]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
fc553fca09f31a197116355133ef6e675eb071b3
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-09-16 19:56+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:46+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
75 msgid "OK"
76 msgstr "OK"
77
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
80 #, fuzzy
81 msgid "Label:|#L"
82 msgstr "Etikett:|#E"
83
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
113 msgid "Cancel|^["
114 msgstr "Avbryt|^["
115
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 #, fuzzy
120 msgid "Update|#U"
121 msgstr "Uppdatera|#Uu"
122
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 #, fuzzy
125 msgid "Database:|#D"
126 msgstr "Databas:"
127
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #, fuzzy
131 msgid "Style:|#S"
132 msgstr "Stil:"
133
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
140 #, fuzzy
141 msgid "Browse...|#B"
142 msgstr "Bläddra...|#B"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
145 #, fuzzy
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
147 msgstr "Referens"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
150 #, fuzzy
151 msgid "Styles:|#y"
152 msgstr "Stil:"
153
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
156 #, fuzzy
157 msgid "Browse...|#r"
158 msgstr "Bläddra...|#B"
159
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
183 #, fuzzy
184 msgid "Apply|#A"
185 msgstr "Använd|#A"
186
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 #, fuzzy
200 msgid "Restore|#R"
201 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
202
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 #, fuzzy
205 msgid "Content:|#o"
206 msgstr "Innehåll"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 #, fuzzy
210 msgid "Box Type|#T"
211 msgstr "LaTeX|#T"
212
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
214 msgid "Has Inner Box"
215 msgstr ""
216
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
218 #, fuzzy
219 msgid "Vertical Alignment"
220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
221
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
223 #, fuzzy
224 msgid "Width Unit"
225 msgstr "Bredd"
226
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
229 #: src/frontends/qt2/QBox.C:219
230 #, fuzzy
231 msgid "Width"
232 msgstr "Bredd"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
235 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 #, fuzzy
237 msgid "Special"
238 msgstr "Särskild cell"
239
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
241 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 msgstr ""
243
244 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
245 #, fuzzy
246 msgid "Horizontal Alignment"
247 msgstr "Justera horisontellt|#h"
248
249 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
251 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
252 #, fuzzy
253 msgid "Height"
254 msgstr "Höjd"
255
256 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
257 #, fuzzy
258 msgid "Height Unit"
259 msgstr "Höjd"
260
261 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
263 #: src/frontends/controllers/character.C:45
264 #: src/frontends/controllers/character.C:71
265 #: src/frontends/controllers/character.C:105
266 #: src/frontends/controllers/character.C:171
267 #: src/frontends/controllers/character.C:201
268 #: src/frontends/controllers/character.C:255
269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
270 #, fuzzy
271 msgid "Reset"
272 msgstr "Ref: "
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
277 #: src/insets/insetbox.C:143
278 #, fuzzy
279 msgid "Parbox"
280 msgstr "Huvuddokument:"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
283 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
285 #, fuzzy
286 msgid "Minipage"
287 msgstr "Minisida|#M"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
290 msgid "Branch:|#B"
291 msgstr ""
292
293 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
297 #, fuzzy
298 msgid "Close|^[^M"
299 msgstr "Stäng|^["
300
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
302 #, fuzzy
303 msgid "Update|#Uu"
304 msgstr "Uppdatera|#Uu"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
307 #, fuzzy
308 msgid "Reject change|#R"
309 msgstr "Läs igen|#L#l"
310
311 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
312 #, fuzzy
313 msgid "Next change|#N"
314 msgstr " (Ändrad)"
315
316 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
317 msgid "Accept change|#A"
318 msgstr ""
319
320 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
321 msgid "Changed by:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
325 #, fuzzy
326 msgid "author"
327 msgstr "Matematik"
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
330 #, fuzzy
331 msgid "date"
332 msgstr "Uppdatera|#Uu"
333
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
335 #, fuzzy
336 msgid "on:"
337 msgstr "Två|#v"
338
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
340 #, fuzzy
341 msgid "Family:|#F"
342 msgstr "Familj:|#F"
343
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
345 #, fuzzy
346 msgid "Series:|#S"
347 msgstr "Grovlek:|#v"
348
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
350 #, fuzzy
351 msgid "Shape:|#H"
352 msgstr "Form:|#m"
353
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
355 #, fuzzy
356 msgid "Color:|#C"
357 msgstr "Stäng"
358
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
361 #, fuzzy
362 msgid "Language:|#L"
363 msgstr "Språk"
364
365 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
366 #, fuzzy
367 msgid "Toggle on all these|#T"
368 msgstr "Växla på dessa |#x"
369
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
371 #, fuzzy
372 msgid "These are never toggled"
373 msgstr "Dessa växlas aldrig"
374
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
377 #, fuzzy
378 msgid "Size:|#z"
379 msgstr "Storlek|#S"
380
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
382 #, fuzzy
383 msgid "These are always toggled"
384 msgstr "Dessa växlas alltid"
385
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
387 #, fuzzy
388 msgid "Misc:|#M"
389 msgstr "Blandat"
390
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
392 #, fuzzy
393 msgid "Inset keys:|#I"
394 msgstr "Lägg in"
395
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
397 #, fuzzy
398 msgid "Bibliography keys:|#k"
399 msgstr "Referens"
400
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
402 #, fuzzy
403 msgid "Info:"
404 msgstr "Ignorera"
405
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
407 msgid "@4->"
408 msgstr ""
409
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
411 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
412 msgid "@9+"
413 msgstr ""
414
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
416 msgid "@8->"
417 msgstr ""
418
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
420 msgid "@2->"
421 msgstr ""
422
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
424 msgid "Search"
425 msgstr ""
426
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
428 msgid "Regular Expression|#x"
429 msgstr ""
430
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
433 #, fuzzy
434 msgid "Case sensitive|#C"
435 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
436
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
438 msgid "Previous|#P"
439 msgstr ""
440
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
442 #, fuzzy
443 msgid "Next|#N"
444 msgstr "annat"
445
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
447 #, fuzzy
448 msgid "Full author list|#F"
449 msgstr "Infälld|#n"
450
451 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
452 msgid "Force upper case|#u"
453 msgstr ""
454
455 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
456 #, fuzzy
457 msgid "Text before:|#b"
458 msgstr "Textläge"
459
460 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
461 #, fuzzy
462 msgid "Text after:|#T"
463 msgstr "Textläge"
464
465 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
466 msgid "tabbed folder"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
470 msgid "R|#R"
471 msgstr ""
472
473 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
474 msgid "G|#G"
475 msgstr ""
476
477 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
478 msgid "B|#B"
479 msgstr ""
480
481 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
482 msgid "H|#H"
483 msgstr ""
484
485 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
486 #, fuzzy
487 msgid "S|#S"
488 msgstr " av "
489
490 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
491 msgid "V|#V"
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
495 #, fuzzy
496 msgid "Save as Document Defaults|#v"
497 msgstr "Pappersstil satt"
498
499 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
500 msgid "Use Class Defaults|#C"
501 msgstr ""
502
503 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
504 msgid "Dimensions"
505 msgstr ""
506
507 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
508 #, fuzzy
509 msgid "Size:|#S"
510 msgstr "Storlek|#S"
511
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
513 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
516 #, fuzzy
517 msgid "Width:|#W"
518 msgstr "Bredd"
519
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
523 #, fuzzy
524 msgid "Height:|#H"
525 msgstr "Höjd"
526
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
528 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
529 msgid "Orientation"
530 msgstr "Orientering"
531
532 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
533 #, fuzzy
534 msgid "Portrait|#r"
535 msgstr "Porträtt|#o"
536
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
538 #, fuzzy
539 msgid "Landscape|#L"
540 msgstr "Landskap|#L"
541
542 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
543 msgid "Margins"
544 msgstr "Marginaler"
545
546 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
547 #, fuzzy
548 msgid "Custom sizes|#M"
549 msgstr "Eget arkformat"
550
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
552 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
553 msgstr ""
554
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
556 #, fuzzy
557 msgid "Top:|#T"
558 msgstr "Topp:|#T"
559
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
561 #, fuzzy
562 msgid "Bottom:|#B"
563 msgstr "Botten|#B"
564
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
566 #, fuzzy
567 msgid "Inner:|#I"
568 msgstr "Lägg in"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
571 #, fuzzy
572 msgid "Outer:|#u"
573 msgstr "Annat...|#T"
574
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
576 #, fuzzy
577 msgid "Headheight:|#H"
578 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
579
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
581 #, fuzzy
582 msgid "Headsep:|#d"
583 msgstr "Överrymme:|#v"
584
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
586 #, fuzzy
587 msgid "Footskip:|#F"
588 msgstr "Underrymme:|#U"
589
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
591 #, fuzzy
592 msgid "Sides"
593 msgstr "Sidor"
594
595 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
596 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
597 msgid "Separation"
598 msgstr ""
599
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
601 #, fuzzy
602 msgid "Columns"
603 msgstr "Kolumner"
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
606 #, fuzzy
607 msgid "Fonts:|#F"
608 msgstr "Tecken: "
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
611 #, fuzzy
612 msgid "Font Size:|#O"
613 msgstr "Fontstorlek:|#s"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
616 #, fuzzy
617 msgid "Class:|#C"
618 msgstr "Lutande"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
621 #, fuzzy
622 msgid "Page style:|#P"
623 msgstr "Sidstil:|#S"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
626 #, fuzzy
627 msgid "Spacing:|#g"
628 msgstr "Kägel|#l"
629
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
631 #, fuzzy
632 msgid "Extra Options:|#X"
633 msgstr "Extra val"
634
635 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
636 #, fuzzy
637 msgid "Default Skip:|#u"
638 msgstr "Brödstil"
639
640 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
641 msgid "One|#n"
642 msgstr ""
643
644 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
645 msgid "Two|#T"
646 msgstr ""
647
648 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
649 msgid "One|#e"
650 msgstr ""
651
652 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
653 msgid "Two|#w"
654 msgstr ""
655
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
657 #, fuzzy
658 msgid "Indent|#I"
659 msgstr "Indrag"
660
661 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
662 #, fuzzy
663 msgid "Skip|#K"
664 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
665
666 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
668 #, fuzzy
669 msgid "Encoding:|#E"
670 msgstr "Kodning:|#K"
671
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
673 #, fuzzy
674 msgid "Quote Style:|#Q"
675 msgstr "Citatstil satt"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
678 #, fuzzy
679 msgid "Float Placement:|#L"
680 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
683 #, fuzzy
684 msgid "Section number depth:"
685 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
688 #, fuzzy
689 msgid "Table of contents depth:"
690 msgstr "Innehåll"
691
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
693 #, fuzzy
694 msgid "PS Driver:|#S"
695 msgstr "Grovlek:|#v"
696
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
698 #, fuzzy
699 msgid "Use AMS Math:|#M"
700 msgstr "Använd AMS Math|#M"
701
702 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
703 #, fuzzy
704 msgid "Sectioned bibliography|#e"
705 msgstr "Referens"
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
708 #, fuzzy
709 msgid "Citation Style:|#C"
710 msgstr "Citat"
711
712 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
713 #, fuzzy
714 msgid "Bullet depth"
715 msgstr "Bombdjup"
716
717 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
718 #, fuzzy
719 msgid "LaTeX:|#L"
720 msgstr "LaTeX|#L"
721
722 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
723 msgid "1|#1"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
727 msgid "2|#2"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
731 msgid "3|#3"
732 msgstr ""
733
734 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
735 msgid "4|#4"
736 msgstr ""
737
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
739 #, fuzzy
740 msgid "Standard|#S"
741 msgstr "Standard|#t"
742
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
744 #, fuzzy
745 msgid "Maths|#M"
746 msgstr "Matematik|#M"
747
748 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
749 msgid "Ding 1|#D"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
753 msgid "Ding 2|#i"
754 msgstr ""
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
757 msgid "Ding 3|#n"
758 msgstr ""
759
760 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
761 msgid "Ding 4|#g"
762 msgstr ""
763
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
765 msgid "New Branch:|#N"
766 msgstr ""
767
768 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
770 #, fuzzy
771 msgid "Add|#d"
772 msgstr "Lägg till|#L"
773
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
775 #, fuzzy
776 msgid "Remove|#e"
777 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
778
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
780 #, fuzzy
781 msgid "Available Branches:"
782 msgstr "Lägg in hänvisning"
783
784 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
785 msgid "Activated Branches:"
786 msgstr ""
787
788 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
789 msgid "@5->"
790 msgstr ""
791
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
793 #, fuzzy
794 msgid "Display Background:"
795 msgstr "Matematikläge"
796
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
798 #, fuzzy
799 msgid "Modify"
800 msgstr "Medium|#M"
801
802 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
804 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
805 #, fuzzy
806 msgid "Status"
807 msgstr "Spara"
808
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
810 #, fuzzy
811 msgid "Open|#O"
812 msgstr "Annat...|#A"
813
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
815 #, fuzzy
816 msgid "Collapsed|#C"
817 msgstr "Lutande"
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
820 #, fuzzy
821 msgid "Inlined View|#I"
822 msgstr "Lägg in"
823
824 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
825 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
827 #, fuzzy
828 msgid "File:|#F"
829 msgstr "Fil|#F"
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
832 #, fuzzy
833 msgid "Edit File...|#E"
834 msgstr "EPSfil|#P"
835
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
837 #, fuzzy
838 msgid "Template:|#T"
839 msgstr "Mallar"
840
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
842 #, fuzzy
843 msgid "Draft|#D"
844 msgstr "Brödstil"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
847 msgid "Show in LyX|#S"
848 msgstr ""
849
850 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
852 #, fuzzy
853 msgid "Display:|#D"
854 msgstr "[inte visat]"
855
856 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
857 #, fuzzy
858 msgid "Scale:|#l"
859 msgstr "Mindre"
860
861 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
862 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
863 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
864 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
865 msgid "%"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
869 #, fuzzy
870 msgid "Angle:|#n"
871 msgstr "Vinkel:|#i"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
874 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
875 msgid "Origin:|#O"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
880 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
881 msgstr ""
882
883 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
884 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
887 #, fuzzy
888 msgid "x"
889 msgstr "Lutande"
890
891 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
892 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
894 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
895 msgid "y"
896 msgstr ""
897
898 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
899 msgid "Clip to bounding box|#b"
900 msgstr ""
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
903 #, fuzzy
904 msgid "Get from File|#G"
905 msgstr "[ingen fil]"
906
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
908 #, fuzzy
909 msgid "Right top:|#t"
910 msgstr "Höger|#H"
911
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
914 #, fuzzy
915 msgid "Left bottom:|#L"
916 msgstr "Vänster|#s"
917
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
919 #, fuzzy
920 msgid "Format:|#t"
921 msgstr "Infälld|#n"
922
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
924 #, fuzzy
925 msgid "Option:|#p"
926 msgstr "Annat...|#A"
927
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
929 #, fuzzy
930 msgid "Directory:|#D"
931 msgstr "Användarkatalog: "
932
933 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
934 msgid "Pattern:|#P"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
938 #, fuzzy
939 msgid "Filename:|#F"
940 msgstr "Filnamn:|#F"
941
942 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
944 #, fuzzy
945 msgid "Rescan|#R"
946 msgstr "Läs igen|#L#l"
947
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
949 #, fuzzy
950 msgid "Home|#H"
951 msgstr "Hjälp"
952
953 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
954 msgid "User1|#1"
955 msgstr ""
956
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
958 msgid "User2|#2"
959 msgstr ""
960
961 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
963 #, fuzzy
964 msgid "Placement"
965 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
968 #, fuzzy
969 msgid "Page of floats|#P"
970 msgstr "Sidor:"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
973 #, fuzzy
974 msgid "Bottom of the page|#B"
975 msgstr "% av sidan|#d"
976
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
978 #, fuzzy
979 msgid "Top of the page|#T"
980 msgstr "% av sidan|#d"
981
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
983 msgid "Here, if possible|#r"
984 msgstr ""
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
987 #, fuzzy
988 msgid "Span columns|#S"
989 msgstr "Särskild cell"
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
992 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
993 msgstr ""
994
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
996 #, fuzzy
997 msgid "Alternatives|#l"
998 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
999
1000 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1001 msgid "Here, definitely!|#H"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Document default|#D"
1007 msgstr "Dokumentstil"
1008
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Rotate sideways|#o"
1012 msgstr "Rotera 90°|#9"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1015 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1016 msgid "Output"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Edit|#E"
1022 msgstr "Redigera"
1023
1024 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1025 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1026 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1027 #, fuzzy
1028 msgid "LyX View"
1029 msgstr "Visa DVI"
1030
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Draft mode|#o"
1034 msgstr "Matematikläge"
1035
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Do not unzip|#u"
1039 msgstr "[inte visat]"
1040
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Scale:|#S"
1044 msgstr "Mindre"
1045
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Right top:|#R"
1049 msgstr "Höger|#H"
1050
1051 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1052 msgid "X"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1056 msgid "Y"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1060 msgid "Units|#U"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1064 msgid "Clip to bounding box|#C"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Get from file|#G"
1070 msgstr "[ingen fil]"
1071
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1073 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1074 msgid "Rotation"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1078 #, fuzzy
1079 msgid "LaTeX options:|#L"
1080 msgstr "Extra val"
1081
1082 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1083 msgid "deg"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Subfigure:|#S"
1089 msgstr "Underfigur|#U"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Angle:|#A"
1094 msgstr "Vinkel:|#i"
1095
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Load|#L"
1099 msgstr "Ladda|#L"
1100
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1102 #, fuzzy
1103 msgid "File name:|#F"
1104 msgstr "Filnamn:|#F"
1105
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Visible space|#s"
1109 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1110
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Verbatim|#V"
1114 msgstr "Verbatim|#V"
1115
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Use input|#U"
1119 msgstr "Läs in|#L"
1120
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Use include|#i"
1124 msgstr "Foga in|#F"
1125
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Preview|#P"
1129 msgstr "Skriv ut"
1130
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1132 msgid ""
1133 "()\n"
1134 "Both|#B"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1138 #, fuzzy
1139 msgid ""
1140 ")\n"
1141 "Right|#R"
1142 msgstr "Höger|#H"
1143
1144 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1145 #, fuzzy
1146 msgid ""
1147 "(\n"
1148 "Left|#L"
1149 msgstr "Vänster|#s"
1150
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Rows:"
1155 msgstr "Rader"
1156
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Columns:"
1161 msgstr "Kolumner"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Vertical align:|#V"
1166 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Horizontal align:|#H"
1171 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Functions:"
1176 msgstr "Funktioner"
1177
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1179 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1180 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1181 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1182 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
1183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
1184 msgid "Misc"
1185 msgstr "Blandat"
1186
1187 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1188 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
1189 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Dots"
1192 msgstr "Dokument"
1193
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Negative|#N"
1197 msgstr "Negativ|#N"
1198
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Neg Medium|#E"
1202 msgstr "Medium"
1203
1204 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1205 msgid "Neg Thick|#T"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1209 msgid "Thick|#H"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1213 #, fuzzy
1214 msgid "2Quadratin|#2"
1215 msgstr "Bildtext|#x"
1216
1217 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1218 msgid "Quadratin|#Q"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1222 msgid "Thin|#I"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Medium|#M"
1228 msgstr "Medium"
1229
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1231 #, fuzzy
1232 msgid "textrm"
1233 msgstr "Lutande"
1234
1235 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1236 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Type"
1239 msgstr "Typ"
1240
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1242 #, fuzzy
1243 msgid "LyX Note|#N"
1244 msgstr "annat"
1245
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Comment|#o"
1249 msgstr "Kommentar:"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1252 msgid "Greyed out|#G"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1256 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1257 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1258 msgid "Alignment"
1259 msgstr "Justering"
1260
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Text"
1264 msgstr "Lutande"
1265
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Line spacing:|#s"
1269 msgstr "Mellanrum"
1270
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1272 msgid "Maximum label width:|#M"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1276 #, fuzzy
1277 msgid "No Indent|#d"
1278 msgstr "Citat"
1279
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Right|#R"
1283 msgstr "Höger|#H"
1284
1285 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Left|#L"
1291 msgstr "Vänster|#s"
1292
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Block|#B"
1296 msgstr "Block|#o"
1297
1298 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Center|#C"
1303 msgstr "Centrerat|#C"
1304
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1306 msgid "Save"
1307 msgstr "Spara"
1308
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1310 msgid "Scale & Resolution"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Fonts used"
1316 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1317
1318 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Roman:|#R"
1321 msgstr "Antikva"
1322
1323 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Sans Serif:|#S"
1326 msgstr "Linjärer"
1327
1328 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Typewriter:|#T"
1331 msgstr "Skrivmaskin"
1332
1333 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1334 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Zoom %:|#Z"
1340 msgstr "eller %|#l"
1341
1342 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Screen DPI:|#D"
1345 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1346
1347 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1348 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Tiny:"
1351 msgstr "Pytteliten"
1352
1353 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Smallest:"
1357 msgstr "Minst"
1358
1359 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1360 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Smaller:"
1363 msgstr "Mindre"
1364
1365 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Small:"
1369 msgstr "Liten"
1370
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Normal:"
1375 msgstr "Brödstil"
1376
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1378 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Large:"
1381 msgstr "Stor"
1382
1383 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1384 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Larger:"
1387 msgstr "Större"
1388
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1390 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Largest:"
1393 msgstr "Störst"
1394
1395 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1396 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Huge:"
1399 msgstr "Störstare"
1400
1401 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Huger:"
1404 msgstr "Störstare"
1405
1406 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Size"
1409 msgstr "Storlek|#S"
1410
1411 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1412 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Normal Font:|#N"
1418 msgstr "Brödstil"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Bold Font:|#B"
1423 msgstr "Tecken: "
1424
1425 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Popup Encoding:|#P"
1428 msgstr "Kodning:|#K"
1429
1430 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1431 msgid "Layout & Bindings"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1435 #, fuzzy
1436 msgid "User Interface file:|#U"
1437 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Bind file:|#f"
1442 msgstr "EPSfil|#P"
1443
1444 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Browse...|#w"
1448 msgstr "Bläddra...|#B"
1449
1450 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1451 msgid "LyX objects:|#L"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Modify|#M"
1465 msgstr "Medium|#M"
1466
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1468 msgid "Auto region delete|#A"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1474 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1475
1476 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1477 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1481 msgid "Wheel mouse jump:"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Autosave interval:"
1487 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1488
1489 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Graphics display:|#G"
1492 msgstr "Fil|#F"
1493
1494 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Instant Preview:|#p"
1497 msgstr "Skriv ut"
1498
1499 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Real name : |#R"
1502 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1503
1504 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1505 msgid "Email address : |#E"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Spell command:|#S"
1511 msgstr "Beskriv kommando"
1512
1513 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Alternative language:|#a"
1516 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1517
1518 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Escape characters:|#e"
1521 msgstr "Särskilt:|#S"
1522
1523 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Personal dictionary:|#d"
1526 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1527
1528 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1529 msgid "Accept compound words|#w"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Use input encoding|#i"
1535 msgstr "Läs in|#L"
1536
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Advanced Options"
1540 msgstr "Teckenstil"
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1544 msgid "Interface"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Language Options"
1550 msgstr "Minisida|#M"
1551
1552 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Package:|#P"
1555 msgstr "% av sidan|#n"
1556
1557 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Default language:|#l"
1560 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1561
1562 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1563 #, fuzzy
1564 msgid ""
1565 "Keyboard\n"
1566 "map|#K"
1567 msgstr "Sakord:|#S"
1568
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1570 msgid "1st:|#1"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1574 #, fuzzy
1575 msgid "2nd:|#2"
1576 msgstr "Fil|#F"
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Browse...|#o"
1581 msgstr "Bläddra...|#B"
1582
1583 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1584 msgid "RtL support|#R"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1588 msgid "Auto begin|#b"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Use babel|#U"
1594 msgstr "Foga in|#F"
1595
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Mark foreign|#M"
1599 msgstr "Märke på"
1600
1601 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1602 msgid "Auto finish|#f"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Global|#G"
1608 msgstr "Infälld|#n"
1609
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Command start:|#s"
1613 msgstr "Kommando:|#K"
1614
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Command end:|#e"
1618 msgstr "Kommando:|#K"
1619
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1621 #, fuzzy
1622 msgid "All formats:|#l"
1623 msgstr "Infälld|#n"
1624
1625 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1626 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Format:|#F"
1629 msgstr "Infälld|#n"
1630
1631 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1632 #, fuzzy
1633 msgid "GUI name:|#G"
1634 msgstr "Namn:|#N"
1635
1636 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Shortcut:|#S"
1639 msgstr "Beklagar."
1640
1641 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Extension:|#E"
1644 msgstr "Extra val"
1645
1646 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Viewer:|#V"
1649 msgstr "Visa DVI"
1650
1651 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Editor:|#i"
1654 msgstr "Redigera"
1655
1656 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
1659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Add|#A"
1664 msgstr "Lägg till|#L"
1665
1666 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Delete|#D"
1670 msgstr "Ta bort rad|#d"
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1673 #, fuzzy
1674 msgid "All converters:|#l"
1675 msgstr "Centrerat|#C"
1676
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1678 #, fuzzy
1679 msgid "From:|#F"
1680 msgstr "Fonter:|#F"
1681
1682 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1684 #, fuzzy
1685 msgid "To:|#T"
1686 msgstr "Topp:|#T"
1687
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Converter:|#C"
1691 msgstr "Centrerat|#C"
1692
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Extra flags:|#E"
1696 msgstr "EPSfil|#P"
1697
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Default path:|#p"
1701 msgstr "Brödstil"
1702
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1705 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1706 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1708 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1711 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1712 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Browse..."
