]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
fba6288682851c5f2612a144fffefcb2f6f65f47
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-26 15:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:305 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
88 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
285 #, fuzzy
286 msgid "None"
287 msgstr "Klar"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
292 #, fuzzy
293 msgid "Parbox"
294 msgstr "Huvuddokument:"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
298 #, fuzzy
299 msgid "Minipage"
300 msgstr "Minisida|#M"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
304 msgstr ""
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
307 #, fuzzy
308 msgid "Inner Bo&x:"
309 msgstr "Lägg in"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
312 #, fuzzy
313 msgid "&Decoration:"
314 msgstr "Dekoration"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
317 #, fuzzy
318 msgid "Height value"
319 msgstr "Bredd"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
323 #, fuzzy
324 msgid "Width value"
325 msgstr "Bredd"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
329 #, fuzzy
330 msgid "&Height:"
331 msgstr "Höjd"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
336 #, fuzzy
337 msgid "&Width:"
338 msgstr "Bredd"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #, fuzzy
354 msgid "Left"
355 msgstr "Vänster|#s"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
361 #, fuzzy
362 msgid "Center"
363 msgstr "Centrerat|#C"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
368 #, fuzzy
369 msgid "Right"
370 msgstr "Höger|#H"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
373 msgid "Stretch"
374 msgstr ""
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
377 #, fuzzy
378 msgid "Horizontal"
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
383 msgstr ""
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
388 #, fuzzy
389 msgid "Top"
390 msgstr "Topp:|#T"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
395 #, fuzzy
396 msgid "Middle"
397 msgstr "Mitten|#e"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
407 #, fuzzy
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
412 #, fuzzy
413 msgid "Co&ntent:"
414 msgstr "Innehåll"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
418 msgstr ""
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
421 #, fuzzy
422 msgid "Vertical"
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
430 #, fuzzy
431 msgid "&Restore"
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
442 #, fuzzy
443 msgid "&Apply"
444 msgstr "Använd|#A"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 #, fuzzy
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 #, fuzzy
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 #, fuzzy
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
466 #, fuzzy
467 msgid "&New:"
468 msgstr "Lutande"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 #, fuzzy
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
478 #, fuzzy
479 msgid "&Remove"
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 #, fuzzy
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
493 msgstr ""
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 #, fuzzy
497 msgid "Alter Co&lor..."
498 msgstr "annat..."
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
501 #, fuzzy
502 msgid "&Font:"
503 msgstr "Tecken: "
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
507 #, fuzzy
508 msgid "Si&ze:"
509 msgstr "Storlek|#S"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:98
514 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:127
515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
518 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
519 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
520 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743
525 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
526 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
527 msgid "Default"
528 msgstr "Brödstil"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
531 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
532 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
533 msgid "Tiny"
534 msgstr "Pytteliten"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
538 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
539 msgid "Smallest"
540 msgstr "Minst"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
543 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
544 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
545 msgid "Smaller"
546 msgstr "Mindre"
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
549 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
550 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
551 msgid "Small"
552 msgstr "Liten"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
556 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
557 msgid "Normal"
558 msgstr "Brödstil"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
561 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
562 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
563 msgid "Large"
564 msgstr "Stor"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
567 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
568 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
569 msgid "Larger"
570 msgstr "Större"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
574 msgid "Largest"
575 msgstr "Störst"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
579 msgid "Huge"
580 msgstr "Störstare"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
583 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
584 msgid "Huger"
585 msgstr "Störstast"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
588 #, fuzzy
589 msgid "&Custom Bullet:"
590 msgstr "Eget arkformat"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
593 #, fuzzy
594 msgid "&Level:"
595 msgstr "Tabell inlagd"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
598 #, fuzzy
599 msgid "Change:"
600 msgstr "Språk"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
603 #, fuzzy
604 msgid "Go to next change"
605 msgstr "Gå till näste fel"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
608 #, fuzzy
609 msgid "&Next change"
610 msgstr " (Ändrad)"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
613 msgid "Accept this change"
614 msgstr ""
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
617 msgid "&Accept"
618 msgstr ""
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
621 msgid "Reject this change"
622 msgstr ""
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
625 #, fuzzy
626 msgid "&Reject"
627 msgstr "Ref: "
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
631 #, fuzzy
632 msgid "Font family"
633 msgstr "Familj:|#F"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
636 #, fuzzy
637 msgid "&Family:"
638 msgstr "Familj:|#F"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
642 #, fuzzy
643 msgid "Font shape"
644 msgstr "Fontstorlek:|#s"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
647 #, fuzzy
648 msgid "S&hape:"
649 msgstr "Form:|#m"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
653 #, fuzzy
654 msgid "Font series"
655 msgstr "Fontstorlek:|#s"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
660 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
661 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
662 msgid "Language"
663 msgstr "Språk"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
667 msgid "Font color"
668 msgstr ""
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
671 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
672 #, fuzzy
673 msgid "&Language:"
674 msgstr "Språk"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
677 #, fuzzy
678 msgid "&Series:"
679 msgstr "Grovlek:|#v"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
682 #, fuzzy
683 msgid "&Color:"
684 msgstr "Stäng"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
687 #, fuzzy
688 msgid "Never Toggled"
689 msgstr "Dessa växlas aldrig"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
693 #, fuzzy
694 msgid "Font size"
695 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
699 msgid "Other font settings"
700 msgstr ""
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
703 #, fuzzy
704 msgid "Always Toggled"
705 msgstr "Dessa växlas alltid"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
708 #, fuzzy
709 msgid "&Misc:"
710 msgstr "Blandat"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
713 #, fuzzy
714 msgid "toggle font on all of the above"
715 msgstr "Växla på dessa |#x"
716
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
718 #, fuzzy
719 msgid "&Toggle all"
720 msgstr "Fetstil av/på"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
723 msgid "Apply each change automatically"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
727 msgid "Apply changes immediately"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
732 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
733 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
736 msgid "Close"
737 msgstr "Stäng"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
740 #, fuzzy
741 msgid "Move the selected citation up"
742 msgstr "Lägg in citat"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
745 #, fuzzy
746 msgid "&Up"
747 msgstr "Uppdatera|#Uu"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
750 msgid "Move the selected citation down"
751 msgstr ""
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
754 #, fuzzy
755 msgid "&Down"
756 msgstr "Två|#v"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
759 #, fuzzy
760 msgid "D&elete"
761 msgstr "Ta bort från|#b"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
764 #, fuzzy
765 msgid "&Selected Citations:"
766 msgstr "Citat"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
769 #, fuzzy
770 msgid "A&vailable Citations:"
771 msgstr "Lägg in hänvisning"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
774 #, fuzzy
775 msgid "Formatting"
776 msgstr "Infälld|#n"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
779 #, fuzzy
780 msgid "Natbib citation style to use"
781 msgstr "Citat"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
784 #, fuzzy
785 msgid "Citation st&yle:"
786 msgstr "Citat"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
789 msgid "List all authors"
790 msgstr ""
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
793 #, fuzzy
794 msgid "Full aut&hor list"
795 msgstr "Infälld|#n"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
798 msgid "Force upper case in citation"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
802 msgid "&Force upper case"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
806 #, fuzzy
807 msgid "&Text after:"
808 msgstr "Textläge"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
811 msgid "Text to place after citation"
812 msgstr ""
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
815 #, fuzzy
816 msgid "Text &before:"
817 msgstr "Textläge"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
820 msgid "Text to place before citation"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
824 #, fuzzy
825 msgid "A&pply"
826 msgstr "Använd|#A"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
829 #, fuzzy
830 msgid "Search Citation"
831 msgstr "Citat"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
834 #, fuzzy
835 msgid "Case Se&nsitive"
836 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
839 msgid "Regular E&xpression"
840 msgstr ""
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
843 #, fuzzy
844 msgid "<- C&lear"
845 msgstr "Rensa|#R"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
848 #, fuzzy
849 msgid "F&ind:"
850 msgstr "Sök|#s"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
853 #, fuzzy
854 msgid "Insert the delimiters"
855 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
858 #, fuzzy
859 msgid "&Insert"
860 msgstr "Lägg in"
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
863 #, fuzzy
864 msgid "&Size:"
865 msgstr "Storlek|#S"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
868 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
869 #, fuzzy
870 msgid "TeX Code: "
871 msgstr "LaTeX|#T"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
874 #, fuzzy
875 msgid "Match delimiter types"
876 msgstr "SKiljetecken"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
879 msgid "&Keep matched"
880 msgstr ""
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
883 #, fuzzy
884 msgid "Reset to the default settings for the document class"
885 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
888 msgid "Use Class Defaults"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
892 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
893 msgstr ""
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
896 #, fuzzy
897 msgid "Save as Document Defaults"
898 msgstr "Pappersstil satt"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
901 #, fuzzy
902 msgid "Display"
903 msgstr "Lägg in märke"
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
906 msgid "Show ERT inline"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
910 msgid "&Inline"
911 msgstr ""
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
914 msgid "Show ERT button only"
915 msgstr ""
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
918 #, fuzzy
919 msgid "&Collapsed"
920 msgstr "Lutande"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
923 #, fuzzy
924 msgid "Show ERT contents"
925 msgstr "Innehåll"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
928 #, fuzzy
929 msgid "O&pen"
930 msgstr "Öppna"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
933 #, fuzzy
934 msgid "File"
935 msgstr "Fil"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
938 #, fuzzy
939 msgid "&Draft"
940 msgstr "Matematikläge"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
943 #, fuzzy
944 msgid "Edit the file externally"
945 msgstr "Lägg in BibTeX"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
948 #, fuzzy
949 msgid "&Edit File..."
950 msgstr "EPSfil|#P"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
953 #, fuzzy
954 msgid "Select a file"
955 msgstr "Markera nästa rad"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
959 #, fuzzy
960 msgid "Filename"
961 msgstr "Filnamn:|#F"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
965 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
966 #, fuzzy
967 msgid "&File:"
968 msgstr "Fil"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
971 #, fuzzy
972 msgid "Template"
973 msgstr "Mallar"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
976 #, fuzzy
977 msgid "Available templates"
978 msgstr "Lägg in hänvisning"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
981 #, fuzzy
982 msgid "LyX View"
983 msgstr "Visa DVI"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
989 #, fuzzy
990 msgid "Screen display"
991 msgstr "[inte visat]"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
996 #, fuzzy
997 msgid "Monochrome"
998 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Grayscale"
1005 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
1009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Color"
1012 msgstr "Stäng"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Preview"
1017 msgstr "Fil"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
1023 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1027 msgid "%"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
1032 #, fuzzy
1033 msgid "&Display:"
1034 msgstr "Lägg in märke"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Sca&le:"
1039 msgstr "Mindre"
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1042 msgid "Display image in LyX"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1046 msgid "&Show in LyX"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Rotate"
1052 msgstr "Spara"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
1058 msgid "Angle to rotate image by"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
1065 msgid "The origin of the rotation"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1069 msgid "&Origin:"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1073 #, fuzzy
1074 msgid "A&ngle:"
1075 msgstr "Vinkel:|#i"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Scale"
1080 msgstr "Mindre"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1084 msgid "Height of image in output"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1088 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
1093 msgid "&Maintain aspect ratio"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1097 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
1098 msgid "Width of image in output"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Crop"
1104 msgstr "Kopiera"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
1108 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1112 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
1113 #, fuzzy
1114 msgid "&Get from File"
1115 msgstr "[ingen fil]"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
1119 msgid "Clip to bounding box values"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1123 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
1124 msgid "Clip to &bounding box"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
1129 #, fuzzy
1130 msgid "&Left bottom:"
1131 msgstr "Vänster|#s"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Right &top:"
1137 msgstr "Höger|#H"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1140 #, fuzzy
1141 msgid "x"
1142 msgstr "Lutande"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1145 msgid "y"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1149 msgid "Options"
1150 msgstr "Inställningar"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1153 #, fuzzy
1154 msgid "O&ption:"
1155 msgstr "Bildtext|#x"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Forma&t:"
1160 msgstr "Infälld|#n"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Form"
1165 msgstr "Infälld|#n"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Use &default placement"
1170 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Advanced Placement Options"
1175 msgstr "Teckenstil"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1178 #, fuzzy
1179 msgid "&Top of page"
1180 msgstr "% av sidan|#d"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1183 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1187 msgid "Here de&finitely"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1191 msgid "&Here if possible"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1195 #, fuzzy
1196 msgid "&Page of floats"
1197 msgstr "Sidor:"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1200 #, fuzzy
1201 msgid "&Bottom of page"
1202 msgstr "% av sidan|#d"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1205 #, fuzzy
1206 msgid "&Span columns"
1207 msgstr "Särskild cell"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1210 #, fuzzy
1211 msgid "&Rotate sideways"
1212 msgstr "Rotera 90°|#9"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1215 #, fuzzy
1216 msgid "FontUi"
1217 msgstr "Tecken: "
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Sc&ale (%):"
1222 msgstr "Mindre"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1225 #, fuzzy
1226 msgid "&Typewriter:"
1227 msgstr "Skrivmaskin"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1231 #, fuzzy
1232 msgid "&Roman:"
1233 msgstr "Antikva"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1236 #, fuzzy
1237 msgid "S&cale (%):"
1238 msgstr "Mindre"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1241 #, fuzzy
1242 msgid "&Sans Serif:"
1243 msgstr "Linjärer"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1246 msgid "Use &Old Style Figures"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Use true S&mall Caps"
1252 msgstr "Kapitäler"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1255 #, fuzzy
1256 msgid "&Default Family:"
1257 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1260 #, fuzzy
1261 msgid "&Base Size:"
1262 msgstr "Storlek|#S"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1265 #, fuzzy
1266 msgid "&Graphics"
1267 msgstr "Fil|#F"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1270 #, fuzzy
1271 msgid "&Edit"
1272 msgstr "Redigera"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Select an image file"
1277 msgstr "Markera nästa rad"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1280 #, fuzzy
1281 msgid "File name of image"
1282 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Output Size"
1287 msgstr ", Djup: "
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1290 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Set &height:"
1296 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1299 #, fuzzy
1300 msgid "&Scale Graphics (%):"
1301 msgstr "Fil|#F"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1304 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Set &width:"
1310 msgstr "Bredd"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1313 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Rotate Graphics"
1319 msgstr "Fil|#F"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
1322 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Ro&tate after scaling"
1328 msgstr "Citatstil satt"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Or&igin:"
1333 msgstr "Bildtext|#x"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
1340 #, fuzzy
1341 msgid "&Clipping"
1342 msgstr "Stäng"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1346 msgid "y:"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1351 #, fuzzy
1352 msgid "x:"
1353 msgstr "Lutande"
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
1356 #, fuzzy
1357 msgid "LaTe&X and LyX options"
1358 msgstr "Extra val"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
1361 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
1365 msgid "Don't un&zip on export"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1369 #, fuzzy
1370 msgid "S&ubfigure"
1371 msgstr "Underfigur|#U"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1375 msgid "The caption for the sub-figure"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Ca&ption:"
1381 msgstr "Bildtext|#x"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Sho&w in LyX"
1386 msgstr "Fil"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1389 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Additional LaTeX options"
1396 msgstr "Extra val"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
1399 #, fuzzy
1400 msgid "LaTeX &options:"
1401 msgstr "Extra val"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Draft mode"
1406 msgstr "Matematikläge"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
1409 #, fuzzy
1410 msgid "&Draft mode"
1411 msgstr "Matematikläge"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Listing Parameters"
1416 msgstr "Argument saknas"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1419 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1420 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1424 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1425 msgid "&Bypass validation"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1429 #, fuzzy
1430 msgid "C&aption:"
1431 msgstr "Bildtext|#x"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1434 #, fuzzy
1435 msgid "La&bel:"
1436 msgstr "Tabell inlagd"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1439 msgid "Mo&re parameters"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1443 msgid "Underline spaces in generated output"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1447 msgid "&Mark spaces in output"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Show LaTeX preview"
1453 msgstr "LaTeX Preamble"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1456 #, fuzzy
1457 msgid "&Show preview"
1458 msgstr "Fil"
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1461 #, fuzzy
1462 msgid "File name to include"
1463 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1464
1465 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1467 #, fuzzy
1468 msgid "&Include Type:"
1469 msgstr "Infogning"
1470
1471 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
1473 msgid "Include"
1474 msgstr "Infogning"
1475
1476 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
1478 msgid "Input"
1479 msgstr "Inläsning"
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Verbatim"
1484 msgstr "Verbatim|#V"
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1487 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Listing"
1490 msgstr "Linje"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Load the file"
1495 msgstr "Tabeller"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1498 #, fuzzy
1499 msgid "&Load"
1500 msgstr "Ladda|#L"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Document &class:"
1505 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1508 #, fuzzy
1509 msgid "&Options:"
1510 msgstr "Inställningar"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1513 msgid "Postscript &driver:"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1517 #, fuzzy
1518 msgid "&Use language's default encoding"
1519 msgstr "Läs in|#L"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1522 #, fuzzy
1523 msgid "&Encoding:"
1524 msgstr "Kodning:|#K"
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1527 #, fuzzy
1528 msgid "&Quote Style:"
1529 msgstr "Citatstil satt"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1532 #, fuzzy
1533 msgid "&Main Settings"
1534 msgstr "Referens"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Style"
1539 msgstr "Stil:"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1542 msgid "The content's base font size"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1546 #, fuzzy
1547 msgid "F&ont size:"
1548 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1551 msgid "The content's base font style"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Font Famil&y:"
1557 msgstr "Familj:|#F"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Use extended character table"
1562 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1565 #, fuzzy
1566 msgid "&Extended character table"
1567 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1570 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1574 msgid "Space i&n string as symbol"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1578 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1582 #, fuzzy
1583 msgid "S&pace as symbol"
1584 msgstr "Markera nästa rad"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1587 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1591 msgid "&Break long lines"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Placement"
1597 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1600 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1604 msgid "Check for floating listings"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1608 #, fuzzy
1609 msgid "&Float"
1610 msgstr "Infälld|#n"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1613 msgid "Check for inline listings"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1617 #, fuzzy
1618 msgid "&Inline listing"
1619 msgstr "Mellanrum"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1622 #, fuzzy
1623 msgid "&Placement:"
1624 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Line numbering"
1629 msgstr "Nummer"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1632 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Choose the font size for line numbers"
1638 msgstr "Välj mall"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Font si&ze:"
1643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1646 #, fuzzy
1647 msgid "S&tep:"
1648 msgstr "Spara"
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1651 msgid "Difference between two numbered lines"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1655 #, fuzzy
1656 msgid "&Side:"
1657 msgstr "Sidor"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1660 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&Dialect:"
1666 msgstr "Fil"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Lan&guage:"
1671 msgstr "Språk"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1674 msgid "Select the programming language"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Range"
1680 msgstr "Enkel:|#E"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1683 #, fuzzy
1684 msgid "&Last line:"
1685 msgstr "Matematikpanel"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1688 msgid "The last line to be printed"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1692 msgid "The first line to be printed"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Fi&rst line:"
1698 msgstr "Första huvud"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Ad&vanced"
1703 msgstr "Avbryt"
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1706 #, fuzzy
1707 msgid "More Parameters"
1708 msgstr "Argument saknas"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1711 msgid "Feedback window"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1715 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Update the display"
1721 msgstr "Visa"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1725 #, fuzzy
1726 msgid "&Update"
1727 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1732 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1735 #, fuzzy
1736 msgid "&Default Margins"
1737 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1740 #, fuzzy
1741 msgid "&Top:"
1742 msgstr "Topp:|#T"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1745 #, fuzzy
1746 msgid "&Bottom:"
1747 msgstr "Botten|#B"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1750 #, fuzzy
1751 msgid "&Inner:"
1752 msgstr "Lägg in"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1755 #, fuzzy
1756 msgid "O&uter:"
1757 msgstr "Annat...|#T"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Head &sep:"
1762 msgstr "Överrymme:|#v"
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Head &height:"
1767 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1770 #, fuzzy
1771 msgid "&Foot skip:"
1772 msgstr "Underrymme:|#U"
1773
1774 # ??
1775 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1776 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Number of rows"
1781 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1785 #, fuzzy
1786 msgid "&Rows:"
1787 msgstr "Rader"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Number of columns"
1795 msgstr "% av kolumn|#l"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Columns:"
1801 msgstr "Kolumner"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1804 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Vertical alignment"
1810 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1813 #, fuzzy
1814 msgid "&Vertical:"
1815 msgstr "Vertikalt avstånd"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1820 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1823 #, fuzzy
1824 msgid "&Horizontal:"
1825 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1828 msgid "&Use AMS math package automatically"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Use AMS &math package"
1834 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1837 msgid "Use esint package &automatically"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Use &esint package"
1843 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1846 msgid "Sort &as:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1850 #, fuzzy
1851 msgid "&Description:"
1852 msgstr "Dekoration"
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1855 msgid "&Symbol:"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Type"
1861 msgstr "Typ"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1864 msgid "LyX internal only"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1868 #, fuzzy
1869 msgid "LyX &Note"
1870 msgstr "Notis"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1873 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1877 #, fuzzy
1878 msgid "&Comment"
1879 msgstr "Kommentar:"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Print as grey text"
1884 msgstr "Alla sidor|#l"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1887 msgid "&Greyed out"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1891 msgid "Framed in box"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Framed"
1897 msgstr "Första huvud"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Box with shaded background"
1902 msgstr "Lägg in märke"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1905 #, fuzzy
1906 msgid "&Shaded"
1907 msgstr "Spara"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1910 #, fuzzy
1911 msgid "&List in Table of Contents"
1912 msgstr "Innehåll"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1915 #, fuzzy
1916 msgid "&Numbering"
1917 msgstr "Nummer"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Paper Size"
1922 msgstr "Arkformat|#f"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1925 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1929 msgid "Orientation"
1930 msgstr "Orientering"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1933 #, fuzzy
1934 msgid "&Portrait"
1935 msgstr "Porträtt|#o"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1938 #, fuzzy
1939 msgid "&Landscape"
1940 msgstr "Landskap|#L"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Page &style:"
1945 msgstr "Sidstil:|#S"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1948 msgid "Style used for the page header and footer"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1952 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1956 #, fuzzy
1957 msgid "&Two-sided document"
1958 msgstr "Nytt dokument"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:62
1961 #, fuzzy
1962 msgid "&Center"
1963 msgstr "Centrerat|#C"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
1966 #, fuzzy
1967 msgid "&Right"
1968 msgstr "Höger|#H"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
1971 #, fuzzy
1972 msgid "&Left"
1973 msgstr "Vänster|#s"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
1976 #, fuzzy
1977 msgid "&Justified"
1978 msgstr "Citat"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:95
1981 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
1985 #, fuzzy
1986 msgid "L&ine spacing:"
1987 msgstr "Mellanrum"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1876
1990 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Single"
1993 msgstr "Enkel:|#E"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:137
1996 msgid "1.5"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1882
2000 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Double"
2003 msgstr "Dubbel:|#D"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
2007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2008 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Custom"
2011 msgstr "Eget arkformat"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:185
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Indent &Paragraph"
2016 msgstr "Gå upp ett stycke"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:213
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Label Width"
2021 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:225
2024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:232
2025 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
2029 #, fuzzy
2030 msgid "&Longest label"
2031 msgstr "Långtabell"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2034 #, fuzzy
2035 msgid "&Colors"
2036 msgstr "Stäng"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2039 #, fuzzy
2040 msgid "&Alter..."
2041 msgstr "annat..."
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2044 #, fuzzy
2045 msgid "C&onverter:"
2046 msgstr "Centrerat|#C"
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2049 #, fuzzy
2050 msgid "E&xtra flag:"
2051 msgstr "EPSfil|#P"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2054 #, fuzzy
2055 msgid "&From format:"
2056 msgstr "Infälld|#n"
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2059 #, fuzzy
2060 msgid "&To format:"
2061 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2064 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2065 #, fuzzy
2066 msgid "A&dd"
2067 msgstr "Lägg till|#L"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&Modify"
2074 msgstr "Medium|#M"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Remo&ve"
2079 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Converter Defi&nitions"
2084 msgstr "Mottagare:"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Converter File Cache"
2089 msgstr "Lägg in figur"
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2092 #, fuzzy
2093 msgid "&Enabled"
2094 msgstr "Långtabell"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2097 msgid "&Maximum Age (in days):"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2101 #, fuzzy
2102 msgid "&Format:"
2103 msgstr "Infälld|#n"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2106 #, fuzzy
2107 msgid "&Copier:"
2108 msgstr "Kopior"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2111 #, fuzzy
2112 msgid "C&opiers"
2113 msgstr "Kopior"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2116 msgid ""
2117 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2118 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2119 "rather than the Cygwin teTeX."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2123 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2127 #, fuzzy
2128 msgid "&Date format:"
2129 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2132 msgid "Date format for strftime output"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Display &Graphics:"
2138 msgstr "Lägg in märke"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2141 msgid "Off"
2142 msgstr "Av"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2145 #, fuzzy
2146 msgid "No math"
2147 msgstr "Matematik"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2150 msgid "On"
2151 msgstr "På"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Do not display"
2156 msgstr "[inte visat]"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2159 msgid "Instant &Preview:"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2163 #, fuzzy
2164 msgid "&File formats"
2165 msgstr "Infälld|#n"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2168 #, fuzzy
2169 msgid "&Document format"
2170 msgstr "Dokumentet"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Vector graphi&cs format"
2175 msgstr "Markera nästa rad"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2178 #, fuzzy
2179 msgid "F&ormat:"
2180 msgstr "Infälld|#n"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2183 #, fuzzy
2184 msgid "S&hortcut:"
2185 msgstr "Beklagar."
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2188 #, fuzzy
2189 msgid "&Viewer:"
2190 msgstr "Visa DVI"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2193 #, fuzzy
2194 msgid "&GUI name:"
2195 msgstr "Namn:|#N"
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2198 #, fuzzy
2199 msgid "E&xtension:"
2200 msgstr "Extra val"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Ed&itor:"
2205 msgstr "Redigera"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2208 #, fuzzy
2209 msgid "&E-mail:"
2210 msgstr "Liten"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Your name"
2215 msgstr "Brödstil"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2218 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2219 #, fuzzy
2220 msgid "&Name:"
2221 msgstr "Namn:|#N"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2224 msgid "Your E-mail address"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Bro&wse..."
2231 msgstr "Bläddra...|#B"
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2234 #, fuzzy
2235 msgid "S&econd:"
2236 msgstr "Dekoration"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2239 #, fuzzy
2240 msgid "&First:"
2241 msgstr "Första huvud"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Br&owse..."
2247 msgstr "Bläddra...|#B"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Use &keyboard map"
2252 msgstr "Sakord:|#S"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Command s&tart:"
2257 msgstr "Kommando:|#K"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2260 #, fuzzy
2261 msgid "&Default language:"
2262 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Command e&nd:"
2267 msgstr "Kommando:|#K"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Language pac&kage:"
2272 msgstr "Språk:"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2275 msgid "Auto &begin"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Use b&abel"
2281 msgstr "Foga in|#F"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2284 #, fuzzy
2285 msgid "&Global"
2286 msgstr "Infälld|#n"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2289 msgid "&Right-to-left language support"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2293 msgid "Auto &end"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Mark &foreign languages"
2299 msgstr "Märke på"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2302 msgid "Set class options to default on class change"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2306 msgid "&Reset class options when document class changes"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Default paper si&ze:"
2312 msgstr "Arkformat|#f"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Te&X encoding:"
2317 msgstr "Kodning:|#K"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2320 #, fuzzy
2321 msgid "US letter"
2322 msgstr "Vänster|#n"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2325 msgid "US legal"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2329 msgid "US executive"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2333 msgid "A3"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2337 msgid "A4"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
2341 msgid "A5"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
2345 msgid "B5"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2349 #, fuzzy
2350 msgid "External Applications"
2351 msgstr "Extra val"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2354 msgid "CheckTeX start options and flags"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Chec&kTeX command:"
2360 msgstr "Utför kommando"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2363 #, fuzzy
2364 msgid "BibTeX command and options"
2365 msgstr "LaTeX Logg"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2368 #, fuzzy
2369 msgid "&BibTeX command:"
2370 msgstr "Utför kommando"
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2375 msgstr "LaTeX Logg"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Index command:"
2380 msgstr "Utför kommando"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2383 #, fuzzy
2384 msgid "DVI viewer paper size options:"
2385 msgstr "Extra val"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2388 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2392 msgid "Ly&XServer pipe:"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Browse..."
2402 msgstr "Bläddra...|#B"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2405 msgid "&PATH prefix:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2409 #, fuzzy
2410 msgid "&Temporary directory:"
2411 msgstr "Användarkatalog: "
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2414 #, fuzzy
2415 msgid "&Backup directory:"
2416 msgstr "Användarkatalog: "
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2419 #, fuzzy
2420 msgid "&Working directory:"
2421 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2424 #, fuzzy
2425 msgid "&Document templates:"
2426 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2429 #, fuzzy
2430 msgid "&roff command:"
2431 msgstr "Antikva"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2434 msgid ""
2435 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2436 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2437 "paragraphs are separated by a blank line."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2441 msgid "Output &line length:"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2445 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Printer Command Options"
2451 msgstr "Lägg in märke"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2454 msgid "Extension to be used when printing to file."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2458 msgid "File ex&tension:"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Option used to print to a file."
2464 msgstr "Markera nästa rad"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Print to &file:"
2469 msgstr "Skriv till"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2472 msgid "Option used to print to non-default printer."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Set p&rinter:"
2478 msgstr "Kan inte skriva ut"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2481 msgid "Option used with spool command to set printer."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Spool pr&inter:"
2487 msgstr "Kan inte skriva ut"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2490 msgid ""
2491 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2492 "to print."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Spool &command:"
2498 msgstr "Beskriv kommando"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Option used to reverse page order."
2503 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Re&verse pages:"
2508 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Lan&dscape:"
2513 msgstr "Landskap|#L"
2514
2515 # ??
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Number of Co&pies:"
2519 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2522 msgid "Option used to set number of copies."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2526 msgid "Option used to print a range of pages."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Co&llated:"
2532 msgstr "Lutande"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Pa&ge range:"
2537 msgstr "Sidbrytning"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2540 msgid "Option used to collate multiple copies."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Odd pages:"
2546 msgstr "Språk"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Even pages:"
2551 msgstr "Språk"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Paper t&ype:"
2556 msgstr "Arkformat|#f"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Paper si&ze:"
2561 msgstr "Arkformat|#f"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2564 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2568 #, fuzzy
2569 msgid "E&xtra options:"
2570 msgstr "Extra val"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2573 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2577 msgid ""
2578 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2579 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2580 "printers."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Adapt output to printer"
2586 msgstr "Markera nästa rad"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Default &printer:"
2591 msgstr "Arkformat|#f"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Name of the default printer"
2596 msgstr "Arkformat|#f"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Printer co&mmand:"
2601 msgstr "Antikva"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Sa&ns Serif:"
2606 msgstr "Linjärer"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2609 #, fuzzy
2610 msgid "T&ypewriter:"
2611 msgstr "Skrivmaskin"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Screen &DPI:"
2616 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2619 #, fuzzy
2620 msgid "&Zoom %:"
2621 msgstr "eller %|#l"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Font Sizes"
2626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Larger:"
2631 msgstr "Större"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Largest:"
2636 msgstr "Störst"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Huge:"
2641 msgstr "Störstare"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Hugest:"
2646 msgstr "Störstare"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Smallest:"
2651 msgstr "Minst"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Smaller:"
2656 msgstr "Mindre"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Small:"
2661 msgstr "Liten"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Normal:"
2666 msgstr "Brödstil"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Tiny:"
2671 msgstr "Pytteliten"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Large:"
2676 msgstr "Stor"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Spellchec&ker executable:"
2681 msgstr "Rättstavning"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2684 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Al&ternative language:"
2690 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Escape cha&racters:"
2695 msgstr "Särskilt:|#S"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2698 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Personal &dictionary:"
2704 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2707 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2711 msgid "Accept compound &words"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Use input encod&ing"
2717 msgstr "Läs in|#L"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Scrolling"
2722 msgstr "Skärmval satt"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2727 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2730 #, fuzzy
2731 msgid "B&rowse..."
