1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 18:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
289 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
290 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
293 msgstr "Huvuddokument:"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
296 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
302 msgid "Supported box types"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
327 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
333 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
351 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
357 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
358 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
359 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
362 msgstr "Centrerat|#C"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
366 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
381 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
416 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
422 msgstr "Vertikalt avstånd"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
431 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
434 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
435 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
438 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 msgid "&Available branches:"
448 msgstr "Lägg in hänvisning"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 msgid "Select your branch"
453 msgstr "Markera föregående bokstav"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
456 msgid "Add a new branch to the list"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 msgid "A&vailable Branches:"
462 msgstr "Lägg in hänvisning"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 msgid "Remove the selected branch"
472 msgstr "Lägg in citat"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
479 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 msgid "Toggle the selected branch"
484 msgstr "Lägg in citat"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
487 msgid "(&De)activate"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
491 msgid "Define or change background color"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 msgid "Alter Co&lor..."
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
505 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
512 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
516 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
517 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
518 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
521 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
526 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
527 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
533 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
539 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
545 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
551 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
556 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
557 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
562 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
563 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
584 msgid "&Custom Bullet:"
585 msgstr "Eget arkformat"
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
590 msgstr "Tabell inlagd"
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
599 msgid "Go to next change"
600 msgstr "Gå till näste fel"
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
608 msgid "Accept this change"
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
616 msgid "Reject this change"
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
639 msgstr "Fontstorlek:|#s"
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
650 msgstr "Fontstorlek:|#s"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
655 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
656 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
684 msgid "Never Toggled"
685 msgstr "Dessa växlas aldrig"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
691 msgstr "Fontstorlek:|#s"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
695 msgid "Other font settings"
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
700 msgid "Always Toggled"
701 msgstr "Dessa växlas alltid"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
710 msgid "toggle font on all of the above"
711 msgstr "Växla på dessa |#x"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
716 msgstr "Fetstil av/på"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
719 msgid "Apply each change automatically"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
723 msgid "Apply changes immediately"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
728 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
729 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
737 msgid "Move the selected citation up"
738 msgstr "Lägg in citat"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
743 msgstr "Uppdatera|#Uu"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
746 msgid "Move the selected citation down"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
757 msgstr "Ta bort från|#b"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
761 msgid "&Selected Citations:"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
766 msgid "A&vailable Citations:"
767 msgstr "Lägg in hänvisning"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
776 msgid "Natbib citation style to use"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
781 msgid "Citation st&yle:"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
785 msgid "List all authors"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
790 msgid "Full aut&hor list"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
794 msgid "Force upper case in citation"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
798 msgid "&Force upper case"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
807 msgid "Text to place after citation"
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
812 msgid "Text &before:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
816 msgid "Text to place before citation"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
826 msgid "Search Citation"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
831 msgid "Case Se&nsitive"
832 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
835 msgid "Regular E&xpression"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
850 msgid "Insert the delimiters"
851 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
863 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
864 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
869 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
871 msgid "Match delimiter types"
872 msgstr "SKiljetecken"
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
875 msgid "&Keep matched"
878 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
880 msgid "Reset to the default settings for the document class"
881 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
883 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
884 msgid "Use Class Defaults"
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
888 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
891 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
893 msgid "Save as Document Defaults"
894 msgstr "Pappersstil satt"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
899 msgstr "Lägg in märke"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
902 msgid "Show ERT inline"
905 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
910 msgid "Show ERT button only"
913 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
918 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
920 msgid "Show ERT contents"
923 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
936 msgstr "Matematikläge"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
940 msgid "Edit the file externally"
941 msgstr "Lägg in BibTeX"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
945 msgid "&Edit File..."
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
950 msgid "Select a file"
951 msgstr "Markera nästa rad"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
973 msgid "Available templates"
974 msgstr "Lägg in hänvisning"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
986 msgid "Screen display"
987 msgstr "[inte visat]"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
994 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1001 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1019 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1030 msgstr "Lägg in märke"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1038 msgid "Display image in LyX"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1042 msgid "&Show in LyX"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1054 msgid "Angle to rotate image by"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1061 msgid "The origin of the rotation"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1080 msgid "Height of image in output"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1084 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1089 msgid "&Maintain aspect ratio"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1094 msgid "Width of image in output"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1104 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1110 msgid "&Get from File"
1111 msgstr "[ingen fil]"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1115 msgid "Clip to bounding box values"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1120 msgid "Clip to &bounding box"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1126 msgid "&Left bottom:"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1146 msgstr "Inställningar"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1151 msgstr "Bildtext|#x"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1165 msgid "Use &default placement"
1166 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1170 msgid "Advanced Placement Options"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1175 msgid "&Top of page"
1176 msgstr "% av sidan|#d"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1179 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1183 msgid "Here de&finitely"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1187 msgid "&Here if possible"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1192 msgid "&Page of floats"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1197 msgid "&Bottom of page"
1198 msgstr "% av sidan|#d"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1202 msgid "&Span columns"
1203 msgstr "Särskild cell"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1207 msgid "&Rotate sideways"
1208 msgstr "Rotera 90°|#9"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1222 msgid "&Typewriter:"
1223 msgstr "Skrivmaskin"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1238 msgid "&Sans Serif:"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1242 msgid "Use &Old Style Figures"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1247 msgid "Use true S&mall Caps"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1252 msgid "&Default Family:"
1253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1272 msgid "Select an image file"
1273 msgstr "Markera nästa rad"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1278 msgid "File name of image"
1279 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1283 msgid "Rotate Graphics"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1287 msgid "A&ngle (Degrees):"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1293 msgstr "Bildtext|#x"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1301 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1306 msgid "Set &height:"
1307 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1311 msgid "&Scale Graphics (%):"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1315 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1324 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1345 msgid "LaTe&X and LyX options"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1351 msgid "Additional LaTeX options"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1356 msgid "LaTeX &options:"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1360 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1364 msgid "Don't un&zip on export"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1370 msgstr "Matematikläge"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1375 msgstr "Matematikläge"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1380 msgstr "Underfigur|#U"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1384 msgid "The caption for the sub-figure"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1390 msgstr "Bildtext|#x"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1394 msgid "Sho&w in LyX"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1398 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1403 msgid "Listing Parameters"
1404 msgstr "Argument saknas"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1409 msgstr "Bildtext|#x"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1414 msgstr "Tabell inlagd"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1417 msgid "Mo&re parameters"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1421 msgid "Underline spaces in generated output"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1425 msgid "&Mark spaces in output"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1430 msgid "Show LaTeX preview"
1431 msgstr "LaTeX Preamble"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1435 msgid "&Show preview"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1443 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1446 msgid "&Include Type:"
1449 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1454 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:328
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1462 msgstr "Verbatim|#V"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:234
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1471 msgid "Load the file"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1479 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1481 msgid "Document &class:"
1482 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1487 msgstr "Inställningar"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1490 msgid "Postscript &driver:"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1495 msgid "&Use language's default encoding"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1501 msgstr "Kodning:|#K"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1505 msgid "&Quote Style:"
1506 msgstr "Citatstil satt"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1515 msgid "&Main Settings"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1524 msgid "The content's base font size"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1530 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1533 msgid "The content's base font style"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1538 msgid "Font st&yle:"
1539 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1543 msgid "Use extended character table"
1544 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1547 msgid "&Extended Chars"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1551 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1555 msgid "S&pace in string as Symbol"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1559 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1563 msgid "S&pace as Symbol"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1571 msgid "&Break long lines"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1582 msgstr "Matematikpanel"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1585 msgid "The last line to be printed"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1589 msgid "The first line to be printed"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1594 msgid "Fi&rst line:"
1595 msgstr "Första huvud"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1598 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1607 msgid "Select the programming language"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1612 msgid "Line numbering"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1616 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1621 msgid "Choose the font size for line numbers"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1627 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1635 msgid "Difference between two numbered lines"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1646 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1649 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1653 msgid "Check for floating listings"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1662 msgid "Check for inline listings"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1667 msgid "&Inline listing"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1673 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1681 msgid "More &Parameters"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1685 msgid "Feedback window"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1689 msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1692 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1694 msgid "Update the display"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1701 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1705 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1706 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1710 msgid "&Default Margins"
1711 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1718 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1723 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1728 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1731 msgstr "Annat...|#T"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1736 msgstr "Överrymme:|#v"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1740 msgid "Head &height:"
1741 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1746 msgstr "Underrymme:|#U"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1754 msgid "Number of rows"
1755 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1757 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1768 msgid "Number of columns"
1769 msgstr "% av kolumn|#l"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1778 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1783 msgid "Vertical alignment"
1784 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1789 msgstr "Vertikalt avstånd"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1793 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1794 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1798 msgid "&Horizontal:"
1799 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1802 msgid "&Use AMS math package automatically"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1807 msgid "Use AMS &math package"
1808 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1811 msgid "Use esint package &automatically"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1816 msgid "Use &esint package"
1817 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1823 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1825 msgid "&Description:"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1832 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1837 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1838 msgid "LyX internal only"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1846 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1847 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1855 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1857 msgid "Print as grey text"
1858 msgstr "Alla sidor|#l"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1864 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1865 msgid "Framed in box"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1871 msgstr "Första huvud"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1875 msgid "Box with shaded background"
1876 msgstr "Lägg in märke"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1883 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1885 msgid "&List in Table of Contents"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1896 msgstr "Arkformat|#f"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1899 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1904 msgstr "Orientering"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1909 msgstr "Porträtt|#o"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1914 msgstr "Landskap|#L"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1918 msgid "Page &style:"
1919 msgstr "Sidstil:|#S"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1922 msgid "Style used for the page header and footer"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1926 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1931 msgid "&Two-sided document"
1932 msgstr "Nytt dokument"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1937 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1941 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1946 msgid "&Longest label"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1951 msgid "Indent &Paragraph"
1952 msgstr "Gå upp ett stycke"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1956 msgid "L&ine spacing:"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1970 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1978 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1981 msgstr "Eget arkformat"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2006 msgstr "Centrerat|#C"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2020 msgid "Converter File Cache"
2021 msgstr "Lägg in figur"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
2029 msgid "&Maximum Age (in days):"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
2034 msgid "Converter Defi&nitions"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
2038 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2041 msgstr "Lägg till|#L"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
2053 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2057 msgid "&From format:"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
2063 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
2067 msgid "E&xtra flag:"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2073 msgstr "Centrerat|#C"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2092 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2093 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2094 "rather than the Cygwin teTeX."
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2098 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2103 msgid "&Date format:"
2104 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2107 msgid "Date format for strftime output"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2112 msgid "Display &Graphics:"
2113 msgstr "Lägg in märke"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2130 msgid "Do not display"
2131 msgstr "[inte visat]"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2134 msgid "Instant &Preview:"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2139 msgid "&File formats"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2144 msgid "&Document format"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2149 msgid "Vector graphi&cs format"
2150 msgstr "Markera nästa rad"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2193 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2199 msgid "Your E-mail address"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2206 msgstr "Bläddra...|#B"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2216 msgstr "Första huvud"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2222 msgstr "Bläddra...|#B"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2226 msgid "Use &keyboard map"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2231 msgid "Command s&tart:"
2232 msgstr "Kommando:|#K"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2236 msgid "&Default language:"
2237 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2241 msgid "Command e&nd:"
2242 msgstr "Kommando:|#K"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2246 msgid "Language pac&kage:"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2264 msgid "&Right-to-left language support"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2273 msgid "Mark &foreign languages"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2277 msgid "Set class options to default on class change"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2281 msgid "&Reset class options when document class changes"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2286 msgid "Default paper si&ze:"
2287 msgstr "Arkformat|#f"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2291 msgid "Te&X encoding:"
2292 msgstr "Kodning:|#K"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2304 msgid "US executive"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2325 msgid "External Applications"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2329 msgid "CheckTeX start options and flags"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2334 msgid "Chec&kTeX command:"
2335 msgstr "Utför kommando"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2339 msgid "BibTeX command and options"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2344 msgid "&BibTeX command:"
2345 msgstr "Utför kommando"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2349 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2354 msgid "Index command:"
2355 msgstr "Utför kommando"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2359 msgid "DVI viewer paper size options:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2363 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2367 msgid "Ly&XServer pipe:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2377 msgstr "Bläddra...|#B"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2380 msgid "&PATH prefix:"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2385 msgid "&Temporary directory:"
2386 msgstr "Användarkatalog: "
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2390 msgid "&Backup directory:"
2391 msgstr "Användarkatalog: "
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2395 msgid "&Working directory:"
2396 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2400 msgid "&Document templates:"
2401 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2405 msgid "&roff command:"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2410 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2411 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2412 "paragraphs are separated by a blank line."
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2416 msgid "Output &line length:"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2420 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2425 msgid "Name of the default printer"
2426 msgstr "Arkformat|#f"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2429 msgid "Use printer name explicitely"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2433 msgid "Adapt outp&ut"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2438 msgid "Command Options"
2439 msgstr "Lägg in märke"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2444 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2448 msgid "To p&rinter:"
2449 msgstr "Kan inte skriva ut"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2453 msgid "Paper si&ze:"
2454 msgstr "Arkformat|#f"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2459 msgstr "[ingen fil]"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2463 msgid "Spool &command:"
2464 msgstr "Beskriv kommando"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2473 msgid "Paper t&ype:"
2474 msgstr "Arkformat|#f"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2478 msgid "E&xtra options:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2482 msgid "Spool pref&ix:"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2492 msgid "&Even pages:"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2496 msgid "File ex&tension:"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2502 msgstr "Landskap|#L"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2511 msgid "Pa&ge range:"
2512 msgstr "Sidbrytning"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2515 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2520 msgid "Printer co&mmand:"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2525 msgid "Printer &name:"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2530 msgid "Sa&ns Serif:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2535 msgid "T&ypewriter:"
2536 msgstr "Skrivmaskin"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2540 msgid "Screen &DPI:"
2541 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2551 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2605 msgid "Spellchec&ker executable:"
2606 msgstr "Rättstavning"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2609 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2614 msgid "Al&ternative language:"
2615 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2619 msgid "Escape cha&racters:"
2620 msgstr "Särskilt:|#S"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2623 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2628 msgid "Personal &dictionary:"
2629 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2632 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2636 msgid "Accept compound &words"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2641 msgid "Use input encod&ing"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2647 msgstr "Skärmval satt"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2651 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2652 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2657 msgstr "Bläddra...|#B"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2661 msgid "&User interface file:"
2662 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2677 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2681 msgid "Load opened files from last session"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2687 msgid "Restore cursor positions"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2691 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2697 msgid "Save/restore window position"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2701 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2702 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2708 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2709 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2721 msgid "B&ackup documents "
2722 msgstr "Spara dokumentet?"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2734 msgid "&Maximum last files:"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2738 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2750 msgid "Page number to print from"
2751 msgstr "Kan inte skriva ut"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2754 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2759 msgid "Page number to print to"
2760 msgstr "Kan inte skriva ut"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2764 msgid "Print all pages"
2765 msgstr "Alla sidor|#l"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2779 msgid "Print &odd-numbered pages"
2780 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2784 msgid "Print &even-numbered pages"
2785 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2789 msgid "Print in reverse order"
2790 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2794 msgid "Re&verse order"
2795 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2804 msgid "Number of copies"
2805 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2809 msgid "Collate copies"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2824 msgid "Print Destination"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2828 msgid "Send output to the printer"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2837 msgid "Send output to the given printer"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2842 msgid "Send output to a file"
2843 msgstr "Markera nästa rad"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2848 msgstr "Tabell inlagd"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2851 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2857 msgstr "Lägg in hänvisning"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2861 msgid "(<reference>)"
2862 msgstr "Lägg in hänvisning"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2867 msgstr "Minisida|#M"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2870 msgid "on page <page>"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2874 msgid "<reference> on page <page>"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2879 msgid "Formatted reference"
2880 msgstr "Lägg in hänvisning"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2884 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2885 msgstr "Lägg in hänvisning"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2892 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2894 msgid "Update the label list"
2895 msgstr "Lägg in hänvisning"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2899 msgid "Jump to the label"
2900 msgstr "Gå till märke|#G"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2904 msgid "&Go to Label"
2905 msgstr "Tabell inlagd"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2912 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2914 msgid "Replace &with:"
2915 msgstr "Ersätt med|#m"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2919 msgid "Case &sensitive"
2920 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2923 msgid "Match whole words onl&y"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2930 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2932 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2937 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2939 msgid "Replace &All"
2940 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2943 msgid "Search &backwards"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2947 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2952 msgid "&Export formats:"
2953 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2960 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2962 msgid "Suggestions:"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2967 msgid "Replace word with current choice"
2968 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2972 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2973 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2977 msgid "Ignore this word"
2978 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2985 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2987 msgid "Ignore this word throughout this session"
2988 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2995 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2997 msgid "Replacement:"
2998 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3003 msgid "Current word"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3008 msgid "Unknown word:"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3013 msgid "Replace with selected word"
3014 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3018 msgid "&Table Settings"
3019 msgstr "Minisida|#M"
3021 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3022 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3023 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3026 msgid "Column Width"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3030 msgid "Fixed width of the column"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3034 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3039 msgid "&Vertical alignment:"
3040 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3044 msgid "&Horizontal alignment:"
3045 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3049 msgid "Horizontal alignment in column"
3050 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3058 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3062 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3066 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3070 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3079 msgid "&Multicolumn"
3080 msgstr "Multikolumn|#M"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3084 msgid "LaTe&X argument:"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3088 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3102 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3111 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3120 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3129 msgid "Use default (grid-like) border style"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3140 msgstr "Sätt kanter|#S"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3143 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3148 msgid "Additional Space"
3149 msgstr "Vertikalt avstånd"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3152 msgid "T&op of row:"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3157 msgid "Botto&m of row:"
3158 msgstr "% av sidan|#d"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3161 msgid "Bet&ween rows:"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3170 msgid "Set a page break on the current row"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3175 msgid "Page &break on current row"
3176 msgstr "Kan inte skriva ut"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3200 msgid "First header:"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3205 msgid "Last footer:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3215 msgid "Border above"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3220 msgid "Border below"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3224 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3234 msgid "This row is the header of the first page"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3238 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3242 msgid "This row is the footer of the last page"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3256 msgid "Don't output the last footer"
3257 msgstr "Markera nästa rad"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3266 msgid "Don't output the first header"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3270 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3274 msgid "&Use long table"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3280 msgid "Current cell:"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3286 msgid "Current row position"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3290 msgid "Current column position"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3294 msgid "Close this dialog"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3298 msgid "Rebuild the file lists"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3304 msgstr "Läs igen|#L#l"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3308 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3318 msgid "Selected classes or styles"
3319 msgstr "Markera nästa rad"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3323 msgid "LaTeX classes"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3328 msgid "LaTeX styles"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3333 msgid "BibTeX styles"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3337 msgid "Toggles view of the file list"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3346 msgid "Separate Paragraphs With"
3347 msgstr "Indraget stycke|#I"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3351 msgid "&Vertical space"
3352 msgstr "Vertikalt avstånd"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3356 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3357 msgstr "Markera nästa stycke"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3361 msgid "&Indentation"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3371 msgid "&Line spacing:"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3376 msgid "Format text into two columns"
3377 msgstr "Formaterar dokument..."