1716 msgstr "Bläddra...|#B"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Template path:|#T"
1721 msgstr "Mallar"
1722
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1724 msgid "Temp dir:|#d"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Check last files:|#C"
1730 msgstr "Välj mall"
1731
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Last file count:|#L"
1735 msgstr "Tabeller"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1738 msgid "Backup path:|#B"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1742 #, fuzzy
1743 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1744 msgstr "Grovlek:|#v"
1745
1746 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Date format:|#f"
1749 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Name:"
1754 msgstr "Namn:|#N"
1755
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1757 msgid "Adapt output"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Printer Command and Flags"
1763 msgstr "Antikva"
1764
1765 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Command:"
1768 msgstr "Antikva"
1769
1770 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Page range:"
1773 msgstr "Sidbrytning"
1774
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Copies:"
1778 msgstr "Kopior"
1779
1780 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Reverse:"
1783 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1784
1785 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1786 #, fuzzy
1787 msgid "To printer:"
1788 msgstr "Kan inte skriva ut"
1789
1790 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1791 #, fuzzy
1792 msgid "File extension:"
1793 msgstr "Extra val"
1794
1795 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Spool command:"
1798 msgstr "Beskriv kommando"
1799
1800 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Paper type:"
1803 msgstr "Arkformat|#f"
1804
1805 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Even pages:"
1808 msgstr "Språk"
1809
1810 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Odd pages:"
1813 msgstr "Språk"
1814
1815 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Collated:"
1818 msgstr "Lutande"
1819
1820 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Landscape:"
1823 msgstr "Landskap|#L"
1824
1825 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1826 #, fuzzy
1827 msgid "To file:"
1828 msgstr "[ingen fil]"
1829
1830 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Extra options:"
1833 msgstr "Extra val"
1834
1835 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Spool printer prefix:"
1838 msgstr "Kan inte skriva ut"
1839
1840 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Paper size:"
1843 msgstr "Arkformat|#f"
1844
1845 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1846 msgid "ASCII line length:|#A"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1850 #, fuzzy
1851 msgid "TeX encoding:|#T"
1852 msgstr "Kodning:|#K"
1853
1854 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Default paper size:|#p"
1857 msgstr "Arkformat|#f"
1858
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1860 msgid "Outside Code Interaction"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1864 msgid "ASCII roff:|#r"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Checktex:|#c"
1870 msgstr "Centrerat|#C"
1871
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1873 #, fuzzy
1874 msgid "DVI paper option:|#D"
1875 msgstr "Extra val"
1876
1877 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
1878 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Bibtex:|#B"
1884 msgstr "BibTeX"
1885
1886 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1887 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Pages"
1890 msgstr "Sidor:"
1891
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Destination"
1895 msgstr "Mottagare:"
1896
1897 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1898 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1899 msgid "Copies"
1900 msgstr "Kopior"
1901
1902 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Sorted|#S"
1905 msgstr "Spara"
1906
1907 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Reverse order|#R"
1910 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Number:|#N"
1915 msgstr "Nummer"
1916
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Odd numbered pages|#O"
1920 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Even numbered pages|#E"
1925 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Printer:|#P"
1930 msgstr "Skriv ut"
1931
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1933 msgid "All|#l"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1937 #, fuzzy
1938 msgid "From:|#m"
1939 msgstr "Fonter:|#F"
1940
1941 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Sort|#S"
1944 msgstr "Spara"
1945
1946 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Document:|#D"
1949 msgstr "Dokument"
1950
1951 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Name:|#N"
1955 msgstr "Namn:|#N"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Reference:|#e"
1960 msgstr "Lägg in hänvisning"
1961
1962 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Go to|#G"
1965 msgstr "Botten|#B"
1966
1967 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Find:|#F"
1970 msgstr "Fil|#F"
1971
1972 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Replace with:|#w"
1975 msgstr "Ersätt med|#m"
1976
1977 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1978 msgid "Find next"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Replace|#R"
1985 msgstr "Ersätt"
1986
1987 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Match word|#M"
1990 msgstr "Matematikläge"
1991
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Replace all|#a"
1995 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1996
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1998 msgid "Search backwards|#S"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Export format:|#E"
2004 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2005
2006 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Command:|#C"
2009 msgstr "Antikva"
2010
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2012 msgid "Word count:"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Unknown:"
2018 msgstr "okänt"
2019
2020 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2021 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Replacement:"
2024 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2025
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Suggestions:|#g"
2029 msgstr "Mottagare:"
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Ignore|#I"
2034 msgstr "Ignorera"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Ignore All|#g"
2039 msgstr "Ignorera"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2042 msgid "0 %"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Append Column|#A"
2048 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Delete Column|#O"
2053 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2054
2055 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Append Row|#p"
2058 msgstr "Lägg till rad|#r"
2059
2060 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Delete Row|#w"
2063 msgstr "Ta bort rad|#d"
2064
2065 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Set Borders|#S"
2068 msgstr "Sätt kanter|#S"
2069
2070 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Unset Borders|#U"
2073 msgstr "Sätt kanter|#S"
2074
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Longtable|#L"
2078 msgstr "Långtabell"
2079
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2081 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2084 msgstr "Rotera 90°|#9"
2085
2086 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Spec. Table"
2089 msgstr "Mellanrum"
2090
2091 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2093 msgid "Fixed Width"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Borders"
2100 msgstr "Kanter"
2101
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2103 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2104 #, fuzzy
2105 msgid "H. Alignment"
2106 msgstr "Justering"
2107
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Special column"
2111 msgstr "Särskild cell"
2112
2113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2115 msgid " |#W"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Top|#t"
2122 msgstr "Topp:|#T"
2123
2124 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2125 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Bottom|#B"
2128 msgstr "Botten|#B"
2129
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Right|#r"
2134 msgstr "Höger|#H"
2135
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2137 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Left|#e"
2140 msgstr "Vänster|#s"
2141
2142 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Right|#i"
2147 msgstr "Höger|#H"
2148
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Top|#p"
2153 msgstr "Topp:|#T"
2154
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Middle|#M"
2158 msgstr "Mitten|#e"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Bottom|#o"
2164 msgstr "Botten|#B"
2165
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2168 #, fuzzy
2169 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2170 msgstr "Justering"
2171
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2174 msgid " |#L"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2179 #, fuzzy
2180 msgid "V. Alignment"
2181 msgstr "Justering"
2182
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Block|#k"
2186 msgstr "Block|#o"
2187
2188 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Special Cell"
2191 msgstr "Särskild cell"
2192
2193 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Special Multicolumn"
2196 msgstr "Multikolumn|#M"
2197
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Middle|#d"
2201 msgstr "Mitten|#e"
2202
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Multicolumn|#M"
2206 msgstr "Multikolumn|#M"
2207
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Use Minipage|#s"
2211 msgstr "Minisida|#M"
2212
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2217 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2218 msgid "On"
2219 msgstr "På"
2220
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Page break on the current row|#B"
2224 msgstr "Kan inte skriva ut"
2225
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2227 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2229 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2232 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2234 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2235 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Double"
2238 msgstr "Dubbel:|#D"
2239
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Header"
2244 msgstr "Huvud"
2245
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2247 #, fuzzy
2248 msgid "First Header"
2249 msgstr "Huvud"
2250
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Footer"
2254 msgstr "Fot"
2255
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Last Footer"
2259 msgstr "Sista fot"
2260
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Is Empty"
2265 msgstr ", Djup: "
2266
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Border Above"
2270 msgstr "Kanter"
2271
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Border Below"
2275 msgstr "Kanter"
2276
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2278 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Contents"
2281 msgstr "Innehåll"
2282
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2284 msgid "Show Path|#P"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2288 msgid "Run TeXhash|#T"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2292 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Keyword:|#K"
2295 msgstr "Sakord:|#S"
2296
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Replace|^R"
2300 msgstr "Ersätt"
2301
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Keyword:"
2305 msgstr "Sakord:|#S"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Selection:|#S"
2310 msgstr "Dekoration"
2311
2312 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2313 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Thesaurus entries:"
2316 msgstr "Tabellstil"
2317
2318 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Type:|#T"
2321 msgstr "Typ"
2322
2323 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2324 #, fuzzy
2325 msgid "URL:|#U"
2326 msgstr "URL..."
2327
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2329 msgid "HTML type|#H"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Spacing:|#S"
2335 msgstr "Kägel|#l"
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Value:|#V"
2340 msgstr "Blå"
2341
2342 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Protect:|#P"
2345 msgstr "Skriv ut"
2346
2347 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Outer|#O"
2350 msgstr "Annat...|#A"
2351
2352 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Default|#D"
2355 msgstr "Brödstil"
2356
2357 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2358 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2359 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2360 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2361 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2362 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2363 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2364 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2365 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2366 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2367 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2368 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2369 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2370 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2372 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2373 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Form1"
2376 msgstr "Infälld|#n"
2377
2378 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Cite Style"
2381 msgstr "Citatstil satt"
2382
2383 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2384 msgid "&Jurabib"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2388 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2392 #, fuzzy
2393 msgid "&Natbib"
2394 msgstr "Foga in|#F"
2395
2396 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2397 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Default (numerical)"
2403 msgstr "Brödstil"
2404
2405 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2406 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Natbib &style:"
2412 msgstr "Citat"
2413
2414 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2415 #, fuzzy
2416 msgid "S&ectioned bibliography"
2417 msgstr "Referens"
2418
2419 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2420 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2421 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2425 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2426 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Form2"
2429 msgstr "Infälld|#n"
2430
2431 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2432 #, fuzzy
2433 msgid "A&vailable Branches:"
2434 msgstr "Lägg in hänvisning"
2435
2436 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2437 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Name"
2442 msgstr "Namn:|#N"
2443
2444 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2445 msgid "Activated"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2449 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2450 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Color"
2454 msgstr "Stäng"
2455
2456 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2457 #, fuzzy
2458 msgid "The available branches"
2459 msgstr "Lägg in hänvisning"
2460
2461 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2462 msgid "(&De)activate"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Toggle the selected branch"
2468 msgstr "Lägg in citat"
2469
2470 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Alter Co&lor..."
2473 msgstr "annat..."
2474
2475 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2476 msgid "Define or change background color"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2480 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2481 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2482 #, fuzzy
2483 msgid "&Remove"
2484 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2485
2486 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Remove the selected branch"
2489 msgstr "Lägg in citat"
2490
2491 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2492 #, fuzzy
2493 msgid "&New:"
2494 msgstr "Lutande"
2495
2496 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2497 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2498 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2499 #, fuzzy
2500 msgid "&Add"
2501 msgstr "Lägg till|#L"
2502
2503 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2504 msgid "Add a new branch to the list"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2508 #, fuzzy
2509 msgid "&First level"
2510 msgstr "Huvud"
2511
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2513 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2514 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2515 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Size:"
2518 msgstr "Storlek|#S"
2519
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2521 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2522 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2523 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2524 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2525 #, fuzzy
2526 msgid "default"
2527 msgstr "Brödstil"
2528
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2533 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2534 msgid "Tiny"
2535 msgstr "Pytteliten"
2536
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2541 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2542 msgid "Smallest"
2543 msgstr "Minst"
2544
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2549 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2550 msgid "Smaller"
2551 msgstr "Mindre"
2552
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2557 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2558 msgid "Small"
2559 msgstr "Liten"
2560
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2565 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2566 msgid "Normal"
2567 msgstr "Brödstil"
2568
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2573 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2574 msgid "Large"
2575 msgstr "Stor"
2576
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2581 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2582 msgid "Larger"
2583 msgstr "Större"
2584
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2589 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2590 msgid "Largest"
2591 msgstr "Störst"
2592
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2597 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2598 msgid "Huge"
2599 msgstr "Störstare"
2600
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2605 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2606 msgid "Huger"
2607 msgstr "Störstast"
2608
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2610 msgid "&Second level"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2614 msgid "&Third level"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2618 msgid "Fou&rth level"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Document &class:"
2624 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Class Settings"
2629 msgstr "Inställningar"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Options:"
2634 msgstr "Inställningar"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2637 msgid "Postscript &driver:"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2641 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Language:"
2644 msgstr "Språk"
2645
2646 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&Use language's default encoding"
2649 msgstr "Läs in|#L"
2650
2651 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2652 #, fuzzy
2653 msgid "&Encoding:"
2654 msgstr "Kodning:|#K"
2655
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Quote Style:"
2659 msgstr "Citatstil satt"
2660
2661 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Top:"
2664 msgstr "Topp:|#T"
2665
2666 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2667 #, fuzzy
2668 msgid "&Bottom:"
2669 msgstr "Botten|#B"
2670
2671 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2672 #, fuzzy
2673 msgid "&Inner:"
2674 msgstr "Lägg in"
2675
2676 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2677 #, fuzzy
2678 msgid "O&uter:"
2679 msgstr "Annat...|#T"
2680
2681 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2682 #, fuzzy
2683 msgid "&Margins:"
2684 msgstr "Marginaler"
2685
2686 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2687 #, fuzzy
2688 msgid "&Foot skip:"
2689 msgstr "Underrymme:|#U"
2690
2691 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Head &sep:"
2694 msgstr "Överrymme:|#v"
2695
2696 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Head &height:"
2699 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2700
2701 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2702 msgid "&Use AMS math package automatically"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Use AMS &math package"
2708 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2711 #, fuzzy
2712 msgid "&Numbering"
2713 msgstr "Nummer"
2714
2715 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2716 #, fuzzy
2717 msgid "&List in Table of Contents"
2718 msgstr "Innehåll"
2719
2720 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2722 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2723 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2725 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Example"
2728 msgstr "Exempel"
2729
2730 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Numbered"
2733 msgstr "Nummer"
2734
2735 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2736 msgid "Appears in TOC"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2740 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2741 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2742 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2743 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2744 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2745 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Part"
2748 msgstr "Huvuddokument:"
2749
2750 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2751 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
2752 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2753 #: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
2754 #: lib/layouts/stdsections.inc:30
2755 msgid "Chapter"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2760 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2761 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
2762 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
2763 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2764 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2765 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2766 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2767 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2768 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
2769 #: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
2770 #: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
2771 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
2772 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
2773 #: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
2774 #: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
2775 #: lib/layouts/svjour.inc:52
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Section"
2778 msgstr "Dekoration"
2779
2780 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2782 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2783 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
2784 #: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
2785 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2786 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2787 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2788 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2789 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
2790 #: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
2791 #: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2792 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2793 #: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
2794 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
2795 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Subsection"
2798 msgstr "Dekoration"
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2802 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2803 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
2804 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
2805 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2806 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2807 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2808 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
2809 #: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
2810 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2811 #: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
2812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
2813 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Subsubsection"
2816 msgstr "Dekoration"
2817
2818 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2819 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
2820 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2821 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2822 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
2823 #: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
2824 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2825 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2826 #: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
2827 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
2828 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Paragraph"
2831 msgstr "Styckesstil satt"
2832
2833 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2834 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2835 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
2836 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2837 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
2838 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
2839 #: lib/layouts/svjour.inc:88
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Subparagraph"
2842 msgstr "Markera nästa stycke"
2843
2844 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Example numbering and table of contents"
2847 msgstr "Innehåll"
2848
2849 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Paper Size"
2852 msgstr "Arkformat|#f"
2853
2854 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2858 #, fuzzy
2859 msgid "&Height:"
2860 msgstr "Höjd"
2861
2862 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2864 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2866 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2868 #, fuzzy
2869 msgid "&Width:"
2870 msgstr "Bredd"
2871
2872 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2873 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2877 #, fuzzy
2878 msgid "&Portrait"
2879 msgstr "Porträtt|#o"
2880
2881 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Landscape"
2884 msgstr "Landskap|#L"
2885
2886 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Page &style:"
2889 msgstr "Sidstil:|#S"
2890
2891 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2892 msgid "Style used for the page header and footer"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2896 #, fuzzy
2897 msgid "&Two-sided document"
2898 msgstr "Nytt dokument"
2899
2900 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2901 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
2905 #: lib/ui/stdmenus.ui:445 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
2906 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
2907 msgid "About LyX"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2911 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Version"
2914 msgstr "Minska"
2915
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Version goes here"
2919 msgstr "Versionskontroll%t"
2920
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2922 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2923 msgid "Credits"
2924 msgstr "Tack till"
2925
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Copyright"
2930 msgstr "Rak"
2931
2932 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2933 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2934 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2946 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2959 #, fuzzy
2960 msgid "&Close"
2961 msgstr "Stäng"
2962
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2964 #, fuzzy
2965 msgid "LyX: Enter text"
2966 msgstr "Sakord"
2967
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2969 msgid "&Dummy"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
2974 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
2975 #: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
2976 #: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
2977 #, fuzzy
2978 msgid "&Cancel"
2979 msgstr "Avbryt"
2980
2981 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2983 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
2984 msgid "Index"
2985 msgstr "Sakord"
2986
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2988 #, fuzzy
2989 msgid "&Key"
2990 msgstr "Nyckel:"
2991
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2994 #, fuzzy
2995 msgid "The citation key"
2996 msgstr "Lägg in citat"
2997
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2999 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
3000 #, fuzzy
3001 msgid "&Label"
3002 msgstr "Tabell inlagd"
3003
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3006 #, fuzzy
3007 msgid "The label as it appears in the document"
3008 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
3009
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3012 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3017 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3026 #, fuzzy
3027 msgid "&OK"
3028 msgstr "OK"
3029
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3031 #, fuzzy
3032 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3033 msgstr "Databas:"
3034
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3036 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3041 #, fuzzy
3042 msgid "&Browse..."
3043 msgstr "Bläddra...|#B"
3044
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3046 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3047 msgid "Search the available citations"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3058 msgid "New Item"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Available citation keys"
3065 msgstr "Lägg in hänvisning"
3066
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
3074 #: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3075 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
3076 msgid "Cancel"
3077 msgstr "Avbryt"
3078
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3080 msgid "BibTeX"
3081 msgstr "BibTeX"
3082
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3084 #, fuzzy
3085 msgid "St&yle"
3086 msgstr "Stil:"
3087
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3089 #, fuzzy
3090 msgid "The BibTeX style"
3091 msgstr "TeX-stil av/på"
3092
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Databa&ses"
3096 msgstr "Databas:"
3097
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3099 #, fuzzy
3100 msgid "BibTeX database to use"
3101 msgstr "Databas:"
3102
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Selected BibTeX databases"
3106 msgstr "Databas:"
3107
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&Add..."
3112 msgstr "Lägg till|#L"
3113
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Add a BibTeX database file"
3117 msgstr "Databas:"
3118
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3120 #, fuzzy
3121 msgid "&Delete"
3122 msgstr "Ta bort från|#b"
3123
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3125 msgid "Remove the selected database"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Chose a style file"
3131 msgstr "Välj mall"
3132
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Choose a style file"
3136 msgstr "Välj mall"
3137
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3139 #, fuzzy
3140 msgid "all cited references"
3141 msgstr "Lägg in hänvisning"
3142
3143 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3144 #, fuzzy
3145 msgid "all uncited references"
3146 msgstr "Lägg in hänvisning"
3147
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3149 #, fuzzy
3150 msgid "all references"
3151 msgstr "Lägg in hänvisning"
3152
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3155 #, fuzzy
3156 msgid "This bibliography section contains..."
3157 msgstr "Innehåll"
3158
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3160 #, fuzzy
3161 msgid "C&ontent:"
3162 msgstr "Innehåll"
3163
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Add bibliography to &TOC"
3167 msgstr "Referens"
3168
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3172 msgstr "Innehåll"
3173
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Box settings"
3177 msgstr "Inställningar"
3178
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3181 msgid "Supported box types"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Height value"
3188 msgstr "Bredd"
3189
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3192 msgid "Units of height value"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3197 msgid "Units of width value"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Width value"
3205 msgstr "Bredd"
3206
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3210 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3215 #, fuzzy
3216 msgid "&Restore"
3217 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3218
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3220 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3225 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3232 #, fuzzy
3233 msgid "&Apply"
3234 msgstr "Använd|#A"
3235
3236 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
3240 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Left"
3243 msgstr "Vänster|#s"
3244
3245 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3248 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3249 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3250 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3251 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Center"
3254 msgstr "Centrerat|#C"
3255
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
3260 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Right"
3263 msgstr "Höger|#H"
3264
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3267 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3268 msgid "Stretch"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3272 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3275 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3276
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3279 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3281 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Top"
3284 msgstr "Topp:|#T"
3285
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3289 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3290 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Middle"
3293 msgstr "Mitten|#e"
3294
3295 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3299 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Bottom"
3302 msgstr "Botten|#B"
3303
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3305 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3311 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Content hori&zontal:"
3317 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3318
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Content &vertical:"
3322 msgstr "Vertikalt avstånd"
3323
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3325 #, fuzzy
3326 msgid "&Box vertical:"
3327 msgstr "Vertikalt avstånd"
3328
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3330 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
3331 #: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
3332 #, fuzzy
3333 msgid "None"
3334 msgstr "Klar"
3335
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3337 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3338 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3342 #, fuzzy
3343 msgid "&Inner Box:"
3344 msgstr "Lägg in"
3345
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3347 #, fuzzy
3348 msgid "T&ype:"
3349 msgstr "Typ"
3350
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Branch Settings"
3354 msgstr "Referens"
3355
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3357 #, fuzzy
3358 msgid "&Available branches:"
3359 msgstr "Lägg in hänvisning"
3360
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Select your branch"
3364 msgstr "Markera föregående bokstav"
3365
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Changes"
3369 msgstr "Mappning av tangentbord"
3370
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Change :"
3374 msgstr "Språk"
3375
3376 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3377 msgid "Details of the change"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3381 msgid "&Accept"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3385 msgid "Accept this change"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3389 #, fuzzy
3390 msgid "&Reject"
3391 msgstr "Ref: "
3392
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3394 msgid "Reject this change"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3398 #, fuzzy
3399 msgid "&Next change"
3400 msgstr " (Ändrad)"
3401
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Go to next change"
3405 msgstr "Gå till näste fel"
3406
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Character"
3410 msgstr "Teckenkodning:|#T"
3411
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3413 #, fuzzy
3414 msgid "&Family:"
3415 msgstr "Familj:|#F"
3416
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Font family"
3421 msgstr "Familj:|#F"
3422
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Font shape"
3427 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3428
3429 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3430 #, fuzzy
3431 msgid "S&hape:"
3432 msgstr "Form:|#m"
3433
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3435 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Font series"
3438 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3439
3440 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3441 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3442 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
3443 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3444 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
3445 msgid "Language"
3446 msgstr "Språk"
3447
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3449 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3450 msgid "Font color"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3454 #, fuzzy
3455 msgid "&Series:"
3456 msgstr "Grovlek:|#v"
3457
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3459 #, fuzzy
3460 msgid "&Color:"
3461 msgstr "Stäng"
3462
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Never Toggled"
3466 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3467
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Si&ze:"
3471 msgstr "Storlek|#S"
3472
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3474 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Font size"
3477 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3478
3479 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Always Toggled"
3482 msgstr "Dessa växlas alltid"
3483
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3486 msgid "Other font settings"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3490 #, fuzzy
3491 msgid "&Misc:"
3492 msgstr "Blandat"
3493
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3495 #, fuzzy
3496 msgid "&Toggle all"
3497 msgstr "Fetstil av/på"
3498
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3500 #, fuzzy
3501 msgid "toggle font on all of the above"
3502 msgstr "Växla på dessa |#x"
3503
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3505 msgid "Apply changes immediately"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3509 msgid "Apply each change automatically"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3514 msgid "Citation"
3515 msgstr "Citat"
3516
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3518 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Citation entry"
3521 msgstr "Citat"
3522
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3524 msgid "Move the selected citation down"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Citations currently selected"
3530 msgstr "Citat"
3531
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3533 #, fuzzy
3534 msgid "D&elete"
3535 msgstr "Ta bort från|#b"
3536
3537 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Move the selected citation up"
3540 msgstr "Lägg in citat"
3541
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3543 #, fuzzy
3544 msgid "&Citations:"
3545 msgstr "Citat"
3546
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3548 #, fuzzy
3549 msgid "A&pply"
3550 msgstr "Använd|#A"
3551
3552 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Style"
3555 msgstr "Stil:"
3556
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Citation &style:"
3560 msgstr "Citat"
3561
3562 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Natbib citation style to use"
3565 msgstr "Citat"
3566
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3568 msgid "Force &upper case"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3572 msgid "Force upper case in citation"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3576 #, fuzzy
3577 msgid "&Text after:"
3578 msgstr "Textläge"
3579
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3582 msgid "Text to place after citation"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Text &before:"
3588 msgstr "Textläge"
3589
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3591 #, fuzzy
3592 msgid "&Full author list"
3593 msgstr "Infälld|#n"
3594
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3596 msgid "List all authors"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3600 #, fuzzy
3601 msgid "LyX: Add Citation"
3602 msgstr "Citat"
3603
3604 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3605 msgid "&Previous"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3609 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Case &sensitive"
3612 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3613
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3615 msgid "Make the search case-sensitive"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3619 #, fuzzy
3620 msgid "&Next"
3621 msgstr "Lutande"
3622
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3624 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3625 #, fuzzy
3626 msgid "&Find:"
3627 msgstr "Sök|#s"
3628
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3630 msgid "&Regular Expression"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3634 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Left delimiter"
3640 msgstr "SKiljetecken"
3641
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Right delimiter"
3645 msgstr "SKiljetecken"
3646
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3648 msgid "&Keep matched"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Match delimiter types"
3654 msgstr "SKiljetecken"
3655
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3657 #, fuzzy
3658 msgid "&Insert"
3659 msgstr "Lägg in"
3660
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Insert the delimiters"
3664 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3665
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3667 msgid "Use Class Defaults"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3673 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3674
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Save as Document Defaults"
3678 msgstr "Pappersstil satt"
3679
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3681 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3685 #, fuzzy
3686 msgid "ERT inset display"
3687 msgstr "[inte visat]"
3688
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Display"
3692 msgstr "Lägg in märke"
3693
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3695 msgid "&Inline"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3699 msgid "Show ERT inline"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3703 #, fuzzy
3704 msgid "&Collapsed"
3705 msgstr "Lutande"
3706
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3708 msgid "Show ERT button only"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3712 #, fuzzy
3713 msgid "&Open"
3714 msgstr "Öppna"
3715
3716 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Show ERT contents"
3719 msgstr "Innehåll"
3720
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3722 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
3723 #, fuzzy
3724 msgid "External Material"
3725 msgstr "Extra|#X"
3726
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3728 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3729 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
3730 #, fuzzy
3731 msgid "File"
3732 msgstr "Fil"
3733
3734 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Template"
3737 msgstr "Mallar"
3738
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Available templates"
3742 msgstr "Lägg in hänvisning"
3743
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3745 #, fuzzy
3746 msgid "&Draft"
3747 msgstr "Matematikläge"
3748
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3750 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Filename"
3753 msgstr "Filnamn:|#F"
3754
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3757 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3758 #, fuzzy
3759 msgid "&File:"
3760 msgstr "Fil"
3761
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3765 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3769 #, fuzzy
3770 msgid "&Edit File..."
3771 msgstr "EPSfil|#P"
3772
3773 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Edit the file externally"
3776 msgstr "Lägg in BibTeX"
3777
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Sca&le:"
3781 msgstr "Mindre"
3782
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3785 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3786 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3787 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3791 #, fuzzy
3792 msgid "&Display:"
3793 msgstr "Lägg in märke"
3794
3795 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Screen display"
3801 msgstr "[inte visat]"
3802
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3807 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3808 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3809 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
3810 #: src/lyxfont.C:533
3811 msgid "Default"
3812 msgstr "Brödstil"
3813
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Monochrome"
3819 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3820
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Grayscale"
3826 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3827
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Preview"
3831 msgstr "Fil"
3832
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3834 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3835 msgid "&Show in LyX"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3839 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3840 msgid "Display image in LyX"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3844 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Rotate"
3847 msgstr "Spara"
3848
3849 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3853 msgid "Angle to rotate image by"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3857 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3858 msgid "&Origin:"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3863 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3865 msgid "The origin of the rotation"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3869 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3870 #, fuzzy
3871 msgid "A&ngle:"
3872 msgstr "Vinkel:|#i"
3873
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3875 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Scale"
3878 msgstr "Mindre"
3879
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3882 msgid "Width of image in output"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3887 msgid "Height of image in output"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3892 msgid "&Maintain aspect ratio"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3897 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3901 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Crop"
3904 msgstr "Kopiera"
3905
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Right &top:"
3910 msgstr "Höger|#H"
3911
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3913 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3914 #, fuzzy
3915 msgid "&Left bottom:"
3916 msgstr "Vänster|#s"
3917
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3919 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3920 msgid "Clip to &bounding box"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3925 msgid "Clip to bounding box values"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3930 #, fuzzy
3931 msgid "&Get from File"
3932 msgstr "[ingen fil]"
3933
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3935 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3936 msgid "Options"
3937 msgstr "Inställningar"
3938
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Forma&t:"
3942 msgstr "Infälld|#n"
3943
3944 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3945 #, fuzzy
3946 msgid "O&ption:"
3947 msgstr "Bildtext|#x"
3948
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3952 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3953 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
3954 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3955 msgid "Close"
3956 msgstr "Stäng"
3957
3958 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3959 #, fuzzy
3960 msgid "&Graphics"
3961 msgstr "Fil|#F"
3962
3963 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3964 #, fuzzy
3965 msgid "LyX Display"
3966 msgstr "[inte visat]"
3967
3968 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Display:"
3971 msgstr "Lägg in märke"
3972
3973 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Scale:"
3976 msgstr "Mindre"
3977
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3979 #, fuzzy
3980 msgid "&Edit"
3981 msgstr "Redigera"
3982
3983 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3985 #, fuzzy
3986 msgid "File name of image"
3987 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3988
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Select an image file"
3992 msgstr "Markera nästa rad"
3993
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3995 #, fuzzy
3996 msgid "&Clipping"
3997 msgstr "Stäng"
3998
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4000 #, fuzzy
4001 msgid "E&xtra options"
4002 msgstr "Extra val"
4003
4004 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Su&bfigure"
4007 msgstr "Underfigur|#U"
4008
4009 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4010 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4014 msgid "Don't un&zip on export"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4018 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4022 #, fuzzy
4023 msgid "LaTeX &options:"
4024 msgstr "Extra val"
4025
4026 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4027 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Additional LaTeX options"
4030 msgstr "Extra val"
4031
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4033 #, fuzzy
4034 msgid "&Draft mode"
4035 msgstr "Matematikläge"
4036
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Draft mode"
4040 msgstr "Matematikläge"
4041
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Ca&ption:"
4045 msgstr "Bildtext|#x"
4046
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4049 msgid "The caption for the sub-figure"
4050 msgstr ""
4051
4052 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Include File"
4056 msgstr "Infogning"
4057
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4059 #, fuzzy
4060 msgid "File name to include"
4061 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4062
4063 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Select a file"
4066 msgstr "Markera nästa rad"
4067
4068 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4070 #, fuzzy
4071 msgid "&Include Type:"
4072 msgstr "Infogning"
4073
4074 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4076 #: src/insets/insetinclude.C:265
4077 msgid "Input"
4078 msgstr "Inläsning"
4079
4080 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4082 #: src/insets/insetinclude.C:268
4083 msgid "Include"
4084 msgstr "Infogning"
4085
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4087 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Verbatim"
4090 msgstr "Verbatim|#V"
4091
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4093 #, fuzzy
4094 msgid "&Load"
4095 msgstr "Ladda|#L"
4096
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Load the file"
4100 msgstr "Tabeller"
4101
4102 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4103 msgid "&Mark spaces in output"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4107 msgid "Underline spaces in generated output"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4111 #, fuzzy
4112 msgid "&Show preview"
4113 msgstr "Fil"
4114
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Show LaTeX preview"
4118 msgstr "LaTeX Preamble"
4119
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
4121 #, fuzzy
4122 msgid "&Keyword"
4123 msgstr "Sakord:|#S"
4124
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4126 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4127 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Index entry"
4130 msgstr "Indrag"
4131
4132 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4133 msgid "Log"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4137 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4139 #, fuzzy
4140 msgid "&Update"
4141 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4142
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Update the display"
4146 msgstr "Visa"
4147
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4149 #, fuzzy
4150 msgid "LyX: Math Panel"
4151 msgstr "Matematikpanel"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Insert root"
4156 msgstr "Lägg in citat"
4157
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Insert spacing"
4161 msgstr "Mellanrum"
4162
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4164 msgid "Set limits style"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Set math font"
4170 msgstr "Sätt teckengrad"
4171
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Insert fraction"
4175 msgstr "Lägg in citat"
4176
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4178 msgid "Toggle between display and inline mode"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Insert matrix"
4185 msgstr "Lägg in märke"
4186
4187 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Subscript"
4190 msgstr "PostScript|#P"
4191
4192 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Superscript"
4195 msgstr "PostScript|#P"
4196
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4198 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4202 #, fuzzy
4203 msgid "&Functions"
4204 msgstr "Funktioner"
4205
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Select a function or operator to insert"
4209 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4210
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4212 msgid "Symbols"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Operators"
4218 msgstr "Inställningar"
4219
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4221 msgid "Big operators"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Relations"
4227 msgstr "Dekoration"
4228
4229 # Visas med grekiska tecken
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4231 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4232 msgid "Greek"
4233 msgstr "Grek"
4234
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
4236 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Arrows"
4239 msgstr "Bläddra|#B"
4240
4241 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4242 msgid "Frame decorations"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4246 msgid "Miscellaneous"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4250 #, fuzzy
4251 msgid "AMS operators"
4252 msgstr "Dekoration"
4253
4254 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4255 #, fuzzy
4256 msgid "AMS relations"
4257 msgstr "Dekoration"
4258
4259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4260 #, fuzzy
4261 msgid "AMS negated relations"
4262 msgstr "Dekoration"
4263
4264 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4265 #, fuzzy
4266 msgid "AMS arrows"
4267 msgstr "Bläddra|#B"
4268
4269 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4270 #, fuzzy
4271 msgid "AMS Miscellaneous"
4272 msgstr "Blandat"
4273
4274 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Select a page of symbols"
4277 msgstr "Markera nästa rad"
4278
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4280 msgid "&Detach panel"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4284 msgid "Open this panel as a separate window"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4289 #, fuzzy
4290 msgid "&Rows:"
4291 msgstr "Rader"
4292
4293 # ??
