]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
f984fa0070322f3fbdd9370f1a69f9f264b6b3ba
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 18:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #, fuzzy
285 msgid "None"
286 msgstr "Klar"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
289 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
290 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
291 #, fuzzy
292 msgid "Parbox"
293 msgstr "Huvuddokument:"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
296 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
297 #, fuzzy
298 msgid "Minipage"
299 msgstr "Minisida|#M"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
302 msgid "Supported box types"
303 msgstr ""
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
306 #, fuzzy
307 msgid "Inner Bo&x:"
308 msgstr "Lägg in"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
311 #, fuzzy
312 msgid "&Decoration:"
313 msgstr "Dekoration"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
316 #, fuzzy
317 msgid "Height value"
318 msgstr "Bredd"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
322 #, fuzzy
323 msgid "Width value"
324 msgstr "Bredd"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
327 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
328 #, fuzzy
329 msgid "&Height:"
330 msgstr "Höjd"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
333 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
335 #, fuzzy
336 msgid "&Width:"
337 msgstr "Bredd"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
341 msgid "Alignment"
342 msgstr "Justering"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
345 #, fuzzy
346 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
351 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
352 #, fuzzy
353 msgid "Left"
354 msgstr "Vänster|#s"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
357 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
358 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
359 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
360 #, fuzzy
361 msgid "Center"
362 msgstr "Centrerat|#C"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
366 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
367 #, fuzzy
368 msgid "Right"
369 msgstr "Höger|#H"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
372 msgid "Stretch"
373 msgstr ""
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
376 #, fuzzy
377 msgid "Horizontal"
378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
381 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
382 msgstr ""
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
387 #, fuzzy
388 msgid "Top"
389 msgstr "Topp:|#T"
390
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
394 #, fuzzy
395 msgid "Middle"
396 msgstr "Mitten|#e"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
401 #, fuzzy
402 msgid "Bottom"
403 msgstr "Botten|#B"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
406 #, fuzzy
407 msgid "&Box:"
408 msgstr "Lägg in"
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
411 #, fuzzy
412 msgid "Co&ntent:"
413 msgstr "Innehåll"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
416 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
417 msgstr ""
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
420 #, fuzzy
421 msgid "Vertical"
422 msgstr "Vertikalt avstånd"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
429 #, fuzzy
430 msgid "&Restore"
431 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
434 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
435 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
438 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
441 #, fuzzy
442 msgid "&Apply"
443 msgstr "Använd|#A"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
446 #, fuzzy
447 msgid "&Available branches:"
448 msgstr "Lägg in hänvisning"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
451 #, fuzzy
452 msgid "Select your branch"
453 msgstr "Markera föregående bokstav"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
456 msgid "Add a new branch to the list"
457 msgstr ""
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
460 #, fuzzy
461 msgid "A&vailable Branches:"
462 msgstr "Lägg in hänvisning"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
465 #, fuzzy
466 msgid "&New:"
467 msgstr "Lutande"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
470 #, fuzzy
471 msgid "Remove the selected branch"
472 msgstr "Lägg in citat"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
477 #, fuzzy
478 msgid "&Remove"
479 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
482 #, fuzzy
483 msgid "Toggle the selected branch"
484 msgstr "Lägg in citat"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
487 msgid "(&De)activate"
488 msgstr ""
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
491 msgid "Define or change background color"
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
495 #, fuzzy
496 msgid "Alter Co&lor..."
497 msgstr "annat..."
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
500 #, fuzzy
501 msgid "&Font:"
502 msgstr "Tecken: "
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
505 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
506 #, fuzzy
507 msgid "Si&ze:"
508 msgstr "Storlek|#S"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
512 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
516 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
517 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
518 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
521 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
522 msgid "Default"
523 msgstr "Brödstil"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
526 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
527 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
528 msgid "Tiny"
529 msgstr "Pytteliten"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
533 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
534 msgid "Smallest"
535 msgstr "Minst"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
539 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
540 msgid "Smaller"
541 msgstr "Mindre"
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
545 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
546 msgid "Small"
547 msgstr "Liten"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
551 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
552 msgid "Normal"
553 msgstr "Brödstil"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
556 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
557 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
558 msgid "Large"
559 msgstr "Stor"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
562 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
563 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
564 msgid "Larger"
565 msgstr "Större"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
569 msgid "Largest"
570 msgstr "Störst"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
574 msgid "Huge"
575 msgstr "Störstare"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
579 msgid "Huger"
580 msgstr "Störstast"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
583 #, fuzzy
584 msgid "&Custom Bullet:"
585 msgstr "Eget arkformat"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
588 #, fuzzy
589 msgid "&Level:"
590 msgstr "Tabell inlagd"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
593 #, fuzzy
594 msgid "Change:"
595 msgstr "Språk"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
598 #, fuzzy
599 msgid "Go to next change"
600 msgstr "Gå till näste fel"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
603 #, fuzzy
604 msgid "&Next change"
605 msgstr " (Ändrad)"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
608 msgid "Accept this change"
609 msgstr ""
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
612 msgid "&Accept"
613 msgstr ""
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
616 msgid "Reject this change"
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
620 #, fuzzy
621 msgid "&Reject"
622 msgstr "Ref: "
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
626 #, fuzzy
627 msgid "Font family"
628 msgstr "Familj:|#F"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
631 #, fuzzy
632 msgid "&Family:"
633 msgstr "Familj:|#F"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
637 #, fuzzy
638 msgid "Font shape"
639 msgstr "Fontstorlek:|#s"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
642 #, fuzzy
643 msgid "S&hape:"
644 msgstr "Form:|#m"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
648 #, fuzzy
649 msgid "Font series"
650 msgstr "Fontstorlek:|#s"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
655 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
656 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
657 msgid "Language"
658 msgstr "Språk"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
662 msgid "Font color"
663 msgstr ""
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
668 #, fuzzy
669 msgid "&Language:"
670 msgstr "Språk"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
673 #, fuzzy
674 msgid "&Series:"
675 msgstr "Grovlek:|#v"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
678 #, fuzzy
679 msgid "&Color:"
680 msgstr "Stäng"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
683 #, fuzzy
684 msgid "Never Toggled"
685 msgstr "Dessa växlas aldrig"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
689 #, fuzzy
690 msgid "Font size"
691 msgstr "Fontstorlek:|#s"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
695 msgid "Other font settings"
696 msgstr ""
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
699 #, fuzzy
700 msgid "Always Toggled"
701 msgstr "Dessa växlas alltid"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
704 #, fuzzy
705 msgid "&Misc:"
706 msgstr "Blandat"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
709 #, fuzzy
710 msgid "toggle font on all of the above"
711 msgstr "Växla på dessa |#x"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
714 #, fuzzy
715 msgid "&Toggle all"
716 msgstr "Fetstil av/på"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
719 msgid "Apply each change automatically"
720 msgstr ""
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
723 msgid "Apply changes immediately"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
728 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
729 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
732 msgid "Close"
733 msgstr "Stäng"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
736 #, fuzzy
737 msgid "Move the selected citation up"
738 msgstr "Lägg in citat"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
741 #, fuzzy
742 msgid "&Up"
743 msgstr "Uppdatera|#Uu"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
746 msgid "Move the selected citation down"
747 msgstr ""
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
750 #, fuzzy
751 msgid "&Down"
752 msgstr "Två|#v"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
755 #, fuzzy
756 msgid "D&elete"
757 msgstr "Ta bort från|#b"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
760 #, fuzzy
761 msgid "&Selected Citations:"
762 msgstr "Citat"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
765 #, fuzzy
766 msgid "A&vailable Citations:"
767 msgstr "Lägg in hänvisning"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
770 #, fuzzy
771 msgid "Formatting"
772 msgstr "Infälld|#n"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
775 #, fuzzy
776 msgid "Natbib citation style to use"
777 msgstr "Citat"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
780 #, fuzzy
781 msgid "Citation st&yle:"
782 msgstr "Citat"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
785 msgid "List all authors"
786 msgstr ""
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
789 #, fuzzy
790 msgid "Full aut&hor list"
791 msgstr "Infälld|#n"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
794 msgid "Force upper case in citation"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
798 msgid "&Force upper case"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
802 #, fuzzy
803 msgid "&Text after:"
804 msgstr "Textläge"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
807 msgid "Text to place after citation"
808 msgstr ""
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
811 #, fuzzy
812 msgid "Text &before:"
813 msgstr "Textläge"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
816 msgid "Text to place before citation"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
820 #, fuzzy
821 msgid "A&pply"
822 msgstr "Använd|#A"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
825 #, fuzzy
826 msgid "Search Citation"
827 msgstr "Citat"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
830 #, fuzzy
831 msgid "Case Se&nsitive"
832 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
835 msgid "Regular E&xpression"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
839 #, fuzzy
840 msgid "<- C&lear"
841 msgstr "Rensa|#R"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
844 #, fuzzy
845 msgid "F&ind:"
846 msgstr "Sök|#s"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
849 #, fuzzy
850 msgid "Insert the delimiters"
851 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
854 #, fuzzy
855 msgid "&Insert"
856 msgstr "Lägg in"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
859 #, fuzzy
860 msgid "&Size:"
861 msgstr "Storlek|#S"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
864 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
865 #, fuzzy
866 msgid "TeX Code: "
867 msgstr "LaTeX|#T"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
870 #, fuzzy
871 msgid "Match delimiter types"
872 msgstr "SKiljetecken"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
875 msgid "&Keep matched"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
879 #, fuzzy
880 msgid "Reset to the default settings for the document class"
881 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
884 msgid "Use Class Defaults"
885 msgstr ""
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
888 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
892 #, fuzzy
893 msgid "Save as Document Defaults"
894 msgstr "Pappersstil satt"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
897 #, fuzzy
898 msgid "Display"
899 msgstr "Lägg in märke"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
902 msgid "Show ERT inline"
903 msgstr ""
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
906 msgid "&Inline"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
910 msgid "Show ERT button only"
911 msgstr ""
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
914 #, fuzzy
915 msgid "&Collapsed"
916 msgstr "Lutande"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
919 #, fuzzy
920 msgid "Show ERT contents"
921 msgstr "Innehåll"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
924 #, fuzzy
925 msgid "O&pen"
926 msgstr "Öppna"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
929 #, fuzzy
930 msgid "File"
931 msgstr "Fil"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
934 #, fuzzy
935 msgid "&Draft"
936 msgstr "Matematikläge"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
939 #, fuzzy
940 msgid "Edit the file externally"
941 msgstr "Lägg in BibTeX"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
944 #, fuzzy
945 msgid "&Edit File..."
946 msgstr "EPSfil|#P"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
949 #, fuzzy
950 msgid "Select a file"
951 msgstr "Markera nästa rad"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
955 #, fuzzy
956 msgid "Filename"
957 msgstr "Filnamn:|#F"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
962 #, fuzzy
963 msgid "&File:"
964 msgstr "Fil"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
967 #, fuzzy
968 msgid "Template"
969 msgstr "Mallar"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
972 #, fuzzy
973 msgid "Available templates"
974 msgstr "Lägg in hänvisning"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
977 #, fuzzy
978 msgid "LyX View"
979 msgstr "Visa DVI"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
985 #, fuzzy
986 msgid "Screen display"
987 msgstr "[inte visat]"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
992 #, fuzzy
993 msgid "Monochrome"
994 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
999 #, fuzzy
1000 msgid "Grayscale"
1001 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Color"
1008 msgstr "Stäng"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Preview"
1013 msgstr "Fil"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1019 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1023 msgid "%"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1028 #, fuzzy
1029 msgid "&Display:"
1030 msgstr "Lägg in märke"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Sca&le:"
1035 msgstr "Mindre"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1038 msgid "Display image in LyX"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1042 msgid "&Show in LyX"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Rotate"
1048 msgstr "Spara"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1054 msgid "Angle to rotate image by"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1061 msgid "The origin of the rotation"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1065 msgid "&Origin:"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1069 #, fuzzy
1070 msgid "A&ngle:"
1071 msgstr "Vinkel:|#i"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Scale"
1076 msgstr "Mindre"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1080 msgid "Height of image in output"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1084 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1089 msgid "&Maintain aspect ratio"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1094 msgid "Width of image in output"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Crop"
1100 msgstr "Kopiera"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1104 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1109 #, fuzzy
1110 msgid "&Get from File"
1111 msgstr "[ingen fil]"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1115 msgid "Clip to bounding box values"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1120 msgid "Clip to &bounding box"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1125 #, fuzzy
1126 msgid "&Left bottom:"
1127 msgstr "Vänster|#s"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Right &top:"
1133 msgstr "Höger|#H"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1136 #, fuzzy
1137 msgid "x"
1138 msgstr "Lutande"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1141 msgid "y"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1145 msgid "Options"
1146 msgstr "Inställningar"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1149 #, fuzzy
1150 msgid "O&ption:"
1151 msgstr "Bildtext|#x"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Forma&t:"
1156 msgstr "Infälld|#n"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Form"
1161 msgstr "Infälld|#n"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Use &default placement"
1166 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Advanced Placement Options"
1171 msgstr "Teckenstil"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Top of page"
1176 msgstr "% av sidan|#d"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1179 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1183 msgid "Here de&finitely"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1187 msgid "&Here if possible"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1191 #, fuzzy
1192 msgid "&Page of floats"
1193 msgstr "Sidor:"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1196 #, fuzzy
1197 msgid "&Bottom of page"
1198 msgstr "% av sidan|#d"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1201 #, fuzzy
1202 msgid "&Span columns"
1203 msgstr "Särskild cell"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1206 #, fuzzy
1207 msgid "&Rotate sideways"
1208 msgstr "Rotera 90°|#9"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1211 #, fuzzy
1212 msgid "FontUi"
1213 msgstr "Tecken: "
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Sc&ale (%):"
1218 msgstr "Mindre"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1221 #, fuzzy
1222 msgid "&Typewriter:"
1223 msgstr "Skrivmaskin"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1227 #, fuzzy
1228 msgid "&Roman:"
1229 msgstr "Antikva"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1232 #, fuzzy
1233 msgid "S&cale (%):"
1234 msgstr "Mindre"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1237 #, fuzzy
1238 msgid "&Sans Serif:"
1239 msgstr "Linjärer"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1242 msgid "Use &Old Style Figures"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Use true S&mall Caps"
1248 msgstr "Kapitäler"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1251 #, fuzzy
1252 msgid "&Default Family:"
1253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Base Size:"
1258 msgstr "Storlek|#S"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1261 #, fuzzy
1262 msgid "&Graphics"
1263 msgstr "Fil|#F"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&Edit"
1268 msgstr "Redigera"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Select an image file"
1273 msgstr "Markera nästa rad"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1277 #, fuzzy
1278 msgid "File name of image"
1279 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Rotate Graphics"
1284 msgstr "Fil|#F"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1287 msgid "A&ngle (Degrees):"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Or&igin:"
1293 msgstr "Bildtext|#x"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Output Size"
1298 msgstr ", Djup: "
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1301 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Set &height:"
1307 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1310 #, fuzzy
1311 msgid "&Scale Graphics (%):"
1312 msgstr "Fil|#F"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1315 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Set &width:"
1321 msgstr "Bredd"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1324 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1328 #, fuzzy
1329 msgid "&Clipping"
1330 msgstr "Stäng"
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1334 msgid "y:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1339 #, fuzzy
1340 msgid "x:"
1341 msgstr "Lutande"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1344 #, fuzzy
1345 msgid "LaTe&X and LyX options"
1346 msgstr "Extra val"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Additional LaTeX options"
1352 msgstr "Extra val"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1355 #, fuzzy
1356 msgid "LaTeX &options:"
1357 msgstr "Extra val"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1360 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1364 msgid "Don't un&zip on export"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Draft mode"
1370 msgstr "Matematikläge"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1373 #, fuzzy
1374 msgid "&Draft mode"
1375 msgstr "Matematikläge"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1378 #, fuzzy
1379 msgid "S&ubfigure"
1380 msgstr "Underfigur|#U"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1384 msgid "The caption for the sub-figure"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Ca&ption:"
1390 msgstr "Bildtext|#x"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Sho&w in LyX"
1395 msgstr "Fil"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1398 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Listing Parameters"
1404 msgstr "Argument saknas"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1407 #, fuzzy
1408 msgid "C&aption:"
1409 msgstr "Bildtext|#x"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1412 #, fuzzy
1413 msgid "La&bel:"
1414 msgstr "Tabell inlagd"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1417 msgid "Mo&re parameters"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1421 msgid "Underline spaces in generated output"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1425 msgid "&Mark spaces in output"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Show LaTeX preview"
1431 msgstr "LaTeX Preamble"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1434 #, fuzzy
1435 msgid "&Show preview"
1436 msgstr "Fil"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1439 #, fuzzy
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1442
1443 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1445 #, fuzzy
1446 msgid "&Include Type:"
1447 msgstr "Infogning"
1448
1449 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1451 msgid "Include"
1452 msgstr "Infogning"
1453
1454 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:328
1456 msgid "Input"
1457 msgstr "Inläsning"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Verbatim"
1462 msgstr "Verbatim|#V"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:234
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Listings"
1467 msgstr "Linje"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Load the file"
1472 msgstr "Tabeller"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1475 #, fuzzy
1476 msgid "&Load"
1477 msgstr "Ladda|#L"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Document &class:"
1482 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1485 #, fuzzy
1486 msgid "&Options:"
1487 msgstr "Inställningar"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1490 msgid "Postscript &driver:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1494 #, fuzzy
1495 msgid "&Use language's default encoding"
1496 msgstr "Läs in|#L"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1499 #, fuzzy
1500 msgid "&Encoding:"
1501 msgstr "Kodning:|#K"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1504 #, fuzzy
1505 msgid "&Quote Style:"
1506 msgstr "Citatstil satt"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Listing"
1511 msgstr "Linje"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1514 #, fuzzy
1515 msgid "&Main Settings"
1516 msgstr "Referens"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Style"
1521 msgstr "Stil:"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1524 msgid "The content's base font size"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1528 #, fuzzy
1529 msgid "F&ont size:"
1530 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1533 msgid "The content's base font style"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Font st&yle:"
1539 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Use extended character table"
1544 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1547 msgid "&Extended Chars"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1551 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1555 msgid "S&pace in string as Symbol"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1559 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1563 msgid "S&pace as Symbol"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1571 msgid "&Break long lines"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Range"
1577 msgstr "Enkel:|#E"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1580 #, fuzzy
1581 msgid "&Last line:"
1582 msgstr "Matematikpanel"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1585 msgid "The last line to be printed"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1589 msgid "The first line to be printed"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Fi&rst line:"
1595 msgstr "Första huvud"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1598 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1602 #, fuzzy
1603 msgid "&Dialect:"
1604 msgstr "Fil"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1607 msgid "Select the programming language"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Line numbering"
1613 msgstr "Nummer"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1616 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Choose the font size for line numbers"
1622 msgstr "Välj mall"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Font si&ze:"
1627 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1630 #, fuzzy
1631 msgid "S&tep:"
1632 msgstr "Spara"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1635 msgid "Difference between two numbered lines"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1639 #, fuzzy
1640 msgid "&Side: "
1641 msgstr "Sidor"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Placement"
1646 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1649 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1653 msgid "Check for floating listings"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1657 #, fuzzy
1658 msgid "&Float"
1659 msgstr "Infälld|#n"
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1662 msgid "Check for inline listings"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1666 #, fuzzy
1667 msgid "&Inline listing"
1668 msgstr "Mellanrum"
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Placement:"
1673 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Ad&vanced"
1678 msgstr "Avbryt"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1681 msgid "More &Parameters"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1685 msgid "Feedback window"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1689 msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Update the display"
1695 msgstr "Visa"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Update"
1701 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1706 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1709 #, fuzzy
1710 msgid "&Default Margins"
1711 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1714 #, fuzzy
1715 msgid "&Top:"
1716 msgstr "Topp:|#T"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1719 #, fuzzy
1720 msgid "&Bottom:"
1721 msgstr "Botten|#B"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1724 #, fuzzy
1725 msgid "&Inner:"
1726 msgstr "Lägg in"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1729 #, fuzzy
1730 msgid "O&uter:"
1731 msgstr "Annat...|#T"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Head &sep:"
1736 msgstr "Överrymme:|#v"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Head &height:"
1741 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1744 #, fuzzy
1745 msgid "&Foot skip:"
1746 msgstr "Underrymme:|#U"
1747
1748 # ??
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Number of rows"
1755 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Rows:"
1761 msgstr "Rader"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Number of columns"
1769 msgstr "% av kolumn|#l"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1773 #, fuzzy
1774 msgid "&Columns:"
1775 msgstr "Kolumner"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1778 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Vertical alignment"
1784 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1787 #, fuzzy
1788 msgid "&Vertical:"
1789 msgstr "Vertikalt avstånd"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1794 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1797 #, fuzzy
1798 msgid "&Horizontal:"
1799 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1802 msgid "&Use AMS math package automatically"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Use AMS &math package"
1808 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1811 msgid "Use esint package &automatically"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Use &esint package"
1817 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1820 msgid "Sort &as:"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1824 #, fuzzy
1825 msgid "&Description:"
1826 msgstr "Dekoration"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1829 msgid "&Symbol:"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Type"
1835 msgstr "Typ"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1838 msgid "LyX internal only"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1842 #, fuzzy
1843 msgid "LyX &Note"
1844 msgstr "Notis"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1847 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1851 #, fuzzy
1852 msgid "&Comment"
1853 msgstr "Kommentar:"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Print as grey text"
1858 msgstr "Alla sidor|#l"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1861 msgid "&Greyed out"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1865 msgid "Framed in box"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1869 #, fuzzy
1870 msgid "&Framed"
1871 msgstr "Första huvud"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Box with shaded background"
1876 msgstr "Lägg in märke"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1879 #, fuzzy
1880 msgid "&Shaded"
1881 msgstr "Spara"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&List in Table of Contents"
1886 msgstr "Innehåll"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1889 #, fuzzy
1890 msgid "&Numbering"
1891 msgstr "Nummer"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Paper Size"
1896 msgstr "Arkformat|#f"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1899 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1903 msgid "Orientation"
1904 msgstr "Orientering"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1907 #, fuzzy
1908 msgid "&Portrait"
1909 msgstr "Porträtt|#o"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&Landscape"
1914 msgstr "Landskap|#L"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Page &style:"
1919 msgstr "Sidstil:|#S"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1922 msgid "Style used for the page header and footer"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1926 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&Two-sided document"
1932 msgstr "Nytt dokument"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Label Width"
1937 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1941 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1945 #, fuzzy
1946 msgid "&Longest label"
1947 msgstr "Långtabell"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Indent &Paragraph"
1952 msgstr "Gå upp ett stycke"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1955 #, fuzzy
1956 msgid "L&ine spacing:"
1957 msgstr "Mellanrum"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Single"
1963 msgstr "Enkel:|#E"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1966 msgid "1.5"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1970 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Double"
1973 msgstr "Dubbel:|#D"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1978 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Custom"
1981 msgstr "Eget arkformat"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1984 #, fuzzy
1985 msgid "&Default"
1986 msgstr "Brödstil"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1989 #, fuzzy
1990 msgid "&Justified"
1991 msgstr "Citat"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1994 #, fuzzy
1995 msgid "&Left"
1996 msgstr "Vänster|#s"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1999 #, fuzzy
2000 msgid "&Right"
2001 msgstr "Höger|#H"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Center"
2006 msgstr "Centrerat|#C"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2009 #, fuzzy
2010 msgid "&Colors"
2011 msgstr "Stäng"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2014 #, fuzzy
2015 msgid "&Alter..."
2016 msgstr "annat..."
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Converter File Cache"
2021 msgstr "Lägg in figur"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Enabled"
2026 msgstr "Långtabell"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
2029 msgid "&Maximum Age (in days):"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Converter Defi&nitions"
2035 msgstr "Mottagare:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
2038 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2039 #, fuzzy
2040 msgid "A&dd"
2041 msgstr "Lägg till|#L"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2046 #, fuzzy
2047 msgid "&Modify"
2048 msgstr "Medium|#M"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Remo&ve"
2053 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2056 #, fuzzy
2057 msgid "&From format:"
2058 msgstr "Infälld|#n"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
2061 #, fuzzy
2062 msgid "&To format:"
2063 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
2066 #, fuzzy
2067 msgid "E&xtra flag:"
2068 msgstr "EPSfil|#P"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2071 #, fuzzy
2072 msgid "C&onverter:"
2073 msgstr "Centrerat|#C"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2076 #, fuzzy
2077 msgid "C&opiers"
2078 msgstr "Kopior"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2081 #, fuzzy
2082 msgid "&Format:"
2083 msgstr "Infälld|#n"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2086 #, fuzzy
2087 msgid "&Copier:"
2088 msgstr "Kopior"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2091 msgid ""
2092 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2093 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2094 "rather than the Cygwin teTeX."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2098 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2102 #, fuzzy
2103 msgid "&Date format:"
2104 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2107 msgid "Date format for strftime output"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Display &Graphics:"
2113 msgstr "Lägg in märke"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2116 msgid "Off"
2117 msgstr "Av"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2120 #, fuzzy
2121 msgid "No math"
2122 msgstr "Matematik"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2125 msgid "On"
2126 msgstr "På"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Do not display"
2131 msgstr "[inte visat]"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2134 msgid "Instant &Preview:"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2138 #, fuzzy
2139 msgid "&File formats"
2140 msgstr "Infälld|#n"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2143 #, fuzzy
2144 msgid "&Document format"
2145 msgstr "Dokumentet"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Vector graphi&cs format"
2150 msgstr "Markera nästa rad"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2153 #, fuzzy
2154 msgid "F&ormat:"
2155 msgstr "Infälld|#n"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2158 #, fuzzy
2159 msgid "S&hortcut:"
2160 msgstr "Beklagar."
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2163 #, fuzzy
2164 msgid "&Viewer:"
2165 msgstr "Visa DVI"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2168 #, fuzzy
2169 msgid "&GUI name:"
2170 msgstr "Namn:|#N"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2173 #, fuzzy
2174 msgid "E&xtension:"
2175 msgstr "Extra val"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Ed&itor:"
2180 msgstr "Redigera"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2183 #, fuzzy
2184 msgid "&E-mail:"
2185 msgstr "Liten"
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Your name"
2190 msgstr "Brödstil"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2193 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2194 #, fuzzy
2195 msgid "&Name:"
2196 msgstr "Namn:|#N"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2199 msgid "Your E-mail address"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Bro&wse..."
2206 msgstr "Bläddra...|#B"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2209 #, fuzzy
2210 msgid "S&econd:"
2211 msgstr "Dekoration"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2214 #, fuzzy
2215 msgid "&First:"
2216 msgstr "Första huvud"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Br&owse..."
2222 msgstr "Bläddra...|#B"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Use &keyboard map"
2227 msgstr "Sakord:|#S"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Command s&tart:"
2232 msgstr "Kommando:|#K"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2235 #, fuzzy
2236 msgid "&Default language:"
2237 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Command e&nd:"
2242 msgstr "Kommando:|#K"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Language pac&kage:"
2247 msgstr "Språk:"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2250 msgid "Auto &begin"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Use b&abel"
2256 msgstr "Foga in|#F"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Global"
2261 msgstr "Infälld|#n"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2264 msgid "&Right-to-left language support"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2268 msgid "Auto &end"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Mark &foreign languages"
2274 msgstr "Märke på"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2277 msgid "Set class options to default on class change"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2281 msgid "&Reset class options when document class changes"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Default paper si&ze:"
2287 msgstr "Arkformat|#f"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Te&X encoding:"
2292 msgstr "Kodning:|#K"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2295 #, fuzzy
2296 msgid "US letter"
2297 msgstr "Vänster|#n"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2300 msgid "US legal"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2304 msgid "US executive"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2308 msgid "A3"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2312 msgid "A4"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2316 msgid "A5"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2320 msgid "B5"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2324 #, fuzzy
2325 msgid "External Applications"
2326 msgstr "Extra val"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2329 msgid "CheckTeX start options and flags"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Chec&kTeX command:"
2335 msgstr "Utför kommando"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2338 #, fuzzy
2339 msgid "BibTeX command and options"
2340 msgstr "LaTeX Logg"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2343 #, fuzzy
2344 msgid "&BibTeX command:"
2345 msgstr "Utför kommando"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2350 msgstr "LaTeX Logg"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Index command:"
2355 msgstr "Utför kommando"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2358 #, fuzzy
2359 msgid "DVI viewer paper size options:"
2360 msgstr "Extra val"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2363 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2367 msgid "Ly&XServer pipe:"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Browse..."
2377 msgstr "Bläddra...|#B"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2380 msgid "&PATH prefix:"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2384 #, fuzzy
2385 msgid "&Temporary directory:"
2386 msgstr "Användarkatalog: "
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2389 #, fuzzy
2390 msgid "&Backup directory:"
2391 msgstr "Användarkatalog: "
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2394 #, fuzzy
2395 msgid "&Working directory:"
2396 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2399 #, fuzzy
2400 msgid "&Document templates:"
2401 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2404 #, fuzzy
2405 msgid "&roff command:"
2406 msgstr "Antikva"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2409 msgid ""
2410 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2411 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2412 "paragraphs are separated by a blank line."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2416 msgid "Output &line length:"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2420 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Name of the default printer"
2426 msgstr "Arkformat|#f"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2429 msgid "Use printer name explicitely"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2433 msgid "Adapt outp&ut"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Command Options"
2439 msgstr "Lägg in märke"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Re&verse:"
2444 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2447 #, fuzzy
2448 msgid "To p&rinter:"
2449 msgstr "Kan inte skriva ut"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Paper si&ze:"
2454 msgstr "Arkformat|#f"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2457 #, fuzzy
2458 msgid "To &file:"
2459 msgstr "[ingen fil]"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Spool &command:"
2464 msgstr "Beskriv kommando"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2467 #, fuzzy
2468 msgid "&Odd pages:"
2469 msgstr "Språk"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Paper t&ype:"
2474 msgstr "Arkformat|#f"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2477 #, fuzzy
2478 msgid "E&xtra options:"
2479 msgstr "Extra val"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2482 msgid "Spool pref&ix:"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Co&llated:"
2488 msgstr "Lutande"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2491 #, fuzzy
2492 msgid "&Even pages:"
2493 msgstr "Språk"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2496 msgid "File ex&tension:"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Lan&dscape:"
2502 msgstr "Landskap|#L"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Co&pies:"
2507 msgstr "Kopior"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Pa&ge range:"
2512 msgstr "Sidbrytning"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2515 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Printer co&mmand:"
2521 msgstr "Antikva"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Printer &name:"
2526 msgstr "Skriv ut"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Sa&ns Serif:"
2531 msgstr "Linjärer"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2534 #, fuzzy
2535 msgid "T&ypewriter:"
2536 msgstr "Skrivmaskin"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Screen &DPI:"
2541 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Zoom %:"
2546 msgstr "eller %|#l"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Font Sizes"
2551 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Larger:"
2556 msgstr "Större"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Largest:"
2561 msgstr "Störst"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Huge:"
2566 msgstr "Störstare"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Hugest:"
2571 msgstr "Störstare"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Smallest:"
2576 msgstr "Minst"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Smaller:"
2581 msgstr "Mindre"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Small:"
2586 msgstr "Liten"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Normal:"
2591 msgstr "Brödstil"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Tiny:"
2596 msgstr "Pytteliten"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Large:"
2601 msgstr "Stor"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Spellchec&ker executable:"
2606 msgstr "Rättstavning"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2609 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Al&ternative language:"
2615 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Escape cha&racters:"
2620 msgstr "Särskilt:|#S"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2623 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Personal &dictionary:"
2629 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2632 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2636 msgid "Accept compound &words"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Use input encod&ing"
2642 msgstr "Läs in|#L"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Scrolling"
2647 msgstr "Skärmval satt"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2652 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2655 #, fuzzy
2656 msgid "B&rowse..."