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3381 msgid "Two-&column document"
3382 msgstr "Spara dokumentet?"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3386 msgid "Listings settings"
3387 msgstr "Minisida|#M"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3394 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3399 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3402 msgstr "Lägg in märke"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3405 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3407 msgid "The selected entry"
3408 msgstr "Markera nästa rad"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3415 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3416 msgid "Replace the entry with the selection"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3420 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3425 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3430 msgid "Update navigation tree"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3440 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3444 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3449 msgid "Move selected item down by one"
3450 msgstr "Lägg in citat"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3454 msgid "Move selected item up by one"
3455 msgstr "Lägg in citat"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3462 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3464 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3469 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3474 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3475 msgid "Name associated with the URL"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3479 msgid "Output as a hyperlink ?"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3483 msgid "&Generate hyperlink"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3491 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3496 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3501 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3503 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3504 msgstr "Lägg in figur"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3507 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3510 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3511 msgid "Supported spacing types"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3517 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3524 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3529 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3533 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3538 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3539 msgid "Complete source"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3543 msgid "Automatic update"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3548 msgid "Default (outer)"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3554 msgstr "Annat...|#A"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3559 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3562 msgid "Units of width value"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3570 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3571 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3572 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3573 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3574 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3575 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3576 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3578 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3579 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3580 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3581 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3582 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3584 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3585 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3586 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3587 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3588 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3589 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3590 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3593 msgstr "Standard|#t"
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3597 msgid "TheoremTemplate"
3600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3601 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3602 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3603 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3604 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3605 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3615 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3616 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3618 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3619 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3620 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3631 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3633 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3634 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3635 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3645 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3646 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3648 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3649 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3650 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3655 msgid "Corollary #:"
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3660 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3662 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3663 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3664 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3670 msgid "Proposition #:"
3673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3674 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3675 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3682 msgid "Conjecture #:"
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3687 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3695 msgid "Criterion #:"
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3699 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3700 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3701 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3704 msgstr "Huvuddokument:"
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3709 msgstr "Huvuddokument:"
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3712 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3713 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3722 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3723 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3724 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3725 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3726 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3727 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3728 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3735 msgid "Definition #:"
3738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3739 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3740 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3742 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3744 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3755 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3756 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3763 msgid "Condition #:"
3766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3767 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3768 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3769 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3770 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3781 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3782 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3783 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3792 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3793 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3794 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3795 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3796 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3799 msgstr "Kommentar:|#K"
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3804 msgstr "Kommentar:|#K"
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3807 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3808 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3809 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3810 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3820 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3821 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3822 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3823 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3825 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3835 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3836 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3837 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3849 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3850 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3861 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3862 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3863 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3864 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3865 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3866 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3868 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3869 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3870 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3871 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3872 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3873 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3874 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3875 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3876 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3877 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3878 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3879 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3885 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3886 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3888 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3889 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3890 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3891 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3892 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3893 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3894 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3895 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3896 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3897 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3898 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3899 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3905 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3906 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3908 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3909 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3910 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3911 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3912 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3913 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3914 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3915 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3916 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3917 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3919 msgid "Subsubsection"
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3923 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3924 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3925 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3926 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3927 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3933 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3934 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3935 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3941 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3942 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3944 msgid "Subsubsection*"
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3948 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3949 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3950 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3951 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3952 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3953 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3954 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3956 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3957 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3958 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3959 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3960 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3961 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3962 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3963 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3964 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3965 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3966 #: src/output_plaintext.cpp:145
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3976 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3977 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3978 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3979 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3981 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3988 msgid "Index Terms---"
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3992 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3993 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3994 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3995 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3996 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3998 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3999 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
4000 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4001 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4002 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4003 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4004 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4005 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4006 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4007 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4008 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4009 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
4011 msgid "Bibliography"
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4016 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4017 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4018 #: src/rowpainter.cpp:524
4021 msgstr "Öppnat insättning"
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4026 msgstr "Öppnat insättning"
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4035 msgid "BiographyNoPhoto"
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4041 msgstr "Lägg in fotnot"
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4048 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4050 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4051 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4052 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4053 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4057 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4058 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4059 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4060 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4061 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4062 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4066 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4068 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4069 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4071 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4072 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4078 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4081 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4087 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4088 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4090 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
4091 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4092 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4093 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4094 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4095 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4097 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4098 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4099 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4100 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4101 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4103 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4105 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4106 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4111 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4112 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
4113 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4114 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4115 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4119 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4120 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4122 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
4123 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4124 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4125 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4126 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4128 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4129 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4130 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4131 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4132 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4134 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4135 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4139 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4140 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4141 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4144 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4145 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4151 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4157 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4158 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4163 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4164 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4166 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
4167 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4169 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4170 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4173 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4175 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4180 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4182 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4183 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4184 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4186 msgid "Acknowledgement"
4189 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4191 msgid "Offprint Requests to:"
4192 msgstr "Inställningar"
4194 #: lib/layouts/aa.layout:176
4195 msgid "Correspondence to:"
4198 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4199 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4200 msgid "Acknowledgements."
4203 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4204 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4209 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4211 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4217 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4222 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4223 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4224 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4225 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4226 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4228 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4229 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4230 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4231 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4234 msgstr "Styckesstil satt"
4236 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4237 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4238 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4239 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4249 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4250 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4251 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4252 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4253 msgid "Acknowledgements"
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
4258 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4259 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4260 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4261 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4262 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4263 #: src/output_plaintext.cpp:157
4266 msgstr "Lägg in hänvisning"
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4279 msgid "TableComments"
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4292 msgid "NoteToEditor"
4295 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4298 msgstr "Huvuddokument:"
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4304 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4311 msgid "Subject headings:"
4312 msgstr "Mappning av tangentbord"
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4315 msgid "[Acknowledgements]"
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4323 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4325 msgid "Place Figure here:"
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4330 msgid "Place Table here:"
4333 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4336 msgstr "Öppnat insättning"
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4340 msgid "Note to Editor:"
4341 msgstr "Ingenting att göra"
4343 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4345 msgid "References. ---"
4346 msgstr "Lägg in hänvisning"
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4356 msgstr "Bildtext|#x"
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4365 msgstr "Huvuddokument:"
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4376 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4377 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4383 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4384 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4389 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4390 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4395 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4396 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4399 msgid "Proposition."
4402 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4412 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4413 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4414 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4418 msgstr "Lista över algoritmer"
4420 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4423 msgstr "Lista över algoritmer"
4425 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4429 msgstr "Huvuddokument:"
4431 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4435 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4436 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4442 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4448 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4454 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4460 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4465 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4469 msgstr "Kommentar:|#K"
4471 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4472 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4473 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4477 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4483 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4489 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4490 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4491 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4500 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4501 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4502 msgid "Acknowledgement."
4505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4511 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4517 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4524 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4528 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4532 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4536 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4540 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4544 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4548 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4552 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4556 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4560 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4564 msgid "Example \\arabic{example}."
4567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4568 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4572 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4576 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4580 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4584 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4588 msgid "Note \\arabic{note}."
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4592 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4596 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4600 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4604 msgid "Case \\arabic{case}."
4607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4608 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4611 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4612 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4614 msgid "\\arabic{section}"
4617 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4619 msgid "Chapter Exercises"
4620 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4622 #: lib/layouts/apa.layout:50
4626 #: lib/layouts/apa.layout:59
4628 msgid "Right header:"
4631 #: lib/layouts/apa.layout:83
4635 #: lib/layouts/apa.layout:92
4639 #: lib/layouts/apa.layout:100
4641 msgid "Short title:"
4644 #: lib/layouts/apa.layout:129
4648 #: lib/layouts/apa.layout:136
4649 msgid "ThreeAuthors"
4652 #: lib/layouts/apa.layout:143
4656 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4659 msgid "Affiliation:"
4662 #: lib/layouts/apa.layout:171
4663 msgid "TwoAffiliations"
4666 #: lib/layouts/apa.layout:178
4667 msgid "ThreeAffiliations"
4670 #: lib/layouts/apa.layout:185
4671 msgid "FourAffiliations"
4674 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4679 #: lib/layouts/apa.layout:206
4684 #: lib/layouts/apa.layout:234
4685 msgid "Acknowledgements:"
4688 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4689 #: lib/layouts/spie.layout:88
4690 msgid "Acknowledgments"
4693 #: lib/layouts/apa.layout:248
4697 #: lib/layouts/apa.layout:258
4699 msgid "CenteredCaption"
4700 msgstr "Orientering"
4702 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4703 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4707 #: lib/layouts/apa.layout:280
4712 #: lib/layouts/apa.layout:286
4716 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4717 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4718 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4719 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4723 #: lib/layouts/apa.layout:344
4728 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4729 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4730 msgid "(\\alph{enumii})"
4733 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4738 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4743 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4748 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4753 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4754 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4755 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4756 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4757 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4758 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4761 msgstr "Huvuddokument:"
4763 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4764 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4768 msgstr "Huvuddokument:"
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4771 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4778 msgstr "Huvuddokument:"
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4782 msgid "Section \\arabic{section}"
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4786 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4788 msgid "\\Alph{section}"
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4793 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4798 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4808 msgstr "Skrivare|#S"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4811 msgid "BeginPlainFrame"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4815 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4821 msgstr "Matematikläge"
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4824 msgid "Again frame with label__"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4833 msgid "________________________________ "
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4838 msgid "FrameSubtitle"
4839 msgstr "Skrivare|#S"
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4847 msgid "start column (increase depth!), width: "
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4861 msgid "ColumnsCenterAligned"
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4865 msgid "columns (center aligned) "
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4869 msgid "ColumnsTopAligned"
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4873 msgid "columns (top aligned) "
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4882 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4907 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4910 msgid "uncovered on slides "
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4919 msgid "only on slides_"
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4928 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4933 msgid "ExampleBlock"
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4937 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4946 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4950 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4953 msgstr "Lägg in citat"
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4957 msgid "TitleGraphic"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4966 msgid "Definition. "
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4976 msgid "Definitions. "
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4997 msgstr "Huvuddokument:"
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:958
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:969
5011 msgstr "Inställningar"
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:982
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
5018 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
5033 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
5039 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5041 msgid "List of Tables"
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
5045 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
5051 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5053 msgid "List of Figures"
5056 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5060 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5070 msgid "ACT \\arabic{act}"
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5078 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5081 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5085 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5089 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5092 msgstr "Rättstavning"
5094 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5096 msgid "Parenthetical"
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5112 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5113 msgid "Right Address"
5116 #: lib/layouts/chess.layout:33
5121 #: lib/layouts/chess.layout:40
5126 #: lib/layouts/chess.layout:58
5131 #: lib/layouts/chess.layout:62
5136 #: lib/layouts/chess.layout:68
5138 msgid "SubVariation"
5139 msgstr "Bildtext|#x"
5141 #: lib/layouts/chess.layout:71
5143 msgid "Subvariation:"
5144 msgstr "Bildtext|#x"
5146 #: lib/layouts/chess.layout:77
5148 msgid "SubVariation2"
5149 msgstr "Bildtext|#x"
5151 #: lib/layouts/chess.layout:80
5153 msgid "Subvariation(2):"
5154 msgstr "Bildtext|#x"
5156 #: lib/layouts/chess.layout:86
5158 msgid "SubVariation3"
5159 msgstr "Bildtext|#x"
5161 #: lib/layouts/chess.layout:89
5163 msgid "Subvariation(3):"
5164 msgstr "Bildtext|#x"
5166 #: lib/layouts/chess.layout:95
5168 msgid "SubVariation4"
5169 msgstr "Bildtext|#x"
5171 #: lib/layouts/chess.layout:98
5173 msgid "Subvariation(4):"
5174 msgstr "Bildtext|#x"
5176 #: lib/layouts/chess.layout:104
5178 msgid "SubVariation5"
5179 msgstr "Bildtext|#x"
5181 #: lib/layouts/chess.layout:107
5183 msgid "Subvariation(5):"
5184 msgstr "Bildtext|#x"
5186 #: lib/layouts/chess.layout:114
5190 #: lib/layouts/chess.layout:119
5194 #: lib/layouts/chess.layout:124
5198 #: lib/layouts/chess.layout:128
5200 msgid "[chessboard]"
5203 #: lib/layouts/chess.layout:137
5205 msgid "BoardCentered"
5206 msgstr "Centrerat|#C"
5208 #: lib/layouts/chess.layout:142
5209 msgid "[centered board]"
5212 #: lib/layouts/chess.layout:152
5217 #: lib/layouts/chess.layout:157
5222 #: lib/layouts/chess.layout:172
5227 #: lib/layouts/chess.layout:177
5232 #: lib/layouts/chess.layout:183
5236 #: lib/layouts/chess.layout:188
5240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5241 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5244 msgstr "Lägg till rad|#r"
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5251 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5252 msgid "Send To Address"
5255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5258 msgstr "Lägg till rad|#r"
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5280 msgid "Unterschrift:"
5283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5314 #: src/lengthcommon.cpp:38
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5321 msgstr "Vertikalt avstånd"
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5349 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5350 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5351 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5352 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5353 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5354 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5356 msgid "Subparagraph"
5357 msgstr "Markera nästa stycke"
5359 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5360 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5365 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5366 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5369 msgstr "Citationstecken"
5371 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5375 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5376 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5381 #: lib/layouts/egs.layout:269
5386 #: lib/layouts/egs.layout:304
5391 #: lib/layouts/egs.layout:313
5395 #: lib/layouts/egs.layout:327
5400 #: lib/layouts/egs.layout:350
5405 #: lib/layouts/egs.layout:359
5410 #: lib/layouts/egs.layout:374
5415 #: lib/layouts/egs.layout:384
5419 #: lib/layouts/egs.layout:398
5420 msgid "1st_author_surname:"
5423 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5424 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5428 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5429 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5434 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5435 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5439 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5440 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5444 #: lib/layouts/egs.layout:453
5449 #: lib/layouts/egs.layout:467
5450 msgid "reprint_reqs_to:"
5453 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5454 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5455 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5456 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5461 msgid "Author Address"
5464 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5466 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5470 msgstr "Lägg till rad|#r"
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5474 msgid "Author Email"
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5493 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5494 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5499 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5507 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5511 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5515 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5519 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5523 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5527 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5531 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5535 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5539 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5543 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5547 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5551 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5555 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5558 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5559 msgid "Case \\arabic{case}"
5562 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5563 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5566 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5570 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5575 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5580 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5585 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5590 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5592 msgid "BulletedItem"
5595 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5597 msgid "Bulleted Item:"
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5604 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5609 msgid "PersonalInfo"
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5613 msgid "Personal Info"
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5617 msgid "MotherTongue"
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5621 msgid "Mother Tongue:"
5624 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5629 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5631 msgid "Language Header:"
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5641 msgid "LastLanguage"
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5646 msgid "Last Language:"
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5656 msgid "Language Footer:"
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5668 #: lib/layouts/foils.layout:42
5673 #: lib/layouts/foils.layout:61
5674 msgid "ShortFoilhead"
5677 #: lib/layouts/foils.layout:67
5678 msgid "Rotatefoilhead"
5681 #: lib/layouts/foils.layout:73
5682 msgid "ShortRotatefoilhead"
5685 #: lib/layouts/foils.layout:82
5689 #: lib/layouts/foils.layout:97
5693 #: lib/layouts/foils.layout:103
5697 #: lib/layouts/foils.layout:118
5701 #: lib/layouts/foils.layout:164
5705 #: lib/layouts/foils.layout:173
5709 #: lib/layouts/foils.layout:182
5714 #: lib/layouts/foils.layout:186
5716 msgid "Restriction:"
5719 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5720 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5725 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5727 msgid "Left Header:"
5730 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5731 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5733 msgid "Right Header"
5736 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5738 msgid "Right Header:"
5741 #: lib/layouts/foils.layout:206
5743 msgid "Right Footer"
5746 #: lib/layouts/foils.layout:210
5748 msgid "Right Footer:"
5751 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5752 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5753 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5758 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5759 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5760 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5764 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5765 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5766 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5767 msgid "Corollary #."
5770 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5771 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5773 msgid "Proposition #."
5776 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5777 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5778 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5780 msgid "Definition #."
