10623 #: src/converter.C:457 src/converter.C:498
10625 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10626 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10628 #: src/converter.C:497
10630 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10631 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10633 #: src/converter.C:566
10634 msgid "Running LaTeX..."
10635 msgstr "LaTeX körs..."
10637 #: src/converter.C:584
10640 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10644 #: src/converter.C:587
10646 msgid "LaTeX failed"
10647 msgstr "LaTeX Logg"
10649 #: src/converter.C:589
10651 msgid "Output is empty"
10654 #: src/converter.C:590
10655 msgid "An empty output file was generated."
10660 msgid "Program initialisation"
10661 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10665 msgid "Keyboard events handling"
10666 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10670 msgid "GUI handling"
10671 msgstr "Mappning av tangentbord"
10674 msgid "Lyxlex grammar parser"
10679 msgid "Configuration files reading"
10680 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10683 msgid "Custom keyboard definition"
10688 msgid "LaTeX generation/execution"
10689 msgstr "Inget mer att ångra"
10693 msgid "Math editor"
10694 msgstr "Matematikläge"
10698 msgid "Font handling"
10699 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10703 msgid "Textclass files reading"
10704 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10708 msgid "Version control"
10709 msgstr "Versionskontroll%t"
10713 msgid "External control interface"
10717 msgid "Keep *roff temporary files"
10722 msgid "User commands"
10726 msgid "The LyX Lexxer"
10731 msgid "Dependency information"
10732 msgstr "Dekoration"
10740 msgid "Files used by LyX"
10744 msgid "Workarea events"
10748 msgid "Insettext/tabular messages"
10752 msgid "Graphics conversion and loading"
10757 msgid "Change tracking"
10762 msgid "External template/inset messages"
10765 #: src/exporter.C:72
10768 "The file %1$s already exists.\n"
10770 "Do you want to over-write that file?"
10773 #: src/exporter.C:75
10775 msgid "Over-write file?"
10776 msgstr "Skrivmaskin"
10778 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756
10780 msgid "&Over-write"
10781 msgstr "Skrivmaskin"
10783 #: src/exporter.C:77
10785 msgid "Over-write &all"
10786 msgstr "Skrivmaskin"
10788 #: src/exporter.C:78
10790 msgid "&Cancel export"
10793 #: src/exporter.C:127
10795 msgid "Couldn't copy file"
10796 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10798 #: src/exporter.C:128
10800 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10803 #: src/exporter.C:158
10805 msgid "Couldn't export file"
10806 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10808 #: src/exporter.C:159
10810 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10813 #: src/exporter.C:189
10815 msgid "File name error"
10816 msgstr "Filnamn:|#F"
10818 #: src/exporter.C:190
10819 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10822 #: src/exporter.C:220
10824 msgid "Document export cancelled."
10825 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10827 #: src/exporter.C:226
10829 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10830 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10832 #: src/format.C:228 src/format.C:262
10834 msgid "Cannot view file"
10835 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10837 #: src/format.C:229
10839 msgid "No information for viewing %1$s"
10842 #: src/format.C:284 src/format.C:307
10844 msgid "Cannot edit file"
10845 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10847 #: src/format.C:285
10849 msgid "No information for editing %1$s"
10852 #: src/frontends/LyXView.C:179
10857 #: src/frontends/LyXView.C:183
10858 msgid " (read only)"
10859 msgstr " (Skrivskyddad)"
10861 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10863 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10864 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
10866 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10868 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10869 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
10871 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10872 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10873 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
10875 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10877 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10878 "1995-2001 LyX Team"
10881 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10884 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10885 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10886 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10887 "any later version."
10889 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
10890 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
10891 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
10892 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
10893 "(om du så önskar) en nyare version."
10895 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10897 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10898 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10899 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10900 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10901 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10902 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10903 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10906 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10908 msgid "LyX Version "
10911 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
10916 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10918 msgid "Library directory: "
10919 msgstr "Användarkatalog: "
10921 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10922 msgid "User directory: "
10923 msgstr "Användarkatalog: "
10925 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
10927 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10930 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
10932 msgid "Select a BibTeX database to add"
10935 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
10937 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10940 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
10942 msgid "Select a BibTeX style"
10943 msgstr "TeX-stil av/på"
10945 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10946 msgid "No frame drawn"
10949 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10950 msgid "Rectangular box"
10953 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10954 msgid "Oval box, thin"
10957 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10958 msgid "Oval box, thick"
10961 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10965 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10968 msgstr "Dubbel:|#D"
10970 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
10971 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
10976 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
10977 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
10978 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105
10980 msgid "Total Height"
10983 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10985 msgid "Select external file"
10986 msgstr "Markera nästa rad"
10988 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10989 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10992 msgstr "Centrerat|#C"
10994 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10995 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10997 msgid "Bottom left"
11000 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
11001 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11003 msgid "Baseline left"
11006 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11007 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11010 msgstr "Centrerat|#C"
11012 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11013 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11015 msgid "Bottom center"
11016 msgstr "Centrerat|#C"
11018 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11019 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11021 msgid "Baseline center"
11024 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11025 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11030 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11031 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11033 msgid "Bottom right"
11036 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11037 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11039 msgid "Baseline right"
11042 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11044 msgid "Select graphics file"
11045 msgstr "Markera nästa rad"
11047 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11049 msgid "Clipart|#C#c"
11050 msgstr "Blandade bilder"
11052 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11054 msgid "Select document to include"
11055 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11057 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11059 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11060 msgstr "Dokumentet"
11062 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
11064 msgid "LyX: LaTeX Log"
11065 msgstr "LaTeX Logg"
11067 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
11069 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11070 msgstr "Inga varningar."
11072 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11074 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
11075 msgstr "Inga varningar."
11077 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11079 msgid "Version Control Log"
11080 msgstr "Versionskontroll%t"
11082 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
11084 msgid "No LaTeX log file found."
11085 msgstr "Inga varningar."
11087 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
11089 msgid "No literate programming build log file found."
11090 msgstr "Inga varningar."
11092 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11094 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11095 msgstr "Inga varningar."
11097 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11099 msgid "No version control log file found."
11100 msgstr "Inga varningar."
11102 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
11104 msgid "Choose bind file"
11107 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
11109 msgid "Choose UI file"
11112 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
11114 msgid "Choose keyboard map"
11115 msgstr "Sakord:|#S"
11117 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
11119 msgid "Choose personal dictionary"
11120 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11122 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11124 msgid "Print to file"
11125 msgstr "Skriv till"
11127 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103
11129 msgid "The spell-checker could not be started"
11131 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11132 "Den har kanske avbrutits."
11134 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
11137 "The spell-checker has died for some reason.\n"
11138 "Maybe it has been killed."
11140 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11141 "Den har kanske avbrutits."
11143 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259
11145 msgid "The spell-checker has failed"
11147 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11148 "Den har kanske avbrutits."
11150 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11152 msgid "%1$d words checked."
11153 msgstr "Ett fel funnet"
11155 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
11157 msgid "One word checked."
11158 msgstr "Ett fel funnet"
11160 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
11162 msgid "Spell-checking is complete"
11163 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11165 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
11167 msgid "%1$s and %2$s"
11170 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
11172 msgid "%1$s et al."