2657 msgstr "Bläddra...|#B"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2660 #, fuzzy
2661 msgid "&User interface file:"
2662 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2665 #, fuzzy
2666 msgid "&Bind file:"
2667 msgstr "EPSfil|#P"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Session"
2672 msgstr "Minska"
2673
2674 # Antal kopior
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2678 msgstr "Antal:"
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2681 msgid "Load opened files from last session"
2682 msgstr ""
2683
2684 # Antal kopior
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Restore cursor positions"
2688 msgstr "Antal:"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2691 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2692 msgstr ""
2693
2694 # Antal kopior
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Save/restore window position"
2698 msgstr "Antal:"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2701 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2702 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Width"
2705 msgstr "Bredd"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2708 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2709 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Height"
2712 msgstr "Höjd"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Documents"
2717 msgstr "Dokumentet"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2720 #, fuzzy
2721 msgid "B&ackup documents "
2722 msgstr "Spara dokumentet?"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2725 msgid " every"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2729 #, fuzzy
2730 msgid "minutes"
2731 msgstr "Linje"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2734 msgid "&Maximum last files:"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2738 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2739 #, fuzzy
2740 msgid "&Save"
2741 msgstr "Spara"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Pages"
2746 msgstr "Sidor:"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Page number to print from"
2751 msgstr "Kan inte skriva ut"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2754 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Page number to print to"
2760 msgstr "Kan inte skriva ut"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Print all pages"
2765 msgstr "Alla sidor|#l"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Fro&m"
2770 msgstr "Fonter:|#F"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2773 #, fuzzy
2774 msgid "&All"
2775 msgstr "Använd|#A"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Print &odd-numbered pages"
2780 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Print &even-numbered pages"
2785 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Print in reverse order"
2790 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Re&verse order"
2795 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2798 msgid "Copies"
2799 msgstr "Kopior"
2800
2801 # ??
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Number of copies"
2805 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Collate copies"
2810 msgstr "Lutande"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2813 #, fuzzy
2814 msgid "&Collate"
2815 msgstr "Lutande"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2818 #, fuzzy
2819 msgid "&Print"
2820 msgstr "Skriv ut"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Print Destination"
2825 msgstr "Mottagare:"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2828 msgid "Send output to the printer"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2832 #, fuzzy
2833 msgid "P&rinter:"
2834 msgstr "Skriv ut"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2837 msgid "Send output to the given printer"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Send output to a file"
2843 msgstr "Markera nästa rad"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2846 #, fuzzy
2847 msgid "La&bels in:"
2848 msgstr "Tabell inlagd"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2851 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2855 #, fuzzy
2856 msgid "<reference>"
2857 msgstr "Lägg in hänvisning"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2860 #, fuzzy
2861 msgid "(<reference>)"
2862 msgstr "Lägg in hänvisning"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2865 #, fuzzy
2866 msgid "<page>"
2867 msgstr "Minisida|#M"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2870 msgid "on page <page>"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2874 msgid "<reference> on page <page>"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Formatted reference"
2880 msgstr "Lägg in hänvisning"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2885 msgstr "Lägg in hänvisning"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2888 #, fuzzy
2889 msgid "&Sort"
2890 msgstr "Beklagar."
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Update the label list"
2895 msgstr "Lägg in hänvisning"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Jump to the label"
2900 msgstr "Gå till märke|#G"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Go to Label"
2905 msgstr "Tabell inlagd"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2908 #, fuzzy
2909 msgid "&Find:"
2910 msgstr "Sök|#s"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Replace &with:"
2915 msgstr "Ersätt med|#m"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Case &sensitive"
2920 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2923 msgid "Match whole words onl&y"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2927 msgid "Find &Next"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2932 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2933 #, fuzzy
2934 msgid "&Replace"
2935 msgstr "Ersätt"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Replace &All"
2940 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2943 msgid "Search &backwards"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2947 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2951 #, fuzzy
2952 msgid "&Export formats:"
2953 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2956 #, fuzzy
2957 msgid "&Command:"
2958 msgstr "Antikva"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Suggestions:"
2963 msgstr "Mottagare:"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Replace word with current choice"
2968 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2973 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Ignore this word"
2978 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2981 #, fuzzy
2982 msgid "&Ignore"
2983 msgstr "Ignorera"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Ignore this word throughout this session"
2988 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2991 #, fuzzy
2992 msgid "I&gnore All"
2993 msgstr "Ignorera"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Replacement:"
2998 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2999
3000 # Antal kopior
3001 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Current word"
3004 msgstr "Antal:"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Unknown word:"
3009 msgstr "okänt"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Replace with selected word"
3014 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3017 #, fuzzy
3018 msgid "&Table Settings"
3019 msgstr "Minisida|#M"
3020
3021 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3022 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3023 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Column Width"
3027 msgstr "Kolonner"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3030 msgid "Fixed width of the column"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3034 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Vertical alignment:"
3040 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3043 #, fuzzy
3044 msgid "&Horizontal alignment:"
3045 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Horizontal alignment in column"
3050 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Justified"
3055 msgstr "Citat"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3058 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3062 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3066 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3070 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3074 msgid "Merge cells"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3078 #, fuzzy
3079 msgid "&Multicolumn"
3080 msgstr "Multikolumn|#M"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3083 #, fuzzy
3084 msgid "LaTe&X argument:"
3085 msgstr "Justering"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3088 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3092 #, fuzzy
3093 msgid "&Borders"
3094 msgstr "Kanter"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3097 #, fuzzy
3098 msgid "All Borders"
3099 msgstr "Kanter"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3102 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Set"
3108 msgstr "Beklagar."
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3111 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3115 #, fuzzy
3116 msgid "C&lear"
3117 msgstr "Rensa|#R"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3120 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Fo&rmal"
3126 msgstr "Brödstil"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3129 msgid "Use default (grid-like) border style"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3133 #, fuzzy
3134 msgid "De&fault"
3135 msgstr "Brödstil"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Set Borders"
3140 msgstr "Sätt kanter|#S"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3143 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Additional Space"
3149 msgstr "Vertikalt avstånd"
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3152 msgid "T&op of row:"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Botto&m of row:"
3158 msgstr "% av sidan|#d"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3161 msgid "Bet&ween rows:"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3165 #, fuzzy
3166 msgid "&Longtable"
3167 msgstr "Långtabell"
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3170 msgid "Set a page break on the current row"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Page &break on current row"
3176 msgstr "Kan inte skriva ut"
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Settings"
3181 msgstr "Dekoration"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Status"
3186 msgstr "Spara"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Header:"
3191 msgstr "Huvud"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Footer:"
3196 msgstr "Fot"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3199 #, fuzzy
3200 msgid "First header:"
3201 msgstr "Huvud"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Last footer:"
3206 msgstr "Sista fot"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Contents"
3211 msgstr "Innehåll"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Border above"
3216 msgstr "Kanter"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Border below"
3221 msgstr "Kanter"
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3224 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3229 #, fuzzy
3230 msgid "on"
3231 msgstr "Två|#v"
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3234 msgid "This row is the header of the first page"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3238 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3242 msgid "This row is the footer of the last page"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3250 #, fuzzy
3251 msgid "double"
3252 msgstr "Dubbel:|#D"
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Don't output the last footer"
3257 msgstr "Markera nästa rad"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3261 #, fuzzy
3262 msgid "is empty"
3263 msgstr ", Djup: "
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3266 msgid "Don't output the first header"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3270 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3274 msgid "&Use long table"
3275 msgstr ""
3276
3277 # Antal kopior
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Current cell:"
3281 msgstr "Antal:"
3282
3283 # Antal kopior
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Current row position"
3287 msgstr "Antal:"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3290 msgid "Current column position"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3294 msgid "Close this dialog"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3298 msgid "Rebuild the file lists"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3302 #, fuzzy
3303 msgid "&Rescan"
3304 msgstr "Läs igen|#L#l"
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3307 msgid ""
3308 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3312 #, fuzzy
3313 msgid "&View"
3314 msgstr "Visa DVI"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Selected classes or styles"
3319 msgstr "Markera nästa rad"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3322 #, fuzzy
3323 msgid "LaTeX classes"
3324 msgstr "LaTeX Logg"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3327 #, fuzzy
3328 msgid "LaTeX styles"
3329 msgstr "LaTeX|#T"
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3332 #, fuzzy
3333 msgid "BibTeX styles"
3334 msgstr "Databas:"
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3337 msgid "Toggles view of the file list"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3341 msgid "Show &path"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Separate Paragraphs With"
3347 msgstr "Indraget stycke|#I"
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3350 #, fuzzy
3351 msgid "&Vertical space"
3352 msgstr "Vertikalt avstånd"
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3357 msgstr "Markera nästa stycke"
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3360 #, fuzzy
3361 msgid "&Indentation"
3362 msgstr "Indrag"
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Spacing"
3367 msgstr "Kägel|#l"
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Line spacing:"
3372 msgstr "Mellanrum"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Format text into two columns"
3377 msgstr "Formaterar dokument..."
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Two-&column document"
3382 msgstr "Spara dokumentet?"
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Listings settings"
3387 msgstr "Minisida|#M"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Index entry"
3392 msgstr "Indrag"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Keyword:"
3397 msgstr "Sakord:|#S"
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Entry"
3402 msgstr "Lägg in märke"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3405 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3406 #, fuzzy
3407 msgid "The selected entry"
3408 msgstr "Markera nästa rad"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3411 #, fuzzy
3412 msgid "&Selection:"
3413 msgstr "Dekoration"
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3416 msgid "Replace the entry with the selection"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3420 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3424 msgid ""
3425 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3426 "available"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3430 msgid "Update navigation tree"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3436 msgid "..."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3440 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3444 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Move selected item down by one"
3450 msgstr "Lägg in citat"
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Move selected item up by one"
3455 msgstr "Lägg in citat"
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3458 #, fuzzy
3459 msgid "&Type:"
3460 msgstr "Typ"
3461
3462 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3464 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3465 #, fuzzy
3466 msgid "URL"
3467 msgstr "URL..."
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3470 #, fuzzy
3471 msgid "&URL:"
3472 msgstr "URL..."
3473
3474 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3475 msgid "Name associated with the URL"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3479 msgid "Output as a hyperlink ?"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3483 msgid "&Generate hyperlink"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3487 #, fuzzy
3488 msgid "&Spacing:"
3489 msgstr "Kägel|#l"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Value:"
3494 msgstr "Blå"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3497 #, fuzzy
3498 msgid "&Protect:"
3499 msgstr "Beklagar."
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3504 msgstr "Lägg in figur"
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3507 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3511 msgid "Supported spacing types"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3515 #, fuzzy
3516 msgid "DefSkip"
3517 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3520 #, fuzzy
3521 msgid "SmallSkip"
3522 msgstr "Minst"
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3525 #, fuzzy
3526 msgid "MedSkip"
3527 msgstr "Medium"
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3530 msgid "BigSkip"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3534 #, fuzzy
3535 msgid "VFill"
3536 msgstr "Fil"
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3539 msgid "Complete source"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3543 msgid "Automatic update"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Default (outer)"
3549 msgstr "Brödstil"
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Outer"
3554 msgstr "Annat...|#A"
3555
3556 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3557 #, fuzzy
3558 msgid "&Placement:"
3559 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3560
3561 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3562 msgid "Units of width value"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3566 msgid "&Units:"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3570 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3571 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3572 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3573 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3574 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3575 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3576 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3578 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3579 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3580 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3581 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3582 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3584 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3585 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3586 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3587 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3588 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3589 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3590 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Standard"
3593 msgstr "Standard|#t"
3594
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3596 #, fuzzy
3597 msgid "TheoremTemplate"
3598 msgstr "Mallar"
3599
3600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3601 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3602 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3603 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3604 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3605 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3606 msgid "Proof"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3610 msgid "Proof:"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3615 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3616 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3618 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3619 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3620 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3621 msgid "Theorem"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Theorem #:"
3627 msgstr "Matematik"
3628
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3631 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3633 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3634 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3635 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3636 msgid "Lemma"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3640 msgid "Lemma #:"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3645 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3646 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3648 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3649 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3650 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3651 msgid "Corollary"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3655 msgid "Corollary #:"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3660 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3662 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3663 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3664 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3665 msgid "Proposition"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Proposition #:"
3671 msgstr "   val: "
3672
3673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3674 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3675 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3678 msgid "Conjecture"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3682 msgid "Conjecture #:"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3687 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Criterion"
3691 msgstr "Citat"
3692
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Criterion #:"
3696 msgstr "Citat"
3697
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3699 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3700 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3701 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Fact"
3704 msgstr "Huvuddokument:"
3705
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Fact #:"
3709 msgstr "Huvuddokument:"
3710
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3712 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3713 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3714 msgid "Axiom"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3718 msgid "Axiom #:"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3722 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3723 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3724 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3725 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3726 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3727 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3728 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Definition"
3731 msgstr "Mottagare:"
3732
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Definition #:"
3736 msgstr "Mottagare:"
3737
3738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3739 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3740 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3742 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3744 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Example"
3747 msgstr "Exempel"
3748
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Example #:"
3752 msgstr "Exempel"
3753
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3755 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3756 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Condition"
3759 msgstr "Citat"
3760
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Condition #:"
3764 msgstr "Citat"
3765
3766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3767 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3768 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3769 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3770 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Problem"
3773 msgstr "Dubbel:|#D"
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Problem #:"
3778 msgstr "Dubbel:|#D"
3779
3780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3781 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3782 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3783 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3784 msgid "Exercise"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3788 msgid "Exercise #:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3792 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3793 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3794 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3795 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3796 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Remark"
3799 msgstr "Kommentar:|#K"
3800
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Remark #:"
3804 msgstr "Kommentar:|#K"
3805
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3807 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3808 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3809 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3810 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3812 msgid "Claim"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3816 msgid "Claim #:"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3820 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3821 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3822 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3823 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3825 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3826 msgid "Note"
3827 msgstr "Notis"
3828
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Note #:"
3832 msgstr "Notis"
3833
3834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3835 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3836 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3837 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Notation"
3840 msgstr "Citat"
3841
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Notation #:"
3845 msgstr "Citat"
3846
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3849 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3850 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Case"
3853 msgstr "Klistra in"
3854
3855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Case #:"
3858 msgstr "Klistra in"
3859
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3861 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3862 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3863 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3864 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3865 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3866 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3868 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3869 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3870 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3871 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3872 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3873 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3874 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3875 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3876 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3877 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3878 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3879 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Section"
3882 msgstr "Dekoration"
3883
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3885 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3886 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3888 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3889 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3890 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3891 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3892 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3893 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3894 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3895 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3896 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3897 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3898 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3899 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Subsection"
3902 msgstr "Dekoration"
3903
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3905 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3906 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3908 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3909 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3910 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3911 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3912 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3913 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3914 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3915 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3916 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3917 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Subsubsection"
3920 msgstr "Dekoration"
3921
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3923 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3924 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3925 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3926 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3927 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Section*"
3930 msgstr "Dekoration"
3931
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3933 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3934 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3935 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Subsection*"
3938 msgstr "Dekoration"
3939
3940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3941 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3942 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Subsubsection*"
3945 msgstr "Dekoration"
3946
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3948 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3949 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3950 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3951 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3952 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3953 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3954 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3956 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3957 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3958 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3959 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3960 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3961 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3962 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3963 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3964 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3965 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3966 #: src/output_plaintext.cpp:145
3967 msgid "Abstract"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3971 msgid "Abstract---"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3976 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3977 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3978 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3979 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3981 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Keywords"
3984 msgstr "Sakord:|#S"
3985
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Index Terms---"
3989 msgstr "Indrag"
3990
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3992 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3993 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3994 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3995 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3996 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3998 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3999 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
4000 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4001 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4002 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4003 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4004 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4005 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4006 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4007 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4008 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4009 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Bibliography"
4012 msgstr "Referens"
4013
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4016 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4017 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4018 #: src/rowpainter.cpp:524
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Appendix"
4021 msgstr "Öppnat insättning"
4022
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Appendices"
4026 msgstr "Öppnat insättning"
4027
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Biography"
4031 msgstr "Referens"
4032
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4034 #, fuzzy
4035 msgid "BiographyNoPhoto"
4036 msgstr "Referens"
4037
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Footernote"
4041 msgstr "Lägg in fotnot"
4042
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4044 #, fuzzy
4045 msgid "MarkBoth"
4046 msgstr "Märke på"
4047
4048 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4050 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4051 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4052 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4053 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4054 msgid "Itemize"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4058 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4059 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4060 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4061 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4062 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4063 msgid "Enumerate"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4068 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4069 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4071 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4072 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Description"
4076 msgstr "Dekoration"
4077
4078 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4081 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4083 #, fuzzy
4084 msgid "List"
4085 msgstr "Linje"
4086
4087 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4088 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4090 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
4091 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4092 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4093 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4094 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4095 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4097 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4098 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4099 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4100 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4101 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4103 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4105 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4106 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Title"
4109 msgstr "Fil"
4110
4111 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4112 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
4113 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4114 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4115 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4116 msgid "Subtitle"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4120 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4122 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
4123 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4124 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4125 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4126 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4128 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4129 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4130 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4131 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4132 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4134 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4135 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4136 msgid "Author"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4140 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4141 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4144 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4145 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4148 msgid "Address"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Offprint"
4155 msgstr "Skriv ut"
4156
4157 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4158 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Mail"
4161 msgstr "Matris"
4162
4163 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4164 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4166 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
4167 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4169 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4170 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4173 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4175 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Date"
4178 msgstr "Klistra in"
4179
4180 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4182 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4183 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4184 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4186 msgid "Acknowledgement"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Offprint Requests to:"
4192 msgstr "Inställningar"
4193
4194 #: lib/layouts/aa.layout:176
4195 msgid "Correspondence to:"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4199 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4200 msgid "Acknowledgements."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4204 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4205 #, fuzzy
4206 msgid "LaTeX"
4207 msgstr "LaTeX|#L"
4208
4209 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4211 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Email"
4215 msgstr "Liten"
4216
4217 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4219 msgid "Thesaurus"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4223 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4224 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4225 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4226 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4228 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4229 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4230 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4231 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Paragraph"
4234 msgstr "Styckesstil satt"
4235
4236 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4237 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4238 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4239 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Affiliation"
4242 msgstr "Citat"
4243
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4245 msgid "And"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4249 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4250 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4251 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4252 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4253 msgid "Acknowledgements"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
4258 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4259 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4260 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4261 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4262 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4263 #: src/output_plaintext.cpp:157
4264 #, fuzzy
4265 msgid "References"
4266 msgstr "Lägg in hänvisning"
4267
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4269 #, fuzzy
4270 msgid "PlaceFigure"
4271 msgstr "Figur"
4272
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4274 msgid "PlaceTable"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4278 #, fuzzy
4279 msgid "TableComments"
4280 msgstr "Innehåll"
4281
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4283 #, fuzzy
4284 msgid "TableRefs"
4285 msgstr "Tabell%t"
4286
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4288 msgid "MathLetters"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4292 msgid "NoteToEditor"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Facility"
4298 msgstr "Huvuddokument:"
4299
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4301 msgid "Objectname"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Dataset"
4307 msgstr "Databas:"
4308
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Subject headings:"
4312 msgstr "Mappning av tangentbord"
4313
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4315 msgid "[Acknowledgements]"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4319 #, fuzzy
4320 msgid "and"
4321 msgstr "Lutande"
4322
4323 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Place Figure here:"
4326 msgstr "Figur"
4327
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Place Table here:"
4331 msgstr "Figur"
4332
4333 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4334 #, fuzzy
4335 msgid "[Appendix]"
4336 msgstr "Öppnat insättning"
4337
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Note to Editor:"
4341 msgstr "Ingenting att göra"
4342
4343 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4344 #, fuzzy
4345 msgid "References. ---"
4346 msgstr "Lägg in hänvisning"
4347
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Note. ---"
4351 msgstr "Notis"
4352
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4354 #, fuzzy
4355 msgid "FigCaption"
4356 msgstr "Bildtext|#x"
4357
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4359 msgid "Fig. ---"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Facility:"
4365 msgstr "Huvuddokument:"
4366
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4368 msgid "Obj:"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Dataset:"
4374 msgstr "Databas:"
4375
4376 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4377 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Theorem."
4381 msgstr "Matematik"
4382
4383 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4384 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4386 msgid "Corollary."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4390 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4392 msgid "Lemma."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4396 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Proposition."
4400 msgstr "   val: "
4401
4402 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4404 msgid "Conjecture."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Criterion."
4410 msgstr "Citat"
4411
4412 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4413 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4414 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Algorithm"
4418 msgstr "Lista över algoritmer"
4419
4420 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Algorithm."
4423 msgstr "Lista över algoritmer"
4424
4425 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Fact."
4429 msgstr "Huvuddokument:"
4430
4431 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4432 msgid "Axiom."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4436 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Definition."
4440 msgstr "Mottagare:"
4441
4442 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Example."
4446 msgstr "Exempel"
4447
4448 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Condition."
4452 msgstr "Citat"
4453
4454 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Problem."
4458 msgstr "Dubbel:|#D"
4459
4460 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4462 msgid "Exercise."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Remark."
4469 msgstr "Kommentar:|#K"
4470
4471 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4472 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4473 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4474 msgid "Claim."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Note."
4481 msgstr "Notis"
4482
4483 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Notation."
4487 msgstr "Citat"
4488
4489 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4490 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4491 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4492 msgid "Summary"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4496 msgid "Summary."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4500 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4501 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4502 msgid "Acknowledgement."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Case."
4508 msgstr "Klistra in"
4509
4510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4511 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Conclusion"
4515 msgstr "Kolumn"
4516
4517 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Conclusion."
4521 msgstr "Kolumn"
4522
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4524 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4528 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4532 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4536 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4540 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4544 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4548 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4552 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4556 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4560 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4564 msgid "Example \\arabic{example}."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4568 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4572 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4576 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4580 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4584 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4588 msgid "Note \\arabic{note}."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4592 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4596 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4600 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4604 msgid "Case \\arabic{case}."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4608 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4612 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4613 #, fuzzy
4614 msgid "\\arabic{section}"
4615 msgstr "Dekoration"
4616
4617 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Chapter Exercises"
4620 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4621
4622 #: lib/layouts/apa.layout:50
4623 msgid "RightHeader"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/layouts/apa.layout:59
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Right header:"
4629 msgstr "Huvud"
4630
4631 #: lib/layouts/apa.layout:83
4632 msgid "Abstract:"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/layouts/apa.layout:92
4636 msgid "ShortTitle"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/layouts/apa.layout:100
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Short title:"
4642 msgstr "Fil"
4643
4644 #: lib/layouts/apa.layout:129
4645 msgid "TwoAuthors"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/layouts/apa.layout:136
4649 msgid "ThreeAuthors"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/layouts/apa.layout:143
4653 msgid "FourAuthors"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Affiliation:"
4660 msgstr "Citat"
4661
4662 #: lib/layouts/apa.layout:171
4663 msgid "TwoAffiliations"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/layouts/apa.layout:178
4667 msgid "ThreeAffiliations"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/layouts/apa.layout:185
4671 msgid "FourAffiliations"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Journal"
4677 msgstr "Brödstil"
4678
4679 #: lib/layouts/apa.layout:206
4680 #, fuzzy
4681 msgid "CopNum"
4682 msgstr "Kolumn"
4683
4684 #: lib/layouts/apa.layout:234
4685 msgid "Acknowledgements:"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4689 #: lib/layouts/spie.layout:88
4690 msgid "Acknowledgments"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/layouts/apa.layout:248
4694 msgid "ThickLine"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/layouts/apa.layout:258
4698 #, fuzzy
4699 msgid "CenteredCaption"
4700 msgstr "Orientering"
4701
4702 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4703 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4704 msgid "Senseless!"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/layouts/apa.layout:280
4708 #, fuzzy
4709 msgid "FitFigure"
4710 msgstr "Figur"
4711
4712 #: lib/layouts/apa.layout:286
4713 msgid "FitBitmap"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4717 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4718 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4719 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4720 msgid "*"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/apa.layout:344
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Seriate"
4726 msgstr "Lägg in"
4727
4728 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4729 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4730 msgid "(\\alph{enumii})"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4734 #, fuzzy
4735 msgid "LatinOn"
4736 msgstr "Citat"
4737
4738 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Latin on"
4741 msgstr "Dekoration"
4742
4743 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4744 #, fuzzy
4745 msgid "LatinOff"
4746 msgstr "Citat"
4747
4748 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Latin off"
4751 msgstr "Citat"
4752
4753 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4754 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4755 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4756 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4757 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4758 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Part"
4761 msgstr "Huvuddokument:"
4762
4763 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4764 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Part*"
4768 msgstr "Huvuddokument:"
4769
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4771 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4772 msgid "MM"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Part "
4778 msgstr "Huvuddokument:"
4779
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Section \\arabic{section}"
4783 msgstr "Dekoration"
4784
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4786 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4787 #, fuzzy
4788 msgid "\\Alph{section}"
4789 msgstr "Dekoration"
4790
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4794 msgstr "Dekoration"
4795
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4797 #, fuzzy
4798 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4799 msgstr "Dekoration"
4800
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4802 msgid "BeginFrame"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Frame "
4808 msgstr "Skrivare|#S"
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4811 msgid "BeginPlainFrame"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4815 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4819 #, fuzzy
4820 msgid "AgainFrame"
4821 msgstr "Matematikläge"
4822
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4824 msgid "Again frame with label__"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4828 #, fuzzy
4829 msgid "EndFrame"
4830 msgstr "Skriv ut"
4831
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4833 msgid "________________________________ "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4837 #, fuzzy
4838 msgid "FrameSubtitle"
4839 msgstr "Skrivare|#S"
4840
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Column"
4844 msgstr "Kolumner"
4845
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4847 msgid "start column (increase depth!), width: "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Columns"
4853 msgstr "Kolumner"
4854
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4856 #, fuzzy
4857 msgid "columns "
4858 msgstr "Kolumner"
4859
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4861 msgid "ColumnsCenterAligned"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4865 msgid "columns (center aligned) "
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4869 msgid "ColumnsTopAligned"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4873 msgid "columns (top aligned) "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Pause"
4879 msgstr "Klistra in"
4880
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4882 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Overprint"
4888 msgstr "Skriv ut"
4889
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4891 #, fuzzy
4892 msgid "overprint "
4893 msgstr "Skriv ut"
4894
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4896 msgid "OverlayArea"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4900 #, fuzzy
4901 msgid "overlayarea"
4902 msgstr "Skriv ut"
4903
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Uncover"
4907 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4908
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4910 msgid "uncovered on slides  "
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Only"
4916 msgstr "På"
4917
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4919 msgid "only on slides_"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Block"
4925 msgstr "Block|#o"
4926
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4928 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4932 #, fuzzy
4933 msgid "ExampleBlock"
4934 msgstr "Exempel"
4935
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4937 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4941 #, fuzzy
4942 msgid "AlertBlock"
4943 msgstr "Block|#o"
4944
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4946 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4950 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Institute"
4953 msgstr "Lägg in citat"
4954
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4956 #, fuzzy
4957 msgid "TitleGraphic"
4958 msgstr "Fil|#F"
4959
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4961 msgid "Corollary_"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Definition. "
4967 msgstr "Mottagare:"
4968
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Definitions"
4972 msgstr "Mottagare:"
4973
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Definitions. "
4977 msgstr "Mottagare:"
4978
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Example. "
4982 msgstr "Exempel"
4983
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Examples"
4987 msgstr "Exempel"
4988
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Examples. "
4992 msgstr "Exempel"
4993
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Fact. "
4997 msgstr "Huvuddokument:"
4998
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:958
5000 msgid "Proof. "
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Theorem. "
5006 msgstr "Matematik"
5007
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:969
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Separator"
5011 msgstr "Inställningar"
5012
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:982
5014 msgid "___"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
5018 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5019 msgid "LyX-Code"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5023 #, fuzzy
5024 msgid "NoteItem"
5025 msgstr "Notis"
5026
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5028 #, fuzzy
5029 msgid "note: "
5030 msgstr "Notis"
5031
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
5033 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Table"
5036 msgstr "Tabell%t"
5037
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
5039 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5040 #, fuzzy
5041 msgid "List of Tables"
5042 msgstr "Tabeller"
5043
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
5045 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Figure"
5048 msgstr "Figur"
5049
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
5051 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5052 #, fuzzy
5053 msgid "List of Figures"
5054 msgstr "Figur"
5055
5056 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5057 msgid "Dialogue"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Narrative"
5063 msgstr "Negativ|#N"
5064
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5066 msgid "ACT"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5070 msgid "ACT \\arabic{act}"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5074 msgid "SCENE"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5078 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5082 msgid "SCENE*"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5086 msgid "AT RISE:"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Speaker"
5092 msgstr "Rättstavning"
5093
5094 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Parenthetical"
5097 msgstr "Matris"
5098
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5100 msgid "("
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5104 msgid ")"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5108 msgid "CURTAIN"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5112 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5113 msgid "Right Address"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/layouts/chess.layout:33
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Mainline"
5119 msgstr "Blandat"
5120
5121 #: lib/layouts/chess.layout:40
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Mainline:"
5124 msgstr "Blandat"
5125
5126 #: lib/layouts/chess.layout:58
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Variation"
5129 msgstr "Citat"
5130
5131 #: lib/layouts/chess.layout:62
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Variation:"
5134 msgstr "Citat"
5135
5136 #: lib/layouts/chess.layout:68
5137 #, fuzzy
5138 msgid "SubVariation"
5139 msgstr "Bildtext|#x"
5140
5141 #: lib/layouts/chess.layout:71
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Subvariation:"
5144 msgstr "Bildtext|#x"
5145
5146 #: lib/layouts/chess.layout:77
5147 #, fuzzy
5148 msgid "SubVariation2"
5149 msgstr "Bildtext|#x"
5150
5151 #: lib/layouts/chess.layout:80
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Subvariation(2):"
5154 msgstr "Bildtext|#x"
5155
5156 #: lib/layouts/chess.layout:86
5157 #, fuzzy
5158 msgid "SubVariation3"
5159 msgstr "Bildtext|#x"
5160
5161 #: lib/layouts/chess.layout:89
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Subvariation(3):"
5164 msgstr "Bildtext|#x"
5165
5166 #: lib/layouts/chess.layout:95
5167 #, fuzzy
5168 msgid "SubVariation4"
5169 msgstr "Bildtext|#x"
5170
5171 #: lib/layouts/chess.layout:98
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Subvariation(4):"
5174 msgstr "Bildtext|#x"
5175
5176 #: lib/layouts/chess.layout:104
5177 #, fuzzy
5178 msgid "SubVariation5"
5179 msgstr "Bildtext|#x"
5180
5181 #: lib/layouts/chess.layout:107
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Subvariation(5):"
5184 msgstr "Bildtext|#x"
5185
5186 #: lib/layouts/chess.layout:114
5187 msgid "HideMoves"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/layouts/chess.layout:119
5191 msgid "HideMoves:"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/layouts/chess.layout:124
5195 msgid "ChessBoard"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/layouts/chess.layout:128
5199 #, fuzzy
5200 msgid "[chessboard]"
5201 msgstr "Sakord:|#S"
5202
5203 #: lib/layouts/chess.layout:137
5204 #, fuzzy
5205 msgid "BoardCentered"
5206 msgstr "Centrerat|#C"
5207
5208 #: lib/layouts/chess.layout:142
5209 msgid "[centered board]"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/layouts/chess.layout:152
5213 #, fuzzy
5214 msgid "HighLight"
5215 msgstr "Höjd"
5216
5217 #: lib/layouts/chess.layout:157
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Highlights:"
5220 msgstr "Höjd"
5221
5222 #: lib/layouts/chess.layout:172
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Arrow"
5225 msgstr "Fel"
5226
5227 #: lib/layouts/chess.layout:177
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Arrow:"
5230 msgstr "Fel"
5231
5232 #: lib/layouts/chess.layout:183
5233 msgid "KnightMove"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/chess.layout:188
5237 msgid "KnightMove:"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5241 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5242 #, fuzzy
5243 msgid "My Address"
5244 msgstr "Lägg till rad|#r"
5245
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5247 msgid "Briefkopf:"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5251 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5252 msgid "Send To Address"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Adresse:"
5258 msgstr "Lägg till rad|#r"
5259
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Opening"
5265 msgstr "Öppna"
5266
5267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Anrede:"
5270 msgstr "Röd"
5271
5272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Signature"
5277 msgstr "Figur"
5278
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5280 msgid "Unterschrift:"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Closing"
5288 msgstr "Stäng"
5289
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5291 msgid "Gruss:"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5295 #, fuzzy
5296 msgid "encl"
5297 msgstr "Avbryt"
5298
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Anlagen:"
5302 msgstr "Justering"
5303
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5305 msgid "ps"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5309 msgid "PS:"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5314 #: src/lengthcommon.cpp:38
5315 msgid "cc"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Verteiler:"
5321 msgstr "Vertikalt avstånd"
5322
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5324 msgid "Betreff"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5328 msgid "Betreff:"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5332 msgid "Stadt"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Stadt:"
5338 msgstr "Spara"
5339
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5341 msgid "Datum"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Datum:"
5347 msgstr "Klistra in"
5348
5349 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5350 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5351 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5352 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5353 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5354 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Subparagraph"
5357 msgstr "Markera nästa stycke"
5358
5359 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5360 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Quotation"
5363 msgstr "Citat"
5364
5365 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5366 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Quote"
5369 msgstr "Citationstecken"
5370
5371 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5372 msgid "00.00.0000"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5376 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Verse"
5379 msgstr "Minska"
5380
5381 #: lib/layouts/egs.layout:269
5382 #, fuzzy
5383 msgid "LaTeX Title"
5384 msgstr "LaTeX|#T"
5385
5386 #: lib/layouts/egs.layout:304
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Author:"
5389 msgstr "Matematik"
5390
5391 #: lib/layouts/egs.layout:313
5392 msgid "Affil"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/layouts/egs.layout:327
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Affilation:"
5398 msgstr "Citat"
5399
5400 #: lib/layouts/egs.layout:350
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Journal:"
5403 msgstr "Brödstil"
5404
5405 #: lib/layouts/egs.layout:359
5406 #, fuzzy
5407 msgid "msnumber"
5408 msgstr "Nummer"
5409
5410 #: lib/layouts/egs.layout:374
5411 #, fuzzy
5412 msgid "MS_number:"
5413 msgstr "Nummer"
5414
5415 #: lib/layouts/egs.layout:384
5416 msgid "FirstAuthor"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/egs.layout:398
5420 msgid "1st_author_surname:"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5424 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5425 msgid "Received"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5429 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Received:"
5432 msgstr "Ref: "
5433
5434 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5435 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5436 msgid "Accepted"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5440 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5441 msgid "Accepted:"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/egs.layout:453
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Offsets"
5447 msgstr "Av"
5448
5449 #: lib/layouts/egs.layout:467
5450 msgid "reprint_reqs_to:"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5454 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5455 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5456 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5457 msgid "Abstract."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5461 msgid "Author Address"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5466 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Address:"
5470 msgstr "Lägg till rad|#r"
5471
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Author Email"
5475 msgstr "Brödstil"
5476
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Email:"
5480 msgstr "Liten"
5481
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Author URL"
5485 msgstr "Matematik"
5486
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5489 #, fuzzy
5490 msgid "URL:"
5491 msgstr "URL..."