5783 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5784 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5785 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5786 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5790 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5791 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5795 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5800 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5805 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5807 msgid "Proposition*"
5810 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5840 msgid "Unterschrift"
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5877 msgstr "Landskap|#L"
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5880 msgid "RetourAdresse"
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5884 msgid "RetourAdresse:"
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5894 msgid "MeinZeichen:"
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5907 msgid "IhrSchreiben"
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5911 msgid "IhrSchreiben:"
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5992 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5994 msgid "Postvermerk:"
5995 msgstr "Centrerat|#C"
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6032 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6076 msgid "ReturnAddress"
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6080 msgid "ReturnAddress:"
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6114 msgstr "Telefonlista"
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6119 msgstr "Telefonlista"
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6135 msgid "BankAccount:"
6138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6140 msgid "PostalComment"
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6145 msgid "PostalComment:"
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6149 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6159 msgstr "Lägg in hänvisning"
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6164 msgstr "Lägg in hänvisning"
6166 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6183 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6266 msgstr "Lägg till rad|#r"
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6270 msgid "AddressRowA:"
6271 msgstr "Lägg till rad|#r"
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6276 msgstr "Lägg till rad|#r"
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6280 msgid "AddressRowB:"
6281 msgstr "Lägg till rad|#r"
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6286 msgstr "Lägg till rad|#r"
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6290 msgid "AddressRowC:"
6291 msgstr "Lägg till rad|#r"
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6296 msgstr "Lägg till rad|#r"
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6300 msgid "AddressRowD:"
6301 msgstr "Lägg till rad|#r"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6306 msgstr "Lägg till rad|#r"
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6310 msgid "AddressRowE:"
6311 msgstr "Lägg till rad|#r"
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6316 msgstr "Lägg till rad|#r"
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6320 msgid "AddressRowF:"
6321 msgstr "Lägg till rad|#r"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6325 msgid "TelephoneRowA"
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6330 msgid "TelephoneRowA:"
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6335 msgid "TelephoneRowB"
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6340 msgid "TelephoneRowB:"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6345 msgid "TelephoneRowC"
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6350 msgid "TelephoneRowC:"
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6355 msgid "TelephoneRowD"
6356 msgstr "Ta bort rad|#d"
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6360 msgid "TelephoneRowD:"
6361 msgstr "Ta bort rad|#d"
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6365 msgid "TelephoneRowE"
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6370 msgid "TelephoneRowE:"
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6375 msgid "TelephoneRowF"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6380 msgid "TelephoneRowF:"
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6384 msgid "InternetRowA"
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6388 msgid "InternetRowA:"
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6392 msgid "InternetRowB"
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6396 msgid "InternetRowB:"
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6400 msgid "InternetRowC"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6404 msgid "InternetRowC:"
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6408 msgid "InternetRowD"
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6412 msgid "InternetRowD:"
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6416 msgid "InternetRowE"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6420 msgid "InternetRowE:"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6424 msgid "InternetRowF"
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6428 msgid "InternetRowF:"
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6479 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6483 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6486 msgstr "Kommentar:|#K"
6488 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6491 msgstr "Kommentar:|#K"
6493 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6498 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6502 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6514 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6519 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6521 msgid "(continuing)"
6525 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6528 msgstr "Omvandla|#o"
6530 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6534 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6539 msgid "INTERCUT WITH:"
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6546 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6550 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6555 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6556 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6557 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6564 msgid "Classification Codes"
6567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6574 msgid "Step \\arabic{step}."
6577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6583 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6594 msgid "Question \\arabic{question}."
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6603 msgid "Appendices Section"
6604 msgstr "Öppnat insättning"
6606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6608 msgid "--- Appendices ---"
6609 msgstr "Öppnat insättning"
6611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6613 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6617 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6620 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6622 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6623 msgstr "Markera nästa stycke"
6625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6627 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6628 msgstr "Markera nästa stycke"
6630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6631 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6635 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6640 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6641 msgstr "Markera nästa stycke"
6643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6645 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6646 msgstr "Markera nästa stycke"
6648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6649 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6654 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6655 msgstr "Markera nästa stycke"
6657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6658 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6663 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6664 msgstr "Markera nästa stycke"
6666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6667 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6670 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6674 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6678 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6683 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6684 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6687 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6689 msgid "AddressForOffprints"
6690 msgstr "Inställningar"
6692 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6694 msgid "Address for Offprints:"
6695 msgstr "Inställningar"
6697 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6699 msgid "RunningTitle"
6700 msgstr "LaTeX körs..."
6702 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6703 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6705 msgid "Running title:"
6706 msgstr "LaTeX körs..."
6708 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6709 msgid "RunningAuthor"
6712 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6714 msgid "Running author:"
6715 msgstr "Okänd operation"
6717 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6722 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6723 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6725 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6729 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6731 msgid "Running LaTeX Title"
6732 msgstr "LaTeX körs..."
6734 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6739 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6742 msgstr "[ingen fil]"
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6745 msgid "Author Running"
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6750 msgid "Author Running:"
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6758 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6763 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6769 msgid "Conjecture #."
6772 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6781 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6786 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6791 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6795 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6800 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6805 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6808 msgstr "Kommentar:|#K"
6810 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6814 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6819 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6824 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6828 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6829 msgid "Chapterprecis"
6832 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6837 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6840 msgstr "Porträtt|#o"
6842 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6845 msgstr "Porträtt|#o"
6847 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6851 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6854 msgstr "Lägg in märke"
6856 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6861 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6866 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6871 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6873 msgid "Double Item:"
6876 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6881 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6886 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6891 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6896 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6898 msgid "EmptySection"
6901 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6903 msgid "Empty Section"
6906 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6908 msgid "CloseSection"
6911 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6913 msgid "Close Section"
6916 #: lib/layouts/paper.layout:152
6920 #: lib/layouts/paper.layout:163
6923 msgstr "Lägg in citat"
6925 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6926 #: lib/layouts/slides.layout:88
6931 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6935 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6940 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6944 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6949 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6954 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6956 msgid "Empty slide:"
6959 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6964 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6965 msgid "ItemizeType1"
6968 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6969 msgid "EnumerateType1"
6972 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6974 msgid "List of Algorithms"
6975 msgstr "Lista över algoritmer"
6977 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6982 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6984 msgid "AltAffiliation"
6987 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6992 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6993 msgid "Electronic Address:"
6996 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6997 msgid "acknowledgments"
7000 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7004 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7006 msgid "PACS number:"
7009 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7010 msgid "\\arabic{chapter}"
7013 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7014 msgid "\\Alph{chapter}"
7017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7018 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7021 msgstr "Tabell inlagd"
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7046 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7052 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7076 msgid "Backaddress:"
7079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7082 msgstr "Särskild cell"
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7086 msgid "Specialmail:"
7087 msgstr "Särskild cell"
7089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7090 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7096 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7107 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7131 msgid "Your letter of:"
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7142 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7145 msgstr "Eget arkformat"
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7149 msgid "Customer no.:"
7150 msgstr "Eget arkformat"
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7159 msgid "Invoice no.:"
7162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7167 msgid "Next Address:"
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7171 msgid "Post Scriptum:"
7174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7176 msgid "Sender Name:"
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7180 msgid "SenderAddress"
7183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7184 msgid "Sender Address:"
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7188 msgid "Sender Phone:"
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7206 msgid "Sender E-Mail:"
7209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7212 msgstr "Lägg in märke"
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7222 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7224 msgid "LandscapeSlide"
7225 msgstr "Landskap|#L"
7227 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7229 msgid "Landscape Slide"
7230 msgstr "Landskap|#L"
7232 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7234 msgid "PortraitSlide"
7235 msgstr "Porträtt|#o"
7237 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7239 msgid "Portrait Slide"
7240 msgstr "Porträtt|#o"
7242 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7247 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7248 msgid "SlideHeading"
7251 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7252 msgid "SlideSubHeading"
7255 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7257 msgid "ListOfSlides"
7260 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7262 msgid "List Of Slides"
7265 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7267 msgid "SlideContents"
7270 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7272 msgid "Slidecontents"
7275 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7276 msgid "ProgressContents"
7279 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7281 msgid "Progress Contents"
7284 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7288 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7289 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7292 msgstr "Styckesstil satt"
7294 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7299 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7303 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7304 msgid "AMS subject classifications."
7307 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7312 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7316 #: lib/layouts/slides.layout:104
7321 #: lib/layouts/slides.layout:126
7325 #: lib/layouts/slides.layout:142
7326 msgid "New Overlay:"
7329 #: lib/layouts/slides.layout:183
7334 #: lib/layouts/slides.layout:208
7335 msgid "InvisibleText"
7338 #: lib/layouts/slides.layout:216
7339 msgid "<Invisible Text Follows>"
7342 #: lib/layouts/slides.layout:233
7346 #: lib/layouts/slides.layout:241
7347 msgid "<Visible Text Follows>"
7350 #: lib/layouts/spie.layout:53
7354 #: lib/layouts/spie.layout:65
7359 #: lib/layouts/spie.layout:78
7363 #: lib/layouts/spie.layout:93
7364 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7367 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7372 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7373 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7376 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7378 msgid "Subsubparagraph"
7379 msgstr "Markera nästa stycke"
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7388 msgid "-- Header --"
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7393 msgid "Special-section"
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7398 msgid "Special-section:"
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7408 msgid "AGU-journal:"
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7413 msgid "Citation-number"
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7418 msgid "Citation-number:"
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7449 msgid "Index-terms..."
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7465 msgstr "Lägg in hänvisning"
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7470 msgstr "Lägg in hänvisning"
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7473 msgid "Supplementary"
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7477 msgid "Supplementary..."
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7487 msgid "Sup-mat-note:"
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7493 msgstr "Centrerat|#C"
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7498 msgstr "Centrerat|#C"
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7531 msgid "Published-online:"
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7544 msgid "Posting-order"
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7549 msgid "Posting-order:"
7550 msgstr "Centrerat|#C"
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7601 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7605 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7610 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7615 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7620 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7624 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7625 msgid "Author Address:"
7628 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7633 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7635 msgid "Slug Comment:"
7638 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7643 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7647 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7649 msgid "Table Caption"
7650 msgstr "Bildtext|#x"
7652 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7654 msgid "TableCaption"
7655 msgstr "Bildtext|#x"
7658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7660 msgid "Current Address"
7664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7666 msgid "Current address:"
7669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7671 msgid "E-mail address:"
7674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7676 msgid "Key words and phrases:"
7679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7684 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7690 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7693 msgstr "Omvandla|#o"
7696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7699 msgstr "Omvandla|#o"
7701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7702 msgid "Subjectclass"
7705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7706 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7709 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7711 msgid "Algorithm #."
7712 msgstr "Lista över algoritmer"
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7715 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7719 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7723 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7727 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7735 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7739 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7743 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7751 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7755 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7759 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7762 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7768 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7771 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7777 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7786 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7794 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7800 msgstr "Kommentar:|#K"
7802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7803 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7811 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7820 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7829 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7832 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7833 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7837 msgid "Acknowledgement*"
7840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7841 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7845 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7848 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7852 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7856 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7860 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7861 msgid "Subparagraph*"
7864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7868 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7869 msgid "RevisionHistory"
7872 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7874 msgid "Revision History"
7877 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7882 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7884 msgid "RevisionRemark"
7885 msgstr "Kommentar:|#K"
7887 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7890 msgstr "Första huvud"
7892 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7896 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7900 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7901 msgid "Part \\Roman{part}"
7904 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7905 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7908 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7909 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7912 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7914 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7915 msgstr "Markera nästa stycke"
7917 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7918 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7921 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7922 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7925 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7926 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7929 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7930 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7933 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7934 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7937 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7938 msgid "\\Roman{section}."
7941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7943 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7946 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7948 msgid "\\Alph{subsection}."
7951 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7953 msgid "\\arabic{subsection}."
7956 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7958 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7963 msgid "\\alph{subsubsection}."
7966 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7968 msgid "\\alph{paragraph}."
7969 msgstr "Markera nästa stycke"
7971 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7974 msgstr "Lägg till|#L"
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7980 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7984 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7988 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7992 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7997 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8001 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8006 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8010 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8011 msgid "Uppertitleback"
8014 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8015 msgid "Lowertitleback"
8018 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8023 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8025 msgid "Captionabove"
8026 msgstr "Bildtext|#x"
8028 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8030 msgid "Captionbelow"
8031 msgstr "Bildtext|#x"
8033 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8037 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8042 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8043 msgid "Headnote (optional):"
8046 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8048 msgid "Corr Author:"
8051 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8054 msgstr "Inställningar"
8056 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8059 msgstr "Inställningar"
8083 msgid "Austrian (new spelling)"
8100 msgid "Portuguese (Brazil)"
8123 msgid "French Canadian"
8131 msgid "Chinese (simplified)"
8135 msgid "Chinese (traditional)"
8184 msgid "German (new spelling)"
8187 # Visas med grekiska tecken
8188 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8271 msgid "Serbo-Croatian"
8302 msgstr "Omvandla|#o"
8306 msgid "Upper Sorbian"
8313 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8318 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8323 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8328 #: lib/ui/classic.ui:35
8333 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8338 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8343 #: lib/ui/classic.ui:38
8348 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8353 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8358 #: lib/ui/classic.ui:48
8360 msgid "New from Template...|T"
8361 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8363 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8366 msgstr "Annat...|#A"
8368 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8373 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8378 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8380 msgid "Save As...|A"
8383 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8388 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8390 msgid "Version Control|V"
8391 msgstr "Versionskontroll%t"
8393 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8396 msgstr "Importera%m"
8398 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8401 msgstr "Exportera%m%l"
8403 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8406 msgstr "Skrivare|#S"
8408 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8411 msgstr "Fax nr.:|#F"
8413 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8418 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8420 msgid "Register...|R"
8423 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8425 msgid "Check In Changes...|I"
8426 msgstr "Skicka in ändringar"
8428 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8430 msgid "Check Out for Edit|O"
8431 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8433 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8435 msgid "Revert to Last Version|L"
8436 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8438 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8440 msgid "Undo Last Check In|U"
8441 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8443 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8445 msgid "Show History|H"
8446 msgstr "Visa Historia"
8448 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8451 msgstr "Eget arkformat"
8453 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8458 #: lib/ui/classic.ui:91
8463 #: lib/ui/classic.ui:93
8468 #: lib/ui/classic.ui:94
8473 #: lib/ui/classic.ui:95
8478 #: lib/ui/classic.ui:96
8479 msgid "Paste External Selection|x"
8482 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8484 msgid "Find & Replace...|F"
8487 #: lib/ui/classic.ui:100
8492 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8495 msgstr "Matematik|#M"
8497 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8499 msgid "Spellchecker...|S"
8500 msgstr "Rättstavning"
8502 #: lib/ui/classic.ui:105
8504 msgid "Thesaurus..."
8508 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8510 msgid "Count Words|W"
8513 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8516 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8518 #: lib/ui/classic.ui:108
8520 msgid "Change Tracking|g"
8523 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8525 msgid "Preferences...|P"
8526 msgstr "Lägg in hänvisning"
8528 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8530 msgid "Reconfigure|R"
8531 msgstr "Omkonfigurera"
8533 #: lib/ui/classic.ui:115
8535 msgid "Selection as Lines|L"
8538 #: lib/ui/classic.ui:116
8540 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8541 msgstr "Indraget stycke|#I"
8543 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8545 msgid "Multicolumn|M"
8546 msgstr "Multikolumn|#M"
8548 #: lib/ui/classic.ui:122
8553 #: lib/ui/classic.ui:123
8555 msgid "Line Bottom|B"
8558 #: lib/ui/classic.ui:124
8563 #: lib/ui/classic.ui:125
8565 msgid "Line Right|R"
8568 #: lib/ui/classic.ui:127
8573 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8576 msgstr "Lägg till rad|#r"
8578 #: lib/ui/classic.ui:130
8580 msgid "Delete Row|w"
8581 msgstr "Ta bort rad|#d"
8583 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8588 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8593 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8595 msgid "Add Column|u"
8596 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8598 #: lib/ui/classic.ui:135
8600 msgid "Delete Column|D"
8601 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8603 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8606 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8608 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8610 msgid "Swap Columns"
8613 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8618 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8621 msgstr "Centrerat|#C"
8623 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8628 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8633 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8638 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8643 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8645 msgid "Toggle Numbering|N"
8646 msgstr "Understrykning av/på"
8648 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8650 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8651 msgstr "Understrykning av/på"
8653 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8654 msgid "Change Limits Type|L"
8657 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8658 msgid "Change Formula Type|F"
8661 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8662 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8665 #: lib/ui/classic.ui:168
8670 #: lib/ui/classic.ui:170
8673 msgstr "Lägg till rad|#r"
8675 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8677 msgid "Delete Row|D"
8678 msgstr "Ta bort rad|#d"
8680 #: lib/ui/classic.ui:175
8682 msgid "Add Column|C"
8683 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8685 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8687 msgid "Delete Column|e"
8688 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8690 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8695 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8698 msgstr "[inte visat]"
8700 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8705 #: lib/ui/classic.ui:188
8709 #: lib/ui/classic.ui:189
8713 #: lib/ui/classic.ui:190
8718 #: lib/ui/classic.ui:192
8719 msgid "Maple, simplify"
8722 #: lib/ui/classic.ui:193
8723 msgid "Maple, factor"
8726 #: lib/ui/classic.ui:194
8727 msgid "Maple, evalm"
8730 #: lib/ui/classic.ui:195
8731 msgid "Maple, evalf"
8734 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8737 msgid "Inline Formula|I"
8738 msgstr "Lägg in figur"
8740 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8742 msgid "Displayed Formula|D"
8743 msgstr "Visa Ram|#V"
8745 #: lib/ui/classic.ui:201
8747 msgid "Eqnarray Environment|q"
8748 msgstr "Styckesmiljö satt"
8750 #: lib/ui/classic.ui:202
8752 msgid "Align Environment|A"
8755 #: lib/ui/classic.ui:203
8757 msgid "AlignAt Environment"
8760 #: lib/ui/classic.ui:204
8762 msgid "Flalign Environment|F"
8765 #: lib/ui/classic.ui:207
8767 msgid "Gather Environment"
8770 #: lib/ui/classic.ui:208
8772 msgid "Multline Environment"
8775 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8778 msgstr "Matematik|#M"
8780 #: lib/ui/classic.ui:216
8782 msgid "Special Character|S"
8783 msgstr "Särskilt:|#S"
8785 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8787 msgid "Citation...|C"
8790 #: lib/ui/classic.ui:218
8792 msgid "Cross-reference...|r"
8793 msgstr "Lägg in hänvisning"
8795 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8798 msgstr "Etikett:|#E"
8800 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8803 msgstr "Lägg in fotnot"
8805 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8807 msgid "Marginal Note|M"
8808 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8810 #: lib/ui/classic.ui:222
8815 #: lib/ui/classic.ui:223
8817 msgid "Index Entry|I"
8820 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8821 msgid "Nomenclature Entry"
8824 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8829 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8834 #: lib/ui/classic.ui:227
8835 msgid "Lists & TOC|O"
8838 #: lib/ui/classic.ui:229
8843 #: lib/ui/classic.ui:230
8846 msgstr "Minisida|#M"
8848 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8850 msgid "Graphics...|G"
8853 #: lib/ui/classic.ui:232
8855 msgid "Tabular Material...|b"
8858 #: lib/ui/classic.ui:233
8863 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8864 #: lib/ui/classic.ui:235
8866 msgid "Include File...|d"
8869 #: lib/ui/classic.ui:236
8871 msgid "Insert File|e"
8872 msgstr "Lägg in figur"
8874 #: lib/ui/classic.ui:237
8875 msgid "External Material...|x"
8878 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8880 msgid "Superscript|S"
8881 msgstr "PostScript|#P"
8883 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8886 msgstr "PostScript|#P"
8888 #: lib/ui/classic.ui:243
8890 msgid "Horizontal Fill|H"
8891 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8893 #: lib/ui/classic.ui:244
8895 msgid "Hyphenation Point|P"
8896 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8898 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8900 msgid "Ligature Break|k"
8901 msgstr "Radbrytningar|#n"
8903 #: lib/ui/classic.ui:246
8905 msgid "Protected Space|r"
8906 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8908 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8909 msgid "Inter-word Space|w"
8912 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8913 msgid "Thin Space|T"
8916 #: lib/ui/classic.ui:249
8918 msgid "Vertical Space..."