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4295 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Number of rows"
4300 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4301
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4304 #, fuzzy
4305 msgid "&Columns:"
4306 msgstr "Kolumner"
4307
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4310 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4311 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Number of columns"
4314 msgstr "% av kolumn|#l"
4315
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4318 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Vertical alignment"
4325 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4326
4327 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4328 #, fuzzy
4329 msgid "&Vertical:"
4330 msgstr "Vertikalt avstånd"
4331
4332 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4335 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4336
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4338 #, fuzzy
4339 msgid "&Horizontal:"
4340 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4341
4342 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Note Settings"
4345 msgstr "Inställningar"
4346
4347 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4348 #, fuzzy
4349 msgid "LyX &Note"
4350 msgstr "Notis"
4351
4352 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4353 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4354 msgid "LyX internal only"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4358 #, fuzzy
4359 msgid "C&omment"
4360 msgstr "Kommentar:"
4361
4362 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4363 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4364 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4368 msgid "&Greyed out"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4372 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Print as grey text"
4375 msgstr "Alla sidor|#l"
4376
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4378 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Single"
4381 msgstr "Enkel:|#E"
4382
4383 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4384 msgid "1.5"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4389 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4390 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Custom"
4393 msgstr "Eget arkformat"
4394
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4396 #, fuzzy
4397 msgid "L&ine spacing:"
4398 msgstr "Mellanrum"
4399
4400 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Justified"
4403 msgstr "Citat"
4404
4405 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Alig&nment:"
4408 msgstr "Justering"
4409
4410 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4411 #, fuzzy
4412 msgid "In&dent paragraph"
4413 msgstr "Gå upp ett stycke"
4414
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Label Width"
4418 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4419
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4421 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4422 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Lo&ngest label"
4428 msgstr "Långtabell"
4429
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4431 #, fuzzy
4432 msgid "LaTeX pre-amble"
4433 msgstr "LaTeX Preamble"
4434
4435 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4436 #, fuzzy
4437 msgid "The LaTeX pre-amble"
4438 msgstr "LaTeX Preamble"
4439
4440 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4441 msgid "&Edit..."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4445 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4449 msgid "ASCII settings"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4453 #, fuzzy
4454 msgid "&roff command:"
4455 msgstr "Antikva"
4456
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4458 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4462 msgid "Output &line length:"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4466 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4470 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Colors"
4474 msgstr "Stäng"
4475
4476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4477 #, fuzzy
4478 msgid "&Colors"
4479 msgstr "Stäng"
4480
4481 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4482 #, fuzzy
4483 msgid "&Alter..."
4484 msgstr "annat..."
4485
4486 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4487 #, fuzzy
4488 msgid "File Conversion"
4489 msgstr "Konverteringsfel!"
4490
4491 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4492 #, fuzzy
4493 msgid "&Converters"
4494 msgstr "Centrerat|#C"
4495
4496 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4497 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4498 #, fuzzy
4499 msgid "&New"
4500 msgstr "Lutande"
4501
4502 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4503 #, fuzzy
4504 msgid "C&onverter:"
4505 msgstr "Centrerat|#C"
4506
4507 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4508 #, fuzzy
4509 msgid "&To:"
4510 msgstr "Topp:|#T"
4511
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4513 #, fuzzy
4514 msgid "F&rom:"
4515 msgstr "Fonter:|#F"
4516
4517 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4518 #, fuzzy
4519 msgid "E&xtra flag:"
4520 msgstr "EPSfil|#P"
4521
4522 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4523 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4524 #, fuzzy
4525 msgid "&Modify"
4526 msgstr "Medium|#M"
4527
4528 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Date Format"
4531 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4532
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4534 #, fuzzy
4535 msgid "&Date format:"
4536 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4537
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4539 msgid "Date format for strftime output"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Display insets"
4545 msgstr "Lägg in märke"
4546
4547 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Display &Graphics:"
4550 msgstr "Lägg in märke"
4551
4552 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4553 msgid "Off"
4554 msgstr "Av"
4555
4556 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4557 #, fuzzy
4558 msgid "No math"
4559 msgstr "Matematik"
4560
4561 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Do not display"
4564 msgstr "[inte visat]"
4565
4566 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4567 msgid "Instant &Preview:"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4571 #, fuzzy
4572 msgid "File Formats"
4573 msgstr "Infälld|#n"
4574
4575 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4576 #, fuzzy
4577 msgid "&File formats"
4578 msgstr "Infälld|#n"
4579
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4581 #, fuzzy
4582 msgid "&GUI name:"
4583 msgstr "Namn:|#N"
4584
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4586 #, fuzzy
4587 msgid "F&ormat:"
4588 msgstr "Infälld|#n"
4589
4590 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4591 #, fuzzy
4592 msgid "&Viewer:"
4593 msgstr "Visa DVI"
4594
4595 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Ed&itor:"
4598 msgstr "Redigera"
4599
4600 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4601 #, fuzzy
4602 msgid "S&hortcut:"
4603 msgstr "Beklagar."
4604
4605 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4606 #, fuzzy
4607 msgid "E&xtension:"
4608 msgstr "Extra val"
4609
4610 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4611 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
4612 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Identity"
4615 msgstr "Indrag"
4616
4617 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4618 #, fuzzy
4619 msgid "&E-mail:"
4620 msgstr "Liten"
4621
4622 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Your name"
4625 msgstr "Brödstil"
4626
4627 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4629 #, fuzzy
4630 msgid "&Name:"
4631 msgstr "Namn:|#N"
4632
4633 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4634 msgid "Your E-mail address"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4638 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Keyboard"
4641 msgstr "Sakord:|#S"
4642
4643 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Bro&wse..."
4647 msgstr "Bläddra...|#B"
4648
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4650 #, fuzzy
4651 msgid "S&econd:"
4652 msgstr "Dekoration"
4653
4654 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4655 #, fuzzy
4656 msgid "&First:"
4657 msgstr "Första huvud"
4658
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Br&owse..."
4663 msgstr "Bläddra...|#B"
4664
4665 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Use &keyboard map"
4668 msgstr "Sakord:|#S"
4669
4670 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4671 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Language settings"
4674 msgstr "Minisida|#M"
4675
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Command s&tart:"
4679 msgstr "Kommando:|#K"
4680
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4682 #, fuzzy
4683 msgid "&Default language:"
4684 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4685
4686 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Command e&nd:"
4689 msgstr "Kommando:|#K"
4690
4691 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Language pac&kage:"
4694 msgstr "Språk:"
4695
4696 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4697 msgid "Auto &begin"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Use &babel"
4703 msgstr "Foga in|#F"
4704
4705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4706 #, fuzzy
4707 msgid "&Global"
4708 msgstr "Infälld|#n"
4709
4710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4711 msgid "&Right-to-left language support"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4715 msgid "Auto &end"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Mark &foreign languages"
4721 msgstr "Märke på"
4722
4723 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4724 #, fuzzy
4725 msgid "LaTeX settings"
4726 msgstr "Extra val"
4727
4728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4729 #, fuzzy
4730 msgid "US Letter"
4731 msgstr "Vänster|#n"
4732
4733 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4734 msgid "Legal"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4738 msgid "Executive"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4742 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4743 msgid "A3"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4747 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4748 msgid "A4"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4752 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4753 msgid "A5"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4757 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4758 msgid "B5"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Te&X encoding:"
4764 msgstr "Kodning:|#K"
4765
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Default paper si&ze:"
4769 msgstr "Arkformat|#f"
4770
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4772 msgid "&Reset class options when document class changes"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4776 msgid "Set class options to default on class change"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4780 #, fuzzy
4781 msgid "External Applications"
4782 msgstr "Extra val"
4783
4784 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4785 #, fuzzy
4786 msgid "DVI viewer paper size options:"
4787 msgstr "Extra val"
4788
4789 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4790 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
4794 msgid "CheckTeX start options and flags"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Chec&kTeX command:"
4800 msgstr "Utför kommando"
4801
4802 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
4803 #, fuzzy
4804 msgid "BibTeX command and options"
4805 msgstr "LaTeX Logg"
4806
4807 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
4808 #, fuzzy
4809 msgid "&BibTeX command:"
4810 msgstr "Utför kommando"
4811
4812 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4813 #, fuzzy
4814 msgid "&Backup directory:"
4815 msgstr "Användarkatalog: "
4816
4817 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4818 #, fuzzy
4819 msgid "&Document templates:"
4820 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4821
4822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4823 msgid "Ly&XServer pipe:"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4827 #, fuzzy
4828 msgid "&Temporary directory:"
4829 msgstr "Användarkatalog: "
4830
4831 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
4832 #, fuzzy
4833 msgid "&Working directory:"
4834 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4835
4836 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Printer settings"
4839 msgstr "Minisida|#M"
4840
4841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Printer &name:"
4844 msgstr "Skriv ut"
4845
4846 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Printer co&mmand:"
4849 msgstr "Antikva"
4850
4851 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Name of the default printer"
4854 msgstr "Arkformat|#f"
4855
4856 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4857 msgid "Adapt outp&ut"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4861 msgid "Use printer name explicitely"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Command Options"
4867 msgstr "Lägg in märke"
4868
4869 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Re&verse:"
4872 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4873
4874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4875 #, fuzzy
4876 msgid "To p&rinter:"
4877 msgstr "Kan inte skriva ut"
4878
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Paper si&ze:"
4882 msgstr "Arkformat|#f"
4883
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4885 #, fuzzy
4886 msgid "To &file:"
4887 msgstr "[ingen fil]"
4888
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Spool &command:"
4892 msgstr "Beskriv kommando"
4893
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4895 #, fuzzy
4896 msgid "&Odd pages:"
4897 msgstr "Språk"
4898
4899 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Paper t&ype:"
4902 msgstr "Arkformat|#f"
4903
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4905 #, fuzzy
4906 msgid "E&xtra options:"
4907 msgstr "Extra val"
4908
4909 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4910 msgid "Spool pref&ix:"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Co&llated:"
4916 msgstr "Lutande"
4917
4918 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4919 #, fuzzy
4920 msgid "&Even pages:"
4921 msgstr "Språk"
4922
4923 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4924 msgid "File ex&tension:"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Lan&dscape:"
4930 msgstr "Landskap|#L"
4931
4932 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Co&pies:"
4935 msgstr "Kopior"
4936
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Pa&ge range:"
4940 msgstr "Sidbrytning"
4941
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4943 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4947 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Screen Fonts"
4950 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4951
4952 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Sa&ns Serif:"
4955 msgstr "Linjärer"
4956
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4958 #, fuzzy
4959 msgid "T&ypewriter:"
4960 msgstr "Skrivmaskin"
4961
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4963 #, fuzzy
4964 msgid "&Roman:"
4965 msgstr "Antikva"
4966
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Screen &DPI:"
4970 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4971
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4973 #, fuzzy
4974 msgid "&Zoom %:"
4975 msgstr "eller %|#l"
4976
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Font Sizes"
4980 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4981
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Hugest:"
4985 msgstr "Störstare"
4986
4987 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4988 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Spell checker"
4991 msgstr "Rättstavning"
4992
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Spell chec&ker:"
4996 msgstr "Rättstavning"
4997
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4999 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Al&ternative language:"
5005 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5006
5007 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Escape cha&racters:"
5010 msgstr "Särskilt:|#S"
5011
5012 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5013 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Personal &dictionary:"
5019 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5020
5021 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5022 msgid "Accept compound &words"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5026 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Use input encod&ing"
5032 msgstr "Läs in|#L"
5033
5034 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5035 msgid "UI"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5039 #, fuzzy
5040 msgid "B&rowse..."
5041 msgstr "Bläddra...|#B"
5042
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5044 #, fuzzy
5045 msgid "&User interface file:"
5046 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5047
5048 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5049 #, fuzzy
5050 msgid "&Bind file:"
5051 msgstr "EPSfil|#P"
5052
5053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Documents"
5056 msgstr "Dokumentet"
5057
5058 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5059 #, fuzzy
5060 msgid "B&ackup documents "
5061 msgstr "Spara dokumentet?"
5062
5063 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5064 msgid " every"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5068 #, fuzzy
5069 msgid "minutes"
5070 msgstr "Linje"
5071
5072 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5073 msgid "&Maximum last files:"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Scrolling"
5079 msgstr "Skärmval satt"
5080
5081 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5082 msgid "W&heel mouse scroll:"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5088 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
5089
5090 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5091 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Preferences"
5094 msgstr "Lägg in hänvisning"
5095
5096 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
5097 #: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
5098 #, fuzzy
5099 msgid "&Save"
5100 msgstr "Spara"
5101
5102 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5103 msgid "Print"
5104 msgstr "Skriv ut"
5105
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Page number to print from"
5109 msgstr "Kan inte skriva ut"
5110
5111 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5112 #, fuzzy
5113 msgid "&to"
5114 msgstr " av "
5115
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Page number to print to"
5119 msgstr "Kan inte skriva ut"
5120
5121 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Fro&m"
5124 msgstr "Fonter:|#F"
5125
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5127 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Print all pages"
5130 msgstr "Alla sidor|#l"
5131
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5133 #, fuzzy
5134 msgid "&All"
5135 msgstr "Använd|#A"
5136
5137 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Print &odd-numbered pages"
5140 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5141
5142 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Print &even-numbered pages"
5145 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5146
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Re&verse order"
5150 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5151
5152 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Print in reverse order"
5155 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5156
5157 # ??
5158 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Number of copies"
5161 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5162
5163 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5164 #, fuzzy
5165 msgid "&Collate"
5166 msgstr "Lutande"
5167
5168 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Collate copies"
5171 msgstr "Lutande"
5172
5173 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5174 #, fuzzy
5175 msgid "&Print"
5176 msgstr "Skriv ut"
5177
5178 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Print Destination"
5181 msgstr "Mottagare:"
5182
5183 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5184 #, fuzzy
5185 msgid "P&rinter"
5186 msgstr "Skriv ut"
5187
5188 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5189 msgid "Send output to the printer"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5193 msgid "Send output to the given printer"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5197 #, fuzzy
5198 msgid "&File"
5199 msgstr "Fil"
5200
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Send output to a file"
5205 msgstr "Markera nästa rad"
5206
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Reference"
5211 msgstr "Lägg in hänvisning"
5212
5213 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Update the reference list"
5216 msgstr "Lägg in hänvisning"
5217
5218 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5219 #, fuzzy
5220 msgid "&Go to Reference"
5221 msgstr "Gå till märke|#G"
5222
5223 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Jump to the reference"
5226 msgstr "Gå till märke|#G"
5227
5228 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5229 #, fuzzy
5230 msgid "&Sort"
5231 msgstr "Beklagar."
5232
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5234 msgid "Sort references in alphabetical order"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5238 #, fuzzy
5239 msgid "<reference>"
5240 msgstr "Lägg in hänvisning"
5241
5242 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5243 #, fuzzy
5244 msgid "(<reference>)"
5245 msgstr "Lägg in hänvisning"
5246
5247 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5248 #, fuzzy
5249 msgid "<page>"
5250 msgstr "Minisida|#M"
5251
5252 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5253 msgid "on page <page>"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5257 msgid "<reference> on page <page>"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Formatted reference"
5263 msgstr "Lägg in hänvisning"
5264
5265 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5266 msgid "Reference as it appears in output"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5270 #, fuzzy
5271 msgid "&Reference:"
5272 msgstr "Lägg in hänvisning"
5273
5274 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5275 #, fuzzy
5276 msgid "&Format:"
5277 msgstr "Infälld|#n"
5278
5279 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Available references"
5282 msgstr "Lägg in hänvisning"
5283
5284 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5285 #, fuzzy
5286 msgid "R&eferences in:"
5287 msgstr "Lägg in hänvisning"
5288
5289 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Search and replace"
5292 msgstr "Sök & byt"
5293
5294 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Replace &with:"
5297 msgstr "Ersätt med|#m"
5298
5299 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5300 msgid "Match whole words onl&y"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5304 msgid "Find &Next"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5308 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5309 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5310 #, fuzzy
5311 msgid "&Replace"
5312 msgstr "Ersätt"
5313
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Replace &All"
5317 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5318
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5320 msgid "Search &backwards"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Custom Export"
5326 msgstr "Eget arkformat"
5327
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5329 #, fuzzy
5330 msgid "&Command:"
5331 msgstr "Antikva"
5332
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5334 #, fuzzy
5335 msgid "&Export formats:"
5336 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5337
5338 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5339 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Available export converters"
5345 msgstr "Lägg in hänvisning"
5346
5347 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5348 #, fuzzy
5349 msgid "File:"
5350 msgstr "Filen `"
5351
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Spellchecker"
5355 msgstr "Rättstavning"
5356
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Suggestions:"
5360 msgstr "Mottagare:"
5361
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Replace word with current choice"
5365 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5366
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5368 #, fuzzy
5369 msgid "A&dd"
5370 msgstr "Lägg till|#L"
5371
5372 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5375 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5376
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5378 #, fuzzy
5379 msgid "&Ignore"
5380 msgstr "Ignorera"
5381
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Ignore this word"
5385 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5386
5387 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5388 #, fuzzy
5389 msgid "I&gnore All"
5390 msgstr "Ignorera"
5391
5392 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Ignore this word throughout this session"
5395 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5396
5397 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5398 #, fuzzy
5399 msgid "How far spellchecking has got"
5400 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5401
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Suggestions"
5405 msgstr "Mottagare:"
5406
5407 # Antal kopior
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Current word"
5411 msgstr "Antal:"
5412
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Unknown word:"
5416 msgstr "okänt"
5417
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Replace with selected word"
5421 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5422
5423 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Insert table"
5427 msgstr "Lägg in tabell"
5428
5429 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5430 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Table Settings"
5433 msgstr "Minisida|#M"
5434
5435 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5436 #, fuzzy
5437 msgid "&Table Settings"
5438 msgstr "Minisida|#M"
5439
5440 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5441 #, fuzzy
5442 msgid "&Horizontal alignment:"
5443 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5444
5445 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5446 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Block"
5449 msgstr "Block|#o"
5450
5451 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Horizontal alignment in column"
5454 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5455
5456 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5457 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5461 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5465 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5469 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5473 #, fuzzy
5474 msgid "LaTe&X argument:"
5475 msgstr "Justering"
5476
5477 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5478 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5482 #, fuzzy
5483 msgid "&Multicolumn"
5484 msgstr "Multikolumn|#M"
5485
5486 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5487 msgid "Merge cells"
5488 msgstr ""
5489
5490 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5491 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5492 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5493 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Column Width"
5496 msgstr "Kolonner"
5497
5498 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5499 #, fuzzy
5500 msgid "&Vertical alignment:"
5501 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5502
5503 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Width unit"
5506 msgstr "Bredd"
5507
5508 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5509 msgid "Fixed width of the column"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5513 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5517 #, fuzzy
5518 msgid "&Borders"
5519 msgstr "Kanter"
5520
5521 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Set Borders"
5524 msgstr "Sätt kanter|#S"
5525
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5527 #, fuzzy
5528 msgid "All Borders"
5529 msgstr "Kanter"
5530
5531 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5532 #, fuzzy
5533 msgid "&Default"
5534 msgstr "Brödstil"
5535
5536 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Set all borders"
5539 msgstr "Sätt kanter|#S"
5540
5541 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5542 #, fuzzy
5543 msgid "C&lear"
5544 msgstr "Rensa|#R"
5545
5546 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Unset all borders"
5549 msgstr "Slå av kanter|#l"
5550
5551 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5552 #, fuzzy
5553 msgid "&Longtable"
5554 msgstr "Långtabell"
5555
5556 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5557 msgid "&Use long table"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5561 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Settings"
5567 msgstr "Dekoration"
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Header:"
5572 msgstr "Huvud"
5573
5574 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Footer:"
5577 msgstr "Fot"
5578
5579 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5580 #, fuzzy
5581 msgid "First header:"
5582 msgstr "Huvud"
5583
5584 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Last footer:"
5587 msgstr "Sista fot"
5588
5589 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Border above"
5592 msgstr "Kanter"
5593
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Border below"
5597 msgstr "Kanter"
5598
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5601 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5603 #, fuzzy
5604 msgid "on"
5605 msgstr "Två|#v"
5606
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5608 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5610 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5611 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5613 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5614 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5615 #, fuzzy
5616 msgid "double"
5617 msgstr "Dubbel:|#D"
5618
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5620 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5621 #, fuzzy
5622 msgid "is empty"
5623 msgstr ", Djup: "
5624
5625 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Page &break on current row"
5628 msgstr "Kan inte skriva ut"
5629
5630 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5631 msgid "Set a page break on the current row"
5632 msgstr ""
5633
5634 # Antal kopior
5635 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Current cell:"
5638 msgstr "Antal:"
5639
5640 # Antal kopior
5641 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Current row position"
5644 msgstr "Antal:"
5645
5646 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5647 msgid "Current column position"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5651 #, fuzzy
5652 msgid "LaTeX classes"
5653 msgstr "LaTeX Logg"
5654
5655 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5656 #, fuzzy
5657 msgid "LaTeX styles"
5658 msgstr "LaTeX|#T"
5659
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5661 #, fuzzy
5662 msgid "BibTeX styles"
5663 msgstr "Databas:"
5664
5665 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Selected classes or styles"
5668 msgstr "Markera nästa rad"
5669
5670 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5671 msgid "Show &path"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5675 msgid "Toggles view of the file list"
5676 msgstr ""
5677
5678 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5679 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Installed files"
5682 msgstr "Infogning"
5683
5684 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5685 #, fuzzy
5686 msgid "&Rescan"
5687 msgstr "Läs igen|#L#l"
5688
5689 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5690 msgid "Built new file list"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5694 #, fuzzy
5695 msgid "&View"
5696 msgstr "Visa DVI"
5697
5698 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5699 msgid ""
5700 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5704 msgid "Close this dialog"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5708 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5709 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5710 msgid "Thesaurus"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5714 #, fuzzy
5715 msgid "&Keyword:"
5716 msgstr "Sakord:|#S"
5717
5718 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Entry"
5721 msgstr "Lägg in märke"
5722
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Select a related word"
5726 msgstr "Markera nästa rad"
5727
5728 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5729 #, fuzzy
5730 msgid "&Selection:"
5731 msgstr "Dekoration"
5732
5733 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5734 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5735 #, fuzzy
5736 msgid "The selected entry"
5737 msgstr "Markera nästa rad"
5738
5739 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5740 msgid "Replace the entry with the selection"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Table Of Contents"
5746 msgstr "Innehåll"
5747
5748 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5749 #, fuzzy
5750 msgid "&Type"
5751 msgstr "Typ"
5752
5753 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Contents list"
5756 msgstr "Innehåll"
5757
5758 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Insert URL"
5761 msgstr "Lägg in märke"
5762
5763 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5764 #, fuzzy
5765 msgid "&URL"
5766 msgstr "URL..."
5767
5768 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5769 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5770 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
5771 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5772 #, fuzzy
5773 msgid "URL"
5774 msgstr "URL..."
5775
5776 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5777 #, fuzzy
5778 msgid "&Name"
5779 msgstr "Namn:|#N"
5780
5781 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5782 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5783 msgid "Name associated with the URL"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5787 msgid "&Generate hyperlink"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5791 msgid "Output as a hyperlink ?"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5795 #, fuzzy
5796 msgid "&Spacing:"
5797 msgstr "Kägel|#l"
5798
5799 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5800 #, fuzzy
5801 msgid "&Value:"
5802 msgstr "Blå"
5803
5804 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5805 #, fuzzy
5806 msgid "&Protect:"
5807 msgstr "Beklagar."
5808
5809 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5812 msgstr "Lägg in figur"
5813
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5815 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5819 #, fuzzy
5820 msgid "DefSkip"
5821 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5822
5823 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5824 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
5825 #, fuzzy
5826 msgid "SmallSkip"
5827 msgstr "Minst"
5828
5829 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5830 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5831 #, fuzzy
5832 msgid "MedSkip"
5833 msgstr "Medium"
5834
5835 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5836 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5837 msgid "BigSkip"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5841 #, fuzzy
5842 msgid "VFill"
5843 msgstr "Fil"
5844
5845 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5846 msgid "Supported spacing types"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Wrap Options"
5852 msgstr "Extra val"
5853
5854 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Default (outer)"
5857 msgstr "Brödstil"
5858
5859 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Outer"
5862 msgstr "Annat...|#A"
5863
5864 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5865 #, fuzzy
5866 msgid "&Placement:"
5867 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5868
5869 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5870 msgid "&Units:"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Document Font"
5876 msgstr "Dokumentet"
5877
5878 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5879 #, fuzzy
5880 msgid "&Font:"
5881 msgstr "Tecken: "
5882
5883 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5884 #, fuzzy
5885 msgid "&Size:"
5886 msgstr "Storlek|#S"
5887
5888 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Separate Paragraphs With"
5891 msgstr "Indraget stycke|#I"
5892
5893 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5894 #, fuzzy
5895 msgid "&Indentation"
5896 msgstr "Indrag"
5897
5898 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5901 msgstr "Markera nästa stycke"
5902
5903 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5904 #, fuzzy
5905 msgid "&Vertical space"
5906 msgstr "Vertikalt avstånd"
5907
5908 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5909 #, fuzzy
5910 msgid "&Line spacing:"
5911 msgstr "Mellanrum"
5912
5913 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Two-&column document"
5916 msgstr "Spara dokumentet?"
5917
5918 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Format text into two columns"
5921 msgstr "Formaterar dokument..."