2732 msgstr "Bläddra...|#B"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2735 #, fuzzy
2736 msgid "&User interface file:"
2737 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2740 #, fuzzy
2741 msgid "&Bind file:"
2742 msgstr "EPSfil|#P"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Session"
2747 msgstr "Minska"
2748
2749 # Antal kopior
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2753 msgstr "Antal:"
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2756 msgid "Load opened files from last session"
2757 msgstr ""
2758
2759 # Antal kopior
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Restore cursor positions"
2763 msgstr "Antal:"
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2766 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2767 msgstr ""
2768
2769 # Antal kopior
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Save/restore window position"
2773 msgstr "Antal:"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2776 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2777 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Width"
2780 msgstr "Bredd"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2783 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2784 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Height"
2787 msgstr "Höjd"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Documents"
2792 msgstr "Dokumentet"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2795 #, fuzzy
2796 msgid "B&ackup documents "
2797 msgstr "Spara dokumentet?"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2800 msgid " every"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2804 #, fuzzy
2805 msgid "minutes"
2806 msgstr "Linje"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2809 msgid "&Maximum last files:"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2813 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
2814 #, fuzzy
2815 msgid "&Save"
2816 msgstr "Spara"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Pages"
2821 msgstr "Sidor:"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Page number to print from"
2826 msgstr "Kan inte skriva ut"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2829 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Page number to print to"
2835 msgstr "Kan inte skriva ut"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Print all pages"
2840 msgstr "Alla sidor|#l"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Fro&m"
2845 msgstr "Fonter:|#F"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2848 #, fuzzy
2849 msgid "&All"
2850 msgstr "Använd|#A"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Print &odd-numbered pages"
2855 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Print &even-numbered pages"
2860 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Print in reverse order"
2865 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Re&verse order"
2870 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2873 msgid "Copies"
2874 msgstr "Kopior"
2875
2876 # ??
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Number of copies"
2880 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Collate copies"
2885 msgstr "Lutande"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2888 #, fuzzy
2889 msgid "&Collate"
2890 msgstr "Lutande"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2893 #, fuzzy
2894 msgid "&Print"
2895 msgstr "Skriv ut"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Print Destination"
2900 msgstr "Mottagare:"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2903 msgid "Send output to the printer"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2907 #, fuzzy
2908 msgid "P&rinter:"
2909 msgstr "Skriv ut"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2912 msgid "Send output to the given printer"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Send output to a file"
2918 msgstr "Markera nästa rad"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2921 #, fuzzy
2922 msgid "La&bels in:"
2923 msgstr "Tabell inlagd"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2926 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2930 #, fuzzy
2931 msgid "<reference>"
2932 msgstr "Lägg in hänvisning"
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2935 #, fuzzy
2936 msgid "(<reference>)"
2937 msgstr "Lägg in hänvisning"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2940 #, fuzzy
2941 msgid "<page>"
2942 msgstr "Minisida|#M"
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2945 msgid "on page <page>"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2949 msgid "<reference> on page <page>"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Formatted reference"
2955 msgstr "Lägg in hänvisning"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2960 msgstr "Lägg in hänvisning"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2963 #, fuzzy
2964 msgid "&Sort"
2965 msgstr "Beklagar."
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Update the label list"
2970 msgstr "Lägg in hänvisning"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Jump to the label"
2975 msgstr "Gå till märke|#G"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2978 #, fuzzy
2979 msgid "&Go to Label"
2980 msgstr "Tabell inlagd"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2983 #, fuzzy
2984 msgid "&Find:"
2985 msgstr "Sök|#s"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Replace &with:"
2990 msgstr "Ersätt med|#m"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Case &sensitive"
2995 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2998 msgid "Match whole words onl&y"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
3002 msgid "Find &Next"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
3006 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
3008 #, fuzzy
3009 msgid "&Replace"
3010 msgstr "Ersätt"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Replace &All"
3015 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3018 msgid "Search &backwards"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3022 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3026 #, fuzzy
3027 msgid "&Export formats:"
3028 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3031 #, fuzzy
3032 msgid "&Command:"
3033 msgstr "Antikva"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Suggestions:"
3038 msgstr "Mottagare:"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Replace word with current choice"
3043 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3048 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Ignore this word"
3053 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3056 #, fuzzy
3057 msgid "&Ignore"
3058 msgstr "Ignorera"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Ignore this word throughout this session"
3063 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3066 #, fuzzy
3067 msgid "I&gnore All"
3068 msgstr "Ignorera"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Replacement:"
3073 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3074
3075 # Antal kopior
3076 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Current word"
3079 msgstr "Antal:"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Unknown word:"
3084 msgstr "okänt"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Replace with selected word"
3089 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3092 #, fuzzy
3093 msgid "&Table Settings"
3094 msgstr "Minisida|#M"
3095
3096 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3097 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3098 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Column Width"
3102 msgstr "Kolonner"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3105 msgid "Fixed width of the column"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3109 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3113 #, fuzzy
3114 msgid "&Vertical alignment:"
3115 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&Horizontal alignment:"
3120 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Horizontal alignment in column"
3125 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Justified"
3130 msgstr "Citat"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3133 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3137 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3141 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3145 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3149 msgid "Merge cells"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3153 #, fuzzy
3154 msgid "&Multicolumn"
3155 msgstr "Multikolumn|#M"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3158 #, fuzzy
3159 msgid "LaTe&X argument:"
3160 msgstr "Justering"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3163 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3167 #, fuzzy
3168 msgid "&Borders"
3169 msgstr "Kanter"
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3172 #, fuzzy
3173 msgid "All Borders"
3174 msgstr "Kanter"
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3177 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3181 #, fuzzy
3182 msgid "&Set"
3183 msgstr "Beklagar."
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3186 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3190 #, fuzzy
3191 msgid "C&lear"
3192 msgstr "Rensa|#R"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3195 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Fo&rmal"
3201 msgstr "Brödstil"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3204 msgid "Use default (grid-like) border style"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3208 #, fuzzy
3209 msgid "De&fault"
3210 msgstr "Brödstil"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Set Borders"
3215 msgstr "Sätt kanter|#S"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3218 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Additional Space"
3224 msgstr "Vertikalt avstånd"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3227 msgid "T&op of row:"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Botto&m of row:"
3233 msgstr "% av sidan|#d"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3236 msgid "Bet&ween rows:"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3240 #, fuzzy
3241 msgid "&Longtable"
3242 msgstr "Långtabell"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3245 msgid "Set a page break on the current row"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Page &break on current row"
3251 msgstr "Kan inte skriva ut"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Settings"
3256 msgstr "Dekoration"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Status"
3261 msgstr "Spara"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Header:"
3266 msgstr "Huvud"
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Footer:"
3271 msgstr "Fot"
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3274 #, fuzzy
3275 msgid "First header:"
3276 msgstr "Huvud"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Last footer:"
3281 msgstr "Sista fot"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Contents"
3286 msgstr "Innehåll"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Border above"
3291 msgstr "Kanter"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Border below"
3296 msgstr "Kanter"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3299 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3304 #: src/LyXFunc.cpp:1778
3305 #, fuzzy
3306 msgid "on"
3307 msgstr "Två|#v"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3310 msgid "This row is the header of the first page"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3314 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3318 msgid "This row is the footer of the last page"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3326 #, fuzzy
3327 msgid "double"
3328 msgstr "Dubbel:|#D"
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Don't output the last footer"
3333 msgstr "Markera nästa rad"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3337 #, fuzzy
3338 msgid "is empty"
3339 msgstr ", Djup: "
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3342 msgid "Don't output the first header"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3346 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3350 msgid "&Use long table"
3351 msgstr ""
3352
3353 # Antal kopior
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Current cell:"
3357 msgstr "Antal:"
3358
3359 # Antal kopior
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Current row position"
3363 msgstr "Antal:"
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3366 msgid "Current column position"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3370 msgid "Close this dialog"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3374 msgid "Rebuild the file lists"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3378 #, fuzzy
3379 msgid "&Rescan"
3380 msgstr "Läs igen|#L#l"
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3383 msgid ""
3384 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3388 #, fuzzy
3389 msgid "&View"
3390 msgstr "Visa DVI"
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Selected classes or styles"
3395 msgstr "Markera nästa rad"
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3398 #, fuzzy
3399 msgid "LaTeX classes"
3400 msgstr "LaTeX Logg"
3401
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3403 #, fuzzy
3404 msgid "LaTeX styles"
3405 msgstr "LaTeX|#T"
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3408 #, fuzzy
3409 msgid "BibTeX styles"
3410 msgstr "Databas:"
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3413 msgid "Toggles view of the file list"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3417 msgid "Show &path"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Separate Paragraphs With"
3423 msgstr "Indraget stycke|#I"
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3426 #, fuzzy
3427 msgid "&Vertical space"
3428 msgstr "Vertikalt avstånd"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3433 msgstr "Markera nästa stycke"
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3436 #, fuzzy
3437 msgid "&Indentation"
3438 msgstr "Indrag"
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Spacing"
3443 msgstr "Kägel|#l"
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&Line spacing:"
3448 msgstr "Mellanrum"
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Format text into two columns"
3453 msgstr "Formaterar dokument..."
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Two-&column document"
3458 msgstr "Spara dokumentet?"
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Listing settings"
3463 msgstr "Minisida|#M"
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Index entry"
3468 msgstr "Indrag"
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3471 #, fuzzy
3472 msgid "&Keyword:"
3473 msgstr "Sakord:|#S"
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Entry"
3478 msgstr "Lägg in märke"
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3481 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3482 #, fuzzy
3483 msgid "The selected entry"
3484 msgstr "Markera nästa rad"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3487 #, fuzzy
3488 msgid "&Selection:"
3489 msgstr "Dekoration"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3492 msgid "Replace the entry with the selection"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3496 msgid "Update navigation tree"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3502 msgid "..."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3506 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3510 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Move selected item down by one"
3516 msgstr "Lägg in citat"
3517
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Move selected item up by one"
3521 msgstr "Lägg in citat"
3522
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3524 msgid ""
3525 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3526 "available"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3530 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3535 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3536 #, fuzzy
3537 msgid "URL"
3538 msgstr "URL..."
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3541 #, fuzzy
3542 msgid "&URL:"
3543 msgstr "URL..."
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3546 msgid "Name associated with the URL"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3550 msgid "Output as a hyperlink ?"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3554 msgid "&Generate hyperlink"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3558 #, fuzzy
3559 msgid "&Spacing:"
3560 msgstr "Kägel|#l"
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3563 #, fuzzy
3564 msgid "&Value:"
3565 msgstr "Blå"
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3568 #, fuzzy
3569 msgid "&Protect:"
3570 msgstr "Beklagar."
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3575 msgstr "Lägg in figur"
3576
3577 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3578 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3582 msgid "Supported spacing types"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3586 #, fuzzy
3587 msgid "DefSkip"
3588 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3591 #, fuzzy
3592 msgid "SmallSkip"
3593 msgstr "Minst"
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
3596 #, fuzzy
3597 msgid "MedSkip"
3598 msgstr "Medium"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
3601 msgid "BigSkip"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3605 #, fuzzy
3606 msgid "VFill"
3607 msgstr "Fil"
3608
3609 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3610 msgid "Complete source"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3614 msgid "Automatic update"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Default (outer)"
3620 msgstr "Brödstil"
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Outer"
3625 msgstr "Annat...|#A"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3628 msgid "Units of width value"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3632 msgid "&Units:"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3636 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3637 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3638 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3639 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3640 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3641 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3642 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3644 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3645 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3646 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3647 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3648 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3649 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3650 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3651 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3652 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3653 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3654 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3656 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Standard"
3659 msgstr "Standard|#t"
3660
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3662 #, fuzzy
3663 msgid "TheoremTemplate"
3664 msgstr "Mallar"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3667 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3668 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3670 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3671 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3672 msgid "Proof"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3676 msgid "Proof:"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3681 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3682 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3683 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3684 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3685 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3686 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3687 msgid "Theorem"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Theorem #:"
3693 msgstr "Matematik"
3694
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3697 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3699 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3700 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3701 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3702 msgid "Lemma"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3706 msgid "Lemma #:"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3710 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3711 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3712 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3713 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3714 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3715 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3716 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3717 msgid "Corollary"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3721 msgid "Corollary #:"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3725 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3726 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3727 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3728 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3729 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3730 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3731 msgid "Proposition"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Proposition #:"
3737 msgstr "   val: "
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3740 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3742 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3743 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3745 msgid "Conjecture"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3749 msgid "Conjecture #:"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3753 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3754 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3755 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Criterion"
3758 msgstr "Citat"
3759
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Criterion #:"
3763 msgstr "Citat"
3764
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3766 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3767 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3768 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Fact"
3771 msgstr "Huvuddokument:"
3772
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Fact #:"
3776 msgstr "Huvuddokument:"
3777
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3779 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3780 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3781 msgid "Axiom"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3785 msgid "Axiom #:"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3789 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3790 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3791 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3792 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3793 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3794 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3795 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Definition"
3798 msgstr "Mottagare:"
3799
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Definition #:"
3803 msgstr "Mottagare:"
3804
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3806 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3807 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3808 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3809 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3811 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Example"
3814 msgstr "Exempel"
3815
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Example #:"
3819 msgstr "Exempel"
3820
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3822 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3823 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Condition"
3826 msgstr "Citat"
3827
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Condition #:"
3831 msgstr "Citat"
3832
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3834 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3835 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3836 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3837 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Problem"
3840 msgstr "Dubbel:|#D"
3841
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Problem #:"
3845 msgstr "Dubbel:|#D"
3846
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3849 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3850 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3851 msgid "Exercise"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3855 msgid "Exercise #:"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3859 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3861 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3862 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3863 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Remark"
3866 msgstr "Kommentar:|#K"
3867
3868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Remark #:"
3871 msgstr "Kommentar:|#K"
3872
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3874 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3875 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3876 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3877 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3878 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3879 msgid "Claim"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3883 msgid "Claim #:"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3887 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3888 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3889 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3890 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3891 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3892 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3893 msgid "Note"
3894 msgstr "Notis"
3895
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Note #:"
3899 msgstr "Notis"
3900
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3902 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3903 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3904 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Notation"
3907 msgstr "Citat"
3908
3909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Notation #:"
3912 msgstr "Citat"
3913
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3915 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3916 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3917 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Case"
3920 msgstr "Klistra in"
3921
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Case #:"
3925 msgstr "Klistra in"
3926
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3928 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3929 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3930 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3931 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3932 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3933 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3934 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3935 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3936 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3937 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3938 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3939 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3940 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3941 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3942 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3943 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3944 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3945 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Section"
3949 msgstr "Dekoration"
3950
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3952 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3953 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3954 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3955 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3956 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3958 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3959 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3960 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3961 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3962 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3963 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3964 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3965 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3966 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3967 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Subsection"
3970 msgstr "Dekoration"
3971
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3973 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3974 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3976 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3977 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3978 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3979 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3980 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3981 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3982 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3983 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3984 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3985 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Subsubsection"
3988 msgstr "Dekoration"
3989
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3991 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3994 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3995 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Section*"
3998 msgstr "Dekoration"
3999
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
4001 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
4002 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4003 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Subsection*"
4006 msgstr "Dekoration"
4007
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
4009 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4010 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Subsubsection*"
4013 msgstr "Dekoration"
4014
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
4016 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4017 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4019 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4020 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4021 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4022 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4024 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4025 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4026 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4027 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4028 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4029 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4030 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4031 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4032 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4033 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4034 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4035 #: src/output_plaintext.cpp:145
4036 msgid "Abstract"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
4040 msgid "Abstract---"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
4044 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4046 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4047 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4048 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4049 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Keywords"
4053 msgstr "Sakord:|#S"
4054
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Index Terms---"
4058 msgstr "Indrag"
4059
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
4061 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4062 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4063 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4064 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4065 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4066 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4067 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4068 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
4069 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4070 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4071 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4072 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4073 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4074 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4075 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4076 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4077 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4078 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Bibliography"
4081 msgstr "Referens"
4082
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4085 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4086 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4087 #: src/rowpainter.cpp:540
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Appendix"
4090 msgstr "Öppnat insättning"
4091
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Appendices"
4095 msgstr "Öppnat insättning"
4096
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Biography"
4100 msgstr "Referens"
4101
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4103 #, fuzzy
4104 msgid "BiographyNoPhoto"
4105 msgstr "Referens"
4106
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Footernote"
4110 msgstr "Lägg in fotnot"
4111
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4113 #, fuzzy
4114 msgid "MarkBoth"
4115 msgstr "Märke på"
4116
4117 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4119 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4120 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4121 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4122 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4123 msgid "Itemize"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4128 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4129 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4130 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4131 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4132 msgid "Enumerate"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4136 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4137 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4138 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4140 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4141 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Description"
4145 msgstr "Dekoration"
4146
4147 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4150 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4152 #, fuzzy
4153 msgid "List"
4154 msgstr "Linje"
4155
4156 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4157 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4159 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4160 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4161 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4162 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4163 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4164 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4165 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4166 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4167 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4168 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4169 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4170 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4172 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4173 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4175 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Title"
4179 msgstr "Fil"
4180
4181 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4182 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4183 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4184 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4185 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4186 msgid "Subtitle"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4190 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4192 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4193 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4194 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4195 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4196 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4197 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4198 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4199 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4200 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4201 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4202 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4204 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4205 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4206 msgid "Author"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4210 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4211 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4214 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4215 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4217 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4218 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4219 msgid "Address"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4223 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Offprint"
4226 msgstr "Skriv ut"
4227
4228 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4229 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Mail"
4232 msgstr "Matris"
4233
4234 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4235 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4236 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4237 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4238 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4240 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4241 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4244 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4245 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4246 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
4247 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Date"
4250 msgstr "Klistra in"
4251
4252 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4253 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4255 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4256 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4258 msgid "Acknowledgement"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Offprint Requests to:"
4264 msgstr "Inställningar"
4265
4266 #: lib/layouts/aa.layout:176
4267 msgid "Correspondence to:"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4271 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4272 msgid "Acknowledgements."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4276 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4277 #, fuzzy
4278 msgid "LaTeX"
4279 msgstr "LaTeX|#L"
4280
4281 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4283 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4284 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Email"
4287 msgstr "Liten"
4288
4289 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4291 msgid "Thesaurus"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4295 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4296 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4297 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4298 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4299 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4300 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4301 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4302 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4303 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Paragraph"
4306 msgstr "Styckesstil satt"
4307
4308 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4309 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4310 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4311 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Affiliation"
4314 msgstr "Citat"
4315
4316 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4317 msgid "And"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4321 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4322 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4323 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4324 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4325 msgid "Acknowledgements"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4330 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4331 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4332 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4333 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
4334 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4335 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4336 #: src/output_plaintext.cpp:157
4337 #, fuzzy
4338 msgid "References"
4339 msgstr "Lägg in hänvisning"
4340
4341 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4342 #, fuzzy
4343 msgid "PlaceFigure"
4344 msgstr "Figur"
4345
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4347 msgid "PlaceTable"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4351 #, fuzzy
4352 msgid "TableComments"
4353 msgstr "Innehåll"
4354
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4356 #, fuzzy
4357 msgid "TableRefs"
4358 msgstr "Tabell%t"
4359
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4361 msgid "MathLetters"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4365 msgid "NoteToEditor"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Facility"
4371 msgstr "Huvuddokument:"
4372
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4374 msgid "Objectname"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Dataset"
4380 msgstr "Databas:"
4381
4382 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Subject headings:"
4385 msgstr "Mappning av tangentbord"
4386
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4388 msgid "[Acknowledgements]"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4392 #, fuzzy
4393 msgid "and"
4394 msgstr "Lutande"
4395
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Place Figure here:"
4399 msgstr "Figur"
4400
4401 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Place Table here:"
4404 msgstr "Figur"
4405
4406 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4407 #, fuzzy
4408 msgid "[Appendix]"
4409 msgstr "Öppnat insättning"
4410
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Note to Editor:"
4414 msgstr "Ingenting att göra"
4415
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4417 #, fuzzy
4418 msgid "References. ---"
4419 msgstr "Lägg in hänvisning"
4420
4421 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Note. ---"
4424 msgstr "Notis"
4425
4426 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4427 #, fuzzy
4428 msgid "FigCaption"
4429 msgstr "Bildtext|#x"
4430
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4432 msgid "Fig. ---"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Facility:"
4438 msgstr "Huvuddokument:"
4439
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4441 msgid "Obj:"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Dataset:"
4447 msgstr "Databas:"
4448
4449 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4450 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4451 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Theorem."
4454 msgstr "Matematik"
4455
4456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4457 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4458 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4459 msgid "Corollary."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4463 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4465 msgid "Lemma."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4469 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Proposition."
4473 msgstr "   val: "
4474
4475 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4477 msgid "Conjecture."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Criterion."
4483 msgstr "Citat"
4484
4485 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4486 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4487 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Algorithm"
4491 msgstr "Lista över algoritmer"
4492
4493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Algorithm."
4496 msgstr "Lista över algoritmer"
4497
4498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4499 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Fact."
4502 msgstr "Huvuddokument:"
4503
4504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4505 msgid "Axiom."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4509 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4510 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Definition."
4513 msgstr "Mottagare:"
4514
4515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4516 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Example."
4519 msgstr "Exempel"
4520
4521 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Condition."
4525 msgstr "Citat"
4526
4527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Problem."
4531 msgstr "Dubbel:|#D"
4532
4533 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4535 msgid "Exercise."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Remark."
4542 msgstr "Kommentar:|#K"
4543
4544 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4545 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4546 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4547 msgid "Claim."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Note."
4554 msgstr "Notis"
4555
4556 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4557 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Notation."
4560 msgstr "Citat"
4561
4562 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4563 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4564 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4565 msgid "Summary"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4569 msgid "Summary."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4573 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4574 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4575 msgid "Acknowledgement."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Case."
4581 msgstr "Klistra in"
4582
4583 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4584 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Conclusion"
4588 msgstr "Kolumn"
4589
4590 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4591 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Conclusion."
4594 msgstr "Kolumn"
4595
4596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4597 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4601 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4605 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4609 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4613 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4617 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4621 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4625 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4629 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4633 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4637 msgid "Example \\arabic{example}."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4641 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4645 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4649 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4653 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4657 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4661 msgid "Note \\arabic{note}."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4665 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4669 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4673 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4677 msgid "Case \\arabic{case}."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4681 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4685 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4686 #, fuzzy
4687 msgid "\\arabic{section}"
4688 msgstr "Dekoration"
4689
4690 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Chapter Exercises"
4693 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4694
4695 #: lib/layouts/apa.layout:50
4696 msgid "RightHeader"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/apa.layout:59
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Right header:"
4702 msgstr "Huvud"
4703
4704 #: lib/layouts/apa.layout:83
4705 msgid "Abstract:"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/layouts/apa.layout:92
4709 msgid "ShortTitle"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/layouts/apa.layout:100
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Short title:"
4715 msgstr "Fil"
4716
4717 #: lib/layouts/apa.layout:129
4718 msgid "TwoAuthors"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/layouts/apa.layout:136
4722 msgid "ThreeAuthors"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: lib/layouts/apa.layout:143
4726 msgid "FourAuthors"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Affiliation:"
4733 msgstr "Citat"
4734
4735 #: lib/layouts/apa.layout:171
4736 msgid "TwoAffiliations"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/layouts/apa.layout:178
4740 msgid "ThreeAffiliations"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: lib/layouts/apa.layout:185
4744 msgid "FourAffiliations"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Journal"
4750 msgstr "Brödstil"
4751
4752 #: lib/layouts/apa.layout:206
4753 #, fuzzy
4754 msgid "CopNum"
4755 msgstr "Kolumn"
4756
4757 #: lib/layouts/apa.layout:234
4758 msgid "Acknowledgements:"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4762 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4763 #: lib/layouts/spie.layout:88
4764 msgid "Acknowledgments"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/layouts/apa.layout:248
4768 msgid "ThickLine"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/layouts/apa.layout:258
4772 #, fuzzy
4773 msgid "CenteredCaption"
4774 msgstr "Orientering"
4775
4776 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4777 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4778 msgid "Senseless!"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/apa.layout:280
4782 #, fuzzy
4783 msgid "FitFigure"
4784 msgstr "Figur"
4785
4786 #: lib/layouts/apa.layout:286
4787 msgid "FitBitmap"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4791 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4792 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4793 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4794 msgid "*"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/layouts/apa.layout:344
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Seriate"
4800 msgstr "Lägg in"
4801
4802 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4803 #: src/buffer_funcs.cpp:571
4804 msgid "(\\alph{enumii})"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4808 #, fuzzy
4809 msgid "LatinOn"
4810 msgstr "Citat"
4811
4812 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Latin on"
4815 msgstr "Dekoration"
4816
4817 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4818 #, fuzzy
4819 msgid "LatinOff"
4820 msgstr "Citat"
4821
4822 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Latin off"
4825 msgstr "Citat"
4826
4827 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4829 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4830 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4831 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4832 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4833 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Part"
4836 msgstr "Huvuddokument:"
4837
4838 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4839 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4840 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Part*"
4843 msgstr "Huvuddokument:"
4844
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4846 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4847 msgid "MM"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Section \\arabic{section}"
4853 msgstr "Dekoration"
4854
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4856 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4857 #, fuzzy
4858 msgid "\\Alph{section}"
4859 msgstr "Dekoration"
4860
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4864 msgstr "Dekoration"
4865
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4867 #, fuzzy
4868 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4869 msgstr "Dekoration"
4870
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4872 msgid "BeginFrame"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Frame"
4878 msgstr "Skrivare|#S"
4879
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4881 msgid "BeginPlainFrame"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4885 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4889 #, fuzzy
4890 msgid "AgainFrame"
4891 msgstr "Matematikläge"
4892
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4894 msgid "Again frame with label"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4898 #, fuzzy
4899 msgid "EndFrame"
4900 msgstr "Skriv ut"
4901
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4903 msgid "________________________________"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4907 #, fuzzy
4908 msgid "FrameSubtitle"
4909 msgstr "Skrivare|#S"
4910
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Column"
4914 msgstr "Kolumner"
4915
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4917 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Columns"
4923 msgstr "Kolumner"
4924
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4926 msgid "ColumnsCenterAligned"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4930 msgid "Columns (center aligned)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4934 msgid "ColumnsTopAligned"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4938 msgid "Columns (top aligned)"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Pause"
4944 msgstr "Klistra in"
4945
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4947 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Overprint"
4953 msgstr "Skriv ut"
4954
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4956 msgid "OverlayArea"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Overlayarea"
4962 msgstr "Skriv ut"
4963
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Uncover"
4967 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4968
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Uncovered on slides"
4972 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4973
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Only"
4977 msgstr "På"
4978
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Only on slides"
4982 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4983
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Block"
4987 msgstr "Block|#o"
4988
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4990 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4994 #, fuzzy
4995 msgid "ExampleBlock"
4996 msgstr "Exempel"
4997
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4999 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:697
5003 #, fuzzy
5004 msgid "AlertBlock"
5005 msgstr "Block|#o"
5006
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5008 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5012 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Institute"
5015 msgstr "Lägg in citat"
5016
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5018 #, fuzzy
5019 msgid "TitleGraphic"
5020 msgstr "Fil|#F"
5021
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Definitions"
5025 msgstr "Mottagare:"
5026
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Definitions."
5030 msgstr "Mottagare:"
5031
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Examples"
5035 msgstr "Exempel"
5036
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Examples."
5040 msgstr "Exempel"
5041
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5043 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5044 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5045 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5046 msgid "Proof."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Separator"
5052 msgstr "Inställningar"
5053
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5055 msgid "___"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5059 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5060 msgid "LyX-Code"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5064 #, fuzzy
5065 msgid "NoteItem"
5066 msgstr "Notis"
5067
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Note:"
5071 msgstr "Notis"
5072
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5074 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Table"
5077 msgstr "Tabell%t"
5078
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5080 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5081 #, fuzzy
5082 msgid "List of Tables"
5083 msgstr "Tabeller"
5084
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5086 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Figure"
5089 msgstr "Figur"
5090
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5092 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5093 #, fuzzy
5094 msgid "List of Figures"
5095 msgstr "Figur"
5096
5097 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5098 msgid "Dialogue"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Narrative"
5104 msgstr "Negativ|#N"
5105
5106 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5107 msgid "ACT"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5111 msgid "ACT \\arabic{act}"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5115 msgid "SCENE"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5119 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5123 msgid "SCENE*"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5127 msgid "AT RISE:"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Speaker"
5133 msgstr "Rättstavning"
5134
5135 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Parenthetical"
5138 msgstr "Matris"
5139
5140 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5141 msgid "("
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5145 msgid ")"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5149 msgid "CURTAIN"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5153 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5154 msgid "Right Address"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/layouts/chess.layout:33
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Mainline"
5160 msgstr "Blandat"
5161
5162 #: lib/layouts/chess.layout:40
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Mainline:"
5165 msgstr "Blandat"
5166
5167 #: lib/layouts/chess.layout:58
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Variation"
5170 msgstr "Citat"
5171
5172 #: lib/layouts/chess.layout:62
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Variation:"
5175 msgstr "Citat"
5176
5177 #: lib/layouts/chess.layout:68
5178 #, fuzzy
5179 msgid "SubVariation"
5180 msgstr "Bildtext|#x"
5181
5182 #: lib/layouts/chess.layout:71
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Subvariation:"
5185 msgstr "Bildtext|#x"
5186
5187 #: lib/layouts/chess.layout:77
5188 #, fuzzy
5189 msgid "SubVariation2"
5190 msgstr "Bildtext|#x"
5191
5192 #: lib/layouts/chess.layout:80
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Subvariation(2):"
5195 msgstr "Bildtext|#x"
5196
5197 #: lib/layouts/chess.layout:86
5198 #, fuzzy
5199 msgid "SubVariation3"
5200 msgstr "Bildtext|#x"
5201
5202 #: lib/layouts/chess.layout:89
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Subvariation(3):"
5205 msgstr "Bildtext|#x"
5206
5207 #: lib/layouts/chess.layout:95
5208 #, fuzzy
5209 msgid "SubVariation4"
5210 msgstr "Bildtext|#x"
5211
5212 #: lib/layouts/chess.layout:98
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Subvariation(4):"
5215 msgstr "Bildtext|#x"
5216
5217 #: lib/layouts/chess.layout:104
5218 #, fuzzy
5219 msgid "SubVariation5"
5220 msgstr "Bildtext|#x"
5221
5222 #: lib/layouts/chess.layout:107
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Subvariation(5):"
5225 msgstr "Bildtext|#x"
5226
5227 #: lib/layouts/chess.layout:114
5228 msgid "HideMoves"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/layouts/chess.layout:119
5232 msgid "HideMoves:"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/chess.layout:124
5236 msgid "ChessBoard"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/layouts/chess.layout:128
5240 #, fuzzy
5241 msgid "[chessboard]"
5242 msgstr "Sakord:|#S"
5243
5244 #: lib/layouts/chess.layout:137
5245 #, fuzzy
5246 msgid "BoardCentered"
5247 msgstr "Centrerat|#C"
5248
5249 #: lib/layouts/chess.layout:142
5250 msgid "[centered board]"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/layouts/chess.layout:152
5254 #, fuzzy
5255 msgid "HighLight"
5256 msgstr "Höjd"
5257
5258 #: lib/layouts/chess.layout:157
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Highlights:"
5261 msgstr "Höjd"
5262
5263 #: lib/layouts/chess.layout:172
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Arrow"
5266 msgstr "Fel"
5267
5268 #: lib/layouts/chess.layout:177
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Arrow:"
5271 msgstr "Fel"
5272
5273 #: lib/layouts/chess.layout:183
5274 msgid "KnightMove"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/layouts/chess.layout:188
5278 msgid "KnightMove:"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5282 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5283 #, fuzzy
5284 msgid "My Address"
5285 msgstr "Lägg till rad|#r"
5286
5287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5288 msgid "Briefkopf:"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5292 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5293 msgid "Send To Address"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Adresse:"
5299 msgstr "Lägg till rad|#r"
5300
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5303 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Opening"
5306 msgstr "Öppna"
5307
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Anrede:"
5311 msgstr "Röd"
5312
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Signature"
5318 msgstr "Figur"
5319
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5321 msgid "Unterschrift:"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Closing"
5329 msgstr "Stäng"
5330
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5332 msgid "Gruss:"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5336 #, fuzzy
5337 msgid "encl"
5338 msgstr "Avbryt"
5339
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Anlagen:"
5343 msgstr "Justering"
5344
5345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5346 msgid "ps"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5350 msgid "PS:"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5355 #: src/lengthcommon.cpp:38
5356 msgid "cc"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Verteiler:"
5362 msgstr "Vertikalt avstånd"
5363
5364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5365 msgid "Betreff"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5369 msgid "Betreff:"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5373 msgid "Stadt"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Stadt:"
5379 msgstr "Spara"
5380
5381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5382 msgid "Datum"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Datum:"
5388 msgstr "Klistra in"
5389
5390 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5391 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5392 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5393 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5394 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5395 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Subparagraph"
5398 msgstr "Markera nästa stycke"
5399
5400 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5401 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Quotation"
5404 msgstr "Citat"
5405
5406 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5407 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Quote"
5410 msgstr "Citationstecken"
5411
5412 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5413 msgid "00.00.0000"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5417 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Verse"
5420 msgstr "Minska"
5421
5422 #: lib/layouts/egs.layout:269
5423 #, fuzzy
5424 msgid "LaTeX Title"
5425 msgstr "LaTeX|#T"
5426
5427 #: lib/layouts/egs.layout:304
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Author:"
5430 msgstr "Matematik"
5431
5432 #: lib/layouts/egs.layout:313
5433 msgid "Affil"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/layouts/egs.layout:327
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Affilation:"
5439 msgstr "Citat"
5440
5441 #: lib/layouts/egs.layout:350
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Journal:"
5444 msgstr "Brödstil"
5445
5446 #: lib/layouts/egs.layout:359
5447 #, fuzzy
5448 msgid "msnumber"
5449 msgstr "Nummer"
5450
5451 #: lib/layouts/egs.layout:374
5452 #, fuzzy
5453 msgid "MS_number:"
5454 msgstr "Nummer"
5455
5456 #: lib/layouts/egs.layout:384
5457 msgid "FirstAuthor"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/layouts/egs.layout:398
5461 msgid "1st_author_surname:"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5465 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5466 msgid "Received"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5470 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Received:"
5473 msgstr "Ref: "
5474
5475 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5476 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5477 msgid "Accepted"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5481 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5482 msgid "Accepted:"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/egs.layout:453
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Offsets"
5488 msgstr "Av"
5489
5490 #: lib/layouts/egs.layout:467
5491 msgid "reprint_reqs_to:"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5495 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5496 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5497 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5498 msgid "Abstract."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5502 msgid "Author Address"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5507 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5508 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Address:"
5511 msgstr "Lägg till rad|#r"
5512
5513 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Author Email"
5516 msgstr "Brödstil"
5517
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Email:"
5521 msgstr "Liten"
5522
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Author URL"
5526 msgstr "Matematik"
5527
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5530 #, fuzzy
5531 msgid "URL:"
5532 msgstr "URL..."