5492
5493 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5494 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5495 msgid "Thanks"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5499 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5503 msgid "PROOF."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5507 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5511 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5515 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5519 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5523 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5527 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5531 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5535 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5539 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5543 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5547 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5551 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5555 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5559 msgid "Case \\arabic{case}"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5563 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5567 msgid "FrontMatter"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Keyword"
5573 msgstr "Sakord:|#S"
5574
5575 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Key words:"
5578 msgstr "Sakord:|#S"
5579
5580 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Item"
5583 msgstr "Notis"
5584
5585 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Item:"
5588 msgstr "Indrag"
5589
5590 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5591 #, fuzzy
5592 msgid "BulletedItem"
5593 msgstr "Bombdjup"
5594
5595 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Bulleted Item:"
5598 msgstr "Lutande"
5599
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5601 msgid "Begin"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5605 msgid "Begin of CV"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5609 msgid "PersonalInfo"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5613 msgid "Personal Info"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5617 msgid "MotherTongue"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5621 msgid "Mother Tongue:"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5625 #, fuzzy
5626 msgid "LangHeader"
5627 msgstr "Huvud"
5628
5629 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Language Header:"
5632 msgstr "Huvud"
5633
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Language:"
5637 msgstr "Språk"
5638
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5640 #, fuzzy
5641 msgid "LastLanguage"
5642 msgstr "Språk"
5643
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Last Language:"
5647 msgstr "Språk"
5648
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5650 #, fuzzy
5651 msgid "LangFooter"
5652 msgstr "Fot"
5653
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Language Footer:"
5657 msgstr "Språk"
5658
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5660 #, fuzzy
5661 msgid "End"
5662 msgstr "Lutande"
5663
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5665 msgid "End of CV"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/layouts/foils.layout:42
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Foilhead"
5671 msgstr "Fil"
5672
5673 #: lib/layouts/foils.layout:61
5674 msgid "ShortFoilhead"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/layouts/foils.layout:67
5678 msgid "Rotatefoilhead"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/foils.layout:73
5682 msgid "ShortRotatefoilhead"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/layouts/foils.layout:82
5686 msgid "TickList"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/foils.layout:97
5690 msgid "_/"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/foils.layout:103
5694 msgid "CrossList"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/foils.layout:118
5698 msgid "><"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/foils.layout:164
5702 msgid "My Logo"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/foils.layout:173
5706 msgid "My Logo:"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/layouts/foils.layout:182
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Restriction"
5712 msgstr "Dekoration"
5713
5714 #: lib/layouts/foils.layout:186
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Restriction:"
5717 msgstr "Dekoration"
5718
5719 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5720 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Left Header"
5723 msgstr "Huvud"
5724
5725 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Left Header:"
5728 msgstr "Huvud"
5729
5730 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5731 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Right Header"
5734 msgstr "Huvud"
5735
5736 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Right Header:"
5739 msgstr "Huvud"
5740
5741 #: lib/layouts/foils.layout:206
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Right Footer"
5744 msgstr "Huvud"
5745
5746 #: lib/layouts/foils.layout:210
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Right Footer:"
5749 msgstr "Huvud"
5750
5751 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5752 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5753 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Theorem #."
5756 msgstr "Matematik"
5757
5758 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5759 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5760 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5761 msgid "Lemma #."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5765 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5766 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5767 msgid "Corollary #."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5771 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Proposition #."
5774 msgstr "   val: "
5775
5776 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5777 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5778 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Definition #."
5781 msgstr "Mottagare:"
5782
5783 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5784 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5785 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5786 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5787 msgid "Proof."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5791 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5792 msgid "Theorem*"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5797 msgid "Lemma*"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5802 msgid "Corollary*"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5807 msgid "Proposition*"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Definition*"
5814 msgstr "Mottagare:"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5817 msgid "Brieftext"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Text:"
5823 msgstr "Lutande"
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Name"
5830 msgstr "Namn:|#N"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Name:"
5837 msgstr "Namn:|#N"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5840 msgid "Unterschrift"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5844 msgid "Strasse"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Strasse:"
5850 msgstr "Spara"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5853 msgid "Zusatz"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5857 msgid "Zusatz:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Ort"
5863 msgstr "Lägg in"
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Ort:"
5868 msgstr "Lägg in"
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5871 msgid "Land"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Land:"
5877 msgstr "Landskap|#L"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5880 msgid "RetourAdresse"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5884 msgid "RetourAdresse:"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5888 #, fuzzy
5889 msgid "MeinZeichen"
5890 msgstr "tum|#u"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5893 #, fuzzy
5894 msgid "MeinZeichen:"
5895 msgstr "tum|#u"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5898 msgid "IhrZeichen"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5902 #, fuzzy
5903 msgid "IhrZeichen:"
5904 msgstr "tum|#u"
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5907 msgid "IhrSchreiben"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5911 msgid "IhrSchreiben:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Telefon"
5917 msgstr "Dekoration"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Telefon:"
5922 msgstr "Dekoration"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5925 msgid "Telefax"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Telefax:"
5931 msgstr "Lutande"
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Telex"
5936 msgstr "Lutande"
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Telex:"
5941 msgstr "Lutande"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5944 msgid "EMail"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5948 #, fuzzy
5949 msgid "EMail:"
5950 msgstr "Matris"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5953 msgid "HTTP"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5957 msgid "HTTP:"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5962 msgid "Bank"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Bank:"
5969 msgstr "Block|#o"
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5972 msgid "BLZ"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5976 msgid "BLZ:"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5980 msgid "Konto"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Konto:"
5986 msgstr "Tecken: "
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5989 msgid "Postvermerk"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Postvermerk:"
5995 msgstr "Centrerat|#C"
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5998 msgid "Adresse"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Anrede"
6004 msgstr "Röd"
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Anlagen"
6009 msgstr "Justering"
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6012 msgid "Verteiler"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6016 msgid "Gruss"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Letter"
6023 msgstr "Vänster|#n"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Letter:"
6028 msgstr "Vänster|#n"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6032 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Signature:"
6035 msgstr "Figur"
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6038 msgid "Street"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6042 msgid "Street:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Addition"
6048 msgstr "Citat"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Addition:"
6053 msgstr "Citat"
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Town"
6058 msgstr "Två|#v"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Town:"
6063 msgstr "Två|#v"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6066 #, fuzzy
6067 msgid "State"
6068 msgstr "Spara"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6071 #, fuzzy
6072 msgid "State:"
6073 msgstr "Spara"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6076 msgid "ReturnAddress"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6080 msgid "ReturnAddress:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6084 #, fuzzy
6085 msgid "MyRef"
6086 msgstr "Ref: "
6087
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6089 #, fuzzy
6090 msgid "MyRef:"
6091 msgstr "Ref: "
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6094 msgid "YourRef"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6098 #, fuzzy
6099 msgid "YourRef:"
6100 msgstr "Ref: "
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6103 msgid "YourMail"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6107 #, fuzzy
6108 msgid "YourMail:"
6109 msgstr "Brödstil"
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Phone"
6114 msgstr "Telefonlista"
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Phone:"
6119 msgstr "Telefonlista"
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6122 msgid "BankCode"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6126 #, fuzzy
6127 msgid "BankCode:"
6128 msgstr "Stäng"
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6131 msgid "BankAccount"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6135 msgid "BankAccount:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6139 #, fuzzy
6140 msgid "PostalComment"
6141 msgstr "Kommentar:"
6142
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6144 #, fuzzy
6145 msgid "PostalComment:"
6146 msgstr "Kommentar:"
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6149 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Date:"
6154 msgstr "Klistra in"
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Reference"
6159 msgstr "Lägg in hänvisning"
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Reference:"
6164 msgstr "Lägg in hänvisning"
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Opening:"
6170 msgstr "Öppna"
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6173 msgid "Encl."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Encl.:"
6179 msgstr "Avbryt"
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6183 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6184 msgid "cc:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Closing:"
6191 msgstr "Stäng"
6192
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6194 #, fuzzy
6195 msgid "NameRowA"
6196 msgstr "Namn:|#N"
6197
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6199 #, fuzzy
6200 msgid "NameRowA:"
6201 msgstr "Namn:|#N"
6202
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6204 #, fuzzy
6205 msgid "NameRowB"
6206 msgstr "Namn:|#N"
6207
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6209 #, fuzzy
6210 msgid "NameRowB:"
6211 msgstr "Namn:|#N"
6212
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6214 #, fuzzy
6215 msgid "NameRowC"
6216 msgstr "Namn:|#N"
6217
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6219 #, fuzzy
6220 msgid "NameRowC:"
6221 msgstr "Namn:|#N"
6222
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6224 #, fuzzy
6225 msgid "NameRowD"
6226 msgstr "Namn:|#N"
6227
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6229 #, fuzzy
6230 msgid "NameRowD:"
6231 msgstr "Namn:|#N"
6232
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6234 #, fuzzy
6235 msgid "NameRowE"
6236 msgstr "Namn:|#N"
6237
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6239 #, fuzzy
6240 msgid "NameRowE:"
6241 msgstr "Namn:|#N"
6242
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6244 #, fuzzy
6245 msgid "NameRowF"
6246 msgstr "Namn:|#N"
6247
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6249 #, fuzzy
6250 msgid "NameRowF:"
6251 msgstr "Namn:|#N"
6252
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6254 #, fuzzy
6255 msgid "NameRowG"
6256 msgstr "Namn:|#N"
6257
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6259 #, fuzzy
6260 msgid "NameRowG:"
6261 msgstr "Namn:|#N"
6262
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6264 #, fuzzy
6265 msgid "AddressRowA"
6266 msgstr "Lägg till rad|#r"
6267
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6269 #, fuzzy
6270 msgid "AddressRowA:"
6271 msgstr "Lägg till rad|#r"
6272
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6274 #, fuzzy
6275 msgid "AddressRowB"
6276 msgstr "Lägg till rad|#r"
6277
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6279 #, fuzzy
6280 msgid "AddressRowB:"
6281 msgstr "Lägg till rad|#r"
6282
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6284 #, fuzzy
6285 msgid "AddressRowC"
6286 msgstr "Lägg till rad|#r"
6287
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6289 #, fuzzy
6290 msgid "AddressRowC:"
6291 msgstr "Lägg till rad|#r"
6292
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6294 #, fuzzy
6295 msgid "AddressRowD"
6296 msgstr "Lägg till rad|#r"
6297
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6299 #, fuzzy
6300 msgid "AddressRowD:"
6301 msgstr "Lägg till rad|#r"
6302
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6304 #, fuzzy
6305 msgid "AddressRowE"
6306 msgstr "Lägg till rad|#r"
6307
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6309 #, fuzzy
6310 msgid "AddressRowE:"
6311 msgstr "Lägg till rad|#r"
6312
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6314 #, fuzzy
6315 msgid "AddressRowF"
6316 msgstr "Lägg till rad|#r"
6317
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6319 #, fuzzy
6320 msgid "AddressRowF:"
6321 msgstr "Lägg till rad|#r"
6322
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6324 #, fuzzy
6325 msgid "TelephoneRowA"
6326 msgstr "Dekoration"
6327
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6329 #, fuzzy
6330 msgid "TelephoneRowA:"
6331 msgstr "Dekoration"
6332
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6334 #, fuzzy
6335 msgid "TelephoneRowB"
6336 msgstr "Dekoration"
6337
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6339 #, fuzzy
6340 msgid "TelephoneRowB:"
6341 msgstr "Dekoration"
6342
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6344 #, fuzzy
6345 msgid "TelephoneRowC"
6346 msgstr "Dekoration"
6347
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6349 #, fuzzy
6350 msgid "TelephoneRowC:"
6351 msgstr "Dekoration"
6352
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6354 #, fuzzy
6355 msgid "TelephoneRowD"
6356 msgstr "Ta bort rad|#d"
6357
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6359 #, fuzzy
6360 msgid "TelephoneRowD:"
6361 msgstr "Ta bort rad|#d"
6362
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6364 #, fuzzy
6365 msgid "TelephoneRowE"
6366 msgstr "Dekoration"
6367
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6369 #, fuzzy
6370 msgid "TelephoneRowE:"
6371 msgstr "Dekoration"
6372
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6374 #, fuzzy
6375 msgid "TelephoneRowF"
6376 msgstr "Dekoration"
6377
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6379 #, fuzzy
6380 msgid "TelephoneRowF:"
6381 msgstr "Dekoration"
6382
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6384 msgid "InternetRowA"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6388 msgid "InternetRowA:"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6392 msgid "InternetRowB"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6396 msgid "InternetRowB:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6400 msgid "InternetRowC"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6404 msgid "InternetRowC:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6408 msgid "InternetRowD"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6412 msgid "InternetRowD:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6416 msgid "InternetRowE"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6420 msgid "InternetRowE:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6424 msgid "InternetRowF"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6428 msgid "InternetRowF:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6432 msgid "BankRowA"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6436 msgid "BankRowA:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6440 msgid "BankRowB"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6444 msgid "BankRowB:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6448 msgid "BankRowC"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6452 msgid "BankRowC:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6456 msgid "BankRowD"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6460 msgid "BankRowD:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6464 msgid "BankRowE"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6468 msgid "BankRowE:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6472 msgid "BankRowF"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6476 msgid "BankRowF:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6480 msgid "Claim #."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Remarks"
6486 msgstr "Kommentar:|#K"
6487
6488 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Remarks #."
6491 msgstr "Kommentar:|#K"
6492
6493 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6494 #, fuzzy
6495 msgid "More"
6496 msgstr "ignorera"
6497
6498 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6499 msgid "(MORE)"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6503 msgid "FADE IN:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6507 msgid "INT."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6511 msgid "EXT."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Continuing"
6517 msgstr "Citat"
6518
6519 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6520 #, fuzzy
6521 msgid "(continuing)"
6522 msgstr "Citat"
6523
6524 # Vad gör denna?
6525 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Transition"
6528 msgstr "Omvandla|#o"
6529
6530 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6531 msgid "TITLE OVER:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6535 msgid "INTERCUT"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6539 msgid "INTERCUT WITH:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6543 msgid "FADE OUT"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6547 msgid "General"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Scene"
6553 msgstr "Sekundärt"
6554
6555 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6556 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6557 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Keywords:"
6561 msgstr "Sakord:|#S"
6562
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6564 msgid "Classification Codes"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Step"
6570 msgstr "Spara"
6571
6572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Step \\arabic{step}."
6575 msgstr "Dekoration"
6576
6577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Prop"
6580 msgstr "Kopiera"
6581
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6583 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Question"
6590 msgstr "Mottagare:"
6591
6592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Question \\arabic{question}."
6595 msgstr "Dekoration"
6596
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6598 msgid "Conjecture "
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Appendices Section"
6604 msgstr "Öppnat insättning"
6605
6606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6607 #, fuzzy
6608 msgid "--- Appendices ---"
6609 msgstr "Öppnat insättning"
6610
6611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6614 msgstr "Dekoration"
6615
6616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6617 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6623 msgstr "Markera nästa stycke"
6624
6625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6628 msgstr "Markera nästa stycke"
6629
6630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6631 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6635 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6641 msgstr "Markera nästa stycke"
6642
6643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6646 msgstr "Markera nästa stycke"
6647
6648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6649 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6655 msgstr "Markera nästa stycke"
6656
6657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6658 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6664 msgstr "Markera nästa stycke"
6665
6666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6667 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6671 msgid "ABSTRACT:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6675 msgid "KEY WORDS:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Commission"
6681 msgstr "Citat"
6682
6683 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6684 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6688 #, fuzzy
6689 msgid "AddressForOffprints"
6690 msgstr "Inställningar"
6691
6692 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Address for Offprints:"
6695 msgstr "Inställningar"
6696
6697 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6698 #, fuzzy
6699 msgid "RunningTitle"
6700 msgstr "LaTeX körs..."
6701
6702 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6703 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Running title:"
6706 msgstr "LaTeX körs..."
6707
6708 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6709 msgid "RunningAuthor"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Running author:"
6715 msgstr "Okänd operation"
6716
6717 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6718 #, fuzzy
6719 msgid "E-mail:"
6720 msgstr "Liten"
6721
6722 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6723 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6725 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6726 msgid "Chapter"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Running LaTeX Title"
6732 msgstr "LaTeX körs..."
6733
6734 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6735 #, fuzzy
6736 msgid "TOC Title"
6737 msgstr "Fil"
6738
6739 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6740 #, fuzzy
6741 msgid "TOC title:"
6742 msgstr "[ingen fil]"
6743
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6745 msgid "Author Running"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Author Running:"
6751 msgstr "Matematik"
6752
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6754 #, fuzzy
6755 msgid "TOC Author"
6756 msgstr "Matematik"
6757
6758 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6759 #, fuzzy
6760 msgid "TOC Author:"
6761 msgstr "Matematik"
6762
6763 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Case #."
6766 msgstr "Klistra in"
6767
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6769 msgid "Conjecture #."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Example #."
6775 msgstr "Exempel"
6776
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6778 msgid "Exercise #."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Note #."
6784 msgstr "Notis"
6785
6786 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Problem #."
6789 msgstr "Dubbel:|#D"
6790
6791 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6792 msgid "Property"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Property #."
6798 msgstr "   val: "
6799
6800 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Question #."
6803 msgstr "Mottagare:"
6804
6805 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Remark #."
6808 msgstr "Kommentar:|#K"
6809
6810 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6811 msgid "Solution"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Solution #."
6817 msgstr "Mottagare:"
6818
6819 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Code"
6822 msgstr "Stäng"
6823
6824 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6825 msgid "SGML"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6829 msgid "Chapterprecis"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Epigraph"
6835 msgstr "Referens"
6836
6837 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Poemtitle"
6840 msgstr "Porträtt|#o"
6841
6842 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Poemtitle*"
6845 msgstr "Porträtt|#o"
6846
6847 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6848 msgid "Legend"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Entry:"
6854 msgstr "Lägg in märke"
6855
6856 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6857 #, fuzzy
6858 msgid "ListItem"
6859 msgstr "Linje"
6860
6861 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6862 #, fuzzy
6863 msgid "List Item:"
6864 msgstr "Sista fot"
6865
6866 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6867 #, fuzzy
6868 msgid "DoubleItem"
6869 msgstr "Dubbel:|#D"
6870
6871 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Double Item:"
6874 msgstr "Dubbel:|#D"
6875
6876 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Space"
6879 msgstr "Ersätt"
6880
6881 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Space:"
6884 msgstr "Ersätt"
6885
6886 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Computer"
6889 msgstr "Kopior"
6890
6891 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Computer:"
6894 msgstr "Kopior"
6895
6896 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6897 #, fuzzy
6898 msgid "EmptySection"
6899 msgstr "Dekoration"
6900
6901 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Empty Section"
6904 msgstr "Dekoration"
6905
6906 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6907 #, fuzzy
6908 msgid "CloseSection"
6909 msgstr "Dekoration"
6910
6911 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Close Section"
6914 msgstr "Dekoration"
6915
6916 #: lib/layouts/paper.layout:152
6917 msgid "SubTitle"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/layouts/paper.layout:163
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Institution"
6923 msgstr "Lägg in citat"
6924
6925 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6926 #: lib/layouts/slides.layout:88
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Slide"
6929 msgstr "Sidor"
6930
6931 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6932 msgid "    "
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6936 #, fuzzy
6937 msgid "EndSlide"
6938 msgstr "Sidor"
6939
6940 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6941 msgid "~=~"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6945 #, fuzzy
6946 msgid "WideSlide"
6947 msgstr "Sidor"
6948
6949 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6950 #, fuzzy
6951 msgid "EmptySlide"
6952 msgstr "Sidor"
6953
6954 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Empty slide:"
6957 msgstr ", Djup: "
6958
6959 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Note:"
6962 msgstr "Notis"
6963
6964 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6965 msgid "ItemizeType1"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6969 msgid "EnumerateType1"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6973 #, fuzzy
6974 msgid "List of Algorithms"
6975 msgstr "Lista över algoritmer"
6976
6977 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Preprint"
6980 msgstr "Skriv ut"
6981
6982 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6983 #, fuzzy
6984 msgid "AltAffiliation"
6985 msgstr "Citat"
6986
6987 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Thanks:"
6990 msgstr "Sidor:"
6991
6992 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6993 msgid "Electronic Address:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6997 msgid "acknowledgments"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7001 msgid "PACS"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7005 #, fuzzy
7006 msgid "PACS number:"
7007 msgstr "Nummer"
7008
7009 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7010 msgid "\\arabic{chapter}"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7014 msgid "\\Alph{chapter}"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7018 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Labeling"
7021 msgstr "Tabell inlagd"
7022
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7024 msgid "L"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7028 #, fuzzy
7029 msgid "O"
7030 msgstr "På"
7031
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7033 msgid "PS"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7037 msgid "CC"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Encl"
7043 msgstr "Avbryt"
7044
7045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7046 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7047 #, fuzzy
7048 msgid "encl:"
7049 msgstr "Avbryt"
7050
7051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7052 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7053 msgid "Telephone"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Telephone:"
7059 msgstr "Dekoration"
7060
7061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Place"
7064 msgstr "Ersätt"
7065
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Place:"
7069 msgstr "Ersätt"
7070
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7072 msgid "Backaddress"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7076 msgid "Backaddress:"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Specialmail"
7082 msgstr "Särskild cell"
7083
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Specialmail:"
7087 msgstr "Särskild cell"
7088
7089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7090 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Location"
7093 msgstr "Dekoration"
7094
7095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7096 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Location:"
7099 msgstr "Dekoration"
7100
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Title:"
7104 msgstr "Fil"
7105
7106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7107 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7108 msgid "Subject"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Subject:"
7114 msgstr "Dekoration"
7115
7116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7117 msgid "Yourref"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Your ref.:"
7123 msgstr "Brödstil"
7124
7125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Yourmail"
7128 msgstr "Brödstil"
7129
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7131 msgid "Your letter of:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7135 msgid "Myref"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7139 msgid "Our ref.:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Customer"
7145 msgstr "Eget arkformat"
7146
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Customer no.:"
7150 msgstr "Eget arkformat"
7151
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Invoice"
7155 msgstr "Ignorera"
7156
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Invoice no.:"
7160 msgstr "Ignorera"
7161
7162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7163 msgid "NextAddress"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7167 msgid "Next Address:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7171 msgid "Post Scriptum:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Sender Name:"
7177 msgstr "Skriv ut"
7178
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7180 msgid "SenderAddress"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7184 msgid "Sender Address:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7188 msgid "Sender Phone:"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7192 msgid "Fax"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7196 msgid "Sender Fax:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7200 #, fuzzy
7201 msgid "E-Mail"
7202 msgstr "Matris"
7203
7204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Sender E-Mail:"
7207 msgstr "Matris"
7208
7209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Sender URL:"
7212 msgstr "Lägg in märke"
7213
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7215 msgid "Logo"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7219 msgid "Logo:"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7223 #, fuzzy
7224 msgid "LandscapeSlide"
7225 msgstr "Landskap|#L"
7226
7227 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Landscape Slide"
7230 msgstr "Landskap|#L"
7231
7232 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7233 #, fuzzy
7234 msgid "PortraitSlide"
7235 msgstr "Porträtt|#o"
7236
7237 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Portrait Slide"
7240 msgstr "Porträtt|#o"
7241
7242 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Slide*"
7245 msgstr "Sidor"
7246
7247 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7248 msgid "SlideHeading"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7252 msgid "SlideSubHeading"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7256 #, fuzzy
7257 msgid "ListOfSlides"
7258 msgstr "Tabeller"
7259
7260 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7261 #, fuzzy
7262 msgid "List Of Slides"
7263 msgstr "Tabeller"
7264
7265 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7266 #, fuzzy
7267 msgid "SlideContents"
7268 msgstr "Innehåll"
7269
7270 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Slidecontents"
7273 msgstr "Innehåll"
7274
7275 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7276 msgid "ProgressContents"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Progress Contents"
7282 msgstr "Innehåll"
7283
7284 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7285 msgid "."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7289 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Paragraph*"
7292 msgstr "Styckesstil satt"
7293
7294 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Key words."
7297 msgstr "Sakord:|#S"
7298
7299 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7300 msgid "AMS"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7304 msgid "AMS subject classifications."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Topic"
7310 msgstr "Topp:|#T"
7311
7312 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7313 msgid "MMMMM"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/layouts/slides.layout:104
7317 #, fuzzy
7318 msgid "New Slide:"
7319 msgstr "Sidor"
7320
7321 #: lib/layouts/slides.layout:126
7322 msgid "Overlay"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/slides.layout:142
7326 msgid "New Overlay:"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/slides.layout:183
7330 #, fuzzy
7331 msgid "New Note:"
7332 msgstr "annat"
7333
7334 #: lib/layouts/slides.layout:208
7335 msgid "InvisibleText"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/slides.layout:216
7339 msgid "<Invisible Text Follows>"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/slides.layout:233
7343 msgid "VisibleText"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/slides.layout:241
7347 msgid "<Visible Text Follows>"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/spie.layout:53
7351 msgid "Authorinfo"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/spie.layout:65
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Authorinfo:"
7357 msgstr "Matematik"
7358
7359 #: lib/layouts/spie.layout:78
7360 msgid "ABSTRACT"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/spie.layout:93
7364 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7368 #, fuzzy
7369 msgid "email:"
7370 msgstr "Liten"
7371
7372 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7373 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Subsubparagraph"
7379 msgstr "Markera nästa stycke"
7380
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Header"
7384 msgstr "Huvud"
7385
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7387 #, fuzzy
7388 msgid "-- Header --"
7389 msgstr "Huvud"
7390
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Special-section"
7394 msgstr "Dekoration"
7395
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Special-section:"
7399 msgstr "Dekoration"
7400
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7402 #, fuzzy
7403 msgid "AGU-journal"
7404 msgstr "Brödstil"
7405
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7407 #, fuzzy
7408 msgid "AGU-journal:"
7409 msgstr "Brödstil"
7410
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Citation-number"
7414 msgstr "Citat"
7415
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Citation-number:"
7419 msgstr "Citat"
7420
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7422 msgid "AGU-volume"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7426 msgid "AGU-volume:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7430 msgid "AGU-issue"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7434 msgid "AGU-issue:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Copyright:"
7440 msgstr "Rak"
7441
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Index-terms"
7445 msgstr "Indrag"
7446
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Index-terms..."
7450 msgstr "Indrag"
7451
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Index-term"
7455 msgstr "Indrag"
7456
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Index-term:"
7460 msgstr "Indrag"
7461
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Cross-term"
7465 msgstr "Lägg in hänvisning"
7466
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Cross-term:"
7470 msgstr "Lägg in hänvisning"
7471
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7473 msgid "Supplementary"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7477 msgid "Supplementary..."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Supp-note"
7483 msgstr "Notis"
7484
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Sup-mat-note:"
7488 msgstr "Notis"
7489
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Cite-other"
7493 msgstr "Centrerat|#C"
7494
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Cite-other:"
7498 msgstr "Centrerat|#C"
7499
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Revised"
7503 msgstr "Ref: "
7504
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Revised:"
7508 msgstr "Ref: "
7509
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Ident-line"
7513 msgstr "Lägg in"
7514
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Ident-line:"
7518 msgstr "Lägg in"
7519
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Runhead"
7523 msgstr "Gör om"
7524
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Runhead:"
7528 msgstr "Gör om"
7529
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7531 msgid "Published-online:"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7535 msgid "Citation"
7536 msgstr "Citat"
7537
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Citation:"
7541 msgstr "Citat"
7542
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7544 msgid "Posting-order"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Posting-order:"
7550 msgstr "Centrerat|#C"
7551
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7553 msgid "AGU-pages"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7557 #, fuzzy
7558 msgid "AGU-pages:"
7559 msgstr "Språk"
7560
7561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Words"
7564 msgstr "Kanter"
7565
7566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Words:"
7569 msgstr "Kanter"
7570
7571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Figures"
7574 msgstr "Figur"
7575
7576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Figures:"
7579 msgstr "Figur"
7580
7581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Tables"
7584 msgstr "Tabell%t"
7585
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Tables:"
7589 msgstr "Tabell%t"
7590
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Datasets"
7594 msgstr "Databas:"
7595
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Datasets:"
7599 msgstr "Databas:"
7600
7601 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7602 msgid "CCC"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7606 #, fuzzy
7607 msgid "CCC code:"
7608 msgstr "Stäng"
7609
7610 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7611 #, fuzzy
7612 msgid "PaperId"
7613 msgstr "Klistra in"
7614
7615 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Paper Id:"
7618 msgstr "Klistra in"
7619
7620 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7621 msgid "AuthorAddr"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7625 msgid "Author Address:"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7629 #, fuzzy
7630 msgid "SlugComment"
7631 msgstr "Kommentar:"
7632
7633 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Slug Comment:"
7636 msgstr "Kommentar:"
7637
7638 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Plate"
7641 msgstr "Ersätt"
7642
7643 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7644 msgid "Planotable"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Table Caption"
7650 msgstr "Bildtext|#x"
7651
7652 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7653 #, fuzzy
7654 msgid "TableCaption"
7655 msgstr "Bildtext|#x"
7656
7657 # Antal kopior
7658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Current Address"
7661 msgstr "Antal:"
7662
7663 # Antal kopior
7664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Current address:"
7667 msgstr "Antal:"
7668
7669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7670 #, fuzzy
7671 msgid "E-mail address:"
7672 msgstr "Liten"
7673
7674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Key words and phrases:"
7677 msgstr "Sakord:|#S"
7678
7679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Dedicatory"
7682 msgstr "Ordlista"
7683
7684 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Dedication:"
7687 msgstr "Dekoration"
7688
7689 # Vad gör denna?