5922
5923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5924 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
5925 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5926 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5927 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5928 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5929 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5930 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5931 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5932 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5933 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5934 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5935 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5937 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5938 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
5939 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5940 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
5941 #: src/mathed/ref_inset.C:155
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Standard"
5944 msgstr "Standard|#t"
5945
5946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5947 #, fuzzy
5948 msgid "TheoremTemplate"
5949 msgstr "Mallar"
5950
5951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
5952 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
5953 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
5954 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5955 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5956 msgid "Proof"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5960 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
5961 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
5962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
5963 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5964 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5965 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5966 msgid "Theorem"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5970 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
5971 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
5972 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
5973 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5975 msgid "Lemma"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5979 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
5980 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
5981 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
5982 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5983 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5984 msgid "Corollary"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5988 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
5989 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
5990 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5991 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5992 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5993 msgid "Proposition"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5997 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
5998 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5999 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6000 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6001 msgid "Conjecture"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6005 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
6006 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6007 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Criterion"
6010 msgstr "Citat"
6011
6012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6013 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6014 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Fact"
6017 msgstr "Huvuddokument:"
6018
6019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6020 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6021 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6022 msgid "Axiom"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6026 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
6027 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6028 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6029 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6030 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Definition"
6033 msgstr "Mottagare:"
6034
6035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6036 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6037 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Condition"
6040 msgstr "Citat"
6041
6042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
6044 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6045 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6046 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Problem"
6049 msgstr "Dubbel:|#D"
6050
6051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6052 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6053 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6055 msgid "Exercise"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
6060 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6061 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6062 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Remark"
6065 msgstr "Kommentar:|#K"
6066
6067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6068 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
6069 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6070 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6071 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6072 msgid "Claim"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6076 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6077 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
6078 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6079 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6080 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6081 msgid "Note"
6082 msgstr "Notis"
6083
6084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6085 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6086 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Notation"
6089 msgstr "Citat"
6090
6091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
6093 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6094 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Case"
6097 msgstr "Klistra in"
6098
6099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6100 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6101 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6102 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Section*"
6105 msgstr "Dekoration"
6106
6107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6108 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6109 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Subsection*"
6112 msgstr "Dekoration"
6113
6114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6115 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Subsubsection*"
6118 msgstr "Dekoration"
6119
6120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6121 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6122 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
6123 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
6124 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6125 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
6126 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6128 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6130 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6131 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6132 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
6133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6134 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
6135 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
6136 #: src/output_plaintext.C:154
6137 msgid "Abstract"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
6141 #: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
6142 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6143 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6144 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Keywords"
6148 msgstr "Sakord:|#S"
6149
6150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6151 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6152 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6153 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6154 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6156 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
6157 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6158 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6159 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6160 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6161 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6162 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6163 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Bibliography"
6166 msgstr "Referens"
6167
6168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Appendix"
6173 msgstr "Öppnat insättning"
6174
6175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Appendices"
6178 msgstr "Öppnat insättning"
6179
6180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Biography"
6183 msgstr "Referens"
6184
6185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6186 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6187 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
6188 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6189 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6190 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Caption"
6193 msgstr "Bildtext|#x"
6194
6195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Footernote"
6198 msgstr "Lägg in fotnot"
6199
6200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6201 #, fuzzy
6202 msgid "MarkBoth"
6203 msgstr "Märke på"
6204
6205 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
6207 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6208 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6209 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6210 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6211 msgid "Itemize"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6215 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
6216 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6217 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6218 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6219 msgid "Enumerate"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6223 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
6224 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6225 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6227 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6228 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6229 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Description"
6232 msgstr "Dekoration"
6233
6234 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
6236 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6237 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6238 #, fuzzy
6239 msgid "List"
6240 msgstr "Linje"
6241
6242 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6243 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6244 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
6245 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6246 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6247 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6248 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
6249 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6250 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6251 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6252 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6253 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6254 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6255 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6257 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6259 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6260 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Title"
6263 msgstr "Fil"
6264
6265 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6266 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6267 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6268 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6269 msgid "Subtitle"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6273 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6274 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
6275 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6276 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6277 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6278 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6279 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6280 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6281 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6282 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6283 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6285 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6286 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6287 msgid "Author"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6291 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6292 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6294 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6295 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6296 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6297 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6298 msgid "Address"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6302 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Offprint"
6305 msgstr "Skriv ut"
6306
6307 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6308 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Mail"
6311 msgstr "Matris"
6312
6313 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6314 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6315 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
6316 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6317 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6318 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6319 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6321 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6322 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6323 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6324 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Date"
6327 msgstr "Klistra in"
6328
6329 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6330 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6331 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6332 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6333 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6334 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6335 msgid "Acknowledgement"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6339 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
6340 #, fuzzy
6341 msgid "LaTeX"
6342 msgstr "LaTeX|#L"
6343
6344 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
6345 #: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
6346 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6347 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Email"
6350 msgstr "Liten"
6351
6352 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
6353 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6354 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6355 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Affiliation"
6358 msgstr "Citat"
6359
6360 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
6361 msgid "And"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
6365 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6366 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
6367 msgid "Acknowledgements"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
6371 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
6372 #, fuzzy
6373 msgid "References"
6374 msgstr "Lägg in hänvisning"
6375
6376 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
6377 #, fuzzy
6378 msgid "PlaceFigure"
6379 msgstr "Figur"
6380
6381 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
6382 msgid "PlaceTable"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
6386 #, fuzzy
6387 msgid "TableComments"
6388 msgstr "Innehåll"
6389
6390 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
6391 #, fuzzy
6392 msgid "TableRefs"
6393 msgstr "Tabell%t"
6394
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
6396 msgid "MathLetters"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
6400 msgid "NoteToEditor"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:534
6404 #, fuzzy
6405 msgid "FigCaption"
6406 msgstr "Bildtext|#x"
6407
6408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6409 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6410 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6411 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Algorithm"
6414 msgstr "Lista över algoritmer"
6415
6416 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6417 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6418 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6419 msgid "Summary"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6423 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Conclusion"
6427 msgstr "Kolumn"
6428
6429 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6430 msgid "Chapter_Exercises"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/apa.layout:49
6434 msgid "RightHeader"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/layouts/apa.layout:91
6438 msgid "ShortTitle"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/layouts/apa.layout:128
6442 msgid "TwoAuthors"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: lib/layouts/apa.layout:135
6446 msgid "ThreeAuthors"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/apa.layout:142
6450 msgid "FourAuthors"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/layouts/apa.layout:170
6454 msgid "TwoAffiliations"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/apa.layout:177
6458 msgid "ThreeAffiliations"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/apa.layout:184
6462 msgid "FourAffiliations"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Journal"
6468 msgstr "Brödstil"
6469
6470 #: lib/layouts/apa.layout:205
6471 #, fuzzy
6472 msgid "CopNum"
6473 msgstr "Kolumn"
6474
6475 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
6476 #: lib/layouts/spie.layout:86
6477 msgid "Acknowledgments"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/layouts/apa.layout:247
6481 msgid "ThickLine"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/layouts/apa.layout:257
6485 #, fuzzy
6486 msgid "CenteredCaption"
6487 msgstr "Orientering"
6488
6489 #: lib/layouts/apa.layout:265
6490 #, fuzzy
6491 msgid "FitFigure"
6492 msgstr "Figur"
6493
6494 #: lib/layouts/apa.layout:271
6495 msgid "FitBitmap"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/apa.layout:329
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Seriate"
6501 msgstr "Lägg in"
6502
6503 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6504 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6505 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Part*"
6508 msgstr "Huvuddokument:"
6509
6510 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6511 msgid "Dialogue"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Narrative"
6517 msgstr "Negativ|#N"
6518
6519 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6520 msgid "ACT"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6524 msgid "SCENE"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6528 msgid "SCENE*"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6532 msgid "AT_RISE:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Speaker"
6538 msgstr "Rättstavning"
6539
6540 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Parenthetical"
6543 msgstr "Matris"
6544
6545 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6546 msgid "CURTAIN"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6550 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6551 msgid "Right_Address"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/layouts/chess.layout:32
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Mainline"
6557 msgstr "Blandat"
6558
6559 #: lib/layouts/chess.layout:56
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Variation"
6562 msgstr "Citat"
6563
6564 #: lib/layouts/chess.layout:66
6565 #, fuzzy
6566 msgid "SubVariation"
6567 msgstr "Bildtext|#x"
6568
6569 #: lib/layouts/chess.layout:75
6570 #, fuzzy
6571 msgid "SubVariation2"
6572 msgstr "Bildtext|#x"
6573
6574 #: lib/layouts/chess.layout:84
6575 #, fuzzy
6576 msgid "SubVariation3"
6577 msgstr "Bildtext|#x"
6578
6579 #: lib/layouts/chess.layout:93
6580 #, fuzzy
6581 msgid "SubVariation4"
6582 msgstr "Bildtext|#x"
6583
6584 #: lib/layouts/chess.layout:102
6585 #, fuzzy
6586 msgid "SubVariation5"
6587 msgstr "Bildtext|#x"
6588
6589 #: lib/layouts/chess.layout:112
6590 msgid "HideMoves"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: lib/layouts/chess.layout:120
6594 msgid "ChessBoard"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/layouts/chess.layout:133
6598 #, fuzzy
6599 msgid "BoardCentered"
6600 msgstr "Centrerat|#C"
6601
6602 #: lib/layouts/chess.layout:148
6603 #, fuzzy
6604 msgid "HighLight"
6605 msgstr "Höjd"
6606
6607 #: lib/layouts/chess.layout:168
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Arrow"
6610 msgstr "Fel"
6611
6612 #: lib/layouts/chess.layout:179
6613 msgid "KnightMove"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6617 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Institute"
6620 msgstr "Lägg in citat"
6621
6622 #: lib/layouts/cv.layout:57
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Topic"
6625 msgstr "Topp:|#T"
6626
6627 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6628 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Left_Header"
6631 msgstr "Huvud"
6632
6633 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6634 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Right_Header"
6637 msgstr "Huvud"
6638
6639 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6640 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6641 msgid "My_Address"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6645 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6646 msgid "Send_To_Address"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6652 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Opening"
6655 msgstr "Öppna"
6656
6657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6660 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Signature"
6663 msgstr "Figur"
6664
6665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6668 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Closing"
6671 msgstr "Stäng"
6672
6673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6674 #, fuzzy
6675 msgid "encl"
6676 msgstr "Avbryt"
6677
6678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6679 msgid "ps"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6684 #: src/lengthcommon.C:48
6685 msgid "cc"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6689 msgid "Betreff"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6693 msgid "Stadt"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6697 msgid "Datum"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6701 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Quotation"
6704 msgstr "Citat"
6705
6706 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6707 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Quote"
6710 msgstr "Citationstecken"
6711
6712 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Verse"
6715 msgstr "Minska"
6716
6717 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6718 #, fuzzy
6719 msgid "LaTeX_Title"
6720 msgstr "LaTeX|#T"
6721
6722 #: lib/layouts/egs.layout:311
6723 msgid "Affil"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: lib/layouts/egs.layout:357
6727 #, fuzzy
6728 msgid "msnumber"
6729 msgstr "Nummer"
6730
6731 #: lib/layouts/egs.layout:382
6732 msgid "FirstAuthor"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6736 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6737 msgid "Received"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6741 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6742 msgid "Accepted"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: lib/layouts/egs.layout:451
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Offsets"
6748 msgstr "Av"
6749
6750 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6751 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6752 msgid "LyX-Code"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6756 msgid "Author_Address"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
6760 msgid "Author_Email"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
6764 msgid "Author_URL"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
6768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6769 msgid "Thanks"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6773 msgid "FrontMatter"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Keyword"
6779 msgstr "Sakord:|#S"
6780
6781 #: lib/layouts/foils.layout:41
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Foilhead"
6784 msgstr "Fil"
6785
6786 #: lib/layouts/foils.layout:60
6787 msgid "ShortFoilhead"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/foils.layout:66
6791 msgid "Rotatefoilhead"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/foils.layout:72
6795 msgid "ShortRotatefoilhead"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/foils.layout:81
6799 msgid "TickList"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/foils.layout:102
6803 msgid "CrossList"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/foils.layout:163
6807 msgid "My_Logo"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/layouts/foils.layout:181
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Restriction"
6813 msgstr "Dekoration"
6814
6815 #: lib/layouts/foils.layout:205
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Right_Footer"
6818 msgstr "Huvud"
6819
6820 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6821 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6822 msgid "Theorem*"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6826 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6827 msgid "Lemma*"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6832 msgid "Corollary*"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6837 msgid "Proposition*"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Definition*"
6844 msgstr "Mottagare:"
6845
6846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6847 msgid "Brieftext"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6851 msgid "Unterschrift"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6855 msgid "Strasse"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6859 msgid "Zusatz"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Ort"
6865 msgstr "Lägg in"
6866
6867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6868 msgid "Land"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6872 msgid "RetourAdresse"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6876 #, fuzzy
6877 msgid "MeinZeichen"
6878 msgstr "tum|#u"
6879
6880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6881 msgid "IhrZeichen"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6885 msgid "IhrSchreiben"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Telefon"
6891 msgstr "Dekoration"
6892
6893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6894 msgid "Telefax"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Telex"
6900 msgstr "Lutande"
6901
6902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6903 msgid "EMail"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6907 msgid "HTTP"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6912 msgid "Bank"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6916 msgid "BLZ"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6920 msgid "Konto"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6924 msgid "Postvermerk"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6928 msgid "Adresse"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Anrede"
6934 msgstr "Röd"
6935
6936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Anlagen"
6939 msgstr "Justering"
6940
6941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6942 msgid "Verteiler"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6946 msgid "Gruss"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
6950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Letter"
6953 msgstr "Vänster|#n"
6954
6955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6956 msgid "Street"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Addition"
6962 msgstr "Citat"
6963
6964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Town"
6967 msgstr "Två|#v"
6968
6969 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6970 #, fuzzy
6971 msgid "State"
6972 msgstr "Spara"
6973
6974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
6975 msgid "ReturnAddress"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
6979 #, fuzzy
6980 msgid "MyRef"
6981 msgstr "Ref: "
6982
6983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
6984 msgid "YourRef"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
6988 msgid "YourMail"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Phone"
6994 msgstr "Telefonlista"
6995
6996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6997 msgid "BankCode"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7001 msgid "BankAccount"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7005 #, fuzzy
7006 msgid "PostalComment"
7007 msgstr "Kommentar:"
7008
7009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7010 msgid "Encl."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7014 #, fuzzy
7015 msgid "NameRowA"
7016 msgstr "Namn:|#N"
7017
7018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7019 #, fuzzy
7020 msgid "NameRowB"
7021 msgstr "Namn:|#N"
7022
7023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7024 #, fuzzy
7025 msgid "NameRowC"
7026 msgstr "Namn:|#N"
7027
7028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7029 #, fuzzy
7030 msgid "NameRowD"
7031 msgstr "Namn:|#N"
7032
7033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7034 #, fuzzy
7035 msgid "NameRowE"
7036 msgstr "Namn:|#N"
7037
7038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7039 #, fuzzy
7040 msgid "NameRowF"
7041 msgstr "Namn:|#N"
7042
7043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7044 #, fuzzy
7045 msgid "NameRowG"
7046 msgstr "Namn:|#N"
7047
7048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7049 #, fuzzy
7050 msgid "AddressRowA"
7051 msgstr "Lägg till rad|#r"
7052
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7054 #, fuzzy
7055 msgid "AddressRowB"
7056 msgstr "Lägg till rad|#r"
7057
7058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7059 #, fuzzy
7060 msgid "AddressRowC"
7061 msgstr "Lägg till rad|#r"
7062
7063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7064 #, fuzzy
7065 msgid "AddressRowD"
7066 msgstr "Lägg till rad|#r"
7067
7068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7069 #, fuzzy
7070 msgid "AddressRowE"
7071 msgstr "Lägg till rad|#r"
7072
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7074 #, fuzzy
7075 msgid "AddressRowF"
7076 msgstr "Lägg till rad|#r"
7077
7078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7079 #, fuzzy
7080 msgid "TelephoneRowA"
7081 msgstr "Dekoration"
7082
7083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7084 #, fuzzy
7085 msgid "TelephoneRowB"
7086 msgstr "Dekoration"
7087
7088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7089 #, fuzzy
7090 msgid "TelephoneRowC"
7091 msgstr "Dekoration"
7092
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7094 #, fuzzy
7095 msgid "TelephoneRowD"
7096 msgstr "Ta bort rad|#d"
7097
7098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7099 #, fuzzy
7100 msgid "TelephoneRowE"
7101 msgstr "Dekoration"
7102
7103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7104 #, fuzzy
7105 msgid "TelephoneRowF"
7106 msgstr "Dekoration"
7107
7108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7109 msgid "InternetRowA"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7113 msgid "InternetRowB"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7117 msgid "InternetRowC"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7121 msgid "InternetRowD"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7125 msgid "InternetRowE"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7129 msgid "InternetRowF"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7133 msgid "BankRowA"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7137 msgid "BankRowB"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7141 msgid "BankRowC"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7145 msgid "BankRowD"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7149 msgid "BankRowE"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7153 msgid "BankRowF"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Remarks"
7159 msgstr "Kommentar:|#K"
7160
7161 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
7162 #, fuzzy
7163 msgid "More"
7164 msgstr "ignorera"
7165
7166 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7167 msgid "FADE_IN:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7171 msgid "INT."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7175 msgid "EXT."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Continuing"
7181 msgstr "Citat"
7182
7183 # Vad gör denna?
7184 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Transition"
7187 msgstr "Omvandla|#o"
7188
7189 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7190 msgid "TITLE_OVER:"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7194 msgid "INTERCUT"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7198 msgid "FADE_OUT"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7202 msgid "General"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Scene"
7208 msgstr "Sekundärt"
7209
7210 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7211 #, fuzzy
7212 msgid "AddressForOffprints"
7213 msgstr "Inställningar"
7214
7215 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7216 #, fuzzy
7217 msgid "RunningTitle"
7218 msgstr "LaTeX körs..."
7219
7220 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7221 msgid "RunningAuthor"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7225 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Code"
7228 msgstr "Stäng"
7229
7230 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7231 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7232 msgid "SGML"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Running_LaTeX_Title"
7238 msgstr "LaTeX körs..."
7239
7240 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7241 msgid "TOC_Title"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7245 msgid "Author_Running"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7249 msgid "TOC_Author"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7253 msgid "Property"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Question"
7259 msgstr "Mottagare:"
7260
7261 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7262 msgid "Solution"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/memoir.layout:44
7266 msgid "Chapterprecis"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: lib/layouts/memoir.layout:65
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Epigraph"
7272 msgstr "Referens"
7273
7274 #: lib/layouts/memoir.layout:77
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Poemtitle"
7277 msgstr "Porträtt|#o"
7278
7279 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Poemtitle*"
7282 msgstr "Porträtt|#o"
7283
7284 #: lib/layouts/memoir.layout:119
7285 msgid "Legend"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/paper.layout:146
7289 msgid "SubTitle"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/paper.layout:157
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Institution"
7295 msgstr "Lägg in citat"
7296
7297 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Preprint"
7300 msgstr "Skriv ut"
7301
7302 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7303 msgid "PACS"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7307 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Labeling"
7310 msgstr "Tabell inlagd"
7311
7312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7313 msgid "PS"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7317 msgid "CC"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Encl"
7323 msgstr "Avbryt"
7324
7325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7326 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7327 msgid "Telephone"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Place"
7333 msgstr "Ersätt"
7334
7335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7336 msgid "Backaddress"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Specialmail"
7342 msgstr "Särskild cell"
7343
7344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7345 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Location"
7348 msgstr "Dekoration"
7349
7350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7351 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7352 msgid "Subject"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7356 msgid "Yourref"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Yourmail"
7362 msgstr "Brödstil"
7363
7364 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7365 msgid "Myref"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Customer"
7371 msgstr "Eget arkformat"
7372
7373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Invoice"
7376 msgstr "Ignorera"
7377
7378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7379 msgid "NextAddress"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7383 msgid "SenderAddress"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7387 msgid "Fax"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7391 #, fuzzy
7392 msgid "E-Mail"
7393 msgstr "Matris"
7394
7395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7396 msgid "Logo"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7400 #, fuzzy
7401 msgid "LandscapeSlide"
7402 msgstr "Landskap|#L"
7403
7404 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7405 #, fuzzy
7406 msgid "PortraitSlide"
7407 msgstr "Porträtt|#o"
7408
7409 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Slide"
7412 msgstr "Sidor"
7413
7414 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Slide*"
7417 msgstr "Sidor"
7418
7419 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7420 msgid "SlideHeading"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7424 msgid "SlideSubHeading"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7428 #, fuzzy
7429 msgid "ListOfSlides"
7430 msgstr "Tabeller"
7431
7432 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7433 #, fuzzy
7434 msgid "SlideContents"
7435 msgstr "Innehåll"
7436
7437 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7438 msgid "ProgressContents"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7442 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Paragraph*"
7445 msgstr "Styckesstil satt"
7446
7447 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7448 msgid "AMS"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/slides.layout:124
7452 msgid "Overlay"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: lib/layouts/slides.layout:204
7456 msgid "InvisibleText"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/layouts/slides.layout:229
7460 msgid "VisibleText"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/layouts/spie.layout:52
7464 msgid "Authorinfo"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
7468 msgid "Abstract "
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Subsubparagraph"
7474 msgstr "Markera nästa stycke"
7475
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Special-section"
7479 msgstr "Dekoration"
7480
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7482 #, fuzzy
7483 msgid "AGU-journal"
7484 msgstr "Brödstil"
7485
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Citation-number"
7489 msgstr "Citat"
7490
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7492 msgid "AGU-volume"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7496 msgid "AGU-issue"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Index-terms"
7502 msgstr "Indrag"
7503
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Index-term"
7507 msgstr "Indrag"
7508
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Cross-term"
7512 msgstr "Lägg in hänvisning"
7513
7514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7515 msgid "Supplementary"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Supp-note"
7521 msgstr "Notis"
7522
7523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Cite-other"
7526 msgstr "Centrerat|#C"
7527
7528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Revised"
7531 msgstr "Ref: "
7532
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Ident-line"
7536 msgstr "Lägg in"
7537
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Runhead"
7541 msgstr "Gör om"
7542
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7544 msgid "Posting-order"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7548 msgid "AGU-pages"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Words"
7554 msgstr "Kanter"
7555
7556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Figures"
7559 msgstr "Figur"
7560
7561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Tables"
7564 msgstr "Tabell%t"
7565
7566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Datasets"
7569 msgstr "Databas:"
7570
7571 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7572 msgid "CCC"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7576 #, fuzzy
7577 msgid "PaperId"
7578 msgstr "Klistra in"
7579
7580 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7581 msgid "AuthorAddr"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7585 #, fuzzy
7586 msgid "SlugComment"
7587 msgstr "Kommentar:"
7588
7589 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Plate"
7592 msgstr "Ersätt"
7593
7594 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7595 msgid "Planotable"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Table_Caption"
7601 msgstr "Bildtext|#x"
7602
7603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7604 msgid "Current_Address"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Dedicatory"
7610 msgstr "Ordlista"
7611
7612 # Vad gör denna?
7613 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Translator"
7616 msgstr "Omvandla|#o"
7617
7618 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7619 msgid "Subjectclass"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7623 msgid "Conjecture*"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7627 msgid "Fact*"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Example*"
7633 msgstr "Exempel"
7634
7635 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Condition*"
7638 msgstr "Citat"
7639
7640 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Problem*"
7643 msgstr "Dubbel:|#D"
7644
7645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7646 msgid "Exercise*"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Remark*"
7652 msgstr "Kommentar:|#K"
7653
7654 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7655 msgid "Claim*"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Note*"
7661 msgstr "Notis"
7662
7663 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Notation*"
7666 msgstr "Citat"
7667
7668 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7669 msgid "Acknowledgement*"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7673 msgid "Conclusion*"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7677 msgid "Literal"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7681 msgid "Authorgroup"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7685 msgid "RevisionHistory"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Revision"
7691 msgstr "Mottagare:"
7692
7693 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7694 #, fuzzy
7695 msgid "RevisionRemark"
7696 msgstr "Kommentar:|#K"
7697
7698 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7699 #, fuzzy
7700 msgid "FirstName"
7701 msgstr "Första huvud"
7702
7703 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7704 msgid "Surname"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7708 msgid "Scrap"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Comment"
7714 msgstr "Kommentar:"
7715
7716 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Addpart"
7719 msgstr "Lägg till|#L"
7720
7721 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7722 msgid "Addchap"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7726 msgid "Addsec"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7730 msgid "Addchap*"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7734 msgid "Addsec*"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Minisec"
7740 msgstr "Blandat"
7741
7742 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7743 msgid "Publishers"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Dedication"
7749 msgstr "Dekoration"
7750
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7752 msgid "Titlehead"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7756 msgid "Uppertitleback"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7760 msgid "Lowertitleback"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Extratitle"
7766 msgstr "Extra val"
7767
7768 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Captionabove"
7771 msgstr "Bildtext|#x"
7772
7773 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Captionbelow"
7776 msgstr "Bildtext|#x"
7777
7778 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7779 msgid "Dictum"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Table"
7785 msgstr "Tabell%t"
7786
7787 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7788 #, fuzzy
7789 msgid "List of Tables"
7790 msgstr "Tabeller"
7791
7792 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Figure"
7795 msgstr "Figur"
7796
7797 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7798 #, fuzzy
7799 msgid "List of Figures"
7800 msgstr "Figur"
7801
7802 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7803 #, fuzzy
7804 msgid "List of Algorithms"
7805 msgstr "Lista över algoritmer"
7806
7807 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7808 msgid "Chapter*"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7812 msgid "Subparagraph*"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Headnote"
7818 msgstr "Huvud"
7819
7820 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Offprints"
7823 msgstr "Inställningar"
7824
7825 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7826 #, fuzzy
7827 msgid " Keywords"
7828 msgstr "Sakord:|#S"
7829
7830 #: lib/languages:2
7831 msgid "Afrikaans"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/languages:3
7835 msgid "American"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/languages:4
7839 msgid "Arabic"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/languages:5
7843 msgid "Austrian"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/languages:6
7847 msgid "Bahasa"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/languages:7
7851 msgid "Belarusian"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/languages:8
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Basque"
7857 msgstr "Blå"
7858
7859 #: lib/languages:9
7860 msgid "Portuguese (Brazil)"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/languages:10
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Breton"
7866 msgstr "Dekoration"
7867
7868 #: lib/languages:11
7869 msgid "British"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/languages:12
7873 msgid "Bulgarian"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: lib/languages:13
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Canadian"
7879 msgstr "Citat"
7880
7881 #: lib/languages:14
7882 #, fuzzy
7883 msgid "French Canadian"
7884 msgstr "Citat"
7885
7886 #: lib/languages:15
7887 msgid "Catalan"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: lib/languages:16
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Croatian"
7893 msgstr "Citat"
7894
7895 #: lib/languages:17
7896 msgid "Czech"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: lib/languages:18
7900 msgid "Danish"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: lib/languages:19
7904 msgid "Dutch"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/languages:20
7908 msgid "English"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: lib/languages:21
7912 msgid "Esperanto"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: lib/languages:23
7916 msgid "Estonian"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/languages:24
7920 msgid "Finnish"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/languages:25
7924 msgid "French"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: lib/languages:26
7928 msgid "French (GUTenberg)"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: lib/languages:27
7932 msgid "Galician"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/languages:30
7936 msgid "German"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/languages:31
7940 msgid "German (new spelling)"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/languages:33
7944 msgid "Hebrew"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/languages:35
7948 msgid "Irish"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/languages:36
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Italian"
7954 msgstr "Kursiv"
7955
7956 #: lib/languages:37
7957 msgid "Kazakh"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/languages:40
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Lithuanian"
7963 msgstr "Bredd"
7964
7965 #: lib/languages:41
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Latvian"
7968 msgstr "Citat"
7969
7970 #: lib/languages:42
7971 msgid "Icelandic"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: lib/languages:43
7975 msgid "Magyar"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: lib/languages:44
7979 msgid "Norsk"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/languages:45
7983 msgid "Nynorsk"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/languages:46
7987 msgid "Polish"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/languages:47
7991 msgid "Portugese"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/languages:48
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Romanian"
7997 msgstr "Antikva"
7998
7999 #: lib/languages:49
8000 msgid "Russian"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: lib/languages:50
8004 msgid "Scottish"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: lib/languages:51
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Serbian"
8010 msgstr "Lägg in"
8011
8012 #: lib/languages:52
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Serbo-Croatian"
8015 msgstr "Citat"
8016
8017 #: lib/languages:53
8018 msgid "Spanish"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: lib/languages:54
8022 msgid "Slovak"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: lib/languages:55
8026 msgid "Slovene"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: lib/languages:56
8030 msgid "Swedish"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: lib/languages:57
8034 msgid "Thai"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: lib/languages:58
8038 msgid "Turkish"
8039 msgstr ""
8040
8041 # Vad gör denna?