5533
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5535 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5536 msgid "Thanks"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5540 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5544 msgid "PROOF."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5548 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5552 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5556 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5560 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5564 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5568 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5572 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5576 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5580 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5584 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5588 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5592 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5596 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5600 msgid "Case \\arabic{case}"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5604 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5608 msgid "FrontMatter"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Keyword"
5614 msgstr "Sakord:|#S"
5615
5616 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Key words:"
5619 msgstr "Sakord:|#S"
5620
5621 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Item"
5624 msgstr "Notis"
5625
5626 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Item:"
5629 msgstr "Indrag"
5630
5631 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5632 #, fuzzy
5633 msgid "BulletedItem"
5634 msgstr "Bombdjup"
5635
5636 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Bulleted Item:"
5639 msgstr "Lutande"
5640
5641 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5642 msgid "Begin"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5646 msgid "Begin of CV"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5650 msgid "PersonalInfo"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5654 msgid "Personal Info"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5658 msgid "MotherTongue"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5662 msgid "Mother Tongue:"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5666 #, fuzzy
5667 msgid "LangHeader"
5668 msgstr "Huvud"
5669
5670 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Language Header:"
5673 msgstr "Huvud"
5674
5675 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Language:"
5678 msgstr "Språk"
5679
5680 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5681 #, fuzzy
5682 msgid "LastLanguage"
5683 msgstr "Språk"
5684
5685 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Last Language:"
5688 msgstr "Språk"
5689
5690 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5691 #, fuzzy
5692 msgid "LangFooter"
5693 msgstr "Fot"
5694
5695 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Language Footer:"
5698 msgstr "Språk"
5699
5700 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5701 #, fuzzy
5702 msgid "End"
5703 msgstr "Lutande"
5704
5705 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5706 msgid "End of CV"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/layouts/foils.layout:42
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Foilhead"
5712 msgstr "Fil"
5713
5714 #: lib/layouts/foils.layout:61
5715 msgid "ShortFoilhead"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: lib/layouts/foils.layout:67
5719 msgid "Rotatefoilhead"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/layouts/foils.layout:73
5723 msgid "ShortRotatefoilhead"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/layouts/foils.layout:82
5727 msgid "TickList"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: lib/layouts/foils.layout:97
5731 msgid "_/"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/layouts/foils.layout:103
5735 msgid "CrossList"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/foils.layout:118
5739 msgid "><"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/layouts/foils.layout:164
5743 msgid "My Logo"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/layouts/foils.layout:173
5747 msgid "My Logo:"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/layouts/foils.layout:182
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Restriction"
5753 msgstr "Dekoration"
5754
5755 #: lib/layouts/foils.layout:186
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Restriction:"
5758 msgstr "Dekoration"
5759
5760 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5761 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Left Header"
5764 msgstr "Huvud"
5765
5766 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Left Header:"
5769 msgstr "Huvud"
5770
5771 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5772 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Right Header"
5775 msgstr "Huvud"
5776
5777 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Right Header:"
5780 msgstr "Huvud"
5781
5782 #: lib/layouts/foils.layout:206
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Right Footer"
5785 msgstr "Huvud"
5786
5787 #: lib/layouts/foils.layout:210
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Right Footer:"
5790 msgstr "Huvud"
5791
5792 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5793 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5794 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Theorem #."
5797 msgstr "Matematik"
5798
5799 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5800 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5801 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5802 msgid "Lemma #."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5806 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5807 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5808 msgid "Corollary #."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5812 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Proposition #."
5815 msgstr "   val: "
5816
5817 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5818 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5819 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Definition #."
5822 msgstr "Mottagare:"
5823
5824 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5826 msgid "Theorem*"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5830 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5831 msgid "Lemma*"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5836 msgid "Corollary*"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5841 msgid "Proposition*"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5845 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Definition*"
5848 msgstr "Mottagare:"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5851 msgid "Brieftext"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Text:"
5857 msgstr "Lutande"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Name"
5864 msgstr "Namn:|#N"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Name:"
5871 msgstr "Namn:|#N"
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5874 msgid "Unterschrift"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5878 msgid "Strasse"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Strasse:"
5884 msgstr "Spara"
5885
5886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5887 msgid "Zusatz"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5891 msgid "Zusatz:"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Ort"
5897 msgstr "Lägg in"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Ort:"
5902 msgstr "Lägg in"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5905 msgid "Land"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Land:"
5911 msgstr "Landskap|#L"
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5914 msgid "RetourAdresse"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5918 msgid "RetourAdresse:"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5922 #, fuzzy
5923 msgid "MeinZeichen"
5924 msgstr "tum|#u"
5925
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5927 #, fuzzy
5928 msgid "MeinZeichen:"
5929 msgstr "tum|#u"
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5932 msgid "IhrZeichen"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5936 #, fuzzy
5937 msgid "IhrZeichen:"
5938 msgstr "tum|#u"
5939
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5941 msgid "IhrSchreiben"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5945 msgid "IhrSchreiben:"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Telefon"
5951 msgstr "Dekoration"
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Telefon:"
5956 msgstr "Dekoration"
5957
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5959 msgid "Telefax"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Telefax:"
5965 msgstr "Lutande"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Telex"
5970 msgstr "Lutande"
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Telex:"
5975 msgstr "Lutande"
5976
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5978 msgid "EMail"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5982 #, fuzzy
5983 msgid "EMail:"
5984 msgstr "Matris"
5985
5986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5987 msgid "HTTP"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5991 msgid "HTTP:"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5996 msgid "Bank"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Bank:"
6003 msgstr "Block|#o"
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6006 msgid "BLZ"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6010 msgid "BLZ:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6014 msgid "Konto"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Konto:"
6020 msgstr "Tecken: "
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6023 msgid "Postvermerk"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Postvermerk:"
6029 msgstr "Centrerat|#C"
6030
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6032 msgid "Adresse"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Anrede"
6038 msgstr "Röd"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Anlagen"
6043 msgstr "Justering"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6046 msgid "Verteiler"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6050 msgid "Gruss"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6054 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Letter"
6057 msgstr "Vänster|#n"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Letter:"
6062 msgstr "Vänster|#n"
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6066 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Signature:"
6069 msgstr "Figur"
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6072 msgid "Street"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6076 msgid "Street:"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Addition"
6082 msgstr "Citat"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Addition:"
6087 msgstr "Citat"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Town"
6092 msgstr "Två|#v"
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Town:"
6097 msgstr "Två|#v"
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6100 #, fuzzy
6101 msgid "State"
6102 msgstr "Spara"
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6105 #, fuzzy
6106 msgid "State:"
6107 msgstr "Spara"
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6110 msgid "ReturnAddress"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6114 msgid "ReturnAddress:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6118 #, fuzzy
6119 msgid "MyRef"
6120 msgstr "Ref: "
6121
6122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6123 #, fuzzy
6124 msgid "MyRef:"
6125 msgstr "Ref: "
6126
6127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6128 msgid "YourRef"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6132 #, fuzzy
6133 msgid "YourRef:"
6134 msgstr "Ref: "
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6137 msgid "YourMail"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6141 #, fuzzy
6142 msgid "YourMail:"
6143 msgstr "Brödstil"
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Phone"
6148 msgstr "Telefonlista"
6149
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Phone:"
6153 msgstr "Telefonlista"
6154
6155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6156 msgid "BankCode"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6160 #, fuzzy
6161 msgid "BankCode:"
6162 msgstr "Stäng"
6163
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6165 msgid "BankAccount"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6169 msgid "BankAccount:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6173 #, fuzzy
6174 msgid "PostalComment"
6175 msgstr "Kommentar:"
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6178 #, fuzzy
6179 msgid "PostalComment:"
6180 msgstr "Kommentar:"
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6183 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Date:"
6188 msgstr "Klistra in"
6189
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Reference"
6193 msgstr "Lägg in hänvisning"
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Reference:"
6198 msgstr "Lägg in hänvisning"
6199
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Opening:"
6204 msgstr "Öppna"
6205
6206 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6207 msgid "Encl."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Encl.:"
6213 msgstr "Avbryt"
6214
6215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6217 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6218 msgid "cc:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Closing:"
6225 msgstr "Stäng"
6226
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6228 #, fuzzy
6229 msgid "NameRowA"
6230 msgstr "Namn:|#N"
6231
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6233 #, fuzzy
6234 msgid "NameRowA:"
6235 msgstr "Namn:|#N"
6236
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6238 #, fuzzy
6239 msgid "NameRowB"
6240 msgstr "Namn:|#N"
6241
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6243 #, fuzzy
6244 msgid "NameRowB:"
6245 msgstr "Namn:|#N"
6246
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6248 #, fuzzy
6249 msgid "NameRowC"
6250 msgstr "Namn:|#N"
6251
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6253 #, fuzzy
6254 msgid "NameRowC:"
6255 msgstr "Namn:|#N"
6256
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6258 #, fuzzy
6259 msgid "NameRowD"
6260 msgstr "Namn:|#N"
6261
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6263 #, fuzzy
6264 msgid "NameRowD:"
6265 msgstr "Namn:|#N"
6266
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6268 #, fuzzy
6269 msgid "NameRowE"
6270 msgstr "Namn:|#N"
6271
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6273 #, fuzzy
6274 msgid "NameRowE:"
6275 msgstr "Namn:|#N"
6276
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6278 #, fuzzy
6279 msgid "NameRowF"
6280 msgstr "Namn:|#N"
6281
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6283 #, fuzzy
6284 msgid "NameRowF:"
6285 msgstr "Namn:|#N"
6286
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6288 #, fuzzy
6289 msgid "NameRowG"
6290 msgstr "Namn:|#N"
6291
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6293 #, fuzzy
6294 msgid "NameRowG:"
6295 msgstr "Namn:|#N"
6296
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6298 #, fuzzy
6299 msgid "AddressRowA"
6300 msgstr "Lägg till rad|#r"
6301
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6303 #, fuzzy
6304 msgid "AddressRowA:"
6305 msgstr "Lägg till rad|#r"
6306
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6308 #, fuzzy
6309 msgid "AddressRowB"
6310 msgstr "Lägg till rad|#r"
6311
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6313 #, fuzzy
6314 msgid "AddressRowB:"
6315 msgstr "Lägg till rad|#r"
6316
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6318 #, fuzzy
6319 msgid "AddressRowC"
6320 msgstr "Lägg till rad|#r"
6321
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6323 #, fuzzy
6324 msgid "AddressRowC:"
6325 msgstr "Lägg till rad|#r"
6326
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6328 #, fuzzy
6329 msgid "AddressRowD"
6330 msgstr "Lägg till rad|#r"
6331
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6333 #, fuzzy
6334 msgid "AddressRowD:"
6335 msgstr "Lägg till rad|#r"
6336
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6338 #, fuzzy
6339 msgid "AddressRowE"
6340 msgstr "Lägg till rad|#r"
6341
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6343 #, fuzzy
6344 msgid "AddressRowE:"
6345 msgstr "Lägg till rad|#r"
6346
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6348 #, fuzzy
6349 msgid "AddressRowF"
6350 msgstr "Lägg till rad|#r"
6351
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6353 #, fuzzy
6354 msgid "AddressRowF:"
6355 msgstr "Lägg till rad|#r"
6356
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6358 #, fuzzy
6359 msgid "TelephoneRowA"
6360 msgstr "Dekoration"
6361
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6363 #, fuzzy
6364 msgid "TelephoneRowA:"
6365 msgstr "Dekoration"
6366
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6368 #, fuzzy
6369 msgid "TelephoneRowB"
6370 msgstr "Dekoration"
6371
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6373 #, fuzzy
6374 msgid "TelephoneRowB:"
6375 msgstr "Dekoration"
6376
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6378 #, fuzzy
6379 msgid "TelephoneRowC"
6380 msgstr "Dekoration"
6381
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6383 #, fuzzy
6384 msgid "TelephoneRowC:"
6385 msgstr "Dekoration"
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6388 #, fuzzy
6389 msgid "TelephoneRowD"
6390 msgstr "Ta bort rad|#d"
6391
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6393 #, fuzzy
6394 msgid "TelephoneRowD:"
6395 msgstr "Ta bort rad|#d"
6396
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6398 #, fuzzy
6399 msgid "TelephoneRowE"
6400 msgstr "Dekoration"
6401
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6403 #, fuzzy
6404 msgid "TelephoneRowE:"
6405 msgstr "Dekoration"
6406
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6408 #, fuzzy
6409 msgid "TelephoneRowF"
6410 msgstr "Dekoration"
6411
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6413 #, fuzzy
6414 msgid "TelephoneRowF:"
6415 msgstr "Dekoration"
6416
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6418 msgid "InternetRowA"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6422 msgid "InternetRowA:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6426 msgid "InternetRowB"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6430 msgid "InternetRowB:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6434 msgid "InternetRowC"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6438 msgid "InternetRowC:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6442 msgid "InternetRowD"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6446 msgid "InternetRowD:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6450 msgid "InternetRowE"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6454 msgid "InternetRowE:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6458 msgid "InternetRowF"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6462 msgid "InternetRowF:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6466 msgid "BankRowA"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6470 msgid "BankRowA:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6474 msgid "BankRowB"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6478 msgid "BankRowB:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6482 msgid "BankRowC"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6486 msgid "BankRowC:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6490 msgid "BankRowD"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6494 msgid "BankRowD:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6498 msgid "BankRowE"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6502 msgid "BankRowE:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6506 msgid "BankRowF"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6510 msgid "BankRowF:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6514 msgid "Claim #."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Remarks"
6520 msgstr "Kommentar:|#K"
6521
6522 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Remarks #."
6525 msgstr "Kommentar:|#K"
6526
6527 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6528 #, fuzzy
6529 msgid "More"
6530 msgstr "ignorera"
6531
6532 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6533 msgid "(MORE)"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6537 msgid "FADE IN:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6541 msgid "INT."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6545 msgid "EXT."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Continuing"
6551 msgstr "Citat"
6552
6553 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6554 #, fuzzy
6555 msgid "(continuing)"
6556 msgstr "Citat"
6557
6558 # Vad gör denna?
6559 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Transition"
6562 msgstr "Omvandla|#o"
6563
6564 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6565 msgid "TITLE OVER:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6569 msgid "INTERCUT"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6573 msgid "INTERCUT WITH:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6577 msgid "FADE OUT"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6581 msgid "General"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Scene"
6587 msgstr "Sekundärt"
6588
6589 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6590 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6591 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6592 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Keywords:"
6595 msgstr "Sakord:|#S"
6596
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6598 msgid "Classification Codes"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Step"
6604 msgstr "Spara"
6605
6606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Step \\arabic{step}."
6609 msgstr "Dekoration"
6610
6611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Prop"
6614 msgstr "Kopiera"
6615
6616 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6617 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6621 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Question"
6624 msgstr "Mottagare:"
6625
6626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Question \\arabic{question}."
6629 msgstr "Dekoration"
6630
6631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Appendices Section"
6634 msgstr "Öppnat insättning"
6635
6636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6637 #, fuzzy
6638 msgid "--- Appendices ---"
6639 msgstr "Öppnat insättning"
6640
6641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6644 msgstr "Dekoration"
6645
6646 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6647 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6653 msgstr "Markera nästa stycke"
6654
6655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6658 msgstr "Markera nästa stycke"
6659
6660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6661 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6665 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6671 msgstr "Markera nästa stycke"
6672
6673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6676 msgstr "Markera nästa stycke"
6677
6678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6679 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6685 msgstr "Markera nästa stycke"
6686
6687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6688 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6694 msgstr "Markera nästa stycke"
6695
6696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6697 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Review"
6703 msgstr "Fil"
6704
6705 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Topical"
6708 msgstr "Topp:|#T"
6709
6710 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Comment"
6713 msgstr "Kommentar:"
6714
6715 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Paper"
6718 msgstr "Klistra in"
6719
6720 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Prelim"
6723 msgstr "Fil"
6724
6725 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6726 msgid "Rapid"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6730 msgid "PACS"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6734 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6738 msgid "MSC"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6742 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6746 msgid "submitto"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6750 msgid "submit to paper:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Bibliography (plain)"
6756 msgstr "Referens"
6757
6758 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Bibliography heading"
6761 msgstr "Referens"
6762
6763 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6764 msgid "ABSTRACT:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6768 msgid "KEY WORDS:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Commission"
6774 msgstr "Citat"
6775
6776 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6777 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6781 #, fuzzy
6782 msgid "AddressForOffprints"
6783 msgstr "Inställningar"
6784
6785 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Address for Offprints:"
6788 msgstr "Inställningar"
6789
6790 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6791 #, fuzzy
6792 msgid "RunningTitle"
6793 msgstr "LaTeX körs..."
6794
6795 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6796 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Running title:"
6799 msgstr "LaTeX körs..."
6800
6801 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6802 msgid "RunningAuthor"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Running author:"
6808 msgstr "Okänd operation"
6809
6810 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6811 #, fuzzy
6812 msgid "E-mail:"
6813 msgstr "Liten"
6814
6815 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6816 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6817 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6818 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6819 msgid "Chapter"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Running LaTeX Title"
6825 msgstr "LaTeX körs..."
6826
6827 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6828 #, fuzzy
6829 msgid "TOC Title"
6830 msgstr "Fil"
6831
6832 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6833 #, fuzzy
6834 msgid "TOC title:"
6835 msgstr "[ingen fil]"
6836
6837 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6838 msgid "Author Running"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Author Running:"
6844 msgstr "Matematik"
6845
6846 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6847 #, fuzzy
6848 msgid "TOC Author"
6849 msgstr "Matematik"
6850
6851 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6852 #, fuzzy
6853 msgid "TOC Author:"
6854 msgstr "Matematik"
6855
6856 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Case #."
6859 msgstr "Klistra in"
6860
6861 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6862 msgid "Conjecture #."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Example #."
6868 msgstr "Exempel"
6869
6870 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6871 msgid "Exercise #."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Note #."
6877 msgstr "Notis"
6878
6879 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Problem #."
6882 msgstr "Dubbel:|#D"
6883
6884 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6885 msgid "Property"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Property #."
6891 msgstr "   val: "
6892
6893 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Question #."
6896 msgstr "Mottagare:"
6897
6898 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Remark #."
6901 msgstr "Kommentar:|#K"
6902
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6904 msgid "Solution"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Solution #."
6910 msgstr "Mottagare:"
6911
6912 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Code"
6915 msgstr "Stäng"
6916
6917 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6918 msgid "SGML"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6922 msgid "Chapterprecis"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Epigraph"
6928 msgstr "Referens"
6929
6930 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Poemtitle"
6933 msgstr "Porträtt|#o"
6934
6935 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Poemtitle*"
6938 msgstr "Porträtt|#o"
6939
6940 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6941 msgid "Legend"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Entry:"
6947 msgstr "Lägg in märke"
6948
6949 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6950 #, fuzzy
6951 msgid "ListItem"
6952 msgstr "Linje"
6953
6954 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6955 #, fuzzy
6956 msgid "List Item:"
6957 msgstr "Sista fot"
6958
6959 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6960 #, fuzzy
6961 msgid "DoubleItem"
6962 msgstr "Dubbel:|#D"
6963
6964 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Double Item:"
6967 msgstr "Dubbel:|#D"
6968
6969 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Space"
6972 msgstr "Ersätt"
6973
6974 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Space:"
6977 msgstr "Ersätt"
6978
6979 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Computer"
6982 msgstr "Kopior"
6983
6984 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Computer:"
6987 msgstr "Kopior"
6988
6989 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6990 #, fuzzy
6991 msgid "EmptySection"
6992 msgstr "Dekoration"
6993
6994 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Empty Section"
6997 msgstr "Dekoration"
6998
6999 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
7000 #, fuzzy
7001 msgid "CloseSection"
7002 msgstr "Dekoration"
7003
7004 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Close Section"
7007 msgstr "Dekoration"
7008
7009 #: lib/layouts/paper.layout:152
7010 msgid "SubTitle"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/paper.layout:163
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Institution"
7016 msgstr "Lägg in citat"
7017
7018 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7019 #: lib/layouts/slides.layout:88
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Slide"
7022 msgstr "Sidor"
7023
7024 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7025 msgid "    "
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7029 #, fuzzy
7030 msgid "EndSlide"
7031 msgstr "Sidor"
7032
7033 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7034 msgid "~=~"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7038 #, fuzzy
7039 msgid "WideSlide"
7040 msgstr "Sidor"
7041
7042 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7043 #, fuzzy
7044 msgid "EmptySlide"
7045 msgstr "Sidor"
7046
7047 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Empty slide:"
7050 msgstr ", Djup: "
7051
7052 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7053 msgid "ItemizeType1"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7057 msgid "EnumerateType1"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7061 #, fuzzy
7062 msgid "List of Algorithms"
7063 msgstr "Lista över algoritmer"
7064
7065 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Preprint"
7068 msgstr "Skriv ut"
7069
7070 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7071 #, fuzzy
7072 msgid "AltAffiliation"
7073 msgstr "Citat"
7074
7075 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Thanks:"
7078 msgstr "Sidor:"
7079
7080 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7081 msgid "Electronic Address:"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7085 msgid "acknowledgments"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7089 #, fuzzy
7090 msgid "PACS number:"
7091 msgstr "Nummer"
7092
7093 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7094 msgid "\\arabic{chapter}"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7098 msgid "\\Alph{chapter}"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7102 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Labeling"
7105 msgstr "Tabell inlagd"
7106
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7108 msgid "L"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7112 #, fuzzy
7113 msgid "O"
7114 msgstr "På"
7115
7116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7117 msgid "PS"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7121 msgid "CC"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Encl"
7127 msgstr "Avbryt"
7128
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7130 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7131 #, fuzzy
7132 msgid "encl:"
7133 msgstr "Avbryt"
7134
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7136 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7137 msgid "Telephone"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Telephone:"
7143 msgstr "Dekoration"
7144
7145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Place"
7148 msgstr "Ersätt"
7149
7150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Place:"
7153 msgstr "Ersätt"
7154
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7156 msgid "Backaddress"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7160 msgid "Backaddress:"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Specialmail"
7166 msgstr "Särskild cell"
7167
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Specialmail:"
7171 msgstr "Särskild cell"
7172
7173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7174 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Location"
7177 msgstr "Dekoration"
7178
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7180 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Location:"
7183 msgstr "Dekoration"
7184
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Title:"
7188 msgstr "Fil"
7189
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7191 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7192 msgid "Subject"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Subject:"
7198 msgstr "Dekoration"
7199
7200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7201 msgid "Yourref"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Your ref.:"
7207 msgstr "Brödstil"
7208
7209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Yourmail"
7212 msgstr "Brödstil"
7213
7214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7215 msgid "Your letter of:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7219 msgid "Myref"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7223 msgid "Our ref.:"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Customer"
7229 msgstr "Eget arkformat"
7230
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Customer no.:"
7234 msgstr "Eget arkformat"
7235
7236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Invoice"
7239 msgstr "Ignorera"
7240
7241 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Invoice no.:"
7244 msgstr "Ignorera"
7245
7246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7247 msgid "NextAddress"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7251 msgid "Next Address:"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7255 msgid "Post Scriptum:"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Sender Name:"
7261 msgstr "Skriv ut"
7262
7263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7264 msgid "SenderAddress"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7268 msgid "Sender Address:"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7272 msgid "Sender Phone:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7276 msgid "Fax"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7280 msgid "Sender Fax:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7284 #, fuzzy
7285 msgid "E-Mail"
7286 msgstr "Matris"
7287
7288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Sender E-Mail:"
7291 msgstr "Matris"
7292
7293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Sender URL:"
7296 msgstr "Lägg in märke"
7297
7298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7299 msgid "Logo"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7303 msgid "Logo:"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7307 #, fuzzy
7308 msgid "LandscapeSlide"
7309 msgstr "Landskap|#L"
7310
7311 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Landscape Slide"
7314 msgstr "Landskap|#L"
7315
7316 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7317 #, fuzzy
7318 msgid "PortraitSlide"
7319 msgstr "Porträtt|#o"
7320
7321 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Portrait Slide"
7324 msgstr "Porträtt|#o"
7325
7326 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Slide*"
7329 msgstr "Sidor"
7330
7331 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7332 msgid "SlideHeading"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7336 msgid "SlideSubHeading"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7340 #, fuzzy
7341 msgid "ListOfSlides"
7342 msgstr "Tabeller"
7343
7344 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7345 #, fuzzy
7346 msgid "List Of Slides"
7347 msgstr "Tabeller"
7348
7349 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7350 #, fuzzy
7351 msgid "SlideContents"
7352 msgstr "Innehåll"
7353
7354 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Slidecontents"
7357 msgstr "Innehåll"
7358
7359 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7360 msgid "ProgressContents"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Progress Contents"
7366 msgstr "Innehåll"
7367
7368 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7369 msgid "."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7373 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Paragraph*"
7376 msgstr "Styckesstil satt"
7377
7378 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Key words."
7381 msgstr "Sakord:|#S"
7382
7383 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7384 msgid "AMS"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7388 msgid "AMS subject classifications."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Topic"
7394 msgstr "Topp:|#T"
7395
7396 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7397 msgid "MMMMM"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: lib/layouts/slides.layout:104
7401 #, fuzzy
7402 msgid "New Slide:"
7403 msgstr "Sidor"
7404
7405 #: lib/layouts/slides.layout:126
7406 msgid "Overlay"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/layouts/slides.layout:142
7410 msgid "New Overlay:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/slides.layout:183
7414 #, fuzzy
7415 msgid "New Note:"
7416 msgstr "annat"
7417
7418 #: lib/layouts/slides.layout:208
7419 msgid "InvisibleText"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/slides.layout:216
7423 msgid "<Invisible Text Follows>"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/slides.layout:233
7427 msgid "VisibleText"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: lib/layouts/slides.layout:241
7431 msgid "<Visible Text Follows>"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/spie.layout:53
7435 msgid "Authorinfo"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/spie.layout:65
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Authorinfo:"
7441 msgstr "Matematik"
7442
7443 #: lib/layouts/spie.layout:78
7444 msgid "ABSTRACT"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/spie.layout:93
7448 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7452 #, fuzzy
7453 msgid "email:"
7454 msgstr "Liten"
7455
7456 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7457 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Subsubparagraph"
7463 msgstr "Markera nästa stycke"
7464
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Header"
7468 msgstr "Huvud"
7469
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7471 #, fuzzy
7472 msgid "-- Header --"
7473 msgstr "Huvud"
7474
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Special-section"
7478 msgstr "Dekoration"
7479
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Special-section:"
7483 msgstr "Dekoration"
7484
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7486 #, fuzzy
7487 msgid "AGU-journal"
7488 msgstr "Brödstil"
7489
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7491 #, fuzzy
7492 msgid "AGU-journal:"
7493 msgstr "Brödstil"
7494
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Citation-number"
7498 msgstr "Citat"
7499
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Citation-number:"
7503 msgstr "Citat"
7504
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7506 msgid "AGU-volume"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7510 msgid "AGU-volume:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7514 msgid "AGU-issue"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7518 msgid "AGU-issue:"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Copyright:"
7524 msgstr "Rak"
7525
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Index-terms"
7529 msgstr "Indrag"
7530
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Index-terms..."
7534 msgstr "Indrag"
7535
7536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Index-term"
7539 msgstr "Indrag"
7540
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Index-term:"
7544 msgstr "Indrag"
7545
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Cross-term"
7549 msgstr "Lägg in hänvisning"
7550
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Cross-term:"
7554 msgstr "Lägg in hänvisning"
7555
7556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7557 msgid "Supplementary"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7561 msgid "Supplementary..."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Supp-note"
7567 msgstr "Notis"
7568
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Sup-mat-note:"
7572 msgstr "Notis"
7573
7574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Cite-other"
7577 msgstr "Centrerat|#C"
7578
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Cite-other:"
7582 msgstr "Centrerat|#C"
7583
7584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Revised"
7587 msgstr "Ref: "
7588
7589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Revised:"
7592 msgstr "Ref: "
7593
7594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Ident-line"
7597 msgstr "Lägg in"
7598
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Ident-line:"
7602 msgstr "Lägg in"
7603
7604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Runhead"
7607 msgstr "Gör om"
7608
7609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Runhead:"
7612 msgstr "Gör om"
7613
7614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7615 msgid "Published-online:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7619 msgid "Citation"
7620 msgstr "Citat"
7621
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Citation:"
7625 msgstr "Citat"
7626
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7628 msgid "Posting-order"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Posting-order:"
7634 msgstr "Centrerat|#C"
7635
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7637 msgid "AGU-pages"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7641 #, fuzzy
7642 msgid "AGU-pages:"
7643 msgstr "Språk"
7644
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Words"
7648 msgstr "Kanter"
7649
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Words:"
7653 msgstr "Kanter"
7654
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Figures"
7658 msgstr "Figur"
7659
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Figures:"
7663 msgstr "Figur"
7664
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Tables"
7668 msgstr "Tabell%t"
7669
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Tables:"
7673 msgstr "Tabell%t"
7674
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Datasets"
7678 msgstr "Databas:"
7679
7680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Datasets:"
7683 msgstr "Databas:"
7684
7685 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7686 msgid "CCC"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7690 #, fuzzy
7691 msgid "CCC code:"
7692 msgstr "Stäng"
7693
7694 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7695 #, fuzzy
7696 msgid "PaperId"
7697 msgstr "Klistra in"
7698
7699 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Paper Id:"
7702 msgstr "Klistra in"
7703
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7705 msgid "AuthorAddr"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7709 msgid "Author Address:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7713 #, fuzzy
7714 msgid "SlugComment"
7715 msgstr "Kommentar:"
7716
7717 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Slug Comment:"
7720 msgstr "Kommentar:"
7721
7722 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Plate"
7725 msgstr "Ersätt"
7726
7727 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7728 msgid "Planotable"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Table Caption"
7734 msgstr "Bildtext|#x"
7735
7736 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7737 #, fuzzy
7738 msgid "TableCaption"
7739 msgstr "Bildtext|#x"
7740
7741 # Antal kopior
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Current Address"
7745 msgstr "Antal:"
7746
7747 # Antal kopior
7748 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Current address:"
7751 msgstr "Antal:"
7752
7753 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7754 #, fuzzy
7755 msgid "E-mail address:"
7756 msgstr "Liten"
7757
7758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Key words and phrases:"
7761 msgstr "Sakord:|#S"
7762
7763 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Dedicatory"
7766 msgstr "Ordlista"
7767
7768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Dedication:"
7771 msgstr "Dekoration"
7772
7773 # Vad gör denna?
7774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Translator"
7777 msgstr "Omvandla|#o"
7778
7779 # Vad gör denna?
7780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Translator:"
7783 msgstr "Omvandla|#o"
7784
7785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7786 msgid "Subjectclass"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7790 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Algorithm #."
7796 msgstr "Lista över algoritmer"
7797
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7799 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7803 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7807 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7811 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7815 msgid "Conjecture*"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7819 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7823 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7827 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7831 msgid "Fact*"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7835 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7839 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7843 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Example*"
7849 msgstr "Exempel"
7850
7851 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7852 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Condition*"
7858 msgstr "Citat"
7859
7860 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7861 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Problem*"
7867 msgstr "Dubbel:|#D"
7868
7869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7870 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7874 msgid "Exercise*"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7878 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Remark*"
7884 msgstr "Kommentar:|#K"
7885
7886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7887 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7891 msgid "Claim*"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7895 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Note*"
7901 msgstr "Notis"
7902
7903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7904 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Notation*"
7910 msgstr "Citat"
7911
7912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7913 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7917 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7921 msgid "Acknowledgement*"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7925 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7929 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7933 msgid "Conclusion*"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7937 msgid "Literal"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7941 msgid "Chapter*"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7945 msgid "Subparagraph*"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7949 msgid "Authorgroup"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7953 msgid "RevisionHistory"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Revision History"
7959 msgstr "Mottagare:"
7960
7961 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Revision"
7964 msgstr "Mottagare:"
7965
7966 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7967 #, fuzzy
7968 msgid "RevisionRemark"
7969 msgstr "Kommentar:|#K"
7970
7971 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7972 #, fuzzy
7973 msgid "FirstName"
7974 msgstr "Första huvud"
7975
7976 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7977 msgid "Surname"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7981 msgid "Scrap"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7985 msgid "Part \\Roman{part}"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7989 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7993 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7997 #, fuzzy
7998 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7999 msgstr "Markera nästa stycke"
8000
8001 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8002 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8006 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8010 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8014 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8018 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8022 msgid "\\Roman{section}."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8028 msgstr "Dekoration"
8029
8030 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8031 #, fuzzy
8032 msgid "\\Alph{subsection}."