11175 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
11178 msgstr "Inget nummer"
11180 #: src/frontends/controllers/biblio.C:790
11185 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11186 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11187 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11188 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11189 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11190 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11191 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11196 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11200 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11205 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11207 msgstr "Skrivmaskin"
11209 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11213 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11217 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11221 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11225 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11229 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11234 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11238 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11242 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11247 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11251 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11256 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11261 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11266 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11271 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11276 # Visas med grekiska tecken
11277 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11282 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11287 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11292 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11295 msgstr "Huvuddokument:"
11297 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11302 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11303 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80
11304 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167
11306 msgid "Invalid filename"
11309 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81
11310 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168
11313 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11314 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11315 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
11317 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
11319 msgid "System files|#S#s"
11320 msgstr "Foga in|#F"
11322 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
11324 msgid "User files|#U#u"
11325 msgstr "Foga in|#F"
11327 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11330 msgstr "Bygg program"
11332 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11335 msgstr "LaTeX Logg"
11337 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11339 msgid "No build log file found."
11340 msgstr "Inga varningar."
11342 #: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
11344 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11345 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11347 #: src/frontends/gnome/support.c:118
11349 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11350 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11352 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11355 msgstr "Tabell inlagd"
11357 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11359 msgid "Maths Decorations & Accents"
11360 msgstr "Dekoration"
11362 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11365 msgstr "Dekoration"
11367 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11369 msgid "Binary Relations"
11370 msgstr "Dekoration"
11372 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11374 msgid "Big Operators"
11375 msgstr "Inställningar"
11377 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11382 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11385 msgstr "Bläddra|#B"
11387 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11389 msgid "AMS Relations"
11390 msgstr "Dekoration"
11392 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11394 msgid "AMS Negated Rel"
11395 msgstr "Dekoration"
11397 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11399 msgid "AMS Operators"
11400 msgstr "Dekoration"
11402 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42
11404 msgid "Box Settings"
11405 msgstr "Inställningar"
11407 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
11409 msgid "Merge Changes"
11410 msgstr "Sidbrytning"
11412 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:97
11413 msgid "Accept highlighted change?"
11416 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:101
11418 msgid "unknown author"
11419 msgstr "Okänd operation"
11421 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:103
11423 msgid "unknown date"
11424 msgstr "Okänd operation"
11426 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:117
11428 msgid "Done merging changes"
11429 msgstr "Sidbrytning"
11431 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
11434 msgstr "Dokumentet"
11436 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
11438 msgid "TeX Settings"
11439 msgstr "Minisida|#M"
11441 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11444 msgstr "Bläddra|#B"
11446 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11448 msgid "*** No Errors ***"
11449 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11451 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
11453 msgid "Float Settings"
11454 msgstr "Inställningar"
11456 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11457 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
11462 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
11464 msgid "Child Document"
11465 msgstr "Dokumentet"
11467 #: src/frontends/gtk/GLog.C:29
11472 #: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58
11473 msgid "Error reading file!"
11476 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11478 msgid "Math Delimiters"
11479 msgstr "SKiljetecken"
11481 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11484 msgstr "Matematikpanel"
11486 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38
11487 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
11489 msgid "Math Matrix"
11492 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
11494 msgid "Paragraph Settings"
11497 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
11498 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628
11499 msgid "Senseless with this layout!"
11500 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
11502 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
11504 msgid "Find and Replace"
11507 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
11509 msgid "Send document to command"
11510 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
11512 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
11517 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
11518 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
11520 msgid "Spell-check document"
11521 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11523 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
11526 msgstr "Rättstavning"
11528 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34
11529 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11531 msgid "Insert Table"
11532 msgstr "Lägg in tabell"
11534 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
11536 msgid "LaTeX Information"
11537 msgstr "Inget mer att ångra"
11539 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
11540 #: src/insets/insettoc.C:42
11541 msgid "Table of Contents"
11544 #: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
11545 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11547 msgid "*** No Lists ***"
11548 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11550 #: src/frontends/gtk/GToc.C:136
11552 msgid "*** No Items ***"
11553 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11555 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
11557 msgid "VSpace Settings"
11558 msgstr "Minisida|#M"
11560 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11561 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11562 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11567 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11570 msgstr "Standard|#t"
11572 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11577 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11581 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11585 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11589 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11593 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11596 msgstr "Eget arkformat"
11598 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11599 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97
11600 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11605 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11606 msgid "Enter a custom bullet"
11609 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
11611 msgid "LyX: Index Entry"
11614 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
11617 msgstr "LaTeX Logg"
11619 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
11621 msgid "Directories"
11622 msgstr "Användarkatalog: "
11624 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11626 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11629 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11631 msgid "LyX: Box Settings"
11632 msgstr "Inställningar"
11634 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11636 msgid "LyX: Branch Settings"
11639 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11641 msgid "LyX: Merge Changes"
11642 msgstr "Lägg in hänvisning"
11644 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11646 msgid "LyX: Change Text Style"
11647 msgstr "Dokumentet"
11649 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
11651 msgid "LyX: Citation Reference"
11652 msgstr "Gå till märke|#G"
11654 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11656 msgid "Previous command"
11659 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11661 msgid "Next command"
11662 msgstr "Utför kommando"
11664 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11666 msgid "LyX: Delimiters"
11667 msgstr "SKiljetecken"
11669 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11671 msgid "LyX: Document Settings"
11674 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11675 msgid "Author-year"
11678 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11683 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11688 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11693 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11698 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11703 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11708 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11713 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11716 msgstr "Vänster|#n"
11718 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11722 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11723 msgid "US executive"
11726 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11730 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11734 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11736 msgid "Unavailable: %1$s"
11737 msgstr "Lägg in hänvisning"
11739 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11743 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11747 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11751 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11756 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11761 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11766 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11769 msgstr "Mappning av tangentbord"
11771 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11775 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134
11779 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
11780 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100
11782 msgid "Document Class"
11783 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11785 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89
11787 msgid "Text Layout"
11790 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90
11792 msgid "Page Layout"
11793 msgstr "Extra styckesstil"
11795 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91
11797 msgid "Page Margins"
11798 msgstr "Marginaler"
11800 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93
11802 msgid "Numbering & TOC"
11805 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95
11807 msgid "Math options"
11810 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96
11812 msgid "Float Placement"
11813 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11815 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98
11816 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11821 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99
11822 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224
11823 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11825 msgid "LaTeX Preamble"
11826 msgstr "LaTeX Preamble"
11828 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290
11830 msgid "Small margins"
11831 msgstr "Marginaler"
11833 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
11835 msgid "Very small margins"
11836 msgstr "Marginaler"
11838 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292
11840 msgid "Very wide margins"
11841 msgstr "Marginaler"
11843 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423
11844 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
11849 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424
11850 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
11851 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547
11855 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11857 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11860 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:279
11862 msgid "LyX: External Material"
11865 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11870 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11872 msgid "LyX: Float Settings"
11873 msgstr "Inställningar"
11875 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59
11877 msgid "LyX: Graphics"
11880 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11882 msgid "LyX: Child Document"
11883 msgstr "Dokumentet"
11885 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11887 msgid "LyX: Insert Matrix"
11890 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11892 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11893 msgstr "SKiljetecken"
11895 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11897 msgid "LyX: Insert space"
11900 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11901 msgid "Thin space\t\\,"
11904 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11905 msgid "Medium space\t\\:"
11908 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11909 msgid "Thick space\t\\;"
11912 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11913 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11916 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11917 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11920 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11921 msgid "Negative space\t\\!"