8042 #: lib/languages:59
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Ukrainian"
8045 msgstr "Omvandla|#o"
8046
8047 #: lib/languages:62
8048 msgid "Welsh"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8052 #, fuzzy
8053 msgid "File|F"
8054 msgstr "Fil|#F"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Edit|E"
8059 msgstr "Redigera"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Insert|I"
8064 msgstr "Lägg in"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:32
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Layout|L"
8069 msgstr "Stil"
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8072 #, fuzzy
8073 msgid "View|V"
8074 msgstr "Visa DVI"
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Navigate|N"
8079 msgstr "Negativ|#N"
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:35
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Documents|D"
8084 msgstr "Dokument"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Help|H"
8089 msgstr "Hjälp"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8092 #, fuzzy
8093 msgid "New|N"
8094 msgstr "annat"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:45
8097 #, fuzzy
8098 msgid "New from Template...|T"
8099 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Open...|O"
8104 msgstr "Annat...|#A"
8105
8106 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Close|C"
8109 msgstr "Stäng"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Save|S"
8114 msgstr "Spara"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Save As...|A"
8119 msgstr "Spara som"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Revert|R"
8124 msgstr "Registrera"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Version Control|V"
8129 msgstr "Versionskontroll%t"
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Import|I"
8134 msgstr "Importera%m"
8135
8136 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Export|E"
8139 msgstr "Exportera%m%l"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Print...|P"
8144 msgstr "Skrivare|#S"
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Fax...|F"
8149 msgstr "Fax nr.:|#F"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Exit|x"
8154 msgstr "Avsluta"
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Register...|R"
8159 msgstr "Registrera"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Check In Changes...|I"
8164 msgstr "Skicka in ändringar"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Check Out for Edit|O"
8169 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Revert to Last Version|L"
8174 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Undo Last Check In|U"
8179 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Show History|H"
8184 msgstr "Visa Historia"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Custom...|C"
8189 msgstr "Eget arkformat"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Undo|U"
8194 msgstr "Ångra"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:88
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Redo|d"
8199 msgstr "Gör om"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:90
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Cut|C"
8204 msgstr "Klipp"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:91
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Copy|o"
8209 msgstr "Kopiera"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:92
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Paste|a"
8214 msgstr "Klistra in"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:93
8217 msgid "Paste External Selection|x"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Find & Replace...|F"
8223 msgstr "Sök & byt"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:96
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Tabular|T"
8228 msgstr "Tabellstil"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Math|M"
8233 msgstr "Matematik|#M"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Spellchecker...|S"
8238 msgstr "Rättstavning"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:101
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Thesaurus..."
8243 msgstr "Tabellstil"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Check TeX|h"
8248 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:103
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Open/Close Float|l"
8253 msgstr "Stängt flytande objekt"
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:104
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Change Tracking|g"
8258 msgstr "Språk"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Preferences...|P"
8263 msgstr "Lägg in hänvisning"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Reconfigure|R"
8268 msgstr "Omkonfigurera"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:111
8271 #, fuzzy
8272 msgid "as Lines|L"
8273 msgstr "Linje"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:112
8276 #, fuzzy
8277 msgid "as Paragraphs|P"
8278 msgstr "Indraget stycke|#I"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Multicolumn|M"
8283 msgstr "Multikolumn|#M"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:118
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Line Top|T"
8288 msgstr "Topplinje"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:119
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Line Bottom|B"
8293 msgstr "Underlinje"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:120
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Line Left|L"
8298 msgstr "Vänster|#V"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:121
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Line Right|R"
8303 msgstr "Höger|#H"
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Alignment|i"
8308 msgstr "Justering"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Add Row|A"
8313 msgstr "Lägg till rad|#r"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Delete Row|w"
8318 msgstr "Ta bort rad|#d"
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Copy Row"
8323 msgstr "Kopiera"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Swap Rows"
8328 msgstr "Rader"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Add Column|u"
8333 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Delete Column|D"
8338 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Copy Column"
8343 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8344
8345 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Swap Columns"
8348 msgstr "Kolumner"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Left|L"
8353 msgstr "Vänster|#s"
8354
8355 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Center|C"
8358 msgstr "Centrerat|#C"
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Right|R"
8363 msgstr "Höger|#H"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Top|T"
8368 msgstr "Topp:|#T"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Middle|M"
8373 msgstr "Mitten|#e"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Bottom|B"
8378 msgstr "Botten|#B"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Toggle Numbering|N"
8383 msgstr "Understrykning av/på"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8388 msgstr "Understrykning av/på"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8391 msgid "Change Limits Type|L"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8395 msgid "Change Formula Type|F"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8399 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Alignment|A"
8405 msgstr "Justering"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Add Row|R"
8410 msgstr "Lägg till rad|#r"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Delete Row|D"
8415 msgstr "Ta bort rad|#d"
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Add Column|C"
8420 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Delete Column|e"
8425 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Default|t"
8430 msgstr "Brödstil"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Display|D"
8435 msgstr "[inte visat]"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Inline|I"
8440 msgstr "Lägg in"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
8443 msgid "Octave"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
8447 msgid "Maxima"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Mathematica"
8453 msgstr "Matris"
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
8456 msgid "Maple, simplify"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
8460 msgid "Maple, factor"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
8464 msgid "Maple, evalm"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
8468 msgid "Maple, evalf"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
8472 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Inline Formula|I"
8475 msgstr "Lägg in figur"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Displayed Formula|D"
8480 msgstr "Visa Ram|#V"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Eqnarray Environment|q"
8485 msgstr "Styckesmiljö satt"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:198
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Align Environment|A"
8490 msgstr "Justering"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:199
8493 #, fuzzy
8494 msgid "AlignAt Environment"
8495 msgstr "Justering"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:200
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Flalign Environment|F"
8500 msgstr "Justering"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:203
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Gather Environment"
8505 msgstr "Justering"
8506
8507 #: lib/ui/classic.ui:204
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Multline Environment"
8510 msgstr "Justering"
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Math|h"
8515 msgstr "Matematik|#M"
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Special Character|S"
8520 msgstr "Särskilt:|#S"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Citation Reference...|C"
8525 msgstr "Gå till märke|#G"
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Cross Reference...|R"
8530 msgstr "Lägg in hänvisning"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Label...|L"
8535 msgstr "Etikett:|#E"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Footnote|F"
8540 msgstr "Lägg in fotnot"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Marginal Note|M"
8545 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Short Title"
8550 msgstr "Fil"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:219
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Bibliography Key"
8555 msgstr "Referens"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:220
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Index Entry...|I"
8560 msgstr "Indrag"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
8563 #, fuzzy
8564 msgid "URL...|U"
8565 msgstr "URL..."
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
8568 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Note|N"
8571 msgstr "annat"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:223
8574 msgid "Lists & TOC|O"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:225
8578 #, fuzzy
8579 msgid "TeX|T"
8580 msgstr "LaTeX|#T"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:226
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Minipage|p"
8585 msgstr "Minisida|#M"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Graphics...|G"
8590 msgstr "Fil|#F"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:228
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Tabular Material...|b"
8595 msgstr "Tabellstil"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:229
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Floats|a"
8600 msgstr "Infälld|#n"
8601
8602 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8603 #: lib/ui/classic.ui:231
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Include File...|d"
8606 msgstr "Infogning"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:232
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Insert File|e"
8611 msgstr "Lägg in figur"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:233
8614 msgid "External Material...|x"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Superscript|S"
8620 msgstr "PostScript|#P"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Subscript|u"
8625 msgstr "PostScript|#P"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:239
8628 msgid "HFill|H"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Hyphenation Point|P"
8634 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Ligature Break|k"
8639 msgstr "Radbrytningar|#n"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Protected Space|r"
8644 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
8647 msgid "Inter-word Space|w"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
8651 msgid "Thin Space|T"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:245
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Linebreak|L"
8657 msgstr "Radbrytningar|#n"
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
8660 msgid "Ellipsis|i"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
8664 #, fuzzy
8665 msgid "End of Sentence|E"
8666 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:248
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Single Quote|Q"
8671 msgstr "Enkel:|#E"
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:249
8674 msgid "Ordinary Quote|O"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
8678 msgid "Menu Separator|M"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Horizontal Line"
8684 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Page Break"
8689 msgstr "Sidbrytning"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Display Formula|D"
8694 msgstr "Visa Ram|#V"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Eqnarray Environment|E"
8699 msgstr "Styckesmiljö satt"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
8702 #, fuzzy
8703 msgid "AMS align Environment|a"
8704 msgstr "Justering"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
8707 #, fuzzy
8708 msgid "AMS alignat Environment|t"
8709 msgstr "Justering"
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
8712 #, fuzzy
8713 msgid "AMS flalign Environment|f"
8714 msgstr "Justering"
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:264
8717 #, fuzzy
8718 msgid "AMS gather Environment"
8719 msgstr "Justering"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:265
8722 #, fuzzy
8723 msgid "AMS multline Environment"
8724 msgstr "Justering"
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Array Environment|y"
8729 msgstr "Styckesmiljö satt"
8730
8731 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Cases Environment|C"
8734 msgstr "Ändra miljödjup"
8735
8736 #: lib/ui/classic.ui:269
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Split Environment|S"
8739 msgstr "Justering"
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Font Change|o"
8744 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:272
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Math Panel|l"
8749 msgstr "Matematikpanel"
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Math Normal Font"
8754 msgstr "Brödstil"
8755
8756 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Math Calligraphic Family"
8759 msgstr "Familj:|#F"
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Math Fraktur Family"
8764 msgstr "Familj:|#F"
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Math Roman Family"
8769 msgstr "Familj:|#F"
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Math Sans Serif Family"
8774 msgstr "Familj:|#F"
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Math Bold Series"
8779 msgstr "Matematikläge"
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Text Normal Font"
8784 msgstr "Textläge"
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Text Roman Family"
8789 msgstr "Familj:|#F"
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Text Sans Serif Family"
8794 msgstr "Familj:|#F"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Text Typewriter Family"
8799 msgstr "Skrivmaskin"
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Text Bold Series"
8804 msgstr "Textläge"
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Text Medium Series"
8809 msgstr "Textläge"
8810
8811 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
8812 msgid "Text Italic Shape"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Text Small Caps Shape"
8818 msgstr "Kapitäler"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
8821 msgid "Text Slanted Shape"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
8825 msgid "Text Upright Shape"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:302
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Floatflt Figure"
8831 msgstr "Figur"
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Table of Contents|C"
8836 msgstr "Innehåll"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Index List|I"
8841 msgstr "Indrag första rad|#I"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
8844 #, fuzzy
8845 msgid "BibTeX Reference...|B"
8846 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
8849 #, fuzzy
8850 msgid "LyX Document...|X"
8851 msgstr "Dokumentet"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
8854 #, fuzzy
8855 msgid "ASCII as Lines...|L"
8856 msgstr "Linje"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
8859 #, fuzzy
8860 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8861 msgstr "Markera nästa stycke"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Track Changes|T"
8866 msgstr "Skicka in ändringar"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Merge Changes...|M"
8871 msgstr "Skicka in ändringar"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
8874 msgid "Accept All Changes|A"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
8878 msgid "Reject All Changes|R"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: lib/ui/classic.ui:328
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Character...|C"
8884 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8885
8886 #: lib/ui/classic.ui:329
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Paragraph...|P"
8889 msgstr "Styckesstil satt"
8890
8891 #: lib/ui/classic.ui:330
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Document...|D"
8894 msgstr "Dokument"
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:331
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Tabular...|T"
8899 msgstr "Tabellstil"
8900
8901 #: lib/ui/classic.ui:333
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Emphasize Style|E"
8904 msgstr "Betonad "
8905
8906 #: lib/ui/classic.ui:334
8907 msgid "Noun Style|N"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:335
8911 msgid "Bold Style|B"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:338
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8917 msgstr "Ändra miljödjup"
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:339
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Increase Environment Depth|i"
8922 msgstr "Öka miljödjup"
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:340
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Preamble...|r"
8927 msgstr "LaTeX Preamble"
8928
8929 #: lib/ui/classic.ui:341
8930 msgid "Start Appendix Here|S"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Build Program|B"
8936 msgstr "Bygg program"
8937
8938 #: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Update|U"
8941 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8942
8943 #: lib/ui/classic.ui:353
8944 #, fuzzy
8945 msgid "LaTeX Logfile|L"
8946 msgstr "LaTeX Logg"
8947
8948 #: lib/ui/classic.ui:355
8949 #, fuzzy
8950 msgid "TeX Information|X"
8951 msgstr "Inget mer att ångra"
8952
8953 #: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Refs|R"
8956 msgstr "Ref: "
8957
8958 #: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Bookmarks|B"
8961 msgstr "Botten|#B"
8962
8963 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
8964 msgid "Save Bookmark 1|S"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
8968 msgid "Save Bookmark 2"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
8972 msgid "Save Bookmark 3"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: lib/ui/classic.ui:378
8976 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: lib/ui/classic.ui:379
8980 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: lib/ui/classic.ui:380
8984 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: lib/ui/classic.ui:395
8988 msgid "Tooltips|o"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
8992 msgid "Introduction|I"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
8996 msgid "Tutorial|T"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
9000 #, fuzzy
9001 msgid "User's Guide|U"
9002 msgstr "Foga in|#F"
9003
9004 #: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
9005 msgid "Extended Features|E"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Customization|C"
9011 msgstr "Citat"
9012
9013 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
9014 msgid "FAQ|F"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Table of Contents|a"
9020 msgstr "Innehåll"
9021
9022 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
9023 msgid "LaTeX Configuration|L"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/ui/classic.ui:407
9027 msgid "About LyX|X"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:446
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Preferences..."
9033 msgstr "Lägg in hänvisning"
9034
9035 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:447
9036 msgid "Quit LyX"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
9040 msgid "Toolbars"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Document|D"
9046 msgstr "Dokument"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Tools|T"
9051 msgstr "Topp:|#T"
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9054 #, fuzzy
9055 msgid "New from Template...|m"
9056 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Open recent|t"
9061 msgstr "Öppnar underdokument "
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Redo|R"
9066 msgstr "Gör om"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9069 #: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
9070 msgid "Cut"
9071 msgstr "Klipp"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9074 #: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
9075 msgid "Copy"
9076 msgstr "Kopiera"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
9079 #: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
9080 msgid "Paste"
9081 msgstr "Klistra in"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9084 msgid "Paste Recent"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9088 msgid "Text Style...|S"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Paragraph Settings...|P"
9094 msgstr "Styckesstil satt"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Table|T"
9099 msgstr "Tabell%t"
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Increase List Depth|I"
9104 msgstr "Öka miljödjup"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Decrease List Depth|D"
9109 msgstr "Ändra miljödjup"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9112 #, fuzzy
9113 msgid "TeX Code Settings...|C"
9114 msgstr "Extra val"
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Float Settings...|a"
9119 msgstr "Inställningar"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9122 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Note Settings...|N"
9128 msgstr "Inställningar"
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Branch Settings...|B"
9133 msgstr "Referens"
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Box Settings...|x"
9138 msgstr "Inställningar"
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Table Settings...|a"
9143 msgstr "Minisida|#M"
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Top Line|T"
9148 msgstr "Topp:|#T"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Bottom Line|B"
9153 msgstr "Botten|#B"
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Left Line|L"
9158 msgstr "Tabell inlagd"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Right Line|R"
9163 msgstr "Höger|#H"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9166 #, fuzzy
9167 msgid "AMS align Environment|A"
9168 msgstr "Justering"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
9171 #, fuzzy
9172 msgid "AMS gather Environment|g"
9173 msgstr "Justering"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
9176 #, fuzzy
9177 msgid "AMS multline Environment|m"
9178 msgstr "Justering"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Display Tooltips|i"
9183 msgstr "Visa Ram|#V"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Special Formatting|o"
9188 msgstr "Särskild cell"
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.ui:228
9191 #, fuzzy
9192 msgid "List / TOC|i"
9193 msgstr "Tabeller"
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Float|a"
9198 msgstr "Infälld|#n"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9201 #: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
9202 #: src/insets/insetbox.C:147
9203 msgid "Box"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
9207 msgid "Branch|B"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Character Style"
9213 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9216 #, fuzzy
9217 msgid "File|e"
9218 msgstr "Fil|#F"
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Index Entry|d"
9223 msgstr "Indrag"
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Table...|T"
9228 msgstr "Tabellstil"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
9231 #, fuzzy
9232 msgid "TeX|X"
9233 msgstr "LaTeX|#T"
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9236 msgid "Ordinary Quote|Q"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Single Quote|S"
9242 msgstr "Enkel:|#E"
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Horizontal Fill|H"
9247 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Vertical Space"
9252 msgstr "Vertikalt avstånd"
9253
9254 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Line Break|L"
9257 msgstr "Radbrytningar|#n"
9258
9259 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Math Panel|P"
9262 msgstr "Matematikpanel"
9263
9264 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Text Wrap Float|W"
9267 msgstr "Lägg in tabell"
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9270 #, fuzzy
9271 msgid "External Material..."
9272 msgstr "Extra|#X"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Child Document...|d"
9277 msgstr "Dokument"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9280 #, fuzzy
9281 msgid "LyX Note|N"
9282 msgstr "annat"
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Comment|C"
9287 msgstr "Kommentar:"
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
9290 msgid "Greyed Out|G"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
9294 msgid "Frameless|F"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
9298 msgid "Boxed|B"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9302 msgid "Oval Box|O"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9306 msgid "Oval Box, Thick|T"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9310 msgid "Shadow Box|S"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Double Box|D"
9316 msgstr "Dubbel:|#D"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Change Tracking|C"
9321 msgstr "Språk"
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9324 #, fuzzy
9325 msgid "LaTeX Log File...|L"
9326 msgstr "LaTeX Logg"
9327
9328 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Table of Contents...|T"
9331 msgstr "Innehåll"
9332
9333 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9334 #, fuzzy
9335 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9336 msgstr "LaTeX Preamble"
9337
9338 #: lib/ui/stdmenus.ui:374
9339 msgid "Start Appendix Here|A"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Settings...|S"
9345 msgstr "Dekoration"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9350 msgstr "Botten|#B"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9355 msgstr "Botten|#B"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9360 msgstr "Botten|#B"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Thesaurus...|T"
9365 msgstr "Tabellstil"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9368 #, fuzzy
9369 msgid "TeX Information...|I"
9370 msgstr "Inget mer att ångra"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.ui:437
9373 msgid "About LyX...|X"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9377 #, fuzzy
9378 msgid "standard"
9379 msgstr "Standard|#t"
9380
9381 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9382 msgid "New document"
9383 msgstr "Nytt dokument"
9384
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Open document"
9388 msgstr "Öppnar underdokument "
9389
9390 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Save document"
9393 msgstr "Spara dokumentet?"
9394
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Print document"
9398 msgstr "Importera dokument"
9399
9400 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
9401 msgid "Undo"
9402 msgstr "Ångra"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
9405 msgid "Redo"
9406 msgstr "Gör om"
9407
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Find and replace"
9411 msgstr "Sök & byt"
9412
9413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Toggle emphasis style"
9416 msgstr "Betoning av/på"
9417
9418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9419 msgid "Toggle noun style"
9420 msgstr "Namnstil av/på"
9421
9422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Toggle user style"
9425 msgstr "Namnstil av/på"
9426
9427 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Insert math"
9430 msgstr "Lägg in märke"
9431
9432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Insert graphics"
9435 msgstr "Lägg in märke"
9436
9437 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9438 #, fuzzy
9439 msgid "extra"
9440 msgstr "Extra|#X"
9441
9442 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Numbered list"
9445 msgstr "Nummer"
9446
9447 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Itemized list"
9450 msgstr "Lägg in BibTeX"
9451
9452 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Increase depth"
9455 msgstr "Öka"
9456
9457 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Decrease depth"
9460 msgstr "Minska"
9461
9462 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Insert figure float"
9465 msgstr "Lägg in BibTeX"
9466
9467 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Insert table float"
9470 msgstr "Lägg in tabell"
9471
9472 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Insert label"
9475 msgstr "Lägg in märke"
9476
9477 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Insert cross-reference"
9480 msgstr "Lägg in hänvisning"
9481
9482 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9483 msgid "Insert citation"
9484 msgstr "Lägg in citat"
9485
9486 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Insert index entry"
9489 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9490
9491 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Insert footnote"
9494 msgstr "Lägg in fotnot"
9495
9496 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Insert margin note"
9499 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9500
9501 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Insert note"
9504 msgstr "Lägg in citat"
9505
9506 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Insert TeX"
9509 msgstr "Lägg in BibTeX"
9510
9511 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Include file"
9515 msgstr "Infogning"
9516
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Text style"
9520 msgstr "LaTeX|#T"
9521
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Paragraph settings"
9525 msgstr "Minisida|#M"
9526
9527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Table of contents"
9530 msgstr "Innehåll"
9531
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Check spelling"
9535 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9536
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9538 #, fuzzy
9539 msgid "table"
9540 msgstr "Tabell%t"
9541
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Add row"
9545 msgstr "Lägg till rad|#r"
9546
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Add column"
9550 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Delete row"
9555 msgstr "Ta bort rad|#d"
9556
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Delete column"
9560 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9561
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Set top line"
9565 msgstr "Markera nästa rad"
9566
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Set bottom line"
9570 msgstr "Markera nästa rad"
9571
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Set left line"
9575 msgstr "Markera nästa rad"
9576
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Set right line"
9580 msgstr "Markera nästa rad"
9581
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Set all lines"
9585 msgstr "Sätt kanter|#S"
9586
9587 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Unset all lines"
9590 msgstr "Slå av kanter|#l"
9591
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Align left"
9595 msgstr "Vänsterjustera"
9596
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Align center"
9600 msgstr "Justering"
9601
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Align right"
9605 msgstr "Högerjustera"
9606
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Align top"
9610 msgstr "Topplinje"
9611
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Align middle"
9615 msgstr "Justering"
9616
9617 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Align bottom"
9620 msgstr "Underlinje"
9621
9622 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Rotate cell"
9625 msgstr "Rotera 90°|#9"
9626
9627 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Rotate table"
9630 msgstr "Citatstil satt"
9631
9632 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Set multi-column"
9635 msgstr "Multikolumn|#M"
9636
9637 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
9638 #, fuzzy
9639 msgid "math"
9640 msgstr "Matematik"
9641
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Show math panel"
9645 msgstr "Matematikpanel"
9646
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Set display mode"
9650 msgstr "[inte visat]"
9651
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Insert square root"
9655 msgstr "Lägg in citat"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Insert sum"
9660 msgstr "Lägg in citat"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Insert integral"
9665 msgstr "Lägg in tabell"
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Insert product"
9670 msgstr "Lägg in citat"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Insert ( )"
9675 msgstr "Lägg in"
9676
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Insert [ ]"
9680 msgstr "Lägg in"
9681
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Insert { }"
9685 msgstr "Lägg in"
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Insert cases"
9690 msgstr "Lägg in tabell"
9691
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9693 msgid "minibuffer"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: src/BufferView.C:261
9697 #, c-format
9698 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: src/BufferView_pimpl.C:245
9702 #, c-format
9703 msgid ""
9704 "The document %1$s is already loaded.\n"
9705 "\n"
9706 "Do you want to revert to the saved version?"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Revert to saved document?"
9712 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9713
9714 #: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
9715 #, fuzzy
9716 msgid "&Revert"
9717 msgstr "Registrera"
9718
9719 #: src/BufferView_pimpl.C:249
9720 #, fuzzy
9721 msgid "&Switch to document"
9722 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9723
9724 #: src/BufferView_pimpl.C:271
9725 #, c-format
9726 msgid ""
9727 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9728 "\n"
9729 "Do you want to create a new document?"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: src/BufferView_pimpl.C:274
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Create new document?"
9735 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9736
9737 #: src/BufferView_pimpl.C:275
9738 #, fuzzy
9739 msgid "&Create"
9740 msgstr "Lutande"
9741
9742 #: src/BufferView_pimpl.C:284
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Parse"
9745 msgstr "Klistra in"
9746
9747 #: src/BufferView_pimpl.C:411
9748 msgid "Formatting document..."
9749 msgstr "Formaterar dokument..."
9750
9751 #: src/BufferView_pimpl.C:667
9752 #, c-format
9753 msgid "Saved bookmark %1$s"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: src/BufferView_pimpl.C:700
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9759 msgstr "Botten|#B"
9760
9761 #: src/BufferView_pimpl.C:770
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Select LyX document to insert"
9764 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9765
9766 #: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
9767 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
9768 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9769 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9770 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:130
9771 #: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Documents|#o#O"
9774 msgstr "Dokument"
9775
9776 #: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Examples|#E#e"
9779 msgstr "Exempel"
9780
9781 #: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
9782 #: src/lyxfunc.C:1594
9783 #, fuzzy
9784 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9785 msgstr "Dokumentet"
9786
9787 #: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
9788 #: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
9789 msgid "Canceled."
9790 msgstr "Avbrutet."
9791
9792 #: src/BufferView_pimpl.C:799
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "Inserting document %1$s..."
9795 msgstr "Läser in dokumentet"
9796
9797 #: src/BufferView_pimpl.C:810
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "Document %1$s inserted."
9800 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9801
9802 #: src/BufferView_pimpl.C:811
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Could not insert document %1$s"
9805 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
9806
9807 #: src/BufferView_pimpl.C:1008
9808 #, fuzzy
9809 msgid "No further undo information"
9810 msgstr "Inget mer att ångra"
9811
9812 #: src/BufferView_pimpl.C:1019
9813 msgid "No further redo information"
9814 msgstr "Inget mer att göra om"
9815
9816 #: src/BufferView_pimpl.C:1106
9817 msgid "Mark off"
9818 msgstr "Märke av"
9819
9820 #: src/BufferView_pimpl.C:1113
9821 msgid "Mark on"
9822 msgstr "Märke på"
9823
9824 #: src/BufferView_pimpl.C:1120
9825 msgid "Mark removed"
9826 msgstr "Märke borttaget"
9827
9828 #: src/BufferView_pimpl.C:1123
9829 msgid "Mark set"
9830 msgstr "Märke satt"
9831
9832 #: src/Chktex.C:68
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9835 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9836
9837 #: src/Chktex.C:70
9838 #, fuzzy
9839 msgid "ChkTeX warning id # "
9840 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9841
9842 #: src/CutAndPaste.C:373
9843 #, c-format
9844 msgid ""
9845 "Layout had to be changed from\n"
9846 "%1$s to %2$s\n"
9847 "because of class conversion from\n"
9848 "%3$s to %4$s"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/LColor.C:87
9852 #, fuzzy
9853 msgid "none"
9854 msgstr "Klar"
9855
9856 #: src/LColor.C:88
9857 #, fuzzy
9858 msgid "black"
9859 msgstr "Svart"
9860
9861 #: src/LColor.C:89
9862 #, fuzzy
9863 msgid "white"
9864 msgstr "Vit"
9865
9866 #: src/LColor.C:90
9867 #, fuzzy
9868 msgid "red"
9869 msgstr "Röd"
9870
9871 #: src/LColor.C:91
9872 #, fuzzy
9873 msgid "green"
9874 msgstr "Grön"
9875
9876 #: src/LColor.C:92
9877 #, fuzzy
9878 msgid "blue"
9879 msgstr "Blå"
9880
9881 #: src/LColor.C:93
9882 #, fuzzy
9883 msgid "cyan"
9884 msgstr "Avbryt"
9885
9886 #: src/LColor.C:94
9887 #, fuzzy
9888 msgid "magenta"
9889 msgstr "Huvuddokument:"
9890
9891 #: src/LColor.C:95
9892 #, fuzzy
9893 msgid "yellow"
9894 msgstr "Gul"
9895
9896 #: src/LColor.C:96
9897 msgid "cursor"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: src/LColor.C:97
9901 #, fuzzy
9902 msgid "background"
9903 msgstr "Lägg in märke"
9904
9905 #: src/LColor.C:98
9906 #, fuzzy
9907 msgid "text"
9908 msgstr "Lutande"
9909
9910 #: src/LColor.C:99
9911 #, fuzzy
9912 msgid "selection"
9913 msgstr "Dekoration"
9914
9915 #: src/LColor.C:100
9916 #, fuzzy
9917 msgid "LaTeX text"
9918 msgstr "LaTeX|#T"
9919
9920 #: src/LColor.C:101
9921 msgid "previewed snippet"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: src/LColor.C:102
9925 #, fuzzy
9926 msgid "note"
9927 msgstr "Notis"
9928
9929 #: src/LColor.C:103
9930 #, fuzzy
9931 msgid "note background"
9932 msgstr "Lägg in märke"
9933
9934 #: src/LColor.C:104
9935 #, fuzzy
9936 msgid "comment"
9937 msgstr "Kommentar:"
9938
9939 #: src/LColor.C:105
9940 #, fuzzy
9941 msgid "comment background"
9942 msgstr "Lägg in märke"
9943
9944 #: src/LColor.C:106
9945 #, fuzzy
9946 msgid "greyedout inset"
9947 msgstr "Öppnat insättning"
9948
9949 #: src/LColor.C:107
9950 #, fuzzy
9951 msgid "greyedout inset background"
9952 msgstr "Lägg in märke"
9953
9954 #: src/LColor.C:108
9955 msgid "depth bar"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: src/LColor.C:109
9959 #, fuzzy
9960 msgid "language"
9961 msgstr "Språk"
9962
9963 #: src/LColor.C:110
9964 #, fuzzy
9965 msgid "command inset"
9966 msgstr "Lägg in märke"
9967
9968 #: src/LColor.C:111
9969 #, fuzzy
9970 msgid "command inset background"
9971 msgstr "Lägg in märke"
9972
9973 #: src/LColor.C:112
9974 #, fuzzy
9975 msgid "command inset frame"
9976 msgstr "Lägg in märke"
9977
9978 #: src/LColor.C:113
9979 #, fuzzy
9980 msgid "special character"
9981 msgstr "Särskilt:|#S"
9982
9983 #: src/LColor.C:115
9984 #, fuzzy
9985 msgid "math background"
9986 msgstr "Lägg in märke"
9987
9988 #: src/LColor.C:116
9989 #, fuzzy
9990 msgid "graphics background"
9991 msgstr "Matematikläge"
9992
9993 #: src/LColor.C:117
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Math macro background"
9996 msgstr "Matematikläge"
9997
9998 #: src/LColor.C:118
9999 #, fuzzy
10000 msgid "math frame"
10001 msgstr "Matematikläge"
10002
10003 #: src/LColor.C:119
10004 #, fuzzy
10005 msgid "math line"
10006 msgstr "Matematikpanel"
10007
10008 #: src/LColor.C:120
10009 #, fuzzy
10010 msgid "caption frame"
10011 msgstr "Matematikläge"
10012
10013 #: src/LColor.C:121
10014 #, fuzzy
10015 msgid "collapsable inset text"
10016 msgstr "Lägg in märke"
10017
10018 #: src/LColor.C:122
10019 #, fuzzy
10020 msgid "collapsable inset frame"
10021 msgstr "Lägg in märke"
10022
10023 #: src/LColor.C:123
10024 #, fuzzy
10025 msgid "inset background"
10026 msgstr "Lägg in märke"
10027
10028 #: src/LColor.C:124
10029 #, fuzzy
10030 msgid "inset frame"
10031 msgstr "Lägg in märke"
10032
10033 #: src/LColor.C:125
10034 #, fuzzy
10035 msgid "LaTeX error"
10036 msgstr "LaTeX-fel"
10037
10038 #: src/LColor.C:126
10039 #, fuzzy
10040 msgid "end-of-line marker"
10041 msgstr "Öppnat insättning"
10042
10043 #: src/LColor.C:127
10044 #, fuzzy
10045 msgid "appendix marker"
10046 msgstr "Öppnat insättning"
10047
10048 #: src/LColor.C:128
10049 #, fuzzy
10050 msgid "change bar"
10051 msgstr " (Ändrad)"
10052
10053 #: src/LColor.C:129
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Deleted text"
10056 msgstr "Lutande"
10057
10058 #: src/LColor.C:130
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Added text"
10061 msgstr "Lutande"
10062
10063 #: src/LColor.C:131
10064 msgid "added space markers"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: src/LColor.C:132
10068 #, fuzzy
10069 msgid "top/bottom line"
10070 msgstr "Markera nästa rad"
10071
10072 #: src/LColor.C:133
10073 #, fuzzy
10074 msgid "table line"
10075 msgstr "Tabell inlagd"
10076
10077 #: src/LColor.C:135
10078 #, fuzzy
10079 msgid "table on/off line"
10080 msgstr "Tabell inlagd"
10081
10082 #: src/LColor.C:137
10083 #, fuzzy
10084 msgid "bottom area"
10085 msgstr "Botten|#B"
10086
10087 #: src/LColor.C:138
10088 #, fuzzy
10089 msgid "page break"
10090 msgstr "Sidbrytning"
10091
10092 #: src/LColor.C:139
10093 msgid "top of button"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/LColor.C:140
10097 msgid "bottom of button"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/LColor.C:141
10101 msgid "left of button"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: src/LColor.C:142
10105 msgid "right of button"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/LColor.C:143
10109 #, fuzzy
10110 msgid "button background"
10111 msgstr "Lägg in märke"
10112
10113 #: src/LColor.C:144
10114 msgid "inherit"
10115 msgstr "ärv"
10116
10117 #: src/LColor.C:145
10118 msgid "ignore"
10119 msgstr "ignorera"
10120
10121 #: src/LaTeX.C:86
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
10124 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10125
10126 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10127 msgid "Running MakeIndex."
