]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
es.po: updates by Ignacio
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-15 00:35+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #, fuzzy
53 msgid "&Close"
54 msgstr "Stäng"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 #, fuzzy
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "Sakord"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 msgid "&Dummy"
63 msgstr ""
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #, fuzzy
84 msgid "&OK"
85 msgstr "OK"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
91 #: src/Buffer.cpp:2541 src/Buffer.cpp:2565 src/Buffer.cpp:2600
92 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
99 #, fuzzy
100 msgid "&Cancel"
101 msgstr "Avbryt"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 #, fuzzy
105 msgid "The bibliography key"
106 msgstr "Referens"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
109 #, fuzzy
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
115 #, fuzzy
116 msgid "&Label:"
117 msgstr "Tabell inlagd"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
120 #, fuzzy
121 msgid "&Key:"
122 msgstr "Nyckel:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
125 #, fuzzy
126 msgid "Citation Style"
127 msgstr "Citat"
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
131 msgstr ""
132
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
134 msgid "&Jurabib"
135 msgstr ""
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
139 msgstr ""
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
142 #, fuzzy
143 msgid "&Natbib"
144 msgstr "Foga in|#F"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
148 msgstr ""
149
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
151 #, fuzzy
152 msgid "&Default (numerical)"
153 msgstr "Brödstil"
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
156 #, fuzzy
157 msgid "Natbib &style:"
158 msgstr "Citat"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
162 msgstr ""
163
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
165 #, fuzzy
166 msgid "S&ectioned bibliography"
167 msgstr "Referens"
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
170 #, fuzzy
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
172 msgstr "Databas:"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
177 #, fuzzy
178 msgid "&Add"
179 msgstr "Lägg till|#L"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
186 msgid "Cancel"
187 msgstr "Avbryt"
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
190 #, fuzzy
191 msgid "Enter BibTeX database name"
192 msgstr "Databas:"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:149
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
199 #, fuzzy
200 msgid "&Browse..."
201 msgstr "Bläddra...|#B"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
204 #, fuzzy
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
206 msgstr "Innehåll"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
209 #, fuzzy
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
211 msgstr "Referens"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
214 #, fuzzy
215 msgid "This bibliography section contains..."
216 msgstr "Innehåll"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
219 #, fuzzy
220 msgid "&Content:"
221 msgstr "Innehåll"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
224 #, fuzzy
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
230 #, fuzzy
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
235 #, fuzzy
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
240 #, fuzzy
241 msgid "Choose a style file"
242 msgstr "Välj mall"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
246 msgstr ""
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
249 #, fuzzy
250 msgid "&Delete"
251 msgstr "Ta bort från|#b"
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
254 #, fuzzy
255 msgid "Add a BibTeX database file"
256 msgstr "Databas:"
257
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
259 #, fuzzy
260 msgid "&Add..."
261 msgstr "Lägg till|#L"
262
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
264 #, fuzzy
265 msgid "BibTeX database to use"
266 msgstr "Databas:"
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
269 #, fuzzy
270 msgid "Databa&ses"
271 msgstr "Databas:"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
274 #, fuzzy
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
279 #, fuzzy
280 msgid "St&yle"
281 msgstr "Stil:"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
284 #, fuzzy
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
290 #, fuzzy
291 msgid "&Up"
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
295 #, fuzzy
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
300 #, fuzzy
301 msgid "Do&wn"
302 msgstr "Två|#v"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
306 msgstr ""
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
309 #, fuzzy
310 msgid "Allow &page breaks"
311 msgstr "Sidbrytning"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
315 msgid "Alignment"
316 msgstr "Justering"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
319 #, fuzzy
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
326 #, fuzzy
327 msgid "Left"
328 msgstr "Vänster|#s"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
333 #, fuzzy
334 msgid "Center"
335 msgstr "Centrerat|#C"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
340 #, fuzzy
341 msgid "Right"
342 msgstr "Höger|#H"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
345 msgid "Stretch"
346 msgstr ""
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
350 msgstr ""
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
355 #, fuzzy
356 msgid "Top"
357 msgstr "Topp:|#T"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
362 #, fuzzy
363 msgid "Middle"
364 msgstr "Mitten|#e"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
369 #, fuzzy
370 msgid "Bottom"
371 msgstr "Botten|#B"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
375 msgstr ""
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
378 #, fuzzy
379 msgid "&Box:"
380 msgstr "Lägg in"
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
383 #, fuzzy
384 msgid "Co&ntent:"
385 msgstr "Innehåll"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
388 #, fuzzy
389 msgid "Vertical"
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
393 #, fuzzy
394 msgid "Horizontal"
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