11924 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11926 msgid "LyX: Insert root"
11929 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11930 msgid "Square root\t\\sqrt"
11933 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11934 msgid "Cube root\t\\root"
11937 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11938 msgid "Other root\t\\root"
11941 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11943 msgid "LyX: Set math style"
11944 msgstr "Sätt teckengrad"
11946 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11947 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11950 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11951 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11954 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11955 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11958 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11959 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11962 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11964 msgid "LyX: Set math font"
11965 msgstr "Sätt teckengrad"
11967 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11968 msgid "Roman\t\\mathrm"
11971 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11972 msgid "Bold\t\\mathbf"
11975 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11977 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11980 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11982 msgid "Italic\t\\mathit"
11985 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11987 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11988 msgstr "Skrivmaskin"
11990 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11991 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11994 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11995 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11998 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
12000 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12001 msgstr "Familj:|#F"
12003 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
12004 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12007 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
12009 msgid "LyX: Note Settings"
12010 msgstr "Inställningar"
12012 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
12014 msgid "LyX: Paragraph Settings"
12017 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80
12019 msgid "LyX: Preferences"
12020 msgstr "Lägg in hänvisning"
12022 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
12027 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
12032 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
12037 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
12038 msgid "pspell (library)"
12041 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
12042 msgid "aspell (library)"
12045 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
12046 msgid "Look and feel"
12049 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
12051 msgid "User interface"
12052 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12054 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
12056 msgid "Screen fonts"
12057 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12059 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
12061 msgid "Spell-checker"
12062 msgstr "Rättstavning"
12064 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
12065 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
12070 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
12074 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
12076 msgid "Date format"
12077 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12079 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
12080 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
12085 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
12086 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
12091 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
12093 msgid "File formats"
12094 msgstr "Infälld|#n"
12096 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
12097 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
12100 msgstr "Centrerat|#C"
12102 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
12103 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
12108 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671
12113 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774
12115 msgid "Select a document templates directory"
12116 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12118 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782
12120 msgid "Select a temporary directory"
12121 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12123 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790
12125 msgid "Select a backups directory"
12126 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12128 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798
12130 msgid "Select a document directory"
12131 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12133 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806
12134 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12137 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
12139 msgid "LyX: Print Document"
12140 msgstr "Dokumentet"
12142 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
12144 msgid "LyX: Cross-reference"
12145 msgstr "Lägg in hänvisning"
12147 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
12152 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
12157 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
12159 msgid "Jump to reference"
12160 msgstr "Gå till märke|#G"
12162 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
12164 msgid "LyX: Find and Replace"
12167 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
12169 msgid "LyX: Send Document to Command"
12170 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12172 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
12174 msgid "LyX: Show File"
12177 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
12179 msgid "LyX: Spell-check Document"
12180 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12182 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41
12184 msgid "LyX: Table Settings"
12185 msgstr "Minisida|#M"
12187 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
12189 msgid "LyX: Insert Table"
12190 msgstr "Lägg in tabell"
12192 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
12194 msgid "LyX: LaTeX Information"
12195 msgstr "Inget mer att ångra"
12197 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
12199 msgid "LyX: Thesaurus"
12200 msgstr "Tabellstil"
12202 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
12204 msgid "LyX: Table of Contents"
12207 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
12212 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
12214 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
12215 msgstr "Minisida|#M"
12217 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39
12219 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
12220 msgstr "Minisida|#M"
12222 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
12227 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
12229 msgid "Advanced Placement Options"
12230 msgstr "Teckenstil"
12232 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
12234 msgid "Use &default placement"
12235 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
12237 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
12239 msgid "&Top of page"
12240 msgstr "% av sidan|#d"
12242 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
12244 msgid "&Bottom of page"
12245 msgstr "% av sidan|#d"
12247 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
12249 msgid "&Page of floats"
12252 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
12253 msgid "&Here if possible"
12256 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
12257 msgid "Here definitely"
12260 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
12261 msgid "&Ignore LaTeX rules"
12264 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
12266 msgid "&Span columns"
12267 msgstr "Särskild cell"
12269 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
12271 msgid "&Rotate sideways"
12272 msgstr "Rotera 90°|#9"
12274 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
12279 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
12284 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
12287 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
12288 " Using black instead, sorry!"
12289 msgstr "Okänd operation"
12291 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
12293 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
12294 msgstr "Okänd operation"
12296 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
12297 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
12300 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
12303 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
12304 "Pixel [%2$s] is used."
12307 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
12309 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
12310 msgstr "Okänd operation"
12312 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
12317 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
12319 msgid "Bibliography Entry"
12322 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
12324 msgid "Key used within LyX document."
12325 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12327 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
12329 msgid "Label used for final output."
12330 msgstr "Markera nästa rad"
12332 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
12334 msgid "BibTeX Database"
12337 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
12338 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
12341 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
12343 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
12344 "\".bib\". Use comma to separate databases."
12347 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
12349 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
12350 msgstr "TeX-stil av/på"
12352 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
12354 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
12355 "extension \".bst\" and without path."
12358 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
12360 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
12363 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
12365 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
12368 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
12370 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
12371 "in directories where TeX finds them are listed!"
12374 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
12376 msgid "The bibliography section contains..."
12379 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
12381 "Frameless: No border\n"
12382 "Boxed: Rectangular\n"
12383 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12384 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12385 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12386 "Doublebox: Double line border"
12389 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12391 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12392 "with appropriate arguments from this dialog."
12395 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12396 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12398 msgid "Invalid length!"
12401 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12406 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12408 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12409 msgstr "Lägg in citat"
12411 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12413 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12414 msgstr "Lägg in citat"
12416 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12418 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12419 msgstr "Lägg in citat"
12421 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12423 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12424 msgstr "Lägg in citat"
12426 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12428 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12429 "right browser window."
12432 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12434 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12435 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12436 "left browser window."
12439 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12441 msgid "Information about the selected entry"
12442 msgstr "Markera nästa rad"
12444 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12446 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12450 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12452 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12453 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12456 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12458 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12459 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12460 "sentences (Natbib)."
12463 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12465 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12468 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12470 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12473 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12474 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12477 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12479 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12480 "\", but not \"BibTeX\"."
12483 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12484 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12487 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12489 msgid "Select Color"
12490 msgstr "Välj från|#V"
12492 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12496 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12500 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12502 msgid "WARNING! %1$s"
12505 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12507 msgid "Document Settings"
12510 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12512 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12513 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12515 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12517 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12518 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
12520 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12523 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12526 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
12529 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12531 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12533 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
12534 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
12536 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12537 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12540 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12541 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12544 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12546 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12547 "Jurabib is more common in law and humanities"
12550 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12551 msgid " Never | Automatically | Yes "
12554 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12557 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12558 "Largest | Huge | Huger "
12560 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
12561 "störst | störstare | störstast"
12563 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12564 msgid "Enter the name of a new branch."
12567 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12569 msgid "Add a new branch to the document."
12570 msgstr "Lägg in hänvisning"
12572 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12574 msgid "Remove the selected branch from the document."
12575 msgstr "Lägg in citat"
12577 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12579 msgid "Activate the selected branch for output."
12580 msgstr "Lägg in citat"
12582 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12584 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12585 msgstr "Lägg in citat"
12587 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12589 msgid "Available branches for this document."
12590 msgstr "Lägg in hänvisning"
12592 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12593 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12596 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12597 msgid "Modify background color of branch inset"
12600 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12601 msgid "Background color of branch inset"
12604 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12606 msgstr "Dokumentet"
12608 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12611 msgstr "Klistra in"
12613 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12614 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12619 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12621 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12622 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12625 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12627 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12628 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
12630 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415
12631 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12634 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426
12635 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
12637 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12640 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432
12641 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
12643 msgid "The file you want to insert."