10128 msgstr "MakeIndex körs..."
10129
10130 #: src/LaTeX.C:288
10131 msgid "Running BibTeX."
10132 msgstr "BibTeX körs..."
10133
10134 #: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
10135 #: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
10136 #, fuzzy
10137 msgid "No Documents Open!"
10138 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10139
10140 #: src/MenuBackend.C:513
10141 #, fuzzy
10142 msgid "ASCII text as lines"
10143 msgstr "Markera nästa stycke"
10144
10145 #: src/MenuBackend.C:515
10146 #, fuzzy
10147 msgid "ASCII text as paragraphs"
10148 msgstr "Markera nästa stycke"
10149
10150 #: src/MenuBackend.C:694
10151 #, fuzzy
10152 msgid "No Table of contents"
10153 msgstr "Innehåll"
10154
10155 #: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Could not remove temporary directory"
10158 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10159
10160 #: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10163 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10164
10165 #: src/buffer.C:385
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Unknown document class"
10168 msgstr "till vald dokumentklass"
10169
10170 #: src/buffer.C:386
10171 #, c-format
10172 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: src/buffer.C:424 src/text.C:343
10176 #, fuzzy, c-format
10177 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10178 msgstr "Okänd operation"
10179
10180 #: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Header error"
10183 msgstr "LaTeX-fel"
10184
10185 #: src/buffer.C:434
10186 msgid "\\begin_header is missing"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: src/buffer.C:449
10190 msgid "\\begin_document is missing"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/buffer.C:457
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Can't load document class"
10196 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10197
10198 #: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Document could not be read"
10201 msgstr "Dokumentstil satt"
10202
10203 #: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "%1$s could not be read."
10206 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10207
10208 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Document format failure"
10211 msgstr "Dokumentet"
10212
10213 #: src/buffer.C:597
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "%1$s is not a LyX document."
10216 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10217
10218 #: src/buffer.C:616
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Conversion failed"
10221 msgstr "Konverteringsfel!"
10222
10223 #: src/buffer.C:617
10224 #, c-format
10225 msgid ""
10226 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10227 "it could not be created."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/buffer.C:626
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Conversion script not found"
10233 msgstr "Inga varningar."
10234
10235 #: src/buffer.C:627
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10239 "could not be found."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: src/buffer.C:643
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Conversion script failed"
10245 msgstr "Konverteringsfel!"
10246
10247 #: src/buffer.C:644
10248 #, c-format
10249 msgid ""
10250 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10251 "convert it."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: src/buffer.C:659
10255 #, c-format
10256 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/buffer.C:1145
10260 msgid "Running chktex..."
10261 msgstr "Chktex körs..."
10262
10263 #: src/buffer.C:1158
10264 msgid "chktex failure"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: src/buffer.C:1159
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Could not run chktex successfully."
10270 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10271
10272 #: src/buffer_funcs.C:56
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid ""
10275 "The specified document\n"
10276 "%1$s\n"
10277 "could not be read."
10278 msgstr "Dokumentstil satt"
10279
10280 #: src/buffer_funcs.C:58
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Could not read document"
10283 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10284
10285 #: src/buffer_funcs.C:70
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid ""
10288 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10289 "\n"
10290 "Recover emergency save?"
10291 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10292
10293 #: src/buffer_funcs.C:73
10294 msgid "Load emergency save?"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: src/buffer_funcs.C:74
10298 #, fuzzy
10299 msgid "&Recover"
10300 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10301
10302 #: src/buffer_funcs.C:74
10303 msgid "&Load Original"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: src/buffer_funcs.C:96
10307 #, c-format
10308 msgid ""
10309 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10310 "\n"
10311 "Load the backup instead?"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/buffer_funcs.C:99
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Load backup?"
10317 msgstr "Svart"
10318
10319 #: src/buffer_funcs.C:100
10320 #, fuzzy
10321 msgid "&Load backup"
10322 msgstr "Svart"
10323
10324 #: src/buffer_funcs.C:100
10325 msgid "Load &original"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: src/buffer_funcs.C:139
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10331 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10332
10333 #: src/buffer_funcs.C:141
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Retrieve from version control?"
10336 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10337
10338 #: src/buffer_funcs.C:142
10339 #, fuzzy
10340 msgid "&Retrieve"
10341 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10342
10343 #: src/buffer_funcs.C:174
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid ""
10346 "The specified document template\n"
10347 "%1$s\n"
10348 "could not be read."
10349 msgstr "Dokumentstil satt"
10350
10351 #: src/buffer_funcs.C:175
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Could not read template"
10354 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10355
10356 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
10357 #, c-format
10358 msgid ""
10359 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10360 "\n"
10361 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Save changed document?"
10367 msgstr "Spara dokumentet?"
10368
10369 #: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
10370 msgid "&Discard"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: src/bufferlist.C:259
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10376 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10377
10378 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
10379 msgid "  Save seems successful. Phew."
10380 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10381
10382 #: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
10383 msgid "  Save failed! Trying..."
10384 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10385
10386 #: src/bufferlist.C:299
10387 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10388 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10389
10390 #: src/bufferparams.C:255
10391 #, c-format
10392 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/bufferparams.C:257
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Document class not available"
10398 msgstr "Dokumentstil satt"
10399
10400 #: src/bufferparams.C:258
10401 msgid "LyX will not be able to produce output."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10405 msgid "No debugging message"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10409 #, fuzzy
10410 msgid "General information"
10411 msgstr "Inget mer att ångra"
10412
10413 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
10414 msgid "Developers general debug messages"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
10418 msgid "All debugging messages"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
10422 #, c-format
10423 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Executing command: "
10429 msgstr "Utför kommando:"
10430
10431 #: src/converter.C:399
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Build errors"
10434 msgstr "Bygg program"
10435
10436 #: src/converter.C:400
10437 #, fuzzy
10438 msgid "There were errors during the build process."
10439 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10440
10441 #: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Cannot convert file"
10444 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10445
10446 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10449 msgstr "Fel under läsing "
10450
10451 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
10452 #, fuzzy, c-format
10453 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10454 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10455
10456 #: src/converter.C:533
10457 msgid "Running LaTeX..."
10458 msgstr "LaTeX körs..."
10459
10460 #: src/converter.C:548
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10464 "log %1$s."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: src/converter.C:551
10468 #, fuzzy
10469 msgid "LaTeX failed"
10470 msgstr "LaTeX Logg"
10471
10472 #: src/converter.C:553
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Output is empty"
10475 msgstr ", Djup: "
10476
10477 #: src/converter.C:554
10478 msgid "An empty output file was generated."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: src/debug.C:43
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Program initialisation"
10484 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10485
10486 #: src/debug.C:44
10487 msgid "Keyboard events handling"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/debug.C:45
10491 #, fuzzy
10492 msgid "GUI handling"
10493 msgstr "Mappning av tangentbord"
10494
10495 #: src/debug.C:46
10496 msgid "Lyxlex grammar parser"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/debug.C:47
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Configuration files reading"
10502 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10503
10504 #: src/debug.C:48
10505 msgid "Custom keyboard definition"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: src/debug.C:49
10509 #, fuzzy
10510 msgid "LaTeX generation/execution"
10511 msgstr "Inget mer att ångra"
10512
10513 #: src/debug.C:50
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Math editor"
10516 msgstr "Matematikläge"
10517
10518 #: src/debug.C:51
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Font handling"
10521 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10522
10523 #: src/debug.C:52
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Textclass files reading"
10526 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10527
10528 #: src/debug.C:53
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Version control"
10531 msgstr "Versionskontroll%t"
10532
10533 #: src/debug.C:54
10534 #, fuzzy
10535 msgid "External control interface"
10536 msgstr "Extra|#X"
10537
10538 #: src/debug.C:55
10539 msgid "Keep *roff temporary files"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/debug.C:56
10543 #, fuzzy
10544 msgid "User commands"
10545 msgstr "Antikva"
10546
10547 #: src/debug.C:57
10548 msgid "The LyX Lexxer"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/debug.C:58
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Dependency information"
10554 msgstr "Dekoration"
10555
10556 #: src/debug.C:59
10557 #, fuzzy
10558 msgid "LyX Insets"
10559 msgstr "Sakord"
10560
10561 #: src/debug.C:60
10562 msgid "Files used by LyX"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: src/debug.C:61
10566 msgid "Workarea events"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: src/debug.C:62
10570 msgid "Insettext/tabular messages"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: src/debug.C:63
10574 msgid "Graphics conversion and loading"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: src/debug.C:64
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Change tracking"
10580 msgstr "Språk"
10581
10582 #: src/debug.C:65
10583 #, fuzzy
10584 msgid "External template/inset messages"
10585 msgstr "Extra val"
10586
10587 #: src/exporter.C:68
10588 #, c-format
10589 msgid ""
10590 "The file %1$s already exists.\n"
10591 "\n"
10592 "Do you want to over-write that file?"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: src/exporter.C:71
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Over-write file?"
10598 msgstr "Skrivmaskin"
10599
10600 #: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
10601 #, fuzzy
10602 msgid "&Over-write"
10603 msgstr "Skrivmaskin"
10604
10605 #: src/exporter.C:73
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Over-write &all"
10608 msgstr "Skrivmaskin"
10609
10610 #: src/exporter.C:74
10611 #, fuzzy
10612 msgid "&Cancel export"
10613 msgstr "Avbryt"
10614
10615 #: src/exporter.C:121
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Couldn't copy file"
10618 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10619
10620 #: src/exporter.C:122
10621 #, c-format
10622 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/exporter.C:152
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Couldn't export file"
10628 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10629
10630 #: src/exporter.C:153
10631 #, c-format
10632 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/exporter.C:183
10636 #, fuzzy
10637 msgid "File name error"
10638 msgstr "Filnamn:|#F"
10639
10640 #: src/exporter.C:184
10641 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: src/exporter.C:211
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Document export cancelled."
10647 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10648
10649 #: src/exporter.C:216
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10652 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10653
10654 #: src/format.C:187 src/format.C:221
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Cannot view file"
10657 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10658
10659 #: src/format.C:188
10660 #, c-format
10661 msgid "No information for viewing %1$s"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/format.C:243 src/format.C:266
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Cannot edit file"
10667 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10668
10669 #: src/format.C:244
10670 #, c-format
10671 msgid "No information for editing %1$s"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: src/frontends/LyXView.C:177
10675 #, fuzzy
10676 msgid " (changed)"
10677 msgstr " (Ändrad)"
10678
10679 #: src/frontends/LyXView.C:181
10680 msgid " (read only)"
10681 msgstr " (Skrivskyddad)"
10682
10683 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10684 #, fuzzy
10685 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10686 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
10687
10688 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10691 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
10692
10693 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10694 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10695 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
10696
10697 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10698 msgid ""
10699 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10700 "1995-2001 LyX Team"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10704 #, fuzzy
10705 msgid ""
10706 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10707 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10708 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10709 "any later version."
10710 msgstr ""
10711 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
10712 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
10713 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
10714 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
10715 "(om du så önskar) en nyare version."
10716
10717 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10718 msgid ""
10719 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10720 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10721 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10722 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10723 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10724 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10725 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10729 #, fuzzy
10730 msgid "LyX Version "
10731 msgstr "Minska"
10732
10733 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
10734 #, fuzzy
10735 msgid " of "
10736 msgstr " av "
10737
10738 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Library directory: "
10741 msgstr "Användarkatalog: "
10742
10743 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10744 msgid "User directory: "
10745 msgstr "Användarkatalog: "
10746
10747 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
10748 #, fuzzy
10749 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10750 msgstr "Databas:"
10751
10752 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Select a BibTeX database to add"
10755 msgstr "Databas:"
10756
10757 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
10758 #, fuzzy
10759 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10760 msgstr "Databas:"
10761
10762 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Select a BibTeX style"
10765 msgstr "TeX-stil av/på"
10766
10767 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10768 msgid "No frame drawn"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10772 msgid "Rectangular box"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10776 msgid "Oval box, thin"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10780 msgid "Oval box, thick"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10784 msgid "Shadow box"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Double box"
10790 msgstr "Dubbel:|#D"
10791
10792 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
10793 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Depth"
10796 msgstr ", Djup: "
10797
10798 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
10799 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
10800 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Total Height"
10803 msgstr "Rak"
10804
10805 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Select external file"
10808 msgstr "Markera nästa rad"
10809
10810 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10811 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Top left"
10814 msgstr "Centrerat|#C"
10815
10816 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10817 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Bottom left"
10820 msgstr "Botten|#B"
10821
10822 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10823 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Baseline left"
10826 msgstr "Justering"
10827
10828 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10829 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Top center"
10832 msgstr "Centrerat|#C"
10833
10834 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10835 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Bottom center"
10838 msgstr "Centrerat|#C"
10839
10840 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10841 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Baseline center"
10844 msgstr "Justering"
10845
10846 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10847 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Top right"
10850 msgstr "Rak"
10851
10852 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10853 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Bottom right"
10856 msgstr "Botten|#B"
10857
10858 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10859 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Baseline right"
10862 msgstr "Höger|#H"
10863
10864 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Select graphics file"
10867 msgstr "Markera nästa rad"
10868
10869 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Clipart|#C#c"
10872 msgstr "Blandade bilder"
10873
10874 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Select document to include"
10877 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10878
10879 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
10880 #, fuzzy
10881 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10882 msgstr "Dokumentet"
10883
10884 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
10885 #, fuzzy
10886 msgid "LyX: LaTeX Log"
10887 msgstr "LaTeX Logg"
10888
10889 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
10890 #, fuzzy
10891 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10892 msgstr "Inga varningar."
10893
10894 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10895 #, fuzzy
10896 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
10897 msgstr "Inga varningar."
10898
10899 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Version Control Log"
10902 msgstr "Versionskontroll%t"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
10905 #, fuzzy
10906 msgid "No LaTeX log file found."
10907 msgstr "Inga varningar."
10908
10909 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
10910 #, fuzzy
10911 msgid "No literate programming build log file found."
10912 msgstr "Inga varningar."
10913
10914 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10915 #, fuzzy
10916 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10917 msgstr "Inga varningar."
10918
10919 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10920 #, fuzzy
10921 msgid "No version control log file found."
10922 msgstr "Inga varningar."
10923
10924 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Choose bind file"
10927 msgstr "Välj mall"
10928
10929 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Choose UI file"
10932 msgstr "Välj mall"
10933
10934 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Choose keyboard map"
10937 msgstr "Sakord:|#S"
10938
10939 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Choose personal dictionary"
10942 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
10943
10944 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Print to file"
10947 msgstr "Skriv till"
10948
10949 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
10950 #, fuzzy
10951 msgid "The spell-checker could not be started"
10952 msgstr ""
10953 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10954 "Den har kanske avbrutits."
10955
10956 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
10957 #, fuzzy
10958 msgid ""
10959 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10960 "Maybe it has been killed."
10961 msgstr ""
10962 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10963 "Den har kanske avbrutits."
10964
10965 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
10966 #, fuzzy
10967 msgid "The spell-checker has failed"
10968 msgstr ""
10969 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10970 "Den har kanske avbrutits."
10971
10972 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "%1$s words checked."
10975 msgstr "Ett fel funnet"
10976
10977 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
10978 #, fuzzy
10979 msgid "One word checked."
10980 msgstr "Ett fel funnet"
10981
10982 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Spell-checking is complete"
10985 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10986
10987 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
10988 #, c-format
10989 msgid "%1$s and %2$s"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
10993 #, c-format
10994 msgid "%1$s et al."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
10998 #, fuzzy
10999 msgid "No year"
11000 msgstr "Inget nummer"
11001
11002 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
11003 #, fuzzy
11004 msgid "before"
11005 msgstr "Textläge"
11006
11007 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11008 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11009 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11010 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11011 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11012 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11013 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
11014 #, fuzzy
11015 msgid "No change"
11016 msgstr " (Ändrad)"
11017
11018 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11019 msgid "Roman"
11020 msgstr "Antikva"
11021
11022 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Sans Serif"
11025 msgstr "Linjärer"
11026
11027 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11028 msgid "Typewriter"
11029 msgstr "Skrivmaskin"
11030
11031 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11032 msgid "Medium"
11033 msgstr "Medium"
11034
11035 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11036 msgid "Bold"
11037 msgstr "Fet"
11038
11039 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11040 msgid "Upright"
11041 msgstr "Rak"
11042
11043 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11044 msgid "Italic"
11045 msgstr "Kursiv"
11046
11047 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11048 msgid "Slanted"
11049 msgstr "Lutande"
11050
11051 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Small Caps"
11054 msgstr "Kapitäler"
11055
11056 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11057 msgid "Increase"
11058 msgstr "Öka"
11059
11060 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11061 msgid "Decrease"
11062 msgstr "Minska"
11063
11064 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Emph"
11067 msgstr "Betonad "
11068
11069 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11070 msgid "Underbar"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Noun"
11076 msgstr "Namn "
11077
11078 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11079 #, fuzzy
11080 msgid "No color"
11081 msgstr "Stäng"
11082
11083 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Black"
11086 msgstr "Block|#o"
11087
11088 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11089 #, fuzzy
11090 msgid "White"
11091 msgstr "Vit"
11092
11093 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Red"
11096 msgstr "Gör om"
11097
11098 # Visas med grekiska tecken
11099 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Green"
11102 msgstr "Grek"
11103
11104 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Blue"
11107 msgstr "Blå"
11108
11109 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Cyan"
11112 msgstr "Avbryt"
11113
11114 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Magenta"
11117 msgstr "Huvuddokument:"
11118
11119 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Yellow"
11122 msgstr "Gul"
11123
11124 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11125 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
11126 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Invalid filename"
11129 msgstr "Infogning"
11130
11131 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
11132 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
11133 #, fuzzy
11134 msgid ""
11135 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11136 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11137 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
11138
11139 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
11140 #, fuzzy
11141 msgid "System files|#S#s"
11142 msgstr "Foga in|#F"
11143
11144 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
11145 #, fuzzy
11146 msgid "User files|#U#u"
11147 msgstr "Foga in|#F"
11148
11149 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Build log"
11152 msgstr "Bygg program"
11153
11154 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11155 #, fuzzy
11156 msgid "LaTeX log"
11157 msgstr "LaTeX Logg"
11158
11159 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11160 #, fuzzy
11161 msgid "No build log file found."
11162 msgstr "Inga varningar."
11163
11164 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11167 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11168
11169 #: src/frontends/gnome/support.c:116
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11172 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11173
11174 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Label"
11177 msgstr "Tabell inlagd"
11178
11179 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Maths Decorations & Accents"
11182 msgstr "Dekoration"
11183
11184 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Binary Ops"
11187 msgstr "Dekoration"
11188
11189 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Binary Relations"
11192 msgstr "Dekoration"
11193
11194 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Big Operators"
11197 msgstr "Inställningar"
11198
11199 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11200 #, fuzzy
11201 msgid "AMS Misc"
11202 msgstr "Blandat"
11203
11204 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11205 #, fuzzy
11206 msgid "AMS Arrows"
11207 msgstr "Bläddra|#B"
11208
11209 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11210 #, fuzzy
11211 msgid "AMS Relations"
11212 msgstr "Dekoration"
11213
11214 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11215 #, fuzzy
11216 msgid "AMS Negated Rel"
11217 msgstr "Dekoration"
11218
11219 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11220 #, fuzzy
11221 msgid "AMS Operators"
11222 msgstr "Dekoration"
11223
11224 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Math Delimiters"
11227 msgstr "SKiljetecken"
11228
11229 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Math Panel"
11232 msgstr "Matematikpanel"
11233
11234 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
11235 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Insert Table"
11238 msgstr "Lägg in tabell"
11239
11240 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11241 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11242 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid "LyX: %1$s"
11245 msgstr "Skriv ut"
11246
11247 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11248 #, fuzzy
11249 msgid "&Standard"
11250 msgstr "Standard|#t"
11251
11252 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11253 #, fuzzy
11254 msgid "&Maths"
11255 msgstr "Matematik"
11256
11257 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11258 msgid "Dings &1"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11262 msgid "Dings &2"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11266 msgid "Dings &3"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11270 msgid "Dings &4"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11274 #, fuzzy
11275 msgid "&Custom..."
11276 msgstr "Eget arkformat"
11277
11278 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11279 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
11280 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Bullets"
11283 msgstr "Bombdjup"
11284
11285 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11286 msgid "Enter a custom bullet"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
11290 #, fuzzy
11291 msgid "LyX: Index Entry"
11292 msgstr "Indrag"
11293
11294 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
11295 #, fuzzy
11296 msgid "LyX: Label"
11297 msgstr "LaTeX Logg"
11298
11299 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Directories"
11302 msgstr "Användarkatalog: "
11303
11304 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11305 #, fuzzy
11306 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11307 msgstr "Referens"
11308
11309 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11310 #, fuzzy
11311 msgid "LyX: Box Settings"
11312 msgstr "Inställningar"
11313
11314 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11315 #, fuzzy
11316 msgid "LyX: Branch Settings"
11317 msgstr "Referens"
11318
11319 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11320 #, fuzzy
11321 msgid "LyX: Merge Changes"
11322 msgstr "Lägg in hänvisning"
11323
11324 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11325 #, fuzzy
11326 msgid "LyX: Change Text Style"
11327 msgstr "Dokumentet"
11328
11329 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
11330 #, fuzzy
11331 msgid "LyX: Citation Reference"
11332 msgstr "Gå till märke|#G"
11333
11334 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Previous command"
11337 msgstr "Antikva"
11338
11339 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Next command"
11342 msgstr "Utför kommando"
11343
11344 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11345 #, fuzzy
11346 msgid "LyX: Delimiters"
11347 msgstr "SKiljetecken"
11348
11349 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11350 #, fuzzy
11351 msgid "LyX: Document Settings"
11352 msgstr "Dokument"
11353
11354 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11355 msgid "Author-year"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Numerical"
11361 msgstr "Nummer"
11362
11363 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11364 #, fuzzy
11365 msgid "``text''"
11366 msgstr "Lutande"
11367
11368 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11369 #, fuzzy
11370 msgid "''text''"
11371 msgstr "Lutande"
11372
11373 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11374 #, fuzzy
11375 msgid ",,text``"
11376 msgstr "Lutande"
11377
11378 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11379 #, fuzzy
11380 msgid ",,text''"
11381 msgstr "Lutande"
11382
11383 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11384 #, fuzzy
11385 msgid "<<text>>"
11386 msgstr "Lutande"
11387
11388 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11389 #, fuzzy
11390 msgid ">>text<<"
11391 msgstr "Lutande"
11392
11393 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11394 #, fuzzy
11395 msgid "US letter"
11396 msgstr "Vänster|#n"
11397
11398 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11399 msgid "US legal"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11403 msgid "US executive"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11407 msgid "B3"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11411 msgid "B4"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11415 #, fuzzy, c-format
11416 msgid "Unavailable: %1$s"
11417 msgstr "Lägg in hänvisning"
11418
11419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11420 msgid "10"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11424 msgid "11"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11428 msgid "12"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Length"
11434 msgstr "Mått|#t"
11435
11436 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11437 #, fuzzy
11438 msgid "empty"
11439 msgstr ", Djup: "
11440
11441 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11442 #, fuzzy
11443 msgid "plain"
11444 msgstr "Mellanrum"
11445
11446 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11447 #, fuzzy
11448 msgid "headings"
11449 msgstr "Mappning av tangentbord"
11450
11451 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11452 msgid "fancy"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
11456 msgid "OneHalf"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
11460 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Document Class"
11463 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11464
11465 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Text Layout"
11468 msgstr "Stil "
11469
11470 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Page Layout"
11473 msgstr "Extra styckesstil"
11474
11475 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Page Margins"
11478 msgstr "Marginaler"
11479
11480 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Numbering & TOC"
11483 msgstr "Nummer"
11484
11485 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Math options"
11488 msgstr "Extra val"
11489
11490 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Float Placement"
11493 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11494
11495 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
11496 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Branches"
11499 msgstr "Referens"
11500
11501 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
11502 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
11503 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11504 #, fuzzy
11505 msgid "LaTeX Preamble"
11506 msgstr "LaTeX Preamble"
11507
11508 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Small margins"
11511 msgstr "Marginaler"
11512
11513 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Very small margins"
11516 msgstr "Marginaler"
11517
11518 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Very wide margins"
11521 msgstr "Marginaler"
11522
11523 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
11524 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11525 #, fuzzy
11526 msgid "No"
11527 msgstr "Namn "
11528
11529 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
11530 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11531 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
11532 msgid "Yes"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11536 #, fuzzy
11537 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11538 msgstr "Extra val"
11539
11540 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
11541 #, fuzzy
11542 msgid "LyX: External Material"
11543 msgstr "Extra|#X"
11544
11545 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Scale%"
11548 msgstr "Mindre"
11549
11550 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11551 #, fuzzy
11552 msgid "LyX: Float Settings"
11553 msgstr "Inställningar"
11554
11555 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
11556 #, fuzzy
11557 msgid "LyX: Graphics"
11558 msgstr "Fil|#F"
11559
11560 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11561 #, fuzzy
11562 msgid "LyX: Child Document"
11563 msgstr "Dokumentet"
11564
11565 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11566 #, fuzzy
11567 msgid "LyX: Insert Matrix"
11568 msgstr "Sakord"
11569
11570 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11571 #, fuzzy
11572 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11573 msgstr "SKiljetecken"
11574
11575 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11576 #, fuzzy
11577 msgid "LyX: Insert space"
11578 msgstr "Sakord"
11579
11580 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11581 msgid "Thin space\t\\,"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11585 msgid "Medium space\t\\:"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11589 msgid "Thick space\t\\;"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11593 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11597 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11601 msgid "Negative space\t\\!"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11605 #, fuzzy
11606 msgid "LyX: Insert root"
11607 msgstr "Sakord"
11608
11609 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11610 msgid "Square root\t\\sqrt"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11614 msgid "Cube root\t\\root"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11618 msgid "Other root\t\\root"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11622 #, fuzzy
11623 msgid "LyX: Set math style"
11624 msgstr "Sätt teckengrad"
11625
11626 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11627 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11631 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11635 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11639 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11643 #, fuzzy
11644 msgid "LyX: Set math font"
11645 msgstr "Sätt teckengrad"
11646
11647 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11648 msgid "Roman\t\\mathrm"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11652 msgid "Bold\t\\mathbf"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11658 msgstr "Linjärer"
11659
11660 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Italic\t\\mathit"
11663 msgstr "Kursiv"
11664
11665 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11668 msgstr "Skrivmaskin"
11669
11670 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11671 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11675 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11681 msgstr "Familj:|#F"
11682
11683 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11684 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
11688 #, fuzzy
11689 msgid "LyX: Note Settings"
11690 msgstr "Inställningar"
11691
11692 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
11693 #, fuzzy
11694 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11695 msgstr "Referens"
11696
11697 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
11698 #: src/paragraph.C:635
11699 msgid "Senseless with this layout!"