8919 msgstr "Vertikalt avstånd"
8921 #: lib/ui/classic.ui:250
8923 msgid "Line Break|L"
8924 msgstr "Radbrytningar|#n"
8926 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8930 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8932 msgid "End of Sentence|E"
8933 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8935 #: lib/ui/classic.ui:253
8937 msgid "Single Quote|Q"
8940 #: lib/ui/classic.ui:254
8941 msgid "Ordinary Quote|O"
8944 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8945 msgid "Menu Separator|M"
8948 #: lib/ui/classic.ui:256
8950 msgid "Horizontal Line"
8951 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8953 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8956 msgstr "Sidbrytning"
8958 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8960 msgid "Display Formula|D"
8961 msgstr "Visa Ram|#V"
8963 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8965 msgid "Eqnarray Environment|E"
8966 msgstr "Styckesmiljö satt"
8968 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8970 msgid "AMS align Environment|a"
8973 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8975 msgid "AMS alignat Environment|t"
8978 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8980 msgid "AMS flalign Environment|f"
8983 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8985 msgid "AMS gather Environment|g"
8988 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8990 msgid "AMS multline Environment|m"
8993 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8995 msgid "Array Environment|y"
8996 msgstr "Styckesmiljö satt"
8998 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9000 msgid "Cases Environment|C"
9001 msgstr "Ändra miljödjup"
9003 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9005 msgid "Split Environment|S"
9008 #: lib/ui/classic.ui:276
9010 msgid "Font Change|o"
9011 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9013 #: lib/ui/classic.ui:280
9015 msgid "Math Normal Font"
9018 #: lib/ui/classic.ui:282
9020 msgid "Math Calligraphic Family"
9023 #: lib/ui/classic.ui:283
9025 msgid "Math Fraktur Family"
9028 #: lib/ui/classic.ui:284
9030 msgid "Math Roman Family"
9033 #: lib/ui/classic.ui:285
9035 msgid "Math Sans Serif Family"
9038 #: lib/ui/classic.ui:287
9040 msgid "Math Bold Series"
9041 msgstr "Matematikläge"
9043 #: lib/ui/classic.ui:289
9045 msgid "Text Normal Font"
9048 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9050 msgid "Text Roman Family"
9053 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9055 msgid "Text Sans Serif Family"
9058 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9060 msgid "Text Typewriter Family"
9061 msgstr "Skrivmaskin"
9063 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9065 msgid "Text Bold Series"
9068 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9070 msgid "Text Medium Series"
9073 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9074 msgid "Text Italic Shape"
9077 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9079 msgid "Text Small Caps Shape"
9082 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9083 msgid "Text Slanted Shape"
9086 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9087 msgid "Text Upright Shape"
9090 #: lib/ui/classic.ui:306
9092 msgid "Floatflt Figure"
9095 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:378
9097 msgid "Table of Contents|C"
9100 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9102 msgid "Index List|I"
9103 msgstr "Indrag första rad|#I"
9105 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9107 msgid "Nomenclature|N"
9110 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9112 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9115 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9117 msgid "LyX Document...|X"
9120 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9122 msgid "Plain Text...|T"
9125 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9127 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9130 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9132 msgid "Track Changes|T"
9133 msgstr "Skicka in ändringar"
9135 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9137 msgid "Merge Changes...|M"
9138 msgstr "Skicka in ändringar"
9140 #: lib/ui/classic.ui:326
9141 msgid "Accept All Changes|A"
9144 #: lib/ui/classic.ui:327
9145 msgid "Reject All Changes|R"
9148 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9149 msgid "Show Changes in Output|S"
9152 #: lib/ui/classic.ui:335
9154 msgid "Character...|C"
9155 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9157 #: lib/ui/classic.ui:336
9159 msgid "Paragraph...|P"
9160 msgstr "Styckesstil satt"
9162 #: lib/ui/classic.ui:337
9164 msgid "Document...|D"
9167 #: lib/ui/classic.ui:338
9169 msgid "Tabular...|T"
9172 #: lib/ui/classic.ui:340
9174 msgid "Emphasize Style|E"
9177 #: lib/ui/classic.ui:341
9178 msgid "Noun Style|N"
9181 #: lib/ui/classic.ui:342
9182 msgid "Bold Style|B"
9185 #: lib/ui/classic.ui:345
9187 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9188 msgstr "Ändra miljödjup"
9190 #: lib/ui/classic.ui:346
9192 msgid "Increase Environment Depth|i"
9193 msgstr "Öka miljödjup"
9195 #: lib/ui/classic.ui:347
9196 msgid "Start Appendix Here|S"
9199 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9201 msgid "Build Program|B"
9202 msgstr "Bygg program"
9204 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9207 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9209 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9214 #: lib/ui/classic.ui:361
9216 msgid "TeX Information|X"
9217 msgstr "Inget mer att ångra"
9219 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9224 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9226 msgid "Go to Label|L"
9227 msgstr "Tabell inlagd"
9229 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9234 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9235 msgid "Save Bookmark 1|S"
9238 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9239 msgid "Save Bookmark 2"
9242 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9243 msgid "Save Bookmark 3"
9246 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9248 msgid "Save Bookmark 4"
9251 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9253 msgid "Save Bookmark 5"
9256 #: lib/ui/classic.ui:386
9258 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9261 #: lib/ui/classic.ui:387
9263 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9266 #: lib/ui/classic.ui:388
9268 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9271 #: lib/ui/classic.ui:389
9273 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9276 #: lib/ui/classic.ui:390
9278 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9281 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9282 msgid "Introduction|I"
9285 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9289 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9291 msgid "User's Guide|U"
9294 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9295 msgid "Extended Features|E"
9298 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9299 msgid "Embedded Objects|m"
9302 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9304 msgid "Customization|C"
9307 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9311 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9313 msgid "Table of Contents|a"
9316 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9317 msgid "LaTeX Configuration|L"
9320 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9324 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9328 #: lib/ui/classic.ui:425
9330 msgid "Preferences..."
9331 msgstr "Lägg in hänvisning"
9333 #: lib/ui/classic.ui:426
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9349 msgid "New from Template...|m"
9350 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9354 msgid "Open Recent|t"
9355 msgstr "Öppnar underdokument "
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9358 msgid "New Window|W"
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9362 msgid "Close Window|d"
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
9371 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
9376 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
9381 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9387 msgid "Paste Recent|e"
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9392 msgid "Paste Special"
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9398 msgstr "Markera nästa rad"
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9402 msgid "Move Paragraph Up|o"
9403 msgstr "Styckesstil satt"
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9407 msgid "Move Paragraph Down|v"
9408 msgstr "Styckesstil satt"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9412 msgid "Text Style|S"
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9417 msgid "Paragraph Settings...|P"
9418 msgstr "Styckesstil satt"
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9427 msgid "Rows & Columns|C"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9432 msgid "Increase List Depth|I"
9433 msgstr "Öka miljödjup"
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9437 msgid "Decrease List Depth|D"
9438 msgstr "Ändra miljödjup"
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9441 msgid "Dissolve Inset|l"
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9446 msgid "TeX Code Settings...|C"
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9451 msgid "Float Settings...|a"
9452 msgstr "Inställningar"
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9455 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9460 msgid "Note Settings...|N"
9461 msgstr "Inställningar"
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9465 msgid "Branch Settings...|B"
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9470 msgid "Box Settings...|x"
9471 msgstr "Inställningar"
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9475 msgid "Table Settings...|a"
9476 msgstr "Minisida|#M"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9480 msgid "Plain Text|T"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9485 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9486 msgstr "Markera nästa stycke"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9495 msgid "Selection, Join Lines|i"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9500 msgid "Customized...|C"
9501 msgstr "Eget arkformat"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9504 msgid "Capitalize|a"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9510 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9523 msgid "Bottom Line|B"
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9529 msgstr "Tabell inlagd"
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9533 msgid "Right Line|R"
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9548 msgid "Copy Column|p"
9549 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9553 msgid "Swap Columns|w"
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9558 msgid "Text Style|T"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9563 msgid "Split Cell|C"
9564 msgstr "Särskild cell"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9568 msgid "Add Line Above|A"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9573 msgid "Add Line Below|B"
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9578 msgid "Delete Line Above|D"
9579 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9583 msgid "Delete Line Below|e"
9584 msgstr "Ta bort rad|#d"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9588 msgid "Add Line to Left"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9593 msgid "Add Line to Right"
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9598 msgid "Delete Line to Left"
9599 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9603 msgid "Delete Line to Right"
9604 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9608 msgid "Math Normal Font|N"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9613 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9618 msgid "Math Fraktur Family|F"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9623 msgid "Math Roman Family|R"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9628 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9633 msgid "Math Bold Series|B"
9634 msgstr "Matematikläge"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9638 msgid "Text Normal Font|T"
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9644 msgstr "Annat...|#A"
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9652 msgid "Mathematica|a"
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9656 msgid "Maple, simplify|s"
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9660 msgid "Maple, factor|f"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9664 msgid "Maple, evalm|e"
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9668 msgid "Maple, evalf|v"
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9673 msgid "Open All Insets|O"
9674 msgstr "Öppnat insättning"
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9677 msgid "Close All Insets|C"
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9681 msgid "View Source|S"
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9691 msgid "Special Character|p"
9692 msgstr "Särskilt:|#S"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9696 msgid "Formatting|o"
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9701 msgid "List / TOC|i"
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9724 msgid "Cross-Reference...|R"
9725 msgstr "Lägg in hänvisning"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9730 msgstr "Bildtext|#x"
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9734 msgid "Index Entry|d"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9739 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9749 msgid "Short Title|S"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:343
9759 msgid "Program Listing"
9760 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9763 msgid "Ordinary Quote|Q"
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9768 msgid "Single Quote|S"
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9772 msgid "Phonetic Symbols|y"
9775 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9777 msgid "Protected Space|P"
9778 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9782 msgid "Horizontal Fill|F"
9783 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9787 msgid "Horizontal Line|L"
9788 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9792 msgid "Vertical Space...|V"
9793 msgstr "Vertikalt avstånd"
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9797 msgid "Hyphenation Point|H"
9798 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9802 msgid "Line Break|B"
9803 msgstr "Radbrytningar|#n"
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9807 msgid "Page Break|a"
9808 msgstr "Sidbrytning"
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9812 msgid "Clear Page|C"
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9816 msgid "Clear Double Page|D"
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9821 msgid "Numbered Formula|N"
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9826 msgid "Aligned Environment|l"
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9831 msgid "AlignedAt Environment|v"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9836 msgid "Gathered Environment|h"
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9841 msgid "Delimiters|r"
9842 msgstr "SKiljetecken"
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9851 msgid "Toggle Math Panels"
9852 msgstr "Matematikpanel"
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9856 msgid "Text Wrap Float|W"
9857 msgstr "Lägg in tabell"
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9861 msgid "External Material...|M"
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9866 msgid "Child Document...|d"
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9880 msgid "Greyed Out|G"
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9885 msgid "Change Tracking|C"
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9890 msgid "Table of Contents|T"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9894 msgid "Start Appendix Here|A"
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9898 msgid "Compressed|o"
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9903 msgid "Settings...|S"
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9908 msgid "Accept Change|A"
9909 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9913 msgid "Reject Change|R"
9914 msgstr "Läs igen|#L#l"
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9917 msgid "Accept All Changes|c"
9920 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9922 msgid "Reject All Changes|e"
9923 msgstr "Läs igen|#L#l"
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9927 msgid "Next Change|C"
9930 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9932 msgid "Next Cross-Reference|R"
9933 msgstr "Lägg in hänvisning"
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9937 msgid "Clear Bookmarks|C"
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9942 msgid "Thesaurus...|T"
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9947 msgid "TeX Information|I"
9948 msgstr "Inget mer att ångra"
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9951 msgid "New document"
9952 msgstr "Nytt dokument"
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9956 msgid "Open document"
9957 msgstr "Öppnar underdokument "
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9961 msgid "Save document"
9962 msgstr "Spara dokumentet?"