402 #, fuzzy
403 msgid "&Restore"
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
416 #, fuzzy
417 msgid "&Apply"
418 msgstr "Använd|#A"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
422 #, fuzzy
423 msgid "&Height:"
424 msgstr "Höjd"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
427 #, fuzzy
428 msgid "Inner Bo&x:"
429 msgstr "Lägg in"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
432 #, fuzzy
433 msgid "&Decoration:"
434 msgstr "Dekoration"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
439 #, fuzzy
440 msgid "&Width:"
441 msgstr "Bredd"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
444 #, fuzzy
445 msgid "Height value"
446 msgstr "Bredd"
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
449 #, fuzzy
450 msgid "Width value"
451 msgstr "Bredd"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
455 msgstr ""
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
463 #, fuzzy
464 msgid "None"
465 msgstr "Klar"
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
470 #, fuzzy
471 msgid "Parbox"
472 msgstr "Huvuddokument:"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
476 #, fuzzy
477 msgid "Minipage"
478 msgstr "Minisida|#M"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
482 msgstr ""
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
485 #, fuzzy
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
490 #, fuzzy
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
496 msgstr ""
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
499 #, fuzzy
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
504 #, fuzzy
505 msgid "&New:"
506 msgstr "Lutande"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
509 #, fuzzy
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
515 #, fuzzy
516 msgid "&Remove"
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
520 #, fuzzy
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
526 msgstr ""
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
530 msgstr ""
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
533 #, fuzzy
534 msgid "Alter Co&lor..."
535 msgstr "annat..."
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
538 #, fuzzy
539 msgid "&Font:"
540 msgstr "Tecken: "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
544 #, fuzzy
545 msgid "Si&ze:"
546 msgstr "Storlek|#S"
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
562 msgid "Default"
563 msgstr "Brödstil"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
567 msgid "Tiny"
568 msgstr "Pytteliten"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
572 msgid "Smallest"
573 msgstr "Minst"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
577 msgid "Smaller"
578 msgstr "Mindre"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
582 msgid "Small"
583 msgstr "Liten"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
587 msgid "Normal"
588 msgstr "Brödstil"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
592 msgid "Large"
593 msgstr "Stor"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
597 msgid "Larger"
598 msgstr "Större"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
602 msgid "Largest"
603 msgstr "Störst"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
607 msgid "Huge"
608 msgstr "Störstare"
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
612 msgid "Huger"
613 msgstr "Störstast"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
616 #, fuzzy
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
622 #, fuzzy
623 msgid "&Level:"
624 msgstr "Tabell inlagd"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
627 #, fuzzy
628 msgid "Change:"
629 msgstr "Språk"
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
632 #, fuzzy
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
637 #, fuzzy
638 msgid "&Next change"
639 msgstr " (Ändrad)"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
643 msgstr ""
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
646 msgid "&Accept"
647 msgstr ""
648
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
651 msgstr ""
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
654 #, fuzzy
655 msgid "&Reject"
656 msgstr "Ref: "
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
660 #, fuzzy
661 msgid "Font family"
662 msgstr "Familj:|#F"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
665 #, fuzzy
666 msgid "&Family:"
667 msgstr "Familj:|#F"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
671 #, fuzzy
672 msgid "Font shape"
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
676 #, fuzzy
677 msgid "S&hape:"
678 msgstr "Form:|#m"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
682 #, fuzzy
683 msgid "Font series"
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
691 msgid "Language"
692 msgstr "Språk"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
696 msgid "Font color"
697 msgstr ""
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
701 #, fuzzy
702 msgid "&Language:"
703 msgstr "Språk"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
706 #, fuzzy
707 msgid "&Series:"
708 msgstr "Grovlek:|#v"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
711 #, fuzzy
712 msgid "&Color:"
713 msgstr "Stäng"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
716 #, fuzzy
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
722 #, fuzzy
723 msgid "Font size"
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
729 msgstr ""
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
732 #, fuzzy
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
737 #, fuzzy
738 msgid "&Misc:"
739 msgstr "Blandat"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
742 #, fuzzy
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
747 #, fuzzy
748 msgid "&Toggle all"
749 msgstr "Fetstil av/på"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
753 msgstr ""
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
757 msgstr ""
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
766 msgid "Close"
767 msgstr "Stäng"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
770 #, fuzzy
771 msgid "Search Citation"
772 msgstr "Citat"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
775 #, fuzzy
776 msgid "F&ind:"
777 msgstr "Sök|#s"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
781 msgstr ""
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
785 msgstr ""
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
788 msgid "&Go!"