12644 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12646 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434
12647 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12649 msgid "Browse the directories."
12652 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12653 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
12654 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12657 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439
12658 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12660 msgid "Select display mode for this image."
12661 msgstr "[inte visat]"
12663 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
12664 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
12665 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12666 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
12668 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12670 msgid "Use the document's default settings."
12671 msgstr "Dokumentstil satt"
12673 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12674 msgid "Enforce placement of float here."
12677 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12678 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12681 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12683 msgid "Try top of page."
12684 msgstr "% av sidan|#d"
12686 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12688 msgid "Try bottom of page."
12689 msgstr "% av sidan|#d"
12691 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12692 msgid "Put float on a separate page of floats."
12695 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12696 msgid "Try float here."
12699 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12700 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12703 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12704 msgid "Span float over the columns."
12707 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12708 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12711 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
12712 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12715 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
12716 msgid "Set the image width to the inserted value."
12719 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
12720 #, fuzzy, no-c-format
12721 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12722 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12724 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12725 msgid "Set the image height to the inserted value."
12728 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12730 msgid "Select unit for height."
12731 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12733 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12735 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12739 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170
12741 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12742 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12743 "holds the values for the bounding box."
12746 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175
12747 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12750 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
12752 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12753 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12755 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12757 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12758 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12760 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12762 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12763 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12766 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
12767 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12770 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12772 msgid "Select unit for the bounding box values."
12773 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12775 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
12777 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12778 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12779 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12782 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226
12784 msgid "Clip image to the bounding box values."
12785 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12787 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
12789 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12790 "negative value clockwise."
12793 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
12794 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12797 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12798 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12801 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12802 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12805 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12807 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12808 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12811 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
12812 msgid "Bounding Box"
12815 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12817 msgid "File name to include."
12818 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12820 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12822 msgid "Browse directories for file name."
12823 msgstr "TeX-stil av/på"
12825 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12827 msgid "Use LaTeX \\input."
12830 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12832 msgid "Use LaTeX \\include."
12833 msgstr "Foga in|#F"
12835 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12837 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12840 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12841 msgid "Underline spaces in generated output."
12844 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12846 msgid "Show LaTeX preview."
12847 msgstr "LaTeX Preamble"
12849 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12851 msgid "Load the file."
12854 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12856 msgid "Top | Middle | Bottom"
12857 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
12859 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12861 msgid "Math Spacing"
12864 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12866 msgid "Math Styles & Fonts"
12869 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12871 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12872 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12874 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12875 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12876 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12877 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12882 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12883 msgid "Look & Feel"
12886 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12889 msgstr "Minisida|#M"
12891 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12894 msgstr "Konverteringsfel!"
12896 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12897 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12902 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12905 msgstr "Infälld|#n"
12907 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
12908 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12911 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
12913 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
12918 msgid "GUI background"
12919 msgstr "Lägg in märke"
12921 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
12926 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
12928 msgid "GUI selection"
12929 msgstr "Dekoration"
12931 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
12933 msgid "GUI pointer"
12934 msgstr "Kan inte skriva ut"
12936 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
12937 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12940 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
12941 msgid "Convert \"from\" this format"
12944 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
12946 msgid "Convert \"to\" this format"
12947 msgstr "Fel under läsing "
12949 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
12951 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12952 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12953 "used as the path to LyX's support directory."
12956 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12958 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12959 "result, and various other things."
12962 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12964 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12965 "you must then \"Apply\" the change."
12968 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
12969 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12970 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
12973 msgstr "Lägg till|#L"
12975 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
12977 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12978 "must then \"Apply\" the change."
12981 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
12983 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
12988 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
12991 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
12992 msgid "Copier for this format"
12995 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
12997 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
12998 "the \"to\" file name.\n"
12999 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
13002 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
13004 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
13005 "then \"Apply\" the change."
13008 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
13010 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
13011 "\"Apply\" the change."
13014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
13016 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
13020 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
13021 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
13024 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
13025 msgid "The format identifier."
13028 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
13030 msgid "The format name as it will appear in the menus."
13031 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13033 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
13034 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
13037 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
13038 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
13041 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
13042 msgid "The command used to launch the viewer application."
13045 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
13046 msgid "The command used to launch the editor application."
13049 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
13051 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
13052 "then \"Apply\" the change."
13055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
13057 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
13058 "\"Apply\" the change."
13061 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
13063 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
13067 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
13068 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13071 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
13072 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
13075 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
13077 msgid "Off|No math|On"
13080 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
13082 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
13084 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
13087 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
13089 msgid "Default path"
13092 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
13094 msgid "Template path"
13097 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
13099 msgid "Temporary dir"
13100 msgstr "Användarkatalog: "
13102 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
13107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
13109 msgid "Backup path"
13112 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
13114 msgid "LyX server pipes"
13115 msgstr "Grovlek:|#v"
13117 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
13118 msgid "Fonts must be positive!"
13121 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
13124 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
13125 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
13127 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
13128 "störst | störstare | störstast"
13130 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
13131 msgid " ispell | aspell "
13134 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13136 msgid "Print Document"
13137 msgstr "Dokumentet"
13139 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
13141 msgid "Select for printer output."
13142 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13144 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
13146 msgid "Enter printer command."
13147 msgstr "Utför kommando"
13149 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
13151 msgid "Select for file output."
13152 msgstr "Markera nästa rad"
13154 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
13156 msgid "Enter file name as print destination."
13157 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
13159 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
13161 msgid "Select for printing all pages."
13162 msgstr "Alla sidor|#l"
13164 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
13166 msgid "Select for printing a specific page range."
13167 msgstr "Alla sidor|#l"
13169 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
13171 msgid "First page."
13172 msgstr "Första huvud"
13174 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
13179 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
13181 msgid "Print the odd numbered pages."
13182 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13184 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
13186 msgid "Print the even numbered pages."
13187 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13190 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
13192 msgid "Number of copies to be printed."
13193 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
13195 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
13197 msgid "Sort the copies."
13200 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
13201 msgid "Reverse the order of the printed pages."
13204 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13206 msgid "Cross-reference"
13207 msgstr "Lägg in hänvisning"
13209 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
13211 msgid "Select a document for references."
13212 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13214 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
13216 msgid "Sort the references alphabetically."
13217 msgstr "Lägg in hänvisning"
13219 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
13221 msgid "Go to selected reference."
13222 msgstr "Gå till märke|#G"
13224 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
13226 msgid "Update the list of references."
13227 msgstr "Lägg in hänvisning"
13229 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
13231 msgid "Select format style of the reference."
13232 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13234 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
13235 msgid "*** No labels found in document ***"
13236 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
13238 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
13243 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
13244 msgid "Go back to original place."
13247 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
13252 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
13254 msgid "Enter the string you want to find."
13255 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13257 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
13259 msgid "Enter the replacement string."
13260 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13262 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
13263 msgid "Continue to next search result."
13266 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
13267 msgid "Replace search result by replacement string."
13270 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
13271 msgid "Replace all by replacement string."
13274 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
13276 msgid "Do case sensitive search."
13277 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
13279 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
13280 msgid "Search only matching words."
13283 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
13284 msgid "Search backwards."
13287 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
13289 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
13292 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
13294 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
13295 "be replaced by the name of this file."
13298 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
13299 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
13302 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
13303 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
13306 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
13308 msgid "Replace unknown word."
13309 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
13311 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
13313 msgid "Ignore unknown word."
13314 msgstr "Ignorera ordet|#g"
13316 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
13318 msgid "Accept unknown word as known in this session."