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9966 msgid "Print document"
9967 msgstr "Importera dokument"
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9971 msgid "Check spelling"
9972 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9984 msgid "Find and replace"
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9989 msgid "Toggle emphasis"
9990 msgstr "Betoning av/på"
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9995 msgstr "Namnstil av/på"
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10004 msgid "Insert math"
10005 msgstr "Lägg in märke"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10009 msgid "Insert graphics"
10010 msgstr "Lägg in märke"
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10014 msgid "Toggle Table of Contents"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10019 msgid "Toggle Math Toolbar"
10020 msgstr "Fetstil av/på"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10024 msgid "Toggle Table Toolbar"
10025 msgstr "Fetstil av/på"
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10034 msgid "Numbered list"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10039 msgid "Itemized list"
10040 msgstr "Lägg in BibTeX"
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10044 msgid "Increase depth"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10049 msgid "Decrease depth"
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10054 msgid "Insert figure float"
10055 msgstr "Lägg in BibTeX"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10059 msgid "Insert table float"
10060 msgstr "Lägg in tabell"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10064 msgid "Insert label"
10065 msgstr "Lägg in märke"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10069 msgid "Insert cross-reference"
10070 msgstr "Lägg in hänvisning"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10073 msgid "Insert citation"
10074 msgstr "Lägg in citat"
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10078 msgid "Insert index entry"
10079 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10083 msgid "Insert nomenclature entry"
10084 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10088 msgid "Insert footnote"
10089 msgstr "Lägg in fotnot"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10093 msgid "Insert margin note"
10094 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10098 msgid "Insert note"
10099 msgstr "Lägg in citat"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10104 msgstr "Lägg in märke"
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10108 msgid "Insert TeX code"
10109 msgstr "Lägg in BibTeX"
10111 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10114 msgid "Include file"
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10124 msgid "Paragraph settings"
10125 msgstr "Minisida|#M"
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10130 msgstr "Lägg till rad|#r"
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10135 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10140 msgstr "Ta bort rad|#d"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10144 msgid "Delete column"
10145 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10149 msgid "Set top line"
10150 msgstr "Markera nästa rad"
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10154 msgid "Set bottom line"
10155 msgstr "Markera nästa rad"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10159 msgid "Set left line"
10160 msgstr "Markera nästa rad"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10164 msgid "Set right line"
10165 msgstr "Markera nästa rad"
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10169 msgid "Set all lines"
10170 msgstr "Sätt kanter|#S"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10174 msgid "Unset all lines"
10175 msgstr "Slå av kanter|#l"
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10180 msgstr "Vänsterjustera"
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10184 msgid "Align center"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10189 msgid "Align right"
10190 msgstr "Högerjustera"
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10199 msgid "Align middle"
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10204 msgid "Align bottom"
10205 msgstr "Underlinje"
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10209 msgid "Rotate cell"
10210 msgstr "Rotera 90°|#9"
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10214 msgid "Rotate table"
10215 msgstr "Citatstil satt"
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10219 msgid "Set multi-column"
10220 msgstr "Multikolumn|#M"
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10229 msgid "Set display mode"
10230 msgstr "[inte visat]"
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10235 msgstr "PostScript|#P"
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10239 msgid "Superscript"
10240 msgstr "PostScript|#P"
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10244 msgid "Insert square root"
10245 msgstr "Lägg in citat"
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10249 msgid "Insert root"
10250 msgstr "Lägg in citat"
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10254 msgid "Insert standard fraction"
10255 msgstr "Lägg in citat"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10260 msgstr "Lägg in citat"
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10264 msgid "Insert integral"
10265 msgstr "Lägg in tabell"
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10269 msgid "Insert product"
10270 msgstr "Lägg in citat"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10289 msgid "Insert delimiters"
10290 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10294 msgid "Insert matrix"
10295 msgstr "Lägg in märke"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10299 msgid "Insert cases environment"
10300 msgstr "Ändra miljödjup"
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10304 msgid "Command Buffer"
10305 msgstr "Kommando:|#K"
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10314 msgid "Track changes"
10315 msgstr "Skicka in ändringar"
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10318 msgid "Show changes in output"
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10323 msgid "Next change"
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10328 msgid "Accept change"
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10333 msgid "Reject change"
10334 msgstr "Läs igen|#L#l"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10338 msgid "Merge changes"
10339 msgstr "Sidbrytning"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10343 msgid "Accept all changes"
10344 msgstr "Sätt kanter|#S"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10348 msgid "Reject all changes"
10349 msgstr "Läs igen|#L#l"
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10358 msgid "View/Update"
10359 msgstr "Spara dokumentet?"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10369 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10372 msgid "View PDF (pdflatex)"
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10376 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10380 msgid "View PostScript"
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10384 msgid "Update PostScript"
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10389 msgid "Math Panels"
10390 msgstr "Matematikpanel"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10394 msgid "Math Spacings"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10410 msgstr "Matematikpanel"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10413 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10421 msgstr "Funktioner"
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10430 msgstr "Marginaler"
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10498 msgstr "Pytteliten"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10503 msgstr "Rättstavning"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10528 msgstr "Infälld|#n"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10537 msgstr "Pytteliten"
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10547 msgstr "Pytteliten"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10552 msgstr "Pytteliten"
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10580 msgid "Thin space\t\\,"
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10585 msgid "Medium space\t\\:"
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10590 msgid "Thick space\t\\;"
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10594 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10598 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10603 msgid "Negative space\t\\!"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10607 msgid "Square root\t\\sqrt"
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10611 msgid "Other root\t\\root"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10615 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10619 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10623 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10627 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10632 msgid "Standard\t\\frac"
10633 msgstr "Standard|#t"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10637 msgid "No hor. line\t\\atop"
10638 msgstr "Inga flera noteringar"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10641 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10645 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10649 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10653 msgid "Binomial\t\\choose"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10657 msgid "Roman\t\\mathrm"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10661 msgid "Bold\t\\mathbf"
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10665 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10670 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10675 msgid "Italic\t\\mathit"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10680 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10681 msgstr "Skrivmaskin"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10684 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10688 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10693 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10694 msgstr "Familj:|#F"
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10697 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10727 msgid "Frame Decorations"
10728 msgstr "Dekoration"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10772 msgstr "Klistra in"
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10777 msgstr "Lägg till|#L"
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10795 msgid "overleftarrow"
10796 msgstr "Ta bort rad|#d"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10799 msgid "overrightarrow"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10803 msgid "overleftrightarrow"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10814 msgstr "Understruken "
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10821 msgid "underleftarrow"
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10825 msgid "underrightarrow"
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10829 msgid "underleftrightarrow"
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10840 msgstr "Bläddra|#B"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10845 msgstr "Ta bort rad|#d"
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10861 msgid "updownarrow"
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10865 msgid "leftrightarrow"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10871 msgstr "Vänster|#s"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10888 msgid "Updownarrow"
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10892 msgid "Leftrightarrow"
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10896 msgid "Longleftrightarrow"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10900 msgid "Longleftarrow"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10904 msgid "Longrightarrow"
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10908 msgid "longleftrightarrow"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10912 msgid "longleftarrow"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10916 msgid "longrightarrow"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10920 msgid "leftharpoondown"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10924 msgid "rightharpoondown"
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10930 msgstr "Bildtext|#x"
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10947 msgid "leftharpoonup"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10951 msgid "rightharpoonup"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10955 msgid "hookleftarrow"
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10959 msgid "hookrightarrow"
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10973 msgid "rightleftharpoons"
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10979 msgstr "Inställningar"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11009 msgid "bigtriangleup"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11027 msgid "bigtriangledown"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11045 msgid "triangleright"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11061 msgid "triangleleft"
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11121 msgstr "Dekoration"
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11190 msgstr "Tabell inlagd"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11195 msgstr "Dekoration"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11204 msgstr "Huvuddokument:"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11249 msgstr "Pytteliten"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11311 msgstr "Huvuddokument:"
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11377 msgstr "Mottagare:"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11407 msgstr "Ta bort från|#b"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11448 msgid "Miscellaneous"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11454 msgstr "Långtabell"
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11459 msgstr "Tabell inlagd"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11464 msgstr "Pytteliten"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11571 msgid "diamondsuit"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11588 msgid "textrm \\AA"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11597 msgid "mathcircumflex"
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11607 msgstr "Matematikläge"
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11673 msgid "Big Operators"
11674 msgstr "Inställningar"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11684 msgstr "Pytteliten"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11694 msgstr "Pytteliten"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11729 msgstr "Pytteliten"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11742 msgid "ointctrclockwiseop"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11746 msgid "ointctrclockwise"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11750 msgid "ointclockwiseop"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11754 msgid "ointclockwise"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11825 msgid "AMS Miscellaneous"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11873 msgid "vartriangle"
11874 msgstr "Tabell inlagd"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11877 msgid "triangledown"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11894 msgid "measuredangle"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11900 msgstr "Indrag första rad|#I"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11909 msgstr "Pytteliten"
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11929 msgid "blacktriangle"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11933 msgid "blacktriangledown"
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11938 msgid "blacksquare"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11942 msgid "blacklozenge"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11950 msgid "sphericalangle"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11956 msgstr "Kommentar:"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11974 msgstr "Bläddra|#B"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11977 msgid "dashleftarrow"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11981 msgid "dashrightarrow"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11985 msgid "leftleftarrows"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11989 msgid "leftrightarrows"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11993 msgid "rightrightarrows"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11997 msgid "rightleftarrows"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12003 msgstr "Ta bort rad|#d"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12007 msgid "Rrightarrow"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12011 msgid "twoheadleftarrow"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12015 msgid "twoheadrightarrow"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12019 msgid "leftarrowtail"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12023 msgid "rightarrowtail"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12027 msgid "looparrowleft"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12032 msgid "looparrowright"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12036 msgid "curvearrowleft"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12040 msgid "curvearrowright"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12044 msgid "circlearrowleft"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12048 msgid "circlearrowright"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12062 msgstr "Bläddra|#B"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12065 msgid "downdownarrows"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12069 msgid "upharpoonleft"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12073 msgid "upharpoonright"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12077 msgid "downharpoonleft"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12081 msgid "downharpoonright"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12085 msgid "leftrightharpoons"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12089 msgid "rightsquigarrow"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12093 msgid "leftrightsquigarrow"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12099 msgstr "Ta bort rad|#d"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12102 msgid "nrightarrow"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12106 msgid "nleftrightarrow"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12115 msgid "nRightarrow"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12119 msgid "nLeftrightarrow"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12128 msgid "AMS Relations"
12129 msgstr "Dekoration"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12148 msgid "eqslantless"
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12203 msgstr "Skrivare|#S"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12212 msgstr "Skrivare|#S"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12221 msgstr "Skrivare|#S"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12236 msgid "thickapprox"
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12259 msgstr "Dekoration"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12264 msgstr "Dekoration"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12275 msgid "preccurlyeq"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12279 msgid "succcurlyeq"
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12283 msgid "curlyeqprec"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12287 msgid "curlyeqsucc"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12307 msgid "vartriangleleft"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12312 msgid "vartriangleright"
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12316 msgid "trianglelefteq"
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12320 msgid "trianglerighteq"
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12338 msgid "risingdotseq"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12342 msgid "fallingdotseq"
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12362 msgid "shortparallel"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12375 msgid "blacktriangleleft"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12379 msgid "blacktriangleright"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12393 msgid "backepsilon"
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12410 msgid "AMS Negative Relations"
12411 msgstr "Dekoration"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12420 msgstr "Lägg in märke"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12515 msgid "precnapprox"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12519 msgid "succnapprox"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12525 msgstr "Dekoration"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12534 msgstr "Dekoration"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12565 msgid "varsubsetneq"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12569 msgid "varsupsetneq"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12573 msgid "varsubsetneqq"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12577 msgid "varsupsetneqq"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12581 msgid "ntriangleleft"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12586 msgid "ntriangleright"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12590 msgid "ntrianglelefteq"
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12594 msgid "ntrianglerighteq"
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12619 msgid "nshortparallel"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12624 msgid "AMS Operators"
12625 msgstr "Dekoration"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12632 msgid "smallsetminus"
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12638 msgstr "Bildtext|#x"
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12656 msgid "doublebarwedge"
12657 msgstr "Dubbel:|#D"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12679 msgid "divideontimes"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12691 msgid "leftthreetimes"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12695 msgid "rightthreetimes"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12707 msgid "circleddash"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12715 msgid "circledcirc"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12721 msgstr "Centrerat|#C"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12728 #: src/Buffer.cpp:230
12730 msgid "Could not remove temporary directory"
12731 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12733 #: src/Buffer.cpp:231
12735 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12736 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12738 #: src/Buffer.cpp:402
12740 msgid "Unknown document class"
12741 msgstr "till vald dokumentklass"
12743 #: src/Buffer.cpp:403
12745 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12748 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
12750 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12751 msgstr "Okänd operation"
12753 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12755 msgid "Document header error"
12758 #: src/Buffer.cpp:472
12759 msgid "\\begin_header is missing"
12762 #: src/Buffer.cpp:492
12763 msgid "\\begin_document is missing"
12766 #: src/Buffer.cpp:503
12768 msgid "Can't load document class"
12769 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12771 #: src/Buffer.cpp:504
12774 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12777 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
12778 #: src/BufferView.cpp:905
12779 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12782 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
12784 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12785 "xcolor/soul are installed.\n"
12786 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12790 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
12792 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12793 "xcolor and soul are not installed.\n"
12794 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12798 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12800 msgid "Document could not be read"
12801 msgstr "Dokumentstil satt"
12803 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12805 msgid "%1$s could not be read."
12806 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12808 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
12810 msgid "Document format failure"
12811 msgstr "Dokumentet"
12813 #: src/Buffer.cpp:676
12815 msgid "%1$s is not a LyX document."
12816 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12818 #: src/Buffer.cpp:700
12820 msgid "Conversion failed"
12821 msgstr "Konverteringsfel!"
12823 #: src/Buffer.cpp:701
12826 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12827 "it could not be created."
12830 #: src/Buffer.cpp:710
12832 msgid "Conversion script not found"
12833 msgstr "Inga varningar."
12835 #: src/Buffer.cpp:711
12838 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12839 "could not be found."
12842 #: src/Buffer.cpp:732
12844 msgid "Conversion script failed"
12845 msgstr "Konverteringsfel!"
12847 #: src/Buffer.cpp:733
12850 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12854 #: src/Buffer.cpp:748
12856 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12859 #: src/Buffer.cpp:784
12861 msgid "Backup failure"
12864 #: src/Buffer.cpp:785
12867 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12868 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12871 #: src/Buffer.cpp:918
12873 msgid "Encoding error"
12874 msgstr "Kodning:|#K"
12876 #: src/Buffer.cpp:919
12878 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12879 "chosen encoding.\n"
12880 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12883 #: src/Buffer.cpp:1197
12884 msgid "Running chktex..."
12885 msgstr "Chktex körs..."
12887 #: src/Buffer.cpp:1210
12888 msgid "chktex failure"
12891 #: src/Buffer.cpp:1211
12893 msgid "Could not run chktex successfully."
12894 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12896 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12899 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12901 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12904 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12906 msgid "Save changed document?"
12907 msgstr "Spara dokumentet?"
12909 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12913 #: src/BufferList.cpp:348
12915 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12916 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12918 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12919 msgid " Save seems successful. Phew."
12920 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12922 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12923 msgid " Save failed! Trying..."
12924 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12926 #: src/BufferList.cpp:389
12927 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12928 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12930 #: src/BufferParams.cpp:476
12933 "The layout file requested by this document,\n"
12935 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12936 "class or style file required by it is not\n"
12937 "available. See the Customization documentation\n"
12938 "for more information.\n"
12941 #: src/BufferParams.cpp:482
12943 msgid "Document class not available"
12944 msgstr "Dokumentstil satt"
12946 #: src/BufferParams.cpp:483
12947 msgid "LyX will not be able to produce output."
12950 #: src/BufferView.cpp:234
12953 "The document %1$s is already loaded.\n"
12955 "Do you want to revert to the saved version?"
12958 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:912
12960 msgid "Revert to saved document?"
12961 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12963 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12966 msgstr "Registrera"
12968 #: src/BufferView.cpp:238
12970 msgid "&Switch to document"
12971 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12973 #: src/BufferView.cpp:260
12976 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12978 "Do you want to create a new document?"
12981 #: src/BufferView.cpp:263
12983 msgid "Create new document?"
12984 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12986 #: src/BufferView.cpp:264
12991 #: src/BufferView.cpp:570
12993 msgid "Save bookmark"
12996 #: src/BufferView.cpp:766
12998 msgid "No further undo information"
12999 msgstr "Inget mer att ångra"
13001 #: src/BufferView.cpp:776
13002 msgid "No further redo information"
13003 msgstr "Inget mer att göra om"
13005 #: src/BufferView.cpp:953
13009 #: src/BufferView.cpp:960
13013 #: src/BufferView.cpp:967
13014 msgid "Mark removed"
13015 msgstr "Märke borttaget"
13017 #: src/BufferView.cpp:970
13019 msgstr "Märke satt"
13021 #: src/BufferView.cpp:1016
13023 msgid "%1$d words in selection."
13024 msgstr "Ett fel funnet"
13026 #: src/BufferView.cpp:1019
13028 msgid "%1$d words in document."
13029 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13031 #: src/BufferView.cpp:1024
13033 msgid "One word in selection."
13034 msgstr "Ett fel funnet"
13036 #: src/BufferView.cpp:1026
13038 msgid "One word in document."
13039 msgstr "Öppnar underdokument "
13042 #: src/BufferView.cpp:1029
13044 msgid "Count words"
13047 #: src/BufferView.cpp:1608
13049 msgid "Select LyX document to insert"
13050 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13052 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1930
13053 #: src/LyXFunc.cpp:2003 src/callback.cpp:136
13054 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13055 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13056 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13057 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13058 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13060 msgid "Documents|#o#O"
13063 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1931 src/LyXFunc.cpp:2004
13065 msgid "Examples|#E#e"
13068 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1896 src/LyXFunc.cpp:1935
13069 #: src/callback.cpp:142
13071 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13072 msgstr "Dokumentet"
13074 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1945 src/LyXFunc.cpp:2025
13075 #: src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXFunc.cpp:2055
13079 #: src/BufferView.cpp:1638
13081 msgid "Inserting document %1$s..."
13082 msgstr "Läser in dokumentet"
13084 #: src/BufferView.cpp:1649
13086 msgid "Document %1$s inserted."
13087 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13089 #: src/BufferView.cpp:1651
13091 msgid "Could not insert document %1$s"
13092 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13094 #: src/Chktex.cpp:71
13096 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13097 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13099 #: src/Chktex.cpp:73
13101 msgid "ChkTeX warning id # "
13102 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13104 #: src/Color.cpp:268
13109 #: src/Color.cpp:269
13114 #: src/Color.cpp:270
13119 #: src/Color.cpp:271
13124 #: src/Color.cpp:272
13129 #: src/Color.cpp:273
13134 #: src/Color.cpp:274
13139 #: src/Color.cpp:275
13142 msgstr "Huvuddokument:"
13144 #: src/Color.cpp:276
13149 #: src/Color.cpp:277
13153 #: src/Color.cpp:278
13156 msgstr "Lägg in märke"
13158 #: src/Color.cpp:279
13163 #: src/Color.cpp:280
13166 msgstr "Dekoration"
13168 #: src/Color.cpp:281
13173 #: src/Color.cpp:282
13174 msgid "previewed snippet"
13177 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13182 #: src/Color.cpp:284
13184 msgid "note background"
13185 msgstr "Lägg in märke"
13187 #: src/Color.cpp:285
13190 msgstr "Kommentar:"
13192 #: src/Color.cpp:286
13194 msgid "comment background"
13195 msgstr "Lägg in märke"
13197 #: src/Color.cpp:287
13199 msgid "greyedout inset"
13200 msgstr "Öppnat insättning"
13202 #: src/Color.cpp:288
13204 msgid "greyedout inset background"
13205 msgstr "Lägg in märke"
13207 #: src/Color.cpp:289
13211 #: src/Color.cpp:290
13215 #: src/Color.cpp:291
13220 #: src/Color.cpp:292
13222 msgid "command inset"
13223 msgstr "Lägg in märke"
13225 #: src/Color.cpp:293
13227 msgid "command inset background"
13228 msgstr "Lägg in märke"
13230 #: src/Color.cpp:294
13232 msgid "command inset frame"
13233 msgstr "Lägg in märke"
13235 #: src/Color.cpp:295
13237 msgid "special character"
13238 msgstr "Särskilt:|#S"
13240 #: src/Color.cpp:296
13245 #: src/Color.cpp:297
13247 msgid "math background"
13248 msgstr "Lägg in märke"
13250 #: src/Color.cpp:298
13252 msgid "graphics background"
13253 msgstr "Matematikläge"
13255 #: src/Color.cpp:299
13257 msgid "Math macro background"
13258 msgstr "Matematikläge"
13260 #: src/Color.cpp:300
13263 msgstr "Matematikläge"
13265 #: src/Color.cpp:301
13267 msgid "math corners"
13268 msgstr "Matematikpanel"
13270 #: src/Color.cpp:302
13273 msgstr "Matematikpanel"
13275 #: src/Color.cpp:303
13277 msgid "caption frame"
13278 msgstr "Matematikläge"
13280 #: src/Color.cpp:304
13282 msgid "collapsable inset text"
13283 msgstr "Lägg in märke"
13285 #: src/Color.cpp:305
13287 msgid "collapsable inset frame"
13288 msgstr "Lägg in märke"
13290 #: src/Color.cpp:306
13292 msgid "inset background"
13293 msgstr "Lägg in märke"
13295 #: src/Color.cpp:307
13297 msgid "inset frame"
13298 msgstr "Lägg in märke"
13300 #: src/Color.cpp:308
13302 msgid "LaTeX error"
13305 #: src/Color.cpp:309
13307 msgid "end-of-line marker"
13308 msgstr "Öppnat insättning"
13310 #: src/Color.cpp:310
13312 msgid "appendix marker"
13313 msgstr "Öppnat insättning"
13315 #: src/Color.cpp:311
13320 #: src/Color.cpp:312
13322 msgid "Deleted text"
13325 #: src/Color.cpp:313
13330 #: src/Color.cpp:314
13331 msgid "added space markers"
13334 #: src/Color.cpp:315
13336 msgid "top/bottom line"
13337 msgstr "Markera nästa rad"
13339 #: src/Color.cpp:316
13342 msgstr "Tabell inlagd"
13344 #: src/Color.cpp:317
13346 msgid "table on/off line"
13347 msgstr "Tabell inlagd"
13349 #: src/Color.cpp:319
13351 msgid "bottom area"
13354 #: src/Color.cpp:320
13357 msgstr "Sidbrytning"
13359 #: src/Color.cpp:321
13360 msgid "frame of button"
13363 #: src/Color.cpp:322
13365 msgid "button background"
13366 msgstr "Lägg in märke"
13368 #: src/Color.cpp:323
13370 msgid "button background under focus"
13371 msgstr "Lägg in märke"
13373 #: src/Color.cpp:324
13377 #: src/Color.cpp:325
13381 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13382 #: src/Converter.cpp:544
13384 msgid "Cannot convert file"
13385 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13387 #: src/Converter.cpp:333
13390 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13391 "Define a converter in the preferences."