7690 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Translator"
7693 msgstr "Omvandla|#o"
7694
7695 # Vad gör denna?
7696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Translator:"
7699 msgstr "Omvandla|#o"
7700
7701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7702 msgid "Subjectclass"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7706 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Algorithm #."
7712 msgstr "Lista över algoritmer"
7713
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7715 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7719 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7723 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7727 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7731 msgid "Conjecture*"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7735 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7739 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7743 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7747 msgid "Fact*"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7751 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7755 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7759 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Example*"
7765 msgstr "Exempel"
7766
7767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7768 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Condition*"
7774 msgstr "Citat"
7775
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7777 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Problem*"
7783 msgstr "Dubbel:|#D"
7784
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7786 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7790 msgid "Exercise*"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7794 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Remark*"
7800 msgstr "Kommentar:|#K"
7801
7802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7803 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7807 msgid "Claim*"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7811 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Note*"
7817 msgstr "Notis"
7818
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7820 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Notation*"
7826 msgstr "Citat"
7827
7828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7829 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7833 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7837 msgid "Acknowledgement*"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7841 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7845 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7849 msgid "Conclusion*"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7853 msgid "Literal"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7857 msgid "Chapter*"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7861 msgid "Subparagraph*"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7865 msgid "Authorgroup"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7869 msgid "RevisionHistory"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Revision History"
7875 msgstr "Mottagare:"
7876
7877 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Revision"
7880 msgstr "Mottagare:"
7881
7882 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7883 #, fuzzy
7884 msgid "RevisionRemark"
7885 msgstr "Kommentar:|#K"
7886
7887 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7888 #, fuzzy
7889 msgid "FirstName"
7890 msgstr "Första huvud"
7891
7892 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7893 msgid "Surname"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7897 msgid "Scrap"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7901 msgid "Part \\Roman{part}"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7905 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7909 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7913 #, fuzzy
7914 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7915 msgstr "Markera nästa stycke"
7916
7917 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7918 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7922 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7926 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7930 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7934 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7938 msgid "\\Roman{section}."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7944 msgstr "Dekoration"
7945
7946 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7947 #, fuzzy
7948 msgid "\\Alph{subsection}."
7949 msgstr "Dekoration"
7950
7951 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7952 #, fuzzy
7953 msgid "\\arabic{subsection}."
7954 msgstr "Dekoration"
7955
7956 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7957 #, fuzzy
7958 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7959 msgstr "Dekoration"
7960
7961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7962 #, fuzzy
7963 msgid "\\alph{subsubsection}."
7964 msgstr "Dekoration"
7965
7966 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7967 #, fuzzy
7968 msgid "\\alph{paragraph}."
7969 msgstr "Markera nästa stycke"
7970
7971 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Addpart"
7974 msgstr "Lägg till|#L"
7975
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7977 msgid "Addchap"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7981 msgid "Addsec"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7985 msgid "Addchap*"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7989 msgid "Addsec*"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Minisec"
7995 msgstr "Blandat"
7996
7997 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7998 msgid "Publishers"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Dedication"
8004 msgstr "Dekoration"
8005
8006 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8007 msgid "Titlehead"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8011 msgid "Uppertitleback"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8015 msgid "Lowertitleback"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Extratitle"
8021 msgstr "Extra val"
8022
8023 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Captionabove"
8026 msgstr "Bildtext|#x"
8027
8028 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Captionbelow"
8031 msgstr "Bildtext|#x"
8032
8033 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8034 msgid "Dictum"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Headnote"
8040 msgstr "Huvud"
8041
8042 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8043 msgid "Headnote (optional):"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Corr Author:"
8049 msgstr "Matematik"
8050
8051 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Offprints"
8054 msgstr "Inställningar"
8055
8056 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Offprints:"
8059 msgstr "Inställningar"
8060
8061 #: lib/languages:2
8062 msgid "Afrikaans"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/languages:3
8066 msgid "American"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/languages:4
8070 msgid "Arabic"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: lib/languages:5
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Armenian"
8076 msgstr "Antikva"
8077
8078 #: lib/languages:6
8079 msgid "Austrian"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/languages:7
8083 msgid "Austrian (new spelling)"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/languages:8
8087 msgid "Bahasa"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/languages:9
8091 msgid "Belarusian"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/languages:10
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Basque"
8097 msgstr "Blå"
8098
8099 #: lib/languages:11
8100 msgid "Portuguese (Brazil)"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: lib/languages:12
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Breton"
8106 msgstr "Dekoration"
8107
8108 #: lib/languages:13
8109 msgid "British"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/languages:14
8113 msgid "Bulgarian"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: lib/languages:15
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Canadian"
8119 msgstr "Citat"
8120
8121 #: lib/languages:16
8122 #, fuzzy
8123 msgid "French Canadian"
8124 msgstr "Citat"
8125
8126 #: lib/languages:17
8127 msgid "Catalan"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/languages:18
8131 msgid "Chinese (simplified)"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/languages:19
8135 msgid "Chinese (traditional)"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/languages:20
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Croatian"
8141 msgstr "Citat"
8142
8143 #: lib/languages:21
8144 msgid "Czech"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/languages:22
8148 msgid "Danish"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/languages:23
8152 msgid "Dutch"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/languages:24
8156 msgid "English"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/languages:26
8160 msgid "Esperanto"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/languages:27
8164 msgid "Estonian"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/languages:28
8168 msgid "Finnish"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/languages:30
8172 msgid "French"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/languages:31
8176 msgid "Galician"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/languages:34
8180 msgid "German"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/languages:35
8184 msgid "German (new spelling)"
8185 msgstr ""
8186
8187 # Visas med grekiska tecken
8188 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8189 msgid "Greek"
8190 msgstr "Grek"
8191
8192 #: lib/languages:37
8193 msgid "Hebrew"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/languages:39
8197 msgid "Irish"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/languages:40
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Italian"
8203 msgstr "Kursiv"
8204
8205 #: lib/languages:41
8206 msgid "Japanese"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: lib/languages:42
8210 msgid "Kazakh"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/languages:44
8214 msgid "Korean"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/languages:46
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Lithuanian"
8220 msgstr "Bredd"
8221
8222 #: lib/languages:47
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Latvian"
8225 msgstr "Citat"
8226
8227 #: lib/languages:48
8228 msgid "Icelandic"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/languages:49
8232 msgid "Magyar"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/languages:50
8236 msgid "Norsk"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/languages:51
8240 msgid "Nynorsk"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: lib/languages:52
8244 msgid "Polish"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: lib/languages:53
8248 msgid "Portuguese"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/languages:54
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Romanian"
8254 msgstr "Antikva"
8255
8256 #: lib/languages:55
8257 msgid "Russian"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: lib/languages:56
8261 msgid "Scottish"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/languages:57
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Serbian"
8267 msgstr "Lägg in"
8268
8269 #: lib/languages:58
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Serbo-Croatian"
8272 msgstr "Citat"
8273
8274 #: lib/languages:59
8275 msgid "Spanish"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/languages:60
8279 msgid "Slovak"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/languages:61
8283 msgid "Slovene"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/languages:62
8287 msgid "Swedish"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/languages:63
8291 msgid "Thai"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/languages:64
8295 msgid "Turkish"
8296 msgstr ""
8297
8298 # Vad gör denna?
8299 #: lib/languages:65
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Ukrainian"
8302 msgstr "Omvandla|#o"
8303
8304 #: lib/languages:66
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Upper Sorbian"
8307 msgstr "Lägg in"
8308
8309 #: lib/languages:67
8310 msgid "Welsh"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8314 #, fuzzy
8315 msgid "File|F"
8316 msgstr "Fil|#F"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Edit|E"
8321 msgstr "Redigera"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Insert|I"
8326 msgstr "Lägg in"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:35
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Layout|L"
8331 msgstr "Stil"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8334 #, fuzzy
8335 msgid "View|V"
8336 msgstr "Visa DVI"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Navigate|N"
8341 msgstr "Negativ|#N"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:38
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Documents|D"
8346 msgstr "Dokument"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Help|H"
8351 msgstr "Hjälp"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8354 #, fuzzy
8355 msgid "New|N"
8356 msgstr "annat"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:48
8359 #, fuzzy
8360 msgid "New from Template...|T"
8361 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Open...|O"
8366 msgstr "Annat...|#A"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Close|C"
8371 msgstr "Stäng"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Save|S"
8376 msgstr "Spara"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Save As...|A"
8381 msgstr "Spara som"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Revert|R"
8386 msgstr "Registrera"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Version Control|V"
8391 msgstr "Versionskontroll%t"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Import|I"
8396 msgstr "Importera%m"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Export|E"
8401 msgstr "Exportera%m%l"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Print...|P"
8406 msgstr "Skrivare|#S"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Fax...|F"
8411 msgstr "Fax nr.:|#F"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Exit|x"
8416 msgstr "Avsluta"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Register...|R"
8421 msgstr "Registrera"
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Check In Changes...|I"
8426 msgstr "Skicka in ändringar"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Check Out for Edit|O"
8431 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Revert to Last Version|L"
8436 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Undo Last Check In|U"
8441 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Show History|H"
8446 msgstr "Visa Historia"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Custom...|C"
8451 msgstr "Eget arkformat"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Undo|U"
8456 msgstr "Ångra"
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:91
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Redo|d"
8461 msgstr "Gör om"
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:93
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Cut|C"
8466 msgstr "Klipp"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:94
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Copy|o"
8471 msgstr "Kopiera"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:95
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Paste|a"
8476 msgstr "Klistra in"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:96
8479 msgid "Paste External Selection|x"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Find & Replace...|F"
8485 msgstr "Sök & byt"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:100
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Tabular|T"
8490 msgstr "Tabellstil"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Math|M"
8495 msgstr "Matematik|#M"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Spellchecker...|S"
8500 msgstr "Rättstavning"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:105
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Thesaurus..."
8505 msgstr "Tabellstil"
8506
8507 # Antal kopior
8508 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Count Words|W"
8511 msgstr "Antal:"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Check TeX|h"
8516 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:108
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Change Tracking|g"
8521 msgstr "Språk"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Preferences...|P"
8526 msgstr "Lägg in hänvisning"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Reconfigure|R"
8531 msgstr "Omkonfigurera"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:115
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Selection as Lines|L"
8536 msgstr "Linje"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:116
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8541 msgstr "Indraget stycke|#I"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Multicolumn|M"
8546 msgstr "Multikolumn|#M"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:122
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Line Top|T"
8551 msgstr "Topplinje"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:123
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Line Bottom|B"
8556 msgstr "Underlinje"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:124
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Line Left|L"
8561 msgstr "Vänster|#V"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:125
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Line Right|R"
8566 msgstr "Höger|#H"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:127
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Alignment|i"
8571 msgstr "Justering"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Add Row|A"
8576 msgstr "Lägg till rad|#r"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:130
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Delete Row|w"
8581 msgstr "Ta bort rad|#d"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Copy Row"
8586 msgstr "Kopiera"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Swap Rows"
8591 msgstr "Rader"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Add Column|u"
8596 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:135
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Delete Column|D"
8601 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Copy Column"
8606 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Swap Columns"
8611 msgstr "Kolumner"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Left|L"
8616 msgstr "Vänster|#s"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Center|C"
8621 msgstr "Centrerat|#C"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Right|R"
8626 msgstr "Höger|#H"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Top|T"
8631 msgstr "Topp:|#T"
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Middle|M"
8636 msgstr "Mitten|#e"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Bottom|B"
8641 msgstr "Botten|#B"
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Toggle Numbering|N"
8646 msgstr "Understrykning av/på"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8651 msgstr "Understrykning av/på"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8654 msgid "Change Limits Type|L"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8658 msgid "Change Formula Type|F"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8662 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: lib/ui/classic.ui:168
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Alignment|A"
8668 msgstr "Justering"
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:170
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Add Row|R"
8673 msgstr "Lägg till rad|#r"
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Delete Row|D"
8678 msgstr "Ta bort rad|#d"
8679
8680 #: lib/ui/classic.ui:175
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Add Column|C"
8683 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8684
8685 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Delete Column|e"
8688 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Default|t"
8693 msgstr "Brödstil"
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Display|D"
8698 msgstr "[inte visat]"
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Inline|I"
8703 msgstr "Lägg in"
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:188
8706 msgid "Octave"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:189
8710 msgid "Maxima"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:190
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Mathematica"
8716 msgstr "Matris"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:192
8719 msgid "Maple, simplify"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:193
8723 msgid "Maple, factor"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:194
8727 msgid "Maple, evalm"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/ui/classic.ui:195
8731 msgid "Maple, evalf"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Inline Formula|I"
8738 msgstr "Lägg in figur"
8739
8740 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Displayed Formula|D"
8743 msgstr "Visa Ram|#V"
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:201
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Eqnarray Environment|q"
8748 msgstr "Styckesmiljö satt"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:202
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Align Environment|A"
8753 msgstr "Justering"
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:203
8756 #, fuzzy
8757 msgid "AlignAt Environment"
8758 msgstr "Justering"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:204
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Flalign Environment|F"
8763 msgstr "Justering"
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:207
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Gather Environment"
8768 msgstr "Justering"
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:208
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Multline Environment"
8773 msgstr "Justering"
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Math|h"
8778 msgstr "Matematik|#M"
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:216
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Special Character|S"
8783 msgstr "Särskilt:|#S"
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Citation...|C"
8788 msgstr "Citat"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:218
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Cross-reference...|r"
8793 msgstr "Lägg in hänvisning"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Label...|L"
8798 msgstr "Etikett:|#E"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Footnote|F"
8803 msgstr "Lägg in fotnot"
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Marginal Note|M"
8808 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:222
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Short Title"
8813 msgstr "Fil"
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:223
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Index Entry|I"
8818 msgstr "Indrag"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8821 msgid "Nomenclature Entry"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8825 #, fuzzy
8826 msgid "URL...|U"
8827 msgstr "URL..."
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Note|N"
8832 msgstr "annat"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:227
8835 msgid "Lists & TOC|O"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:229
8839 #, fuzzy
8840 msgid "TeX Code|T"
8841 msgstr "LaTeX|#T"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:230
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Minipage|p"
8846 msgstr "Minisida|#M"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Graphics...|G"
8851 msgstr "Fil|#F"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:232
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Tabular Material...|b"
8856 msgstr "Tabellstil"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:233
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Floats|a"
8861 msgstr "Infälld|#n"
8862
8863 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8864 #: lib/ui/classic.ui:235
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Include File...|d"
8867 msgstr "Infogning"
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:236
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Insert File|e"
8872 msgstr "Lägg in figur"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:237
8875 msgid "External Material...|x"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Superscript|S"
8881 msgstr "PostScript|#P"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Subscript|u"
8886 msgstr "PostScript|#P"
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:243
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Horizontal Fill|H"
8891 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:244
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Hyphenation Point|P"
8896 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Ligature Break|k"
8901 msgstr "Radbrytningar|#n"
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:246
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Protected Space|r"
8906 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8907
8908 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8909 msgid "Inter-word Space|w"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8913 msgid "Thin Space|T"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:249
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Vertical Space..."
8919 msgstr "Vertikalt avstånd"
8920
8921 #: lib/ui/classic.ui:250
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Line Break|L"
8924 msgstr "Radbrytningar|#n"
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8927 msgid "Ellipsis|i"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8931 #, fuzzy
8932 msgid "End of Sentence|E"
8933 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8934
8935 #: lib/ui/classic.ui:253
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Single Quote|Q"
8938 msgstr "Enkel:|#E"
8939
8940 #: lib/ui/classic.ui:254
8941 msgid "Ordinary Quote|O"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8945 msgid "Menu Separator|M"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/ui/classic.ui:256
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Horizontal Line"
8951 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8952
8953 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Page Break"
8956 msgstr "Sidbrytning"
8957
8958 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Display Formula|D"
8961 msgstr "Visa Ram|#V"
8962
8963 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Eqnarray Environment|E"
8966 msgstr "Styckesmiljö satt"
8967
8968 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8969 #, fuzzy
8970 msgid "AMS align Environment|a"
8971 msgstr "Justering"
8972
8973 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8974 #, fuzzy
8975 msgid "AMS alignat Environment|t"
8976 msgstr "Justering"
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8979 #, fuzzy
8980 msgid "AMS flalign Environment|f"
8981 msgstr "Justering"
8982
8983 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8984 #, fuzzy
8985 msgid "AMS gather Environment|g"
8986 msgstr "Justering"
8987
8988 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8989 #, fuzzy
8990 msgid "AMS multline Environment|m"
8991 msgstr "Justering"
8992
8993 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Array Environment|y"
8996 msgstr "Styckesmiljö satt"
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Cases Environment|C"
9001 msgstr "Ändra miljödjup"
9002
9003 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Split Environment|S"
9006 msgstr "Justering"
9007
9008 #: lib/ui/classic.ui:276
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Font Change|o"
9011 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9012
9013 #: lib/ui/classic.ui:280
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Math Normal Font"
9016 msgstr "Brödstil"
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:282
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Math Calligraphic Family"
9021 msgstr "Familj:|#F"
9022
9023 #: lib/ui/classic.ui:283
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Math Fraktur Family"
9026 msgstr "Familj:|#F"
9027
9028 #: lib/ui/classic.ui:284
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Math Roman Family"
9031 msgstr "Familj:|#F"
9032
9033 #: lib/ui/classic.ui:285
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Math Sans Serif Family"
9036 msgstr "Familj:|#F"
9037
9038 #: lib/ui/classic.ui:287
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Math Bold Series"
9041 msgstr "Matematikläge"
9042
9043 #: lib/ui/classic.ui:289
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Text Normal Font"
9046 msgstr "Textläge"
9047
9048 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Text Roman Family"
9051 msgstr "Familj:|#F"
9052
9053 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Text Sans Serif Family"
9056 msgstr "Familj:|#F"
9057
9058 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Text Typewriter Family"
9061 msgstr "Skrivmaskin"
9062
9063 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Text Bold Series"
9066 msgstr "Textläge"
9067
9068 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Text Medium Series"
9071 msgstr "Textläge"
9072
9073 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9074 msgid "Text Italic Shape"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Text Small Caps Shape"
9080 msgstr "Kapitäler"
9081
9082 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9083 msgid "Text Slanted Shape"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9087 msgid "Text Upright Shape"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: lib/ui/classic.ui:306
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Floatflt Figure"
9093 msgstr "Figur"
9094
9095 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:378
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Table of Contents|C"
9098 msgstr "Innehåll"
9099
9100 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Index List|I"
9103 msgstr "Indrag första rad|#I"
9104
9105 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Nomenclature|N"
9108 msgstr "annat"
9109
9110 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9111 #, fuzzy
9112 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9113 msgstr "Referens"
9114
9115 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9116 #, fuzzy
9117 msgid "LyX Document...|X"
9118 msgstr "Dokumentet"
9119
9120 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Plain Text...|T"
9123 msgstr "Ersätt"
9124
9125 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9128 msgstr "Linje"
9129
9130 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Track Changes|T"
9133 msgstr "Skicka in ändringar"
9134
9135 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Merge Changes...|M"
9138 msgstr "Skicka in ändringar"
9139
9140 #: lib/ui/classic.ui:326
9141 msgid "Accept All Changes|A"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: lib/ui/classic.ui:327
9145 msgid "Reject All Changes|R"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9149 msgid "Show Changes in Output|S"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: lib/ui/classic.ui:335
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Character...|C"
9155 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9156
9157 #: lib/ui/classic.ui:336
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Paragraph...|P"
9160 msgstr "Styckesstil satt"
9161
9162 #: lib/ui/classic.ui:337
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Document...|D"
9165 msgstr "Dokument"
9166
9167 #: lib/ui/classic.ui:338
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Tabular...|T"
9170 msgstr "Tabellstil"
9171
9172 #: lib/ui/classic.ui:340
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Emphasize Style|E"
9175 msgstr "Betonad "
9176
9177 #: lib/ui/classic.ui:341
9178 msgid "Noun Style|N"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/ui/classic.ui:342
9182 msgid "Bold Style|B"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: lib/ui/classic.ui:345
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9188 msgstr "Ändra miljödjup"
9189
9190 #: lib/ui/classic.ui:346
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Increase Environment Depth|i"
9193 msgstr "Öka miljödjup"
9194
9195 #: lib/ui/classic.ui:347
9196 msgid "Start Appendix Here|S"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Build Program|B"
9202 msgstr "Bygg program"
9203
9204 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Update|U"
9207 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9208
9209 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9210 #, fuzzy
9211 msgid "LaTeX Log|L"
9212 msgstr "LaTeX Logg"
9213
9214 #: lib/ui/classic.ui:361
9215 #, fuzzy
9216 msgid "TeX Information|X"
9217 msgstr "Inget mer att ångra"
9218
9219 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Next Note|N"
9222 msgstr "annat"
9223
9224 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Go to Label|L"
9227 msgstr "Tabell inlagd"
9228
9229 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Bookmarks|B"
9232 msgstr "Botten|#B"
9233
9234 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9235 msgid "Save Bookmark 1|S"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9239 msgid "Save Bookmark 2"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9243 msgid "Save Bookmark 3"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Save Bookmark 4"
9249 msgstr "Botten|#B"
9250
9251 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Save Bookmark 5"
9254 msgstr "Botten|#B"
9255
9256 #: lib/ui/classic.ui:386
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9259 msgstr "Botten|#B"
9260
9261 #: lib/ui/classic.ui:387
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9264 msgstr "Botten|#B"
9265
9266 #: lib/ui/classic.ui:388
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9269 msgstr "Botten|#B"
9270
9271 #: lib/ui/classic.ui:389
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9274 msgstr "Botten|#B"
9275
9276 #: lib/ui/classic.ui:390
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9279 msgstr "Botten|#B"
9280
9281 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9282 msgid "Introduction|I"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9286 msgid "Tutorial|T"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9290 #, fuzzy
9291 msgid "User's Guide|U"
9292 msgstr "Foga in|#F"
9293
9294 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9295 msgid "Extended Features|E"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9299 msgid "Embedded Objects|m"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Customization|C"
9305 msgstr "Citat"
9306
9307 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9308 msgid "FAQ|F"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Table of Contents|a"
9314 msgstr "Innehåll"
9315
9316 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9317 msgid "LaTeX Configuration|L"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9321 msgid "About LyX|X"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9325 msgid "About LyX"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: lib/ui/classic.ui:425
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Preferences..."
9331 msgstr "Lägg in hänvisning"
9332
9333 #: lib/ui/classic.ui:426
9334 msgid "Quit LyX"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Document|D"
9340 msgstr "Dokument"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Tools|T"
9345 msgstr "Topp:|#T"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9348 #, fuzzy
9349 msgid "New from Template...|m"
9350 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Open Recent|t"
9355 msgstr "Öppnar underdokument "
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9358 msgid "New Window|W"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9362 msgid "Close Window|d"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Redo|R"
9368 msgstr "Gör om"
9369
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
9371 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9372 msgid "Cut"
9373 msgstr "Klipp"
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
9376 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9377 msgid "Copy"
9378 msgstr "Kopiera"
9379
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
9381 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9382 msgid "Paste"
9383 msgstr "Klistra in"
9384
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Paste Recent|e"
9388 msgstr "Justering"
9389
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Paste Special"
9393 msgstr "Klistra in"
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Select All"
9398 msgstr "Markera nästa rad"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Move Paragraph Up|o"
9403 msgstr "Styckesstil satt"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Move Paragraph Down|v"
9408 msgstr "Styckesstil satt"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Text Style|S"
9413 msgstr "Dokumentet"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Paragraph Settings...|P"
9418 msgstr "Styckesstil satt"
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Table|T"
9423 msgstr "Tabell%t"
9424
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Rows & Columns|C"
9428 msgstr "Kolumner"
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Increase List Depth|I"
9433 msgstr "Öka miljödjup"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Decrease List Depth|D"
9438 msgstr "Ändra miljödjup"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9441 msgid "Dissolve Inset|l"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9445 #, fuzzy
9446 msgid "TeX Code Settings...|C"
9447 msgstr "Extra val"
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Float Settings...|a"
9452 msgstr "Inställningar"
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9455 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Note Settings...|N"
9461 msgstr "Inställningar"
9462
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Branch Settings...|B"
9466 msgstr "Referens"
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Box Settings...|x"
9471 msgstr "Inställningar"
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Table Settings...|a"
9476 msgstr "Minisida|#M"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Plain Text|T"
9481 msgstr "Ersätt"
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9486 msgstr "Markera nästa stycke"
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Selection|S"
9491 msgstr "Dekoration"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Selection, Join Lines|i"
9496 msgstr "Linje"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Customized...|C"
9501 msgstr "Eget arkformat"
9502
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9504 msgid "Capitalize|a"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Uppercase|U"
9510 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9511
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9513 msgid "Lowercase|L"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Top Line|T"
9519 msgstr "Topp:|#T"
9520
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Bottom Line|B"
9524 msgstr "Botten|#B"
9525
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Left Line|L"
9529 msgstr "Tabell inlagd"
9530
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Right Line|R"
9534 msgstr "Höger|#H"
9535
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Copy Row|o"
9539 msgstr "Kopiera"
9540
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Swap Rows|S"
9544 msgstr "Rader"
9545
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Copy Column|p"
9549 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9550
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Swap Columns|w"
9554 msgstr "Kolumner"
9555
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Text Style|T"
9559 msgstr "Dokumentet"
9560
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Split Cell|C"
9564 msgstr "Särskild cell"
9565
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Add Line Above|A"
9569 msgstr "Kanter"
9570
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Add Line Below|B"
9574 msgstr "Kanter"
9575
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Delete Line Above|D"
9579 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9580
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Delete Line Below|e"
9584 msgstr "Ta bort rad|#d"
9585
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Add Line to Left"
9589 msgstr "Vänster|#V"
9590
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Add Line to Right"
9594 msgstr "Höger|#H"
9595
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Delete Line to Left"
9599 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9600
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Delete Line to Right"
9604 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9605
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Math Normal Font|N"
9609 msgstr "Brödstil"
9610
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9614 msgstr "Familj:|#F"
9615
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Math Fraktur Family|F"
9619 msgstr "Familj:|#F"
9620
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Math Roman Family|R"
9624 msgstr "Familj:|#F"
9625
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9629 msgstr "Familj:|#F"
9630
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Math Bold Series|B"
9634 msgstr "Matematikläge"
9635
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Text Normal Font|T"
9639 msgstr "Textläge"
9640
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Octave|O"
9644 msgstr "Annat...|#A"
9645
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9647 msgid "Maxima|M"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Mathematica|a"
9653 msgstr "Matris"
9654
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9656 msgid "Maple, simplify|s"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9660 msgid "Maple, factor|f"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9664 msgid "Maple, evalm|e"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9668 msgid "Maple, evalf|v"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Open All Insets|O"
9674 msgstr "Öppnat insättning"
9675
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9677 msgid "Close All Insets|C"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9681 msgid "View Source|S"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Toolbars|b"
9687 msgstr "Topp:|#T"
9688
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Special Character|p"
9692 msgstr "Särskilt:|#S"
9693
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Formatting|o"
9697 msgstr "Infälld|#n"
9698
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9700 #, fuzzy
9701 msgid "List / TOC|i"
9702 msgstr "Tabeller"
9703
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Float|a"
9707 msgstr "Infälld|#n"
9708
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9710 msgid "Branch|B"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9714 #, fuzzy
9715 msgid "File|e"
9716 msgstr "Fil|#F"
9717
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9719 msgid "Box"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Cross-Reference...|R"
9725 msgstr "Lägg in hänvisning"
9726
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Caption"
9730 msgstr "Bildtext|#x"
9731
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Index Entry|d"
9735 msgstr "Indrag"
9736
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9740 msgstr "Infälld|#n"
9741
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Table...|T"
9745 msgstr "Tabellstil"
9746
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Short Title|S"
9750 msgstr "Fil"
9751
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9753 #, fuzzy
9754 msgid "TeX Code|X"
9755 msgstr "LaTeX|#T"
9756
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:343
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Program Listing"
9760 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9761
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9763 msgid "Ordinary Quote|Q"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Single Quote|S"
9769 msgstr "Enkel:|#E"
9770
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9772 msgid "Phonetic Symbols|y"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Protected Space|P"
9778 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9779
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Horizontal Fill|F"
9783 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9784
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Horizontal Line|L"
9788 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9789
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Vertical Space...|V"
9793 msgstr "Vertikalt avstånd"
9794
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Hyphenation Point|H"
9798 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9799
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Line Break|B"
9803 msgstr "Radbrytningar|#n"
9804
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Page Break|a"
9808 msgstr "Sidbrytning"
9809
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Clear Page|C"
9813 msgstr "Botten|#B"
9814
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9816 msgid "Clear Double Page|D"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Numbered Formula|N"
9822 msgstr "Nummer"
9823
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Aligned Environment|l"
9827 msgstr "Justering"
9828
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9830 #, fuzzy
9831 msgid "AlignedAt Environment|v"
9832 msgstr "Justering"
9833
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Gathered Environment|h"
9837 msgstr "Justering"
9838
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Delimiters|r"
9842 msgstr "SKiljetecken"
9843
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Matrix|x"
9847 msgstr "Matris"
9848
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Toggle Math Panels"
9852 msgstr "Matematikpanel"
9853
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Text Wrap Float|W"
9857 msgstr "Lägg in tabell"
9858
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9860 #, fuzzy
9861 msgid "External Material...|M"
9862 msgstr "Extra|#X"
9863
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Child Document...|d"
9867 msgstr "Dokument"
9868
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9870 #, fuzzy
9871 msgid "LyX Note|N"
9872 msgstr "annat"
9873
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Comment|C"
9877 msgstr "Kommentar:"
9878
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9880 msgid "Greyed Out|G"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Change Tracking|C"
9886 msgstr "Språk"
9887
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Table of Contents|T"
9891 msgstr "Innehåll"
9892
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9894 msgid "Start Appendix Here|A"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9898 msgid "Compressed|o"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Settings...|S"
9904 msgstr "Dekoration"
9905
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Accept Change|A"
9909 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9910
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Reject Change|R"
9914 msgstr "Läs igen|#L#l"
9915
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9917 msgid "Accept All Changes|c"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Reject All Changes|e"
9923 msgstr "Läs igen|#L#l"
9924
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Next Change|C"
9928 msgstr " (Ändrad)"
9929
9930 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Next Cross-Reference|R"
9933 msgstr "Lägg in hänvisning"
9934
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Clear Bookmarks|C"
9938 msgstr "Botten|#B"
9939
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Thesaurus...|T"
9943 msgstr "Tabellstil"
9944
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9946 #, fuzzy
9947 msgid "TeX Information|I"
9948 msgstr "Inget mer att ångra"
9949
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9951 msgid "New document"
9952 msgstr "Nytt dokument"
9953
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Open document"
9957 msgstr "Öppnar underdokument "
9958
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Save document"
9962 msgstr "Spara dokumentet?"