13319 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
13321 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
13323 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
13324 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
13326 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
13327 msgid "Shows word count and progress on spell check."
13330 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
13335 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
13340 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
13343 msgstr "Långtabell"
13345 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
13347 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
13348 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
13350 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
13351 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
13353 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
13354 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
13356 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
13358 msgid "Number of columns in the tabular."
13359 msgstr "% av kolumn|#l"
13362 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
13364 msgid "Number of rows in the tabular."
13365 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
13367 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
13368 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
13371 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13373 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13374 "the corresponding LyX layout file exists."
13377 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13378 msgid "Show full path or only file name."
13381 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13382 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13385 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13386 msgid "Double click to view contents of file."
13389 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13391 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13392 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13393 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13396 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13398 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13399 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
13401 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13403 msgid "Additional vertical space."
13404 msgstr "Vertikalt avstånd"
13406 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13408 msgid "Text Wrap Settings"
13409 msgstr "Minisida|#M"
13411 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13413 msgid "Enter width for the float."
13414 msgstr "Lägg in BibTeX"
13416 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13418 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13419 "the left if page number is even."
13422 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13424 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13425 "right if page number is even."
13428 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13429 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13432 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13433 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13436 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
13437 msgid "[End of history]"
13440 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
13441 msgid "[Beginning of history]"
13444 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
13449 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
13450 msgid "[only completion]"
13453 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
13454 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
13456 msgid "Failed to open file."
13457 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13459 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
13460 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13461 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
13462 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
13463 msgid "The absolute path is required."
13466 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13467 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
13468 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
13470 msgid "Directory does not exist."
13471 msgstr "Filen finns redan:"
13473 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13474 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
13476 msgid "Cannot write to this directory."
13477 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13479 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
13481 msgid "Cannot read this directory."
13482 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13484 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
13485 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
13487 msgid "No file input."
13488 msgstr "Inga varningar."
13490 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
13492 msgid "Directory does not exists."
13493 msgstr "Filen finns redan:"
13495 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
13496 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
13497 msgid "A file is required, not a directory."
13500 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
13502 msgid "Cannot write to this file."
13503 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13505 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
13507 msgid "Cannot read from this directory."
13508 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13510 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
13512 msgid "File does not exist."
13513 msgstr "Filen finns redan:"
13515 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
13517 msgid "Cannot read from this file."
13518 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13520 #: src/importer.C:44
13522 msgid "Importing %1$s..."
13523 msgstr "Importera%m"
13525 #: src/importer.C:62
13527 msgid "Couldn't import file"
13528 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13530 #: src/importer.C:63
13532 msgid "No information for importing the format %1$s."
13535 #: src/importer.C:84
13537 msgstr "importerad."
13539 #: src/insets/insetbase.C:221
13540 msgid "Opened inset"
13541 msgstr "Öppnat insättning"
13543 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13544 msgid "BibTeX Generated References"
13545 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
13547 #: src/insets/insetbox.C:56
13552 #: src/insets/insetbox.C:57
13555 msgstr "Skrivare|#S"
13557 #: src/insets/insetbox.C:58
13560 msgstr "Dubbel:|#D"
13562 #: src/insets/insetbox.C:59
13565 msgstr "Dubbel:|#D"
13567 #: src/insets/insetbox.C:60
13571 #: src/insets/insetbox.C:61
13574 msgstr "Dubbel:|#D"
13576 #: src/insets/insetbox.C:115
13578 msgid "Opened Box Inset"
13579 msgstr "Öppnat insättning"
13581 #: src/insets/insetbranch.C:71
13583 msgid "Opened Branch Inset"
13584 msgstr "Öppnat insättning"
13586 #: src/insets/insetcaption.C:76
13588 msgid "Opened Caption Inset"
13589 msgstr "Öppnat insättning"
13591 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13594 msgstr "Infälld|#n"
13596 #: src/insets/insetcharstyle.C:83
13598 msgid "Opened CharStyle Inset"
13599 msgstr "Öppnat insättning"
13601 #: src/insets/insetenv.C:65
13603 msgid "Opened Environment Inset: "
13604 msgstr "Öppnat insättning"
13606 #: src/insets/insetert.C:120
13608 msgid "Opened ERT Inset"
13609 msgstr "Öppnat insättning"
13611 #: src/insets/insetert.C:362
13615 #: src/insets/insetexternal.C:563
13617 msgid "External template %1$s is not installed"
13620 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
13621 #: src/insets/insetfloat.C:413
13626 #: src/insets/insetfloat.C:282
13628 msgid "Opened Float Inset"
13629 msgstr "Öppnat insättning"
13631 #: src/insets/insetfloat.C:415
13633 msgid " (sideways)"
13634 msgstr "Rotera 90°|#9"
13636 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13637 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13640 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13642 msgid "List of %1$s"
13645 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13650 #: src/insets/insetfoot.C:56
13652 msgid "Opened Footnote Inset"
13653 msgstr "Öppnat insättning"
13655 #: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378
13658 "Could not copy the file\n"
13660 "into the temporary directory."
13661 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13663 #: src/insets/insetgraphics.C:657
13665 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13668 #: src/insets/insetgraphics.C:761
13670 msgid "Graphics file: %1$s"
13673 #: src/insets/insetinclude.C:266
13674 msgid "Verbatim Input"
13675 msgstr "Lägg in Verbatim"
13677 #: src/insets/insetinclude.C:267
13679 msgid "Verbatim Input*"
13680 msgstr "Lägg in Verbatim"
13682 #: src/insets/insetinclude.C:347
13685 "Included file `%1$s'\n"
13686 "has textclass `%2$s'\n"
13687 "while parent file has textclass `%3$s'."
13690 #: src/insets/insetinclude.C:353
13691 msgid "Different textclasses"
13694 #: src/insets/insetindex.C:39
13699 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13702 msgstr "Marginaler"
13704 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13706 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13707 msgstr "Öppnat insättning"
13709 #: src/insets/insetnote.C:56
13712 msgstr "Öppnat insättning"
13714 #: src/insets/insetnote.C:134
13716 msgid "Opened Note Inset"
13717 msgstr "Öppnat insättning"
13719 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
13724 #: src/insets/insetoptarg.C:56
13726 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13727 msgstr "Öppnat insättning"
13729 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
13734 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
13739 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
13744 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
13746 msgid "Page Number"
13747 msgstr "Inget nummer"
13749 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
13754 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
13756 msgid "Textual Page Number"
13757 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13759 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
13764 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
13766 msgid "Standard+Textual Page"
13767 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13769 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
13774 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
13779 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
13781 msgid "PrettyRef: "
13784 #: src/insets/insettabular.C:397
13786 msgid "Opened table"
13787 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13789 #: src/insets/insettabular.C:1434
13791 msgid "Error setting multicolumn"
13792 msgstr "Multikolumn|#M"
13794 #: src/insets/insettabular.C:1435
13795 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13798 #: src/insets/insettext.C:268
13800 msgid "Opened Text Inset"
13801 msgstr "Öppnat insättning"
13803 #: src/insets/insettheorem.C:39
13808 #: src/insets/insettheorem.C:87
13810 msgid "Opened Theorem Inset"
13811 msgstr "Öppnat insättning"
13813 #: src/insets/insettoc.C:43
13815 msgid "Unknown toc list"
13816 msgstr "Okänd operation"
13818 #: src/insets/inseturl.C:40
13822 #: src/insets/inseturl.C:42
13826 #: src/insets/insetwrap.C:62
13830 #: src/insets/insetwrap.C:180
13832 msgid "Opened Wrap Inset"
13833 msgstr "Öppnat insättning"
13835 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13840 #: src/insets/render_graphic.C:95
13844 #: src/insets/render_graphic.C:97
13846 msgid "Converting to loadable format..."