13394 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13396 msgid "Executing command: "
13397 msgstr "Utför kommando:"
13399 #: src/Converter.cpp:471
13401 msgid "Build errors"
13402 msgstr "Bygg program"
13404 #: src/Converter.cpp:472
13406 msgid "There were errors during the build process."
13407 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13409 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13411 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13412 msgstr "Fel under läsing "
13414 #: src/Converter.cpp:500
13416 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13417 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13419 #: src/Converter.cpp:546
13421 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13422 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13424 #: src/Converter.cpp:547
13426 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13427 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13429 #: src/Converter.cpp:605
13430 msgid "Running LaTeX..."
13431 msgstr "LaTeX körs..."
13433 #: src/Converter.cpp:623
13436 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13440 #: src/Converter.cpp:626
13442 msgid "LaTeX failed"
13443 msgstr "LaTeX Logg"
13445 #: src/Converter.cpp:628
13447 msgid "Output is empty"
13450 #: src/Converter.cpp:629
13451 msgid "An empty output file was generated."
13454 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13457 "Layout had to be changed from\n"
13459 "because of class conversion from\n"
13463 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13465 msgid "Changed Layout"
13466 msgstr "Extra styckesstil"
13468 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13471 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13475 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13477 msgid "Undefined character style"
13478 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13480 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13483 "The file %1$s already exists.\n"
13485 "Do you want to over-write that file?"
13488 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13490 msgid "Over-write file?"
13491 msgstr "Skrivmaskin"
13493 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2052
13494 #: src/callback.cpp:170
13496 msgid "&Over-write"
13497 msgstr "Skrivmaskin"
13499 #: src/Exporter.cpp:87
13501 msgid "Over-write &all"
13502 msgstr "Skrivmaskin"
13504 #: src/Exporter.cpp:88
13506 msgid "&Cancel export"
13509 #: src/Exporter.cpp:137
13511 msgid "Couldn't copy file"
13512 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13514 #: src/Exporter.cpp:138
13516 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13519 #: src/Exporter.cpp:170
13521 msgid "Couldn't export file"
13522 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13524 #: src/Exporter.cpp:171
13526 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13529 #: src/Exporter.cpp:205
13531 msgid "File name error"
13532 msgstr "Filnamn:|#F"
13534 #: src/Exporter.cpp:206
13535 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13538 #: src/Exporter.cpp:245
13540 msgid "Document export cancelled."
13541 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13543 #: src/Exporter.cpp:251
13545 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13546 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13548 #: src/Exporter.cpp:257
13550 msgid "Document exported as %1$s"
13551 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13553 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13559 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13566 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13567 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13568 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13570 msgstr "Skrivmaskin"
13576 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13581 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13586 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13590 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13594 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13598 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13602 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13610 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13614 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13622 #: src/Font.cpp:512
13624 msgid "Emphasis %1$s, "
13627 #: src/Font.cpp:515
13629 msgid "Underline %1$s, "
13630 msgstr "Understruken "
13632 #: src/Font.cpp:518
13634 msgid "Noun %1$s, "
13637 #: src/Font.cpp:523
13639 msgid "Language: %1$s, "
13642 #: src/Font.cpp:526
13644 msgid " Number %1$s"
13647 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13649 msgid "Cannot view file"
13650 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13652 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13654 msgid "File does not exist: %1$s"
13655 msgstr "Filen finns redan:"
13657 #: src/Format.cpp:283
13659 msgid "No information for viewing %1$s"
13662 #: src/Format.cpp:293
13664 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13665 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13667 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13669 msgid "Cannot edit file"
13670 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13672 #: src/Format.cpp:353
13674 msgid "No information for editing %1$s"
13677 #: src/Format.cpp:363
13679 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13682 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13684 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13685 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13687 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13689 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13690 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13692 #: src/ISpell.cpp:278
13694 "Could not create an ispell process.\n"
13695 "You may not have the right languages installed."
13698 #: src/ISpell.cpp:301
13700 "The ispell process returned an error.\n"
13701 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13704 #: src/ISpell.cpp:406
13707 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13711 #: src/ISpell.cpp:417
13712 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13715 #: src/ISpell.cpp:477
13718 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13722 #: src/ISpell.cpp:492
13725 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13729 #: src/Importer.cpp:47
13731 msgid "Importing %1$s..."
13732 msgstr "Importera%m"
13734 #: src/Importer.cpp:68
13736 msgid "Couldn't import file"
13737 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13739 #: src/Importer.cpp:69
13741 msgid "No information for importing the format %1$s."
13744 #: src/Importer.cpp:95
13746 msgstr "importerad."
13748 #: src/KeySequence.cpp:157
13752 #: src/LaTeX.cpp:95
13754 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13755 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13757 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13758 msgid "Running MakeIndex."
13759 msgstr "MakeIndex körs..."
13761 #: src/LaTeX.cpp:322
13762 msgid "Running BibTeX."
13763 msgstr "BibTeX körs..."
13765 #: src/LaTeX.cpp:462
13767 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13768 msgstr "MakeIndex körs..."
13772 msgid "Could not read configuration file"
13773 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13778 "Error while reading the configuration file\n"
13780 "Please check your installation."
13785 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13786 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13794 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13795 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13799 msgid "Unable to remove temporary directory"
13800 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13804 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13814 msgid "Could not create temporary directory"
13815 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13820 "Could not create a temporary directory in\n"
13821 "%1$s. Make sure that this\n"
13822 "path exists and is writable and try again."
13825 #: src/LyX.cpp:1093
13827 msgid "Missing user LyX directory"
13828 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13830 #: src/LyX.cpp:1094
13833 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13834 "It is needed to keep your own configuration."
13837 #: src/LyX.cpp:1099
13839 msgid "&Create directory"
13840 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13842 #: src/LyX.cpp:1100
13846 #: src/LyX.cpp:1101
13847 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13850 #: src/LyX.cpp:1105
13852 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13853 msgstr " och kör \"configure\"..."
13855 #: src/LyX.cpp:1111
13856 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13859 #: src/LyX.cpp:1284
13860 msgid "List of supported debug flags:"
13863 #: src/LyX.cpp:1288
13865 msgid "Setting debug level to %1$s"
13866 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13868 #: src/LyX.cpp:1299
13870 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13871 "Command line switches (case sensitive):\n"
13872 "\t-help summarize LyX usage\n"
13873 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13874 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13875 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13876 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13877 " select the features to debug.\n"
13878 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13879 "\t-x [--execute] command\n"
13880 " where command is a lyx command.\n"
13881 "\t-e [--export] fmt\n"
13882 " where fmt is the export format of choice.\n"
13883 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13884 " where fmt is the import format of choice\n"
13885 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13886 "\t-version summarize version and build info\n"
13887 "Check the LyX man page for more details."
13890 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13892 msgid "No system directory"
13893 msgstr "Användarkatalog: "
13895 #: src/LyX.cpp:1336
13897 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13898 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13900 #: src/LyX.cpp:1346
13902 msgid "No user directory"
13903 msgstr "Användarkatalog: "
13905 #: src/LyX.cpp:1347
13907 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13908 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13910 #: src/LyX.cpp:1357
13912 msgid "Incomplete command"
13913 msgstr "Utför kommando"
13915 #: src/LyX.cpp:1358
13917 msgid "Missing command string after --execute switch"
13918 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13920 #: src/LyX.cpp:1368
13922 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13923 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13925 #: src/LyX.cpp:1380
13927 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13928 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13930 #: src/LyX.cpp:1385
13932 msgid "Missing filename for --import"
13933 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13935 #: src/LyXFunc.cpp:363
13937 msgid "Unknown function."
13938 msgstr "Okänd operation"
13940 #: src/LyXFunc.cpp:402
13942 msgid "Nothing to do"
13943 msgstr "Ingenting att göra"
13945 #: src/LyXFunc.cpp:421
13946 msgid "Unknown action"
13947 msgstr "Okänd operation"
13949 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13951 msgid "Command disabled"
13952 msgstr "Lägg in märke"
13954 #: src/LyXFunc.cpp:434
13955 msgid "Command not allowed without any document open"
13956 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13958 #: src/LyXFunc.cpp:708
13959 msgid "Document is read-only"
13960 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13962 #: src/LyXFunc.cpp:716
13963 msgid "This portion of the document is deleted."
13966 #: src/LyXFunc.cpp:735
13969 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13971 "Do you want to save the document?"
13974 #: src/LyXFunc.cpp:753
13977 "Could not print the document %1$s.\n"
13978 "Check that your printer is set up correctly."
13981 #: src/LyXFunc.cpp:756
13983 msgid "Print document failed"
13984 msgstr "Skriv till"
13986 #: src/LyXFunc.cpp:775
13989 "The document could not be converted\n"
13990 "into the document class %1$s."
13993 #: src/LyXFunc.cpp:778
13995 msgid "Could not change class"
13996 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13998 #: src/LyXFunc.cpp:890
14000 msgid "Saving document %1$s..."
14001 msgstr "Lagrar dokument"
14003 #: src/LyXFunc.cpp:894
14008 #: src/LyXFunc.cpp:910
14011 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14012 "version of the document %1$s?"
14015 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14020 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
14021 msgid "Missing argument"
14022 msgstr "Argument saknas"
14024 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14026 msgid "Opening help file %1$s..."
14027 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14029 #: src/LyXFunc.cpp:1416
14031 msgid "Opening child document %1$s..."
14032 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14034 #: src/LyXFunc.cpp:1503
14035 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14038 #: src/LyXFunc.cpp:1514
14040 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14043 #: src/LyXFunc.cpp:1628
14045 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14046 msgstr "Dokumentstil satt"
14048 #: src/LyXFunc.cpp:1631
14050 msgid "Unable to save document defaults"
14051 msgstr "Pappersstil satt"
14053 #: src/LyXFunc.cpp:1687
14054 msgid "Converting document to new document class..."
14055 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14057 #: src/LyXFunc.cpp:1889
14059 msgid "Select template file"
14060 msgstr "Markera nästa rad"
14062 #: src/LyXFunc.cpp:1892 src/callback.cpp:137
14064 msgid "Templates|#T#t"
14067 #: src/LyXFunc.cpp:1928
14069 msgid "Select document to open"
14070 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14072 #: src/LyXFunc.cpp:1967
14074 msgid "Opening document %1$s..."
14075 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14077 #: src/LyXFunc.cpp:1971
14079 msgid "Document %1$s opened."
14080 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14082 #: src/LyXFunc.cpp:1973
14084 msgid "Could not open document %1$s"
14085 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14087 #: src/LyXFunc.cpp:1998
14089 msgid "Select %1$s file to import"
14090 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14092 #: src/LyXFunc.cpp:2049 src/callback.cpp:167
14095 "The document %1$s already exists.\n"
14097 "Do you want to over-write that document?"
14100 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:169
14102 msgid "Over-write document?"
14103 msgstr "Spara dokumentet?"
14105 #: src/LyXFunc.cpp:2122
14106 msgid "Welcome to LyX!"
14107 msgstr "Välkommen till LyX!"
14109 #: src/LyXRC.cpp:2084
14111 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14115 #: src/LyXRC.cpp:2089
14117 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14121 #: src/LyXRC.cpp:2093
14123 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14124 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14125 "specified, an internal routine is used."
14128 #: src/LyXRC.cpp:2101
14130 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14131 "automatically by what you type."
14134 #: src/LyXRC.cpp:2105
14136 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14140 #: src/LyXRC.cpp:2109
14142 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14145 #: src/LyXRC.cpp:2116
14147 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14148 "the backup file in the same directory as the original file."
14151 #: src/LyXRC.cpp:2120
14153 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14154 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14157 #: src/LyXRC.cpp:2124
14159 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14160 "its global and local bind/ directories."
14163 #: src/LyXRC.cpp:2128
14164 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14167 #: src/LyXRC.cpp:2132
14169 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14170 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14173 #: src/LyXRC.cpp:2142
14175 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14176 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14179 #: src/LyXRC.cpp:2153
14182 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14183 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14186 #: src/LyXRC.cpp:2157
14187 msgid "New documents will be assigned this language."
14190 #: src/LyXRC.cpp:2161
14192 msgid "Specify the default paper size."
14193 msgstr "Arkformat|#f"
14195 #: src/LyXRC.cpp:2165
14197 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14198 "shown after the change has been made.)"
14201 #: src/LyXRC.cpp:2169
14202 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14205 #: src/LyXRC.cpp:2173
14207 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14208 "LyX was started from."
14211 #: src/LyXRC.cpp:2178
14212 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14215 #: src/LyXRC.cpp:2182
14217 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14218 "recommended for non-English languages."
14221 #: src/LyXRC.cpp:2189
14223 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14224 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14225 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14228 #: src/LyXRC.cpp:2198
14230 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14231 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14234 #: src/LyXRC.cpp:2202
14235 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14238 #: src/LyXRC.cpp:2206
14240 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14244 #: src/LyXRC.cpp:2210
14246 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14249 #: src/LyXRC.cpp:2214
14251 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14252 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14253 "name of the second language."
14256 #: src/LyXRC.cpp:2218
14257 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14260 #: src/LyXRC.cpp:2222
14261 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14264 #: src/LyXRC.cpp:2226
14266 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14270 #: src/LyXRC.cpp:2230
14272 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14273 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14276 #: src/LyXRC.cpp:2234
14278 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14279 "document is the default language."
14282 #: src/LyXRC.cpp:2238
14283 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14286 #: src/LyXRC.cpp:2242
14287 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14290 #: src/LyXRC.cpp:2246
14291 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14294 #: src/LyXRC.cpp:2250
14296 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14300 #: src/LyXRC.cpp:2254
14302 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14305 #: src/LyXRC.cpp:2259
14307 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14308 "variable. Use the OS native format."
14311 #: src/LyXRC.cpp:2266
14313 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14316 #: src/LyXRC.cpp:2270
14317 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14320 #: src/LyXRC.cpp:2274
14321 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14324 #: src/LyXRC.cpp:2278
14325 msgid "Scale the preview size to suit."
14328 #: src/LyXRC.cpp:2282
14329 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14332 #: src/LyXRC.cpp:2286
14333 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14336 #: src/LyXRC.cpp:2290
14338 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14339 "environment variable PRINTER."
14342 #: src/LyXRC.cpp:2294
14343 msgid "The option to print only even pages."
14346 #: src/LyXRC.cpp:2298
14348 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14349 "the filename of the DVI file to be printed."
14352 #: src/LyXRC.cpp:2302
14353 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14356 #: src/LyXRC.cpp:2306
14357 msgid "The option to print out in landscape."
14360 #: src/LyXRC.cpp:2310
14361 msgid "The option to print only odd pages."
14364 #: src/LyXRC.cpp:2314
14365 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14368 #: src/LyXRC.cpp:2318
14369 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14372 #: src/LyXRC.cpp:2322
14373 msgid "The option to specify paper type."
14376 #: src/LyXRC.cpp:2326
14377 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14380 #: src/LyXRC.cpp:2330
14382 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14383 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14387 #: src/LyXRC.cpp:2334
14389 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14390 "prepended along with the printer name after the spool command."
14393 #: src/LyXRC.cpp:2338
14394 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14397 #: src/LyXRC.cpp:2342
14398 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14401 #: src/LyXRC.cpp:2346
14403 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14407 #: src/LyXRC.cpp:2350
14408 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14411 #: src/LyXRC.cpp:2354
14413 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14416 #: src/LyXRC.cpp:2358
14418 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14419 "wrong, override the setting here."
14422 #: src/LyXRC.cpp:2364
14423 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14426 #: src/LyXRC.cpp:2373
14428 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14429 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14430 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14433 #: src/LyXRC.cpp:2377
14434 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14437 #: src/LyXRC.cpp:2382
14440 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14441 "roughly the same size as on paper."