9963
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Print document"
9967 msgstr "Importera dokument"
9968
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Check spelling"
9972 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9973
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9975 msgid "Undo"
9976 msgstr "Ångra"
9977
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9979 msgid "Redo"
9980 msgstr "Gör om"
9981
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Find and replace"
9985 msgstr "Sök & byt"
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Toggle emphasis"
9990 msgstr "Betoning av/på"
9991
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Toggle noun"
9995 msgstr "Namnstil av/på"
9996
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Apply last"
10000 msgstr "Använd|#A"
10001
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Insert math"
10005 msgstr "Lägg in märke"
10006
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Insert graphics"
10010 msgstr "Lägg in märke"
10011
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Toggle Table of Contents"
10015 msgstr "Innehåll"
10016
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Toggle Math Toolbar"
10020 msgstr "Fetstil av/på"
10021
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Toggle Table Toolbar"
10025 msgstr "Fetstil av/på"
10026
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Extra"
10030 msgstr "Extra|#X"
10031
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Numbered list"
10035 msgstr "Nummer"
10036
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Itemized list"
10040 msgstr "Lägg in BibTeX"
10041
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Increase depth"
10045 msgstr "Öka"
10046
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Decrease depth"
10050 msgstr "Minska"
10051
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Insert figure float"
10055 msgstr "Lägg in BibTeX"
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Insert table float"
10060 msgstr "Lägg in tabell"
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Insert label"
10065 msgstr "Lägg in märke"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Insert cross-reference"
10070 msgstr "Lägg in hänvisning"
10071
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10073 msgid "Insert citation"
10074 msgstr "Lägg in citat"
10075
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Insert index entry"
10079 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10080
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Insert nomenclature entry"
10084 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10085
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Insert footnote"
10089 msgstr "Lägg in fotnot"
10090
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Insert margin note"
10094 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10095
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Insert note"
10099 msgstr "Lägg in citat"
10100
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Insert URL"
10104 msgstr "Lägg in märke"
10105
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Insert TeX code"
10109 msgstr "Lägg in BibTeX"
10110
10111 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Include file"
10115 msgstr "Infogning"
10116
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Text style"
10120 msgstr "LaTeX|#T"
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Paragraph settings"
10125 msgstr "Minisida|#M"
10126
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Add row"
10130 msgstr "Lägg till rad|#r"
10131
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Add column"
10135 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10136
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Delete row"
10140 msgstr "Ta bort rad|#d"
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Delete column"
10145 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10146
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Set top line"
10150 msgstr "Markera nästa rad"
10151
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Set bottom line"
10155 msgstr "Markera nästa rad"
10156
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Set left line"
10160 msgstr "Markera nästa rad"
10161
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Set right line"
10165 msgstr "Markera nästa rad"
10166
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Set all lines"
10170 msgstr "Sätt kanter|#S"
10171
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Unset all lines"
10175 msgstr "Slå av kanter|#l"
10176
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Align left"
10180 msgstr "Vänsterjustera"
10181
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Align center"
10185 msgstr "Justering"
10186
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Align right"
10190 msgstr "Högerjustera"
10191
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Align top"
10195 msgstr "Topplinje"
10196
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Align middle"
10200 msgstr "Justering"
10201
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Align bottom"
10205 msgstr "Underlinje"
10206
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Rotate cell"
10210 msgstr "Rotera 90°|#9"
10211
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Rotate table"
10215 msgstr "Citatstil satt"
10216
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Set multi-column"
10220 msgstr "Multikolumn|#M"
10221
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Math"
10225 msgstr "Matematik"
10226
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Set display mode"
10230 msgstr "[inte visat]"
10231
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Subscript"
10235 msgstr "PostScript|#P"
10236
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Superscript"
10240 msgstr "PostScript|#P"
10241
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Insert square root"
10245 msgstr "Lägg in citat"
10246
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Insert root"
10250 msgstr "Lägg in citat"
10251
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Insert standard fraction"
10255 msgstr "Lägg in citat"
10256
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Insert sum"
10260 msgstr "Lägg in citat"
10261
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Insert integral"
10265 msgstr "Lägg in tabell"
10266
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Insert product"
10270 msgstr "Lägg in citat"
10271
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Insert ( )"
10275 msgstr "Lägg in"
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Insert [ ]"
10280 msgstr "Lägg in"
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Insert { }"
10285 msgstr "Lägg in"
10286
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Insert delimiters"
10290 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10291
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Insert matrix"
10295 msgstr "Lägg in märke"
10296
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Insert cases environment"
10300 msgstr "Ändra miljödjup"
10301
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Command Buffer"
10305 msgstr "Kommando:|#K"
10306
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Review"
10310 msgstr "Fil"
10311
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Track changes"
10315 msgstr "Skicka in ändringar"
10316
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10318 msgid "Show changes in output"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Next change"
10324 msgstr " (Ändrad)"
10325
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Accept change"
10329 msgstr " (Ändrad)"
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Reject change"
10334 msgstr "Läs igen|#L#l"
10335
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Merge changes"
10339 msgstr "Sidbrytning"
10340
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Accept all changes"
10344 msgstr "Sätt kanter|#S"
10345
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Reject all changes"
10349 msgstr "Läs igen|#L#l"
10350
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Next note"
10354 msgstr "annat"
10355
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10357 #, fuzzy
10358 msgid "View/Update"
10359 msgstr "Spara dokumentet?"
10360
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10362 #, fuzzy
10363 msgid "View DVI"
10364 msgstr "Visa DVI"
10365
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Update DVI"
10369 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10370
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10372 msgid "View PDF (pdflatex)"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10376 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10380 msgid "View PostScript"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10384 msgid "Update PostScript"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Math Panels"
10390 msgstr "Matematikpanel"
10391
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Math Spacings"
10395 msgstr "Mellanrum"
10396
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Roots"
10400 msgstr "Fot"
10401
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Styles"
10405 msgstr "Stil:"
10406
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Fractions"
10410 msgstr "Matematikpanel"
10411
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10413 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Fonts"
10416 msgstr "Tecken: "
10417
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Functions"
10421 msgstr "Funktioner"
10422
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10424 msgid "arccos"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10428 #, fuzzy
10429 msgid "arcsin"
10430 msgstr "Marginaler"
10431
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10433 #, fuzzy
10434 msgid "arctan"
10435 msgstr "Citat"
10436
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10438 #, fuzzy
10439 msgid "arg"
10440 msgstr "Stor"
10441
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10443 msgid "bmod"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10447 msgid "cos"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10451 msgid "cosh"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10455 #, fuzzy
10456 msgid "cot"
10457 msgstr "Topp:|#T"
10458
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10460 msgid "coth"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10464 msgid "csc"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10468 msgid "deg"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10472 #, fuzzy
10473 msgid "det"
10474 msgstr "Brödstil"
10475
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10477 #, fuzzy
10478 msgid "dim"
10479 msgstr "Medium"
10480
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10482 #, fuzzy
10483 msgid "exp"
10484 msgstr "Lutande"
10485
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10487 msgid "gcd"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10491 #, fuzzy
10492 msgid "hom"
10493 msgstr "Matematik"
10494
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10496 #, fuzzy
10497 msgid "inf"
10498 msgstr "Pytteliten"
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10501 #, fuzzy
10502 msgid "ker"
10503 msgstr "Rättstavning"
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10506 msgid "lg"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10510 msgid "lim"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10514 msgid "liminf"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10518 msgid "limsup"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10522 msgid "ln"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10526 #, fuzzy
10527 msgid "log"
10528 msgstr "Infälld|#n"
10529
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10531 msgid "max"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10535 #, fuzzy
10536 msgid "min"
10537 msgstr "Pytteliten"
10538
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10540 #, fuzzy
10541 msgid "sec"
10542 msgstr "Blandat"
10543
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10545 #, fuzzy
10546 msgid "sin"
10547 msgstr "Pytteliten"
10548
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10550 #, fuzzy
10551 msgid "sinh"
10552 msgstr "Pytteliten"
10553
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10555 msgid "sup"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10559 #, fuzzy
10560 msgid "tan"
10561 msgstr "Lutande"
10562
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10564 #, fuzzy
10565 msgid "tanh"
10566 msgstr "Referens"
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Pr"
10571 msgstr "Kopiera"
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Spacings"
10576 msgstr "Kägel|#l"
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Thin space\t\\,"
10581 msgstr "Medium"
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Medium space\t\\:"
10586 msgstr "Medium"
10587
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Thick space\t\\;"
10591 msgstr "Medium"
10592
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10594 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10598 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Negative space\t\\!"
10604 msgstr "Medium"
10605
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10607 msgid "Square root\t\\sqrt"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10611 msgid "Other root\t\\root"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10615 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10619 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10623 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10627 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Standard\t\\frac"
10633 msgstr "Standard|#t"
10634
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10636 #, fuzzy
10637 msgid "No hor. line\t\\atop"
10638 msgstr "Inga flera noteringar"
10639
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10641 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10645 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10649 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10653 msgid "Binomial\t\\choose"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10657 msgid "Roman\t\\mathrm"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10661 msgid "Bold\t\\mathbf"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10665 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10671 msgstr "Linjärer"
10672
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Italic\t\\mathit"
10676 msgstr "Kursiv"
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10681 msgstr "Skrivmaskin"
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10684 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10688 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10694 msgstr "Familj:|#F"
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10697 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Dots"
10703 msgstr "Dokument"
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10706 #, fuzzy
10707 msgid "ldots"
10708 msgstr "Dokument"
10709
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10711 #, fuzzy
10712 msgid "cdots"
10713 msgstr "Dokument"
10714
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10716 #, fuzzy
10717 msgid "vdots"
10718 msgstr "Dokument"
10719
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10721 #, fuzzy
10722 msgid "ddots"
10723 msgstr "Dokument"
10724
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Frame Decorations"
10728 msgstr "Dekoration"
10729
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10731 msgid "hat"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10735 #, fuzzy
10736 msgid "tilde"
10737 msgstr "Fil"
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10740 msgid "bar"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10744 #, fuzzy
10745 msgid "grave"
10746 msgstr "Grön"
10747
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10749 #, fuzzy
10750 msgid "dot"
10751 msgstr "Topp:|#T"
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10754 msgid "check"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10758 msgid "widehat"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10762 msgid "widetilde"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10766 msgid "vec"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10770 #, fuzzy
10771 msgid "acute"
10772 msgstr "Klistra in"
10773
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10775 #, fuzzy
10776 msgid "ddot"
10777 msgstr "Lägg till|#L"
10778
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10780 #, fuzzy
10781 msgid "breve"
10782 msgstr "Fil"
10783
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10785 #, fuzzy
10786 msgid "overline"
10787 msgstr "Skriv ut"
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10790 msgid "overbrace"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10794 #, fuzzy
10795 msgid "overleftarrow"
10796 msgstr "Ta bort rad|#d"
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10799 msgid "overrightarrow"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10803 msgid "overleftrightarrow"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10807 #, fuzzy
10808 msgid "overset"
10809 msgstr "Ref: "
10810
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10812 #, fuzzy
10813 msgid "underline"
10814 msgstr "Understruken "
10815
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10817 msgid "underbrace"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10821 msgid "underleftarrow"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10825 msgid "underrightarrow"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10829 msgid "underleftrightarrow"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10833 #, fuzzy
10834 msgid "underset"
10835 msgstr "Minska"
10836
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Arrows"
10840 msgstr "Bläddra|#B"
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10843 #, fuzzy
10844 msgid "leftarrow"
10845 msgstr "Ta bort rad|#d"
10846
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10848 msgid "rightarrow"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10852 msgid "downarrow"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10856 #, fuzzy
10857 msgid "uparrow"
10858 msgstr "Fel"
10859
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10861 msgid "updownarrow"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10865 msgid "leftrightarrow"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Leftarrow"
10871 msgstr "Vänster|#s"
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Rightarrow"
10876 msgstr "Höger|#H"
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10879 msgid "Downarrow"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10883 #, fuzzy
10884 msgid "Uparrow"
10885 msgstr "Fel"
10886
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10888 msgid "Updownarrow"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10892 msgid "Leftrightarrow"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10896 msgid "Longleftrightarrow"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10900 msgid "Longleftarrow"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10904 msgid "Longrightarrow"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10908 msgid "longleftrightarrow"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10912 msgid "longleftarrow"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10916 msgid "longrightarrow"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10920 msgid "leftharpoondown"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10924 msgid "rightharpoondown"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10928 #, fuzzy
10929 msgid "mapsto"
10930 msgstr "Bildtext|#x"
10931
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10933 msgid "longmapsto"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10937 #, fuzzy
10938 msgid "nwarrow"
10939 msgstr "Fel"
10940
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10942 #, fuzzy
10943 msgid "nearrow"
10944 msgstr "Fel"
10945
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10947 msgid "leftharpoonup"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10951 msgid "rightharpoonup"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10955 msgid "hookleftarrow"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10959 msgid "hookrightarrow"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10963 #, fuzzy
10964 msgid "swarrow"
10965 msgstr "Fel"
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10968 #, fuzzy
10969 msgid "searrow"
10970 msgstr "Fel"
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10973 msgid "rightleftharpoons"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Operators"
10979 msgstr "Inställningar"
10980
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10982 msgid "pm"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10986 msgid "cap"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10990 #, fuzzy
10991 msgid "diamond"
10992 msgstr "Lutande"
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10995 #, fuzzy
10996 msgid "oplus"
10997 msgstr "Kolumner"
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11000 #, fuzzy
11001 msgid "mp"
11002 msgstr "Betonad "
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11005 msgid "cup"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11009 msgid "bigtriangleup"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11013 #, fuzzy
11014 msgid "ominus"
11015 msgstr "Linje"
11016
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11018 msgid "times"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11022 #, fuzzy
11023 msgid "uplus"
11024 msgstr ", Djup: "
11025
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11027 msgid "bigtriangledown"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11031 #, fuzzy
11032 msgid "otimes"
11033 msgstr "Kopior"
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11036 msgid "div"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11040 msgid "sqcap"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11044 #, fuzzy
11045 msgid "triangleright"
11046 msgstr "Rak"
11047
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11049 msgid "oslash"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11053 msgid "cdot"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11057 msgid "sqcup"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11061 msgid "triangleleft"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11065 #, fuzzy
11066 msgid "odot"
11067 msgstr "Fot"
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11070 msgid "star"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11074 msgid "vee"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11078 #, fuzzy
11079 msgid "amalg"
11080 msgstr "Liten"
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11083 msgid "bigcirc"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11087 #, fuzzy
11088 msgid "setminus"
11089 msgstr "Linje"
11090
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11092 msgid "wedge"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11096 #, fuzzy
11097 msgid "dagger"
11098 msgstr "Större"
11099
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11101 msgid "circ"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11105 #, fuzzy
11106 msgid "bullet"
11107 msgstr "Bombdjup"
11108
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11110 msgid "wr"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11114 #, fuzzy
11115 msgid "ddagger"
11116 msgstr "Större"
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Relations"
11121 msgstr "Dekoration"
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11124 msgid "leq"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11128 msgid "geq"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11132 msgid "equiv"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11136 #, fuzzy
11137 msgid "models"
11138 msgstr "Stäng"
11139
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11141 #, fuzzy
11142 msgid "prec"
11143 msgstr "Beklagar."
11144
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11146 msgid "succ"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11150 msgid "sim"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11154 msgid "perp"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11158 #, fuzzy
11159 msgid "preceq"
11160 msgstr "Beklagar."
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11163 msgid "succeq"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11167 msgid "simeq"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11171 msgid "mid"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11175 #, fuzzy
11176 msgid "ll"
11177 msgstr "Använd|#A"
11178
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11180 msgid "gg"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11184 msgid "asymp"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11188 #, fuzzy
11189 msgid "parallel"
11190 msgstr "Tabell inlagd"
11191
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11193 #, fuzzy
11194 msgid "subset"
11195 msgstr "Dekoration"
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11198 msgid "supset"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11202 #, fuzzy
11203 msgid "approx"
11204 msgstr "Huvuddokument:"
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11207 #, fuzzy
11208 msgid "smile"
11209 msgstr "Fil"
11210
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11212 msgid "subseteq"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11216 msgid "supseteq"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11220 #, fuzzy
11221 msgid "cong"
11222 msgstr "Två|#v"
11223
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11225 #, fuzzy
11226 msgid "frown"
11227 msgstr "Två|#v"
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11230 msgid "sqsubseteq"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11234 msgid "sqsupseteq"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11238 #, fuzzy
11239 msgid "doteq"
11240 msgstr "Notis"
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11243 msgid "neq"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11247 #, fuzzy
11248 msgid "in"
11249 msgstr "Pytteliten"
11250
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11252 msgid "ni"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11256 #, fuzzy
11257 msgid "propto"
11258 msgstr "Topp:|#T"
11259
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11261 #, fuzzy
11262 msgid "notin"
11263 msgstr "Notis"
11264
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11266 msgid "vdash"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11270 msgid "dashv"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11274 #, fuzzy
11275 msgid "bowtie"
11276 msgstr "Notis"
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11279 msgid "alpha"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11283 msgid "beta"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11287 msgid "gamma"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11291 #, fuzzy
11292 msgid "delta"
11293 msgstr "Brödstil"
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11296 #, fuzzy
11297 msgid "epsilon"
11298 msgstr "Minska"
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11301 msgid "varepsilon"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11305 msgid "zeta"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11309 #, fuzzy
11310 msgid "eta"
11311 msgstr "Huvuddokument:"
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11314 #, fuzzy
11315 msgid "theta"
11316 msgstr "Lutande"
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11319 #, fuzzy
11320 msgid "vartheta"
11321 msgstr "Matris"
11322
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11324 #, fuzzy
11325 msgid "iota"
11326 msgstr "Spara"
11327
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11329 msgid "kappa"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11333 msgid "lambda"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11337 msgid "mu"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11341 msgid "nu"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11345 #, fuzzy
11346 msgid "xi"
11347 msgstr "Lutande"
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11350 msgid "pi"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11354 msgid "varpi"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11358 msgid "rho"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11362 msgid "sigma"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11366 msgid "varsigma"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11370 #, fuzzy
11371 msgid "tau"
11372 msgstr "Spara"
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11375 #, fuzzy
11376 msgid "upsilon"
11377 msgstr "Mottagare:"
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11380 msgid "phi"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11384 msgid "varphi"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11388 msgid "chi"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11392 msgid "psi"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11396 #, fuzzy
11397 msgid "omega"
11398 msgstr "Antikva"
11399
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11401 msgid "Gamma"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Delta"
11407 msgstr "Ta bort från|#b"
11408
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Theta"
11412 msgstr "Lutande"
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11415 msgid "Lambda"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11419 msgid "Xi"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11423 msgid "Pi"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Sigma"
11429 msgstr "Liten"
11430
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11432 msgid "Upsilon"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11436 msgid "Phi"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11440 msgid "Psi"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11444 msgid "Omega"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11448 msgid "Miscellaneous"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11452 #, fuzzy
11453 msgid "nabla"
11454 msgstr "Långtabell"
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11457 #, fuzzy
11458 msgid "partial"
11459 msgstr "Tabell inlagd"
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11462 #, fuzzy
11463 msgid "infty"
11464 msgstr "Pytteliten"
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11467 msgid "prime"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11471 #, fuzzy
11472 msgid "ell"
11473 msgstr "Gul"
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11476 #, fuzzy
11477 msgid "emptyset"
11478 msgstr ", Djup: "
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11481 #, fuzzy
11482 msgid "exists"
11483 msgstr "Tack till"
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11486 #, fuzzy
11487 msgid "forall"
11488 msgstr "Brödstil"
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11491 #, fuzzy
11492 msgid "imath"
11493 msgstr "Matematik"
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11496 #, fuzzy
11497 msgid "jmath"
11498 msgstr "Matematik"
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Re"
11503 msgstr "Gör om"
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Im"
11508 msgstr "Notis"
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11511 #, fuzzy
11512 msgid "aleph"
11513 msgstr ", Djup: "
11514
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11516 msgid "wp"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11520 msgid "hbar"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11524 #, fuzzy
11525 msgid "angle"
11526 msgstr "Enkel:|#E"
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11529 #, fuzzy
11530 msgid "top"
11531 msgstr "Topp:|#T"
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11534 #, fuzzy
11535 msgid "bot"
11536 msgstr "Topp:|#T"
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Vert"
11541 msgstr "Minska"
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11544 msgid "neg"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11548 #, fuzzy
11549 msgid "flat"
11550 msgstr "Fot"
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11553 #, fuzzy
11554 msgid "natural"
11555 msgstr "Figur"
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11558 msgid "sharp"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11562 msgid "surd"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11566 #, fuzzy
11567 msgid "triangle"
11568 msgstr "Enkel:|#E"
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11571 msgid "diamondsuit"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11575 #, fuzzy
11576 msgid "heartsuit"
11577 msgstr "ärv"
11578
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11580 msgid "clubsuit"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11584 msgid "spadesuit"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11588 msgid "textrm \\AA"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11592 #, fuzzy
11593 msgid "textrm \\O"
11594 msgstr "Lutande"
11595
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11597 msgid "mathcircumflex"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11601 msgid "_"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11605 #, fuzzy
11606 msgid "mathrm T"
11607 msgstr "Matematikläge"
11608
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11610 #, fuzzy
11611 msgid "mathbb N"
11612 msgstr "Matematik"
11613
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11615 #, fuzzy
11616 msgid "mathbb Z"
11617 msgstr "Matematik"
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11620 #, fuzzy
11621 msgid "mathbb Q"
11622 msgstr "Matematik"
11623
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11625 #, fuzzy
11626 msgid "mathbb R"
11627 msgstr "Matematik"
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11630 #, fuzzy
11631 msgid "mathbb C"
11632 msgstr "Matematik"
11633
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11635 #, fuzzy
11636 msgid "mathbb H"
11637 msgstr "Matematik"
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11640 #, fuzzy
11641 msgid "mathcal F"
11642 msgstr "Matematik"
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11645 #, fuzzy
11646 msgid "mathcal L"
11647 msgstr "Matematik"
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11650 #, fuzzy
11651 msgid "mathcal H"
11652 msgstr "Matematik"
11653
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11655 #, fuzzy
11656 msgid "mathcal O"
11657 msgstr "Matematik"
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11660 msgid "phantom"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11664 msgid "vphantom"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11668 msgid "hphantom"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Big Operators"
11674 msgstr "Inställningar"
11675
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11677 #, fuzzy
11678 msgid "intop"
11679 msgstr "Topplinje"
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11682 #, fuzzy
11683 msgid "int"
11684 msgstr "Pytteliten"
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11687 #, fuzzy
11688 msgid "iintop"
11689 msgstr "Topplinje"
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11692 #, fuzzy
11693 msgid "iint"
11694 msgstr "Pytteliten"
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11697 #, fuzzy
11698 msgid "iiintop"
11699 msgstr "Topplinje"
11700
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11702 msgid "iiint"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11706 msgid "iiiintop"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11710 msgid "iiiint"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11714 msgid "dotsintop"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11718 msgid "dotsint"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11722 #, fuzzy
11723 msgid "ointop"
11724 msgstr "Topplinje"
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11727 #, fuzzy
11728 msgid "oint"
11729 msgstr "Pytteliten"
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11732 #, fuzzy
11733 msgid "oiintop"
11734 msgstr "Topplinje"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11737 #, fuzzy
11738 msgid "oiint"
11739 msgstr "Tecken: "
11740
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11742 msgid "ointctrclockwiseop"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11746 msgid "ointctrclockwise"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11750 msgid "ointclockwiseop"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11754 msgid "ointclockwise"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11758 #, fuzzy
11759 msgid "sqintop"
11760 msgstr "Topplinje"
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11763 msgid "sqint"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11767 msgid "sqiintop"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11771 msgid "sqiint"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11775 msgid "sum"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11779 #, fuzzy
11780 msgid "prod"
11781 msgstr "Beklagar."
11782
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11784 msgid "coprod"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11788 msgid "bigsqcup"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11792 msgid "bigotimes"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11796 msgid "bigodot"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11800 msgid "bigoplus"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11804 msgid "bigcap"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11808 msgid "bigcup"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11812 msgid "biguplus"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11816 msgid "bigvee"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11820 msgid "bigwedge"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11824 #, fuzzy
11825 msgid "AMS Miscellaneous"
11826 msgstr "Blandat"
11827
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11829 msgid "digamma"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11833 msgid "varkappa"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11837 #, fuzzy
11838 msgid "beth"
11839 msgstr ", Djup: "
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11842 #, fuzzy
11843 msgid "daleth"
11844 msgstr "Brödstil"
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11847 msgid "gimel"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11851 msgid "ulcorner"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11855 msgid "urcorner"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11859 #, fuzzy
11860 msgid "llcorner"
11861 msgstr "Kanter"
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11864 msgid "lrcorner"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11868 msgid "hslash"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11872 #, fuzzy
11873 msgid "vartriangle"
11874 msgstr "Tabell inlagd"
11875
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11877 msgid "triangledown"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11881 #, fuzzy
11882 msgid "square"
11883 msgstr "Blå"
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11886 msgid "lozenge"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11890 msgid "circledS"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11894 msgid "measuredangle"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11898 #, fuzzy
11899 msgid "nexists"
11900 msgstr "Indrag första rad|#I"
11901
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11903 msgid "mho"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Finv"
11909 msgstr "Pytteliten"
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Game"
11914 msgstr "Namn:|#N"
11915
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11917 msgid "Bbbk"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11921 msgid "backprime"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11925 msgid "varnothing"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11929 msgid "blacktriangle"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11933 msgid "blacktriangledown"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11937 #, fuzzy
11938 msgid "blacksquare"
11939 msgstr "Svart"
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11942 msgid "blacklozenge"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11946 msgid "bigstar"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11950 msgid "sphericalangle"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11954 #, fuzzy
11955 msgid "complement"
11956 msgstr "Kommentar:"
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11959 #, fuzzy
11960 msgid "eth"
11961 msgstr ", Djup: "
11962
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11964 msgid "diagup"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11968 msgid "diagdown"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11972 #, fuzzy
11973 msgid "AMS Arrows"
11974 msgstr "Bläddra|#B"
11975
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11977 msgid "dashleftarrow"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11981 msgid "dashrightarrow"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11985 msgid "leftleftarrows"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11989 msgid "leftrightarrows"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11993 msgid "rightrightarrows"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11997 msgid "rightleftarrows"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Lleftarrow"
12003 msgstr "Ta bort rad|#d"
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Rrightarrow"
12008 msgstr "Höger|#H"
12009
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12011 msgid "twoheadleftarrow"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12015 msgid "twoheadrightarrow"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12019 msgid "leftarrowtail"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12023 msgid "rightarrowtail"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12027 msgid "looparrowleft"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12031 #, fuzzy
12032 msgid "looparrowright"
12033 msgstr "Rak"
12034
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12036 msgid "curvearrowleft"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12040 msgid "curvearrowright"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12044 msgid "circlearrowleft"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12048 msgid "circlearrowright"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12052 msgid "Lsh"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12056 msgid "Rsh"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12060 #, fuzzy
12061 msgid "upuparrows"
12062 msgstr "Bläddra|#B"
12063
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12065 msgid "downdownarrows"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12069 msgid "upharpoonleft"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12073 msgid "upharpoonright"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12077 msgid "downharpoonleft"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12081 msgid "downharpoonright"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12085 msgid "leftrightharpoons"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12089 msgid "rightsquigarrow"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12093 msgid "leftrightsquigarrow"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12097 #, fuzzy
12098 msgid "nleftarrow"
12099 msgstr "Ta bort rad|#d"
12100
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12102 msgid "nrightarrow"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12106 msgid "nleftrightarrow"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12110 msgid "nLeftarrow"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12114 #, fuzzy
12115 msgid "nRightarrow"
12116 msgstr "Höger|#H"
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12119 msgid "nLeftrightarrow"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12123 msgid "multimap"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12127 #, fuzzy
12128 msgid "AMS Relations"
12129 msgstr "Dekoration"
12130
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12132 msgid "leqq"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12136 msgid "geqq"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12140 msgid "leqslant"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12144 msgid "geqslant"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12148 msgid "eqslantless"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12152 msgid "eqslantgtr"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12156 msgid "lesssim"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12160 msgid "gtrsim"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12164 msgid "lessapprox"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12168 msgid "gtrapprox"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12172 msgid "approxeq"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12176 #, fuzzy
12177 msgid "triangleq"
12178 msgstr "Enkel:|#E"
12179
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12181 msgid "lessdot"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12185 msgid "gtrdot"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12189 msgid "lll"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12193 msgid "ggg"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12197 msgid "lessgtr"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12201 #, fuzzy
12202 msgid "gtrless"
12203 msgstr "Skrivare|#S"
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12206 msgid "lesseqgtr"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12210 #, fuzzy
12211 msgid "gtreqless"
12212 msgstr "Skrivare|#S"
12213
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12215 msgid "lesseqqgtr"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12219 #, fuzzy
12220 msgid "gtreqqless"
12221 msgstr "Skrivare|#S"
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12224 msgid "eqcirc"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12228 msgid "circeq"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12232 msgid "thicksim"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12236 msgid "thickapprox"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12240 #, fuzzy
12241 msgid "backsim"
12242 msgstr "Svart"
12243
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12245 msgid "backsimeq"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12249 msgid "subseteqq"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12253 msgid "supseteqq"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Subset"
12259 msgstr "Dekoration"
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Supset"
12264 msgstr "Dekoration"
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12267 msgid "sqsubset"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12271 msgid "sqsupset"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12275 msgid "preccurlyeq"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12279 msgid "succcurlyeq"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12283 msgid "curlyeqprec"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12287 msgid "curlyeqsucc"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12291 msgid "precsim"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12295 msgid "succsim"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12299 msgid "precapprox"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12303 msgid "succapprox"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12307 msgid "vartriangleleft"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12311 #, fuzzy
12312 msgid "vartriangleright"
12313 msgstr "Höger|#H"
12314
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12316 msgid "trianglelefteq"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12320 msgid "trianglerighteq"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12324 #, fuzzy
12325 msgid "bumpeq"
12326 msgstr "Blå"
12327
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Bumpeq"
12331 msgstr "Blå"
12332
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12334 msgid "doteqdot"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12338 msgid "risingdotseq"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12342 msgid "fallingdotseq"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12346 msgid "vDash"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12350 msgid "Vvdash"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12354 msgid "Vdash"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12358 msgid "shortmid"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12362 msgid "shortparallel"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12366 #, fuzzy
12367 msgid "smallsmile"
12368 msgstr "Minst"
12369
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12371 msgid "smallfrown"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12375 msgid "blacktriangleleft"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12379 msgid "blacktriangleright"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12383 #, fuzzy
12384 msgid "because"
12385 msgstr "Minska"
12386
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12388 #, fuzzy
12389 msgid "therefore"
12390 msgstr "Matematik"
12391
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12393 msgid "backepsilon"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12397 msgid "varpropto"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12401 msgid "between"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12405 msgid "pitchfork"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12409 #, fuzzy
12410 msgid "AMS Negative Relations"
12411 msgstr "Dekoration"
12412
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12414 msgid "nless"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12418 #, fuzzy
12419 msgid "ngtr"
12420 msgstr "Lägg in märke"
12421
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12423 #, fuzzy
12424 msgid "nleq"
12425 msgstr "Enkel:|#E"
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12428 #, fuzzy
12429 msgid "ngeq"
12430 msgstr "Enkel:|#E"
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12433 msgid "nleqslant"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12437 msgid "ngeqslant"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12441 msgid "nleqq"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12445 msgid "ngeqq"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12449 msgid "lneq"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12453 #, fuzzy
12454 msgid "gneq"
12455 msgstr "Ignorera"
12456
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12458 msgid "lneqq"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12462 msgid "gneqq"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12466 msgid "lvertneqq"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12470 msgid "gvertneqq"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12474 msgid "lnsim"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12478 msgid "gnsim"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12482 msgid "lnapprox"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12486 msgid "gnapprox"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12490 msgid "nprec"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12494 msgid "nsucc"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12498 #, fuzzy
12499 msgid "npreceq"
12500 msgstr "Beklagar."