8033 msgstr "Dekoration"
8034
8035 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8036 #, fuzzy
8037 msgid "\\arabic{subsection}."
8038 msgstr "Dekoration"
8039
8040 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8041 #, fuzzy
8042 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8043 msgstr "Dekoration"
8044
8045 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8046 #, fuzzy
8047 msgid "\\alph{subsubsection}."
8048 msgstr "Dekoration"
8049
8050 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8051 #, fuzzy
8052 msgid "\\alph{paragraph}."
8053 msgstr "Markera nästa stycke"
8054
8055 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Addpart"
8058 msgstr "Lägg till|#L"
8059
8060 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8061 msgid "Addchap"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8065 msgid "Addsec"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8069 msgid "Addchap*"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8073 msgid "Addsec*"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Minisec"
8079 msgstr "Blandat"
8080
8081 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8082 msgid "Publishers"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Dedication"
8088 msgstr "Dekoration"
8089
8090 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8091 msgid "Titlehead"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8095 msgid "Uppertitleback"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8099 msgid "Lowertitleback"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Extratitle"
8105 msgstr "Extra val"
8106
8107 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Captionabove"
8110 msgstr "Bildtext|#x"
8111
8112 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Captionbelow"
8115 msgstr "Bildtext|#x"
8116
8117 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8118 msgid "Dictum"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8122 #, fuzzy
8123 msgid "--Separator--"
8124 msgstr "Inställningar"
8125
8126 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
8127 #, fuzzy
8128 msgid "--- Separate Environment ---"
8129 msgstr "Justering"
8130
8131 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Headnote"
8134 msgstr "Huvud"
8135
8136 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8137 msgid "Headnote (optional):"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Corr Author:"
8143 msgstr "Matematik"
8144
8145 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Offprints"
8148 msgstr "Inställningar"
8149
8150 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Offprints:"
8153 msgstr "Inställningar"
8154
8155 #: lib/languages:2
8156 msgid "Afrikaans"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/languages:3
8160 msgid "American"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/languages:4
8164 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/languages:5
8168 msgid "Arabic (Arabi)"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/languages:6
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Armenian"
8174 msgstr "Antikva"
8175
8176 #: lib/languages:7
8177 msgid "Austrian"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: lib/languages:8
8181 msgid "Austrian (new spelling)"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: lib/languages:9
8185 msgid "Bahasa"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/languages:10
8189 msgid "Belarusian"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/languages:11
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Basque"
8195 msgstr "Blå"
8196
8197 #: lib/languages:12
8198 msgid "Portuguese (Brazil)"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: lib/languages:13
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Breton"
8204 msgstr "Dekoration"
8205
8206 #: lib/languages:14
8207 msgid "British"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: lib/languages:15
8211 msgid "Bulgarian"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: lib/languages:16
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Canadian"
8217 msgstr "Citat"
8218
8219 #: lib/languages:17
8220 #, fuzzy
8221 msgid "French Canadian"
8222 msgstr "Citat"
8223
8224 #: lib/languages:18
8225 msgid "Catalan"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: lib/languages:19
8229 msgid "Chinese (simplified)"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/languages:20
8233 msgid "Chinese (traditional)"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/languages:21
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Croatian"
8239 msgstr "Citat"
8240
8241 #: lib/languages:22
8242 msgid "Czech"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/languages:23
8246 msgid "Danish"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/languages:24
8250 msgid "Dutch"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/languages:25
8254 msgid "English"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: lib/languages:27
8258 msgid "Esperanto"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/languages:28
8262 msgid "Estonian"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/languages:30
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Farsi"
8268 msgstr "Marginaler"
8269
8270 #: lib/languages:31
8271 msgid "Finnish"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: lib/languages:33
8275 msgid "French"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/languages:34
8279 msgid "Galician"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/languages:35
8283 msgid "German"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/languages:36
8287 msgid "German (new spelling)"
8288 msgstr ""
8289
8290 # Visas med grekiska tecken
8291 #: lib/languages:37 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
8292 msgid "Greek"
8293 msgstr "Grek"
8294
8295 #: lib/languages:38
8296 msgid "Hebrew"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/languages:40
8300 msgid "Irish"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/languages:41
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Italian"
8306 msgstr "Kursiv"
8307
8308 #: lib/languages:42
8309 msgid "Japanese"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/languages:43
8313 msgid "Kazakh"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: lib/languages:45
8317 msgid "Korean"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/languages:47
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Lithuanian"
8323 msgstr "Bredd"
8324
8325 #: lib/languages:48
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Latvian"
8328 msgstr "Citat"
8329
8330 #: lib/languages:49
8331 msgid "Icelandic"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/languages:50
8335 msgid "Magyar"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/languages:51
8339 msgid "Norsk"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: lib/languages:52
8343 msgid "Nynorsk"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: lib/languages:53
8347 msgid "Polish"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: lib/languages:54
8351 msgid "Portuguese"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/languages:55
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Romanian"
8357 msgstr "Antikva"
8358
8359 #: lib/languages:56
8360 msgid "Russian"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: lib/languages:57
8364 msgid "Scottish"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: lib/languages:58
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Serbian"
8370 msgstr "Lägg in"
8371
8372 #: lib/languages:59
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Serbo-Croatian"
8375 msgstr "Citat"
8376
8377 #: lib/languages:60
8378 msgid "Spanish"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: lib/languages:61
8382 msgid "Slovak"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: lib/languages:62
8386 msgid "Slovene"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: lib/languages:63
8390 msgid "Swedish"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: lib/languages:64
8394 msgid "Thai"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: lib/languages:65
8398 msgid "Turkish"
8399 msgstr ""
8400
8401 # Vad gör denna?
8402 #: lib/languages:66
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Ukrainian"
8405 msgstr "Omvandla|#o"
8406
8407 #: lib/languages:67
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Upper Sorbian"
8410 msgstr "Lägg in"
8411
8412 #: lib/languages:68
8413 msgid "Welsh"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8417 #, fuzzy
8418 msgid "File|F"
8419 msgstr "Fil|#F"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Edit|E"
8424 msgstr "Redigera"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Insert|I"
8429 msgstr "Lägg in"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:35
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Layout|L"
8434 msgstr "Stil"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8437 #, fuzzy
8438 msgid "View|V"
8439 msgstr "Visa DVI"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Navigate|N"
8444 msgstr "Negativ|#N"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:38
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Documents|D"
8449 msgstr "Dokument"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Help|H"
8454 msgstr "Hjälp"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8457 #, fuzzy
8458 msgid "New|N"
8459 msgstr "annat"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:48
8462 #, fuzzy
8463 msgid "New from Template...|T"
8464 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Open...|O"
8469 msgstr "Annat...|#A"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Close|C"
8474 msgstr "Stäng"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Save|S"
8479 msgstr "Spara"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Save As...|A"
8484 msgstr "Spara som"
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Revert|R"
8489 msgstr "Registrera"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Version Control|V"
8494 msgstr "Versionskontroll%t"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Import|I"
8499 msgstr "Importera%m"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Export|E"
8504 msgstr "Exportera%m%l"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Print...|P"
8509 msgstr "Skrivare|#S"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Fax...|F"
8514 msgstr "Fax nr.:|#F"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Exit|x"
8519 msgstr "Avsluta"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Register...|R"
8524 msgstr "Registrera"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Check In Changes...|I"
8529 msgstr "Skicka in ändringar"
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Check Out for Edit|O"
8534 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Revert to Last Version|L"
8539 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Undo Last Check In|U"
8544 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Show History|H"
8549 msgstr "Visa Historia"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Custom...|C"
8554 msgstr "Eget arkformat"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Undo|U"
8559 msgstr "Ångra"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:91
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Redo|d"
8564 msgstr "Gör om"
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:93
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Cut|C"
8569 msgstr "Klipp"
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:94
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Copy|o"
8574 msgstr "Kopiera"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:95
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Paste|a"
8579 msgstr "Klistra in"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:96
8582 msgid "Paste External Selection|x"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Find & Replace...|F"
8588 msgstr "Sök & byt"
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:100
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Tabular|T"
8593 msgstr "Tabellstil"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Math|M"
8598 msgstr "Matematik|#M"
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Spellchecker...|S"
8603 msgstr "Rättstavning"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:105
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Thesaurus..."
8608 msgstr "Tabellstil"
8609
8610 # Antal kopior
8611 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Count Words|W"
8614 msgstr "Antal:"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Check TeX|h"
8619 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:108
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Change Tracking|g"
8624 msgstr "Språk"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Preferences...|P"
8629 msgstr "Lägg in hänvisning"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Reconfigure|R"
8634 msgstr "Omkonfigurera"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:115
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Selection as Lines|L"
8639 msgstr "Linje"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:116
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8644 msgstr "Indraget stycke|#I"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Multicolumn|M"
8649 msgstr "Multikolumn|#M"
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:122
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Line Top|T"
8654 msgstr "Topplinje"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:123
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Line Bottom|B"
8659 msgstr "Underlinje"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:124
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Line Left|L"
8664 msgstr "Vänster|#V"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:125
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Line Right|R"
8669 msgstr "Höger|#H"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:127
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Alignment|i"
8674 msgstr "Justering"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Add Row|A"
8679 msgstr "Lägg till rad|#r"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:130
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Delete Row|w"
8684 msgstr "Ta bort rad|#d"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Copy Row"
8689 msgstr "Kopiera"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Swap Rows"
8694 msgstr "Rader"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Add Column|u"
8699 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:135
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Delete Column|D"
8704 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Copy Column"
8709 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Swap Columns"
8714 msgstr "Kolumner"
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Left|L"
8719 msgstr "Vänster|#s"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Center|C"
8724 msgstr "Centrerat|#C"
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Right|R"
8729 msgstr "Höger|#H"
8730
8731 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Top|T"
8734 msgstr "Topp:|#T"
8735
8736 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Middle|M"
8739 msgstr "Mitten|#e"
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Bottom|B"
8744 msgstr "Botten|#B"
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Toggle Numbering|N"
8749 msgstr "Understrykning av/på"
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8754 msgstr "Understrykning av/på"
8755
8756 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8757 msgid "Change Limits Type|L"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8761 msgid "Change Formula Type|F"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8765 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:168
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Alignment|A"
8771 msgstr "Justering"
8772
8773 #: lib/ui/classic.ui:170
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Add Row|R"
8776 msgstr "Lägg till rad|#r"
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Delete Row|D"
8781 msgstr "Ta bort rad|#d"
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:175
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Add Column|C"
8786 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Delete Column|e"
8791 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8792
8793 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Default|t"
8796 msgstr "Brödstil"
8797
8798 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Display|D"
8801 msgstr "[inte visat]"
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Inline|I"
8806 msgstr "Lägg in"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:188
8809 msgid "Octave"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:189
8813 msgid "Maxima"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:190
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Mathematica"
8819 msgstr "Matris"
8820
8821 #: lib/ui/classic.ui:192
8822 msgid "Maple, simplify"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:193
8826 msgid "Maple, factor"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:194
8830 msgid "Maple, evalm"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:195
8834 msgid "Maple, evalf"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Inline Formula|I"
8841 msgstr "Lägg in figur"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Displayed Formula|D"
8846 msgstr "Visa Ram|#V"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:201
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Eqnarray Environment|q"
8851 msgstr "Styckesmiljö satt"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:202
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Align Environment|A"
8856 msgstr "Justering"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:203
8859 #, fuzzy
8860 msgid "AlignAt Environment"
8861 msgstr "Justering"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:204
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Flalign Environment|F"
8866 msgstr "Justering"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:207
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Gather Environment"
8871 msgstr "Justering"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:208
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Multline Environment"
8876 msgstr "Justering"
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Math|h"
8881 msgstr "Matematik|#M"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:216
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Special Character|S"
8886 msgstr "Särskilt:|#S"
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Citation...|C"
8891 msgstr "Citat"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:218
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Cross-reference...|r"
8896 msgstr "Lägg in hänvisning"
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Label...|L"
8901 msgstr "Etikett:|#E"
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Footnote|F"
8906 msgstr "Lägg in fotnot"
8907
8908 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Marginal Note|M"
8911 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:222
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Short Title"
8916 msgstr "Fil"
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:223
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Index Entry|I"
8921 msgstr "Indrag"
8922
8923 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8924 msgid "Nomenclature Entry"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8928 #, fuzzy
8929 msgid "URL...|U"
8930 msgstr "URL..."
8931
8932 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Note|N"
8935 msgstr "annat"
8936
8937 #: lib/ui/classic.ui:227
8938 msgid "Lists & TOC|O"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/ui/classic.ui:229
8942 #, fuzzy
8943 msgid "TeX Code|T"
8944 msgstr "LaTeX|#T"
8945
8946 #: lib/ui/classic.ui:230
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Minipage|p"
8949 msgstr "Minisida|#M"
8950
8951 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Graphics...|G"
8954 msgstr "Fil|#F"
8955
8956 #: lib/ui/classic.ui:232
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Tabular Material...|b"
8959 msgstr "Tabellstil"
8960
8961 #: lib/ui/classic.ui:233
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Floats|a"
8964 msgstr "Infälld|#n"
8965
8966 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8967 #: lib/ui/classic.ui:235
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Include File...|d"
8970 msgstr "Infogning"
8971
8972 #: lib/ui/classic.ui:236
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Insert File|e"
8975 msgstr "Lägg in figur"
8976
8977 #: lib/ui/classic.ui:237
8978 msgid "External Material...|x"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Superscript|S"
8984 msgstr "PostScript|#P"
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Subscript|u"
8989 msgstr "PostScript|#P"
8990
8991 #: lib/ui/classic.ui:243
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Horizontal Fill|H"
8994 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8995
8996 #: lib/ui/classic.ui:244
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Hyphenation Point|P"
8999 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9000
9001 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Ligature Break|k"
9004 msgstr "Radbrytningar|#n"
9005
9006 #: lib/ui/classic.ui:246
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Protected Space|r"
9009 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
9012 msgid "Inter-word Space|w"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9016 msgid "Thin Space|T"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: lib/ui/classic.ui:249
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Vertical Space..."
9022 msgstr "Vertikalt avstånd"
9023
9024 #: lib/ui/classic.ui:250
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Line Break|L"
9027 msgstr "Radbrytningar|#n"
9028
9029 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9030 msgid "Ellipsis|i"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9034 #, fuzzy
9035 msgid "End of Sentence|E"
9036 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9037
9038 #: lib/ui/classic.ui:253
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Single Quote|Q"
9041 msgstr "Enkel:|#E"
9042
9043 #: lib/ui/classic.ui:254
9044 msgid "Ordinary Quote|O"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9048 msgid "Menu Separator|M"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: lib/ui/classic.ui:256
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Horizontal Line"
9054 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9055
9056 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Page Break"
9059 msgstr "Sidbrytning"
9060
9061 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Display Formula|D"
9064 msgstr "Visa Ram|#V"
9065
9066 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Eqnarray Environment|E"
9069 msgstr "Styckesmiljö satt"
9070
9071 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9072 #, fuzzy
9073 msgid "AMS align Environment|a"
9074 msgstr "Justering"
9075
9076 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9077 #, fuzzy
9078 msgid "AMS alignat Environment|t"
9079 msgstr "Justering"
9080
9081 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9082 #, fuzzy
9083 msgid "AMS flalign Environment|f"
9084 msgstr "Justering"
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9087 #, fuzzy
9088 msgid "AMS gather Environment|g"
9089 msgstr "Justering"
9090
9091 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9092 #, fuzzy
9093 msgid "AMS multline Environment|m"
9094 msgstr "Justering"
9095
9096 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Array Environment|y"
9099 msgstr "Styckesmiljö satt"
9100
9101 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Cases Environment|C"
9104 msgstr "Ändra miljödjup"
9105
9106 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Split Environment|S"
9109 msgstr "Justering"
9110
9111 #: lib/ui/classic.ui:276
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Font Change|o"
9114 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:280
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Math Normal Font"
9119 msgstr "Brödstil"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:282
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Math Calligraphic Family"
9124 msgstr "Familj:|#F"
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:283
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Math Fraktur Family"
9129 msgstr "Familj:|#F"
9130
9131 #: lib/ui/classic.ui:284
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Math Roman Family"
9134 msgstr "Familj:|#F"
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:285
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Math Sans Serif Family"
9139 msgstr "Familj:|#F"
9140
9141 #: lib/ui/classic.ui:287
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Math Bold Series"
9144 msgstr "Matematikläge"
9145
9146 #: lib/ui/classic.ui:289
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Text Normal Font"
9149 msgstr "Textläge"
9150
9151 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Text Roman Family"
9154 msgstr "Familj:|#F"
9155
9156 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Text Sans Serif Family"
9159 msgstr "Familj:|#F"
9160
9161 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Text Typewriter Family"
9164 msgstr "Skrivmaskin"
9165
9166 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Text Bold Series"
9169 msgstr "Textläge"
9170
9171 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Text Medium Series"
9174 msgstr "Textläge"
9175
9176 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9177 msgid "Text Italic Shape"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Text Small Caps Shape"
9183 msgstr "Kapitäler"
9184
9185 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9186 msgid "Text Slanted Shape"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9190 msgid "Text Upright Shape"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: lib/ui/classic.ui:306
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Floatflt Figure"
9196 msgstr "Figur"
9197
9198 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Table of Contents|C"
9201 msgstr "Innehåll"
9202
9203 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Index List|I"
9206 msgstr "Indrag första rad|#I"
9207
9208 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Nomenclature|N"
9211 msgstr "annat"
9212
9213 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9214 #, fuzzy
9215 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9216 msgstr "Referens"
9217
9218 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9219 #, fuzzy
9220 msgid "LyX Document...|X"
9221 msgstr "Dokumentet"
9222
9223 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Plain Text...|T"
9226 msgstr "Ersätt"
9227
9228 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9231 msgstr "Linje"
9232
9233 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Track Changes|T"
9236 msgstr "Skicka in ändringar"
9237
9238 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Merge Changes...|M"
9241 msgstr "Skicka in ändringar"
9242
9243 #: lib/ui/classic.ui:326
9244 msgid "Accept All Changes|A"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/ui/classic.ui:327
9248 msgid "Reject All Changes|R"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9252 msgid "Show Changes in Output|S"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/ui/classic.ui:335
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Character...|C"
9258 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9259
9260 #: lib/ui/classic.ui:336
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Paragraph...|P"
9263 msgstr "Styckesstil satt"
9264
9265 #: lib/ui/classic.ui:337
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Document...|D"
9268 msgstr "Dokument"
9269
9270 #: lib/ui/classic.ui:338
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Tabular...|T"
9273 msgstr "Tabellstil"
9274
9275 #: lib/ui/classic.ui:340
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Emphasize Style|E"
9278 msgstr "Betonad "
9279
9280 #: lib/ui/classic.ui:341
9281 msgid "Noun Style|N"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: lib/ui/classic.ui:342
9285 msgid "Bold Style|B"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: lib/ui/classic.ui:345
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9291 msgstr "Ändra miljödjup"
9292
9293 #: lib/ui/classic.ui:346
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Increase Environment Depth|i"
9296 msgstr "Öka miljödjup"
9297
9298 #: lib/ui/classic.ui:347
9299 msgid "Start Appendix Here|S"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Build Program|B"
9305 msgstr "Bygg program"
9306
9307 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Update|U"
9310 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9311
9312 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9313 #, fuzzy
9314 msgid "LaTeX Log|L"
9315 msgstr "LaTeX Logg"
9316
9317 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9318 msgid "Outline|O"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: lib/ui/classic.ui:361
9322 #, fuzzy
9323 msgid "TeX Information|X"
9324 msgstr "Inget mer att ångra"
9325
9326 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Next Note|N"
9329 msgstr "annat"
9330
9331 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Go to Label|L"
9334 msgstr "Tabell inlagd"
9335
9336 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Bookmarks|B"
9339 msgstr "Botten|#B"
9340
9341 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9342 msgid "Save Bookmark 1|S"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9346 msgid "Save Bookmark 2"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9350 msgid "Save Bookmark 3"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Save Bookmark 4"
9356 msgstr "Botten|#B"
9357
9358 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Save Bookmark 5"
9361 msgstr "Botten|#B"
9362
9363 #: lib/ui/classic.ui:386
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9366 msgstr "Botten|#B"
9367
9368 #: lib/ui/classic.ui:387
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9371 msgstr "Botten|#B"
9372
9373 #: lib/ui/classic.ui:388
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9376 msgstr "Botten|#B"
9377
9378 #: lib/ui/classic.ui:389
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9381 msgstr "Botten|#B"
9382
9383 #: lib/ui/classic.ui:390
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9386 msgstr "Botten|#B"
9387
9388 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9389 msgid "Introduction|I"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9393 msgid "Tutorial|T"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9397 #, fuzzy
9398 msgid "User's Guide|U"
9399 msgstr "Foga in|#F"
9400
9401 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9402 msgid "Extended Features|E"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9406 msgid "Embedded Objects|m"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Customization|C"
9412 msgstr "Citat"
9413
9414 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9415 msgid "FAQ|F"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Table of Contents|a"
9421 msgstr "Innehåll"
9422
9423 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9424 msgid "LaTeX Configuration|L"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9428 msgid "About LyX|X"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9432 msgid "About LyX"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: lib/ui/classic.ui:425
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Preferences..."
9438 msgstr "Lägg in hänvisning"
9439
9440 #: lib/ui/classic.ui:426
9441 msgid "Quit LyX"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Document|D"
9447 msgstr "Dokument"
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Tools|T"
9452 msgstr "Topp:|#T"
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9455 #, fuzzy
9456 msgid "New from Template...|m"
9457 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9458
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Open Recent|t"
9462 msgstr "Öppnar underdokument "
9463
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9465 msgid "New Window|W"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9469 msgid "Close Window|d"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Redo|R"
9475 msgstr "Gör om"
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
9478 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9479 msgid "Cut"
9480 msgstr "Klipp"
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
9483 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9484 msgid "Copy"
9485 msgstr "Kopiera"
9486
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
9488 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9489 msgid "Paste"
9490 msgstr "Klistra in"
9491
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Paste Recent|e"
9495 msgstr "Justering"
9496
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Paste Special"
9500 msgstr "Klistra in"
9501
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Select All"
9505 msgstr "Markera nästa rad"
9506
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Move Paragraph Up|o"
9510 msgstr "Styckesstil satt"
9511
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Move Paragraph Down|v"
9515 msgstr "Styckesstil satt"
9516
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Text Style|S"
9520 msgstr "Dokumentet"
9521
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Paragraph Settings...|P"
9525 msgstr "Styckesstil satt"
9526
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Table|T"
9530 msgstr "Tabell%t"
9531
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Rows & Columns|C"
9535 msgstr "Kolumner"
9536
9537 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Increase List Depth|I"
9540 msgstr "Öka miljödjup"
9541
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Decrease List Depth|D"
9545 msgstr "Ändra miljödjup"
9546
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9548 msgid "Dissolve Inset|l"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9552 #, fuzzy
9553 msgid "TeX Code Settings...|C"
9554 msgstr "Extra val"
9555
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Float Settings...|a"
9559 msgstr "Inställningar"
9560
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9562 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Note Settings...|N"
9568 msgstr "Inställningar"
9569
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Branch Settings...|B"
9573 msgstr "Referens"
9574
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Box Settings...|x"
9578 msgstr "Inställningar"
9579
9580 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Table Settings...|a"
9583 msgstr "Minisida|#M"
9584
9585 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Plain Text|T"
9588 msgstr "Ersätt"
9589
9590 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9593 msgstr "Markera nästa stycke"
9594
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Selection|S"
9598 msgstr "Dekoration"
9599
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Selection, Join Lines|i"
9603 msgstr "Linje"
9604
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Customized...|C"
9608 msgstr "Eget arkformat"
9609
9610 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9611 msgid "Capitalize|a"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Uppercase|U"
9617 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9618
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9620 msgid "Lowercase|L"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Top Line|T"
9626 msgstr "Topp:|#T"
9627
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Bottom Line|B"
9631 msgstr "Botten|#B"
9632
9633 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Left Line|L"
9636 msgstr "Tabell inlagd"
9637
9638 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Right Line|R"
9641 msgstr "Höger|#H"
9642
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Copy Row|o"
9646 msgstr "Kopiera"
9647
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Swap Rows|S"
9651 msgstr "Rader"
9652
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Copy Column|p"
9656 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9657
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Swap Columns|w"
9661 msgstr "Kolumner"
9662
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Text Style|T"
9666 msgstr "Dokumentet"
9667
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Split Cell|C"
9671 msgstr "Särskild cell"
9672
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Add Line Above|A"
9676 msgstr "Kanter"
9677
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Add Line Below|B"
9681 msgstr "Kanter"
9682
9683 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Delete Line Above|D"
9686 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9687
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Delete Line Below|e"
9691 msgstr "Ta bort rad|#d"
9692
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Add Line to Left"
9696 msgstr "Vänster|#V"
9697
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Add Line to Right"
9701 msgstr "Höger|#H"
9702
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Delete Line to Left"
9706 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9707
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Delete Line to Right"
9711 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9712
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Math Normal Font|N"
9716 msgstr "Brödstil"
9717
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9721 msgstr "Familj:|#F"
9722
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Math Fraktur Family|F"
9726 msgstr "Familj:|#F"
9727
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Math Roman Family|R"
9731 msgstr "Familj:|#F"
9732
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9736 msgstr "Familj:|#F"
9737
9738 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Math Bold Series|B"
9741 msgstr "Matematikläge"
9742
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Text Normal Font|T"
9746 msgstr "Textläge"
9747
9748 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Octave|O"
9751 msgstr "Annat...|#A"
9752
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9754 msgid "Maxima|M"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Mathematica|a"
9760 msgstr "Matris"
9761
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9763 msgid "Maple, simplify|s"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9767 msgid "Maple, factor|f"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9771 msgid "Maple, evalm|e"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9775 msgid "Maple, evalf|v"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Open All Insets|O"
9781 msgstr "Öppnat insättning"
9782
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9784 msgid "Close All Insets|C"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9788 msgid "View Source|S"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Toolbars|b"
9794 msgstr "Topp:|#T"
9795
9796 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Special Character|p"
9799 msgstr "Särskilt:|#S"
9800
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Formatting|o"
9804 msgstr "Infälld|#n"
9805
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9807 #, fuzzy
9808 msgid "List / TOC|i"
9809 msgstr "Tabeller"
9810
9811 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Float|a"
9814 msgstr "Infälld|#n"
9815
9816 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9817 msgid "Branch|B"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9821 #, fuzzy
9822 msgid "File|e"
9823 msgstr "Fil|#F"
9824
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9826 msgid "Box"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Cross-Reference...|R"
9832 msgstr "Lägg in hänvisning"
9833
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Caption"
9837 msgstr "Bildtext|#x"
9838
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Index Entry|d"
9842 msgstr "Indrag"
9843
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9847 msgstr "Infälld|#n"
9848
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Table...|T"
9852 msgstr "Tabellstil"
9853
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Short Title|S"
9857 msgstr "Fil"
9858
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9860 #, fuzzy
9861 msgid "TeX Code|X"
9862 msgstr "LaTeX|#T"
9863
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Program Listing"
9867 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9868
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9870 msgid "Ordinary Quote|Q"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Single Quote|S"
9876 msgstr "Enkel:|#E"
9877
9878 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9879 msgid "Phonetic Symbols|y"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Protected Space|P"
9885 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9886
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Horizontal Fill|F"
9890 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9891
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Horizontal Line|L"
9895 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9896
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Vertical Space...|V"
9900 msgstr "Vertikalt avstånd"
9901
9902 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Hyphenation Point|H"
9905 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9906
9907 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Line Break|B"
9910 msgstr "Radbrytningar|#n"
9911
9912 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Page Break|a"
9915 msgstr "Sidbrytning"
9916
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Clear Page|C"
9920 msgstr "Botten|#B"
9921
9922 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9923 msgid "Clear Double Page|D"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Numbered Formula|N"
9929 msgstr "Nummer"
9930
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Aligned Environment|l"
9934 msgstr "Justering"
9935
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9937 #, fuzzy
9938 msgid "AlignedAt Environment|v"
9939 msgstr "Justering"
9940
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Gathered Environment|h"
9944 msgstr "Justering"
9945
9946 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Delimiters|r"
9949 msgstr "SKiljetecken"
9950
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Matrix|x"
9954 msgstr "Matris"
9955
9956 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Toggle Math Panels"
9959 msgstr "Matematikpanel"
9960
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Text Wrap Float|W"
9964 msgstr "Lägg in tabell"
9965
9966 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9967 #, fuzzy
9968 msgid "External Material...|M"
9969 msgstr "Extra|#X"
9970
9971 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Child Document...|d"
9974 msgstr "Dokument"
9975
9976 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9977 #, fuzzy
9978 msgid "LyX Note|N"
9979 msgstr "annat"
9980
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Comment|C"
9984 msgstr "Kommentar:"
9985
9986 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Framed|F"
9989 msgstr "Skrivare|#S"
9990
9991 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9992 msgid "Greyed Out|G"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Shaded|S"
9998 msgstr "Form:|#m"
9999
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Change Tracking|C"
10003 msgstr "Språk"
10004
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10006 msgid "Start Appendix Here|A"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10010 msgid "Compressed|m"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Settings...|S"
10016 msgstr "Dekoration"
10017
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Accept Change|A"
10021 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10022
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Reject Change|R"
10026 msgstr "Läs igen|#L#l"
10027
10028 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10029 msgid "Accept All Changes|c"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Reject All Changes|e"
10035 msgstr "Läs igen|#L#l"
10036
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Next Change|C"
10040 msgstr " (Ändrad)"
10041
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Next Cross-Reference|R"
10045 msgstr "Lägg in hänvisning"
10046
10047 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Clear Bookmarks|C"
10050 msgstr "Botten|#B"
10051
10052 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Thesaurus...|T"
10055 msgstr "Tabellstil"
10056
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10058 #, fuzzy
10059 msgid "TeX Information|I"
10060 msgstr "Inget mer att ångra"
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10063 msgid "New document"
10064 msgstr "Nytt dokument"
10065
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Open document"
10069 msgstr "Öppnar underdokument "
10070
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Save document"
10074 msgstr "Spara dokumentet?"