14444 #: src/LyXRC.cpp:2387
14446 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14447 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14450 #: src/LyXRC.cpp:2391
14451 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14454 #: src/LyXRC.cpp:2395
14456 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14457 "\".out\". Only for advanced users."
14460 #: src/LyXRC.cpp:2402
14461 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14464 #: src/LyXRC.cpp:2406
14465 msgid "What command runs the spellchecker?"
14468 #: src/LyXRC.cpp:2410
14470 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14471 "when you quit LyX."
14474 #: src/LyXRC.cpp:2414
14476 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14477 "value selects the directory LyX was started from."
14480 #: src/LyXRC.cpp:2424
14482 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14483 "will look in its global and local ui/ directories."
14486 #: src/LyXRC.cpp:2437
14488 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14489 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14490 "may not work with all dictionaries."
14493 #: src/LyXRC.cpp:2444
14494 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14497 #: src/LyXVC.cpp:100
14499 msgid "Document not saved"
14500 msgstr "Dokumentstil satt"
14502 #: src/LyXVC.cpp:101
14503 msgid "You must save the document before it can be registered."
14506 #: src/LyXVC.cpp:130
14507 msgid "LyX VC: Initial description"
14508 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14510 #: src/LyXVC.cpp:131
14512 msgid "(no initial description)"
14513 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14515 #: src/LyXVC.cpp:146
14516 msgid "LyX VC: Log Message"
14517 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14519 #: src/LyXVC.cpp:149
14520 msgid "(no log message)"
14523 #: src/LyXVC.cpp:171
14526 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14529 "Do you want to revert to the saved version?"
14532 #: src/LyXVC.cpp:174
14534 msgid "Revert to stored version of document?"
14535 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14537 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14538 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14540 msgid "No Documents Open!"
14541 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14543 #: src/MenuBackend.cpp:540
14548 #: src/MenuBackend.cpp:542
14550 msgid "Plain Text, Join Lines"
14551 msgstr "Markera nästa stycke"
14553 #: src/MenuBackend.cpp:714
14555 msgid "Master Document"
14556 msgstr "Spara dokumentet?"
14558 #: src/MenuBackend.cpp:743
14560 msgid "List of listings"
14563 #: src/MenuBackend.cpp:747
14565 msgid "Other floats"
14566 msgstr "Annat...|#A"
14568 #: src/MenuBackend.cpp:757
14570 msgid "No Table of contents"
14573 #: src/MenuBackend.cpp:802
14578 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14579 msgid "Senseless with this layout!"
14580 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14582 #: src/SpellBase.cpp:51
14583 msgid "Native OS API not yet supported."
14586 #: src/Text.cpp:133
14588 msgid "Unknown layout"
14589 msgstr "Okänd operation"
14591 #: src/Text.cpp:134
14594 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14595 "Trying to use the default instead.\n"
14598 #: src/Text.cpp:165
14600 msgid "Unknown Inset"
14601 msgstr "Okänd operation"
14603 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14605 msgid "Change tracking error"
14608 #: src/Text.cpp:272
14610 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14613 #: src/Text.cpp:285
14615 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14618 #: src/Text.cpp:292
14620 msgid "Unknown token"
14621 msgstr "Okänd operation"
14623 #: src/Text.cpp:726
14626 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14629 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14632 #: src/Text.cpp:737
14634 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14635 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14637 #: src/Text.cpp:1739
14639 msgid "[Change Tracking] "
14642 #: src/Text.cpp:1745
14647 #: src/Text.cpp:1749
14652 #: src/Text.cpp:1759
14657 #: src/Text.cpp:1764
14659 msgid ", Depth: %1$d"
14662 #: src/Text.cpp:1770
14664 msgid ", Spacing: "
14667 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14671 #: src/Text.cpp:1782
14674 msgstr "Annat...|#A"
14676 #: src/Text.cpp:1791
14681 #: src/Text.cpp:1792
14683 msgid ", Paragraph: "
14684 msgstr "Styckesstil satt"
14686 #: src/Text.cpp:1793
14691 #: src/Text.cpp:1794
14693 msgid ", Position: "
14696 #: src/Text.cpp:1800
14700 #: src/Text.cpp:1802
14701 msgid ", Boundary: "
14704 #: src/Text2.cpp:588
14706 msgid "No font change defined."
14707 msgstr "Gå till näste fel"
14709 #: src/Text2.cpp:629
14711 msgid "Nothing to index!"
14712 msgstr "Ingenting att göra"
14714 #: src/Text2.cpp:631
14716 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14717 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14719 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14720 msgid "Math editor mode"
14721 msgstr "Matematikläge"
14723 #: src/Text3.cpp:722
14725 msgid "Unknown spacing argument: "
14726 msgstr "Argument saknas"
14728 #: src/Text3.cpp:895
14732 #: src/Text3.cpp:896
14736 #: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
14738 msgid "Character set"
14739 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14741 #: src/Text3.cpp:1566
14742 msgid "Paragraph layout set"
14743 msgstr "Styckesstil satt"
14745 #: src/VSpace.cpp:490
14747 msgid "Default skip"
14750 #: src/VSpace.cpp:493
14755 #: src/VSpace.cpp:496
14757 msgid "Medium skip"
14760 #: src/VSpace.cpp:499
14764 #: src/VSpace.cpp:502
14766 msgid "Vertical fill"
14767 msgstr "Vertikalt avstånd"
14769 #: src/VSpace.cpp:509
14774 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14777 "The specified document\n"
14779 "could not be read."
14780 msgstr "Dokumentstil satt"
14782 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14784 msgid "Could not read document"
14785 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14787 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14790 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14792 "Recover emergency save?"
14793 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14795 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14796 msgid "Load emergency save?"
14799 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14802 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14804 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14805 msgid "&Load Original"
14808 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14811 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14813 "Load the backup instead?"
14816 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14818 msgid "Load backup?"
14821 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14823 msgid "&Load backup"
14826 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14827 msgid "Load &original"
14830 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14832 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14833 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14835 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14837 msgid "Retrieve from version control?"
14838 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14840 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14843 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14845 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14848 "The specified document template\n"
14850 "could not be read."
14851 msgstr "Dokumentstil satt"
14853 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14855 msgid "Could not read template"
14856 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14858 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14860 msgid "\\arabic{enumi}."
14861 msgstr "Dekoration"
14863 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14864 msgid "\\roman{enumiii}."
14867 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14869 msgid "\\Alph{enumiv}."
14870 msgstr "Dekoration"
14872 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14874 msgid "No more insets"
14875 msgstr "Inga flera noteringar"
14877 #: src/callback.cpp:114
14880 "The document %1$s could not be saved.\n"
14882 "Do you want to rename the document and try again?"
14885 #: src/callback.cpp:116
14886 msgid "Rename and save?"
14889 #: src/callback.cpp:117
14894 #: src/callback.cpp:134
14896 msgid "Choose a filename to save document as"
14897 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14899 #: src/callback.cpp:218
14901 msgid "Auto-saving %1$s"
14902 msgstr "Autolagrar"
14904 #: src/callback.cpp:258
14906 msgid "Autosave failed!"
14907 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14909 #: src/callback.cpp:285
14910 msgid "Autosaving current document..."
14911 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14913 #: src/callback.cpp:349
14915 msgid "Select file to insert"
14916 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14918 #: src/callback.cpp:368
14921 "Could not read the specified document\n"
14923 "due to the error: %2$s"
14924 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14926 #: src/callback.cpp:370
14928 msgid "Could not read file"
14929 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14931 #: src/callback.cpp:378
14934 "Could not open the specified document\n"
14936 "due to the error: %2$s"
14937 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14939 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14941 msgid "Could not open file"
14942 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14944 #: src/callback.cpp:404
14945 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14948 #: src/callback.cpp:405
14950 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14951 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14952 "If this does not give the correct result\n"
14953 "then please change the encoding of the file\n"
14954 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14957 #: src/callback.cpp:422
14958 msgid "Running configure..."
14959 msgstr "Kör \"configure\"..."
14961 #: src/callback.cpp:431
14962 msgid "Reloading configuration..."
14963 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14965 #: src/callback.cpp:436
14967 msgid "System reconfigured"
14968 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14970 #: src/callback.cpp:437
14972 "The system has been reconfigured.\n"
14973 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14974 "updated document class specifications."
14977 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14978 msgid "No debugging message"
14981 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14983 msgid "General information"
14984 msgstr "Inget mer att ångra"
14986 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14987 msgid "Developers' general debug messages"
14990 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14991 msgid "All debugging messages"
14994 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14996 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14999 #: src/debug.cpp:46
15001 msgid "Program initialisation"
15002 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15004 #: src/debug.cpp:47
15006 msgid "Keyboard events handling"
15007 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15009 #: src/debug.cpp:48
15011 msgid "GUI handling"
15012 msgstr "Mappning av tangentbord"
15014 #: src/debug.cpp:49
15015 msgid "Lyxlex grammar parser"
15018 #: src/debug.cpp:50
15020 msgid "Configuration files reading"
15021 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15023 #: src/debug.cpp:51
15024 msgid "Custom keyboard definition"
15027 #: src/debug.cpp:52
15029 msgid "LaTeX generation/execution"
15030 msgstr "Inget mer att ångra"
15032 #: src/debug.cpp:53
15034 msgid "Math editor"
15035 msgstr "Matematikläge"
15037 #: src/debug.cpp:54
15039 msgid "Font handling"
15040 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15042 #: src/debug.cpp:55
15044 msgid "Textclass files reading"
15045 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15047 #: src/debug.cpp:56
15049 msgid "Version control"
15050 msgstr "Versionskontroll%t"
15052 #: src/debug.cpp:57
15054 msgid "External control interface"
15057 #: src/debug.cpp:58
15058 msgid "Keep *roff temporary files"
15061 #: src/debug.cpp:59
15063 msgid "User commands"
15066 #: src/debug.cpp:60
15067 msgid "The LyX Lexxer"
15070 #: src/debug.cpp:61
15072 msgid "Dependency information"
15073 msgstr "Dekoration"
15075 #: src/debug.cpp:62
15080 #: src/debug.cpp:63
15081 msgid "Files used by LyX"
15084 #: src/debug.cpp:64
15085 msgid "Workarea events"
15088 #: src/debug.cpp:65
15089 msgid "Insettext/tabular messages"
15092 #: src/debug.cpp:66
15093 msgid "Graphics conversion and loading"
15096 #: src/debug.cpp:67
15098 msgid "Change tracking"
15101 #: src/debug.cpp:68
15103 msgid "External template/inset messages"
15106 #: src/debug.cpp:69
15107 msgid "RowPainter profiling"
15110 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
15115 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
15116 msgid " (read only)"
15117 msgstr " (Skrivskyddad)"
15119 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
15120 msgid "Formatting document..."
15121 msgstr "Formaterar dokument..."
15123 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15125 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15126 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15128 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15130 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15131 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15133 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15134 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15135 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15137 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15139 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15140 "1995-2006 LyX Team"
15143 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15145 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15146 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15147 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15148 "any later version."
15151 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15153 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15154 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15155 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15156 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15157 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15158 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15159 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15162 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15164 msgid "LyX Version "
15167 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15169 msgid "Library directory: "
15170 msgstr "Användarkatalog: "
15172 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15173 msgid "User directory: "
15174 msgstr "Användarkatalog: "
15176 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15178 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15181 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15183 msgid "Select a BibTeX database to add"
15186 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15188 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15191 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15193 msgid "Select a BibTeX style"
15194 msgstr "TeX-stil av/på"
15196 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15197 msgid "No frame drawn"
15200 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15201 msgid "Rectangular box"
15204 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15205 msgid "Oval box, thin"
15208 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15209 msgid "Oval box, thick"
15212 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15216 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15219 msgstr "Dubbel:|#D"
15221 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15222 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15227 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15228 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15229 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15231 msgid "Total Height"
15234 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15236 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15239 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15241 msgid "Select external file"
15242 msgstr "Markera nästa rad"
15244 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15245 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15248 msgstr "Centrerat|#C"
15250 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15251 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15253 msgid "Bottom left"
15256 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15257 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15259 msgid "Baseline left"
15262 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15263 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15266 msgstr "Centrerat|#C"
15268 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15269 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15271 msgid "Bottom center"
15272 msgstr "Centrerat|#C"
15274 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15275 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15277 msgid "Baseline center"
15280 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15281 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15286 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15287 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15289 msgid "Bottom right"
15292 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15293 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15295 msgid "Baseline right"
15298 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15300 msgid "Select graphics file"
15301 msgstr "Markera nästa rad"
15303 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15305 msgid "Clipart|#C#c"
15306 msgstr "Blandade bilder"
15308 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15310 msgid "Select document to include"
15311 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15313 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15315 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15316 msgstr "Dokumentet"
15318 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15321 msgstr "LaTeX Logg"
15323 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15325 msgid "Literate Programming Build Log"
15326 msgstr "Inga varningar."
15328 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15330 msgid "lyx2lyx Error Log"
15331 msgstr "Inga varningar."
15333 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15335 msgid "Version Control Log"
15336 msgstr "Versionskontroll%t"
15338 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15340 msgid "No LaTeX log file found."
15341 msgstr "Inga varningar."
15343 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15345 msgid "No literate programming build log file found."
15346 msgstr "Inga varningar."
15348 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15350 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15351 msgstr "Inga varningar."
15353 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15355 msgid "No version control log file found."
15356 msgstr "Inga varningar."
15358 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15360 msgid "Choose bind file"
15363 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15365 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15368 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15370 msgid "Choose UI file"
15373 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15375 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15376 msgstr "[ingen fil]"
15378 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15380 msgid "Choose keyboard map"
15381 msgstr "Sakord:|#S"
15383 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15385 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15386 msgstr "Sakord:|#S"
15388 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15389 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15391 msgid "Choose personal dictionary"
15392 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15394 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15398 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15403 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15405 msgid "Print to file"
15406 msgstr "Skriv till"
15408 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15409 msgid "PostScript files (*.ps)"
15412 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15414 msgid "Spellchecker error"
15415 msgstr "Rättstavning"
15417 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15419 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15421 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15422 "Den har kanske avbrutits."
15424 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15427 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15428 "Maybe it has been killed."
15430 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15431 "Den har kanske avbrutits."
15433 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15435 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15437 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15438 "Den har kanske avbrutits."
15440 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15442 msgid "The spellchecker has failed"
15444 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15445 "Den har kanske avbrutits."
15447 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15449 msgid "%1$d words checked."
15450 msgstr "Ett fel funnet"
15452 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15454 msgid "One word checked."
15455 msgstr "Ett fel funnet"
15457 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15459 msgid "Spelling check completed"
15460 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15462 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15463 msgid "Table of Contents"
15466 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15468 msgid "%1$s and %2$s"
15471 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15473 msgid "%1$s et al."
15476 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15479 msgstr "Inget nummer"
15481 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15486 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15487 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15488 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15489 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15490 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15491 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15492 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15497 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15498 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15499 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15500 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15501 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15502 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15503 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15508 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15513 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15518 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15522 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15527 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15547 # Visas med grekiska tecken
15548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15553 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15558 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15566 msgstr "Huvuddokument:"
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15575 msgid "System files|#S#s"
15576 msgstr "Foga in|#F"
15578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15580 msgid "User files|#U#u"
15581 msgstr "Foga in|#F"
15583 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15585 msgid "Could not update TeX information"
15586 msgstr "Inget mer att göra om"
15588 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15590 msgid "The script `%s' failed."
15592 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15593 "Den har kanske avbrutits."