11700 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
11701
11702 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
11703 #, fuzzy
11704 msgid "LyX: Preferences"
11705 msgstr "Lägg in hänvisning"
11706
11707 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
11708 #, fuzzy
11709 msgid "ispell"
11710 msgstr "Gul"
11711
11712 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
11713 #, fuzzy
11714 msgid "aspell"
11715 msgstr "Gul"
11716
11717 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
11718 #, fuzzy
11719 msgid "hspell"
11720 msgstr "Gul"
11721
11722 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
11723 msgid "pspell (library)"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
11727 msgid "aspell (library)"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
11731 msgid "Look and feel"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
11735 #, fuzzy
11736 msgid "User interface"
11737 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
11738
11739 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Screen fonts"
11742 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11743
11744 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Graphics"
11747 msgstr "Fil|#F"
11748
11749 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Spell-checker"
11752 msgstr "Rättstavning"
11753
11754 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Outputs"
11758 msgstr ", Djup: "
11759
11760 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
11761 msgid "ASCII"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Date format"
11767 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11768
11769 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
11770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Printer"
11773 msgstr "Skriv ut"
11774
11775 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Paths"
11779 msgstr "Matematik"
11780
11781 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
11782 #, fuzzy
11783 msgid "File formats"
11784 msgstr "Infälld|#n"
11785
11786 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Converters"
11790 msgstr "Centrerat|#C"
11791
11792 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
11793 #, fuzzy
11794 msgid "New"
11795 msgstr "Lutande"
11796
11797 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Select a document templates directory"
11800 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11801
11802 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
11803 #, fuzzy
11804 msgid "Select a temporary directory"
11805 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11806
11807 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Select a backups directory"
11810 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11811
11812 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Select a document directory"
11815 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11816
11817 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
11818 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
11822 #, fuzzy
11823 msgid "LyX: Print Document"
11824 msgstr "Dokumentet"
11825
11826 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
11827 #, fuzzy
11828 msgid "LyX: Cross-reference"
11829 msgstr "Lägg in hänvisning"
11830
11831 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
11832 #, fuzzy
11833 msgid "&Go Back"
11834 msgstr "Svart"
11835
11836 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Jump back"
11839 msgstr "Svart"
11840
11841 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Jump to reference"
11844 msgstr "Gå till märke|#G"
11845
11846 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
11847 #, fuzzy
11848 msgid "LyX: Find and Replace"
11849 msgstr "Sök & byt"
11850
11851 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
11852 #, fuzzy
11853 msgid "LyX: Send Document to Command"
11854 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
11855
11856 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
11857 #, fuzzy
11858 msgid "LyX: Show File"
11859 msgstr "Fil"
11860
11861 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
11862 #, fuzzy
11863 msgid "LyX: Spell-check Document"
11864 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11865
11866 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
11867 #, fuzzy
11868 msgid "LyX: Table Settings"
11869 msgstr "Minisida|#M"
11870
11871 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
11872 #, fuzzy
11873 msgid "LyX: Insert Table"
11874 msgstr "Lägg in tabell"
11875
11876 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
11877 #, fuzzy
11878 msgid "LyX: LaTeX Information"
11879 msgstr "Inget mer att ångra"
11880
11881 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
11882 #, fuzzy
11883 msgid "LyX: Thesaurus"
11884 msgstr "Tabellstil"
11885
11886 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
11887 #, fuzzy
11888 msgid "LyX: Table of Contents"
11889 msgstr "Innehåll"
11890
11891 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
11892 #, fuzzy
11893 msgid "LyX: URL"
11894 msgstr "Skriv ut"
11895
11896 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
11897 #, fuzzy
11898 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
11899 msgstr "Minisida|#M"
11900
11901 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
11902 #, fuzzy
11903 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11904 msgstr "Minisida|#M"
11905
11906 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
11907 #, fuzzy
11908 msgid "LyX"
11909 msgstr "Skriv ut"
11910
11911 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Advanced Placement Options"
11914 msgstr "Teckenstil"
11915
11916 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Use &default placement"
11919 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11920
11921 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11922 #, fuzzy
11923 msgid "&Top of page"
11924 msgstr "% av sidan|#d"
11925
11926 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11927 #, fuzzy
11928 msgid "&Bottom of page"
11929 msgstr "% av sidan|#d"
11930
11931 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11932 #, fuzzy
11933 msgid "&Page of floats"
11934 msgstr "Sidor:"
11935
11936 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11937 msgid "&Here if possible"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11941 msgid "Here definitely"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
11945 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
11949 #, fuzzy
11950 msgid "&Span columns"
11951 msgstr "Särskild cell"
11952
11953 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
11954 #, fuzzy
11955 msgid "&Rotate sideways"
11956 msgstr "Rotera 90°|#9"
11957
11958 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
11959 #, fuzzy
11960 msgid "OK|^M"
11961 msgstr "OK|#O"
11962
11963 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Clear|#C"
11966 msgstr "Rensa|#R"
11967
11968 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid ""
11971 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11972 "     Using black instead, sorry!"
11973 msgstr "Okänd operation"
11974
11975 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11976 #, fuzzy, c-format
11977 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11978 msgstr "Okänd operation"
11979
11980 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
11981 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
11985 #, c-format
11986 msgid ""
11987 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11988 "Pixel [%2$s] is used."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11994 msgstr "Okänd operation"
11995
11996 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
11997 #, fuzzy
11998 msgid "License"
11999 msgstr "Linje"
12000
12001 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Bibliography Entry"
12004 msgstr "Referens"
12005
12006 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
12007 msgid "Key used within LyX document."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Label used for final output."
12013 msgstr "Markera nästa rad"
12014
12015 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
12016 #, fuzzy
12017 msgid "BibTeX Database"
12018 msgstr "Databas:"
12019
12020 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
12021 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
12025 msgid ""
12026 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
12027 "\".bib\". Use comma to separate databases."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
12033 msgstr "TeX-stil av/på"
12034
12035 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
12036 msgid ""
12037 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
12038 "extension \".bst\" and without path."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
12044 msgstr "Innehåll"
12045
12046 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
12049 msgstr "Välj mall"
12050
12051 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
12052 msgid ""
12053 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
12054 "in directories where TeX finds them are listed!"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
12058 #, fuzzy
12059 msgid "The bibliography section contains..."
12060 msgstr "Innehåll"
12061
12062 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
12063 msgid ""
12064 "Frameless: No border\n"
12065 "Boxed: Rectangular\n"
12066 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12067 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12068 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12069 "Doublebox: Double line border"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12073 msgid ""
12074 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12075 "with appropriate arguments from this dialog."
12076 msgstr ""
12077
12078 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12079 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Invalid length!"
12082 msgstr "Infogning"
12083
12084 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12085 msgid "Branch"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Merge Changes"
12091 msgstr "Sidbrytning"
12092
12093 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Text Style"
12096 msgstr "Dokumentet"
12097
12098 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12101 msgstr "Lägg in citat"
12102
12103 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12106 msgstr "Lägg in citat"
12107
12108 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12111 msgstr "Lägg in citat"
12112
12113 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12116 msgstr "Lägg in citat"
12117
12118 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12119 msgid ""
12120 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12121 "right browser window."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12125 msgid ""
12126 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12127 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12128 "left browser window."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Information about the selected entry"
12134 msgstr "Markera nästa rad"
12135
12136 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12137 msgid ""
12138 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12139 "(Natbib)."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12143 msgid ""
12144 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12145 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12149 msgid ""
12150 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12151 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12152 "sentences (Natbib)."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12156 msgid ""
12157 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12161 msgid ""
12162 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12163 msgstr ""
12164
12165 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12166 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12170 msgid ""
12171 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12172 "\", but not \"BibTeX\"."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12176 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Select Color"
12182 msgstr "Välj från|#V"
12183
12184 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12185 msgid "RGB"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12189 msgid "HSV"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12193 #, c-format
12194 msgid "WARNING! %1$s"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Document Settings"
12200 msgstr "Dokument"
12201
12202 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12203 #, fuzzy
12204 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12205 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12206
12207 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12208 #, fuzzy
12209 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12210 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
12211
12212 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12213 #, fuzzy
12214 msgid ""
12215 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12216 "| B4 | B5 "
12217 msgstr ""
12218 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
12219 "| B5 "
12220
12221 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12222 #, fuzzy
12223 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12224 msgstr ""
12225 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
12226 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
12227
12228 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12229 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12230 msgstr ""
12231
12232 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12233 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12234 msgstr ""
12235
12236 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12237 msgid ""
12238 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12239 "Jurabib is more common in law and humanities"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12243 msgid " Never | Automatically | Yes "
12244 msgstr ""
12245
12246 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12247 #, fuzzy
12248 msgid ""
12249 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12250 "Largest | Huge | Huger "
12251 msgstr ""
12252 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
12253 "störst | störstare | störstast"
12254
12255 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12256 msgid "Enter the name of a new branch."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Add a new branch to the document."
12262 msgstr "Lägg in hänvisning"
12263
12264 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Remove the selected branch from the document."
12267 msgstr "Lägg in citat"
12268
12269 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Activate the selected branch for output."
12272 msgstr "Lägg in citat"
12273
12274 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12277 msgstr "Lägg in citat"
12278
12279 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Available branches for this document."
12282 msgstr "Lägg in hänvisning"
12283
12284 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12285 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12289 msgid "Modify background color of branch inset"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12293 msgid "Background color of branch inset"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12297 msgid "Document"
12298 msgstr "Dokumentet"
12299
12300 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Paper"
12303 msgstr "Klistra in"
12304
12305 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12306 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Extra"
12309 msgstr "Extra|#X"
12310
12311 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12312 msgid ""
12313 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12314 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12320 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
12321
12322 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
12323 #, fuzzy
12324 msgid "TeX Settings"
12325 msgstr "Minisida|#M"
12326
12327 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
12328 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12329 #, fuzzy
12330 msgid "*** No Lists ***"
12331 msgstr "*** Inget Dokument ***"
12332
12333 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
12334 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
12338 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
12339 #, fuzzy, c-format
12340 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12341 msgstr "Mindre"
12342
12343 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
12344 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12345 #, fuzzy
12346 msgid "The file you want to insert."
12347 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12348
12349 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12350 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Browse the directories."
12353 msgstr "Lutande"
12354
12355 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
12356 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12357 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
12361 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Select display mode for this image."
12364 msgstr "[inte visat]"
12365
12366 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
12367 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
12368 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12369 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
12370
12371 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Float Settings"
12374 msgstr "Inställningar"
12375
12376 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Use the document's default settings."
12379 msgstr "Dokumentstil satt"
12380
12381 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12382 msgid "Enforce placement of float here."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12386 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Try top of page."
12392 msgstr "% av sidan|#d"
12393
12394 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Try bottom of page."
12397 msgstr "% av sidan|#d"
12398
12399 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12400 msgid "Put float on a separate page of floats."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12404 msgid "Try float here."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12408 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12412 msgid "Span float over the columns."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12416 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
12420 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
12424 msgid "Set the image width to the inserted value."
12425 msgstr ""
12426
12427 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12428 #, no-c-format
12429 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12433 msgid "Set the image height to the inserted value."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Select unit for height."
12439 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12440
12441 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
12442 msgid ""
12443 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12444 "aspect ratio."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
12448 msgid ""
12449 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12450 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12451 "holds the values for the bounding box."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
12455 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12459 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12463 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
12467 msgid ""
12468 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12469 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12473 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Select unit for the bounding box values."
12479 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12480
12481 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
12482 msgid ""
12483 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12484 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12485 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
12489 msgid "Clip image to the bounding box values."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
12493 msgid ""
12494 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12495 "negative value clockwise."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12499 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12503 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12504 msgstr ""
12505
12506 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12507 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12511 msgid ""
12512 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12513 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12517 msgid "Bounding Box"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Child Document"
12523 msgstr "Dokumentet"
12524
12525 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12526 #, fuzzy
12527 msgid "File name to include."
12528 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12529
12530 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Browse directories for file name."
12533 msgstr "TeX-stil av/på"
12534
12535 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Use LaTeX \\input."
12538 msgstr "Läs in|#L"
12539
12540 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Use LaTeX \\include."
12543 msgstr "Foga in|#F"
12544
12545 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12548 msgstr "Läs in|#L"
12549
12550 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12551 msgid "Underline spaces in generated output."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Show LaTeX preview."
12557 msgstr "LaTeX Preamble"
12558
12559 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Load the file."
12562 msgstr "Tabeller"
12563
12564 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Math Matrix"
12567 msgstr "Matris"
12568
12569 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Top | Middle | Bottom"
12572 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
12573
12574 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Math Spacing"
12577 msgstr "Mellanrum"
12578
12579 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Math Styles & Fonts"
12582 msgstr "Brödstil"
12583
12584 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Paragraph Settings"
12587 msgstr "Referens"
12588
12589 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12592 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12593
12594 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12595 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12596 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12597 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12598 #, fuzzy
12599 msgid " (default)"
12600 msgstr "Brödstil"
12601
12602 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12603 msgid "Look & Feel"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Lang Opts"
12609 msgstr "Minisida|#M"
12610
12611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Conversion"
12614 msgstr "Konverteringsfel!"
12615
12616 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12617 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Inputs"
12620 msgstr "Inläsning"
12621
12622 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Formats"
12625 msgstr "Infälld|#n"
12626
12627 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
12628 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
12632 msgid ""
12633 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
12637 #, fuzzy
12638 msgid "GUI background"
12639 msgstr "Lägg in märke"
12640
12641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
12642 #, fuzzy
12643 msgid "GUI text"
12644 msgstr "Lutande"
12645
12646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
12647 #, fuzzy
12648 msgid "GUI selection"
12649 msgstr "Dekoration"
12650
12651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12652 #, fuzzy
12653 msgid "GUI pointer"
12654 msgstr "Kan inte skriva ut"
12655
12656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12657 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12661 msgid "Convert \"from\" this format"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
12665 msgid "Convert \"to\" this format"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12669 msgid ""
12670 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12671 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12672 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
12676 msgid ""
12677 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12678 "result, and various other things."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
12682 msgid ""
12683 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12684 "you must then \"Apply\" the change."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Add"
12691 msgstr "Lägg till|#L"
12692
12693 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
12694 msgid ""
12695 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12696 "must then \"Apply\" the change."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12700 msgid ""
12701 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12702 "the change."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
12706 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
12710 msgid "The format identifier."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
12714 #, fuzzy
12715 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12716 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12717
12718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12719 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12720 msgstr ""
12721
12722 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
12723 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12724 msgstr ""
12725
12726 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
12727 msgid "The command used to launch the viewer application."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
12731 msgid "The command used to launch the editor application."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
12735 msgid ""
12736 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12737 "then \"Apply\" the change."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
12741 msgid ""
12742 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12743 "\"Apply\" the change."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
12747 msgid ""
12748 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12749 "change."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
12753 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
12757 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Off|No math|On"
12763 msgstr "Matematik"
12764
12765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
12766 #, fuzzy
12767 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12768 msgstr ""
12769 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
12770 "| B5 "
12771
12772 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Default path"
12775 msgstr "Brödstil"
12776
12777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Template path"
12780 msgstr "Mallar"
12781
12782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Temporary dir"
12785 msgstr "Användarkatalog: "
12786
12787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Last files"
12790 msgstr "Tabeller"
12791
12792 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Backup path"
12795 msgstr "Brödstil"
12796
12797 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
12798 #, fuzzy
12799 msgid "LyX server pipes"
12800 msgstr "Grovlek:|#v"
12801
12802 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
12803 msgid "Fonts must be positive!"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
12807 #, fuzzy
12808 msgid ""
12809 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12810 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12811 msgstr ""
12812 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
12813 "störst | störstare | störstast"
12814
12815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
12816 msgid " ispell | aspell "
12817 msgstr ""
12818
12819 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Print Document"
12822 msgstr "Dokumentet"
12823
12824 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Select for printer output."
12827 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12828
12829 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Enter printer command."
12832 msgstr "Utför kommando"
12833
12834 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Select for file output."
12837 msgstr "Markera nästa rad"
12838
12839 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Enter file name as print destination."
12842 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
12843
12844 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Select for printing all pages."
12847 msgstr "Alla sidor|#l"
12848
12849 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Select for printing a specific page range."
12852 msgstr "Alla sidor|#l"
12853
12854 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
12855 #, fuzzy
12856 msgid "First page."
12857 msgstr "Första huvud"
12858
12859 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Last page."
12862 msgstr "Språk"
12863
12864 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Print the odd numbered pages."
12867 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12868
12869 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Print the even numbered pages."
12872 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12873
12874 # ??
12875 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Number of copies to be printed."
12878 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
12879
12880 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Sort the copies."
12883 msgstr "Lutande"
12884
12885 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
12886 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Cross-reference"
12892 msgstr "Lägg in hänvisning"
12893
12894 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Select a document for references."
12897 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12898
12899 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Sort the references alphabetically."
12902 msgstr "Lägg in hänvisning"
12903
12904 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Go to selected reference."
12907 msgstr "Gå till märke|#G"
12908
12909 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Update the list of references."
12912 msgstr "Lägg in hänvisning"
12913
12914 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Select format style of the reference."
12917 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12918
12919 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
12920 msgid "*** No labels found in document ***"
12921 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
12922
12923 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Go back"
12926 msgstr "Svart"
12927
12928 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
12929 msgid "Go back to original place."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Go to"
12935 msgstr "Botten|#B"
12936
12937 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Find and Replace"
12940 msgstr "Sök & byt"
12941
12942 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Enter the string you want to find."
12945 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12946
12947 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12948 msgid "Enter the replacement string."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12952 msgid "Continue to next search result."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12956 msgid "Replace search result by replacement string."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12960 msgid "Replace all by replacement string."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Do case sensitive search."
12966 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
12967
12968 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12969 msgid "Search only matching words."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
12973 msgid "Search backwards."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Send document to command"
12979 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12980
12981 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12982 msgid ""
12983 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
12987 msgid ""
12988 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12989 "be replaced by the name of this file."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Show File"
12995 msgstr "Fil"
12996
12997 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Spell-check document"
13000 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13001
13002 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
13003 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
13007 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Replace unknown word."
13013 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
13014
13015 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
13016 #, fuzzy
13017 msgid "Ignore unknown word."
13018 msgstr "Ignorera ordet|#g"
13019
13020 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Accept unknown word as known in this session."
13023 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
13024
13025 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
13028 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
13029
13030 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
13031 msgid "Shows word count and progress on spell check."
13032 msgstr ""
13033
13034 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Column/Row"
13037 msgstr "Kolumn"
13038
13039 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Cell"
13042 msgstr "Gul"
13043
13044 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
13045 #, fuzzy
13046 msgid "LongTable"
13047 msgstr "Långtabell"
13048
13049 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
13050 #, fuzzy
13051 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
13052 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
13053
13054 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
13055 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
13058 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
13059
13060 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Number of columns in the tabular."
13063 msgstr "% av kolumn|#l"
13064
13065 # ??
13066 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Number of rows in the tabular."
13069 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
13070
13071 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13072 #, fuzzy
13073 msgid "LaTeX Information"
13074 msgstr "Inget mer att ångra"
13075
13076 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
13077 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13081 msgid ""
13082 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13083 "the corresponding LyX layout file exists."
13084 msgstr ""
13085
13086 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13087 msgid "Show full path or only file name."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13091 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13095 msgid "Double click to view contents of file."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13099 msgid ""
13100 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13101 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13102 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13106 msgid "Table of Contents"
13107 msgstr "Innehåll"
13108
13109 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13110 #, fuzzy
13111 msgid "VSpace Settings"
13112 msgstr "Minisida|#M"
13113
13114 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13115 #, fuzzy
13116 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13117 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
13118
13119 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Additional vertical space."
13122 msgstr "Vertikalt avstånd"
13123
13124 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Text Wrap Settings"
13127 msgstr "Minisida|#M"
13128
13129 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Enter width for the float."
13132 msgstr "Lägg in BibTeX"
13133
13134 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13135 msgid ""
13136 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13137 "the left if page number is even."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13141 msgid ""
13142 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13143 "right if page number is even."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13147 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13151 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
13155 msgid "[End of history]"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
13159 msgid "[Beginning of history]"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
13163 #, fuzzy
13164 msgid "[no match]"
13165 msgstr "Matematik"
13166
13167 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
13168 msgid "[only completion]"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
13172 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Failed to open file."
13175 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13176
13177 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
13178 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13179 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
13180 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
13181 msgid "The absolute path is required."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13185 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
13186 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
13187 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
13188 #, fuzzy
13189 msgid "Directory does not exist."
13190 msgstr "Filen finns redan:"
13191
13192 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13193 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Cannot write to this directory."
13196 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13197
13198 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Cannot read this directory."
13201 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13202
13203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
13204 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
13205 #, fuzzy
13206 msgid "No file input."
13207 msgstr "Inga varningar."
13208
13209 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
13210 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
13211 msgid "A file is required, not a directory."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Cannot write to this file."
13217 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13218
13219 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Cannot read from this directory."
13222 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13223
13224 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
13225 #, fuzzy
13226 msgid "File does not exist."
13227 msgstr "Filen finns redan:"
13228
13229 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Cannot read from this file."
13232 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13233
13234 #: src/importer.C:44
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "Importing %1$s..."
13237 msgstr "Importera%m"
13238
13239 #: src/importer.C:62
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Couldn't import file"
13242 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13243
13244 #: src/importer.C:63
13245 #, c-format
13246 msgid "No information for importing the format %1$s."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: src/importer.C:84
13250 msgid "imported."
13251 msgstr "importerad."
13252
13253 #: src/insets/insetbase.C:218
13254 msgid "Opened inset"
13255 msgstr "Öppnat insättning"
13256
13257 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13258 msgid "BibTeX Generated References"
13259 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
13260
13261 #: src/insets/insetbox.C:56
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Boxed"
13264 msgstr "Fet"
13265
13266 #: src/insets/insetbox.C:57
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Frameless"
13269 msgstr "Skrivare|#S"
13270
13271 #: src/insets/insetbox.C:58
13272 #, fuzzy
13273 msgid "ovalbox"
13274 msgstr "Dubbel:|#D"
13275
13276 #: src/insets/insetbox.C:59
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Ovalbox"
13279 msgstr "Huvuddokument:"
13280
13281 #: src/insets/insetbox.C:60
13282 msgid "Shadowbox"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/insets/insetbox.C:61
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Doublebox"
13288 msgstr "Dubbel:|#D"
13289
13290 #: src/insets/insetbox.C:115
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Opened Box Inset"
13293 msgstr "Öppnat insättning"
13294
13295 #: src/insets/insetbranch.C:71
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Opened Branch Inset"
13298 msgstr "Öppnat insättning"
13299
13300 #: src/insets/insetcaption.C:76
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Opened Caption Inset"
13303 msgstr "Öppnat insättning"
13304
13305 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Float"
13308 msgstr "Infälld|#n"
13309
13310 #: src/insets/insetcharstyle.C:77
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Opened CharStyle Inset"
13313 msgstr "Öppnat insättning"
13314
13315 #: src/insets/insetenv.C:65
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Opened Environment Inset: "
13318 msgstr "Öppnat insättning"
13319
13320 #: src/insets/insetert.C:112
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Opened ERT Inset"
13323 msgstr "Öppnat insättning"
13324
13325 #: src/insets/insetert.C:250
13326 msgid "P-ERT"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/insets/insetexternal.C:564
13330 #, fuzzy, c-format
13331 msgid "External template %1$s is not installed"
13332 msgstr "Extra val"
13333
13334 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
13335 #: src/insets/insetfloat.C:413
13336 #, fuzzy
13337 msgid "float: "
13338 msgstr "Fot"
13339
13340 #: src/insets/insetfloat.C:282
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Opened Float Inset"
13343 msgstr "Öppnat insättning"
13344
13345 #: src/insets/insetfloat.C:415
13346 #, fuzzy
13347 msgid " (sideways)"
13348 msgstr "Rotera 90°|#9"
13349
13350 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13351 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13355 #, fuzzy, c-format
13356 msgid "List of %1$s"
13357 msgstr "Tabeller"
13358
13359 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13360 #, fuzzy
13361 msgid "foot"
13362 msgstr "Fot"
13363
13364 #: src/insets/insetfoot.C:56
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Opened Footnote Inset"
13367 msgstr "Öppnat insättning"
13368
13369 #: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid ""
13372 "Could not copy the file\n"
13373 "%1$s\n"
13374 "into the temporary directory."
13375 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13376
13377 #: src/insets/insetgraphics.C:554
13378 #, c-format
13379 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/insets/insetgraphics.C:588
13383 #, c-format
13384 msgid ""
13385 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13386 "Try defining a convertor in the preferences."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/insets/insetgraphics.C:591
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Could not convert image"
13392 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13393
13394 #: src/insets/insetgraphics.C:676
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "Graphics file: %1$s"
13397 msgstr "Fil|#F"
13398
13399 #: src/insets/insetinclude.C:266
13400 msgid "Verbatim Input"
13401 msgstr "Lägg in Verbatim"
13402
13403 #: src/insets/insetinclude.C:267
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Verbatim Input*"
13406 msgstr "Lägg in Verbatim"
13407
13408 #: src/insets/insetinclude.C:348
13409 #, c-format
13410 msgid ""
13411 "Included file `%1$s'\n"
13412 "has textclass `%2$s'\n"
13413 "while parent file has textclass `%3$s'."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/insets/insetinclude.C:354
13417 msgid "Different textclasses"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/insets/insetindex.C:38
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Idx"
13423 msgstr "Sakord"
13424
13425 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13426 #, fuzzy
13427 msgid "margin"
13428 msgstr "Marginaler"
13429
13430 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13433 msgstr "Öppnat insättning"
13434
13435 #: src/insets/insetnote.C:56
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Greyed out"
13438 msgstr "Öppnat insättning"
13439
13440 #: src/insets/insetnote.C:134
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Opened Note Inset"
13443 msgstr "Öppnat insättning"
13444
13445 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
13446 #, fuzzy
13447 msgid "opt"
13448 msgstr "Topp:|#T"
13449
13450 #: src/insets/insetoptarg.C:56
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13453 msgstr "Öppnat insättning"
13454
13455 #: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Ref: "
13458 msgstr "Ref: "
13459
13460 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Equation"
13463 msgstr "Citat"
13464
13465 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13466 #, fuzzy
13467 msgid "EqRef: "
13468 msgstr "Ref: "
13469
13470 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Page Number"
13473 msgstr "Inget nummer"
13474
13475 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Page: "
13478 msgstr "Sidor:"
13479
13480 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Textual Page Number"
13483 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13484
13485 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13486 #, fuzzy
13487 msgid "TextPage: "
13488 msgstr "Ny sida"
13489
13490 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Standard+Textual Page"
13493 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13494
13495 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Ref+Text: "
13498 msgstr "Ref: "
13499
13500 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13501 #, fuzzy
13502 msgid "PrettyRef"
13503 msgstr "Ref: "
13504
13505 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13506 #, fuzzy
13507 msgid "PrettyRef: "
13508 msgstr "Ref: "
13509
13510 #: src/insets/insettabular.C:370
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Opened table"
13513 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13514
13515 #: src/insets/insettabular.C:1329
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Error setting multicolumn"
13518 msgstr "Multikolumn|#M"
13519
13520 #: src/insets/insettabular.C:1330
13521 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: src/insets/insettext.C:272
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Opened Text Inset"
13527 msgstr "Öppnat insättning"
13528
13529 #: src/insets/insettheorem.C:39
13530 #, fuzzy
13531 msgid "theorem"
13532 msgstr "Matematik"
13533
13534 #: src/insets/insettheorem.C:87
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Opened Theorem Inset"
13537 msgstr "Öppnat insättning"
13538
13539 #: src/insets/insettoc.C:43
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Unknown toc list"
13542 msgstr "Okänd operation"
13543
13544 #: src/insets/inseturl.C:40
13545 msgid "Url: "
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/insets/inseturl.C:42
13549 msgid "HtmlUrl: "
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/insets/insetwrap.C:62
13553 msgid "wrap: "
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/insets/insetwrap.C:180
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Opened Wrap Inset"
13559 msgstr "Öppnat insättning"
13560
13561 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Not shown."