789 msgstr ""
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
792 #, fuzzy
793 msgid "Search Field:"
794 msgstr "LaTeX-fel"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
798 #, fuzzy
799 msgid "All Fields"
800 msgstr "[ingen fil]"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
804 msgstr ""
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
807 #, fuzzy
808 msgid "Entry Types:"
809 msgstr "Lägg in märke"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
814 msgstr ""
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
817 #, fuzzy
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
820
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
823 msgstr ""
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
826 #, fuzzy
827 msgid "Formatting"
828 msgstr "Infälld|#n"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
832 msgstr ""
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
835 #, fuzzy
836 msgid "Full aut&hor list"
837 msgstr "Infälld|#n"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
841 msgstr ""
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
845 msgstr ""
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
848 #, fuzzy
849 msgid "Citation st&yle:"
850 msgstr "Citat"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
853 #, fuzzy
854 msgid "Text &before:"
855 msgstr "Textläge"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
858 #, fuzzy
859 msgid "Natbib citation style to use"
860 msgstr "Citat"
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
864 msgstr ""
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
867 #, fuzzy
868 msgid "Text a&fter:"
869 msgstr "Textläge"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
873 msgstr ""
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
876 #, fuzzy
877 msgid "App&ly"
878 msgstr "Använd|#A"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
881 #, fuzzy
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
886 #, fuzzy
887 msgid "&Selected Citations:"
888 msgstr "Citat"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
892 msgstr ""
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
896 msgstr ""
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
899 #, fuzzy
900 msgid "D&elete"
901 msgstr "Ta bort från|#b"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
904 #, fuzzy
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
909 #, fuzzy
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
914 #, fuzzy
915 msgid "&Down"
916 msgstr "Två|#v"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
920 #, fuzzy
921 msgid "TeX Code: "
922 msgstr "LaTeX|#T"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
925 #, fuzzy
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
931 msgstr ""
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
934 #, fuzzy
935 msgid "&Size:"
936 msgstr "Storlek|#S"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
940 #, fuzzy
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
945 #, fuzzy
946 msgid "&Insert"
947 msgstr "Lägg in"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
950 #, fuzzy
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
956 msgstr ""
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
960 msgstr ""
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
963 #, fuzzy
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
968 #, fuzzy
969 msgid "Display"
970 msgstr "Lägg in märke"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
977 #, fuzzy
978 msgid "&Collapsed"
979 msgstr "Lutande"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
982 #, fuzzy
983 msgid "Show ERT contents"
984 msgstr "Innehåll"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
987 #, fuzzy
988 msgid "O&pen"
989 msgstr "Öppna"
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
992 #, fuzzy
993 msgid "F&ile"
994 msgstr "Fil"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
998 #, fuzzy
999 msgid "Filename"
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1005 #, fuzzy
1006 msgid "&File:"
1007 msgstr "Fil"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1015 #, fuzzy
1016 msgid "&Draft"
1017 msgstr "Matematikläge"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1020 #, fuzzy
1021 msgid "&Template"
1022 msgstr "Mallar"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1031 #, fuzzy
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1033 msgstr "Extra val"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1036 #, fuzzy
1037 msgid "LaTeX Options"
1038 msgstr "Extra val"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1041 #, fuzzy
1042 msgid "O&ption:"
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Forma&t:"
1048 msgstr "Infälld|#n"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1069 msgstr "Citat"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Rotate"
1074 msgstr "Spara"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Ori&gin:"
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1096 #, fuzzy
1097 msgid "A&ngle:"