12501
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12503 msgid "nsucceq"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12507 msgid "precnsim"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12511 msgid "succnsim"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12515 msgid "precnapprox"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12519 msgid "succnapprox"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12523 #, fuzzy
12524 msgid "subsetneq"
12525 msgstr "Dekoration"
12526
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12528 msgid "supsetneq"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12532 #, fuzzy
12533 msgid "subsetneqq"
12534 msgstr "Dekoration"
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12537 msgid "supsetneqq"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12541 msgid "nsubseteq"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12545 msgid "nsupseteq"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12549 msgid "nsupseteqq"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12553 msgid "nvdash"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12557 msgid "nvDash"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12561 msgid "nVDash"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12565 msgid "varsubsetneq"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12569 msgid "varsupsetneq"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12573 msgid "varsubsetneqq"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12577 msgid "varsupsetneqq"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12581 msgid "ntriangleleft"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12585 #, fuzzy
12586 msgid "ntriangleright"
12587 msgstr "Rak"
12588
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12590 msgid "ntrianglelefteq"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12594 msgid "ntrianglerighteq"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12598 #, fuzzy
12599 msgid "ncong"
12600 msgstr "Klar"
12601
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12603 msgid "nsim"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12607 msgid "nmid"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12611 msgid "nshortmid"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12615 msgid "nparallel"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12619 msgid "nshortparallel"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12623 #, fuzzy
12624 msgid "AMS Operators"
12625 msgstr "Dekoration"
12626
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12628 msgid "dotplus"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12632 msgid "smallsetminus"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Cap"
12638 msgstr "Bildtext|#x"
12639
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Cup"
12643 msgstr "Klipp"
12644
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12646 #, fuzzy
12647 msgid "barwedge"
12648 msgstr "Stor"
12649
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12651 msgid "veebar"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12655 #, fuzzy
12656 msgid "doublebarwedge"
12657 msgstr "Dubbel:|#D"
12658
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12660 #, fuzzy
12661 msgid "boxminus"
12662 msgstr "Linje"
12663
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12665 msgid "boxtimes"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12669 #, fuzzy
12670 msgid "boxdot"
12671 msgstr "Fot"
12672
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12674 msgid "boxplus"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12678 #, fuzzy
12679 msgid "divideontimes"
12680 msgstr "Innehåll"
12681
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12683 msgid "ltimes"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12687 msgid "rtimes"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12691 msgid "leftthreetimes"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12695 msgid "rightthreetimes"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12699 msgid "curlywedge"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12703 msgid "curlyvee"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12707 msgid "circleddash"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12711 msgid "circledast"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12715 msgid "circledcirc"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12719 #, fuzzy
12720 msgid "centerdot"
12721 msgstr "Centrerat|#C"
12722
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12724 #, fuzzy
12725 msgid "intercal"
12726 msgstr "Skriv ut"
12727
12728 #: src/Buffer.cpp:230
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Could not remove temporary directory"
12731 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12732
12733 #: src/Buffer.cpp:231
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12736 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12737
12738 #: src/Buffer.cpp:402
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Unknown document class"
12741 msgstr "till vald dokumentklass"
12742
12743 #: src/Buffer.cpp:403
12744 #, c-format
12745 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12751 msgstr "Okänd operation"
12752
12753 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Document header error"
12756 msgstr "LaTeX-fel"
12757
12758 #: src/Buffer.cpp:472
12759 msgid "\\begin_header is missing"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: src/Buffer.cpp:492
12763 msgid "\\begin_document is missing"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: src/Buffer.cpp:503
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Can't load document class"
12769 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12770
12771 #: src/Buffer.cpp:504
12772 #, c-format
12773 msgid ""
12774 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
12778 #: src/BufferView.cpp:905
12779 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
12783 msgid ""
12784 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12785 "xcolor/soul are installed.\n"
12786 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12787 "LaTeX preamble."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
12791 msgid ""
12792 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12793 "xcolor and soul are not installed.\n"
12794 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12795 "LaTeX preamble."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Document could not be read"
12801 msgstr "Dokumentstil satt"
12802
12803 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12804 #, fuzzy, c-format
12805 msgid "%1$s could not be read."
12806 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12807
12808 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Document format failure"
12811 msgstr "Dokumentet"
12812
12813 #: src/Buffer.cpp:676
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "%1$s is not a LyX document."
12816 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12817
12818 #: src/Buffer.cpp:700
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Conversion failed"
12821 msgstr "Konverteringsfel!"
12822
12823 #: src/Buffer.cpp:701
12824 #, c-format
12825 msgid ""
12826 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12827 "it could not be created."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: src/Buffer.cpp:710
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Conversion script not found"
12833 msgstr "Inga varningar."
12834
12835 #: src/Buffer.cpp:711
12836 #, c-format
12837 msgid ""
12838 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12839 "could not be found."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/Buffer.cpp:732
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Conversion script failed"
12845 msgstr "Konverteringsfel!"
12846
12847 #: src/Buffer.cpp:733
12848 #, c-format
12849 msgid ""
12850 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12851 "convert it."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/Buffer.cpp:748
12855 #, c-format
12856 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: src/Buffer.cpp:784
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Backup failure"
12862 msgstr "Brödstil"
12863
12864 #: src/Buffer.cpp:785
12865 #, c-format
12866 msgid ""
12867 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12868 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: src/Buffer.cpp:918
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Encoding error"
12874 msgstr "Kodning:|#K"
12875
12876 #: src/Buffer.cpp:919
12877 msgid ""
12878 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12879 "chosen encoding.\n"
12880 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/Buffer.cpp:1197
12884 msgid "Running chktex..."
12885 msgstr "Chktex körs..."
12886
12887 #: src/Buffer.cpp:1210
12888 msgid "chktex failure"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: src/Buffer.cpp:1211
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Could not run chktex successfully."
12894 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12895
12896 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12897 #, c-format
12898 msgid ""
12899 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12900 "\n"
12901 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Save changed document?"
12907 msgstr "Spara dokumentet?"
12908
12909 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12910 msgid "&Discard"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: src/BufferList.cpp:348
12914 #, fuzzy, c-format
12915 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12916 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12917
12918 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12919 msgid "  Save seems successful. Phew."
12920 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12921
12922 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12923 msgid "  Save failed! Trying..."
12924 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12925
12926 #: src/BufferList.cpp:389
12927 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12928 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12929
12930 #: src/BufferParams.cpp:476
12931 #, c-format
12932 msgid ""
12933 "The layout file requested by this document,\n"
12934 "%1$s.layout,\n"
12935 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12936 "class or style file required by it is not\n"
12937 "available. See the Customization documentation\n"
12938 "for more information.\n"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: src/BufferParams.cpp:482
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Document class not available"
12944 msgstr "Dokumentstil satt"
12945
12946 #: src/BufferParams.cpp:483
12947 msgid "LyX will not be able to produce output."
12948 msgstr ""
12949
12950 #: src/BufferView.cpp:234
12951 #, c-format
12952 msgid ""
12953 "The document %1$s is already loaded.\n"
12954 "\n"
12955 "Do you want to revert to the saved version?"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:912
12959 #, fuzzy
12960 msgid "Revert to saved document?"
12961 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12962
12963 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12964 #, fuzzy
12965 msgid "&Revert"
12966 msgstr "Registrera"
12967
12968 #: src/BufferView.cpp:238
12969 #, fuzzy
12970 msgid "&Switch to document"
12971 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12972
12973 #: src/BufferView.cpp:260
12974 #, c-format
12975 msgid ""
12976 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12977 "\n"
12978 "Do you want to create a new document?"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: src/BufferView.cpp:263
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Create new document?"
12984 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12985
12986 #: src/BufferView.cpp:264
12987 #, fuzzy
12988 msgid "&Create"
12989 msgstr "Lutande"
12990
12991 #: src/BufferView.cpp:570
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Save bookmark"
12994 msgstr "Botten|#B"
12995
12996 #: src/BufferView.cpp:766
12997 #, fuzzy
12998 msgid "No further undo information"
12999 msgstr "Inget mer att ångra"
13000
13001 #: src/BufferView.cpp:776
13002 msgid "No further redo information"
13003 msgstr "Inget mer att göra om"
13004
13005 #: src/BufferView.cpp:953
13006 msgid "Mark off"
13007 msgstr "Märke av"
13008
13009 #: src/BufferView.cpp:960
13010 msgid "Mark on"
13011 msgstr "Märke på"
13012
13013 #: src/BufferView.cpp:967
13014 msgid "Mark removed"
13015 msgstr "Märke borttaget"
13016
13017 #: src/BufferView.cpp:970
13018 msgid "Mark set"
13019 msgstr "Märke satt"
13020
13021 #: src/BufferView.cpp:1016
13022 #, fuzzy, c-format
13023 msgid "%1$d words in selection."
13024 msgstr "Ett fel funnet"
13025
13026 #: src/BufferView.cpp:1019
13027 #, fuzzy, c-format
13028 msgid "%1$d words in document."
13029 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13030
13031 #: src/BufferView.cpp:1024
13032 #, fuzzy
13033 msgid "One word in selection."
13034 msgstr "Ett fel funnet"
13035
13036 #: src/BufferView.cpp:1026
13037 #, fuzzy
13038 msgid "One word in document."
13039 msgstr "Öppnar underdokument "
13040
13041 # Antal kopior
13042 #: src/BufferView.cpp:1029
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Count words"
13045 msgstr "Antal:"
13046
13047 #: src/BufferView.cpp:1608
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Select LyX document to insert"
13050 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13051
13052 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1930
13053 #: src/LyXFunc.cpp:2003 src/callback.cpp:136
13054 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13055 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13056 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13057 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13058 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Documents|#o#O"
13061 msgstr "Dokument"
13062
13063 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1931 src/LyXFunc.cpp:2004
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Examples|#E#e"
13066 msgstr "Exempel"
13067
13068 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1896 src/LyXFunc.cpp:1935
13069 #: src/callback.cpp:142
13070 #, fuzzy
13071 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13072 msgstr "Dokumentet"
13073
13074 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1945 src/LyXFunc.cpp:2025
13075 #: src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXFunc.cpp:2055
13076 msgid "Canceled."
13077 msgstr "Avbrutet."
13078
13079 #: src/BufferView.cpp:1638
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "Inserting document %1$s..."
13082 msgstr "Läser in dokumentet"
13083
13084 #: src/BufferView.cpp:1649
13085 #, fuzzy, c-format
13086 msgid "Document %1$s inserted."
13087 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13088
13089 #: src/BufferView.cpp:1651
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "Could not insert document %1$s"
13092 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13093
13094 #: src/Chktex.cpp:71
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13097 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13098
13099 #: src/Chktex.cpp:73
13100 #, fuzzy
13101 msgid "ChkTeX warning id # "
13102 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13103
13104 #: src/Color.cpp:268
13105 #, fuzzy
13106 msgid "none"
13107 msgstr "Klar"
13108
13109 #: src/Color.cpp:269
13110 #, fuzzy
13111 msgid "black"
13112 msgstr "Svart"
13113
13114 #: src/Color.cpp:270
13115 #, fuzzy
13116 msgid "white"
13117 msgstr "Vit"
13118
13119 #: src/Color.cpp:271
13120 #, fuzzy
13121 msgid "red"
13122 msgstr "Röd"
13123
13124 #: src/Color.cpp:272
13125 #, fuzzy
13126 msgid "green"
13127 msgstr "Grön"
13128
13129 #: src/Color.cpp:273
13130 #, fuzzy
13131 msgid "blue"
13132 msgstr "Blå"
13133
13134 #: src/Color.cpp:274
13135 #, fuzzy
13136 msgid "cyan"
13137 msgstr "Avbryt"
13138
13139 #: src/Color.cpp:275
13140 #, fuzzy
13141 msgid "magenta"
13142 msgstr "Huvuddokument:"
13143
13144 #: src/Color.cpp:276
13145 #, fuzzy
13146 msgid "yellow"
13147 msgstr "Gul"
13148
13149 #: src/Color.cpp:277
13150 msgid "cursor"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: src/Color.cpp:278
13154 #, fuzzy
13155 msgid "background"
13156 msgstr "Lägg in märke"
13157
13158 #: src/Color.cpp:279
13159 #, fuzzy
13160 msgid "text"
13161 msgstr "Lutande"
13162
13163 #: src/Color.cpp:280
13164 #, fuzzy
13165 msgid "selection"
13166 msgstr "Dekoration"
13167
13168 #: src/Color.cpp:281
13169 #, fuzzy
13170 msgid "LaTeX text"
13171 msgstr "LaTeX|#T"
13172
13173 #: src/Color.cpp:282
13174 msgid "previewed snippet"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13178 #, fuzzy
13179 msgid "note"
13180 msgstr "Notis"
13181
13182 #: src/Color.cpp:284
13183 #, fuzzy
13184 msgid "note background"
13185 msgstr "Lägg in märke"
13186
13187 #: src/Color.cpp:285
13188 #, fuzzy
13189 msgid "comment"
13190 msgstr "Kommentar:"
13191
13192 #: src/Color.cpp:286
13193 #, fuzzy
13194 msgid "comment background"
13195 msgstr "Lägg in märke"
13196
13197 #: src/Color.cpp:287
13198 #, fuzzy
13199 msgid "greyedout inset"
13200 msgstr "Öppnat insättning"
13201
13202 #: src/Color.cpp:288
13203 #, fuzzy
13204 msgid "greyedout inset background"
13205 msgstr "Lägg in märke"
13206
13207 #: src/Color.cpp:289
13208 msgid "shaded box"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: src/Color.cpp:290
13212 msgid "depth bar"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: src/Color.cpp:291
13216 #, fuzzy
13217 msgid "language"
13218 msgstr "Språk"
13219
13220 #: src/Color.cpp:292
13221 #, fuzzy
13222 msgid "command inset"
13223 msgstr "Lägg in märke"
13224
13225 #: src/Color.cpp:293
13226 #, fuzzy
13227 msgid "command inset background"
13228 msgstr "Lägg in märke"
13229
13230 #: src/Color.cpp:294
13231 #, fuzzy
13232 msgid "command inset frame"
13233 msgstr "Lägg in märke"
13234
13235 #: src/Color.cpp:295
13236 #, fuzzy
13237 msgid "special character"
13238 msgstr "Särskilt:|#S"
13239
13240 #: src/Color.cpp:296
13241 #, fuzzy
13242 msgid "math"
13243 msgstr "Matematik"
13244
13245 #: src/Color.cpp:297
13246 #, fuzzy
13247 msgid "math background"
13248 msgstr "Lägg in märke"
13249
13250 #: src/Color.cpp:298
13251 #, fuzzy
13252 msgid "graphics background"
13253 msgstr "Matematikläge"
13254
13255 #: src/Color.cpp:299
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Math macro background"
13258 msgstr "Matematikläge"
13259
13260 #: src/Color.cpp:300
13261 #, fuzzy
13262 msgid "math frame"
13263 msgstr "Matematikläge"
13264
13265 #: src/Color.cpp:301
13266 #, fuzzy
13267 msgid "math corners"
13268 msgstr "Matematikpanel"
13269
13270 #: src/Color.cpp:302
13271 #, fuzzy
13272 msgid "math line"
13273 msgstr "Matematikpanel"
13274
13275 #: src/Color.cpp:303
13276 #, fuzzy
13277 msgid "caption frame"
13278 msgstr "Matematikläge"
13279
13280 #: src/Color.cpp:304
13281 #, fuzzy
13282 msgid "collapsable inset text"
13283 msgstr "Lägg in märke"
13284
13285 #: src/Color.cpp:305
13286 #, fuzzy
13287 msgid "collapsable inset frame"
13288 msgstr "Lägg in märke"
13289
13290 #: src/Color.cpp:306
13291 #, fuzzy
13292 msgid "inset background"
13293 msgstr "Lägg in märke"
13294
13295 #: src/Color.cpp:307
13296 #, fuzzy
13297 msgid "inset frame"
13298 msgstr "Lägg in märke"
13299
13300 #: src/Color.cpp:308
13301 #, fuzzy
13302 msgid "LaTeX error"
13303 msgstr "LaTeX-fel"
13304
13305 #: src/Color.cpp:309
13306 #, fuzzy
13307 msgid "end-of-line marker"
13308 msgstr "Öppnat insättning"
13309
13310 #: src/Color.cpp:310
13311 #, fuzzy
13312 msgid "appendix marker"
13313 msgstr "Öppnat insättning"
13314
13315 #: src/Color.cpp:311
13316 #, fuzzy
13317 msgid "change bar"
13318 msgstr " (Ändrad)"
13319
13320 #: src/Color.cpp:312
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Deleted text"
13323 msgstr "Lutande"
13324
13325 #: src/Color.cpp:313
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Added text"
13328 msgstr "Lutande"
13329
13330 #: src/Color.cpp:314
13331 msgid "added space markers"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/Color.cpp:315
13335 #, fuzzy
13336 msgid "top/bottom line"
13337 msgstr "Markera nästa rad"
13338
13339 #: src/Color.cpp:316
13340 #, fuzzy
13341 msgid "table line"
13342 msgstr "Tabell inlagd"
13343
13344 #: src/Color.cpp:317
13345 #, fuzzy
13346 msgid "table on/off line"
13347 msgstr "Tabell inlagd"
13348
13349 #: src/Color.cpp:319
13350 #, fuzzy
13351 msgid "bottom area"
13352 msgstr "Botten|#B"
13353
13354 #: src/Color.cpp:320
13355 #, fuzzy
13356 msgid "page break"
13357 msgstr "Sidbrytning"
13358
13359 #: src/Color.cpp:321
13360 msgid "frame of button"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/Color.cpp:322
13364 #, fuzzy
13365 msgid "button background"
13366 msgstr "Lägg in märke"
13367
13368 #: src/Color.cpp:323
13369 #, fuzzy
13370 msgid "button background under focus"
13371 msgstr "Lägg in märke"
13372
13373 #: src/Color.cpp:324
13374 msgid "inherit"
13375 msgstr "ärv"
13376
13377 #: src/Color.cpp:325
13378 msgid "ignore"
13379 msgstr "ignorera"
13380
13381 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13382 #: src/Converter.cpp:544
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Cannot convert file"
13385 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13386
13387 #: src/Converter.cpp:333
13388 #, c-format
13389 msgid ""
13390 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13391 "Define a converter in the preferences."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Executing command: "
13397 msgstr "Utför kommando:"
13398
13399 #: src/Converter.cpp:471
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Build errors"
13402 msgstr "Bygg program"
13403
13404 #: src/Converter.cpp:472
13405 #, fuzzy
13406 msgid "There were errors during the build process."
13407 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13408
13409 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13410 #, fuzzy, c-format
13411 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13412 msgstr "Fel under läsing "
13413
13414 #: src/Converter.cpp:500
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13417 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13418
13419 #: src/Converter.cpp:546
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13422 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13423
13424 #: src/Converter.cpp:547
13425 #, fuzzy, c-format
13426 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13427 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13428
13429 #: src/Converter.cpp:605
13430 msgid "Running LaTeX..."
13431 msgstr "LaTeX körs..."
13432
13433 #: src/Converter.cpp:623
13434 #, c-format
13435 msgid ""
13436 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13437 "log %1$s."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/Converter.cpp:626
13441 #, fuzzy
13442 msgid "LaTeX failed"
13443 msgstr "LaTeX Logg"
13444
13445 #: src/Converter.cpp:628
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Output is empty"
13448 msgstr ", Djup: "
13449
13450 #: src/Converter.cpp:629
13451 msgid "An empty output file was generated."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13455 #, c-format
13456 msgid ""
13457 "Layout had to be changed from\n"
13458 "%1$s to %2$s\n"
13459 "because of class conversion from\n"
13460 "%3$s to %4$s"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13464 #, fuzzy
13465 msgid "Changed Layout"
13466 msgstr "Extra styckesstil"
13467
13468 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13469 #, c-format
13470 msgid ""
13471 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13472 "%2$s to %3$s"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Undefined character style"
13478 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13479
13480 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13481 #, c-format
13482 msgid ""
13483 "The file %1$s already exists.\n"
13484 "\n"
13485 "Do you want to over-write that file?"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Over-write file?"
13491 msgstr "Skrivmaskin"
13492
13493 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2052
13494 #: src/callback.cpp:170
13495 #, fuzzy
13496 msgid "&Over-write"
13497 msgstr "Skrivmaskin"
13498
13499 #: src/Exporter.cpp:87
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Over-write &all"
13502 msgstr "Skrivmaskin"
13503
13504 #: src/Exporter.cpp:88
13505 #, fuzzy
13506 msgid "&Cancel export"
13507 msgstr "Avbryt"
13508
13509 #: src/Exporter.cpp:137
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Couldn't copy file"
13512 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13513
13514 #: src/Exporter.cpp:138
13515 #, c-format
13516 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/Exporter.cpp:170
13520 #, fuzzy
13521 msgid "Couldn't export file"
13522 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13523
13524 #: src/Exporter.cpp:171
13525 #, c-format
13526 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: src/Exporter.cpp:205
13530 #, fuzzy
13531 msgid "File name error"
13532 msgstr "Filnamn:|#F"
13533
13534 #: src/Exporter.cpp:206
13535 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/Exporter.cpp:245
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Document export cancelled."
13541 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13542
13543 #: src/Exporter.cpp:251
13544 #, fuzzy, c-format
13545 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13546 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13547
13548 #: src/Exporter.cpp:257
13549 #, fuzzy, c-format
13550 msgid "Document exported as %1$s"
13551 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13552
13553 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13556 msgid "Roman"
13557 msgstr "Antikva"
13558
13559 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Sans Serif"
13564 msgstr "Linjärer"
13565
13566 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13567 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13568 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13569 msgid "Typewriter"
13570 msgstr "Skrivmaskin"
13571
13572 #: src/Font.cpp:55
13573 msgid "Symbol"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13577 #: src/Font.cpp:72
13578 msgid "Inherit"
13579 msgstr "Ärv"
13580
13581 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13582 #: src/Font.cpp:72
13583 msgid "Ignore"
13584 msgstr "Ignorera"
13585
13586 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13587 msgid "Medium"
13588 msgstr "Medium"
13589
13590 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13591 msgid "Bold"
13592 msgstr "Fet"
13593
13594 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13595 msgid "Upright"
13596 msgstr "Rak"
13597
13598 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13599 msgid "Italic"
13600 msgstr "Kursiv"
13601
13602 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13603 msgid "Slanted"
13604 msgstr "Lutande"
13605
13606 #: src/Font.cpp:63
13607 msgid "Smallcaps"
13608 msgstr "Kapitäler"
13609
13610 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13611 msgid "Increase"
13612 msgstr "Öka"
13613
13614 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13615 msgid "Decrease"
13616 msgstr "Minska"
13617
13618 #: src/Font.cpp:72
13619 msgid "Toggle"
13620 msgstr "Av/På"
13621
13622 #: src/Font.cpp:512
13623 #, fuzzy, c-format
13624 msgid "Emphasis %1$s, "
13625 msgstr "Betonad "
13626
13627 #: src/Font.cpp:515
13628 #, fuzzy, c-format
13629 msgid "Underline %1$s, "
13630 msgstr "Understruken "
13631
13632 #: src/Font.cpp:518
13633 #, fuzzy, c-format
13634 msgid "Noun %1$s, "
13635 msgstr "Namn "
13636
13637 #: src/Font.cpp:523
13638 #, fuzzy, c-format
13639 msgid "Language: %1$s, "
13640 msgstr "Språk:"
13641
13642 #: src/Font.cpp:526
13643 #, fuzzy, c-format
13644 msgid "  Number %1$s"
13645 msgstr "Nummer"
13646
13647 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Cannot view file"
13650 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13651
13652 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid "File does not exist: %1$s"
13655 msgstr "Filen finns redan:"
13656
13657 #: src/Format.cpp:283
13658 #, c-format
13659 msgid "No information for viewing %1$s"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/Format.cpp:293
13663 #, fuzzy, c-format
13664 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13665 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13666
13667 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Cannot edit file"
13670 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13671
13672 #: src/Format.cpp:353
13673 #, c-format
13674 msgid "No information for editing %1$s"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/Format.cpp:363
13678 #, c-format
13679 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13683 #, fuzzy
13684 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13685 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13686
13687 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13690 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13691
13692 #: src/ISpell.cpp:278
13693 msgid ""
13694 "Could not create an ispell process.\n"
13695 "You may not have the right languages installed."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/ISpell.cpp:301
13699 msgid ""
13700 "The ispell process returned an error.\n"
13701 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/ISpell.cpp:406
13705 #, c-format
13706 msgid ""
13707 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13708 "$s'."
13709 msgstr ""
13710
13711 #: src/ISpell.cpp:417
13712 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/ISpell.cpp:477
13716 #, c-format
13717 msgid ""
13718 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13719 "2$s'."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/ISpell.cpp:492
13723 #, c-format
13724 msgid ""
13725 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13726 "2$s'."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/Importer.cpp:47
13730 #, fuzzy, c-format
13731 msgid "Importing %1$s..."
13732 msgstr "Importera%m"
13733
13734 #: src/Importer.cpp:68
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Couldn't import file"
13737 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13738
13739 #: src/Importer.cpp:69
13740 #, c-format
13741 msgid "No information for importing the format %1$s."
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/Importer.cpp:95
13745 msgid "imported."
13746 msgstr "importerad."
13747
13748 #: src/KeySequence.cpp:157
13749 msgid "   options: "
13750 msgstr "   val: "
13751
13752 #: src/LaTeX.cpp:95
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13755 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13756
13757 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13758 msgid "Running MakeIndex."
13759 msgstr "MakeIndex körs..."
13760
13761 #: src/LaTeX.cpp:322
13762 msgid "Running BibTeX."
13763 msgstr "BibTeX körs..."
13764
13765 #: src/LaTeX.cpp:462
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13768 msgstr "MakeIndex körs..."
13769
13770 #: src/LyX.cpp:130
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Could not read configuration file"
13773 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13774
13775 #: src/LyX.cpp:131
13776 #, c-format
13777 msgid ""
13778 "Error while reading the configuration file\n"
13779 "%1$s.\n"
13780 "Please check your installation."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/LyX.cpp:140
13784 #, fuzzy
13785 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13786 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13787
13788 #: src/LyX.cpp:144
13789 msgid "Done!"
13790 msgstr "Klar!"
13791
13792 #: src/LyX.cpp:490
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13795 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13796
13797 #: src/LyX.cpp:492
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Unable to remove temporary directory"
13800 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13801
13802 #: src/LyX.cpp:528
13803 #, c-format
13804 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: src/LyX.cpp:796
13808 #, fuzzy
13809 msgid "LyX: "
13810 msgstr "Skriv ut"
13811
13812 #: src/LyX.cpp:925
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Could not create temporary directory"
13815 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13816
13817 #: src/LyX.cpp:926
13818 #, c-format
13819 msgid ""
13820 "Could not create a temporary directory in\n"
13821 "%1$s. Make sure that this\n"
13822 "path exists and is writable and try again."
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/LyX.cpp:1093
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Missing user LyX directory"
13828 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13829
13830 #: src/LyX.cpp:1094
13831 #, c-format
13832 msgid ""
13833 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13834 "It is needed to keep your own configuration."
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/LyX.cpp:1099
13838 #, fuzzy
13839 msgid "&Create directory"
13840 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13841
13842 #: src/LyX.cpp:1100
13843 msgid "&Exit LyX"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/LyX.cpp:1101
13847 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/LyX.cpp:1105
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13853 msgstr " och kör \"configure\"..."
13854
13855 #: src/LyX.cpp:1111
13856 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/LyX.cpp:1284
13860 msgid "List of supported debug flags:"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/LyX.cpp:1288
13864 #, fuzzy, c-format
13865 msgid "Setting debug level to %1$s"
13866 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13867
13868 #: src/LyX.cpp:1299
13869 msgid ""
13870 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13871 "Command line switches (case sensitive):\n"
13872 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13873 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13874 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13875 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13876 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13877 "                  select the features to debug.\n"
13878 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13879 "\t-x [--execute] command\n"
13880 "                  where command is a lyx command.\n"
13881 "\t-e [--export] fmt\n"
13882 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13883 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13884 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13885 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13886 "\t-version        summarize version and build info\n"
13887 "Check the LyX man page for more details."
13888 msgstr ""
13889
13890 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13891 #, fuzzy
13892 msgid "No system directory"
13893 msgstr "Användarkatalog: "
13894
13895 #: src/LyX.cpp:1336
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13898 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13899
13900 #: src/LyX.cpp:1346
13901 #, fuzzy
13902 msgid "No user directory"
13903 msgstr "Användarkatalog: "
13904
13905 #: src/LyX.cpp:1347
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13908 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13909
13910 #: src/LyX.cpp:1357
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Incomplete command"
13913 msgstr "Utför kommando"
13914
13915 #: src/LyX.cpp:1358
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Missing command string after --execute switch"
13918 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13919
13920 #: src/LyX.cpp:1368
13921 #, fuzzy
13922 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13923 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13924
13925 #: src/LyX.cpp:1380
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13928 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13929
13930 #: src/LyX.cpp:1385
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Missing filename for --import"
13933 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13934
13935 #: src/LyXFunc.cpp:363
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Unknown function."
13938 msgstr "Okänd operation"
13939
13940 #: src/LyXFunc.cpp:402
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Nothing to do"
13943 msgstr "Ingenting att göra"
13944
13945 #: src/LyXFunc.cpp:421
13946 msgid "Unknown action"
13947 msgstr "Okänd operation"
13948
13949 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13950 #, fuzzy
13951 msgid "Command disabled"
13952 msgstr "Lägg in märke"
13953
13954 #: src/LyXFunc.cpp:434
13955 msgid "Command not allowed without any document open"
13956 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13957
13958 #: src/LyXFunc.cpp:708
13959 msgid "Document is read-only"
13960 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13961
13962 #: src/LyXFunc.cpp:716
13963 msgid "This portion of the document is deleted."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/LyXFunc.cpp:735
13967 #, c-format
13968 msgid ""
13969 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13970 "\n"
13971 "Do you want to save the document?"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: src/LyXFunc.cpp:753
13975 #, c-format
13976 msgid ""
13977 "Could not print the document %1$s.\n"
13978 "Check that your printer is set up correctly."
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/LyXFunc.cpp:756
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Print document failed"
13984 msgstr "Skriv till"
13985
13986 #: src/LyXFunc.cpp:775
13987 #, c-format
13988 msgid ""
13989 "The document could not be converted\n"
13990 "into the document class %1$s."
13991 msgstr ""
13992
13993 #: src/LyXFunc.cpp:778
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Could not change class"
13996 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13997
13998 #: src/LyXFunc.cpp:890
13999 #, fuzzy, c-format
14000 msgid "Saving document %1$s..."
14001 msgstr "Lagrar dokument"
14002
14003 #: src/LyXFunc.cpp:894
14004 #, fuzzy
14005 msgid " done."
14006 msgstr "Gå ned"
14007
14008 #: src/LyXFunc.cpp:910
14009 #, c-format
14010 msgid ""
14011 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14012 "version of the document %1$s?"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14016 #, fuzzy
14017 msgid "Exiting."
14018 msgstr "Avsluta"
14019
14020 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
14021 msgid "Missing argument"
14022 msgstr "Argument saknas"
14023
14024 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14025 #, fuzzy, c-format
14026 msgid "Opening help file %1$s..."
14027 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14028
14029 #: src/LyXFunc.cpp:1416
14030 #, fuzzy, c-format
14031 msgid "Opening child document %1$s..."
14032 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14033
14034 #: src/LyXFunc.cpp:1503
14035 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/LyXFunc.cpp:1514
14039 #, c-format
14040 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: src/LyXFunc.cpp:1628
14044 #, fuzzy, c-format
14045 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14046 msgstr "Dokumentstil satt"
14047
14048 #: src/LyXFunc.cpp:1631
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Unable to save document defaults"
14051 msgstr "Pappersstil satt"
14052
14053 #: src/LyXFunc.cpp:1687
14054 msgid "Converting document to new document class..."
14055 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14056
14057 #: src/LyXFunc.cpp:1889
14058 #, fuzzy
14059 msgid "Select template file"
14060 msgstr "Markera nästa rad"
14061
14062 #: src/LyXFunc.cpp:1892 src/callback.cpp:137
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Templates|#T#t"
14065 msgstr "Mallar"
14066
14067 #: src/LyXFunc.cpp:1928
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Select document to open"
14070 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14071
14072 #: src/LyXFunc.cpp:1967
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "Opening document %1$s..."