13847 msgstr "Fel under läsing "
13849 #: src/insets/render_graphic.C:99
13850 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13853 #: src/insets/render_graphic.C:101
13855 msgid "Scaling etc..."
13856 msgstr "Fel under läsing "
13858 #: src/insets/render_graphic.C:103
13860 msgid "Ready to display"
13861 msgstr "[inte visat]"
13863 #: src/insets/render_graphic.C:105
13865 msgid "No file found!"
13866 msgstr "Inga varningar."
13868 #: src/insets/render_graphic.C:107
13870 msgid "Error converting to loadable format"
13871 msgstr "Fel under läsing "
13873 #: src/insets/render_graphic.C:109
13874 msgid "Error loading file into memory"
13877 #: src/insets/render_graphic.C:111
13879 msgid "Error generating the pixmap"
13880 msgstr "Fel under läsing "
13882 #: src/insets/render_graphic.C:113
13887 #: src/insets/render_preview.C:89
13889 msgid "Preview loading"
13890 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13892 #: src/insets/render_preview.C:92
13894 msgid "Preview ready"
13895 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13897 #: src/insets/render_preview.C:95
13899 msgid "Preview failed"
13900 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13902 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13904 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13905 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13907 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13909 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13910 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13912 #: src/ispell.C:244
13914 "Could not create an ispell process.\n"
13915 "You may not have the right languages installed."
13918 #: src/ispell.C:266
13920 "The spell process returned an error.\n"
13921 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13924 #: src/ispell.C:375
13925 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13928 #: src/kbsequence.C:160
13932 #: src/lengthcommon.C:47
13936 #: src/lengthcommon.C:47
13941 #: src/lengthcommon.C:47
13945 #: src/lengthcommon.C:47
13948 msgstr "Lägg till|#L"
13950 #: src/lengthcommon.C:47
13954 #: src/lengthcommon.C:47
13958 #: src/lengthcommon.C:48
13962 #: src/lengthcommon.C:48
13965 msgstr "Pytteliten"
13967 #: src/lengthcommon.C:48
13972 #: src/lengthcommon.C:48
13976 #: src/lengthcommon.C:48
13980 #: src/lengthcommon.C:49
13985 #: src/lengthcommon.C:49
13990 #: src/lengthcommon.C:49
13993 msgstr "Minisida|#M"
13995 #: src/lengthcommon.C:49
14000 #: src/lengthcommon.C:50
14005 #: src/lengthcommon.C:50
14010 #: src/lyx_cb.C:108
14013 "The document %1$s could not be saved.\n"
14015 "Do you want to rename the document and try again?"
14018 #: src/lyx_cb.C:110
14019 msgid "Rename and save?"
14022 #: src/lyx_cb.C:111
14027 #: src/lyx_cb.C:127
14029 msgid "Choose a filename to save document as"
14030 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14032 #: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599
14034 msgid "Templates|#T#t"
14037 #: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753
14040 "The document %1$s already exists.\n"
14042 "Do you want to over-write that document?"
14045 #: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755
14047 msgid "Over-write document?"
14048 msgstr "Spara dokumentet?"
14050 #: src/lyx_cb.C:210
14052 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14053 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14055 #: src/lyx_cb.C:212
14057 msgid "Unable to remove temporary directory"
14058 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14060 #: src/lyx_cb.C:244
14062 msgid "Auto-saving %1$s"
14063 msgstr "Autolagrar"
14065 #: src/lyx_cb.C:283
14067 msgid "Autosave failed!"
14068 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14070 #: src/lyx_cb.C:309
14071 msgid "Autosaving current document..."
14072 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14074 #: src/lyx_cb.C:381
14076 msgid "Select file to insert"
14077 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14079 #: src/lyx_cb.C:400
14082 "Could not read the specified document\n"
14084 "due to the error: %2$s"
14085 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14087 #: src/lyx_cb.C:402
14089 msgid "Could not read file"
14090 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14092 #: src/lyx_cb.C:410
14095 "Could not open the specified document\n"
14097 "due to the error: %2$s"
14098 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14100 #: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36
14102 msgid "Could not open file"
14103 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14105 #: src/lyx_cb.C:441
14106 msgid "Running configure..."
14107 msgstr "Kör \"configure\"..."
14109 #: src/lyx_cb.C:451
14110 msgid "Reloading configuration..."
14111 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14113 #: src/lyx_cb.C:456
14115 msgid "System reconfigured"
14116 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14118 #: src/lyx_cb.C:457
14120 "The system has been reconfigured.\n"
14121 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14122 "updated document class specifications."
14125 #: src/lyx_main.C:110
14127 msgid "Could not read configuration file"
14128 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14130 #: src/lyx_main.C:111
14133 "Error while reading the configuration file\n"
14135 "Please check your installation."
14138 #: src/lyx_main.C:124
14140 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14141 msgstr "LyX: Skapar katalog "
14143 #: src/lyx_main.C:127
14147 #: src/lyx_main.C:219
14149 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14152 #: src/lyx_main.C:386
14157 #: src/lyx_main.C:495
14159 msgid "Could not create temporary directory"
14160 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14162 #: src/lyx_main.C:496
14165 "Could not create a temporary directory in\n"
14166 "%1$s. Make sure that this\n"
14167 "path exists and is writable and try again."
14170 #: src/lyx_main.C:640
14171 msgid "Missing LyX support directory"
14174 #: src/lyx_main.C:641
14177 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14178 "It is needed to keep your own configuration."
14181 #: src/lyx_main.C:646
14183 msgid "&Create directory."
14184 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
14186 #: src/lyx_main.C:647
14190 #: src/lyx_main.C:648
14191 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14194 #: src/lyx_main.C:652
14196 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14197 msgstr " och kör \"configure\"..."
14199 #: src/lyx_main.C:659
14200 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14203 #: src/lyx_main.C:809
14204 msgid "List of supported debug flags:"
14207 #: src/lyx_main.C:813
14209 msgid "Setting debug level to %1$s"
14210 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
14212 #: src/lyx_main.C:824
14214 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14215 "Command line switches (case sensitive):\n"
14216 "\t-help summarize LyX usage\n"
14217 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
14218 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
14219 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14220 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14221 " select the features to debug.\n"
14222 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14223 "\t-x [--execute] command\n"
14224 " where command is a lyx command.\n"
14225 "\t-e [--export] fmt\n"
14226 " where fmt is the export format of choice.\n"
14227 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14228 " where fmt is the import format of choice\n"
14229 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14230 "\t-version summarize version and build info\n"
14231 "Check the LyX man page for more details."
14234 #: src/lyx_main.C:860
14236 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14237 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14239 #: src/lyx_main.C:870
14241 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14242 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14244 #: src/lyx_main.C:880
14246 msgid "Missing command string after --execute switch"
14247 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14249 #: src/lyx_main.C:893
14251 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14252 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14254 #: src/lyx_main.C:905
14256 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14257 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14259 #: src/lyx_main.C:910
14261 msgid "Missing filename for --import"
14262 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14264 #: src/lyxfind.C:142
14266 msgid "Search error"
14269 #: src/lyxfind.C:142
14270 msgid "Search string is empty"
14273 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
14275 msgid "String not found!"
14276 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14278 #: src/lyxfind.C:327
14280 msgid "String has been replaced."