1098 msgstr "Vinkel:|#i"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Scale"
1103 msgstr "Mindre"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Crop"
1127 msgstr "Kopiera"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1141 #, fuzzy
1142 msgid "&Left bottom:"
1143 msgstr "Vänster|#s"
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1146 #, fuzzy
1147 msgid "x"
1148 msgstr "Lutande"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Right &top:"
1154 msgstr "Höger|#H"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1163 #, fuzzy
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1168 msgid "y"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Form"
1175 msgstr "Infälld|#n"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1185 msgstr "Teckenstil"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1205 #, fuzzy
1206 msgid "&Page of floats"
1207 msgstr "Sidor:"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1210 #, fuzzy
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1215 #, fuzzy
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1220 #, fuzzy
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1225 #, fuzzy
1226 msgid "FontUi"
1227 msgstr "Tecken: "
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1230 #, fuzzy
1231 msgid "C&JK:"
1232 msgstr "Nyckel:"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 msgstr "Kapitäler"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1261 #, fuzzy
1262 msgid "&Base Size:"
1263 msgstr "Storlek|#S"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1271 #, fuzzy
1272 msgid "&Sans Serif:"
1273 msgstr "Linjärer"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1280 #, fuzzy
1281 msgid "S&cale (%):"
1282 msgstr "Mindre"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1290 #, fuzzy
1291 msgid "&Roman:"
1292 msgstr "Antikva"
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1299 #, fuzzy
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Sc&ale (%):"
1310 msgstr "Mindre"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1317 #, fuzzy
1318 msgid "&Graphics"
1319 msgstr "Fil|#F"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Output Size"
1329 msgstr ", Djup: "
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1341 #, fuzzy
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1343 msgstr "Fil|#F"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Set &width:"
1352 msgstr "Bredd"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Rotate Graphics"
1361 msgstr "Fil|#F"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Or&igin:"
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1383 #, fuzzy
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1388 #, fuzzy
1389 msgid "&Clipping"
1390 msgstr "Stäng"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1394 msgid "y:"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1399 #, fuzzy
1400 msgid "x:"
1401 msgstr "Lutande"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1407 msgstr "Extra val"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1410 #, fuzzy
1411 msgid "LaTeX &options:"
1412 msgstr "Extra val"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Draft mode"
1417 msgstr "Matematikläge"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1420 #, fuzzy
1421 msgid "&Draft mode"
1422 msgstr "Matematikläge"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1433 msgid ""
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1441 msgstr "Fil"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1460 msgid "________"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1480 #, fuzzy
1481 msgid "&Spacing:"
1482 msgstr "Kägel|#l"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Thin space"
1495 msgstr "Medium"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Negative thin space"
1500 msgstr "Medium"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1507 msgid "Quad (1 em)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1513 msgstr "Dubbel:|#D"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Custom"
1528 msgstr "Eget arkformat"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1531 #, fuzzy
1532 msgid "&Value:"
1533 msgstr "Blå"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1540 #, fuzzy
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1542 msgstr "Fil"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1545 #, fuzzy
1546 msgid "&Protect:"
1547 msgstr "Beklagar."
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1560 msgid "Link type"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1568 msgid "&Web"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Link to an email address"
1574 msgstr "Liten"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1577 #, fuzzy
1578 msgid "&Email"
1579 msgstr "Liten"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Link to a file"
1584 msgstr "Skriv till"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1587 #, fuzzy
1588 msgid "&File"
1589 msgstr "Fil"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1596 #, fuzzy
1597 msgid "URL"
1598 msgstr "URL..."