10075
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Print document"
10079 msgstr "Importera dokument"
10080
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Check spelling"
10084 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10085
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
10087 msgid "Undo"
10088 msgstr "Ångra"
10089
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
10091 msgid "Redo"
10092 msgstr "Gör om"
10093
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Find and replace"
10097 msgstr "Sök & byt"
10098
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Toggle emphasis"
10102 msgstr "Betoning av/på"
10103
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Toggle noun"
10107 msgstr "Namnstil av/på"
10108
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Apply last"
10112 msgstr "Använd|#A"
10113
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Insert math"
10117 msgstr "Lägg in märke"
10118
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Insert graphics"
10122 msgstr "Lägg in märke"
10123
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Insert table"
10127 msgstr "Lägg in tabell"
10128
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Toggle Outline"
10132 msgstr "Namnstil av/på"
10133
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Toggle Math Toolbar"
10137 msgstr "Fetstil av/på"
10138
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Toggle Table Toolbar"
10142 msgstr "Fetstil av/på"
10143
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Extra"
10147 msgstr "Extra|#X"
10148
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Numbered list"
10152 msgstr "Nummer"
10153
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Itemized list"
10157 msgstr "Lägg in BibTeX"
10158
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Increase depth"
10162 msgstr "Öka"
10163
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Decrease depth"
10167 msgstr "Minska"
10168
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Insert figure float"
10172 msgstr "Lägg in BibTeX"
10173
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Insert table float"
10177 msgstr "Lägg in tabell"
10178
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Insert label"
10182 msgstr "Lägg in märke"
10183
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Insert cross-reference"
10187 msgstr "Lägg in hänvisning"
10188
10189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10190 msgid "Insert citation"
10191 msgstr "Lägg in citat"
10192
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Insert index entry"
10196 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10197
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Insert nomenclature entry"
10201 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10202
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Insert footnote"
10206 msgstr "Lägg in fotnot"
10207
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Insert margin note"
10211 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10212
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Insert note"
10216 msgstr "Lägg in citat"
10217
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Insert URL"
10221 msgstr "Lägg in märke"
10222
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Insert TeX code"
10226 msgstr "Lägg in BibTeX"
10227
10228 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Include file"
10232 msgstr "Infogning"
10233
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Text style"
10237 msgstr "LaTeX|#T"
10238
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Paragraph settings"
10242 msgstr "Minisida|#M"
10243
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Add row"
10247 msgstr "Lägg till rad|#r"
10248
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Add column"
10252 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10253
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Delete row"
10257 msgstr "Ta bort rad|#d"
10258
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Delete column"
10262 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10263
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Set top line"
10267 msgstr "Markera nästa rad"
10268
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Set bottom line"
10272 msgstr "Markera nästa rad"
10273
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Set left line"
10277 msgstr "Markera nästa rad"
10278
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Set right line"
10282 msgstr "Markera nästa rad"
10283
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Set all lines"
10287 msgstr "Sätt kanter|#S"
10288
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Unset all lines"
10292 msgstr "Slå av kanter|#l"
10293
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Align left"
10297 msgstr "Vänsterjustera"
10298
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Align center"
10302 msgstr "Justering"
10303
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Align right"
10307 msgstr "Högerjustera"
10308
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Align top"
10312 msgstr "Topplinje"
10313
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Align middle"
10317 msgstr "Justering"
10318
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Align bottom"
10322 msgstr "Underlinje"
10323
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Rotate cell"
10327 msgstr "Rotera 90°|#9"
10328
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Rotate table"
10332 msgstr "Citatstil satt"
10333
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Set multi-column"
10337 msgstr "Multikolumn|#M"
10338
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Math"
10342 msgstr "Matematik"
10343
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Set display mode"
10347 msgstr "[inte visat]"
10348
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Subscript"
10352 msgstr "PostScript|#P"
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Superscript"
10357 msgstr "PostScript|#P"
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Insert square root"
10362 msgstr "Lägg in citat"
10363
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Insert root"
10367 msgstr "Lägg in citat"
10368
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Insert standard fraction"
10372 msgstr "Lägg in citat"
10373
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Insert sum"
10377 msgstr "Lägg in citat"
10378
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Insert integral"
10382 msgstr "Lägg in tabell"
10383
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Insert product"
10387 msgstr "Lägg in citat"
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Insert ( )"
10392 msgstr "Lägg in"
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Insert [ ]"
10397 msgstr "Lägg in"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Insert { }"
10402 msgstr "Lägg in"
10403
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Insert delimiters"
10407 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10408
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Insert matrix"
10412 msgstr "Lägg in märke"
10413
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Insert cases environment"
10417 msgstr "Ändra miljödjup"
10418
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Command Buffer"
10422 msgstr "Kommando:|#K"
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Track changes"
10427 msgstr "Skicka in ändringar"
10428
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10430 msgid "Show changes in output"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Next change"
10436 msgstr " (Ändrad)"
10437
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Accept change"
10441 msgstr " (Ändrad)"
10442
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Reject change"
10446 msgstr "Läs igen|#L#l"
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Merge changes"
10451 msgstr "Sidbrytning"
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Accept all changes"
10456 msgstr "Sätt kanter|#S"
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Reject all changes"
10461 msgstr "Läs igen|#L#l"
10462
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Next note"
10466 msgstr "annat"
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10469 #, fuzzy
10470 msgid "View/Update"
10471 msgstr "Spara dokumentet?"
10472
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10474 #, fuzzy
10475 msgid "View DVI"
10476 msgstr "Visa DVI"
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Update DVI"
10481 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10482
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10484 msgid "View PDF (pdflatex)"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10488 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10492 msgid "View PostScript"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10496 msgid "Update PostScript"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Math Panels"
10502 msgstr "Matematikpanel"
10503
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Math Spacings"
10507 msgstr "Mellanrum"
10508
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Styles"
10512 msgstr "Stil:"
10513
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Fractions"
10517 msgstr "Matematikpanel"
10518
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Fonts"
10523 msgstr "Tecken: "
10524
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Functions"
10528 msgstr "Funktioner"
10529
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10531 msgid "arccos"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10535 #, fuzzy
10536 msgid "arcsin"
10537 msgstr "Marginaler"
10538
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10540 #, fuzzy
10541 msgid "arctan"
10542 msgstr "Citat"
10543
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10545 #, fuzzy
10546 msgid "arg"
10547 msgstr "Stor"
10548
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10550 msgid "bmod"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10554 msgid "cos"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10558 msgid "cosh"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10562 #, fuzzy
10563 msgid "cot"
10564 msgstr "Topp:|#T"
10565
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10567 msgid "coth"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10571 msgid "csc"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10575 msgid "deg"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10579 #, fuzzy
10580 msgid "det"
10581 msgstr "Brödstil"
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10584 #, fuzzy
10585 msgid "dim"
10586 msgstr "Medium"
10587
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10589 #, fuzzy
10590 msgid "exp"
10591 msgstr "Lutande"
10592
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10594 msgid "gcd"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10598 #, fuzzy
10599 msgid "hom"
10600 msgstr "Matematik"
10601
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10603 #, fuzzy
10604 msgid "inf"
10605 msgstr "Pytteliten"
10606
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10608 #, fuzzy
10609 msgid "ker"
10610 msgstr "Rättstavning"
10611
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10613 msgid "lg"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10617 msgid "lim"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10621 msgid "liminf"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10625 msgid "limsup"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10629 msgid "ln"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10633 #, fuzzy
10634 msgid "log"
10635 msgstr "Infälld|#n"
10636
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10638 msgid "max"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10642 #, fuzzy
10643 msgid "min"
10644 msgstr "Pytteliten"
10645
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10647 #, fuzzy
10648 msgid "sec"
10649 msgstr "Blandat"
10650
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10652 #, fuzzy
10653 msgid "sin"
10654 msgstr "Pytteliten"
10655
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10657 #, fuzzy
10658 msgid "sinh"
10659 msgstr "Pytteliten"
10660
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10662 msgid "sup"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10666 #, fuzzy
10667 msgid "tan"
10668 msgstr "Lutande"
10669
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10671 #, fuzzy
10672 msgid "tanh"
10673 msgstr "Referens"
10674
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Pr"
10678 msgstr "Kopiera"
10679
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Spacings"
10683 msgstr "Kägel|#l"
10684
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Thin space\t\\,"
10688 msgstr "Medium"
10689
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Medium space\t\\:"
10693 msgstr "Medium"
10694
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Thick space\t\\;"
10698 msgstr "Medium"
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10701 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10705 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Negative space\t\\!"
10711 msgstr "Medium"
10712
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Roots"
10716 msgstr "Fot"
10717
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10719 msgid "Square root\t\\sqrt"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10723 msgid "Other root\t\\root"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10727 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10731 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10735 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10739 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Standard\t\\frac"
10745 msgstr "Standard|#t"
10746
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10748 #, fuzzy
10749 msgid "No hor. line\t\\atop"
10750 msgstr "Inga flera noteringar"
10751
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10753 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10757 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10761 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10765 msgid "Binomial\t\\choose"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10769 msgid "Roman\t\\mathrm"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10773 msgid "Bold\t\\mathbf"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10777 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10783 msgstr "Linjärer"
10784
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Italic\t\\mathit"
10788 msgstr "Kursiv"
10789
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10793 msgstr "Skrivmaskin"
10794
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10796 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10800 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10806 msgstr "Familj:|#F"
10807
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10809 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Dots"
10815 msgstr "Dokument"
10816
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10818 #, fuzzy
10819 msgid "ldots"
10820 msgstr "Dokument"
10821
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10823 #, fuzzy
10824 msgid "cdots"
10825 msgstr "Dokument"
10826
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10828 #, fuzzy
10829 msgid "vdots"
10830 msgstr "Dokument"
10831
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10833 #, fuzzy
10834 msgid "ddots"
10835 msgstr "Dokument"
10836
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Frame Decorations"
10840 msgstr "Dekoration"
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10843 msgid "hat"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10847 #, fuzzy
10848 msgid "tilde"
10849 msgstr "Fil"
10850
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10852 msgid "bar"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10856 #, fuzzy
10857 msgid "grave"
10858 msgstr "Grön"
10859
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10861 #, fuzzy
10862 msgid "dot"
10863 msgstr "Topp:|#T"
10864
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10866 msgid "check"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10870 msgid "widehat"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10874 msgid "widetilde"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10878 msgid "vec"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10882 #, fuzzy
10883 msgid "acute"
10884 msgstr "Klistra in"
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10887 #, fuzzy
10888 msgid "ddot"
10889 msgstr "Lägg till|#L"
10890
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10892 #, fuzzy
10893 msgid "breve"
10894 msgstr "Fil"
10895
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10897 #, fuzzy
10898 msgid "overline"
10899 msgstr "Skriv ut"
10900
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10902 msgid "overbrace"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10906 #, fuzzy
10907 msgid "overleftarrow"
10908 msgstr "Ta bort rad|#d"
10909
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10911 msgid "overrightarrow"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10915 msgid "overleftrightarrow"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10919 #, fuzzy
10920 msgid "overset"
10921 msgstr "Ref: "
10922
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10924 #, fuzzy
10925 msgid "underline"
10926 msgstr "Understruken "
10927
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10929 msgid "underbrace"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10933 msgid "underleftarrow"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10937 msgid "underrightarrow"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10941 msgid "underleftrightarrow"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10945 #, fuzzy
10946 msgid "underset"
10947 msgstr "Minska"
10948
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Arrows"
10952 msgstr "Bläddra|#B"
10953
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10955 #, fuzzy
10956 msgid "leftarrow"
10957 msgstr "Ta bort rad|#d"
10958
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10960 msgid "rightarrow"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10964 msgid "downarrow"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10968 #, fuzzy
10969 msgid "uparrow"
10970 msgstr "Fel"
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10973 msgid "updownarrow"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10977 msgid "leftrightarrow"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Leftarrow"
10983 msgstr "Vänster|#s"
10984
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Rightarrow"
10988 msgstr "Höger|#H"
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10991 msgid "Downarrow"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Uparrow"
10997 msgstr "Fel"
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11000 msgid "Updownarrow"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11004 msgid "Leftrightarrow"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11008 msgid "Longleftrightarrow"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11012 msgid "Longleftarrow"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11016 msgid "Longrightarrow"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11020 msgid "longleftrightarrow"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11024 msgid "longleftarrow"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11028 msgid "longrightarrow"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11032 msgid "leftharpoondown"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11036 msgid "rightharpoondown"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11040 #, fuzzy
11041 msgid "mapsto"
11042 msgstr "Bildtext|#x"
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11045 msgid "longmapsto"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11049 #, fuzzy
11050 msgid "nwarrow"
11051 msgstr "Fel"
11052
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11054 #, fuzzy
11055 msgid "nearrow"
11056 msgstr "Fel"
11057
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11059 msgid "leftharpoonup"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11063 msgid "rightharpoonup"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11067 msgid "hookleftarrow"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11071 msgid "hookrightarrow"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11075 #, fuzzy
11076 msgid "swarrow"
11077 msgstr "Fel"
11078
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11080 #, fuzzy
11081 msgid "searrow"
11082 msgstr "Fel"
11083
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11085 msgid "rightleftharpoons"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Operators"
11091 msgstr "Inställningar"
11092
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11094 msgid "pm"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11098 msgid "cap"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11102 #, fuzzy
11103 msgid "diamond"
11104 msgstr "Lutande"
11105
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11107 #, fuzzy
11108 msgid "oplus"
11109 msgstr "Kolumner"
11110
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11112 #, fuzzy
11113 msgid "mp"
11114 msgstr "Betonad "
11115
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11117 msgid "cup"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11121 msgid "bigtriangleup"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11125 #, fuzzy
11126 msgid "ominus"
11127 msgstr "Linje"
11128
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11130 msgid "times"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11134 #, fuzzy
11135 msgid "uplus"
11136 msgstr ", Djup: "
11137
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11139 msgid "bigtriangledown"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11143 #, fuzzy
11144 msgid "otimes"
11145 msgstr "Kopior"
11146
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11148 msgid "div"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11152 msgid "sqcap"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11156 #, fuzzy
11157 msgid "triangleright"
11158 msgstr "Rak"
11159
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11161 msgid "oslash"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11165 msgid "cdot"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11169 msgid "sqcup"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11173 msgid "triangleleft"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11177 #, fuzzy
11178 msgid "odot"
11179 msgstr "Fot"
11180
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11182 msgid "star"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11186 msgid "vee"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11190 #, fuzzy
11191 msgid "amalg"
11192 msgstr "Liten"
11193
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11195 msgid "bigcirc"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11199 #, fuzzy
11200 msgid "setminus"
11201 msgstr "Linje"
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11204 msgid "wedge"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11208 #, fuzzy
11209 msgid "dagger"
11210 msgstr "Större"
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11213 msgid "circ"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11217 #, fuzzy
11218 msgid "bullet"
11219 msgstr "Bombdjup"
11220
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11222 msgid "wr"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11226 #, fuzzy
11227 msgid "ddagger"
11228 msgstr "Större"
11229
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Relations"
11233 msgstr "Dekoration"
11234
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11236 msgid "leq"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11240 msgid "geq"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11244 msgid "equiv"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11248 #, fuzzy
11249 msgid "models"
11250 msgstr "Stäng"
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11253 #, fuzzy
11254 msgid "prec"
11255 msgstr "Beklagar."
11256
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11258 msgid "succ"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11262 msgid "sim"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11266 msgid "perp"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11270 #, fuzzy
11271 msgid "preceq"
11272 msgstr "Beklagar."
11273
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11275 msgid "succeq"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11279 msgid "simeq"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11283 msgid "mid"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11287 #, fuzzy
11288 msgid "ll"
11289 msgstr "Använd|#A"
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11292 msgid "gg"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11296 msgid "asymp"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11300 #, fuzzy
11301 msgid "parallel"
11302 msgstr "Tabell inlagd"
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11305 #, fuzzy
11306 msgid "subset"
11307 msgstr "Dekoration"
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11310 msgid "supset"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11314 #, fuzzy
11315 msgid "approx"
11316 msgstr "Huvuddokument:"
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11319 #, fuzzy
11320 msgid "smile"
11321 msgstr "Fil"
11322
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11324 msgid "subseteq"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11328 msgid "supseteq"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11332 #, fuzzy
11333 msgid "cong"
11334 msgstr "Två|#v"
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11337 #, fuzzy
11338 msgid "frown"
11339 msgstr "Två|#v"
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11342 msgid "sqsubseteq"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11346 msgid "sqsupseteq"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11350 #, fuzzy
11351 msgid "doteq"
11352 msgstr "Notis"
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11355 msgid "neq"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
11359 #, fuzzy
11360 msgid "in"
11361 msgstr "Pytteliten"
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11364 msgid "ni"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11368 #, fuzzy
11369 msgid "propto"
11370 msgstr "Topp:|#T"
11371
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11373 #, fuzzy
11374 msgid "notin"
11375 msgstr "Notis"
11376
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11378 msgid "vdash"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11382 msgid "dashv"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11386 #, fuzzy
11387 msgid "bowtie"
11388 msgstr "Notis"
11389
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11391 msgid "alpha"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11395 msgid "beta"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11399 msgid "gamma"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11403 #, fuzzy
11404 msgid "delta"
11405 msgstr "Brödstil"
11406
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11408 #, fuzzy
11409 msgid "epsilon"
11410 msgstr "Minska"
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11413 msgid "varepsilon"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11417 msgid "zeta"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11421 #, fuzzy
11422 msgid "eta"
11423 msgstr "Huvuddokument:"
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11426 #, fuzzy
11427 msgid "theta"
11428 msgstr "Lutande"
11429
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11431 #, fuzzy
11432 msgid "vartheta"
11433 msgstr "Matris"
11434
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11436 #, fuzzy
11437 msgid "iota"
11438 msgstr "Spara"
11439
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11441 msgid "kappa"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11445 msgid "lambda"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
11449 msgid "mu"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11453 msgid "nu"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11457 #, fuzzy
11458 msgid "xi"
11459 msgstr "Lutande"
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11462 msgid "pi"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11466 msgid "varpi"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11470 msgid "rho"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11474 #, fuzzy
11475 msgid "varrho"
11476 msgstr "Fel"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11479 msgid "sigma"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11483 msgid "varsigma"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11487 #, fuzzy
11488 msgid "tau"
11489 msgstr "Spara"
11490
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11492 #, fuzzy
11493 msgid "upsilon"
11494 msgstr "Mottagare:"
11495
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11497 msgid "phi"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11501 msgid "varphi"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11505 msgid "chi"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11509 msgid "psi"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11513 #, fuzzy
11514 msgid "omega"
11515 msgstr "Antikva"
11516
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11518 msgid "Gamma"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Delta"
11524 msgstr "Ta bort från|#b"
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Theta"
11529 msgstr "Lutande"
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11532 msgid "Lambda"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11536 msgid "Xi"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11540 msgid "Pi"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Sigma"
11546 msgstr "Liten"
11547
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11549 msgid "Upsilon"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11553 msgid "Phi"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11557 msgid "Psi"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11561 msgid "Omega"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11565 msgid "Miscellaneous"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11569 #, fuzzy
11570 msgid "nabla"
11571 msgstr "Långtabell"
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11574 #, fuzzy
11575 msgid "partial"
11576 msgstr "Tabell inlagd"
11577
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11579 #, fuzzy
11580 msgid "infty"
11581 msgstr "Pytteliten"
11582
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11584 msgid "prime"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11588 #, fuzzy
11589 msgid "ell"
11590 msgstr "Gul"
11591
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11593 #, fuzzy
11594 msgid "emptyset"
11595 msgstr ", Djup: "
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11598 #, fuzzy
11599 msgid "exists"
11600 msgstr "Tack till"
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11603 #, fuzzy
11604 msgid "forall"
11605 msgstr "Brödstil"
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11608 #, fuzzy
11609 msgid "imath"
11610 msgstr "Matematik"
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11613 #, fuzzy
11614 msgid "jmath"
11615 msgstr "Matematik"
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Re"
11620 msgstr "Gör om"
11621
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Im"
11625 msgstr "Notis"
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11628 #, fuzzy
11629 msgid "aleph"
11630 msgstr ", Djup: "
11631
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11633 msgid "wp"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11637 msgid "hbar"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11641 #, fuzzy
11642 msgid "angle"
11643 msgstr "Enkel:|#E"
11644
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11646 #, fuzzy
11647 msgid "top"
11648 msgstr "Topp:|#T"
11649
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11651 #, fuzzy
11652 msgid "bot"
11653 msgstr "Topp:|#T"
11654
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Vert"
11658 msgstr "Minska"
11659
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11661 msgid "neg"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11665 #, fuzzy
11666 msgid "flat"
11667 msgstr "Fot"
11668
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11670 #, fuzzy
11671 msgid "natural"
11672 msgstr "Figur"
11673
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11675 msgid "sharp"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11679 msgid "surd"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11683 #, fuzzy
11684 msgid "triangle"
11685 msgstr "Enkel:|#E"
11686
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11688 msgid "diamondsuit"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11692 #, fuzzy
11693 msgid "heartsuit"
11694 msgstr "ärv"
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11697 msgid "clubsuit"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11701 msgid "spadesuit"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11705 msgid "textrm \\AA"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11709 #, fuzzy
11710 msgid "textrm \\O"
11711 msgstr "Lutande"
11712
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11714 msgid "mathcircumflex"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11718 msgid "_"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11722 #, fuzzy
11723 msgid "mathrm T"
11724 msgstr "Matematikläge"
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11727 #, fuzzy
11728 msgid "mathbb N"
11729 msgstr "Matematik"
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11732 #, fuzzy
11733 msgid "mathbb Z"
11734 msgstr "Matematik"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11737 #, fuzzy
11738 msgid "mathbb Q"
11739 msgstr "Matematik"
11740
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11742 #, fuzzy
11743 msgid "mathbb R"
11744 msgstr "Matematik"
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11747 #, fuzzy
11748 msgid "mathbb C"
11749 msgstr "Matematik"
11750
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11752 #, fuzzy
11753 msgid "mathbb H"
11754 msgstr "Matematik"
11755
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11757 #, fuzzy
11758 msgid "mathcal F"
11759 msgstr "Matematik"
11760
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11762 #, fuzzy
11763 msgid "mathcal L"
11764 msgstr "Matematik"
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11767 #, fuzzy
11768 msgid "mathcal H"
11769 msgstr "Matematik"
11770
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11772 #, fuzzy
11773 msgid "mathcal O"
11774 msgstr "Matematik"
11775
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11777 msgid "phantom"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11781 msgid "vphantom"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11785 msgid "hphantom"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Big Operators"
11791 msgstr "Inställningar"
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11794 #, fuzzy
11795 msgid "intop"
11796 msgstr "Topplinje"
11797
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11799 #, fuzzy
11800 msgid "int"
11801 msgstr "Pytteliten"
11802
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11804 #, fuzzy
11805 msgid "iintop"
11806 msgstr "Topplinje"
11807
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11809 #, fuzzy
11810 msgid "iint"
11811 msgstr "Pytteliten"
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11814 #, fuzzy
11815 msgid "iiintop"
11816 msgstr "Topplinje"
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11819 msgid "iiint"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11823 msgid "iiiintop"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11827 msgid "iiiint"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11831 msgid "dotsintop"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11835 msgid "dotsint"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11839 #, fuzzy
11840 msgid "ointop"
11841 msgstr "Topplinje"
11842
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11844 #, fuzzy
11845 msgid "oint"
11846 msgstr "Pytteliten"
11847
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11849 #, fuzzy
11850 msgid "oiintop"
11851 msgstr "Topplinje"
11852
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11854 #, fuzzy
11855 msgid "oiint"
11856 msgstr "Tecken: "
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11859 msgid "ointctrclockwiseop"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11863 msgid "ointctrclockwise"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11867 msgid "ointclockwiseop"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11871 msgid "ointclockwise"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11875 #, fuzzy
11876 msgid "sqintop"
11877 msgstr "Topplinje"
11878
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11880 msgid "sqint"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11884 msgid "sqiintop"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11888 msgid "sqiint"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11892 msgid "sum"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11896 #, fuzzy
11897 msgid "prod"
11898 msgstr "Beklagar."
11899
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11901 msgid "coprod"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11905 msgid "bigsqcup"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11909 msgid "bigotimes"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11913 msgid "bigodot"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11917 msgid "bigoplus"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11921 msgid "bigcap"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11925 msgid "bigcup"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11929 msgid "biguplus"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11933 msgid "bigvee"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11937 msgid "bigwedge"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11941 #, fuzzy
11942 msgid "AMS Miscellaneous"
11943 msgstr "Blandat"
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11946 msgid "digamma"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11950 msgid "varkappa"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11954 #, fuzzy
11955 msgid "beth"
11956 msgstr ", Djup: "
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11959 #, fuzzy
11960 msgid "daleth"
11961 msgstr "Brödstil"
11962
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11964 msgid "gimel"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11968 msgid "ulcorner"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11972 msgid "urcorner"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11976 #, fuzzy
11977 msgid "llcorner"
11978 msgstr "Kanter"
11979
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11981 msgid "lrcorner"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11985 msgid "hslash"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11989 #, fuzzy
11990 msgid "vartriangle"
11991 msgstr "Tabell inlagd"
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11994 msgid "triangledown"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11998 #, fuzzy
11999 msgid "square"
12000 msgstr "Blå"
12001
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12003 msgid "lozenge"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12007 msgid "circledS"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12011 msgid "measuredangle"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12015 #, fuzzy
12016 msgid "nexists"
12017 msgstr "Indrag första rad|#I"
12018
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12020 msgid "mho"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Finv"
12026 msgstr "Pytteliten"
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Game"
12031 msgstr "Namn:|#N"
12032
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12034 msgid "Bbbk"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12038 msgid "backprime"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12042 msgid "varnothing"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12046 msgid "blacktriangle"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12050 msgid "blacktriangledown"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12054 #, fuzzy
12055 msgid "blacksquare"
12056 msgstr "Svart"
12057
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12059 msgid "blacklozenge"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12063 msgid "bigstar"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12067 msgid "sphericalangle"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12071 #, fuzzy
12072 msgid "complement"
12073 msgstr "Kommentar:"
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12076 #, fuzzy
12077 msgid "eth"
12078 msgstr ", Djup: "
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12081 msgid "diagup"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12085 msgid "diagdown"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12089 #, fuzzy
12090 msgid "AMS Arrows"
12091 msgstr "Bläddra|#B"
12092
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12094 msgid "dashleftarrow"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12098 msgid "dashrightarrow"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12102 msgid "leftleftarrows"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12106 msgid "leftrightarrows"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12110 msgid "rightrightarrows"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12114 msgid "rightleftarrows"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Lleftarrow"
12120 msgstr "Ta bort rad|#d"
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Rrightarrow"
12125 msgstr "Höger|#H"
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12128 msgid "twoheadleftarrow"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12132 msgid "twoheadrightarrow"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12136 msgid "leftarrowtail"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12140 msgid "rightarrowtail"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12144 msgid "looparrowleft"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12148 #, fuzzy
12149 msgid "looparrowright"
12150 msgstr "Rak"
12151
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12153 msgid "curvearrowleft"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12157 msgid "curvearrowright"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12161 msgid "circlearrowleft"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12165 msgid "circlearrowright"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12169 msgid "Lsh"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12173 msgid "Rsh"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12177 #, fuzzy
12178 msgid "upuparrows"
12179 msgstr "Bläddra|#B"
12180
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12182 msgid "downdownarrows"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12186 msgid "upharpoonleft"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12190 msgid "upharpoonright"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12194 msgid "downharpoonleft"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12198 msgid "downharpoonright"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12202 msgid "leftrightharpoons"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12206 msgid "rightsquigarrow"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12210 msgid "leftrightsquigarrow"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12214 #, fuzzy
12215 msgid "nleftarrow"
12216 msgstr "Ta bort rad|#d"
12217
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12219 msgid "nrightarrow"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12223 msgid "nleftrightarrow"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12227 msgid "nLeftarrow"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12231 #, fuzzy
12232 msgid "nRightarrow"
12233 msgstr "Höger|#H"
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12236 msgid "nLeftrightarrow"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12240 msgid "multimap"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12244 #, fuzzy
12245 msgid "AMS Relations"
12246 msgstr "Dekoration"
12247
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12249 msgid "leqq"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12253 msgid "geqq"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12257 msgid "leqslant"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12261 msgid "geqslant"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12265 msgid "eqslantless"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12269 msgid "eqslantgtr"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12273 msgid "lesssim"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12277 msgid "gtrsim"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12281 msgid "lessapprox"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12285 msgid "gtrapprox"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12289 msgid "approxeq"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12293 #, fuzzy
12294 msgid "triangleq"
12295 msgstr "Enkel:|#E"
12296
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12298 msgid "lessdot"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12302 msgid "gtrdot"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12306 msgid "lll"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12310 msgid "ggg"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12314 msgid "lessgtr"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12318 #, fuzzy
12319 msgid "gtrless"
12320 msgstr "Skrivare|#S"
12321
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12323 msgid "lesseqgtr"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12327 #, fuzzy
12328 msgid "gtreqless"
12329 msgstr "Skrivare|#S"
12330
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12332 msgid "lesseqqgtr"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12336 #, fuzzy
12337 msgid "gtreqqless"
12338 msgstr "Skrivare|#S"
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12341 msgid "eqcirc"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12345 msgid "circeq"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12349 msgid "thicksim"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12353 msgid "thickapprox"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12357 #, fuzzy
12358 msgid "backsim"
12359 msgstr "Svart"
12360
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12362 msgid "backsimeq"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12366 msgid "subseteqq"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12370 msgid "supseteqq"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Subset"
12376 msgstr "Dekoration"
12377
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Supset"
12381 msgstr "Dekoration"
12382
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12384 msgid "sqsubset"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12388 msgid "sqsupset"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12392 msgid "preccurlyeq"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12396 msgid "succcurlyeq"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12400 msgid "curlyeqprec"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12404 msgid "curlyeqsucc"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12408 msgid "precsim"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12412 msgid "succsim"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12416 msgid "precapprox"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12420 msgid "succapprox"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12424 msgid "vartriangleleft"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12428 #, fuzzy
12429 msgid "vartriangleright"
12430 msgstr "Höger|#H"
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12433 msgid "trianglelefteq"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12437 msgid "trianglerighteq"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12441 #, fuzzy
12442 msgid "bumpeq"
12443 msgstr "Blå"
12444
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Bumpeq"
12448 msgstr "Blå"
12449
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12451 msgid "doteqdot"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12455 msgid "risingdotseq"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12459 msgid "fallingdotseq"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12463 msgid "vDash"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12467 msgid "Vvdash"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12471 msgid "Vdash"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12475 msgid "shortmid"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12479 msgid "shortparallel"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12483 #, fuzzy
12484 msgid "smallsmile"
12485 msgstr "Minst"
12486
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12488 msgid "smallfrown"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12492 msgid "blacktriangleleft"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12496 msgid "blacktriangleright"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12500 #, fuzzy
12501 msgid "because"
12502 msgstr "Minska"
12503
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12505 #, fuzzy
12506 msgid "therefore"
12507 msgstr "Matematik"
12508
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12510 msgid "backepsilon"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12514 msgid "varpropto"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12518 msgid "between"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12522 msgid "pitchfork"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12526 #, fuzzy
12527 msgid "AMS Negative Relations"
12528 msgstr "Dekoration"
12529
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12531 msgid "nless"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12535 #, fuzzy
12536 msgid "ngtr"
12537 msgstr "Lägg in märke"
12538
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12540 #, fuzzy
12541 msgid "nleq"
12542 msgstr "Enkel:|#E"
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12545 #, fuzzy
12546 msgid "ngeq"
12547 msgstr "Enkel:|#E"
12548
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12550 msgid "nleqslant"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12554 msgid "ngeqslant"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12558 msgid "nleqq"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12562 msgid "ngeqq"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12566 msgid "lneq"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12570 #, fuzzy
12571 msgid "gneq"
12572 msgstr "Ignorera"
12573
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12575 msgid "lneqq"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12579 msgid "gneqq"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12583 msgid "lvertneqq"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12587 msgid "gvertneqq"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12591 msgid "lnsim"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12595 msgid "gnsim"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12599 msgid "lnapprox"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12603 msgid "gnapprox"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12607 msgid "nprec"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12611 msgid "nsucc"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12615 #, fuzzy
12616 msgid "npreceq"
12617 msgstr "Beklagar."
12618
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12620 msgid "nsucceq"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12624 msgid "precnsim"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12628 msgid "succnsim"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12632 msgid "precnapprox"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12636 msgid "succnapprox"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12640 #, fuzzy
12641 msgid "subsetneq"
12642 msgstr "Dekoration"
12643
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12645 msgid "supsetneq"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12649 #, fuzzy
12650 msgid "subsetneqq"
12651 msgstr "Dekoration"
12652
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12654 msgid "supsetneqq"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12658 msgid "nsubseteq"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12662 msgid "nsupseteq"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12666 msgid "nsupseteqq"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12670 msgid "nvdash"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12674 msgid "nvDash"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12678 msgid "nVDash"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12682 msgid "varsubsetneq"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12686 msgid "varsupsetneq"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12690 msgid "varsubsetneqq"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12694 msgid "varsupsetneqq"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12698 msgid "ntriangleleft"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12702 #, fuzzy
12703 msgid "ntriangleright"
12704 msgstr "Rak"
12705
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12707 msgid "ntrianglelefteq"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12711 msgid "ntrianglerighteq"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12715 #, fuzzy
12716 msgid "ncong"
12717 msgstr "Klar"
12718
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12720 msgid "nsim"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12724 msgid "nmid"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12728 msgid "nshortmid"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12732 msgid "nparallel"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12736 msgid "nshortparallel"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12740 #, fuzzy
12741 msgid "AMS Operators"
12742 msgstr "Dekoration"
12743
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12745 msgid "dotplus"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12749 msgid "smallsetminus"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Cap"
12755 msgstr "Bildtext|#x"
12756
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Cup"
12760 msgstr "Klipp"
12761
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12763 #, fuzzy
12764 msgid "barwedge"
12765 msgstr "Stor"
12766
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12768 msgid "veebar"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12772 #, fuzzy
12773 msgid "doublebarwedge"
12774 msgstr "Dubbel:|#D"
12775
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12777 #, fuzzy
12778 msgid "boxminus"
12779 msgstr "Linje"
12780
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12782 msgid "boxtimes"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12786 #, fuzzy
12787 msgid "boxdot"
12788 msgstr "Fot"
12789
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12791 msgid "boxplus"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12795 #, fuzzy
12796 msgid "divideontimes"
12797 msgstr "Innehåll"
12798
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12800 msgid "ltimes"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12804 msgid "rtimes"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12808 msgid "leftthreetimes"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12812 msgid "rightthreetimes"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12816 msgid "curlywedge"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12820 msgid "curlyvee"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12824 msgid "circleddash"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12828 msgid "circledast"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12832 msgid "circledcirc"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12836 #, fuzzy
12837 msgid "centerdot"
12838 msgstr "Centrerat|#C"
12839
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12841 #, fuzzy
12842 msgid "intercal"
12843 msgstr "Skriv ut"
12844
12845 #: lib/external_templates:37
12846 msgid "RasterImage"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12850 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: lib/external_templates:45
12854 msgid "A bitmap file.\n"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: lib/external_templates:102
12858 #, fuzzy
12859 msgid "XFig"
12860 msgstr "Figur"
12861
12862 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12863 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: lib/external_templates:105
12867 #, fuzzy
12868 msgid "An Xfig figure.\n"
12869 msgstr "Kör \"configure\"..."