14281 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14283 #: src/lyxfind.C:330
14285 msgid " strings have been replaced."
14286 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14288 #: src/lyxfont.C:52
14292 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14293 #: src/lyxfont.C:69
14297 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14298 #: src/lyxfont.C:69
14302 #: src/lyxfont.C:60
14306 #: src/lyxfont.C:69
14310 #: src/lyxfont.C:527
14312 msgid "Emphasis %1$s, "
14315 #: src/lyxfont.C:529
14317 msgid "Underline %1$s, "
14318 msgstr "Understruken "
14320 #: src/lyxfont.C:531
14322 msgid "Noun %1$s, "
14325 #: src/lyxfont.C:535
14327 msgid "Language: %1$s, "
14330 #: src/lyxfont.C:537
14332 msgid " Number %1$s"
14335 #: src/lyxfunc.C:297
14337 msgid "Unknown function."
14338 msgstr "Okänd operation"
14340 #: src/lyxfunc.C:333
14342 msgid "Nothing to do"
14343 msgstr "Ingenting att göra"
14345 #: src/lyxfunc.C:351
14346 msgid "Unknown action"
14347 msgstr "Okänd operation"
14349 #: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588
14351 msgid "Command disabled"
14352 msgstr "Lägg in märke"
14354 #: src/lyxfunc.C:364
14355 msgid "Command not allowed without any document open"
14356 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14358 #: src/lyxfunc.C:582
14359 msgid "Document is read-only"
14360 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14362 #: src/lyxfunc.C:603
14365 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14367 "Do you want to save the document?"
14370 #: src/lyxfunc.C:619
14373 "Could not print the document %1$s.\n"
14374 "Check that your printer is set up correctly."
14377 #: src/lyxfunc.C:622
14379 msgid "Print document failed"
14380 msgstr "Skriv till"
14382 #: src/lyxfunc.C:641
14385 "The document could not be converted\n"
14386 "into the document class %1$s."
14389 #: src/lyxfunc.C:644
14391 msgid "Could not change class"
14392 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14394 #: src/lyxfunc.C:752
14396 msgid "Saving document %1$s..."
14397 msgstr "Lagrar dokument"
14399 #: src/lyxfunc.C:756
14404 #: src/lyxfunc.C:767
14407 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14408 "version of the document %1$s?"
14411 #: src/lyxfunc.C:789
14414 msgstr "Bygg program"
14416 #: src/lyxfunc.C:794
14419 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14421 #: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1233
14422 msgid "Missing argument"
14423 msgstr "Argument saknas"
14425 #: src/lyxfunc.C:975
14427 msgid "Opening help file %1$s..."
14428 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14430 #: src/lyxfunc.C:1205
14431 msgid "Opening child document "
14432 msgstr "Öppnar underdokument "
14434 #: src/lyxfunc.C:1284
14435 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14438 #: src/lyxfunc.C:1295
14440 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14443 #: src/lyxfunc.C:1388
14445 msgid "Document defaults saved in "
14446 msgstr "Dokumentstil satt"
14448 #: src/lyxfunc.C:1391
14450 msgid "Unable to save document defaults"
14451 msgstr "Pappersstil satt"
14453 #: src/lyxfunc.C:1445
14454 msgid "Converting document to new document class..."
14455 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14457 #: src/lyxfunc.C:1452
14458 msgid "Class switch"
14461 #: src/lyxfunc.C:1595
14463 msgid "Select template file"
14464 msgstr "Markera nästa rad"
14466 #: src/lyxfunc.C:1632
14468 msgid "Select document to open"
14469 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14471 #: src/lyxfunc.C:1673
14473 msgid "Opening document %1$s..."
14474 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14476 #: src/lyxfunc.C:1677
14478 msgid "Document %1$s opened."
14479 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14481 #: src/lyxfunc.C:1679
14483 msgid "Could not open document %1$s"
14484 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14486 #: src/lyxfunc.C:1704
14488 msgid "Select %1$s file to import"
14489 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14491 #: src/lyxfunc.C:1814
14492 msgid "Welcome to LyX!"
14493 msgstr "Välkommen till LyX!"
14495 #: src/lyxrc.C:2036
14497 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14501 #: src/lyxrc.C:2041
14503 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14507 #: src/lyxrc.C:2045
14509 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14510 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14511 "is specified, an internal routine is used."
14514 #: src/lyxrc.C:2049
14516 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14520 #: src/lyxrc.C:2053
14522 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14523 "automatically by what you type."
14526 #: src/lyxrc.C:2057
14528 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14532 #: src/lyxrc.C:2061
14534 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14537 #: src/lyxrc.C:2068
14539 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14540 "the backup file in the same directory as the original file."
14543 #: src/lyxrc.C:2072
14545 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14546 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14549 #: src/lyxrc.C:2076
14551 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14552 "its global and local bind/ directories."
14555 #: src/lyxrc.C:2080
14556 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14559 #: src/lyxrc.C:2084
14561 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14562 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14565 #: src/lyxrc.C:2094
14567 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14568 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14571 #: src/lyxrc.C:2108
14574 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14575 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14578 #: src/lyxrc.C:2112
14579 msgid "New documents will be assigned this language."
14582 #: src/lyxrc.C:2116
14584 msgid "Specify the default paper size."
14585 msgstr "Arkformat|#f"
14587 #: src/lyxrc.C:2120
14589 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14590 "shown after the change has been made.)"
14593 #: src/lyxrc.C:2124
14594 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14597 #: src/lyxrc.C:2128
14599 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14600 "LyX was started from."
14603 #: src/lyxrc.C:2133
14604 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14607 #: src/lyxrc.C:2137
14609 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14610 "recommended for non-English languages."
14613 #: src/lyxrc.C:2144
14615 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14616 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14617 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14620 #: src/lyxrc.C:2153
14622 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14623 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14626 #: src/lyxrc.C:2157
14627 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14630 #: src/lyxrc.C:2161
14632 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14636 #: src/lyxrc.C:2165
14638 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14641 #: src/lyxrc.C:2169
14643 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14644 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14645 "name of the second language."
14648 #: src/lyxrc.C:2173
14649 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14652 #: src/lyxrc.C:2177
14653 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14656 #: src/lyxrc.C:2181
14658 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14662 #: src/lyxrc.C:2185
14664 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14665 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14668 #: src/lyxrc.C:2189
14670 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14671 "document is the default language."
14674 #: src/lyxrc.C:2193
14675 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14678 #: src/lyxrc.C:2197
14679 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14682 #: src/lyxrc.C:2201
14684 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14688 #: src/lyxrc.C:2205
14690 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14693 #: src/lyxrc.C:2209
14695 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14696 "variable. Use the OS native format."
14699 #: src/lyxrc.C:2216
14701 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14704 #: src/lyxrc.C:2220
14705 msgid "The bold font in the dialogs."
14708 #: src/lyxrc.C:2224
14709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14712 #: src/lyxrc.C:2228
14713 msgid "The normal font in the dialogs."
14716 #: src/lyxrc.C:2232
14717 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14720 #: src/lyxrc.C:2236
14721 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14724 #: src/lyxrc.C:2240
14725 msgid "Scale the preview size to suit."
14728 #: src/lyxrc.C:2244
14729 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14732 #: src/lyxrc.C:2248
14733 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14736 #: src/lyxrc.C:2252
14738 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14739 "environment variable PRINTER."
14742 #: src/lyxrc.C:2256
14743 msgid "The option to print only even pages."