14075 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14076
14077 #: src/LyXFunc.cpp:1971
14078 #, fuzzy, c-format
14079 msgid "Document %1$s opened."
14080 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14081
14082 #: src/LyXFunc.cpp:1973
14083 #, fuzzy, c-format
14084 msgid "Could not open document %1$s"
14085 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14086
14087 #: src/LyXFunc.cpp:1998
14088 #, fuzzy, c-format
14089 msgid "Select %1$s file to import"
14090 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14091
14092 #: src/LyXFunc.cpp:2049 src/callback.cpp:167
14093 #, c-format
14094 msgid ""
14095 "The document %1$s already exists.\n"
14096 "\n"
14097 "Do you want to over-write that document?"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:169
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Over-write document?"
14103 msgstr "Spara dokumentet?"
14104
14105 #: src/LyXFunc.cpp:2122
14106 msgid "Welcome to LyX!"
14107 msgstr "Välkommen till LyX!"
14108
14109 #: src/LyXRC.cpp:2084
14110 msgid ""
14111 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14112 "legal words?"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/LyXRC.cpp:2089
14116 msgid ""
14117 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14118 "document."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/LyXRC.cpp:2093
14122 msgid ""
14123 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14124 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14125 "specified, an internal routine is used."
14126 msgstr ""
14127
14128 #: src/LyXRC.cpp:2101
14129 msgid ""
14130 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14131 "automatically by what you type."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/LyXRC.cpp:2105
14135 msgid ""
14136 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14137 "class change."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/LyXRC.cpp:2109
14141 msgid ""
14142 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/LyXRC.cpp:2116
14146 msgid ""
14147 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14148 "the backup file in the same directory as the original file."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: src/LyXRC.cpp:2120
14152 msgid ""
14153 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14154 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/LyXRC.cpp:2124
14158 msgid ""
14159 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14160 "its global and local bind/ directories."
14161 msgstr ""
14162
14163 #: src/LyXRC.cpp:2128
14164 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14165 msgstr ""
14166
14167 #: src/LyXRC.cpp:2132
14168 msgid ""
14169 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14170 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/LyXRC.cpp:2142
14174 msgid ""
14175 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14176 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: src/LyXRC.cpp:2153
14180 #, no-c-format
14181 msgid ""
14182 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14183 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: src/LyXRC.cpp:2157
14187 msgid "New documents will be assigned this language."
14188 msgstr ""
14189
14190 #: src/LyXRC.cpp:2161
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Specify the default paper size."
14193 msgstr "Arkformat|#f"
14194
14195 #: src/LyXRC.cpp:2165
14196 msgid ""
14197 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14198 "shown after the change has been made.)"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/LyXRC.cpp:2169
14202 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/LyXRC.cpp:2173
14206 msgid ""
14207 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14208 "LyX was started from."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/LyXRC.cpp:2178
14212 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/LyXRC.cpp:2182
14216 msgid ""
14217 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14218 "recommended for non-English languages."
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/LyXRC.cpp:2189
14222 msgid ""
14223 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14224 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14225 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14226 msgstr ""
14227
14228 #: src/LyXRC.cpp:2198
14229 msgid ""
14230 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14231 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: src/LyXRC.cpp:2202
14235 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: src/LyXRC.cpp:2206
14239 msgid ""
14240 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14241 "document."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: src/LyXRC.cpp:2210
14245 msgid ""
14246 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: src/LyXRC.cpp:2214
14250 msgid ""
14251 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14252 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14253 "name of the second language."
14254 msgstr ""
14255
14256 #: src/LyXRC.cpp:2218
14257 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: src/LyXRC.cpp:2222
14261 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: src/LyXRC.cpp:2226
14265 msgid ""
14266 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14267 "\\documentclass."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/LyXRC.cpp:2230
14271 msgid ""
14272 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14273 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: src/LyXRC.cpp:2234
14277 msgid ""
14278 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14279 "document is the default language."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: src/LyXRC.cpp:2238
14283 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: src/LyXRC.cpp:2242
14287 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/LyXRC.cpp:2246
14291 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: src/LyXRC.cpp:2250
14295 msgid ""
14296 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14297 "of the document."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/LyXRC.cpp:2254
14301 #, c-format
14302 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: src/LyXRC.cpp:2259
14306 msgid ""
14307 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14308 "variable. Use the OS native format."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: src/LyXRC.cpp:2266
14312 msgid ""
14313 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/LyXRC.cpp:2270
14317 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/LyXRC.cpp:2274
14321 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/LyXRC.cpp:2278
14325 msgid "Scale the preview size to suit."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/LyXRC.cpp:2282
14329 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: src/LyXRC.cpp:2286
14333 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/LyXRC.cpp:2290
14337 msgid ""
14338 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14339 "environment variable PRINTER."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: src/LyXRC.cpp:2294
14343 msgid "The option to print only even pages."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: src/LyXRC.cpp:2298
14347 msgid ""
14348 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14349 "the filename of the DVI file to be printed."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: src/LyXRC.cpp:2302
14353 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: src/LyXRC.cpp:2306
14357 msgid "The option to print out in landscape."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: src/LyXRC.cpp:2310
14361 msgid "The option to print only odd pages."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: src/LyXRC.cpp:2314
14365 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: src/LyXRC.cpp:2318
14369 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: src/LyXRC.cpp:2322
14373 msgid "The option to specify paper type."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/LyXRC.cpp:2326
14377 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: src/LyXRC.cpp:2330
14381 msgid ""
14382 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14383 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14384 "arguments."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/LyXRC.cpp:2334
14388 msgid ""
14389 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14390 "prepended along with the printer name after the spool command."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/LyXRC.cpp:2338
14394 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/LyXRC.cpp:2342
14398 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/LyXRC.cpp:2346
14402 msgid ""
14403 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14404 "command."
14405 msgstr ""
14406
14407 #: src/LyXRC.cpp:2350
14408 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: src/LyXRC.cpp:2354
14412 msgid ""
14413 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/LyXRC.cpp:2358
14417 msgid ""
14418 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14419 "wrong, override the setting here."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/LyXRC.cpp:2364
14423 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/LyXRC.cpp:2373
14427 msgid ""
14428 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14429 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14430 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: src/LyXRC.cpp:2377
14434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/LyXRC.cpp:2382
14438 #, no-c-format
14439 msgid ""
14440 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14441 "roughly the same size as on paper."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: src/LyXRC.cpp:2387
14445 msgid ""
14446 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14447 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: src/LyXRC.cpp:2391
14451 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: src/LyXRC.cpp:2395
14455 msgid ""
14456 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14457 "\".out\". Only for advanced users."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: src/LyXRC.cpp:2402
14461 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/LyXRC.cpp:2406
14465 msgid "What command runs the spellchecker?"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/LyXRC.cpp:2410
14469 msgid ""
14470 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14471 "when you quit LyX."
14472 msgstr ""
14473
14474 #: src/LyXRC.cpp:2414
14475 msgid ""
14476 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14477 "value selects the directory LyX was started from."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/LyXRC.cpp:2424
14481 msgid ""
14482 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14483 "will look in its global and local ui/ directories."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: src/LyXRC.cpp:2437
14487 msgid ""
14488 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14489 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14490 "may not work with all dictionaries."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: src/LyXRC.cpp:2444
14494 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: src/LyXVC.cpp:100
14498 #, fuzzy
14499 msgid "Document not saved"
14500 msgstr "Dokumentstil satt"
14501
14502 #: src/LyXVC.cpp:101
14503 msgid "You must save the document before it can be registered."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: src/LyXVC.cpp:130
14507 msgid "LyX VC: Initial description"
14508 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14509
14510 #: src/LyXVC.cpp:131
14511 #, fuzzy
14512 msgid "(no initial description)"
14513 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14514
14515 #: src/LyXVC.cpp:146
14516 msgid "LyX VC: Log Message"
14517 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14518
14519 #: src/LyXVC.cpp:149
14520 msgid "(no log message)"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/LyXVC.cpp:171
14524 #, c-format
14525 msgid ""
14526 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14527 "changes.\n"
14528 "\n"
14529 "Do you want to revert to the saved version?"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: src/LyXVC.cpp:174
14533 #, fuzzy
14534 msgid "Revert to stored version of document?"
14535 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14536
14537 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14538 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14539 #, fuzzy
14540 msgid "No Documents Open!"
14541 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14542
14543 #: src/MenuBackend.cpp:540
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Plain Text"
14546 msgstr "Ersätt"
14547
14548 #: src/MenuBackend.cpp:542
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Plain Text, Join Lines"
14551 msgstr "Markera nästa stycke"
14552
14553 #: src/MenuBackend.cpp:714
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Master Document"
14556 msgstr "Spara dokumentet?"
14557
14558 #: src/MenuBackend.cpp:743
14559 #, fuzzy
14560 msgid "List of listings"
14561 msgstr "Figur"
14562
14563 #: src/MenuBackend.cpp:747
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Other floats"
14566 msgstr "Annat...|#A"
14567
14568 #: src/MenuBackend.cpp:757
14569 #, fuzzy
14570 msgid "No Table of contents"
14571 msgstr "Innehåll"
14572
14573 #: src/MenuBackend.cpp:802
14574 #, fuzzy
14575 msgid " (auto)"
14576 msgstr "Brödstil"
14577
14578 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14579 msgid "Senseless with this layout!"
14580 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14581
14582 #: src/SpellBase.cpp:51
14583 msgid "Native OS API not yet supported."
14584 msgstr ""
14585
14586 #: src/Text.cpp:133
14587 #, fuzzy
14588 msgid "Unknown layout"
14589 msgstr "Okänd operation"
14590
14591 #: src/Text.cpp:134
14592 #, c-format
14593 msgid ""
14594 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14595 "Trying to use the default instead.\n"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: src/Text.cpp:165
14599 #, fuzzy
14600 msgid "Unknown Inset"
14601 msgstr "Okänd operation"
14602
14603 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Change tracking error"
14606 msgstr "Språk"
14607
14608 #: src/Text.cpp:272
14609 #, c-format
14610 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: src/Text.cpp:285
14614 #, c-format
14615 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: src/Text.cpp:292
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Unknown token"
14621 msgstr "Okänd operation"
14622
14623 #: src/Text.cpp:726
14624 #, fuzzy
14625 msgid ""
14626 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14627 "Tutorial."
14628 msgstr ""
14629 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14630 "Nybörjarkursen."
14631
14632 #: src/Text.cpp:737
14633 #, fuzzy
14634 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14635 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14636
14637 #: src/Text.cpp:1739
14638 #, fuzzy
14639 msgid "[Change Tracking] "
14640 msgstr "Språk"
14641
14642 #: src/Text.cpp:1745
14643 #, fuzzy
14644 msgid "Change: "
14645 msgstr "Sidor:"
14646
14647 #: src/Text.cpp:1749
14648 #, fuzzy
14649 msgid " at "
14650 msgstr " av "
14651
14652 #: src/Text.cpp:1759
14653 #, fuzzy, c-format
14654 msgid "Font: %1$s"
14655 msgstr "Tecken: "
14656
14657 #: src/Text.cpp:1764
14658 #, fuzzy, c-format
14659 msgid ", Depth: %1$d"
14660 msgstr ", Djup: "
14661
14662 #: src/Text.cpp:1770
14663 #, fuzzy
14664 msgid ", Spacing: "
14665 msgstr "Mellanrum"
14666
14667 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14668 msgid "OneHalf"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: src/Text.cpp:1782
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Other ("
14674 msgstr "Annat...|#A"
14675
14676 #: src/Text.cpp:1791
14677 #, fuzzy
14678 msgid ", Inset: "
14679 msgstr ", Djup: "
14680
14681 #: src/Text.cpp:1792
14682 #, fuzzy
14683 msgid ", Paragraph: "
14684 msgstr "Styckesstil satt"
14685
14686 #: src/Text.cpp:1793
14687 #, fuzzy
14688 msgid ", Id: "
14689 msgstr ", Djup: "
14690
14691 #: src/Text.cpp:1794
14692 #, fuzzy
14693 msgid ", Position: "
14694 msgstr "   val: "
14695
14696 #: src/Text.cpp:1800
14697 msgid ", Char: 0x"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: src/Text.cpp:1802
14701 msgid ", Boundary: "
14702 msgstr ""
14703
14704 #: src/Text2.cpp:588
14705 #, fuzzy
14706 msgid "No font change defined."
14707 msgstr "Gå till näste fel"
14708
14709 #: src/Text2.cpp:629
14710 #, fuzzy
14711 msgid "Nothing to index!"
14712 msgstr "Ingenting att göra"
14713
14714 #: src/Text2.cpp:631
14715 #, fuzzy
14716 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14717 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14718
14719 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14720 msgid "Math editor mode"
14721 msgstr "Matematikläge"
14722
14723 #: src/Text3.cpp:722
14724 #, fuzzy
14725 msgid "Unknown spacing argument: "
14726 msgstr "Argument saknas"
14727
14728 #: src/Text3.cpp:895
14729 msgid "Layout "
14730 msgstr "Stil "
14731
14732 #: src/Text3.cpp:896
14733 msgid " not known"
14734 msgstr " okänd"
14735
14736 #: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
14737 #, fuzzy
14738 msgid "Character set"
14739 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14740
14741 #: src/Text3.cpp:1566
14742 msgid "Paragraph layout set"
14743 msgstr "Styckesstil satt"
14744
14745 #: src/VSpace.cpp:490
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Default skip"
14748 msgstr "Brödstil"
14749
14750 #: src/VSpace.cpp:493
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Small skip"
14753 msgstr "Minst"
14754
14755 #: src/VSpace.cpp:496
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Medium skip"
14758 msgstr "Medium"
14759
14760 #: src/VSpace.cpp:499
14761 msgid "Big skip"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: src/VSpace.cpp:502
14765 #, fuzzy
14766 msgid "Vertical fill"
14767 msgstr "Vertikalt avstånd"
14768
14769 #: src/VSpace.cpp:509
14770 #, fuzzy
14771 msgid "protected"
14772 msgstr "Beklagar."
14773
14774 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14775 #, fuzzy, c-format
14776 msgid ""
14777 "The specified document\n"
14778 "%1$s\n"
14779 "could not be read."
14780 msgstr "Dokumentstil satt"
14781
14782 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14783 #, fuzzy
14784 msgid "Could not read document"
14785 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14786
14787 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14788 #, fuzzy, c-format
14789 msgid ""
14790 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14791 "\n"
14792 "Recover emergency save?"
14793 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14794
14795 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14796 msgid "Load emergency save?"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14800 #, fuzzy
14801 msgid "&Recover"
14802 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14803
14804 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14805 msgid "&Load Original"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14809 #, c-format
14810 msgid ""
14811 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14812 "\n"
14813 "Load the backup instead?"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14817 #, fuzzy
14818 msgid "Load backup?"
14819 msgstr "Svart"
14820
14821 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14822 #, fuzzy
14823 msgid "&Load backup"
14824 msgstr "Svart"
14825
14826 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14827 msgid "Load &original"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14831 #, fuzzy, c-format
14832 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14833 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14834
14835 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14836 #, fuzzy
14837 msgid "Retrieve from version control?"
14838 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14839
14840 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14841 #, fuzzy
14842 msgid "&Retrieve"
14843 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14844
14845 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14846 #, fuzzy, c-format
14847 msgid ""
14848 "The specified document template\n"
14849 "%1$s\n"
14850 "could not be read."
14851 msgstr "Dokumentstil satt"
14852
14853 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14854 #, fuzzy
14855 msgid "Could not read template"
14856 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14857
14858 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14859 #, fuzzy
14860 msgid "\\arabic{enumi}."
14861 msgstr "Dekoration"
14862
14863 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14864 msgid "\\roman{enumiii}."
14865 msgstr ""
14866
14867 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14868 #, fuzzy
14869 msgid "\\Alph{enumiv}."
14870 msgstr "Dekoration"
14871
14872 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14873 #, fuzzy
14874 msgid "No more insets"
14875 msgstr "Inga flera noteringar"
14876
14877 #: src/callback.cpp:114
14878 #, c-format
14879 msgid ""
14880 "The document %1$s could not be saved.\n"
14881 "\n"
14882 "Do you want to rename the document and try again?"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: src/callback.cpp:116
14886 msgid "Rename and save?"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: src/callback.cpp:117
14890 #, fuzzy
14891 msgid "&Rename"
14892 msgstr "Namn:|#N"
14893
14894 #: src/callback.cpp:134
14895 #, fuzzy
14896 msgid "Choose a filename to save document as"
14897 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14898
14899 #: src/callback.cpp:218
14900 #, fuzzy, c-format
14901 msgid "Auto-saving %1$s"
14902 msgstr "Autolagrar"
14903
14904 #: src/callback.cpp:258
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Autosave failed!"
14907 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14908
14909 #: src/callback.cpp:285
14910 msgid "Autosaving current document..."
14911 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14912
14913 #: src/callback.cpp:349
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Select file to insert"
14916 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14917
14918 #: src/callback.cpp:368
14919 #, fuzzy, c-format
14920 msgid ""
14921 "Could not read the specified document\n"
14922 "%1$s\n"
14923 "due to the error: %2$s"
14924 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14925
14926 #: src/callback.cpp:370
14927 #, fuzzy
14928 msgid "Could not read file"
14929 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14930
14931 #: src/callback.cpp:378
14932 #, fuzzy, c-format
14933 msgid ""
14934 "Could not open the specified document\n"
14935 "%1$s\n"
14936 "due to the error: %2$s"
14937 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14938
14939 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Could not open file"
14942 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14943
14944 #: src/callback.cpp:404
14945 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: src/callback.cpp:405
14949 msgid ""
14950 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14951 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14952 "If this does not give the correct result\n"
14953 "then please change the encoding of the file\n"
14954 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: src/callback.cpp:422
14958 msgid "Running configure..."
14959 msgstr "Kör \"configure\"..."
14960
14961 #: src/callback.cpp:431
14962 msgid "Reloading configuration..."
14963 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14964
14965 #: src/callback.cpp:436
14966 #, fuzzy
14967 msgid "System reconfigured"
14968 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14969
14970 #: src/callback.cpp:437
14971 msgid ""
14972 "The system has been reconfigured.\n"
14973 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14974 "updated document class specifications."
14975 msgstr ""
14976
14977 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14978 msgid "No debugging message"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14982 #, fuzzy
14983 msgid "General information"
14984 msgstr "Inget mer att ångra"
14985
14986 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14987 msgid "Developers' general debug messages"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14991 msgid "All debugging messages"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14995 #, c-format
14996 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: src/debug.cpp:46
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Program initialisation"
15002 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15003
15004 #: src/debug.cpp:47
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Keyboard events handling"
15007 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15008
15009 #: src/debug.cpp:48
15010 #, fuzzy
15011 msgid "GUI handling"
15012 msgstr "Mappning av tangentbord"
15013
15014 #: src/debug.cpp:49
15015 msgid "Lyxlex grammar parser"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: src/debug.cpp:50
15019 #, fuzzy
15020 msgid "Configuration files reading"
15021 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15022
15023 #: src/debug.cpp:51
15024 msgid "Custom keyboard definition"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: src/debug.cpp:52
15028 #, fuzzy
15029 msgid "LaTeX generation/execution"
15030 msgstr "Inget mer att ångra"
15031
15032 #: src/debug.cpp:53
15033 #, fuzzy
15034 msgid "Math editor"
15035 msgstr "Matematikläge"
15036
15037 #: src/debug.cpp:54
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Font handling"
15040 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15041
15042 #: src/debug.cpp:55
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Textclass files reading"
15045 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15046
15047 #: src/debug.cpp:56
15048 #, fuzzy
15049 msgid "Version control"
15050 msgstr "Versionskontroll%t"
15051
15052 #: src/debug.cpp:57
15053 #, fuzzy
15054 msgid "External control interface"
15055 msgstr "Extra|#X"
15056
15057 #: src/debug.cpp:58
15058 msgid "Keep *roff temporary files"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: src/debug.cpp:59
15062 #, fuzzy
15063 msgid "User commands"
15064 msgstr "Antikva"
15065
15066 #: src/debug.cpp:60
15067 msgid "The LyX Lexxer"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: src/debug.cpp:61
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Dependency information"
15073 msgstr "Dekoration"
15074
15075 #: src/debug.cpp:62
15076 #, fuzzy
15077 msgid "LyX Insets"
15078 msgstr "Sakord"
15079
15080 #: src/debug.cpp:63
15081 msgid "Files used by LyX"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: src/debug.cpp:64
15085 msgid "Workarea events"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: src/debug.cpp:65
15089 msgid "Insettext/tabular messages"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: src/debug.cpp:66
15093 msgid "Graphics conversion and loading"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: src/debug.cpp:67
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Change tracking"
15099 msgstr "Språk"
15100
15101 #: src/debug.cpp:68
15102 #, fuzzy
15103 msgid "External template/inset messages"
15104 msgstr "Extra val"
15105
15106 #: src/debug.cpp:69
15107 msgid "RowPainter profiling"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
15111 #, fuzzy
15112 msgid " (changed)"
15113 msgstr " (Ändrad)"
15114
15115 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
15116 msgid " (read only)"
15117 msgstr " (Skrivskyddad)"
15118
15119 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
15120 msgid "Formatting document..."
15121 msgstr "Formaterar dokument..."
15122
15123 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15124 #, fuzzy
15125 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15126 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15127
15128 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15129 #, fuzzy
15130 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15131 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15132
15133 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15134 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15135 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15136
15137 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15138 msgid ""
15139 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15140 "1995-2006 LyX Team"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15144 msgid ""
15145 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15146 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15147 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15148 "any later version."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15152 msgid ""
15153 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15154 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15155 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15156 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15157 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15158 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15159 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15163 #, fuzzy
15164 msgid "LyX Version "
15165 msgstr "Minska"
15166
15167 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Library directory: "
15170 msgstr "Användarkatalog: "
15171
15172 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15173 msgid "User directory: "
15174 msgstr "Användarkatalog: "
15175
15176 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15177 #, fuzzy
15178 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15179 msgstr "Databas:"
15180
15181 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Select a BibTeX database to add"
15184 msgstr "Databas:"
15185
15186 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15187 #, fuzzy
15188 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15189 msgstr "Databas:"
15190
15191 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Select a BibTeX style"
15194 msgstr "TeX-stil av/på"
15195
15196 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15197 msgid "No frame drawn"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15201 msgid "Rectangular box"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15205 msgid "Oval box, thin"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15209 msgid "Oval box, thick"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15213 msgid "Shadow box"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15217 #, fuzzy
15218 msgid "Double box"
15219 msgstr "Dubbel:|#D"
15220
15221 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15222 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Depth"
15225 msgstr ", Djup: "
15226
15227 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15228 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15229 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15230 #, fuzzy
15231 msgid "Total Height"
15232 msgstr "Rak"
15233
15234 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15235 #, c-format
15236 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15240 #, fuzzy
15241 msgid "Select external file"
15242 msgstr "Markera nästa rad"
15243
15244 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15245 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Top left"
15248 msgstr "Centrerat|#C"
15249
15250 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15251 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Bottom left"
15254 msgstr "Botten|#B"
15255
15256 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15257 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Baseline left"
15260 msgstr "Justering"
15261
15262 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15263 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15264 #, fuzzy
15265 msgid "Top center"
15266 msgstr "Centrerat|#C"
15267
15268 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15269 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Bottom center"
15272 msgstr "Centrerat|#C"
15273
15274 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15275 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Baseline center"
15278 msgstr "Justering"
15279
15280 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15281 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Top right"
15284 msgstr "Rak"
15285
15286 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15287 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Bottom right"
15290 msgstr "Botten|#B"
15291
15292 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15293 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15294 #, fuzzy
15295 msgid "Baseline right"
15296 msgstr "Höger|#H"
15297
15298 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15299 #, fuzzy
15300 msgid "Select graphics file"
15301 msgstr "Markera nästa rad"
15302
15303 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15304 #, fuzzy
15305 msgid "Clipart|#C#c"
15306 msgstr "Blandade bilder"
15307
15308 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Select document to include"
15311 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15312
15313 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15314 #, fuzzy
15315 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15316 msgstr "Dokumentet"
15317
15318 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15319 #, fuzzy
15320 msgid "LaTeX Log"
15321 msgstr "LaTeX Logg"
15322
15323 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Literate Programming Build Log"
15326 msgstr "Inga varningar."
15327
15328 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15329 #, fuzzy
15330 msgid "lyx2lyx Error Log"
15331 msgstr "Inga varningar."
15332
15333 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Version Control Log"
15336 msgstr "Versionskontroll%t"
15337
15338 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15339 #, fuzzy
15340 msgid "No LaTeX log file found."
15341 msgstr "Inga varningar."
15342
15343 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15344 #, fuzzy
15345 msgid "No literate programming build log file found."
15346 msgstr "Inga varningar."
15347
15348 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15349 #, fuzzy
15350 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15351 msgstr "Inga varningar."
15352
15353 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15354 #, fuzzy
15355 msgid "No version control log file found."
15356 msgstr "Inga varningar."
15357
15358 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Choose bind file"
15361 msgstr "Välj mall"
15362
15363 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15364 #, fuzzy
15365 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15366 msgstr "Databas:"
15367
15368 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Choose UI file"
15371 msgstr "Välj mall"
15372
15373 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15374 #, fuzzy
15375 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15376 msgstr "[ingen fil]"
15377
15378 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Choose keyboard map"
15381 msgstr "Sakord:|#S"
15382
15383 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15384 #, fuzzy
15385 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15386 msgstr "Sakord:|#S"
15387
15388 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15389 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15390 #, fuzzy
15391 msgid "Choose personal dictionary"
15392 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15393
15394 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15395 msgid "*.pws"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15399 #, fuzzy
15400 msgid "*.ispell"
15401 msgstr "Gul"
15402
15403 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Print to file"
15406 msgstr "Skriv till"
15407
15408 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15409 msgid "PostScript files (*.ps)"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Spellchecker error"
15415 msgstr "Rättstavning"
15416
15417 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15418 #, fuzzy
15419 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15420 msgstr ""
15421 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15422 "Den har kanske avbrutits."
15423
15424 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15425 #, fuzzy
15426 msgid ""
15427 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15428 "Maybe it has been killed."
15429 msgstr ""
15430 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15431 "Den har kanske avbrutits."
15432
15433 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15434 #, fuzzy
15435 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15436 msgstr ""
15437 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15438 "Den har kanske avbrutits."
15439
15440 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15441 #, fuzzy
15442 msgid "The spellchecker has failed"
15443 msgstr ""
15444 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15445 "Den har kanske avbrutits."
15446
15447 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15448 #, fuzzy, c-format
15449 msgid "%1$d words checked."
15450 msgstr "Ett fel funnet"
15451
15452 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15453 #, fuzzy
15454 msgid "One word checked."
15455 msgstr "Ett fel funnet"
15456
15457 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Spelling check completed"
15460 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15461
15462 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15463 msgid "Table of Contents"
15464 msgstr "Innehåll"
15465
15466 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15467 #, c-format
15468 msgid "%1$s and %2$s"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15472 #, c-format
15473 msgid "%1$s et al."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15477 #, fuzzy
15478 msgid "No year"
15479 msgstr "Inget nummer"
15480
15481 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15482 #, fuzzy
15483 msgid "before"
15484 msgstr "Textläge"
15485
15486 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15487 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15488 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15489 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15490 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15491 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15492 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15493 #, fuzzy
15494 msgid "No change"
15495 msgstr " (Ändrad)"
15496
15497 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15498 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15499 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15500 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15501 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15502 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15503 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Reset"
15506 msgstr "Ref: "
15507
15508 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15509 #, fuzzy
15510 msgid "Small Caps"
15511 msgstr "Kapitäler"
15512
15513 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15514 #, fuzzy
15515 msgid "Emph"
15516 msgstr "Betonad "
15517
15518 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15519 msgid "Underbar"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Noun"
15525 msgstr "Namn "
15526
15527 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15528 #, fuzzy
15529 msgid "No color"
15530 msgstr "Stäng"
15531
15532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Black"
15535 msgstr "Block|#o"
15536
15537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15538 #, fuzzy
15539 msgid "White"
15540 msgstr "Vit"
15541
15542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Red"
15545 msgstr "Gör om"
15546
15547 # Visas med grekiska tecken
15548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Green"
15551 msgstr "Grek"
15552
15553 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Blue"
15556 msgstr "Blå"
15557
15558 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Cyan"
15561 msgstr "Avbryt"
15562
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Magenta"
15566 msgstr "Huvuddokument:"
15567
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Yellow"
15571 msgstr "Gul"
15572
15573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15574 #, fuzzy
15575 msgid "System files|#S#s"
15576 msgstr "Foga in|#F"
15577
15578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15579 #, fuzzy
15580 msgid "User files|#U#u"
15581 msgstr "Foga in|#F"
15582
15583 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Could not update TeX information"
15586 msgstr "Inget mer att göra om"
15587
15588 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15589 #, fuzzy, c-format
15590 msgid "The script `%s' failed."
15591 msgstr ""
15592 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15593 "Den har kanske avbrutits."