15595 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15600 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15604 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15608 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15612 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15616 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15618 msgid "Index Entry"
15621 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15624 msgstr "Tabell inlagd"
15626 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15628 msgid "LaTeX Source"
15631 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15636 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15638 msgid "Directories"
15639 msgstr "Användarkatalog: "
15641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15642 msgid "Small-sized icons"
15645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15646 msgid "Normal-sized icons"
15649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15650 msgid "Big-sized icons"
15653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15658 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
15660 msgid "unknown version"
15661 msgstr "Okänd operation"
15663 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15665 msgid "Bibliography Entry Settings"
15668 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15670 msgid "BibTeX Bibliography"
15673 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15675 msgid "Box Settings"
15676 msgstr "Inställningar"
15678 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15680 msgid "Branch Settings"
15683 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15688 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15692 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15693 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15697 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15702 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15704 msgid "Merge Changes"
15705 msgstr "Sidbrytning"
15707 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15712 msgstr "Mappning av tangentbord"
15714 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15716 msgid "Change made at %1$s\n"
15719 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15722 msgstr "Dokumentet"
15724 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15726 msgid "Previous command"
15729 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15731 msgid "Next command"
15732 msgstr "Utför kommando"
15734 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15736 msgid "big[[delimiter size]]"
15737 msgstr "SKiljetecken"
15739 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15741 msgid "Big[[delimiter size]]"
15742 msgstr "SKiljetecken"
15744 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15745 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15748 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15749 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15752 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15754 msgid "Math Delimiter"
15755 msgstr "SKiljetecken"
15757 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15759 msgid "LyX: Delimiters"
15760 msgstr "SKiljetecken"
15762 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15763 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15768 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15771 msgstr "Tabell inlagd"
15773 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15774 msgid "Computer Modern Roman"
15777 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15778 msgid "Latin Modern Roman"
15781 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15782 msgid "AE (Almost European)"
15785 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15787 msgid "Times Roman"
15790 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15795 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15796 msgid "Bitstream Charter"
15799 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15800 msgid "New Century Schoolbook"
15803 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15808 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15812 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15817 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15818 msgid "Concrete Roman"
15821 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15822 msgid "Zapf Chancery"
15825 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15826 msgid "Computer Modern Sans"
15829 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15830 msgid "Latin Modern Sans"
15833 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15837 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15838 msgid "Avant Garde"
15841 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15845 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15850 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15851 msgid "Computer Modern Typewriter"
15854 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15856 msgid "Latin Modern Typewriter"
15857 msgstr "Skrivmaskin"
15859 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15864 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15872 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15874 msgid "CM Typewriter Light"
15875 msgstr "Skrivmaskin"
15877 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
15878 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
15879 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:409
15880 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:441
15882 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
15890 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15891 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
15892 msgid " (not installed)"
15895 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15896 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
15901 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15905 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15909 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
15913 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
15923 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15926 msgstr "Mappning av tangentbord"
15928 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
15932 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
15940 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
15942 msgid "LaTeX default"
15943 msgstr "LaTeX Logg"
15945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15950 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15955 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15965 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15970 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
15975 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15980 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
15981 msgid "Appears in TOC"
15984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15985 msgid "Author-year"
15988 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
15993 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
15995 msgid "Unavailable: %1$s"
15996 msgstr "Lägg in hänvisning"
15998 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16000 msgid "Document Class"
16001 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16003 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
16005 msgid "Text Layout"
16008 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
16010 msgid "Page Layout"
16011 msgstr "Extra styckesstil"
16013 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
16015 msgid "Page Margins"
16016 msgstr "Marginaler"
16018 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
16020 msgid "Numbering & TOC"
16023 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
16025 msgid "Math Options"
16028 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
16030 msgid "Float Placement"
16031 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16033 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
16038 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
16043 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16045 msgid "LaTeX Preamble"
16046 msgstr "LaTeX Preamble"
16048 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1368
16050 msgid "Document Settings"
16053 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16055 msgid "TeX Code Settings"
16058 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16060 msgid "External Material"
16063 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16068 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16070 msgid "Float Settings"
16071 msgstr "Inställningar"
16073 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16078 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
16080 msgid "Child Document"
16081 msgstr "Dokumentet"
16083 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
16084 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16087 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
16088 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16091 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16093 msgid "No language"
16096 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
16099 msgstr "Kommentar:"
16101 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
16105 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:371
16110 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:396
16112 msgid "Program Listings Settings"
16113 msgstr "Minisida|#M"
16115 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16117 msgid "Math Matrix"
16120 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16122 msgid "LyX: Insert Matrix"
16125 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16127 msgid "Note Settings"
16128 msgstr "Inställningar"
16130 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16132 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16133 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16135 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16136 "the items is used."
16139 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16141 msgid "Paragraph Settings"
16144 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16145 msgid "Look and feel"
16148 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16150 msgid "Language settings"
16151 msgstr "Minisida|#M"
16153 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16158 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16163 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16165 msgid "Date format"
16166 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16168 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16171 msgstr "Sakord:|#S"
16173 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16175 msgid "Screen fonts"
16176 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16178 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16183 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16188 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16190 msgid "Select a document templates directory"
16191 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16193 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16195 msgid "Select a temporary directory"
16196 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16198 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16200 msgid "Select a backups directory"
16201 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16203 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16205 msgid "Select a document directory"
16206 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16208 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16209 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16212 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16214 msgid "Spellchecker"
16215 msgstr "Rättstavning"
16217 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16222 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16227 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16232 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16233 msgid "pspell (library)"
16236 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16237 msgid "aspell (library)"
16240 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16243 msgstr "Centrerat|#C"
16245 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16250 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16252 msgid "File formats"
16253 msgstr "Infälld|#n"
16255 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16257 msgid "Format in use"
16258 msgstr "Infälld|#n"
16260 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16261 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16264 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16269 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16271 msgid "User interface"
16272 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16274 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16279 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16281 msgid "Preferences"
16282 msgstr "Lägg in hänvisning"
16284 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16286 msgid "Print Document"
16287 msgstr "Dokumentet"
16289 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16291 msgid "Cross-reference"
16292 msgstr "Lägg in hänvisning"
16294 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16299 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16304 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16306 msgid "Jump to label"
16307 msgstr "Gå till märke|#G"
16309 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16311 msgid "Find and Replace"
16314 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16316 msgid "Send Document to Command"
16317 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16319 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16324 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16326 msgid "Table Settings"
16327 msgstr "Minisida|#M"
16329 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16331 msgid "Insert Table"
16332 msgstr "Lägg in tabell"
16334 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16336 msgid "TeX Information"
16337 msgstr "Inget mer att ångra"
16339 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16341 msgid "Vertical Space Settings"
16342 msgstr "Minisida|#M"
16344 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16346 msgid "Text Wrap Settings"
16347 msgstr "Minisida|#M"
16349 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16354 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16355 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16357 msgid "Invalid filename"
16360 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16362 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16366 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16367 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16368 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16373 #: src/insets/Inset.cpp:260
16374 msgid "Opened inset"
16375 msgstr "Öppnat insättning"
16377 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16379 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16380 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16382 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16383 msgid "Export Warning!"
16386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16388 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16389 "BibTeX will be unable to find them."
16392 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16394 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16395 "BibTeX will be unable to find it."
16398 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16403 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16406 msgstr "Skrivare|#S"
16408 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16411 msgstr "Dubbel:|#D"
16413 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16416 msgstr "Dubbel:|#D"
16418 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16422 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16425 msgstr "Dubbel:|#D"
16427 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16429 msgid "Opened Box Inset"
16430 msgstr "Öppnat insättning"
16432 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16434 msgid "Opened Branch Inset"
16435 msgstr "Öppnat insättning"
16437 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16442 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16443 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16448 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16453 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16455 msgid "Opened Caption Inset"
16456 msgstr "Öppnat insättning"
16458 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16459 msgid "Senseless!!! "
16462 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16464 msgid "Opened CharStyle Inset"
16465 msgstr "Öppnat insättning"
16467 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16469 msgid "LaTeX Command: "
16470 msgstr "Utför kommando"
16472 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16474 msgid "Unknown inset name: "
16475 msgstr "Okänd operation"
16477 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16479 msgid "Inset Command: "
16480 msgstr "Utför kommando"
16482 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16484 msgid "Unknown parameter name: "
16485 msgstr "Argument saknas"
16487 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16488 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16491 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16493 msgid "Opened ERT Inset"
16494 msgstr "Öppnat insättning"
16496 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16500 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16502 msgid "Opened Environment Inset: "
16503 msgstr "Öppnat insättning"
16505 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16507 msgid "External template %1$s is not installed"
16510 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16511 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16516 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16518 msgid "Opened Float Inset"
16519 msgstr "Öppnat insättning"
16521 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16526 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16528 msgid " (sideways)"
16529 msgstr "Rotera 90°|#9"
16531 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16532 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16535 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16537 msgid "List of %1$s"
16540 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16545 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16547 msgid "Opened Footnote Inset"
16548 msgstr "Öppnat insättning"
16550 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16553 msgstr "Lägg in fotnot"
16555 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:497
16558 "Could not copy the file\n"
16560 "into the temporary directory."
16561 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16563 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16565 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16568 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16570 msgid "Graphics file: %1$s"
16573 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16575 msgid "Horizontal Fill"
16576 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16578 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
16579 msgid "Verbatim Input"
16580 msgstr "Lägg in Verbatim"
16582 #: src/insets/InsetInclude.cpp:334
16584 msgid "Verbatim Input*"
16585 msgstr "Lägg in Verbatim"
16587 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16589 msgid "Program Listing "
16590 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16592 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:590
16593 msgid "Recursive input"
16596 #: src/insets/InsetInclude.cpp:425 src/insets/InsetInclude.cpp:591
16598 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:460
16604 "Included file `%1$s'\n"
16605 "has textclass `%2$s'\n"
16606 "while parent file has textclass `%3$s'."
16609 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
16610 msgid "Different textclasses"
16613 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16618 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16622 #: src/insets/InsetListings.cpp:124
16624 msgid "Opened Listings Inset"
16625 msgstr "Öppnat insättning"
16627 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:109
16629 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:110
16634 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:112
16640 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16641 "right, bottom left and top left corner."
16644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:113
16645 msgid "Enter something like \\color{white}"
16648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
16649 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16653 msgid "auto, last or a number"
16656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
16658 "This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
16659 "(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
16662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
16664 "This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
16665 "dialog) or insert->caption (listings inset)"
16668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
16669 msgid "Invalid (empty) listings param name."
16672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16674 msgid "Available listings parameters are %1$s"
16677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:316
16679 msgid "Unknown listings param name: %1$s"
16680 msgstr "Argument saknas"
16682 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
16684 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
16688 msgid "A value is expected"
16691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:346
16692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:359
16693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:373
16694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:387
16695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
16696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:450
16697 msgid "Unbalanced braces!"
16700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:353
16701 msgid "Please specify true or false"
16704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:356
16706 msgid "Only true or false is allowed for parameter %1$s"
16709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:367
16710 msgid "Please specify an integer value"
16713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:370
16715 msgid "An integer is expected for parameter %1$s"
16718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:381
16719 msgid "Please specify a latex length expression"
16722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:384
16724 msgid "Invalid latex length expression for parameter %1$s"
16727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:395
16729 msgid "Please specify one of %1$s"
16732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
16734 msgid "Try one of %1$s"
16737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:432
16739 msgid "I guess you mean %1$s"
16742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:441
16744 msgid "Please specify one or more of '%1$s'"
16747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:447
16749 msgid "Parameter %1$s should be composed of one or more of %2$s"
16752 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:502
16754 msgid "Parameter %1$s has already been defined"
16757 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16758 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16761 msgstr "Marginaler"
16763 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16765 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16766 msgstr "Öppnat insättning"
16768 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16773 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16774 msgid "Nomenclature"
16777 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16780 msgstr "Kommentar:"
16782 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16785 msgstr "Öppnat insättning"
16787 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16790 msgstr "Skrivare|#S"
16792 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16797 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16799 msgid "Opened Note Inset"
16800 msgstr "Öppnat insättning"
16802 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16807 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16809 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16810 msgstr "Öppnat insättning"
16812 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16817 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16818 msgid "Clear Double Page"
16821 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16826 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16831 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16836 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16838 msgid "Page Number"
16839 msgstr "Inget nummer"
16841 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16846 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16848 msgid "Textual Page Number"
16849 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16851 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16856 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16858 msgid "Standard+Textual Page"
16859 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16861 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16866 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16871 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16873 msgid "FormatRef: "
16874 msgstr "Infälld|#n"
16876 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16878 msgid "Unknown TOC type"
16879 msgstr "Okänd operation"
16881 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16883 msgid "Opened table"
16884 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16886 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16888 msgid "Error setting multicolumn"
16889 msgstr "Multikolumn|#M"
16891 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16892 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16895 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16897 msgid "Opened Text Inset"
16898 msgstr "Öppnat insättning"
16900 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16904 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16908 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16910 msgid "Vertical Space"
16911 msgstr "Vertikalt avstånd"
16913 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16917 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16919 msgid "Opened Wrap Inset"
16920 msgstr "Öppnat insättning"
16922 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16926 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16931 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16935 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16937 msgid "Converting to loadable format..."
16938 msgstr "Fel under läsing "
16940 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16941 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16944 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16946 msgid "Scaling etc..."
16947 msgstr "Fel under läsing "
16949 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16951 msgid "Ready to display"
16952 msgstr "[inte visat]"
16954 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16956 msgid "No file found!"
16957 msgstr "Inga varningar."
16959 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16961 msgid "Error converting to loadable format"
16962 msgstr "Fel under läsing "
16964 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16965 msgid "Error loading file into memory"
16968 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16970 msgid "Error generating the pixmap"
16971 msgstr "Fel under läsing "
16973 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16978 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16980 msgid "Preview loading"
16981 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16983 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16985 msgid "Preview ready"
16986 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16988 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16990 msgid "Preview failed"
16991 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16993 #: src/lengthcommon.cpp:37
16997 #: src/lengthcommon.cpp:37
17002 #: src/lengthcommon.cpp:37
17006 #: src/lengthcommon.cpp:37
17009 msgstr "Lägg till|#L"
17011 #: src/lengthcommon.cpp:37
17015 #: src/lengthcommon.cpp:37
17019 #: src/lengthcommon.cpp:38
17023 #: src/lengthcommon.cpp:38
17028 #: src/lengthcommon.cpp:38
17032 #: src/lengthcommon.cpp:39
17034 msgid "Text Width %"
17035 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17037 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17038 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17039 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17040 #: src/lengthcommon.cpp:39
17042 msgid "Column Width %"
17045 #: src/lengthcommon.cpp:39
17047 msgid "Page Width %"
17048 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17050 #: src/lengthcommon.cpp:39
17052 msgid "Line Width %"
17053 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17055 #: src/lengthcommon.cpp:40
17057 msgid "Text Height %"
17060 #: src/lengthcommon.cpp:40
17062 msgid "Page Height %"
17065 #: src/lyxfind.cpp:136
17067 msgid "Search error"
17070 #: src/lyxfind.cpp:137
17071 msgid "Search string is empty"
17074 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17076 msgid "String not found!"
17077 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17079 #: src/lyxfind.cpp:323
17081 msgid "String has been replaced."
17082 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17084 #: src/lyxfind.cpp:326
17086 msgid " strings have been replaced."
17087 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17089 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
17090 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17092 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17095 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17097 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17100 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17101 msgid "Only one row"
17104 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17106 msgid "Only one column"
17107 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17109 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17111 msgid "No hline to delete"
17112 msgstr "Ingenting att göra"
17114 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17115 msgid "No vline to delete"
17118 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17120 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17123 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
17128 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
17133 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
17135 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17138 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
17140 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17143 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
17145 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17148 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
17149 msgid "create new math text environment ($...$)"
17152 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
17153 msgid "entered math text mode (textrm)"
17156 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17158 msgid " Macro: %1$s: "
17161 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17164 msgstr "Lägg in märke"
17166 #: src/output.cpp:39
17169 "Could not open the specified document\n"
17171 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17173 #: src/output_plaintext.cpp:148
17177 #: src/output_plaintext.cpp:160
17179 msgid "References: "
17180 msgstr "Lägg in hänvisning"
17182 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17184 msgid "All files (*)"
17185 msgstr "[ingen fil]"
17187 #: src/support/Package.cpp.in:448
17189 msgid "LyX binary not found"
17190 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17192 #: src/support/Package.cpp.in:449
17195 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17198 #: src/support/Package.cpp.in:569
17201 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17203 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17204 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17207 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17209 msgid "File not found"
17210 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17212 #: src/support/Package.cpp.in:655
17215 "Invalid %1$s switch.\n"
17216 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17219 #: src/support/Package.cpp.in:682
17222 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17223 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17226 #: src/support/Package.cpp.in:707
17229 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17230 "%2$s is not a directory."
17233 #: src/support/Package.cpp.in:709
17235 msgid "Directory not found"
17236 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17238 #: src/support/os_win32.cpp:335
17240 msgid "System file not found"
17241 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17243 #: src/support/os_win32.cpp:336
17245 "Unable to load shfolder.dll\n"
17249 #: src/support/os_win32.cpp:341
17251 msgid "System function not found"
17252 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17254 #: src/support/os_win32.cpp:342
17256 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17257 "Don't know how to proceed. Sorry."
17260 #: src/support/userinfo.cpp:44
17262 msgid "Unknown user"
17263 msgstr "Okänd operation"
17275 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17278 #~ msgid "Table of contents"
17279 #~ msgstr "Innehåll"
17283 #~ msgstr "Matematik"
17286 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17287 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17290 #~ msgid "Number style"
17294 #~ msgid "Error closing file"
17295 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17299 #~ msgstr "Block|#o"
17302 #~ msgid "Basic style"
17303 #~ msgstr "Databas:"
17306 #~ msgid "&Caption"
17307 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17311 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17314 #~ msgid "A Label for the caption"
17315 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17318 #~ msgid "<- P&romote"
17319 #~ msgstr "Beklagar."
17327 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17330 #~ msgid "SubSection"
17331 #~ msgstr "Dekoration"
17334 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17337 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17338 #~ "definera fontändring."
17341 #~ msgid "Unknown toc list"
17342 #~ msgstr "Okänd operation"
17345 #~ msgid "Glossary|G"
17346 #~ msgstr "Infälld|#n"
17349 #~ msgid "Insert glossary entry"
17350 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17354 #~ msgstr "Infälld|#n"
17357 #~ msgid "TeX Code:"
17358 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17361 #~ msgid "Select a page of symbols"
17362 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17365 #~ msgid "Insert spacing"
17366 #~ msgstr "Mellanrum"
17369 #~ msgid "Set math font"
17370 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17373 #~ msgid "Insert fraction"
17374 #~ msgstr "Lägg in citat"
17377 #~ msgid "Math Panel|l"
17378 #~ msgstr "Matematikpanel"
17381 #~ msgid "Math Panel|P"
17382 #~ msgstr "Matematikpanel"
17385 #~ msgid "Insert table"
17386 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17389 #~ msgid "Show math panel"
17390 #~ msgstr "Matematikpanel"
17393 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17394 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17397 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17398 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17401 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17402 #~ msgstr "Matematikpanel"
17405 #~ msgid "Insert math delimiters"
17406 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17409 #~ msgid "E&xtra options"
17410 #~ msgstr "Extra val"
17413 #~ msgid "Alig&nment:"
17414 #~ msgstr "Justering"
17418 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17421 #~ msgid "&Converters"
17422 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17425 #~ msgid "Class Settings"
17426 #~ msgstr "Inställningar"
17429 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17430 #~ msgstr "Botten|#B"
17433 #~ msgid "PrettyRef: "
17436 #~ msgid "Opening child document "
17437 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17440 #~ msgid "Caption."
17441 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17444 #~ msgid "Special Insets|S"
17445 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17448 #~ msgid "Insets|n"
17449 #~ msgstr "Lägg in"