14746 #: src/lyxrc.C:2260
14748 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14749 "the filename of the DVI file to be printed."
14752 #: src/lyxrc.C:2264
14753 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14756 #: src/lyxrc.C:2268
14757 msgid "The option to print out in landscape."
14760 #: src/lyxrc.C:2272
14761 msgid "The option to print only odd pages."
14764 #: src/lyxrc.C:2276
14765 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14768 #: src/lyxrc.C:2280
14769 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14772 #: src/lyxrc.C:2284
14773 msgid "The option to specify paper type."
14776 #: src/lyxrc.C:2288
14777 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14780 #: src/lyxrc.C:2292
14782 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14783 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14787 #: src/lyxrc.C:2296
14789 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14790 "prepended along with the printer name after the spool command."
14793 #: src/lyxrc.C:2300
14794 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14797 #: src/lyxrc.C:2304
14798 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14801 #: src/lyxrc.C:2308
14803 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14807 #: src/lyxrc.C:2312
14808 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14811 #: src/lyxrc.C:2316
14813 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14816 #: src/lyxrc.C:2320
14818 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14819 "wrong, override the setting here."
14822 #: src/lyxrc.C:2324
14823 msgid "The encoding for the screen fonts."
14826 #: src/lyxrc.C:2330
14827 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14830 #: src/lyxrc.C:2339
14832 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14833 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14834 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14837 #: src/lyxrc.C:2343
14838 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14841 #: src/lyxrc.C:2348
14844 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14845 "roughly the same size as on paper."
14848 #: src/lyxrc.C:2352
14850 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14851 "\".out\". Only for advanced users."
14854 #: src/lyxrc.C:2359
14855 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14858 #: src/lyxrc.C:2363
14859 msgid "What command runs the spell checker?"
14862 #: src/lyxrc.C:2367
14864 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14865 "when you quit LyX."
14868 #: src/lyxrc.C:2371
14870 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14871 "value selects the directory LyX was started from."
14874 #: src/lyxrc.C:2375
14876 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14877 "will look in its global and local ui/ directories."
14880 #: src/lyxrc.C:2388
14882 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14883 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14884 "not work with all dictionaries."
14887 #: src/lyxrc.C:2395
14888 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14891 #: src/lyxrc.C:2402
14893 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14899 msgid "Document not saved"
14900 msgstr "Dokumentstil satt"
14903 msgid "You must save the document before it can be registered."
14907 msgid "LyX VC: Initial description"
14908 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14912 msgid "(no initial description)"
14913 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14916 msgid "LyX VC: Log Message"
14917 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14920 msgid "(no log message)"
14926 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14929 "Do you want to revert to the saved version?"
14934 msgid "Revert to stored version of document?"
14935 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14937 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14939 msgid " Macro: %1$s: "
14942 #: src/mathed/math_gridinset.C:1245
14943 msgid "Only one row"
14946 #: src/mathed/math_gridinset.C:1251
14948 msgid "Only one column"
14949 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14951 #: src/mathed/math_gridinset.C:1259
14953 msgid "No hline to delete"
14954 msgstr "Ingenting att göra"
14956 #: src/mathed/math_gridinset.C:1268
14957 msgid "No vline to delete"
14960 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
14962 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14965 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
14970 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
14975 #: src/mathed/math_hullinset.C:1036
14976 msgid "Enter new label to insert:"
14977 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
14979 #: src/mathed/math_hullinset.C:1037
14981 msgid "Enter label:"
14982 msgstr "Lägg in märke"
14984 #: src/mathed/math_hullinset.C:1110
14986 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14989 #: src/mathed/math_hullinset.C:1120
14991 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14994 #: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:163
14995 msgid "Math editor mode"
14996 msgstr "Matematikläge"
14998 #: src/mathed/math_nestinset.C:733
14999 msgid "create new math text environment ($...$)"
15002 #: src/mathed/math_nestinset.C:736
15003 msgid "entered math text mode (textrm)"
15009 "Could not open the specified document\n"
15011 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15013 #: src/output_linuxdoc.C:79
15017 #: src/output_linuxdoc.C:79
15018 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
15021 #: src/output_plaintext.C:158
15025 #: src/output_plaintext.C:170
15027 msgid "References: "
15028 msgstr "Lägg in hänvisning"
15030 #: src/support/filefilterlist.C:106
15032 msgid "All files (*)"
15033 msgstr "[ingen fil]"
15035 #: src/support/package.C.in:436
15038 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
15041 #: src/support/package.C.in:557
15044 "Unable to determine the system directory having searched\n"
15046 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
15047 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
15050 #: src/support/package.C.in:641
15053 "Invalid %1$s switch.\n"
15054 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15057 #: src/support/package.C.in:667
15060 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15061 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15064 #: src/support/package.C.in:690
15067 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15068 "%2$s is not a directory."
15073 msgid "Unknown layout"
15074 msgstr "Okänd operation"
15079 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
15080 "Trying to use the default instead.\n"
15085 msgid "Unknown Inset"
15086 msgstr "Okänd operation"
15090 msgid "Unknown token"
15091 msgstr "Okänd operation"
15096 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15099 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
15104 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15105 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
15124 msgid ", Depth: %1$d"
15129 msgid ", Spacing: "
15135 msgstr "Annat...|#A"
15144 msgid ", Paragraph: "
15145 msgstr "Styckesstil satt"
15154 msgid ", Position: "
15159 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
15162 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
15167 msgid "Nothing to index!"
15168 msgstr "Ingenting att göra"
15172 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15173 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
15181 msgid "Senseless: "
15186 msgid "Unknown spacing argument: "
15187 msgstr "Argument saknas"
15190 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
15201 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
15203 msgid "Character set"
15204 msgstr "Teckenkodning:|#T"
15206 #: src/text3.C:1483
15207 msgid "Paragraph layout set"
15208 msgstr "Styckesstil satt"
15212 #~ msgstr "Topp:|#T"
15216 #~ msgstr "Topp:|#T"
15223 #~ msgid "&Default"
15224 #~ msgstr "Brödstil"
15227 #~ msgid "Set all borders"
15228 #~ msgstr "Sätt kanter|#S"
15231 #~ msgid "Unset all borders"
15232 #~ msgstr "Slå av kanter|#l"
15235 #~ msgid "Oval Box|O"
15236 #~ msgstr "Huvuddokument:"
15239 #~ msgid "Double Box|D"
15240 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
15243 #~ msgid "Could not convert image"
15244 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
15247 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
15248 #~ msgstr "Misslyckades. Använder "
15250 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15251 #~ msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
15253 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15254 #~ msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
15257 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
15258 #~ msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
15260 #~ msgid "System directory set to: "
15261 #~ msgstr "Systemkatalog satt till: "
15264 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15265 #~ msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
15268 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15269 #~ msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
15273 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
15274 #~ msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
15276 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15277 #~ msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
15280 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15281 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
15283 #~ msgid "Expect problems."
15284 #~ msgstr "Räkna med problem."
15287 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
15288 #~ msgstr "Foga in|#F"
15291 #~ msgid "User UI|#U#u"
15292 #~ msgstr "Foga in|#F"
15295 #~ msgid "Key maps|#K#k"
15296 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
15299 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
15300 #~ msgstr "Databas:"
15303 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
15304 #~ msgstr "Databas:"
15307 #~ msgid "Select a file to print to"
15308 #~ msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15311 #~ msgid "Select Database"
15312 #~ msgstr "Databas:"
15315 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
15316 #~ msgstr "TeX-stil av/på"