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1606 #, fuzzy
1607 msgid "&Target:"
1608 msgstr "Störst"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1612 #, fuzzy
1613 msgid "&Name:"
1614 msgstr "Namn:|#N"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1632 #, fuzzy
1633 msgid "C&aption:"
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1637 #, fuzzy
1638 msgid "La&bel:"
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1659 #, fuzzy
1660 msgid "&Show preview"
1661 msgstr "Fil"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1664 #, fuzzy
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1667
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1670 #, fuzzy
1671 msgid "&Include Type:"
1672 msgstr "Infogning"
1673
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1676 msgid "Include"
1677 msgstr "Infogning"
1678
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1681 msgid "Input"
1682 msgstr "Inläsning"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Verbatim"
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Edit the file"
1698 msgstr "Tabeller"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1701 #, fuzzy
1702 msgid "&Edit"
1703 msgstr "Redigera"
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1716 #, fuzzy
1717 msgid "&New"
1718 msgstr "Lutande"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Modules"
1723 msgstr "Mitten|#e"
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
1726 #, fuzzy
1727 msgid "De&lete"
1728 msgstr "Ta bort från|#b"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
1731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1733 #, fuzzy
1734 msgid "A&dd"
1735 msgstr "Lägg till|#L"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1738 #, fuzzy
1739 msgid "S&elected:"
1740 msgstr "Ta bort från|#b"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1743 #, fuzzy
1744 msgid "A&vailable:"
1745 msgstr "Lägg in hänvisning"
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1748 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:124
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Select de&fault master document"
1754 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:139
1757 #, fuzzy
1758 msgid "&Master:"
1759 msgstr "Annat...|#T"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:156
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Enter the name of the default master document"
1764 msgstr "Arkformat|#f"
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
1767 msgid "&Postscript driver:"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:211
1771 msgid "Click to select a local document class definition file"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:214
1775 #, fuzzy
1776 msgid "&Local Layout..."
1777 msgstr "Stil "
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:221
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Document &class:"
1782 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:231
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Class options"
1787 msgstr "Inställningar"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:251
1790 msgid ""
1791 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1792 "select/deselect."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:266
1796 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:269
1800 #, fuzzy
1801 msgid "P&redefined:"
1802 msgstr "Skriv ut"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:276
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Cust&om:"
1807 msgstr "Eget arkformat"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Encoding"
1812 msgstr "Kodning:|#K"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Language &Default"
1817 msgstr "Huvud"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1820 #, fuzzy
1821 msgid "&Other:"
1822 msgstr "Annat...|#T"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1825 #, fuzzy
1826 msgid "&Quote Style:"
1827 msgstr "Citatstil satt"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1830 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Listing"
1833 msgstr "Linje"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1836 #, fuzzy
1837 msgid "&Main Settings"
1838 msgstr "Referens"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Placement"
1843 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1846 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1850 msgid "Check for floating listings"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1854 #, fuzzy
1855 msgid "&Float"
1856 msgstr "Infälld|#n"
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1859 msgid "Check for inline listings"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1863 #, fuzzy
1864 msgid "&Inline listing"
1865 msgstr "Mellanrum"
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1868 #, fuzzy
1869 msgid "&Placement:"
1870 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Line numbering"
1875 msgstr "Nummer"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1878 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Choose the font size for line numbers"
1884 msgstr "Välj mall"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Font si&ze:"
1889 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1892 #, fuzzy
1893 msgid "S&tep:"
1894 msgstr "Spara"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1897 msgid "Difference between two numbered lines"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1901 #, fuzzy
1902 msgid "&Side:"
1903 msgstr "Sidor"
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1906 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1910 #, fuzzy
1911 msgid "&Dialect:"
1912 msgstr "Fil"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Lan&guage:"
1917 msgstr "Språk"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1920 msgid "Select the programming language"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Range"
1926 msgstr "Enkel:|#E"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Last line:"
1931 msgstr "Matematikpanel"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1934 msgid "The last line to be printed"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1938 msgid "The first line to be printed"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Fi&rst line:"
1944 msgstr "Första huvud"
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Style"
1950 msgstr "Stil:"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1953 #, fuzzy
1954 msgid "F&ont size:"
1955 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1958 msgid "The content's base font size"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Font Famil&y:"
1964 msgstr "Familj:|#F"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1967 msgid "The content's base font style"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1971 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1975 msgid "&Break long lines"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1979 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1983 #, fuzzy
1984 msgid "S&pace as symbol"
1985 msgstr "Markera nästa rad"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1988 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1992 msgid "Space i&n string as symbol"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Tab&ulator size:"
1998 msgstr "Tabellstil"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Use extended character table"
2003 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
2006 #, fuzzy
2007 msgid "&Extended character table"
2008 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Ad&vanced"
2013 msgstr "Avbryt"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
2016 #, fuzzy
2017 msgid "More Parameters"
2018 msgstr "Argument saknas"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
2021 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2022 msgid "Feedback window"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
2026 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2030 msgid "Copy to Clip&board"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Update the display"
2036 msgstr "Visa"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2040 #, fuzzy
2041 msgid "&Update"
2042 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2047 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&Default Margins"
2052 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2055 #, fuzzy
2056 msgid "&Top:"
2057 msgstr "Topp:|#T"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2060 #, fuzzy
2061 msgid "&Bottom:"
2062 msgstr "Botten|#B"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&Inner:"
2067 msgstr "Lägg in"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2070 #, fuzzy
2071 msgid "O&uter:"
2072 msgstr "Annat...|#T"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Head &sep:"
2077 msgstr "Överrymme:|#v"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Head &height:"
2082 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2085 #, fuzzy
2086 msgid "&Foot skip:"
2087 msgstr "Underrymme:|#U"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2090 #, fuzzy
2091 msgid "&Column Sep:"
2092 msgstr "Kolumner"
2093
2094 # ??