12870
12871 #: lib/external_templates:154
12872 msgid "ChessDiagram"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12876 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: lib/external_templates:157
12880 msgid ""
12881 "A chess position diagram.\n"
12882 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12883 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12884 "the position that you want to display.\n"
12885 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12886 "and remember to type in a relative path\n"
12887 "to the LyX document location.\n"
12888 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12889 "to enable general editing of the board.\n"
12890 "You might also check out the\n"
12891 "'Options->Test legality' option, and\n"
12892 "remember to middle and right click to\n"
12893 "insert new material in the board.\n"
12894 "In order for this to work, you have to\n"
12895 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12896 "that TeX will find it, and you will need\n"
12897 "to install the skak package from CTAN.\n"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: lib/external_templates:199
12901 msgid "LilyPond"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12905 msgid "Lilypond typeset music"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: lib/external_templates:202
12909 msgid ""
12910 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12911 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12912 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12913 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: lib/external_templates:251
12917 msgid ""
12918 "Today's date.\n"
12919 "Read 'info date' for more information.\n"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: src/Buffer.cpp:233
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Could not remove temporary directory"
12925 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12926
12927 #: src/Buffer.cpp:234
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12930 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12931
12932 #: src/Buffer.cpp:405
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Unknown document class"
12935 msgstr "till vald dokumentklass"
12936
12937 #: src/Buffer.cpp:406
12938 #, c-format
12939 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
12943 #, fuzzy, c-format
12944 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12945 msgstr "Okänd operation"
12946
12947 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Document header error"
12950 msgstr "LaTeX-fel"
12951
12952 #: src/Buffer.cpp:476
12953 msgid "\\begin_header is missing"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: src/Buffer.cpp:496
12957 msgid "\\begin_document is missing"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: src/Buffer.cpp:507
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Can't load document class"
12963 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12964
12965 #: src/Buffer.cpp:508
12966 #, c-format
12967 msgid ""
12968 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12969 msgstr ""
12970
12971 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
12972 #: src/BufferView.cpp:851
12973 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
12977 msgid ""
12978 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12979 "xcolor/soul are installed.\n"
12980 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12981 "LaTeX preamble."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
12985 msgid ""
12986 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12987 "xcolor and soul are not installed.\n"
12988 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12989 "LaTeX preamble."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Document could not be read"
12995 msgstr "Dokumentstil satt"
12996
12997 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
12998 #, fuzzy, c-format
12999 msgid "%1$s could not be read."
13000 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
13001
13002 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Document format failure"
13005 msgstr "Dokumentet"
13006
13007 #: src/Buffer.cpp:680
13008 #, fuzzy, c-format
13009 msgid "%1$s is not a LyX document."
13010 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13011
13012 #: src/Buffer.cpp:704
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Conversion failed"
13015 msgstr "Konverteringsfel!"
13016
13017 #: src/Buffer.cpp:705
13018 #, c-format
13019 msgid ""
13020 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13021 "it could not be created."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/Buffer.cpp:714
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Conversion script not found"
13027 msgstr "Inga varningar."
13028
13029 #: src/Buffer.cpp:715
13030 #, c-format
13031 msgid ""
13032 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13033 "could not be found."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: src/Buffer.cpp:736
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Conversion script failed"
13039 msgstr "Konverteringsfel!"
13040
13041 #: src/Buffer.cpp:737
13042 #, c-format
13043 msgid ""
13044 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13045 "convert it."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: src/Buffer.cpp:752
13049 #, c-format
13050 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/Buffer.cpp:788
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Backup failure"
13056 msgstr "Brödstil"
13057
13058 #: src/Buffer.cpp:789
13059 #, c-format
13060 msgid ""
13061 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13062 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/Buffer.cpp:922
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Encoding error"
13068 msgstr "Kodning:|#K"
13069
13070 #: src/Buffer.cpp:923
13071 msgid ""
13072 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13073 "chosen encoding.\n"
13074 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/Buffer.cpp:1201
13078 msgid "Running chktex..."
13079 msgstr "Chktex körs..."
13080
13081 #: src/Buffer.cpp:1214
13082 msgid "chktex failure"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: src/Buffer.cpp:1215
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Could not run chktex successfully."
13088 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13089
13090 #: src/Buffer.cpp:1750
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Preview source code"
13093 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13094
13095 #: src/Buffer.cpp:1761
13096 #, c-format
13097 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: src/Buffer.cpp:1765
13101 #, c-format
13102 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
13106 #, c-format
13107 msgid ""
13108 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13109 "\n"
13110 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Save changed document?"
13116 msgstr "Spara dokumentet?"
13117
13118 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
13119 msgid "&Discard"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: src/BufferList.cpp:347
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13125 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13126
13127 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
13128 msgid "  Save seems successful. Phew."
13129 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13130
13131 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
13132 msgid "  Save failed! Trying..."
13133 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13134
13135 #: src/BufferList.cpp:388
13136 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
13137 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13138
13139 #: src/BufferParams.cpp:476
13140 #, c-format
13141 msgid ""
13142 "The layout file requested by this document,\n"
13143 "%1$s.layout,\n"
13144 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13145 "class or style file required by it is not\n"
13146 "available. See the Customization documentation\n"
13147 "for more information.\n"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/BufferParams.cpp:482
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Document class not available"
13153 msgstr "Dokumentstil satt"
13154
13155 #: src/BufferParams.cpp:483
13156 msgid "LyX will not be able to produce output."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: src/BufferView.cpp:516
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Save bookmark"
13162 msgstr "Botten|#B"
13163
13164 #: src/BufferView.cpp:715
13165 #, fuzzy
13166 msgid "No further undo information"
13167 msgstr "Inget mer att ångra"
13168
13169 #: src/BufferView.cpp:724
13170 msgid "No further redo information"
13171 msgstr "Inget mer att göra om"
13172
13173 #: src/BufferView.cpp:911
13174 msgid "Mark off"
13175 msgstr "Märke av"
13176
13177 #: src/BufferView.cpp:918
13178 msgid "Mark on"
13179 msgstr "Märke på"
13180
13181 #: src/BufferView.cpp:925
13182 msgid "Mark removed"
13183 msgstr "Märke borttaget"
13184
13185 #: src/BufferView.cpp:928
13186 msgid "Mark set"
13187 msgstr "Märke satt"
13188
13189 #: src/BufferView.cpp:974
13190 #, fuzzy, c-format
13191 msgid "%1$d words in selection."
13192 msgstr "Ett fel funnet"
13193
13194 #: src/BufferView.cpp:977
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "%1$d words in document."
13197 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13198
13199 #: src/BufferView.cpp:982
13200 #, fuzzy
13201 msgid "One word in selection."
13202 msgstr "Ett fel funnet"
13203
13204 #: src/BufferView.cpp:984
13205 #, fuzzy
13206 msgid "One word in document."
13207 msgstr "Öppnar underdokument "
13208
13209 # Antal kopior
13210 #: src/BufferView.cpp:987
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Count words"
13213 msgstr "Antal:"
13214
13215 #: src/BufferView.cpp:1572
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Select LyX document to insert"
13218 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13219
13220 #: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
13221 #: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
13222 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13223 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13224 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13225 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13226 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Documents|#o#O"
13229 msgstr "Dokument"
13230
13231 #: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Examples|#E#e"
13234 msgstr "Exempel"
13235
13236 #: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
13237 #: src/callback.cpp:141
13238 #, fuzzy
13239 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13240 msgstr "Dokumentet"
13241
13242 #: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
13243 #: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
13244 msgid "Canceled."
13245 msgstr "Avbrutet."
13246
13247 #: src/BufferView.cpp:1604
13248 #, fuzzy, c-format
13249 msgid "Inserting document %1$s..."
13250 msgstr "Läser in dokumentet"
13251
13252 #: src/BufferView.cpp:1615
13253 #, fuzzy, c-format
13254 msgid "Document %1$s inserted."
13255 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13256
13257 #: src/BufferView.cpp:1617
13258 #, fuzzy, c-format
13259 msgid "Could not insert document %1$s"
13260 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13261
13262 #: src/Chktex.cpp:71
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13265 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13266
13267 #: src/Chktex.cpp:73
13268 #, fuzzy
13269 msgid "ChkTeX warning id # "
13270 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13271
13272 #: src/Color.cpp:268
13273 #, fuzzy
13274 msgid "none"
13275 msgstr "Klar"
13276
13277 #: src/Color.cpp:269
13278 #, fuzzy
13279 msgid "black"
13280 msgstr "Svart"
13281
13282 #: src/Color.cpp:270
13283 #, fuzzy
13284 msgid "white"
13285 msgstr "Vit"
13286
13287 #: src/Color.cpp:271
13288 #, fuzzy
13289 msgid "red"
13290 msgstr "Röd"
13291
13292 #: src/Color.cpp:272
13293 #, fuzzy
13294 msgid "green"
13295 msgstr "Grön"
13296
13297 #: src/Color.cpp:273
13298 #, fuzzy
13299 msgid "blue"
13300 msgstr "Blå"
13301
13302 #: src/Color.cpp:274
13303 #, fuzzy
13304 msgid "cyan"
13305 msgstr "Avbryt"
13306
13307 #: src/Color.cpp:275
13308 #, fuzzy
13309 msgid "magenta"
13310 msgstr "Huvuddokument:"
13311
13312 #: src/Color.cpp:276
13313 #, fuzzy
13314 msgid "yellow"
13315 msgstr "Gul"
13316
13317 #: src/Color.cpp:277
13318 msgid "cursor"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/Color.cpp:278
13322 #, fuzzy
13323 msgid "background"
13324 msgstr "Lägg in märke"
13325
13326 #: src/Color.cpp:279
13327 #, fuzzy
13328 msgid "text"
13329 msgstr "Lutande"
13330
13331 #: src/Color.cpp:280
13332 #, fuzzy
13333 msgid "selection"
13334 msgstr "Dekoration"
13335
13336 #: src/Color.cpp:281
13337 #, fuzzy
13338 msgid "LaTeX text"
13339 msgstr "LaTeX|#T"
13340
13341 #: src/Color.cpp:282
13342 msgid "previewed snippet"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
13346 #, fuzzy
13347 msgid "note"
13348 msgstr "Notis"
13349
13350 #: src/Color.cpp:284
13351 #, fuzzy
13352 msgid "note background"
13353 msgstr "Lägg in märke"
13354
13355 #: src/Color.cpp:285
13356 #, fuzzy
13357 msgid "comment"
13358 msgstr "Kommentar:"
13359
13360 #: src/Color.cpp:286
13361 #, fuzzy
13362 msgid "comment background"
13363 msgstr "Lägg in märke"
13364
13365 #: src/Color.cpp:287
13366 #, fuzzy
13367 msgid "greyedout inset"
13368 msgstr "Öppnat insättning"
13369
13370 #: src/Color.cpp:288
13371 #, fuzzy
13372 msgid "greyedout inset background"
13373 msgstr "Lägg in märke"
13374
13375 #: src/Color.cpp:289
13376 msgid "shaded box"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/Color.cpp:290
13380 msgid "depth bar"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/Color.cpp:291
13384 #, fuzzy
13385 msgid "language"
13386 msgstr "Språk"
13387
13388 #: src/Color.cpp:292
13389 #, fuzzy
13390 msgid "command inset"
13391 msgstr "Lägg in märke"
13392
13393 #: src/Color.cpp:293
13394 #, fuzzy
13395 msgid "command inset background"
13396 msgstr "Lägg in märke"
13397
13398 #: src/Color.cpp:294
13399 #, fuzzy
13400 msgid "command inset frame"
13401 msgstr "Lägg in märke"
13402
13403 #: src/Color.cpp:295
13404 #, fuzzy
13405 msgid "special character"
13406 msgstr "Särskilt:|#S"
13407
13408 #: src/Color.cpp:296
13409 #, fuzzy
13410 msgid "math"
13411 msgstr "Matematik"
13412
13413 #: src/Color.cpp:297
13414 #, fuzzy
13415 msgid "math background"
13416 msgstr "Lägg in märke"
13417
13418 #: src/Color.cpp:298
13419 #, fuzzy
13420 msgid "graphics background"
13421 msgstr "Matematikläge"
13422
13423 #: src/Color.cpp:299
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Math macro background"
13426 msgstr "Matematikläge"
13427
13428 #: src/Color.cpp:300
13429 #, fuzzy
13430 msgid "math frame"
13431 msgstr "Matematikläge"
13432
13433 #: src/Color.cpp:301
13434 #, fuzzy
13435 msgid "math corners"
13436 msgstr "Matematikpanel"
13437
13438 #: src/Color.cpp:302
13439 #, fuzzy
13440 msgid "math line"
13441 msgstr "Matematikpanel"
13442
13443 #: src/Color.cpp:303
13444 #, fuzzy
13445 msgid "caption frame"
13446 msgstr "Matematikläge"
13447
13448 #: src/Color.cpp:304
13449 #, fuzzy
13450 msgid "collapsable inset text"
13451 msgstr "Lägg in märke"
13452
13453 #: src/Color.cpp:305
13454 #, fuzzy
13455 msgid "collapsable inset frame"
13456 msgstr "Lägg in märke"
13457
13458 #: src/Color.cpp:306
13459 #, fuzzy
13460 msgid "inset background"
13461 msgstr "Lägg in märke"
13462
13463 #: src/Color.cpp:307
13464 #, fuzzy
13465 msgid "inset frame"
13466 msgstr "Lägg in märke"
13467
13468 #: src/Color.cpp:308
13469 #, fuzzy
13470 msgid "LaTeX error"
13471 msgstr "LaTeX-fel"
13472
13473 #: src/Color.cpp:309
13474 #, fuzzy
13475 msgid "end-of-line marker"
13476 msgstr "Öppnat insättning"
13477
13478 #: src/Color.cpp:310
13479 #, fuzzy
13480 msgid "appendix marker"
13481 msgstr "Öppnat insättning"
13482
13483 #: src/Color.cpp:311
13484 #, fuzzy
13485 msgid "change bar"
13486 msgstr " (Ändrad)"
13487
13488 #: src/Color.cpp:312
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Deleted text"
13491 msgstr "Lutande"
13492
13493 #: src/Color.cpp:313
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Added text"
13496 msgstr "Lutande"
13497
13498 #: src/Color.cpp:314
13499 msgid "added space markers"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/Color.cpp:315
13503 #, fuzzy
13504 msgid "top/bottom line"
13505 msgstr "Markera nästa rad"
13506
13507 #: src/Color.cpp:316
13508 #, fuzzy
13509 msgid "table line"
13510 msgstr "Tabell inlagd"
13511
13512 #: src/Color.cpp:317
13513 #, fuzzy
13514 msgid "table on/off line"
13515 msgstr "Tabell inlagd"
13516
13517 #: src/Color.cpp:319
13518 #, fuzzy
13519 msgid "bottom area"
13520 msgstr "Botten|#B"
13521
13522 #: src/Color.cpp:320
13523 #, fuzzy
13524 msgid "page break"
13525 msgstr "Sidbrytning"
13526
13527 #: src/Color.cpp:321
13528 msgid "frame of button"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/Color.cpp:322
13532 #, fuzzy
13533 msgid "button background"
13534 msgstr "Lägg in märke"
13535
13536 #: src/Color.cpp:323
13537 #, fuzzy
13538 msgid "button background under focus"
13539 msgstr "Lägg in märke"
13540
13541 #: src/Color.cpp:324
13542 msgid "inherit"
13543 msgstr "ärv"
13544
13545 #: src/Color.cpp:325
13546 msgid "ignore"
13547 msgstr "ignorera"
13548
13549 #: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
13550 #: src/Converter.cpp:539
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Cannot convert file"
13553 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13554
13555 #: src/Converter.cpp:332
13556 #, c-format
13557 msgid ""
13558 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13559 "Define a converter in the preferences."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Executing command: "
13565 msgstr "Utför kommando:"
13566
13567 #: src/Converter.cpp:466
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Build errors"
13570 msgstr "Bygg program"
13571
13572 #: src/Converter.cpp:467
13573 #, fuzzy
13574 msgid "There were errors during the build process."
13575 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13576
13577 #: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13578 #, fuzzy, c-format
13579 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13580 msgstr "Fel under läsing "
13581
13582 #: src/Converter.cpp:495
13583 #, fuzzy, c-format
13584 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13585 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13586
13587 #: src/Converter.cpp:541
13588 #, fuzzy, c-format
13589 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13590 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13591
13592 #: src/Converter.cpp:542
13593 #, fuzzy, c-format
13594 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13595 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13596
13597 #: src/Converter.cpp:600
13598 msgid "Running LaTeX..."
13599 msgstr "LaTeX körs..."
13600
13601 #: src/Converter.cpp:618
13602 #, c-format
13603 msgid ""
13604 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13605 "log %1$s."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/Converter.cpp:621
13609 #, fuzzy
13610 msgid "LaTeX failed"
13611 msgstr "LaTeX Logg"
13612
13613 #: src/Converter.cpp:623
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Output is empty"
13616 msgstr ", Djup: "
13617
13618 #: src/Converter.cpp:624
13619 msgid "An empty output file was generated."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13623 #, c-format
13624 msgid ""
13625 "Layout had to be changed from\n"
13626 "%1$s to %2$s\n"
13627 "because of class conversion from\n"
13628 "%3$s to %4$s"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13632 #, fuzzy
13633 msgid "Changed Layout"
13634 msgstr "Extra styckesstil"
13635
13636 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13637 #, c-format
13638 msgid ""
13639 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13640 "%2$s to %3$s"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Undefined character style"
13646 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13647
13648 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13649 #, c-format
13650 msgid ""
13651 "The file %1$s already exists.\n"
13652 "\n"
13653 "Do you want to overwrite that file?"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Overwrite file?"
13659 msgstr "Skrivmaskin"
13660
13661 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
13662 #: src/callback.cpp:169
13663 #, fuzzy
13664 msgid "&Overwrite"
13665 msgstr "Skrivmaskin"
13666
13667 #: src/Exporter.cpp:87
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Overwrite &all"
13670 msgstr "Skrivmaskin"
13671
13672 #: src/Exporter.cpp:88
13673 #, fuzzy
13674 msgid "&Cancel export"
13675 msgstr "Avbryt"
13676
13677 #: src/Exporter.cpp:137
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Couldn't copy file"
13680 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13681
13682 #: src/Exporter.cpp:138
13683 #, c-format
13684 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/Exporter.cpp:170
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Couldn't export file"
13690 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13691
13692 #: src/Exporter.cpp:171
13693 #, c-format
13694 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/Exporter.cpp:205
13698 #, fuzzy
13699 msgid "File name error"
13700 msgstr "Filnamn:|#F"
13701
13702 #: src/Exporter.cpp:206
13703 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/Exporter.cpp:245
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Document export cancelled."
13709 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13710
13711 #: src/Exporter.cpp:251
13712 #, fuzzy, c-format
13713 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13714 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13715
13716 #: src/Exporter.cpp:257
13717 #, fuzzy, c-format
13718 msgid "Document exported as %1$s"
13719 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13720
13721 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13722 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13723 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13724 msgid "Roman"
13725 msgstr "Antikva"
13726
13727 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13728 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13729 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Sans Serif"
13732 msgstr "Linjärer"
13733
13734 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13735 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13736 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13737 msgid "Typewriter"
13738 msgstr "Skrivmaskin"
13739
13740 #: src/Font.cpp:55
13741 msgid "Symbol"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13745 #: src/Font.cpp:72
13746 msgid "Inherit"
13747 msgstr "Ärv"
13748
13749 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13750 #: src/Font.cpp:72
13751 msgid "Ignore"
13752 msgstr "Ignorera"
13753
13754 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13755 msgid "Medium"
13756 msgstr "Medium"
13757
13758 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13759 msgid "Bold"
13760 msgstr "Fet"
13761
13762 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13763 msgid "Upright"
13764 msgstr "Rak"
13765
13766 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13767 msgid "Italic"
13768 msgstr "Kursiv"
13769
13770 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13771 msgid "Slanted"
13772 msgstr "Lutande"
13773
13774 #: src/Font.cpp:63
13775 msgid "Smallcaps"
13776 msgstr "Kapitäler"
13777
13778 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13779 msgid "Increase"
13780 msgstr "Öka"
13781
13782 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13783 msgid "Decrease"
13784 msgstr "Minska"
13785
13786 #: src/Font.cpp:72
13787 msgid "Toggle"
13788 msgstr "Av/På"
13789
13790 #: src/Font.cpp:512
13791 #, fuzzy, c-format
13792 msgid "Emphasis %1$s, "
13793 msgstr "Betonad "
13794
13795 #: src/Font.cpp:515
13796 #, fuzzy, c-format
13797 msgid "Underline %1$s, "
13798 msgstr "Understruken "
13799
13800 #: src/Font.cpp:518
13801 #, fuzzy, c-format
13802 msgid "Noun %1$s, "
13803 msgstr "Namn "
13804
13805 #: src/Font.cpp:523
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "Language: %1$s, "
13808 msgstr "Språk:"
13809
13810 #: src/Font.cpp:526
13811 #, fuzzy, c-format
13812 msgid "  Number %1$s"
13813 msgstr "Nummer"
13814
13815 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Cannot view file"
13818 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13819
13820 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13821 #, fuzzy, c-format
13822 msgid "File does not exist: %1$s"
13823 msgstr "Filen finns redan:"
13824
13825 #: src/Format.cpp:283
13826 #, c-format
13827 msgid "No information for viewing %1$s"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: src/Format.cpp:293
13831 #, fuzzy, c-format
13832 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13833 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13834
13835 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Cannot edit file"
13838 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13839
13840 #: src/Format.cpp:353
13841 #, c-format
13842 msgid "No information for editing %1$s"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: src/Format.cpp:363
13846 #, c-format
13847 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13853 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13854
13855 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13858 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13859
13860 #: src/ISpell.cpp:278
13861 msgid ""
13862 "Could not create an ispell process.\n"
13863 "You may not have the right languages installed."
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/ISpell.cpp:301
13867 msgid ""
13868 "The ispell process returned an error.\n"
13869 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/ISpell.cpp:406
13873 #, c-format
13874 msgid ""
13875 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13876 "$s'."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: src/ISpell.cpp:417
13880 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13881 msgstr ""
13882
13883 #: src/ISpell.cpp:477
13884 #, c-format
13885 msgid ""
13886 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13887 "2$s'."
13888 msgstr ""
13889
13890 #: src/ISpell.cpp:492
13891 #, c-format
13892 msgid ""
13893 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13894 "2$s'."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: src/Importer.cpp:47
13898 #, fuzzy, c-format
13899 msgid "Importing %1$s..."
13900 msgstr "Importera%m"
13901
13902 #: src/Importer.cpp:68
13903 #, fuzzy
13904 msgid "Couldn't import file"
13905 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13906
13907 #: src/Importer.cpp:69
13908 #, c-format
13909 msgid "No information for importing the format %1$s."
13910 msgstr ""
13911
13912 #: src/Importer.cpp:95
13913 msgid "imported."
13914 msgstr "importerad."
13915
13916 #: src/KeySequence.cpp:157
13917 msgid "   options: "
13918 msgstr "   val: "
13919
13920 #: src/LaTeX.cpp:95
13921 #, fuzzy, c-format
13922 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13923 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13924
13925 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13926 msgid "Running MakeIndex."
13927 msgstr "MakeIndex körs..."
13928
13929 #: src/LaTeX.cpp:322
13930 msgid "Running BibTeX."
13931 msgstr "BibTeX körs..."
13932
13933 #: src/LaTeX.cpp:462
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13936 msgstr "MakeIndex körs..."
13937
13938 #: src/LyX.cpp:130
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Could not read configuration file"
13941 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13942
13943 #: src/LyX.cpp:131
13944 #, c-format
13945 msgid ""
13946 "Error while reading the configuration file\n"
13947 "%1$s.\n"
13948 "Please check your installation."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: src/LyX.cpp:140
13952 #, fuzzy
13953 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13954 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13955
13956 #: src/LyX.cpp:144
13957 msgid "Done!"
13958 msgstr "Klar!"
13959
13960 #: src/LyX.cpp:490
13961 #, fuzzy, c-format
13962 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13963 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13964
13965 #: src/LyX.cpp:492
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Unable to remove temporary directory"
13968 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13969
13970 #: src/LyX.cpp:528
13971 #, c-format
13972 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/LyX.cpp:796
13976 #, fuzzy
13977 msgid "LyX: "
13978 msgstr "Skriv ut"
13979
13980 #: src/LyX.cpp:925
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Could not create temporary directory"
13983 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13984
13985 #: src/LyX.cpp:926
13986 #, c-format
13987 msgid ""
13988 "Could not create a temporary directory in\n"
13989 "%1$s. Make sure that this\n"
13990 "path exists and is writable and try again."
13991 msgstr ""
13992
13993 #: src/LyX.cpp:1093
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Missing user LyX directory"
13996 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13997
13998 #: src/LyX.cpp:1094
13999 #, c-format
14000 msgid ""
14001 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14002 "It is needed to keep your own configuration."
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/LyX.cpp:1099
14006 #, fuzzy
14007 msgid "&Create directory"
14008 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
14009
14010 #: src/LyX.cpp:1100
14011 msgid "&Exit LyX"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/LyX.cpp:1101
14015 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/LyX.cpp:1105
14019 #, fuzzy, c-format
14020 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14021 msgstr " och kör \"configure\"..."
14022
14023 #: src/LyX.cpp:1111
14024 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: src/LyX.cpp:1284
14028 msgid "List of supported debug flags:"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/LyX.cpp:1288
14032 #, fuzzy, c-format
14033 msgid "Setting debug level to %1$s"
14034 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
14035
14036 #: src/LyX.cpp:1299
14037 msgid ""
14038 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14039 "Command line switches (case sensitive):\n"
14040 "\t-help              summarize LyX usage\n"
14041 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
14042 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
14043 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
14044 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14045 "                  select the features to debug.\n"
14046 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14047 "\t-x [--execute] command\n"
14048 "                  where command is a lyx command.\n"
14049 "\t-e [--export] fmt\n"
14050 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
14051 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14052 "                  where fmt is the import format of choice\n"
14053 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
14054 "\t-version        summarize version and build info\n"
14055 "Check the LyX man page for more details."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
14059 #, fuzzy
14060 msgid "No system directory"
14061 msgstr "Användarkatalog: "
14062
14063 #: src/LyX.cpp:1336
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14066 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14067
14068 #: src/LyX.cpp:1346
14069 #, fuzzy
14070 msgid "No user directory"
14071 msgstr "Användarkatalog: "
14072
14073 #: src/LyX.cpp:1347
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14076 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14077
14078 #: src/LyX.cpp:1357
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Incomplete command"
14081 msgstr "Utför kommando"
14082
14083 #: src/LyX.cpp:1358
14084 #, fuzzy
14085 msgid "Missing command string after --execute switch"
14086 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14087
14088 #: src/LyX.cpp:1368
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14091 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14092
14093 #: src/LyX.cpp:1380
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14096 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14097
14098 #: src/LyX.cpp:1385
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Missing filename for --import"
14101 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14102
14103 #: src/LyXFunc.cpp:364
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Unknown function."
14106 msgstr "Okänd operation"
14107
14108 #: src/LyXFunc.cpp:403
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Nothing to do"
14111 msgstr "Ingenting att göra"
14112
14113 #: src/LyXFunc.cpp:422
14114 msgid "Unknown action"
14115 msgstr "Okänd operation"
14116
14117 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Command disabled"
14120 msgstr "Lägg in märke"
14121
14122 #: src/LyXFunc.cpp:435
14123 msgid "Command not allowed without any document open"
14124 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14125
14126 #: src/LyXFunc.cpp:706
14127 msgid "Document is read-only"
14128 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14129
14130 #: src/LyXFunc.cpp:714
14131 msgid "This portion of the document is deleted."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/LyXFunc.cpp:733
14135 #, c-format
14136 msgid ""
14137 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14138 "\n"
14139 "Do you want to save the document?"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: src/LyXFunc.cpp:751
14143 #, c-format
14144 msgid ""
14145 "Could not print the document %1$s.\n"
14146 "Check that your printer is set up correctly."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/LyXFunc.cpp:754
14150 #, fuzzy
14151 msgid "Print document failed"
14152 msgstr "Skriv till"
14153
14154 #: src/LyXFunc.cpp:773
14155 #, c-format
14156 msgid ""
14157 "The document could not be converted\n"
14158 "into the document class %1$s."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/LyXFunc.cpp:776
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Could not change class"
14164 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14165
14166 #: src/LyXFunc.cpp:888
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "Saving document %1$s..."
14169 msgstr "Lagrar dokument"
14170
14171 #: src/LyXFunc.cpp:892
14172 #, fuzzy
14173 msgid " done."
14174 msgstr "Gå ned"
14175
14176 #: src/LyXFunc.cpp:908
14177 #, c-format
14178 msgid ""
14179 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14180 "version of the document %1$s?"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Revert to saved document?"
14186 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14187
14188 #: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
14189 #, fuzzy
14190 msgid "&Revert"
14191 msgstr "Registrera"
14192
14193 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Exiting."
14196 msgstr "Avsluta"
14197
14198 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1345
14199 msgid "Missing argument"
14200 msgstr "Argument saknas"
14201
14202 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14203 #, fuzzy, c-format
14204 msgid "Opening help file %1$s..."
14205 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14206
14207 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14208 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/LyXFunc.cpp:1527
14212 #, c-format
14213 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: src/LyXFunc.cpp:1641
14217 #, fuzzy, c-format
14218 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14219 msgstr "Dokumentstil satt"
14220
14221 #: src/LyXFunc.cpp:1644
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Unable to save document defaults"
14224 msgstr "Pappersstil satt"
14225
14226 #: src/LyXFunc.cpp:1700
14227 msgid "Converting document to new document class..."
14228 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14229
14230 #: src/LyXFunc.cpp:1780
14231 #, fuzzy
14232 msgid "off"
14233 msgstr "Av"
14234
14235 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14236 #, fuzzy
14237 msgid "auto"
14238 msgstr "Brödstil"
14239
14240 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14241 #, c-format
14242 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: src/LyXFunc.cpp:1910
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Select template file"
14248 msgstr "Markera nästa rad"
14249
14250 #: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Templates|#T#t"
14253 msgstr "Mallar"
14254
14255 #: src/LyXFunc.cpp:1949
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Select document to open"
14258 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14259
14260 #: src/LyXFunc.cpp:1988
14261 #, fuzzy, c-format
14262 msgid "Opening document %1$s..."
14263 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14264
14265 #: src/LyXFunc.cpp:1992
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Document %1$s opened."
14268 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14269
14270 #: src/LyXFunc.cpp:1994
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Could not open document %1$s"
14273 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14274
14275 #: src/LyXFunc.cpp:2019
14276 #, fuzzy, c-format
14277 msgid "Select %1$s file to import"
14278 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14279
14280 #: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
14281 #, c-format
14282 msgid ""
14283 "The document %1$s already exists.\n"
14284 "\n"
14285 "Do you want to overwrite that document?"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
14289 #, fuzzy
14290 msgid "Overwrite document?"
14291 msgstr "Spara dokumentet?"
14292
14293 #: src/LyXFunc.cpp:2135
14294 msgid "Welcome to LyX!"
14295 msgstr "Välkommen till LyX!"
14296
14297 #: src/LyXRC.cpp:2084
14298 msgid ""
14299 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14300 "legal words?"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/LyXRC.cpp:2089
14304 msgid ""
14305 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14306 "document."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/LyXRC.cpp:2093
14310 msgid ""
14311 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14312 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14313 "specified, an internal routine is used."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/LyXRC.cpp:2101
14317 msgid ""
14318 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14319 "automatically by what you type."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: src/LyXRC.cpp:2105
14323 msgid ""
14324 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14325 "class change."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/LyXRC.cpp:2109
14329 msgid ""
14330 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: src/LyXRC.cpp:2116
14334 msgid ""
14335 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14336 "the backup file in the same directory as the original file."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: src/LyXRC.cpp:2120
14340 msgid ""
14341 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14342 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: src/LyXRC.cpp:2124
14346 msgid ""
14347 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14348 "its global and local bind/ directories."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: src/LyXRC.cpp:2128
14352 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/LyXRC.cpp:2132
14356 msgid ""
14357 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14358 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/LyXRC.cpp:2142
14362 msgid ""
14363 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14364 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: src/LyXRC.cpp:2153
14368 #, no-c-format
14369 msgid ""
14370 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14371 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/LyXRC.cpp:2157
14375 msgid "New documents will be assigned this language."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: src/LyXRC.cpp:2161
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Specify the default paper size."