15594
15595 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15596 #, fuzzy
15597 msgid "Maths"
15598 msgstr "Matematik"
15599
15600 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15601 msgid "Dings 1"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15605 msgid "Dings 2"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15609 msgid "Dings 3"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15613 msgid "Dings 4"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Index Entry"
15619 msgstr "Indrag"
15620
15621 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Label"
15624 msgstr "Tabell inlagd"
15625
15626 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15627 #, fuzzy
15628 msgid "LaTeX Source"
15629 msgstr "LaTeX-fel"
15630
15631 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Toc"
15634 msgstr "Topp:|#T"
15635
15636 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Directories"
15639 msgstr "Användarkatalog: "
15640
15641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15642 msgid "Small-sized icons"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15646 msgid "Normal-sized icons"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15650 msgid "Big-sized icons"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15654 #, fuzzy
15655 msgid "LyX"
15656 msgstr "Skriv ut"
15657
15658 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
15659 #, fuzzy
15660 msgid "unknown version"
15661 msgstr "Okänd operation"
15662
15663 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15664 #, fuzzy
15665 msgid "Bibliography Entry Settings"
15666 msgstr "Referens"
15667
15668 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15669 #, fuzzy
15670 msgid "BibTeX Bibliography"
15671 msgstr "Referens"
15672
15673 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15674 #, fuzzy
15675 msgid "Box Settings"
15676 msgstr "Inställningar"
15677
15678 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Branch Settings"
15681 msgstr "Referens"
15682
15683 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15684 #, fuzzy
15685 msgid "Branch"
15686 msgstr "Referens"
15687
15688 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15689 msgid "Activated"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15693 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15694 msgid "Yes"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15698 #, fuzzy
15699 msgid "No"
15700 msgstr "Namn "
15701
15702 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15703 #, fuzzy
15704 msgid "Merge Changes"
15705 msgstr "Sidbrytning"
15706
15707 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15708 #, fuzzy, c-format
15709 msgid ""
15710 "Change by %1$s\n"
15711 "\n"
15712 msgstr "Mappning av tangentbord"
15713
15714 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15715 #, c-format
15716 msgid "Change made at %1$s\n"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15720 #, fuzzy
15721 msgid "Text Style"
15722 msgstr "Dokumentet"
15723
15724 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Previous command"
15727 msgstr "Antikva"
15728
15729 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Next command"
15732 msgstr "Utför kommando"
15733
15734 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15735 #, fuzzy
15736 msgid "big[[delimiter size]]"
15737 msgstr "SKiljetecken"
15738
15739 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15740 #, fuzzy
15741 msgid "Big[[delimiter size]]"
15742 msgstr "SKiljetecken"
15743
15744 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15745 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15749 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15753 #, fuzzy
15754 msgid "Math Delimiter"
15755 msgstr "SKiljetecken"
15756
15757 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15758 #, fuzzy
15759 msgid "LyX: Delimiters"
15760 msgstr "SKiljetecken"
15761
15762 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15763 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15764 #, fuzzy
15765 msgid "(None)"
15766 msgstr "Klar"
15767
15768 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Variable"
15771 msgstr "Tabell inlagd"
15772
15773 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15774 msgid "Computer Modern Roman"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15778 msgid "Latin Modern Roman"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15782 msgid "AE (Almost European)"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Times Roman"
15788 msgstr "Antikva"
15789
15790 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Palatino"
15793 msgstr "Ersätt"
15794
15795 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15796 msgid "Bitstream Charter"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15800 msgid "New Century Schoolbook"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15804 #, fuzzy
15805 msgid "Bookman"
15806 msgstr "Antikva"
15807
15808 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15809 msgid "Utopia"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Bera Serif"
15815 msgstr "Linjärer"
15816
15817 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15818 msgid "Concrete Roman"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15822 msgid "Zapf Chancery"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15826 msgid "Computer Modern Sans"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15830 msgid "Latin Modern Sans"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15834 msgid "Helvetica"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15838 msgid "Avant Garde"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15842 msgid "Bera Sans"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15846 #, fuzzy
15847 msgid "CM Bright"
15848 msgstr "Rak"
15849
15850 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15851 msgid "Computer Modern Typewriter"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15855 #, fuzzy
15856 msgid "Latin Modern Typewriter"
15857 msgstr "Skrivmaskin"
15858
15859 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Courier"
15862 msgstr "Kopior"
15863
15864 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15865 msgid "Bera Mono"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15869 msgid "LuxiMono"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15873 #, fuzzy
15874 msgid "CM Typewriter Light"
15875 msgstr "Skrivmaskin"
15876
15877 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
15878 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
15879 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:409
15880 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:441
15881 msgid ""
15882 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Length"
15888 msgstr "Mått|#t"
15889
15890 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15891 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
15892 msgid " (not installed)"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15896 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
15897 #, fuzzy
15898 msgid "default"
15899 msgstr "Brödstil"
15900
15901 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15902 msgid "10"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15906 msgid "11"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
15910 msgid "12"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15914 #, fuzzy
15915 msgid "empty"
15916 msgstr ", Djup: "
15917
15918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
15919 #, fuzzy
15920 msgid "plain"
15921 msgstr "Mellanrum"
15922
15923 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15924 #, fuzzy
15925 msgid "headings"
15926 msgstr "Mappning av tangentbord"
15927
15928 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
15929 msgid "fancy"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15933 msgid "B3"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
15937 msgid "B4"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
15941 #, fuzzy
15942 msgid "LaTeX default"
15943 msgstr "LaTeX Logg"
15944
15945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15946 #, fuzzy
15947 msgid "``text''"
15948 msgstr "Lutande"
15949
15950 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15951 #, fuzzy
15952 msgid "''text''"
15953 msgstr "Lutande"
15954
15955 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15956 #, fuzzy
15957 msgid ",,text``"
15958 msgstr "Lutande"
15959
15960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15961 #, fuzzy
15962 msgid ",,text''"
15963 msgstr "Lutande"
15964
15965 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15966 #, fuzzy
15967 msgid "<<text>>"
15968 msgstr "Lutande"
15969
15970 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
15971 #, fuzzy
15972 msgid ">>text<<"
15973 msgstr "Lutande"
15974
15975 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15976 #, fuzzy
15977 msgid "Numbered"
15978 msgstr "Nummer"
15979
15980 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
15981 msgid "Appears in TOC"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15985 msgid "Author-year"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
15989 #, fuzzy
15990 msgid "Numerical"
15991 msgstr "Nummer"
15992
15993 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
15994 #, fuzzy, c-format
15995 msgid "Unavailable: %1$s"
15996 msgstr "Lägg in hänvisning"
15997
15998 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
15999 #, fuzzy
16000 msgid "Document Class"
16001 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16002
16003 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
16004 #, fuzzy
16005 msgid "Text Layout"
16006 msgstr "Stil "
16007
16008 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
16009 #, fuzzy
16010 msgid "Page Layout"
16011 msgstr "Extra styckesstil"
16012
16013 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
16014 #, fuzzy
16015 msgid "Page Margins"
16016 msgstr "Marginaler"
16017
16018 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Numbering & TOC"
16021 msgstr "Nummer"
16022
16023 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
16024 #, fuzzy
16025 msgid "Math Options"
16026 msgstr "Extra val"
16027
16028 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
16029 #, fuzzy
16030 msgid "Float Placement"
16031 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16032
16033 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
16034 #, fuzzy
16035 msgid "Bullets"
16036 msgstr "Bombdjup"
16037
16038 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
16039 #, fuzzy
16040 msgid "Branches"
16041 msgstr "Referens"
16042
16043 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16044 #, fuzzy
16045 msgid "LaTeX Preamble"
16046 msgstr "LaTeX Preamble"
16047
16048 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1368
16049 #, fuzzy
16050 msgid "Document Settings"
16051 msgstr "Dokument"
16052
16053 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16054 #, fuzzy
16055 msgid "TeX Code Settings"
16056 msgstr "Extra val"
16057
16058 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16059 #, fuzzy
16060 msgid "External Material"
16061 msgstr "Extra|#X"
16062
16063 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Scale%"
16066 msgstr "Mindre"
16067
16068 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Float Settings"
16071 msgstr "Inställningar"
16072
16073 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Graphics"
16076 msgstr "Fil|#F"
16077
16078 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Child Document"
16081 msgstr "Dokumentet"
16082
16083 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
16084 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
16088 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16092 #, fuzzy
16093 msgid "No language"
16094 msgstr "Språk"
16095
16096 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
16097 #, fuzzy
16098 msgid "common"
16099 msgstr "Kommentar:"
16100
16101 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
16102 msgid "primitive"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:371
16106 #, fuzzy
16107 msgid "No dialect"
16108 msgstr " (Ändrad)"
16109
16110 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:396
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Program Listings Settings"
16113 msgstr "Minisida|#M"
16114
16115 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16116 #, fuzzy
16117 msgid "Math Matrix"
16118 msgstr "Matris"
16119
16120 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16121 #, fuzzy
16122 msgid "LyX: Insert Matrix"
16123 msgstr "Sakord"
16124
16125 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16126 #, fuzzy
16127 msgid "Note Settings"
16128 msgstr "Inställningar"
16129
16130 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16131 msgid ""
16132 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16133 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16134 "\n"
16135 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16136 "the items is used."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16140 #, fuzzy
16141 msgid "Paragraph Settings"
16142 msgstr "Referens"
16143
16144 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16145 msgid "Look and feel"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16149 #, fuzzy
16150 msgid "Language settings"
16151 msgstr "Minisida|#M"
16152
16153 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16154 #, fuzzy
16155 msgid "Outputs"
16156 msgstr ", Djup: "
16157
16158 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16159 #, fuzzy
16160 msgid "Plain text"
16161 msgstr "Ersätt"
16162
16163 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16164 #, fuzzy
16165 msgid "Date format"
16166 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16167
16168 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16169 #, fuzzy
16170 msgid "Keyboard"
16171 msgstr "Sakord:|#S"
16172
16173 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16174 #, fuzzy
16175 msgid "Screen fonts"
16176 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16177
16178 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Colors"
16181 msgstr "Stäng"
16182
16183 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Paths"
16186 msgstr "Matematik"
16187
16188 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16189 #, fuzzy
16190 msgid "Select a document templates directory"
16191 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16192
16193 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16194 #, fuzzy
16195 msgid "Select a temporary directory"
16196 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16197
16198 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16199 #, fuzzy
16200 msgid "Select a backups directory"
16201 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16202
16203 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Select a document directory"
16206 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16207
16208 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16209 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Spellchecker"
16215 msgstr "Rättstavning"
16216
16217 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16218 #, fuzzy
16219 msgid "ispell"
16220 msgstr "Gul"
16221
16222 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16223 #, fuzzy
16224 msgid "aspell"
16225 msgstr "Gul"
16226
16227 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16228 #, fuzzy
16229 msgid "hspell"
16230 msgstr "Gul"
16231
16232 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16233 msgid "pspell (library)"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16237 msgid "aspell (library)"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16241 #, fuzzy
16242 msgid "Converters"
16243 msgstr "Centrerat|#C"
16244
16245 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Copiers"
16248 msgstr "Kopior"
16249
16250 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16251 #, fuzzy
16252 msgid "File formats"
16253 msgstr "Infälld|#n"
16254
16255 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16256 #, fuzzy
16257 msgid "Format in use"
16258 msgstr "Infälld|#n"
16259
16260 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16261 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Printer"
16267 msgstr "Skriv ut"
16268
16269 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16270 #, fuzzy
16271 msgid "User interface"
16272 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16273
16274 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16275 #, fuzzy
16276 msgid "Identity"
16277 msgstr "Indrag"
16278
16279 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16280 #, fuzzy
16281 msgid "Preferences"
16282 msgstr "Lägg in hänvisning"
16283
16284 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16285 #, fuzzy
16286 msgid "Print Document"
16287 msgstr "Dokumentet"
16288
16289 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16290 #, fuzzy
16291 msgid "Cross-reference"
16292 msgstr "Lägg in hänvisning"
16293
16294 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16295 #, fuzzy
16296 msgid "&Go Back"
16297 msgstr "Svart"
16298
16299 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Jump back"
16302 msgstr "Svart"
16303
16304 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Jump to label"
16307 msgstr "Gå till märke|#G"
16308
16309 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Find and Replace"
16312 msgstr "Sök & byt"
16313
16314 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16315 #, fuzzy
16316 msgid "Send Document to Command"
16317 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16318
16319 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16320 #, fuzzy
16321 msgid "Show File"
16322 msgstr "Fil"
16323
16324 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16325 #, fuzzy
16326 msgid "Table Settings"
16327 msgstr "Minisida|#M"
16328
16329 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Insert Table"
16332 msgstr "Lägg in tabell"
16333
16334 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16335 #, fuzzy
16336 msgid "TeX Information"
16337 msgstr "Inget mer att ångra"
16338
16339 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16340 #, fuzzy
16341 msgid "Vertical Space Settings"
16342 msgstr "Minisida|#M"
16343
16344 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Text Wrap Settings"
16347 msgstr "Minisida|#M"
16348
16349 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16350 #, fuzzy
16351 msgid "space"
16352 msgstr "Ersätt"
16353
16354 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16355 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16356 #, fuzzy
16357 msgid "Invalid filename"
16358 msgstr "Infogning"
16359
16360 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16361 msgid ""
16362 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16363 "characters:\n"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16367 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16368 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16369 #, fuzzy, c-format
16370 msgid "LyX: %1$s"
16371 msgstr "Skriv ut"
16372
16373 #: src/insets/Inset.cpp:260
16374 msgid "Opened inset"
16375 msgstr "Öppnat insättning"
16376
16377 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16378 #, fuzzy
16379 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16380 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16381
16382 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16383 msgid "Export Warning!"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16387 msgid ""
16388 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16389 "BibTeX will be unable to find them."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16393 msgid ""
16394 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16395 "BibTeX will be unable to find it."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16399 #, fuzzy
16400 msgid "Boxed"
16401 msgstr "Fet"
16402
16403 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16404 #, fuzzy
16405 msgid "Frameless"
16406 msgstr "Skrivare|#S"
16407
16408 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16409 #, fuzzy
16410 msgid "ovalbox"
16411 msgstr "Dubbel:|#D"
16412
16413 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16414 #, fuzzy
16415 msgid "Ovalbox"
16416 msgstr "Dubbel:|#D"
16417
16418 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16419 msgid "Shadowbox"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Doublebox"
16425 msgstr "Dubbel:|#D"
16426
16427 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16428 #, fuzzy
16429 msgid "Opened Box Inset"
16430 msgstr "Öppnat insättning"
16431
16432 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Opened Branch Inset"
16435 msgstr "Öppnat insättning"
16436
16437 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16438 #, fuzzy
16439 msgid "Branch: "
16440 msgstr "Referens"
16441
16442 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16443 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16444 #, fuzzy
16445 msgid "Undef: "
16446 msgstr "Ref: "
16447
16448 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16449 #, fuzzy
16450 msgid "branch"
16451 msgstr "Referens"
16452
16453 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16454 #, fuzzy
16455 msgid "Opened Caption Inset"
16456 msgstr "Öppnat insättning"
16457
16458 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16459 msgid "Senseless!!! "
16460 msgstr ""
16461
16462 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16463 #, fuzzy
16464 msgid "Opened CharStyle Inset"
16465 msgstr "Öppnat insättning"
16466
16467 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16468 #, fuzzy
16469 msgid "LaTeX Command: "
16470 msgstr "Utför kommando"
16471
16472 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16473 #, fuzzy
16474 msgid "Unknown inset name: "
16475 msgstr "Okänd operation"
16476
16477 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16478 #, fuzzy
16479 msgid "Inset Command: "
16480 msgstr "Utför kommando"
16481
16482 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Unknown parameter name: "
16485 msgstr "Argument saknas"
16486
16487 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16488 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16489 msgstr ""
16490
16491 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16492 #, fuzzy
16493 msgid "Opened ERT Inset"
16494 msgstr "Öppnat insättning"
16495
16496 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16497 msgid "ERT"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16501 #, fuzzy
16502 msgid "Opened Environment Inset: "
16503 msgstr "Öppnat insättning"
16504
16505 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16506 #, fuzzy, c-format
16507 msgid "External template %1$s is not installed"
16508 msgstr "Extra val"
16509
16510 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16511 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16512 #, fuzzy
16513 msgid "float: "
16514 msgstr "Fot"
16515
16516 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16517 #, fuzzy
16518 msgid "Opened Float Inset"
16519 msgstr "Öppnat insättning"
16520
16521 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16522 #, fuzzy
16523 msgid "float"
16524 msgstr "Fot"
16525
16526 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16527 #, fuzzy
16528 msgid " (sideways)"
16529 msgstr "Rotera 90°|#9"
16530
16531 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16532 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16536 #, fuzzy, c-format
16537 msgid "List of %1$s"
16538 msgstr "Tabeller"
16539
16540 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16541 #, fuzzy
16542 msgid "foot"
16543 msgstr "Fot"
16544
16545 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16546 #, fuzzy
16547 msgid "Opened Footnote Inset"
16548 msgstr "Öppnat insättning"
16549
16550 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16551 #, fuzzy
16552 msgid "footnote"
16553 msgstr "Lägg in fotnot"
16554
16555 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:497
16556 #, fuzzy, c-format
16557 msgid ""
16558 "Could not copy the file\n"
16559 "%1$s\n"
16560 "into the temporary directory."
16561 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16562
16563 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16564 #, c-format
16565 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16569 #, fuzzy, c-format
16570 msgid "Graphics file: %1$s"
16571 msgstr "Fil|#F"
16572
16573 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Horizontal Fill"
16576 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16577
16578 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
16579 msgid "Verbatim Input"
16580 msgstr "Lägg in Verbatim"
16581
16582 #: src/insets/InsetInclude.cpp:334
16583 #, fuzzy
16584 msgid "Verbatim Input*"
16585 msgstr "Lägg in Verbatim"
16586
16587 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16588 #, fuzzy
16589 msgid "Program Listing "
16590 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16591
16592 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:590
16593 msgid "Recursive input"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/insets/InsetInclude.cpp:425 src/insets/InsetInclude.cpp:591
16597 #, c-format
16598 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:460
16602 #, c-format
16603 msgid ""
16604 "Included file `%1$s'\n"
16605 "has textclass `%2$s'\n"
16606 "while parent file has textclass `%3$s'."
16607 msgstr ""
16608
16609 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
16610 msgid "Different textclasses"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16614 #, fuzzy
16615 msgid "Idx"
16616 msgstr "Sakord"
16617
16618 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16619 msgid "Index"
16620 msgstr "Sakord"
16621
16622 #: src/insets/InsetListings.cpp:124
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Opened Listings Inset"
16625 msgstr "Öppnat insättning"
16626
16627 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:109
16628 msgid ""
16629 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:110
16633 msgid ""
16634 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16635 "trblTRBL"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:112
16639 msgid ""
16640 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16641 "right, bottom left and top left corner."
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:113
16645 msgid "Enter something like \\color{white}"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
16649 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16653 msgid "auto, last or a number"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
16657 msgid ""
16658 "This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
16659 "(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
16663 msgid ""
16664 "This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
16665 "dialog) or insert->caption (listings inset)"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
16669 msgid "Invalid (empty) listings param name."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16673 #, c-format
16674 msgid "Available listings parameters are %1$s"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:316
16678 #, fuzzy, c-format
16679 msgid "Unknown listings param name: %1$s"
16680 msgstr "Argument saknas"
16681
16682 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
16683 #, c-format
16684 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
16688 msgid "A value is expected"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:346
16692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:359
16693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:373
16694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:387
16695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
16696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:450
16697 msgid "Unbalanced braces!"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:353
16701 msgid "Please specify true or false"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:356
16705 #, c-format
16706 msgid "Only true or false is allowed for parameter %1$s"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:367
16710 msgid "Please specify an integer value"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:370
16714 #, c-format
16715 msgid "An integer is expected for parameter %1$s"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:381
16719 msgid "Please specify a latex length expression"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:384
16723 #, c-format
16724 msgid "Invalid latex length expression for parameter %1$s"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:395
16728 #, c-format
16729 msgid "Please specify one of %1$s"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
16733 #, c-format
16734 msgid "Try one of %1$s"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:432
16738 #, c-format
16739 msgid "I guess you mean %1$s"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:441
16743 #, c-format
16744 msgid "Please specify one or more of '%1$s'"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:447
16748 #, c-format
16749 msgid "Parameter %1$s should be composed of one or more of %2$s"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:502
16753 #, c-format
16754 msgid "Parameter %1$s has already been defined"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16758 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16759 #, fuzzy
16760 msgid "margin"
16761 msgstr "Marginaler"
16762
16763 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16764 #, fuzzy
16765 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16766 msgstr "Öppnat insättning"
16767
16768 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16769 #, fuzzy
16770 msgid "Nom"
16771 msgstr "Namn "
16772
16773 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16774 msgid "Nomenclature"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16778 #, fuzzy
16779 msgid "Comment"
16780 msgstr "Kommentar:"
16781
16782 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16783 #, fuzzy
16784 msgid "Greyed out"
16785 msgstr "Öppnat insättning"
16786
16787 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16788 #, fuzzy
16789 msgid "Framed"
16790 msgstr "Skrivare|#S"
16791
16792 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16793 #, fuzzy
16794 msgid "Shaded"
16795 msgstr "Form:|#m"
16796
16797 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16798 #, fuzzy
16799 msgid "Opened Note Inset"
16800 msgstr "Öppnat insättning"
16801
16802 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16803 #, fuzzy
16804 msgid "opt"
16805 msgstr "Topp:|#T"
16806
16807 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16808 #, fuzzy
16809 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16810 msgstr "Öppnat insättning"
16811
16812 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16813 #, fuzzy
16814 msgid "Clear Page"
16815 msgstr "Rensa|#R"
16816
16817 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16818 msgid "Clear Double Page"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Ref: "
16824 msgstr "Ref: "
16825
16826 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16827 #, fuzzy
16828 msgid "Equation"
16829 msgstr "Citat"
16830
16831 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16832 #, fuzzy
16833 msgid "EqRef: "
16834 msgstr "Ref: "
16835
16836 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16837 #, fuzzy
16838 msgid "Page Number"
16839 msgstr "Inget nummer"
16840
16841 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16842 #, fuzzy
16843 msgid "Page: "
16844 msgstr "Sidor:"
16845
16846 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16847 #, fuzzy
16848 msgid "Textual Page Number"
16849 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16850
16851 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16852 #, fuzzy
16853 msgid "TextPage: "
16854 msgstr "Ny sida"
16855
16856 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16857 #, fuzzy
16858 msgid "Standard+Textual Page"
16859 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16860
16861 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16862 #, fuzzy
16863 msgid "Ref+Text: "
16864 msgstr "Ref: "
16865
16866 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16867 #, fuzzy
16868 msgid "PrettyRef"
16869 msgstr "Ref: "
16870
16871 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16872 #, fuzzy
16873 msgid "FormatRef: "
16874 msgstr "Infälld|#n"
16875
16876 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16877 #, fuzzy
16878 msgid "Unknown TOC type"
16879 msgstr "Okänd operation"
16880
16881 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16882 #, fuzzy
16883 msgid "Opened table"
16884 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16885
16886 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16887 #, fuzzy
16888 msgid "Error setting multicolumn"
16889 msgstr "Multikolumn|#M"
16890
16891 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16892 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16893 msgstr ""
16894
16895 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16896 #, fuzzy
16897 msgid "Opened Text Inset"
16898 msgstr "Öppnat insättning"
16899
16900 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16901 msgid "Url: "
16902 msgstr ""
16903
16904 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16905 msgid "HtmlUrl: "
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Vertical Space"
16911 msgstr "Vertikalt avstånd"
16912
16913 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16914 msgid "wrap: "
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16918 #, fuzzy
16919 msgid "Opened Wrap Inset"
16920 msgstr "Öppnat insättning"
16921
16922 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16923 msgid "wrap"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Not shown."
16929 msgstr " okänd"
16930
16931 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16932 msgid "Loading..."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16936 #, fuzzy
16937 msgid "Converting to loadable format..."
16938 msgstr "Fel under läsing "
16939
16940 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16941 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Scaling etc..."
16947 msgstr "Fel under läsing "
16948
16949 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16950 #, fuzzy
16951 msgid "Ready to display"
16952 msgstr "[inte visat]"
16953
16954 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16955 #, fuzzy
16956 msgid "No file found!"
16957 msgstr "Inga varningar."
16958
16959 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16960 #, fuzzy
16961 msgid "Error converting to loadable format"
16962 msgstr "Fel under läsing "
16963
16964 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16965 msgid "Error loading file into memory"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Error generating the pixmap"
16971 msgstr "Fel under läsing "
16972
16973 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16974 #, fuzzy
16975 msgid "No image"
16976 msgstr " (Ändrad)"
16977
16978 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Preview loading"
16981 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16982
16983 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16984 #, fuzzy
16985 msgid "Preview ready"
16986 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16987
16988 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16989 #, fuzzy
16990 msgid "Preview failed"
16991 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16992
16993 #: src/lengthcommon.cpp:37
16994 msgid "sp"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: src/lengthcommon.cpp:37
16998 #, fuzzy
16999 msgid "pt"
17000 msgstr "Topp:|#T"
17001
17002 #: src/lengthcommon.cpp:37
17003 msgid "bp"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: src/lengthcommon.cpp:37
17007 #, fuzzy
17008 msgid "dd"
17009 msgstr "Lägg till|#L"
17010
17011 #: src/lengthcommon.cpp:37
17012 msgid "mm"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: src/lengthcommon.cpp:37
17016 msgid "pc"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: src/lengthcommon.cpp:38
17020 msgid "cm"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: src/lengthcommon.cpp:38
17024 #, fuzzy
17025 msgid "ex"
17026 msgstr "Lutande"
17027
17028 #: src/lengthcommon.cpp:38
17029 msgid "em"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: src/lengthcommon.cpp:39
17033 #, fuzzy
17034 msgid "Text Width %"
17035 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17036
17037 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17038 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17039 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17040 #: src/lengthcommon.cpp:39
17041 #, fuzzy
17042 msgid "Column Width %"
17043 msgstr "Kolonner"
17044
17045 #: src/lengthcommon.cpp:39
17046 #, fuzzy
17047 msgid "Page Width %"
17048 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17049
17050 #: src/lengthcommon.cpp:39
17051 #, fuzzy
17052 msgid "Line Width %"
17053 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17054
17055 #: src/lengthcommon.cpp:40
17056 #, fuzzy
17057 msgid "Text Height %"
17058 msgstr "Rak"
17059
17060 #: src/lengthcommon.cpp:40
17061 #, fuzzy
17062 msgid "Page Height %"
17063 msgstr "Rak"
17064
17065 #: src/lyxfind.cpp:136
17066 #, fuzzy
17067 msgid "Search error"
17068 msgstr "LaTeX-fel"
17069
17070 #: src/lyxfind.cpp:137
17071 msgid "Search string is empty"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17075 #, fuzzy
17076 msgid "String not found!"
17077 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17078
17079 #: src/lyxfind.cpp:323
17080 #, fuzzy
17081 msgid "String has been replaced."
17082 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17083
17084 #: src/lyxfind.cpp:326
17085 #, fuzzy
17086 msgid " strings have been replaced."
17087 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17088
17089 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
17090 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17091 #, c-format
17092 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17096 #, c-format
17097 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17101 msgid "Only one row"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Only one column"
17107 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17108
17109 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17110 #, fuzzy
17111 msgid "No hline to delete"
17112 msgstr "Ingenting att göra"
17113
17114 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17115 msgid "No vline to delete"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17119 #, c-format
17120 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
17124 #, fuzzy
17125 msgid "No number"
17126 msgstr "Nummer"
17127
17128 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Number"
17131 msgstr "Nummer"
17132
17133 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
17134 #, c-format
17135 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
17139 #, c-format
17140 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
17144 #, c-format
17145 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
17149 msgid "create new math text environment ($...$)"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
17153 msgid "entered math text mode (textrm)"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17157 #, fuzzy, c-format
17158 msgid " Macro: %1$s: "
17159 msgstr "Makro: "
17160
17161 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17162 #, fuzzy
17163 msgid "math macro"
17164 msgstr "Lägg in märke"
17165
17166 #: src/output.cpp:39
17167 #, fuzzy, c-format
17168 msgid ""
17169 "Could not open the specified document\n"
17170 "%1$s."
17171 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17172
17173 #: src/output_plaintext.cpp:148
17174 msgid "Abstract: "
17175 msgstr ""
17176
17177 #: src/output_plaintext.cpp:160
17178 #, fuzzy
17179 msgid "References: "
17180 msgstr "Lägg in hänvisning"
17181
17182 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17183 #, fuzzy
17184 msgid "All files (*)"
17185 msgstr "[ingen fil]"
17186
17187 #: src/support/Package.cpp.in:448
17188 #, fuzzy
17189 msgid "LyX binary not found"
17190 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17191
17192 #: src/support/Package.cpp.in:449
17193 #, c-format
17194 msgid ""
17195 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: src/support/Package.cpp.in:569
17199 #, c-format
17200 msgid ""
17201 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17202 "\t%1$s\n"
17203 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17204 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17208 #, fuzzy
17209 msgid "File not found"
17210 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17211
17212 #: src/support/Package.cpp.in:655
17213 #, c-format
17214 msgid ""
17215 "Invalid %1$s switch.\n"
17216 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: src/support/Package.cpp.in:682
17220 #, c-format
17221 msgid ""
17222 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17223 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: src/support/Package.cpp.in:707
17227 #, c-format
17228 msgid ""
17229 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17230 "%2$s is not a directory."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: src/support/Package.cpp.in:709
17234 #, fuzzy
17235 msgid "Directory not found"
17236 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17237
17238 #: src/support/os_win32.cpp:335
17239 #, fuzzy
17240 msgid "System file not found"
17241 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17242
17243 #: src/support/os_win32.cpp:336
17244 msgid ""
17245 "Unable to load shfolder.dll\n"
17246 "Please install."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: src/support/os_win32.cpp:341
17250 #, fuzzy
17251 msgid "System function not found"
17252 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17253
17254 #: src/support/os_win32.cpp:342
17255 msgid ""
17256 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17257 "Don't know how to proceed. Sorry."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/support/userinfo.cpp:44
17261 #, fuzzy
17262 msgid "Unknown user"
17263 msgstr "Okänd operation"
17264
17265 #, fuzzy
17266 #~ msgid "OK"
17267 #~ msgstr "OK"
17268
17269 #, fuzzy
17270 #~ msgid "Chinese"
17271 #~ msgstr "Kopior"
17272
17273 #, fuzzy
17274 #~ msgid "Upper"
17275 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17276
17277 #, fuzzy
17278 #~ msgid "Table of contents"
17279 #~ msgstr "Innehåll"
17280
17281 #, fuzzy
17282 #~ msgid "theorem"
17283 #~ msgstr "Matematik"
17284
17285 #, fuzzy
17286 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17287 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17288
17289 #, fuzzy
17290 #~ msgid "Number style"
17291 #~ msgstr "Nummer"
17292
17293 #, fuzzy
17294 #~ msgid "Error closing file"
17295 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17296
17297 #, fuzzy
17298 #~ msgid "block "
17299 #~ msgstr "Block|#o"
17300
17301 #, fuzzy
17302 #~ msgid "Basic style"
17303 #~ msgstr "Databas:"
17304
17305 #, fuzzy
17306 #~ msgid "&Caption"
17307 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17308
17309 #, fuzzy
17310 #~ msgid "&Label"
17311 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17312
17313 #, fuzzy
17314 #~ msgid "A Label for the caption"
17315 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17316
17317 #, fuzzy
17318 #~ msgid "<- P&romote"
17319 #~ msgstr "Beklagar."
17320
17321 #, fuzzy
17322 #~ msgid "D&own"
17323 #~ msgstr "Två|#v"
17324
17325 #, fuzzy
17326 #~ msgid "Upd&ate"
17327 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17328
17329 #, fuzzy
17330 #~ msgid "SubSection"
17331 #~ msgstr "Dekoration"
17332
17333 #~ msgid ""
17334 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17335 #~ "font change."
17336 #~ msgstr ""
17337 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17338 #~ "definera fontändring."
17339
17340 #, fuzzy
17341 #~ msgid "Unknown toc list"
17342 #~ msgstr "Okänd operation"
17343
17344 #, fuzzy
17345 #~ msgid "Glossary|G"
17346 #~ msgstr "Infälld|#n"
17347
17348 #, fuzzy
17349 #~ msgid "Insert glossary entry"
17350 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17351
17352 #, fuzzy
17353 #~ msgid "Glo"
17354 #~ msgstr "Infälld|#n"
17355
17356 #, fuzzy
17357 #~ msgid "TeX Code:"
17358 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17359
17360 #, fuzzy
17361 #~ msgid "Select a page of symbols"
17362 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17363
17364 #, fuzzy
17365 #~ msgid "Insert spacing"
17366 #~ msgstr "Mellanrum"
17367
17368 #, fuzzy
17369 #~ msgid "Set math font"
17370 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17371
17372 #, fuzzy
17373 #~ msgid "Insert fraction"
17374 #~ msgstr "Lägg in citat"
17375
17376 #, fuzzy
17377 #~ msgid "Math Panel|l"
17378 #~ msgstr "Matematikpanel"
17379
17380 #, fuzzy
17381 #~ msgid "Math Panel|P"
17382 #~ msgstr "Matematikpanel"
17383
17384 #, fuzzy
17385 #~ msgid "Insert table"
17386 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17387
17388 #, fuzzy
17389 #~ msgid "Show math panel"
17390 #~ msgstr "Matematikpanel"
17391
17392 #, fuzzy
17393 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17394 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17395
17396 #, fuzzy
17397 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17398 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17399
17400 #, fuzzy
17401 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17402 #~ msgstr "Matematikpanel"
17403
17404 #, fuzzy
17405 #~ msgid "Insert math delimiters"
17406 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17407
17408 #, fuzzy
17409 #~ msgid "E&xtra options"
17410 #~ msgstr "Extra val"
17411
17412 #, fuzzy
17413 #~ msgid "Alig&nment:"
17414 #~ msgstr "Justering"
17415
17416 #, fuzzy
17417 #~ msgid "&From:"
17418 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17419
17420 #, fuzzy
17421 #~ msgid "&Converters"
17422 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17423
17424 #, fuzzy
17425 #~ msgid "Class Settings"
17426 #~ msgstr "Inställningar"
17427
17428 #, fuzzy
17429 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17430 #~ msgstr "Botten|#B"
17431
17432 #, fuzzy
17433 #~ msgid "PrettyRef: "
17434 #~ msgstr "Ref: "
17435
17436 #~ msgid "Opening child document "
17437 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17438
17439 #, fuzzy
17440 #~ msgid "Caption."
17441 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17442
17443 #, fuzzy
17444 #~ msgid "Special Insets|S"
17445 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17446
17447 #, fuzzy
17448 #~ msgid "Insets|n"
17449 #~ msgstr "Lägg in"