13564 msgstr " okänd"
13565
13566 #: src/insets/render_graphic.C:95
13567 msgid "Loading..."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/insets/render_graphic.C:97
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Converting to loadable format..."
13573 msgstr "Fel under läsing "
13574
13575 #: src/insets/render_graphic.C:99
13576 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/insets/render_graphic.C:101
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Scaling etc..."
13582 msgstr "Fel under läsing "
13583
13584 #: src/insets/render_graphic.C:103
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Ready to display"
13587 msgstr "[inte visat]"
13588
13589 #: src/insets/render_graphic.C:105
13590 #, fuzzy
13591 msgid "No file found!"
13592 msgstr "Inga varningar."
13593
13594 #: src/insets/render_graphic.C:107
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Error converting to loadable format"
13597 msgstr "Fel under läsing "
13598
13599 #: src/insets/render_graphic.C:109
13600 msgid "Error loading file into memory"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/insets/render_graphic.C:111
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Error generating the pixmap"
13606 msgstr "Fel under läsing "
13607
13608 #: src/insets/render_graphic.C:113
13609 #, fuzzy
13610 msgid "No image"
13611 msgstr " (Ändrad)"
13612
13613 #: src/insets/render_preview.C:89
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Preview loading"
13616 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13617
13618 #: src/insets/render_preview.C:92
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Preview ready"
13621 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13622
13623 #: src/insets/render_preview.C:95
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Preview failed"
13626 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13627
13628 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13631 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13632
13633 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13634 #, fuzzy
13635 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13636 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13637
13638 #: src/ispell.C:244
13639 msgid ""
13640 "Could not create an ispell process.\n"
13641 "You may not have the right languages installed."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/ispell.C:266
13645 msgid ""
13646 "The spell process returned an error.\n"
13647 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: src/ispell.C:375
13651 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/kbsequence.C:160
13655 msgid "   options: "
13656 msgstr "   val: "
13657
13658 #: src/lengthcommon.C:47
13659 msgid "sp"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/lengthcommon.C:47
13663 #, fuzzy
13664 msgid "pt"
13665 msgstr "Topp:|#T"
13666
13667 #: src/lengthcommon.C:47
13668 msgid "bp"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: src/lengthcommon.C:47
13672 #, fuzzy
13673 msgid "dd"
13674 msgstr "Lägg till|#L"
13675
13676 #: src/lengthcommon.C:47
13677 msgid "mm"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/lengthcommon.C:47
13681 msgid "pc"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: src/lengthcommon.C:48
13685 msgid "cm"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/lengthcommon.C:48
13689 #, fuzzy
13690 msgid "in"
13691 msgstr "Pytteliten"
13692
13693 #: src/lengthcommon.C:48
13694 #, fuzzy
13695 msgid "ex"
13696 msgstr "Lutande"
13697
13698 #: src/lengthcommon.C:48
13699 msgid "em"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/lengthcommon.C:48
13703 msgid "mu"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/lengthcommon.C:49
13707 #, fuzzy
13708 msgid "text%"
13709 msgstr "Lutande"
13710
13711 #: src/lengthcommon.C:49
13712 #, fuzzy
13713 msgid "col%"
13714 msgstr "Mindre"
13715
13716 #: src/lengthcommon.C:49
13717 #, fuzzy
13718 msgid "page%"
13719 msgstr "Minisida|#M"
13720
13721 #: src/lengthcommon.C:49
13722 #, fuzzy
13723 msgid "line%"
13724 msgstr "Linje"
13725
13726 #: src/lengthcommon.C:50
13727 #, fuzzy
13728 msgid "theight%"
13729 msgstr "Höjd"
13730
13731 #: src/lengthcommon.C:50
13732 #, fuzzy
13733 msgid "pheight%"
13734 msgstr "Höjd"
13735
13736 #: src/lyx_cb.C:109
13737 #, c-format
13738 msgid ""
13739 "The document %1$s could not be saved.\n"
13740 "\n"
13741 "Do you want to rename the document and try again?"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/lyx_cb.C:111
13745 msgid "Rename and save?"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/lyx_cb.C:112
13749 #, fuzzy
13750 msgid "&Rename"
13751 msgstr "Namn:|#N"
13752
13753 #: src/lyx_cb.C:128
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Choose a filename to save document as"
13756 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13757
13758 #: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Templates|#T#t"
13761 msgstr "Mallar"
13762
13763 #: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
13764 #, c-format
13765 msgid ""
13766 "The document %1$s already exists.\n"
13767 "\n"
13768 "Do you want to over-write that document?"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Over-write document?"
13774 msgstr "Spara dokumentet?"
13775
13776 #: src/lyx_cb.C:245
13777 #, fuzzy, c-format
13778 msgid "Auto-saving %1$s"
13779 msgstr "Autolagrar"
13780
13781 #: src/lyx_cb.C:284
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Autosave failed!"
13784 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13785
13786 #: src/lyx_cb.C:310
13787 msgid "Autosaving current document..."
13788 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13789
13790 #: src/lyx_cb.C:382
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Select file to insert"
13793 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13794
13795 #: src/lyx_cb.C:403
13796 #, fuzzy, c-format
13797 msgid ""
13798 "Could not read the specified document\n"
13799 "%1$s\n"
13800 "due to the error: %2$s"
13801 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13802
13803 #: src/lyx_cb.C:405
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Could not read file"
13806 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13807
13808 #: src/lyx_cb.C:413
13809 #, fuzzy, c-format
13810 msgid ""
13811 "Could not open the specified document\n"
13812 "%1$s\n"
13813 "due to the error: %2$s"
13814 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13815
13816 #: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Could not open file"
13819 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13820
13821 #: src/lyx_cb.C:444
13822 msgid "Running configure..."
13823 msgstr "Kör \"configure\"..."
13824
13825 #: src/lyx_cb.C:452
13826 msgid "Reloading configuration..."
13827 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13828
13829 #: src/lyx_cb.C:455
13830 #, fuzzy
13831 msgid "System reconfigured"
13832 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13833
13834 #: src/lyx_cb.C:456
13835 msgid ""
13836 "The system has been reconfigured.\n"
13837 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13838 "updated document class specifications."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: src/lyx_main.C:104
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Could not read configuration file"
13844 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13845
13846 #: src/lyx_main.C:105
13847 #, c-format
13848 msgid ""
13849 "Error while reading the configuration file\n"
13850 "%1$s.\n"
13851 "Please check your installation."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: src/lyx_main.C:196
13855 #, c-format
13856 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/lyx_main.C:325
13860 #, fuzzy
13861 msgid "LyX: "
13862 msgstr "Skriv ut"
13863
13864 #: src/lyx_main.C:407
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Could not create temporary directory"
13867 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13868
13869 #: src/lyx_main.C:408
13870 #, c-format
13871 msgid ""
13872 "Could not create a temporary directory in\n"
13873 "%1$s. Make sure that this\n"
13874 "path exists and is writable and try again."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/lyx_main.C:537
13878 #, fuzzy
13879 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13880 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13881
13882 #: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
13883 msgid "Done!"
13884 msgstr "Klar!"
13885
13886 #: src/lyx_main.C:548
13887 #, fuzzy, c-format
13888 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13889 msgstr " och kör \"configure\"..."
13890
13891 #: src/lyx_main.C:554
13892 #, fuzzy, c-format
13893 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13894 msgstr "Misslyckades. Använder "
13895
13896 #: src/lyx_main.C:707
13897 msgid "List of supported debug flags:"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: src/lyx_main.C:711
13901 #, fuzzy, c-format
13902 msgid "Setting debug level to %1$s"
13903 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13904
13905 #: src/lyx_main.C:722
13906 msgid ""
13907 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13908 "Command line switches (case sensitive):\n"
13909 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13910 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13911 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13912 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13913 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13914 "                  select the features to debug.\n"
13915 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13916 "\t-x [--execute] command\n"
13917 "                  where command is a lyx command.\n"
13918 "\t-e [--export] fmt\n"
13919 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13920 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13921 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13922 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13923 "\t-version        summarize version and build info\n"
13924 "Check the LyX man page for more details."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/lyx_main.C:758
13928 #, fuzzy
13929 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13930 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13931
13932 #: src/lyx_main.C:768
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13935 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13936
13937 #: src/lyx_main.C:778
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Missing command string after --execute switch"
13940 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13941
13942 #: src/lyx_main.C:791
13943 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/lyx_main.C:803
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13949 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13950
13951 #: src/lyx_main.C:808
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Missing filename for --import"
13954 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13955
13956 #: src/lyxfind.C:141
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Search error"
13959 msgstr "LaTeX-fel"
13960
13961 #: src/lyxfind.C:141
13962 msgid "Search string is empty"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
13966 #, fuzzy
13967 msgid "String not found!"
13968 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13969
13970 #: src/lyxfind.C:326
13971 #, fuzzy
13972 msgid "String has been replaced."
13973 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13974
13975 #: src/lyxfind.C:329
13976 #, fuzzy
13977 msgid " strings have been replaced."
13978 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13979
13980 #: src/lyxfont.C:52
13981 msgid "Symbol"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13985 #: src/lyxfont.C:69
13986 msgid "Inherit"
13987 msgstr "Ärv"
13988
13989 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13990 #: src/lyxfont.C:69
13991 msgid "Ignore"
13992 msgstr "Ignorera"
13993
13994 #: src/lyxfont.C:60
13995 msgid "Smallcaps"
13996 msgstr "Kapitäler"
13997
13998 #: src/lyxfont.C:69
13999 msgid "Toggle"
14000 msgstr "Av/På"
14001
14002 #: src/lyxfont.C:527
14003 #, fuzzy, c-format
14004 msgid "Emphasis %1$s, "
14005 msgstr "Betonad "
14006
14007 #: src/lyxfont.C:529
14008 #, fuzzy, c-format
14009 msgid "Underline %1$s, "
14010 msgstr "Understruken "
14011
14012 #: src/lyxfont.C:531
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "Noun %1$s, "
14015 msgstr "Namn "
14016
14017 #: src/lyxfont.C:535
14018 #, fuzzy, c-format
14019 msgid "Language: %1$s, "
14020 msgstr "Språk:"
14021
14022 #: src/lyxfont.C:537
14023 #, fuzzy, c-format
14024 msgid "  Number %1$s"
14025 msgstr "Nummer"
14026
14027 #: src/lyxfunc.C:253
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Unknown function."
14030 msgstr "Okänd operation"
14031
14032 #: src/lyxfunc.C:279
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Nothing to do"
14035 msgstr "Ingenting att göra"
14036
14037 #: src/lyxfunc.C:297
14038 msgid "Unknown action"
14039 msgstr "Okänd operation"
14040
14041 #: src/lyxfunc.C:302
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Command disabled"
14044 msgstr "Lägg in märke"
14045
14046 #: src/lyxfunc.C:309
14047 msgid "Command not allowed without any document open"
14048 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14049
14050 #: src/lyxfunc.C:523
14051 msgid "Document is read-only"
14052 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14053
14054 #: src/lyxfunc.C:541
14055 #, c-format
14056 msgid ""
14057 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14058 "\n"
14059 "Do you want to save the document?"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: src/lyxfunc.C:557
14063 #, c-format
14064 msgid ""
14065 "Could not print the document %1$s.\n"
14066 "Check that your printer is set up correctly."
14067 msgstr ""
14068
14069 #: src/lyxfunc.C:560
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Print document failed"
14072 msgstr "Skriv till"
14073
14074 #: src/lyxfunc.C:579
14075 #, c-format
14076 msgid ""
14077 "The document could not be converted\n"
14078 "into the document class %1$s."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: src/lyxfunc.C:582
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Could not change class"
14084 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14085
14086 #: src/lyxfunc.C:687
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Saving document %1$s..."
14089 msgstr "Lagrar dokument"
14090
14091 #: src/lyxfunc.C:691
14092 #, fuzzy
14093 msgid " done."
14094 msgstr "Gå ned"
14095
14096 #: src/lyxfunc.C:702
14097 #, c-format
14098 msgid ""
14099 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14100 "version of the document %1$s?"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/lyxfunc.C:724
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Build"
14106 msgstr "Bygg program"
14107
14108 #: src/lyxfunc.C:729
14109 #, fuzzy
14110 msgid "ChkTeX"
14111 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14112
14113 #: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
14114 msgid "Missing argument"
14115 msgstr "Argument saknas"
14116
14117 #: src/lyxfunc.C:910
14118 #, fuzzy, c-format
14119 msgid "Opening help file %1$s..."
14120 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14121
14122 #: src/lyxfunc.C:1158
14123 msgid "Opening child document "
14124 msgstr "Öppnar underdokument "
14125
14126 #: src/lyxfunc.C:1235
14127 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/lyxfunc.C:1246
14131 #, c-format
14132 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: src/lyxfunc.C:1339
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Document defaults saved in "
14138 msgstr "Dokumentstil satt"
14139
14140 #: src/lyxfunc.C:1342
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Unable to save document defaults"
14143 msgstr "Pappersstil satt"
14144
14145 #: src/lyxfunc.C:1396
14146 msgid "Converting document to new document class..."
14147 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14148
14149 #: src/lyxfunc.C:1403
14150 msgid "Class switch"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/lyxfunc.C:1548
14154 #, fuzzy
14155 msgid "Select template file"
14156 msgstr "Markera nästa rad"
14157
14158 #: src/lyxfunc.C:1585
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Select document to open"
14161 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14162
14163 #: src/lyxfunc.C:1627
14164 #, fuzzy, c-format
14165 msgid "Opening document %1$s..."
14166 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14167
14168 #: src/lyxfunc.C:1631
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "Document %1$s opened."
14171 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14172
14173 #: src/lyxfunc.C:1633
14174 #, fuzzy, c-format
14175 msgid "Could not open document %1$s"
14176 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14177
14178 #: src/lyxfunc.C:1658
14179 #, fuzzy, c-format
14180 msgid "Select %1$s file to import"
14181 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14182
14183 #: src/lyxfunc.C:1774
14184 msgid "Welcome to LyX!"
14185 msgstr "Välkommen till LyX!"
14186
14187 #: src/lyxrc.C:1934
14188 msgid ""
14189 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14190 "recommended for non-English languages."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/lyxrc.C:1938
14194 msgid ""
14195 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14196 "environment variable PRINTER."
14197 msgstr ""
14198
14199 #: src/lyxrc.C:1942
14200 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/lyxrc.C:1946
14204 msgid "The option to print only even pages."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/lyxrc.C:1950
14208 msgid "The option to print only odd pages."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/lyxrc.C:1954
14212 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/lyxrc.C:1958
14216 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/lyxrc.C:1962
14220 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: src/lyxrc.C:1966
14224 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/lyxrc.C:1970
14228 msgid "The option to print out in landscape."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/lyxrc.C:1974
14232 msgid "The option to specify paper type."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: src/lyxrc.C:1978
14236 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: src/lyxrc.C:1982
14240 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/lyxrc.C:1986
14244 msgid ""
14245 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14246 "command."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: src/lyxrc.C:1990
14250 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: src/lyxrc.C:1994
14254 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: src/lyxrc.C:1998
14258 msgid ""
14259 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14260 "the filename of the DVI file to be printed."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/lyxrc.C:2002
14264 msgid ""
14265 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14266 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14267 "arguments."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/lyxrc.C:2006
14271 msgid ""
14272 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14273 "prepended along with the printer name after the spool command."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: src/lyxrc.C:2010
14277 msgid ""
14278 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14279 "wrong, override the setting here."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: src/lyxrc.C:2015
14283 #, no-c-format
14284 msgid ""
14285 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14286 "roughly the same size as on paper."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: src/lyxrc.C:2019
14290 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: src/lyxrc.C:2025
14294 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: src/lyxrc.C:2029
14298 msgid "The bold font in the dialogs."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: src/lyxrc.C:2033
14302 msgid "The normal font in the dialogs."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: src/lyxrc.C:2037
14306 msgid "The encoding for the screen fonts."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/lyxrc.C:2041
14310 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: src/lyxrc.C:2048
14314 msgid ""
14315 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: src/lyxrc.C:2052
14319 msgid ""
14320 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14321 "LyX was started from."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/lyxrc.C:2056
14325 msgid ""
14326 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14327 "value selects the directory LyX was started from."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/lyxrc.C:2060
14331 msgid ""
14332 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14333 "when you quit LyX."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/lyxrc.C:2064
14337 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: src/lyxrc.C:2068
14341 msgid ""
14342 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14343 "automatically by what you type."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: src/lyxrc.C:2072
14347 msgid ""
14348 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14349 "class change."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: src/lyxrc.C:2076
14353 msgid ""
14354 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14355 "\".out\". Only for advanced users."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/lyxrc.C:2080
14359 msgid ""
14360 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14361 "its global and local bind/ directories."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: src/lyxrc.C:2084
14365 msgid ""
14366 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14367 "will look in its global and local ui/ directories."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: src/lyxrc.C:2090
14371 msgid ""
14372 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14373 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/lyxrc.C:2094
14377 msgid ""
14378 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14379 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14380 "is specified, an internal routine is used."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/lyxrc.C:2098
14384 msgid ""
14385 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14386 "plain text)."
14387 msgstr ""
14388
14389 #: src/lyxrc.C:2102
14390 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/lyxrc.C:2106
14394 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/lyxrc.C:2110
14398 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/lyxrc.C:2114
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Specify the default paper size."
14404 msgstr "Arkformat|#f"
14405
14406 #: src/lyxrc.C:2118
14407 msgid ""
14408 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14409 "legal words?"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: src/lyxrc.C:2122
14413 msgid "What command runs the spell checker?"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/lyxrc.C:2126
14417 msgid ""
14418 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14419 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14420 "not work with all dictionaries."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: src/lyxrc.C:2131
14424 msgid ""
14425 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14426 "document."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/lyxrc.C:2136
14430 msgid ""
14431 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14432 msgstr ""
14433
14434 #: src/lyxrc.C:2141
14435 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/lyxrc.C:2145
14439 msgid ""
14440 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14441 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14442 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/lyxrc.C:2149
14446 msgid ""
14447 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14448 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/lyxrc.C:2153
14452 msgid ""
14453 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
14454 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/lyxrc.C:2157
14458 msgid ""
14459 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14460 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: src/lyxrc.C:2161
14464 msgid ""
14465 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14466 "shown after the change has been made.)"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/lyxrc.C:2165
14470 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/lyxrc.C:2169
14474 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: src/lyxrc.C:2173
14478 msgid ""
14479 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14480 "the backup file in the same directory as the original file."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: src/lyxrc.C:2177
14484 msgid ""
14485 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/lyxrc.C:2181
14489 msgid ""
14490 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14491 "of the document."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: src/lyxrc.C:2185
14495 msgid ""
14496 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14497 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: src/lyxrc.C:2189
14501 msgid ""
14502 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14503 "\\documentclass."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: src/lyxrc.C:2193
14507 msgid ""
14508 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14509 "document is the default language."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/lyxrc.C:2197
14513 msgid ""
14514 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14515 "document."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: src/lyxrc.C:2201
14519 msgid ""
14520 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/lyxrc.C:2205
14524 msgid ""
14525 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14526 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14527 "name of the second language."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/lyxrc.C:2209
14531 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/lyxrc.C:2213
14535 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/lyxrc.C:2218
14539 #, no-c-format
14540 msgid ""
14541 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14542 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14543 msgstr ""
14544
14545 #: src/lyxrc.C:2222
14546 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: src/lyxrc.C:2226
14550 msgid ""
14551 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14552 "mice."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: src/lyxrc.C:2239
14556 msgid "New documents will be assigned this language."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: src/lyxrc.C:2243
14560 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: src/lyxrc.C:2247
14564 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: src/lyxrc.C:2251
14568 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/lyxrc.C:2255
14572 msgid "Scale the preview size to suit."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: src/lyxvc.C:93
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Document not saved"
14578 msgstr "Dokumentstil satt"
14579
14580 #: src/lyxvc.C:94
14581 msgid "You must save the document before it can be registered."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: src/lyxvc.C:123
14585 msgid "LyX VC: Initial description"
14586 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14587
14588 #: src/lyxvc.C:124
14589 #, fuzzy
14590 msgid "(no initial description)"
14591 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14592
14593 #: src/lyxvc.C:139
14594 msgid "LyX VC: Log Message"
14595 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14596
14597 #: src/lyxvc.C:142
14598 msgid "(no log message)"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/lyxvc.C:164
14602 #, c-format
14603 msgid ""
14604 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14605 "changes.\n"
14606 "\n"
14607 "Do you want to revert to the saved version?"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/lyxvc.C:167
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Revert to stored version of document?"
14613 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14614
14615 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14616 #, fuzzy, c-format
14617 msgid " Macro: %1$s: "
14618 msgstr "Makro: "
14619
14620 #: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
14621 #, fuzzy
14622 msgid "No number"
14623 msgstr "Nummer"
14624
14625 #: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Number"
14628 msgstr "Nummer"
14629
14630 #: src/mathed/math_hullinset.C:1014
14631 msgid "Enter new label to insert:"
14632 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
14633
14634 #: src/mathed/math_hullinset.C:1015
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Enter label:"
14637 msgstr "Lägg in märke"
14638
14639 #: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
14640 msgid "Math editor mode"
14641 msgstr "Matematikläge"
14642
14643 #: src/mathed/math_nestinset.C:695
14644 msgid "create new math text environment ($...$)"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: src/mathed/math_nestinset.C:698
14648 msgid "entered math text mode (textrm)"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: src/output.C:34
14652 #, fuzzy, c-format
14653 msgid ""
14654 "Could not open the specified document\n"
14655 "%1$s."
14656 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14657
14658 #: src/output_plaintext.C:157
14659 msgid "Abstract: "
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/output_plaintext.C:169
14663 #, fuzzy
14664 msgid "References: "
14665 msgstr "Lägg in hänvisning"
14666
14667 #: src/support/globbing.C:119
14668 #, fuzzy
14669 msgid "All files (*)"
14670 msgstr "[ingen fil]"
14671
14672 #: src/support/path_defines.C.in:139
14673 msgid "Warning: could not determine path of binary."
14674 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
14675
14676 #: src/support/path_defines.C.in:141
14677 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14678 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
14679
14680 #: src/support/path_defines.C.in:260
14681 #, fuzzy
14682 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
14683 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
14684
14685 #: src/support/path_defines.C.in:262
14686 msgid "System directory set to: "
14687 msgstr "Systemkatalog satt till: "
14688
14689 #: src/support/path_defines.C.in:270
14690 #, fuzzy
14691 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14692 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
14693
14694 #: src/support/path_defines.C.in:271
14695 #, fuzzy
14696 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
14697 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
14698
14699 #: src/support/path_defines.C.in:272
14700 #, fuzzy
14701 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
14702 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
14703
14704 #: src/support/path_defines.C.in:274
14705 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14706 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
14707
14708 #: src/support/path_defines.C.in:282
14709 #, fuzzy, c-format
14710 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14711 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
14712
14713 #: src/support/path_defines.C.in:285
14714 msgid "Expect problems."
14715 msgstr "Räkna med problem."
14716
14717 #: src/text.C:190
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Unknown layout"
14720 msgstr "Okänd operation"
14721
14722 #: src/text.C:191
14723 #, c-format
14724 msgid ""
14725 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
14726 "Trying to use the default instead.\n"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: src/text.C:218
14730 #, fuzzy
14731 msgid "Unknown Inset"
14732 msgstr "Okänd operation"
14733
14734 #: src/text.C:342
14735 #, fuzzy
14736 msgid "Unknown token"
14737 msgstr "Okänd operation"
14738
14739 #: src/text.C:1192
14740 #, fuzzy
14741 msgid ""
14742 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14743 "Tutorial."
14744 msgstr ""
14745 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14746 "Nybörjarkursen."
14747
14748 #: src/text.C:1203
14749 #, fuzzy
14750 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14751 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14752
14753 #: src/text.C:2002
14754 #, fuzzy
14755 msgid "Change: "
14756 msgstr "Sidor:"
14757
14758 #: src/text.C:2006
14759 #, fuzzy
14760 msgid " at "
14761 msgstr " av "
14762
14763 #: src/text.C:2017
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid "Font: %1$s"
14766 msgstr "Tecken: "
14767
14768 #: src/text.C:2024
14769 #, fuzzy, c-format
14770 msgid ", Depth: %1$s"
14771 msgstr ", Djup: "
14772
14773 #: src/text.C:2030
14774 #, fuzzy
14775 msgid ", Spacing: "
14776 msgstr "Mellanrum"
14777
14778 #: src/text.C:2042
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Other ("
14781 msgstr "Annat...|#A"
14782
14783 #: src/text.C:2051
14784 #, fuzzy
14785 msgid ", Inset: "
14786 msgstr ", Djup: "
14787
14788 #: src/text.C:2052
14789 #, fuzzy
14790 msgid ", Paragraph: "
14791 msgstr "Styckesstil satt"
14792
14793 #: src/text.C:2053
14794 #, fuzzy
14795 msgid ", Id: "
14796 msgstr ", Djup: "
14797
14798 #: src/text.C:2054
14799 #, fuzzy
14800 msgid ", Position: "
14801 msgstr "   val: "
14802
14803 #: src/text.C:2056
14804 #, c-format
14805 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: src/text2.C:519
14809 msgid ""
14810 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14811 "change."
14812 msgstr ""
14813 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14814 "fontändring."
14815
14816 #: src/text2.C:558
14817 #, fuzzy
14818 msgid "Nothing to index!"
14819 msgstr "Ingenting att göra"
14820
14821 #: src/text2.C:560
14822 #, fuzzy
14823 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14824 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14825
14826 #: src/text2.C:861
14827 #, c-format
14828 msgid "%1$s #:"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: src/text2.C:865
14832 msgid "Senseless: "
14833 msgstr ""
14834
14835 #: src/text3.C:242 src/text3.C:245
14836 #, fuzzy
14837 msgid "No more insets"
14838 msgstr "Inga flera noteringar"
14839
14840 #: src/text3.C:746
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Unknown spacing argument: "
14843 msgstr "Argument saknas"
14844
14845 #: src/text3.C:911
14846 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: src/text3.C:929
14850 msgid "Layout "
14851 msgstr "Stil "
14852
14853 #: src/text3.C:930
14854 msgid " not known"
14855 msgstr " okänd"
14856
14857 #: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Character set"
14860 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14861
14862 #: src/text3.C:1537
14863 msgid "Paragraph layout set"
14864 msgstr "Styckesstil satt"
14865
14866 #, fuzzy
14867 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
14868 #~ msgstr "Foga in|#F"
14869
14870 #, fuzzy
14871 #~ msgid "User UI|#U#u"
14872 #~ msgstr "Foga in|#F"
14873
14874 #, fuzzy
14875 #~ msgid "Key maps|#K#k"
14876 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
14877
14878 #, fuzzy
14879 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
14880 #~ msgstr "Databas:"
14881
14882 #, fuzzy
14883 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
14884 #~ msgstr "Databas:"
14885
14886 #, fuzzy
14887 #~ msgid "Select a file to print to"
14888 #~ msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14889
14890 #, fuzzy
14891 #~ msgid "Select Database"
14892 #~ msgstr "Databas:"
14893
14894 #, fuzzy
14895 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
14896 #~ msgstr "TeX-stil av/på"