14381 msgstr "Arkformat|#f"
14382
14383 #: src/LyXRC.cpp:2165
14384 msgid ""
14385 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14386 "shown after the change has been made.)"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: src/LyXRC.cpp:2169
14390 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/LyXRC.cpp:2173
14394 msgid ""
14395 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14396 "LyX was started from."
14397 msgstr ""
14398
14399 #: src/LyXRC.cpp:2178
14400 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14401 msgstr ""
14402
14403 #: src/LyXRC.cpp:2182
14404 msgid ""
14405 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14406 "recommended for non-English languages."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/LyXRC.cpp:2189
14410 msgid ""
14411 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14412 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14413 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/LyXRC.cpp:2198
14417 msgid ""
14418 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14419 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/LyXRC.cpp:2202
14423 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/LyXRC.cpp:2206
14427 msgid ""
14428 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14429 "document."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: src/LyXRC.cpp:2210
14433 msgid ""
14434 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/LyXRC.cpp:2214
14438 msgid ""
14439 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14440 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14441 "name of the second language."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: src/LyXRC.cpp:2218
14445 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: src/LyXRC.cpp:2222
14449 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: src/LyXRC.cpp:2226
14453 msgid ""
14454 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14455 "\\documentclass."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: src/LyXRC.cpp:2230
14459 msgid ""
14460 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14461 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/LyXRC.cpp:2234
14465 msgid ""
14466 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14467 "document is the default language."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: src/LyXRC.cpp:2238
14471 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14472 msgstr ""
14473
14474 #: src/LyXRC.cpp:2242
14475 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: src/LyXRC.cpp:2246
14479 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14480 msgstr ""
14481
14482 #: src/LyXRC.cpp:2250
14483 msgid ""
14484 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14485 "of the document."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/LyXRC.cpp:2254
14489 #, c-format
14490 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: src/LyXRC.cpp:2259
14494 msgid ""
14495 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14496 "variable. Use the OS native format."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/LyXRC.cpp:2266
14500 msgid ""
14501 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: src/LyXRC.cpp:2270
14505 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: src/LyXRC.cpp:2274
14509 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/LyXRC.cpp:2278
14513 msgid "Scale the preview size to suit."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: src/LyXRC.cpp:2282
14517 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: src/LyXRC.cpp:2286
14521 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: src/LyXRC.cpp:2290
14525 msgid ""
14526 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14527 "environment variable PRINTER."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/LyXRC.cpp:2294
14531 msgid "The option to print only even pages."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/LyXRC.cpp:2298
14535 msgid ""
14536 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14537 "the filename of the DVI file to be printed."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: src/LyXRC.cpp:2302
14541 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: src/LyXRC.cpp:2306
14545 msgid "The option to print out in landscape."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: src/LyXRC.cpp:2310
14549 msgid "The option to print only odd pages."
14550 msgstr ""
14551
14552 #: src/LyXRC.cpp:2314
14553 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: src/LyXRC.cpp:2318
14557 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: src/LyXRC.cpp:2322
14561 msgid "The option to specify paper type."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: src/LyXRC.cpp:2326
14565 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: src/LyXRC.cpp:2330
14569 msgid ""
14570 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14571 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14572 "arguments."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: src/LyXRC.cpp:2334
14576 msgid ""
14577 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14578 "prepended along with the printer name after the spool command."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: src/LyXRC.cpp:2338
14582 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: src/LyXRC.cpp:2342
14586 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: src/LyXRC.cpp:2346
14590 msgid ""
14591 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14592 "command."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: src/LyXRC.cpp:2350
14596 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: src/LyXRC.cpp:2354
14600 msgid ""
14601 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14602 msgstr ""
14603
14604 #: src/LyXRC.cpp:2358
14605 msgid ""
14606 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14607 "wrong, override the setting here."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/LyXRC.cpp:2364
14611 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: src/LyXRC.cpp:2373
14615 msgid ""
14616 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14617 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14618 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: src/LyXRC.cpp:2377
14622 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: src/LyXRC.cpp:2382
14626 #, no-c-format
14627 msgid ""
14628 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14629 "roughly the same size as on paper."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: src/LyXRC.cpp:2387
14633 msgid ""
14634 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14635 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14636 msgstr ""
14637
14638 #: src/LyXRC.cpp:2391
14639 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: src/LyXRC.cpp:2395
14643 msgid ""
14644 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14645 "\".out\". Only for advanced users."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: src/LyXRC.cpp:2402
14649 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: src/LyXRC.cpp:2406
14653 msgid "What command runs the spellchecker?"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: src/LyXRC.cpp:2410
14657 msgid ""
14658 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14659 "when you quit LyX."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/LyXRC.cpp:2414
14663 msgid ""
14664 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14665 "value selects the directory LyX was started from."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: src/LyXRC.cpp:2424
14669 msgid ""
14670 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14671 "will look in its global and local ui/ directories."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: src/LyXRC.cpp:2437
14675 msgid ""
14676 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14677 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14678 "may not work with all dictionaries."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: src/LyXRC.cpp:2444
14682 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: src/LyXVC.cpp:100
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Document not saved"
14688 msgstr "Dokumentstil satt"
14689
14690 #: src/LyXVC.cpp:101
14691 msgid "You must save the document before it can be registered."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: src/LyXVC.cpp:130
14695 msgid "LyX VC: Initial description"
14696 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14697
14698 #: src/LyXVC.cpp:131
14699 #, fuzzy
14700 msgid "(no initial description)"
14701 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14702
14703 #: src/LyXVC.cpp:146
14704 msgid "LyX VC: Log Message"
14705 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14706
14707 #: src/LyXVC.cpp:149
14708 msgid "(no log message)"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: src/LyXVC.cpp:171
14712 #, c-format
14713 msgid ""
14714 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14715 "changes.\n"
14716 "\n"
14717 "Do you want to revert to the saved version?"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: src/LyXVC.cpp:174
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Revert to stored version of document?"
14723 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14724
14725 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14726 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14727 #: src/MenuBackend.cpp:818
14728 #, fuzzy
14729 msgid "No Document Open!"
14730 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14731
14732 #: src/MenuBackend.cpp:540
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Plain Text"
14735 msgstr "Ersätt"
14736
14737 #: src/MenuBackend.cpp:542
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Plain Text, Join Lines"
14740 msgstr "Markera nästa stycke"
14741
14742 #: src/MenuBackend.cpp:718
14743 #, fuzzy
14744 msgid "Master Document"
14745 msgstr "Spara dokumentet?"
14746
14747 #: src/MenuBackend.cpp:747
14748 #, fuzzy
14749 msgid "List of listings"
14750 msgstr "Figur"
14751
14752 #: src/MenuBackend.cpp:751
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Other floats"
14755 msgstr "Annat...|#A"
14756
14757 #: src/MenuBackend.cpp:761
14758 #, fuzzy
14759 msgid "No Table of contents"
14760 msgstr "Innehåll"
14761
14762 #: src/MenuBackend.cpp:807
14763 #, fuzzy
14764 msgid " (auto)"
14765 msgstr "Brödstil"
14766
14767 #: src/MenuBackend.cpp:826
14768 #, fuzzy
14769 msgid "No Branch in Document!"
14770 msgstr "Dokumentet"
14771
14772 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:242
14773 msgid "Senseless with this layout!"
14774 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14775
14776 #: src/SpellBase.cpp:51
14777 msgid "Native OS API not yet supported."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: src/Text.cpp:135
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Unknown layout"
14783 msgstr "Okänd operation"
14784
14785 #: src/Text.cpp:136
14786 #, c-format
14787 msgid ""
14788 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14789 "Trying to use the default instead.\n"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: src/Text.cpp:167
14793 #, fuzzy
14794 msgid "Unknown Inset"
14795 msgstr "Okänd operation"
14796
14797 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Change tracking error"
14800 msgstr "Språk"
14801
14802 #: src/Text.cpp:274
14803 #, c-format
14804 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: src/Text.cpp:287
14808 #, c-format
14809 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: src/Text.cpp:294
14813 #, fuzzy
14814 msgid "Unknown token"
14815 msgstr "Okänd operation"
14816
14817 #: src/Text.cpp:774
14818 #, fuzzy
14819 msgid ""
14820 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14821 "Tutorial."
14822 msgstr ""
14823 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14824 "Nybörjarkursen."
14825
14826 #: src/Text.cpp:785
14827 #, fuzzy
14828 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14829 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14830
14831 #: src/Text.cpp:1842
14832 #, fuzzy
14833 msgid "[Change Tracking] "
14834 msgstr "Språk"
14835
14836 #: src/Text.cpp:1848
14837 #, fuzzy
14838 msgid "Change: "
14839 msgstr "Sidor:"
14840
14841 #: src/Text.cpp:1852
14842 #, fuzzy
14843 msgid " at "
14844 msgstr " av "
14845
14846 #: src/Text.cpp:1862
14847 #, fuzzy, c-format
14848 msgid "Font: %1$s"
14849 msgstr "Tecken: "
14850
14851 #: src/Text.cpp:1867
14852 #, fuzzy, c-format
14853 msgid ", Depth: %1$d"
14854 msgstr ", Djup: "
14855
14856 #: src/Text.cpp:1873
14857 #, fuzzy
14858 msgid ", Spacing: "
14859 msgstr "Mellanrum"
14860
14861 #: src/Text.cpp:1879 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
14862 msgid "OneHalf"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: src/Text.cpp:1885
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Other ("
14868 msgstr "Annat...|#A"
14869
14870 #: src/Text.cpp:1894
14871 #, fuzzy
14872 msgid ", Inset: "
14873 msgstr ", Djup: "
14874
14875 #: src/Text.cpp:1895
14876 #, fuzzy
14877 msgid ", Paragraph: "
14878 msgstr "Styckesstil satt"
14879
14880 #: src/Text.cpp:1896
14881 #, fuzzy
14882 msgid ", Id: "
14883 msgstr ", Djup: "
14884
14885 #: src/Text.cpp:1897
14886 #, fuzzy
14887 msgid ", Position: "
14888 msgstr "   val: "
14889
14890 #: src/Text.cpp:1903
14891 msgid ", Char: 0x"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: src/Text.cpp:1905
14895 msgid ", Boundary: "
14896 msgstr ""
14897
14898 #: src/Text2.cpp:584
14899 #, fuzzy
14900 msgid "No font change defined."
14901 msgstr "Gå till näste fel"
14902
14903 #: src/Text2.cpp:625
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Nothing to index!"
14906 msgstr "Ingenting att göra"
14907
14908 #: src/Text2.cpp:627
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14911 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14912
14913 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14914 msgid "Math editor mode"
14915 msgstr "Matematikläge"
14916
14917 #: src/Text3.cpp:756
14918 #, fuzzy
14919 msgid "Unknown spacing argument: "
14920 msgstr "Argument saknas"
14921
14922 #: src/Text3.cpp:928
14923 msgid "Layout "
14924 msgstr "Stil "
14925
14926 #: src/Text3.cpp:929
14927 msgid " not known"
14928 msgstr " okänd"
14929
14930 #: src/Text3.cpp:1450 src/Text3.cpp:1462
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Character set"
14933 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14934
14935 #: src/Text3.cpp:1585
14936 msgid "Paragraph layout set"
14937 msgstr "Styckesstil satt"
14938
14939 #: src/Thesaurus.cpp:62
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Thesaurus failure"
14942 msgstr "Brödstil"
14943
14944 #: src/Thesaurus.cpp:63
14945 #, c-format
14946 msgid ""
14947 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14948 "\n"
14949 "%1$s."
14950 msgstr ""
14951
14952 #: src/VSpace.cpp:490
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Default skip"
14955 msgstr "Brödstil"
14956
14957 #: src/VSpace.cpp:493
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Small skip"
14960 msgstr "Minst"
14961
14962 #: src/VSpace.cpp:496
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Medium skip"
14965 msgstr "Medium"
14966
14967 #: src/VSpace.cpp:499
14968 msgid "Big skip"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: src/VSpace.cpp:502
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Vertical fill"
14974 msgstr "Vertikalt avstånd"
14975
14976 #: src/VSpace.cpp:509
14977 #, fuzzy
14978 msgid "protected"
14979 msgstr "Beklagar."
14980
14981 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14982 #, fuzzy, c-format
14983 msgid ""
14984 "The specified document\n"
14985 "%1$s\n"
14986 "could not be read."
14987 msgstr "Dokumentstil satt"
14988
14989 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Could not read document"
14992 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14993
14994 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14995 #, fuzzy, c-format
14996 msgid ""
14997 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14998 "\n"
14999 "Recover emergency save?"
15000 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15001
15002 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15003 msgid "Load emergency save?"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15007 #, fuzzy
15008 msgid "&Recover"
15009 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15010
15011 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15012 msgid "&Load Original"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: src/buffer_funcs.cpp:123
15016 #, c-format
15017 msgid ""
15018 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15019 "\n"
15020 "Load the backup instead?"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/buffer_funcs.cpp:126
15024 #, fuzzy
15025 msgid "Load backup?"
15026 msgstr "Svart"
15027
15028 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15029 #, fuzzy
15030 msgid "&Load backup"
15031 msgstr "Svart"
15032
15033 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15034 msgid "Load &original"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: src/buffer_funcs.cpp:166
15038 #, fuzzy, c-format
15039 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15040 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15041
15042 #: src/buffer_funcs.cpp:168
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Retrieve from version control?"
15045 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15046
15047 #: src/buffer_funcs.cpp:169
15048 #, fuzzy
15049 msgid "&Retrieve"
15050 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15051
15052 #: src/buffer_funcs.cpp:189
15053 #, c-format
15054 msgid ""
15055 "The document %1$s is already loaded.\n"
15056 "\n"
15057 "Do you want to revert to the saved version?"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: src/buffer_funcs.cpp:193
15061 #, fuzzy
15062 msgid "&Switch to document"
15063 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15064
15065 #: src/buffer_funcs.cpp:214
15066 #, c-format
15067 msgid ""
15068 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15069 "\n"
15070 "Do you want to create a new document?"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: src/buffer_funcs.cpp:217
15074 #, fuzzy
15075 msgid "Create new document?"
15076 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
15077
15078 #: src/buffer_funcs.cpp:218
15079 #, fuzzy
15080 msgid "&Create"
15081 msgstr "Lutande"
15082
15083 #: src/buffer_funcs.cpp:243
15084 #, fuzzy, c-format
15085 msgid ""
15086 "The specified document template\n"
15087 "%1$s\n"
15088 "could not be read."
15089 msgstr "Dokumentstil satt"
15090
15091 #: src/buffer_funcs.cpp:245
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Could not read template"
15094 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15095
15096 #: src/buffer_funcs.cpp:568
15097 #, fuzzy
15098 msgid "\\arabic{enumi}."
15099 msgstr "Dekoration"
15100
15101 #: src/buffer_funcs.cpp:574
15102 msgid "\\roman{enumiii}."
15103 msgstr ""
15104
15105 #: src/buffer_funcs.cpp:577
15106 #, fuzzy
15107 msgid "\\Alph{enumiv}."
15108 msgstr "Dekoration"
15109
15110 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
15111 #, fuzzy
15112 msgid "No more insets"
15113 msgstr "Inga flera noteringar"
15114
15115 #: src/callback.cpp:113
15116 #, c-format
15117 msgid ""
15118 "The document %1$s could not be saved.\n"
15119 "\n"
15120 "Do you want to rename the document and try again?"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: src/callback.cpp:115
15124 msgid "Rename and save?"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: src/callback.cpp:116
15128 #, fuzzy
15129 msgid "&Rename"
15130 msgstr "Namn:|#N"
15131
15132 #: src/callback.cpp:133
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Choose a filename to save document as"
15135 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15136
15137 #: src/callback.cpp:217
15138 #, fuzzy, c-format
15139 msgid "Auto-saving %1$s"
15140 msgstr "Autolagrar"
15141
15142 #: src/callback.cpp:257
15143 #, fuzzy
15144 msgid "Autosave failed!"
15145 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15146
15147 #: src/callback.cpp:284
15148 msgid "Autosaving current document..."
15149 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15150
15151 #: src/callback.cpp:348
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Select file to insert"
15154 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15155
15156 #: src/callback.cpp:367
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid ""
15159 "Could not read the specified document\n"
15160 "%1$s\n"
15161 "due to the error: %2$s"
15162 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15163
15164 #: src/callback.cpp:369
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Could not read file"
15167 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15168
15169 #: src/callback.cpp:377
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid ""
15172 "Could not open the specified document\n"
15173 "%1$s\n"
15174 "due to the error: %2$s"
15175 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15176
15177 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
15178 #, fuzzy
15179 msgid "Could not open file"
15180 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15181
15182 #: src/callback.cpp:403
15183 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: src/callback.cpp:404
15187 msgid ""
15188 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15189 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15190 "If this does not give the correct result\n"
15191 "then please change the encoding of the file\n"
15192 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: src/callback.cpp:421
15196 msgid "Running configure..."
15197 msgstr "Kör \"configure\"..."
15198
15199 #: src/callback.cpp:430
15200 msgid "Reloading configuration..."
15201 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15202
15203 #: src/callback.cpp:435
15204 #, fuzzy
15205 msgid "System reconfigured"
15206 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15207
15208 #: src/callback.cpp:436
15209 msgid ""
15210 "The system has been reconfigured.\n"
15211 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15212 "updated document class specifications."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15216 msgid "No debugging message"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15220 #, fuzzy
15221 msgid "General information"
15222 msgstr "Inget mer att ångra"
15223
15224 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15225 msgid "Developers' general debug messages"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15229 msgid "All debugging messages"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15233 #, c-format
15234 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: src/debug.cpp:46
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Program initialisation"
15240 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15241
15242 #: src/debug.cpp:47
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Keyboard events handling"
15245 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15246
15247 #: src/debug.cpp:48
15248 #, fuzzy
15249 msgid "GUI handling"
15250 msgstr "Mappning av tangentbord"
15251
15252 #: src/debug.cpp:49
15253 msgid "Lyxlex grammar parser"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: src/debug.cpp:50
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Configuration files reading"
15259 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15260
15261 #: src/debug.cpp:51
15262 msgid "Custom keyboard definition"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: src/debug.cpp:52
15266 #, fuzzy
15267 msgid "LaTeX generation/execution"
15268 msgstr "Inget mer att ångra"
15269
15270 #: src/debug.cpp:53
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Math editor"
15273 msgstr "Matematikläge"
15274
15275 #: src/debug.cpp:54
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Font handling"
15278 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15279
15280 #: src/debug.cpp:55
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Textclass files reading"
15283 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15284
15285 #: src/debug.cpp:56
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Version control"
15288 msgstr "Versionskontroll%t"
15289
15290 #: src/debug.cpp:57
15291 #, fuzzy
15292 msgid "External control interface"
15293 msgstr "Extra|#X"
15294
15295 #: src/debug.cpp:58
15296 msgid "Keep *roff temporary files"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: src/debug.cpp:59
15300 #, fuzzy
15301 msgid "User commands"
15302 msgstr "Antikva"
15303
15304 #: src/debug.cpp:60
15305 msgid "The LyX Lexxer"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: src/debug.cpp:61
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Dependency information"
15311 msgstr "Dekoration"
15312
15313 #: src/debug.cpp:62
15314 #, fuzzy
15315 msgid "LyX Insets"
15316 msgstr "Sakord"
15317
15318 #: src/debug.cpp:63
15319 msgid "Files used by LyX"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: src/debug.cpp:64
15323 msgid "Workarea events"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: src/debug.cpp:65
15327 msgid "Insettext/tabular messages"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: src/debug.cpp:66
15331 msgid "Graphics conversion and loading"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: src/debug.cpp:67
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Change tracking"
15337 msgstr "Språk"
15338
15339 #: src/debug.cpp:68
15340 #, fuzzy
15341 msgid "External template/inset messages"
15342 msgstr "Extra val"
15343
15344 #: src/debug.cpp:69
15345 msgid "RowPainter profiling"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: src/frontends/LyXView.cpp:194
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Document not loaded."
15351 msgstr "Dokumentstil satt"
15352
15353 #: src/frontends/LyXView.cpp:206
15354 #, fuzzy, c-format
15355 msgid "Opening child document %1$s..."
15356 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15357
15358 #: src/frontends/LyXView.cpp:480
15359 #, fuzzy
15360 msgid " (changed)"
15361 msgstr " (Ändrad)"
15362
15363 #: src/frontends/LyXView.cpp:484
15364 msgid " (read only)"
15365 msgstr " (Skrivskyddad)"
15366
15367 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
15368 msgid "Formatting document..."
15369 msgstr "Formaterar dokument..."
15370
15371 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15372 #, fuzzy
15373 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15374 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15375
15376 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15379 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15380
15381 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15382 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15383 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15384
15385 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15386 msgid ""
15387 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15388 "1995-2006 LyX Team"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15392 msgid ""
15393 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15394 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15395 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15396 "any later version."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15400 msgid ""
15401 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15402 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15403 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15404 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15405 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15406 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15407 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15411 #, fuzzy
15412 msgid "LyX Version "
15413 msgstr "Minska"
15414
15415 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15416 #, fuzzy
15417 msgid "Library directory: "
15418 msgstr "Användarkatalog: "
15419
15420 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15421 msgid "User directory: "
15422 msgstr "Användarkatalog: "
15423
15424 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15425 #, fuzzy
15426 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15427 msgstr "Databas:"
15428
15429 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15430 #, fuzzy
15431 msgid "Select a BibTeX database to add"
15432 msgstr "Databas:"
15433
15434 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15435 #, fuzzy
15436 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15437 msgstr "Databas:"
15438
15439 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Select a BibTeX style"
15442 msgstr "TeX-stil av/på"
15443
15444 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15445 msgid "No frame drawn"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15449 msgid "Rectangular box"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15453 msgid "Oval box, thin"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15457 msgid "Oval box, thick"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15461 msgid "Shadow box"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Double box"
15467 msgstr "Dubbel:|#D"
15468
15469 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15470 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15471 #, fuzzy
15472 msgid "Depth"
15473 msgstr ", Djup: "
15474
15475 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15476 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15477 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15478 #, fuzzy
15479 msgid "Total Height"
15480 msgstr "Rak"
15481
15482 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15483 #, c-format
15484 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15488 #, fuzzy
15489 msgid "Select external file"
15490 msgstr "Markera nästa rad"
15491
15492 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15493 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Top left"
15496 msgstr "Centrerat|#C"
15497
15498 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15499 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Bottom left"
15502 msgstr "Botten|#B"
15503
15504 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15505 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15506 #, fuzzy
15507 msgid "Baseline left"
15508 msgstr "Justering"
15509
15510 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15511 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Top center"
15514 msgstr "Centrerat|#C"
15515
15516 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15517 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15518 #, fuzzy
15519 msgid "Bottom center"
15520 msgstr "Centrerat|#C"
15521
15522 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15523 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15524 #, fuzzy
15525 msgid "Baseline center"
15526 msgstr "Justering"
15527
15528 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15529 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Top right"
15532 msgstr "Rak"
15533
15534 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15535 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Bottom right"
15538 msgstr "Botten|#B"
15539
15540 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15541 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Baseline right"
15544 msgstr "Höger|#H"
15545
15546 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15547 #, fuzzy
15548 msgid "Select graphics file"
15549 msgstr "Markera nästa rad"
15550
15551 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15552 #, fuzzy
15553 msgid "Clipart|#C#c"
15554 msgstr "Blandade bilder"
15555
15556 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15557 #, fuzzy
15558 msgid "Select document to include"
15559 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15560
15561 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15562 #, fuzzy
15563 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15564 msgstr "Dokumentet"
15565
15566 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15567 #, fuzzy
15568 msgid "LaTeX Log"
15569 msgstr "LaTeX Logg"
15570
15571 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Literate Programming Build Log"
15574 msgstr "Inga varningar."
15575
15576 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15577 #, fuzzy
15578 msgid "lyx2lyx Error Log"
15579 msgstr "Inga varningar."
15580
15581 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Version Control Log"
15584 msgstr "Versionskontroll%t"
15585
15586 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15587 #, fuzzy
15588 msgid "No LaTeX log file found."
15589 msgstr "Inga varningar."
15590
15591 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15592 #, fuzzy
15593 msgid "No literate programming build log file found."
15594 msgstr "Inga varningar."
15595
15596 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15597 #, fuzzy
15598 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15599 msgstr "Inga varningar."
15600
15601 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15602 #, fuzzy
15603 msgid "No version control log file found."
15604 msgstr "Inga varningar."
15605
15606 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Choose bind file"
15609 msgstr "Välj mall"
15610
15611 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15612 #, fuzzy
15613 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15614 msgstr "Databas:"
15615
15616 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Choose UI file"
15619 msgstr "Välj mall"
15620
15621 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15622 #, fuzzy
15623 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15624 msgstr "[ingen fil]"
15625
15626 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Choose keyboard map"
15629 msgstr "Sakord:|#S"
15630
15631 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15632 #, fuzzy
15633 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15634 msgstr "Sakord:|#S"
15635
15636 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15637 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15638 #, fuzzy
15639 msgid "Choose personal dictionary"
15640 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15641
15642 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15643 msgid "*.pws"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15647 #, fuzzy
15648 msgid "*.ispell"
15649 msgstr "Gul"
15650
15651 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15652 #, fuzzy
15653 msgid "Print to file"
15654 msgstr "Skriv till"
15655
15656 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15657 msgid "PostScript files (*.ps)"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15661 #, fuzzy
15662 msgid "Spellchecker error"
15663 msgstr "Rättstavning"
15664
15665 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15666 #, fuzzy
15667 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15668 msgstr ""
15669 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15670 "Den har kanske avbrutits."
15671
15672 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15673 #, fuzzy
15674 msgid ""
15675 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15676 "Maybe it has been killed."
15677 msgstr ""
15678 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15679 "Den har kanske avbrutits."
15680
15681 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15682 #, fuzzy
15683 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15684 msgstr ""
15685 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15686 "Den har kanske avbrutits."
15687
15688 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15689 #, fuzzy
15690 msgid "The spellchecker has failed"
15691 msgstr ""
15692 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15693 "Den har kanske avbrutits."
15694
15695 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15696 #, fuzzy, c-format
15697 msgid "%1$d words checked."
15698 msgstr "Ett fel funnet"
15699
15700 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15701 #, fuzzy
15702 msgid "One word checked."
15703 msgstr "Ett fel funnet"
15704
15705 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Spelling check completed"
15708 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15709
15710 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15711 msgid "Table of Contents"
15712 msgstr "Innehåll"
15713
15714 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15715 #, c-format
15716 msgid "%1$s and %2$s"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15720 #, c-format
15721 msgid "%1$s et al."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15725 #, fuzzy
15726 msgid "No year"
15727 msgstr "Inget nummer"
15728
15729 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15730 #, fuzzy
15731 msgid "before"
15732 msgstr "Textläge"
15733
15734 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15735 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15736 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15737 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15738 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15739 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15740 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15741 #, fuzzy
15742 msgid "No change"
15743 msgstr " (Ändrad)"
15744
15745 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15746 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15747 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15748 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15749 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15750 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15751 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Reset"
15754 msgstr "Ref: "
15755
15756 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15757 #, fuzzy
15758 msgid "Small Caps"
15759 msgstr "Kapitäler"
15760
15761 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15762 #, fuzzy
15763 msgid "Emph"
15764 msgstr "Betonad "
15765
15766 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15767 msgid "Underbar"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Noun"
15773 msgstr "Namn "
15774
15775 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15776 #, fuzzy
15777 msgid "No color"
15778 msgstr "Stäng"
15779
15780 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Black"
15783 msgstr "Block|#o"
15784
15785 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15786 #, fuzzy
15787 msgid "White"
15788 msgstr "Vit"
15789
15790 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Red"
15793 msgstr "Gör om"
15794
15795 # Visas med grekiska tecken
15796 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Green"
15799 msgstr "Grek"
15800
15801 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Blue"
15804 msgstr "Blå"
15805
15806 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Cyan"
15809 msgstr "Avbryt"
15810
15811 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15812 #, fuzzy
15813 msgid "Magenta"
15814 msgstr "Huvuddokument:"
15815
15816 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15817 #, fuzzy
15818 msgid "Yellow"
15819 msgstr "Gul"
15820
15821 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15822 #, fuzzy
15823 msgid "System files|#S#s"
15824 msgstr "Foga in|#F"
15825
15826 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15827 #, fuzzy
15828 msgid "User files|#U#u"
15829 msgstr "Foga in|#F"
15830
15831 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Could not update TeX information"
15834 msgstr "Inget mer att göra om"
15835
15836 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15837 #, fuzzy, c-format
15838 msgid "The script `%s' failed."
15839 msgstr ""
15840 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15841 "Den har kanske avbrutits."