2095 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Number of rows"
2101 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2105 #, fuzzy
2106 msgid "&Rows:"
2107 msgstr "Rader"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Number of columns"
2115 msgstr "% av kolumn|#l"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2119 #, fuzzy
2120 msgid "&Columns:"
2121 msgstr "Kolumner"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2124 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Vertical alignment"
2130 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2133 #, fuzzy
2134 msgid "&Vertical:"
2135 msgstr "Vertikalt avstånd"
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2140 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2143 #, fuzzy
2144 msgid "&Horizontal:"
2145 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2148 msgid "&Use AMS math package automatically"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Use AMS &math package"
2154 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2157 msgid "Use esint package &automatically"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Use &esint package"
2163 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2166 msgid "Sort &as:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2170 #, fuzzy
2171 msgid "&Description:"
2172 msgstr "Dekoration"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2175 msgid "&Symbol:"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Type"
2181 msgstr "Typ"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2184 msgid "LyX internal only"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2188 #, fuzzy
2189 msgid "LyX &Note"
2190 msgstr "Notis"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2193 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2197 #, fuzzy
2198 msgid "&Comment"
2199 msgstr "Kommentar:"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Print as grey text"
2204 msgstr "Alla sidor|#l"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2207 msgid "&Greyed out"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2211 #, fuzzy
2212 msgid "&List in Table of Contents"
2213 msgstr "Innehåll"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2216 #, fuzzy
2217 msgid "&Numbering"
2218 msgstr "Nummer"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Page Layout"
2224 msgstr "Extra styckesstil"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Paper Format"
2229 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2232 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2236 msgid "Style used for the page header and footer"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Headings &style:"
2242 msgstr "Sidstil:|#S"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2245 #, fuzzy
2246 msgid "&Landscape"
2247 msgstr "Landskap|#L"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2250 #, fuzzy
2251 msgid "&Portrait"
2252 msgstr "Porträtt|#o"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2256 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2257 #, fuzzy
2258 msgid "&Format:"
2259 msgstr "Infälld|#n"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2262 #, fuzzy
2263 msgid "&Orientation:"
2264 msgstr "Orientering"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2267 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2271 #, fuzzy
2272 msgid "&Two-sided document"
2273 msgstr "Nytt dokument"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2276 msgid "I&mmediate Apply"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2280 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Paragraph's &Default"
2286 msgstr "Styckesstil satt"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Ri&ght"
2291 msgstr "Höger|#H"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2294 #, fuzzy
2295 msgid "C&enter"
2296 msgstr "Centrerat|#C"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2299 #, fuzzy
2300 msgid "&Left"
2301 msgstr "Vänster|#s"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2304 #, fuzzy
2305 msgid "&Justified"
2306 msgstr "Citat"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2309 #, fuzzy
2310 msgid "&Indent Paragraph"
2311 msgstr "Gå upp ett stycke"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Label Width"
2316 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2320 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Lo&ngest label"
2326 msgstr "Långtabell"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Line &spacing"
2331 msgstr "Mellanrum"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Single"
2337 msgstr "Enkel:|#E"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2340 msgid "1.5"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Double"
2347 msgstr "Dubbel:|#D"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2350 msgid "&Use hyperref support"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2354 #, fuzzy
2355 msgid "&General"
2356 msgstr "Centrerat|#C"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2359 msgid ""
2360 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Automatically fi&ll header"
2366 msgstr "Brödstil"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2369 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2373 msgid "Load in &fullscreen mode"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Header Information"
2379 msgstr "Inget mer att ångra"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2382 #, fuzzy
2383 msgid "&Title:"
2384 msgstr "Fil"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2387 #, fuzzy
2388 msgid "&Author:"
2389 msgstr "Matematik"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2392 #, fuzzy
2393 msgid "&Subject:"
2394 msgstr "Dekoration"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2397 #, fuzzy
2398 msgid "&Keywords:"
2399 msgstr "Sakord:|#S"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2402 #, fuzzy
2403 msgid "H&yperlinks"