15842
15843 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15844 #, fuzzy
15845 msgid "Maths"
15846 msgstr "Matematik"
15847
15848 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15849 msgid "Dings 1"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15853 msgid "Dings 2"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15857 msgid "Dings 3"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15861 msgid "Dings 4"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15865 #, fuzzy
15866 msgid "Index Entry"
15867 msgstr "Indrag"
15868
15869 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15870 #, fuzzy
15871 msgid "Label"
15872 msgstr "Tabell inlagd"
15873
15874 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15875 #, fuzzy
15876 msgid "LaTeX Source"
15877 msgstr "LaTeX-fel"
15878
15879 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15880 #, fuzzy
15881 msgid "Outline"
15882 msgstr "Annat...|#A"
15883
15884 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Directories"
15887 msgstr "Användarkatalog: "
15888
15889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15890 msgid "Small-sized icons"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15894 msgid "Normal-sized icons"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15898 msgid "Big-sized icons"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15902 #, fuzzy
15903 msgid "LyX"
15904 msgstr "Skriv ut"
15905
15906 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15907 #, fuzzy
15908 msgid "unknown version"
15909 msgstr "Okänd operation"
15910
15911 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
15912 msgid "Click to detach"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Bibliography Entry Settings"
15918 msgstr "Referens"
15919
15920 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15921 #, fuzzy
15922 msgid "BibTeX Bibliography"
15923 msgstr "Referens"
15924
15925 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Box Settings"
15928 msgstr "Inställningar"
15929
15930 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Branch Settings"
15933 msgstr "Referens"
15934
15935 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Branch"
15938 msgstr "Referens"
15939
15940 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15941 msgid "Activated"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846
15946 msgid "Yes"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845
15950 #, fuzzy
15951 msgid "No"
15952 msgstr "Namn "
15953
15954 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Merge Changes"
15957 msgstr "Sidbrytning"
15958
15959 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15960 #, fuzzy, c-format
15961 msgid ""
15962 "Change by %1$s\n"
15963 "\n"
15964 msgstr "Mappning av tangentbord"
15965
15966 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15967 #, c-format
15968 msgid "Change made at %1$s\n"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15972 #, fuzzy
15973 msgid "Text Style"
15974 msgstr "Dokumentet"
15975
15976 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15977 #, fuzzy
15978 msgid "Previous command"
15979 msgstr "Antikva"
15980
15981 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Next command"
15984 msgstr "Utför kommando"
15985
15986 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15987 #, fuzzy
15988 msgid "big[[delimiter size]]"
15989 msgstr "SKiljetecken"
15990
15991 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15992 #, fuzzy
15993 msgid "Big[[delimiter size]]"
15994 msgstr "SKiljetecken"
15995
15996 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15997 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
16001 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Math Delimiter"
16007 msgstr "SKiljetecken"
16008
16009 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
16010 #, fuzzy
16011 msgid "LyX: Delimiters"
16012 msgstr "SKiljetecken"
16013
16014 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
16015 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
16016 #, fuzzy
16017 msgid "(None)"
16018 msgstr "Klar"
16019
16020 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
16021 #, fuzzy
16022 msgid "Variable"
16023 msgstr "Tabell inlagd"
16024
16025 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16026 msgid "Computer Modern Roman"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16030 msgid "Latin Modern Roman"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16034 msgid "AE (Almost European)"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Times Roman"
16040 msgstr "Antikva"
16041
16042 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16043 #, fuzzy
16044 msgid "Palatino"
16045 msgstr "Ersätt"
16046
16047 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16048 msgid "Bitstream Charter"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16052 msgid "New Century Schoolbook"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16056 #, fuzzy
16057 msgid "Bookman"
16058 msgstr "Antikva"
16059
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16061 msgid "Utopia"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16065 #, fuzzy
16066 msgid "Bera Serif"
16067 msgstr "Linjärer"
16068
16069 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16070 msgid "Concrete Roman"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16074 msgid "Zapf Chancery"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16078 msgid "Computer Modern Sans"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16082 msgid "Latin Modern Sans"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16086 msgid "Helvetica"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16090 msgid "Avant Garde"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16094 msgid "Bera Sans"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16098 #, fuzzy
16099 msgid "CM Bright"
16100 msgstr "Rak"
16101
16102 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
16103 msgid "Computer Modern Typewriter"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16107 #, fuzzy
16108 msgid "Latin Modern Typewriter"
16109 msgstr "Skrivmaskin"
16110
16111 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16112 #, fuzzy
16113 msgid "Courier"
16114 msgstr "Kopior"
16115
16116 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16117 msgid "Bera Mono"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16121 msgid "LuxiMono"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16125 #, fuzzy
16126 msgid "CM Typewriter Light"
16127 msgstr "Skrivmaskin"
16128
16129 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639
16130 msgid ""
16131 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
16135 #, fuzzy
16136 msgid "Length"
16137 msgstr "Mått|#t"
16138
16139 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
16140 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
16141 msgid " (not installed)"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16145 msgid "10"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
16149 msgid "11"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
16153 msgid "12"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16157 #, fuzzy
16158 msgid "empty"
16159 msgstr ", Djup: "
16160
16161 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16162 #, fuzzy
16163 msgid "plain"
16164 msgstr "Mellanrum"
16165
16166 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
16167 #, fuzzy
16168 msgid "headings"
16169 msgstr "Mappning av tangentbord"
16170
16171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
16172 msgid "fancy"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
16176 msgid "B3"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
16180 msgid "B4"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
16184 #, fuzzy
16185 msgid "LaTeX default"
16186 msgstr "LaTeX Logg"
16187
16188 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16189 #, fuzzy
16190 msgid "``text''"
16191 msgstr "Lutande"
16192
16193 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16194 #, fuzzy
16195 msgid "''text''"
16196 msgstr "Lutande"
16197
16198 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16199 #, fuzzy
16200 msgid ",,text``"
16201 msgstr "Lutande"
16202
16203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16204 #, fuzzy
16205 msgid ",,text''"
16206 msgstr "Lutande"
16207
16208 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
16209 #, fuzzy
16210 msgid "<<text>>"
16211 msgstr "Lutande"
16212
16213 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
16214 #, fuzzy
16215 msgid ">>text<<"
16216 msgstr "Lutande"
16217
16218 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
16219 #, fuzzy
16220 msgid "Numbered"
16221 msgstr "Nummer"
16222
16223 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
16224 msgid "Appears in TOC"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
16228 msgid "Author-year"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Numerical"
16234 msgstr "Nummer"
16235
16236 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
16237 #, fuzzy, c-format
16238 msgid "Unavailable: %1$s"
16239 msgstr "Lägg in hänvisning"
16240
16241 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Document Class"
16244 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16245
16246 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Text Layout"
16249 msgstr "Stil "
16250
16251 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Page Layout"
16254 msgstr "Extra styckesstil"
16255
16256 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Page Margins"
16259 msgstr "Marginaler"
16260
16261 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16262 #, fuzzy
16263 msgid "Numbering & TOC"
16264 msgstr "Nummer"
16265
16266 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16267 #, fuzzy
16268 msgid "Math Options"
16269 msgstr "Extra val"
16270
16271 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Float Placement"
16274 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16275
16276 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Bullets"
16279 msgstr "Bombdjup"
16280
16281 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Branches"
16284 msgstr "Referens"
16285
16286 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
16287 #, fuzzy
16288 msgid "LaTeX Preamble"
16289 msgstr "LaTeX Preamble"
16290
16291 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400
16292 #, fuzzy
16293 msgid "Document Settings"
16294 msgstr "Dokument"
16295
16296 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16297 #, fuzzy
16298 msgid "TeX Code Settings"
16299 msgstr "Extra val"
16300
16301 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16302 #, fuzzy
16303 msgid "External Material"
16304 msgstr "Extra|#X"
16305
16306 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Scale%"
16309 msgstr "Mindre"
16310
16311 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16312 #, fuzzy
16313 msgid "Float Settings"
16314 msgstr "Inställningar"
16315
16316 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16317 #, fuzzy
16318 msgid "Graphics"
16319 msgstr "Fil|#F"
16320
16321 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:101 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:221
16322 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415
16323 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447
16324 msgid ""
16325 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:182
16329 #, fuzzy
16330 msgid "Child Document"
16331 msgstr "Dokumentet"
16332
16333 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16334 #, fuzzy
16335 msgid "No language"
16336 msgstr "Språk"
16337
16338 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377
16339 #, fuzzy
16340 msgid "No dialect"
16341 msgstr " (Ändrad)"
16342
16343 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402
16344 #, fuzzy
16345 msgid "Program Listing Settings"
16346 msgstr "Minisida|#M"
16347
16348 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Math Matrix"
16351 msgstr "Matris"
16352
16353 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16354 #, fuzzy
16355 msgid "LyX: Insert Matrix"
16356 msgstr "Sakord"
16357
16358 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16359 #, fuzzy
16360 msgid "Note Settings"
16361 msgstr "Inställningar"
16362
16363 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16364 msgid ""
16365 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16366 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16367 "\n"
16368 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16369 "the items is used."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:180
16373 #, fuzzy
16374 msgid "Paragraph Settings"
16375 msgstr "Referens"
16376
16377 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16378 msgid "Look and feel"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16382 #, fuzzy
16383 msgid "Language settings"
16384 msgstr "Minisida|#M"
16385
16386 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16387 #, fuzzy
16388 msgid "Outputs"
16389 msgstr ", Djup: "
16390
16391 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16392 #, fuzzy
16393 msgid "Plain text"
16394 msgstr "Ersätt"
16395
16396 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16397 #, fuzzy
16398 msgid "Date format"
16399 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16400
16401 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16402 #, fuzzy
16403 msgid "Keyboard"
16404 msgstr "Sakord:|#S"
16405
16406 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16407 #, fuzzy
16408 msgid "Screen fonts"
16409 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16410
16411 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Colors"
16414 msgstr "Stäng"
16415
16416 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Paths"
16419 msgstr "Matematik"
16420
16421 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16422 #, fuzzy
16423 msgid "Select a document templates directory"
16424 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16425
16426 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16427 #, fuzzy
16428 msgid "Select a temporary directory"
16429 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16430
16431 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16432 #, fuzzy
16433 msgid "Select a backups directory"
16434 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16435
16436 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16437 #, fuzzy
16438 msgid "Select a document directory"
16439 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16440
16441 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16442 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16446 #, fuzzy
16447 msgid "Spellchecker"
16448 msgstr "Rättstavning"
16449
16450 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16451 #, fuzzy
16452 msgid "ispell"
16453 msgstr "Gul"
16454
16455 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16456 #, fuzzy
16457 msgid "aspell"
16458 msgstr "Gul"
16459
16460 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16461 #, fuzzy
16462 msgid "hspell"
16463 msgstr "Gul"
16464
16465 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16466 msgid "pspell (library)"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16470 msgid "aspell (library)"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16474 #, fuzzy
16475 msgid "Converters"
16476 msgstr "Centrerat|#C"
16477
16478 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Copiers"
16481 msgstr "Kopior"
16482
16483 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16484 #, fuzzy
16485 msgid "File formats"
16486 msgstr "Infälld|#n"
16487
16488 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Format in use"
16491 msgstr "Infälld|#n"
16492
16493 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16494 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16498 #, fuzzy
16499 msgid "Printer"
16500 msgstr "Skriv ut"
16501
16502 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16503 #, fuzzy
16504 msgid "User interface"
16505 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16506
16507 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16508 #, fuzzy
16509 msgid "Identity"
16510 msgstr "Indrag"
16511
16512 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16513 #, fuzzy
16514 msgid "Preferences"
16515 msgstr "Lägg in hänvisning"
16516
16517 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16518 #, fuzzy
16519 msgid "Print Document"
16520 msgstr "Dokumentet"
16521
16522 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16523 #, fuzzy
16524 msgid "Cross-reference"
16525 msgstr "Lägg in hänvisning"
16526
16527 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16528 #, fuzzy
16529 msgid "&Go Back"
16530 msgstr "Svart"
16531
16532 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16533 #, fuzzy
16534 msgid "Jump back"
16535 msgstr "Svart"
16536
16537 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16538 #, fuzzy
16539 msgid "Jump to label"
16540 msgstr "Gå till märke|#G"
16541
16542 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Find and Replace"
16545 msgstr "Sök & byt"
16546
16547 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16548 #, fuzzy
16549 msgid "Send Document to Command"
16550 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16551
16552 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16553 #, fuzzy
16554 msgid "Show File"
16555 msgstr "Fil"
16556
16557 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Table Settings"
16560 msgstr "Minisida|#M"
16561
16562 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Insert Table"
16565 msgstr "Lägg in tabell"
16566
16567 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16568 #, fuzzy
16569 msgid "TeX Information"
16570 msgstr "Inget mer att ångra"
16571
16572 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16573 #, fuzzy
16574 msgid "Vertical Space Settings"
16575 msgstr "Minisida|#M"
16576
16577 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Text Wrap Settings"
16580 msgstr "Minisida|#M"
16581
16582 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16583 #, fuzzy
16584 msgid "space"
16585 msgstr "Ersätt"
16586
16587 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16588 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16589 #, fuzzy
16590 msgid "Invalid filename"
16591 msgstr "Infogning"
16592
16593 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16594 msgid ""
16595 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16596 "characters:\n"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16600 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16601 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16602 #, fuzzy, c-format
16603 msgid "LyX: %1$s"
16604 msgstr "Skriv ut"
16605
16606 #: src/insets/Inset.cpp:255
16607 msgid "Opened inset"
16608 msgstr "Öppnat insättning"
16609
16610 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16611 #, fuzzy
16612 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16613 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16614
16615 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16616 msgid "Export Warning!"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16620 msgid ""
16621 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16622 "BibTeX will be unable to find them."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16626 msgid ""
16627 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16628 "BibTeX will be unable to find it."
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16632 #, fuzzy
16633 msgid "Boxed"
16634 msgstr "Fet"
16635
16636 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16637 #, fuzzy
16638 msgid "Frameless"
16639 msgstr "Skrivare|#S"
16640
16641 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16642 #, fuzzy
16643 msgid "ovalbox"
16644 msgstr "Dubbel:|#D"
16645
16646 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16647 #, fuzzy
16648 msgid "Ovalbox"
16649 msgstr "Dubbel:|#D"
16650
16651 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16652 msgid "Shadowbox"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16656 #, fuzzy
16657 msgid "Doublebox"
16658 msgstr "Dubbel:|#D"
16659
16660 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Opened Box Inset"
16663 msgstr "Öppnat insättning"
16664
16665 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16666 #, fuzzy
16667 msgid "Opened Branch Inset"
16668 msgstr "Öppnat insättning"
16669
16670 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16671 #, fuzzy
16672 msgid "Branch: "
16673 msgstr "Referens"
16674
16675 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16676 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16677 #, fuzzy
16678 msgid "Undef: "
16679 msgstr "Ref: "
16680
16681 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16682 #, fuzzy
16683 msgid "branch"
16684 msgstr "Referens"
16685
16686 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16687 #, fuzzy
16688 msgid "Opened Caption Inset"
16689 msgstr "Öppnat insättning"
16690
16691 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16692 msgid "Senseless!!! "
16693 msgstr ""
16694
16695 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16696 #, fuzzy
16697 msgid "Opened CharStyle Inset"
16698 msgstr "Öppnat insättning"
16699
16700 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16701 #, fuzzy
16702 msgid "LaTeX Command: "
16703 msgstr "Utför kommando"
16704
16705 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16706 #, fuzzy
16707 msgid "Unknown inset name: "
16708 msgstr "Okänd operation"
16709
16710 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16711 #, fuzzy
16712 msgid "Inset Command: "
16713 msgstr "Utför kommando"
16714
16715 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16716 #, fuzzy
16717 msgid "Unknown parameter name: "
16718 msgstr "Argument saknas"
16719
16720 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16721 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16722 msgstr ""
16723
16724 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16725 #, fuzzy
16726 msgid "Opened ERT Inset"
16727 msgstr "Öppnat insättning"
16728
16729 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16730 msgid "ERT"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16734 #, fuzzy
16735 msgid "Opened Environment Inset: "
16736 msgstr "Öppnat insättning"
16737
16738 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16739 #, fuzzy, c-format
16740 msgid "External template %1$s is not installed"
16741 msgstr "Extra val"
16742
16743 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16744 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16745 #, fuzzy
16746 msgid "float: "
16747 msgstr "Fot"
16748
16749 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16750 #, fuzzy
16751 msgid "Opened Float Inset"
16752 msgstr "Öppnat insättning"
16753
16754 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16755 #, fuzzy
16756 msgid "float"
16757 msgstr "Fot"
16758
16759 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16760 #, fuzzy
16761 msgid " (sideways)"
16762 msgstr "Rotera 90°|#9"
16763
16764 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16765 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16769 #, fuzzy, c-format
16770 msgid "List of %1$s"
16771 msgstr "Tabeller"
16772
16773 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16774 #, fuzzy
16775 msgid "foot"
16776 msgstr "Fot"
16777
16778 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16779 #, fuzzy
16780 msgid "Opened Footnote Inset"
16781 msgstr "Öppnat insättning"
16782
16783 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16784 #, fuzzy
16785 msgid "footnote"
16786 msgstr "Lägg in fotnot"
16787
16788 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:483 src/insets/InsetInclude.cpp:518
16789 #, fuzzy, c-format
16790 msgid ""
16791 "Could not copy the file\n"
16792 "%1$s\n"
16793 "into the temporary directory."
16794 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16795
16796 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720
16797 #, c-format
16798 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:832
16802 #, fuzzy, c-format
16803 msgid "Graphics file: %1$s"
16804 msgstr "Fil|#F"
16805
16806 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16807 #, fuzzy
16808 msgid "Horizontal Fill"
16809 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16810
16811 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16812 msgid "Verbatim Input"
16813 msgstr "Lägg in Verbatim"
16814
16815 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Verbatim Input*"
16818 msgstr "Lägg in Verbatim"
16819
16820 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
16821 #, fuzzy
16822 msgid "Program Listing "
16823 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16824
16825 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16826 msgid "Recursive input"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612
16830 #, c-format
16831 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480
16835 #, c-format
16836 msgid ""
16837 "Included file `%1$s'\n"
16838 "has textclass `%2$s'\n"
16839 "while parent file has textclass `%3$s'."
16840 msgstr ""
16841
16842 #: src/insets/InsetInclude.cpp:486
16843 msgid "Different textclasses"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16847 #, fuzzy
16848 msgid "Idx"
16849 msgstr "Sakord"
16850
16851 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16852 msgid "Index"
16853 msgstr "Sakord"
16854
16855 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16856 #, fuzzy
16857 msgid "Opened Listing Inset"
16858 msgstr "Öppnat insättning"
16859
16860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16861 msgid "A value is expected."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16870 msgid "Unbalanced braces!"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16874 msgid "Please specify true or false."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16878 msgid "Only true or false is allowed."
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16882 msgid "Please specify an integer value."
16883 msgstr ""
16884
16885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16886 msgid "An integer is expected."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16890 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16891 msgstr ""
16892
16893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16894 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16895 msgstr ""
16896
16897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16898 #, c-format
16899 msgid "Please specify one of %1$s."
16900 msgstr ""
16901
16902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16903 #, c-format
16904 msgid "Try one of %1$s."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16908 #, c-format
16909 msgid "I guess you mean %1$s."
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16913 #, c-format
16914 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16918 #, c-format
16919 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16920 msgstr ""
16921
16922 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16923 msgid ""
16924 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16928 msgid ""
16929 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16930 "trblTRBL"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16934 msgid ""
16935 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16936 "right, bottom left and top left corner."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16940 msgid "Enter something like \\color{white}"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16944 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16948 msgid "auto, last or a number"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16952 msgid ""
16953 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16954 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16955 "defining a listing inset)"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16959 msgid ""
16960 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16961 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16962 "a listing inset)"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16966 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16967 msgstr ""
16968
16969 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16970 #, fuzzy, c-format
16971 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16972 msgstr "Argument saknas"
16973
16974 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16975 #, fuzzy, c-format
16976 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16977 msgstr "Argument saknas"
16978
16979 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16980 #, fuzzy, c-format
16981 msgid "Parameter %1$s: "
16982 msgstr "Makro: "
16983
16984 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16985 #, fuzzy, c-format
16986 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16987 msgstr "Argument saknas"
16988
16989 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16990 #, c-format
16991 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16995 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16996 #, fuzzy
16997 msgid "margin"
16998 msgstr "Marginaler"
16999
17000 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
17001 #, fuzzy
17002 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17003 msgstr "Öppnat insättning"
17004
17005 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
17006 #, fuzzy
17007 msgid "Nom"
17008 msgstr "Namn "
17009
17010 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
17011 msgid "Nomenclature"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
17015 #, fuzzy
17016 msgid "Greyed out"
17017 msgstr "Öppnat insättning"
17018
17019 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
17020 #, fuzzy
17021 msgid "Framed"
17022 msgstr "Skrivare|#S"
17023
17024 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
17025 #, fuzzy
17026 msgid "Shaded"
17027 msgstr "Form:|#m"
17028
17029 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
17030 #, fuzzy
17031 msgid "Opened Note Inset"
17032 msgstr "Öppnat insättning"
17033
17034 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
17035 #, fuzzy
17036 msgid "opt"
17037 msgstr "Topp:|#T"
17038
17039 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
17040 #, fuzzy
17041 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17042 msgstr "Öppnat insättning"
17043
17044 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
17045 #, fuzzy
17046 msgid "Clear Page"
17047 msgstr "Rensa|#R"
17048
17049 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
17050 msgid "Clear Double Page"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17054 #, fuzzy
17055 msgid "Ref: "
17056 msgstr "Ref: "
17057
17058 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17059 #, fuzzy
17060 msgid "Equation"
17061 msgstr "Citat"
17062
17063 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17064 #, fuzzy
17065 msgid "EqRef: "
17066 msgstr "Ref: "
17067
17068 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17069 #, fuzzy
17070 msgid "Page Number"
17071 msgstr "Inget nummer"
17072
17073 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17074 #, fuzzy
17075 msgid "Page: "
17076 msgstr "Sidor:"
17077
17078 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17079 #, fuzzy
17080 msgid "Textual Page Number"
17081 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17082
17083 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17084 #, fuzzy
17085 msgid "TextPage: "
17086 msgstr "Ny sida"
17087
17088 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17089 #, fuzzy
17090 msgid "Standard+Textual Page"
17091 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17092
17093 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17094 #, fuzzy
17095 msgid "Ref+Text: "
17096 msgstr "Ref: "
17097
17098 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17099 #, fuzzy
17100 msgid "PrettyRef"
17101 msgstr "Ref: "
17102
17103 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17104 #, fuzzy
17105 msgid "FormatRef: "
17106 msgstr "Infälld|#n"
17107
17108 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17109 #, fuzzy
17110 msgid "Unknown TOC type"
17111 msgstr "Okänd operation"
17112
17113 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3153
17114 #, fuzzy
17115 msgid "Opened table"
17116 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17117
17118 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4329
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Error setting multicolumn"
17121 msgstr "Multikolumn|#M"
17122
17123 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4330
17124 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17128 #, fuzzy
17129 msgid "Opened Text Inset"
17130 msgstr "Öppnat insättning"
17131
17132 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17133 msgid "Url: "
17134 msgstr ""
17135
17136 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17137 msgid "HtmlUrl: "
17138 msgstr ""
17139
17140 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17141 #, fuzzy
17142 msgid "Vertical Space"
17143 msgstr "Vertikalt avstånd"
17144
17145 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
17146 msgid "wrap: "
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
17150 #, fuzzy
17151 msgid "Opened Wrap Inset"
17152 msgstr "Öppnat insättning"
17153
17154 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
17155 msgid "wrap"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17159 #, fuzzy
17160 msgid "Not shown."
17161 msgstr " okänd"
17162
17163 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17164 msgid "Loading..."
17165 msgstr ""
17166
17167 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17168 #, fuzzy
17169 msgid "Converting to loadable format..."
17170 msgstr "Fel under läsing "
17171
17172 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17173 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17177 #, fuzzy
17178 msgid "Scaling etc..."
17179 msgstr "Fel under läsing "
17180
17181 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Ready to display"
17184 msgstr "[inte visat]"
17185
17186 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17187 #, fuzzy
17188 msgid "No file found!"
17189 msgstr "Inga varningar."
17190
17191 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Error converting to loadable format"
17194 msgstr "Fel under läsing "
17195
17196 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17197 msgid "Error loading file into memory"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17201 #, fuzzy
17202 msgid "Error generating the pixmap"
17203 msgstr "Fel under läsing "
17204
17205 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17206 #, fuzzy
17207 msgid "No image"
17208 msgstr " (Ändrad)"
17209
17210 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17211 #, fuzzy
17212 msgid "Preview loading"
17213 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17214
17215 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17216 #, fuzzy
17217 msgid "Preview ready"
17218 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17219
17220 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17221 #, fuzzy
17222 msgid "Preview failed"
17223 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17224
17225 #: src/lengthcommon.cpp:37
17226 msgid "sp"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: src/lengthcommon.cpp:37
17230 #, fuzzy
17231 msgid "pt"
17232 msgstr "Topp:|#T"
17233
17234 #: src/lengthcommon.cpp:37
17235 msgid "bp"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: src/lengthcommon.cpp:37
17239 #, fuzzy
17240 msgid "dd"
17241 msgstr "Lägg till|#L"
17242
17243 #: src/lengthcommon.cpp:37
17244 msgid "mm"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: src/lengthcommon.cpp:37
17248 msgid "pc"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: src/lengthcommon.cpp:38
17252 msgid "cm"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: src/lengthcommon.cpp:38
17256 #, fuzzy
17257 msgid "ex"
17258 msgstr "Lutande"
17259
17260 #: src/lengthcommon.cpp:38
17261 msgid "em"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/lengthcommon.cpp:39
17265 #, fuzzy
17266 msgid "Text Width %"
17267 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17268
17269 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17270 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17271 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17272 #: src/lengthcommon.cpp:39
17273 #, fuzzy
17274 msgid "Column Width %"
17275 msgstr "Kolonner"
17276
17277 #: src/lengthcommon.cpp:39
17278 #, fuzzy
17279 msgid "Page Width %"
17280 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17281
17282 #: src/lengthcommon.cpp:39
17283 #, fuzzy
17284 msgid "Line Width %"
17285 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17286
17287 #: src/lengthcommon.cpp:40
17288 #, fuzzy
17289 msgid "Text Height %"
17290 msgstr "Rak"
17291
17292 #: src/lengthcommon.cpp:40
17293 #, fuzzy
17294 msgid "Page Height %"
17295 msgstr "Rak"
17296
17297 #: src/lyxfind.cpp:143
17298 #, fuzzy
17299 msgid "Search error"
17300 msgstr "LaTeX-fel"
17301
17302 #: src/lyxfind.cpp:144
17303 msgid "Search string is empty"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
17307 #, fuzzy
17308 msgid "String not found!"
17309 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17310
17311 #: src/lyxfind.cpp:333
17312 #, fuzzy
17313 msgid "String has been replaced."
17314 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17315
17316 #: src/lyxfind.cpp:336
17317 #, fuzzy
17318 msgid " strings have been replaced."
17319 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17320
17321 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17322 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17323 #, c-format
17324 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17328 #, c-format
17329 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17333 msgid "Only one row"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17337 #, fuzzy
17338 msgid "Only one column"
17339 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17340
17341 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17342 #, fuzzy
17343 msgid "No hline to delete"
17344 msgstr "Ingenting att göra"
17345
17346 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17347 msgid "No vline to delete"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17351 #, c-format
17352 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17356 #, fuzzy
17357 msgid "No number"
17358 msgstr "Nummer"
17359
17360 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17361 #, fuzzy
17362 msgid "Number"
17363 msgstr "Nummer"
17364
17365 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17366 #, c-format
17367 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17371 #, c-format
17372 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17376 #, c-format
17377 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
17381 msgid "create new math text environment ($...$)"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
17385 msgid "entered math text mode (textrm)"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17389 #, fuzzy, c-format
17390 msgid " Macro: %1$s: "
17391 msgstr "Makro: "
17392
17393 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17394 #, fuzzy
17395 msgid "math macro"
17396 msgstr "Lägg in märke"
17397
17398 #: src/output.cpp:39
17399 #, fuzzy, c-format
17400 msgid ""
17401 "Could not open the specified document\n"
17402 "%1$s."
17403 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17404
17405 #: src/output_plaintext.cpp:148
17406 msgid "Abstract: "
17407 msgstr ""
17408
17409 #: src/output_plaintext.cpp:160
17410 #, fuzzy
17411 msgid "References: "
17412 msgstr "Lägg in hänvisning"
17413
17414 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17415 #, fuzzy
17416 msgid "All files (*)"
17417 msgstr "[ingen fil]"
17418
17419 #: src/support/Package.cpp.in:448
17420 #, fuzzy
17421 msgid "LyX binary not found"
17422 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17423
17424 #: src/support/Package.cpp.in:449
17425 #, c-format
17426 msgid ""
17427 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: src/support/Package.cpp.in:569
17431 #, c-format
17432 msgid ""
17433 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17434 "\t%1$s\n"
17435 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17436 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17440 #, fuzzy
17441 msgid "File not found"
17442 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17443
17444 #: src/support/Package.cpp.in:655
17445 #, c-format
17446 msgid ""
17447 "Invalid %1$s switch.\n"
17448 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: src/support/Package.cpp.in:682
17452 #, c-format
17453 msgid ""
17454 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17455 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17456 msgstr ""
17457
17458 #: src/support/Package.cpp.in:707
17459 #, c-format
17460 msgid ""
17461 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17462 "%2$s is not a directory."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: src/support/Package.cpp.in:709
17466 #, fuzzy
17467 msgid "Directory not found"
17468 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17469
17470 #: src/support/os_win32.cpp:335
17471 #, fuzzy
17472 msgid "System file not found"
17473 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17474
17475 #: src/support/os_win32.cpp:336
17476 msgid ""
17477 "Unable to load shfolder.dll\n"
17478 "Please install."
17479 msgstr ""
17480
17481 #: src/support/os_win32.cpp:341
17482 #, fuzzy
17483 msgid "System function not found"
17484 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17485
17486 #: src/support/os_win32.cpp:342
17487 msgid ""
17488 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17489 "Don't know how to proceed. Sorry."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: src/support/userinfo.cpp:49
17493 #, fuzzy
17494 msgid "Unknown user"
17495 msgstr "Okänd operation"
17496
17497 #, fuzzy
17498 #~ msgid "&Default"
17499 #~ msgstr "Brödstil"
17500
17501 #, fuzzy
17502 #~ msgid "To &file:"
17503 #~ msgstr "[ingen fil]"
17504
17505 #, fuzzy
17506 #~ msgid "Co&pies:"
17507 #~ msgstr "Kopior"
17508
17509 #, fuzzy
17510 #~ msgid "Printer &name:"
17511 #~ msgstr "Skriv ut"
17512
17513 #, fuzzy
17514 #~ msgid "Columns "
17515 #~ msgstr "Kolumner"
17516
17517 #, fuzzy
17518 #~ msgid "Overprint "
17519 #~ msgstr "Skriv ut"
17520
17521 #, fuzzy
17522 #~ msgid "Font st&yle:"
17523 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17524
17525 #, fuzzy
17526 #~ msgid "&Type:"
17527 #~ msgstr "Typ"
17528
17529 #, fuzzy
17530 #~ msgid "Part "
17531 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17532
17533 #, fuzzy
17534 #~ msgid "columns "
17535 #~ msgstr "Kolumner"
17536
17537 #, fuzzy
17538 #~ msgid "overprint "
17539 #~ msgstr "Skriv ut"
17540
17541 #, fuzzy
17542 #~ msgid "Definition. "
17543 #~ msgstr "Mottagare:"
17544
17545 #, fuzzy
17546 #~ msgid "Example. "
17547 #~ msgstr "Exempel"
17548
17549 #, fuzzy
17550 #~ msgid "Fact. "
17551 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17552
17553 #, fuzzy
17554 #~ msgid "Theorem. "
17555 #~ msgstr "Matematik"
17556
17557 #, fuzzy
17558 #~ msgid "note: "
17559 #~ msgstr "Notis"
17560
17561 #, fuzzy
17562 #~ msgid "Placement:"
17563 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17564
17565 #, fuzzy
17566 #~ msgid "default"
17567 #~ msgstr "Brödstil"
17568
17569 #, fuzzy
17570 #~ msgid "common"
17571 #~ msgstr "Kommentar:"
17572
17573 #, fuzzy
17574 #~ msgid "Listings"
17575 #~ msgstr "Linje"
17576
17577 #, fuzzy
17578 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17579 #~ msgstr "Innehåll"
17580
17581 #, fuzzy
17582 #~ msgid "Toc"
17583 #~ msgstr "Topp:|#T"
17584
17585 #, fuzzy
17586 #~ msgid "Table of Contents|T"
17587 #~ msgstr "Innehåll"
17588
17589 #, fuzzy
17590 #~ msgid "OK"
17591 #~ msgstr "OK"
17592
17593 #, fuzzy
17594 #~ msgid "Chinese"
17595 #~ msgstr "Kopior"
17596
17597 #, fuzzy
17598 #~ msgid "Upper"
17599 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17600
17601 #, fuzzy
17602 #~ msgid "Table of contents"
17603 #~ msgstr "Innehåll"
17604
17605 #, fuzzy
17606 #~ msgid "theorem"
17607 #~ msgstr "Matematik"
17608
17609 #, fuzzy
17610 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17611 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17612
17613 #, fuzzy
17614 #~ msgid "Number style"
17615 #~ msgstr "Nummer"
17616
17617 #, fuzzy
17618 #~ msgid "Error closing file"
17619 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17620
17621 #, fuzzy
17622 #~ msgid "block "
17623 #~ msgstr "Block|#o"
17624
17625 #, fuzzy
17626 #~ msgid "Basic style"
17627 #~ msgstr "Databas:"
17628
17629 #, fuzzy
17630 #~ msgid "&Caption"
17631 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17632
17633 #, fuzzy
17634 #~ msgid "&Label"
17635 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17636
17637 #, fuzzy
17638 #~ msgid "A Label for the caption"
17639 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17640
17641 #, fuzzy
17642 #~ msgid "<- P&romote"
17643 #~ msgstr "Beklagar."
17644
17645 #, fuzzy
17646 #~ msgid "D&own"
17647 #~ msgstr "Två|#v"
17648
17649 #, fuzzy
17650 #~ msgid "Upd&ate"
17651 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17652
17653 #, fuzzy
17654 #~ msgid "SubSection"
17655 #~ msgstr "Dekoration"
17656
17657 #~ msgid ""
17658 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17659 #~ "font change."
17660 #~ msgstr ""
17661 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17662 #~ "definera fontändring."
17663
17664 #, fuzzy
17665 #~ msgid "Unknown toc list"
17666 #~ msgstr "Okänd operation"
17667
17668 #, fuzzy
17669 #~ msgid "Glossary|G"
17670 #~ msgstr "Infälld|#n"
17671
17672 #, fuzzy
17673 #~ msgid "Insert glossary entry"
17674 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17675
17676 #, fuzzy
17677 #~ msgid "Glo"
17678 #~ msgstr "Infälld|#n"
17679
17680 #, fuzzy
17681 #~ msgid "TeX Code:"
17682 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17683
17684 #, fuzzy
17685 #~ msgid "Insert spacing"
17686 #~ msgstr "Mellanrum"
17687
17688 #, fuzzy
17689 #~ msgid "Set math font"
17690 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17691
17692 #, fuzzy
17693 #~ msgid "Insert fraction"
17694 #~ msgstr "Lägg in citat"
17695
17696 #, fuzzy
17697 #~ msgid "Math Panel|l"
17698 #~ msgstr "Matematikpanel"
17699
17700 #, fuzzy
17701 #~ msgid "Math Panel|P"
17702 #~ msgstr "Matematikpanel"
17703
17704 #, fuzzy
17705 #~ msgid "Show math panel"
17706 #~ msgstr "Matematikpanel"
17707
17708 #, fuzzy
17709 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17710 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17711
17712 #, fuzzy
17713 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17714 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17715
17716 #, fuzzy
17717 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17718 #~ msgstr "Matematikpanel"
17719
17720 #, fuzzy
17721 #~ msgid "Insert math delimiters"
17722 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17723
17724 #, fuzzy
17725 #~ msgid "E&xtra options"
17726 #~ msgstr "Extra val"
17727
17728 #, fuzzy
17729 #~ msgid "Alig&nment:"
17730 #~ msgstr "Justering"
17731
17732 #, fuzzy
17733 #~ msgid "&From:"
17734 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17735
17736 #, fuzzy
17737 #~ msgid "&Converters"
17738 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17739
17740 #, fuzzy
17741 #~ msgid "Class Settings"
17742 #~ msgstr "Inställningar"
17743
17744 #, fuzzy
17745 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17746 #~ msgstr "Botten|#B"
17747
17748 #, fuzzy
17749 #~ msgid "PrettyRef: "
17750 #~ msgstr "Ref: "
17751
17752 #~ msgid "Opening child document "
17753 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17754
17755 #, fuzzy
17756 #~ msgid "Caption."
17757 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17758
17759 #, fuzzy
17760 #~ msgid "Special Insets|S"
17761 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17762
17763 #, fuzzy
17764 #~ msgid "Insets|n"
17765 #~ msgstr "Lägg in"