2404 msgstr "Mellanrum"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2407 msgid "Allows link text to break across lines."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2411 msgid "B&reak links over lines"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2415 msgid "No &frames around links"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2419 #, fuzzy
2420 msgid "C&olor links"
2421 msgstr "Stäng"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2424 msgid "Bibliographical backreferences"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2428 #, fuzzy
2429 msgid "B&ackreferences:"
2430 msgstr "Lägg in hänvisning"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2433 #, fuzzy
2434 msgid "&Bookmarks"
2435 msgstr "Botten|#B"
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2438 #, fuzzy
2439 msgid "G&enerate Bookmarks"
2440 msgstr "Botten|#B"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2443 #, fuzzy
2444 msgid "&Numbered bookmarks"
2445 msgstr "Nummer"
2446
2447 # ??
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Number of levels"
2451 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2454 #, fuzzy
2455 msgid "&Open bookmarks"
2456 msgstr "Botten|#B"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Additional o&ptions"
2461 msgstr "Extra val"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2464 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2468 #, fuzzy
2469 msgid "&Alter..."
2470 msgstr "annat..."
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2473 #, fuzzy
2474 msgid "In Math"
2475 msgstr "Matematik"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2478 msgid ""
2479 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2480 "delay."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Automatic in&line completion"
2486 msgstr "Mellanrum"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2489 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Automatic p&opup"
2495 msgstr "Brödstil"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2498 #, fuzzy
2499 msgid "In Text"
2500 msgstr "Ersätt"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2503 msgid ""
2504 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2505 "delay."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Automatic &inline completion"
2511 msgstr "Mellanrum"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2514 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Automatic &popup"
2520 msgstr "Brödstil"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2523 msgid ""
2524 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2525 "mode."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2529 msgid "Cursor i&ndicator"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2533 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2534 msgid "General"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2538 msgid ""
2539 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2540 "if it is available."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2544 #, fuzzy
2545 msgid "s inline completion dela&y"
2546 msgstr "Mellanrum"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2549 msgid ""
2550 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2551 "if it is available."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2555 msgid "s popup d&elay"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2559 msgid ""
2560 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2561 "It will be shown right away."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2565 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2569 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2573 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2577 #, fuzzy
2578 msgid "C&onverter:"
2579 msgstr "Centrerat|#C"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2582 #, fuzzy
2583 msgid "E&xtra flag:"
2584 msgstr "EPSfil|#P"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2587 #, fuzzy
2588 msgid "&From format:"
2589 msgstr "Infälld|#n"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2592 #, fuzzy
2593 msgid "&To format:"
2594 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2598 #, fuzzy
2599 msgid "&Modify"
2600 msgstr "Medium|#M"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Remo&ve"
2607 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Converter Defi&nitions"
2612 msgstr "Mottagare:"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Converter File Cache"
2617 msgstr "Lägg in figur"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2620 #, fuzzy
2621 msgid "&Enabled"
2622 msgstr "Långtabell"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2625 msgid "&Maximum Age (in days):"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2629 #, fuzzy
2630 msgid "&Date format:"
2631 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2634 msgid "Date format for strftime output"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Display &Graphics"
2640 msgstr "Lägg in märke"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2643 msgid "Instant &Preview:"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2648 msgid "Off"
2649 msgstr "Av"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2652 #, fuzzy
2653 msgid "No math"
2654 msgstr "Matematik"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2657 msgid "On"
2658 msgstr "På"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Editing"
2663 msgstr "Avsluta"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2668 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Sort &environments alphabetically"
2673 msgstr "Lägg in hänvisning"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2676 msgid "&Group environments by their category"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2680 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2684 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2688 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2692 msgid "Fullscreen"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2696 msgid "&Limit text width"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2700 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Hide tabba&r"
2706 msgstr "Brödstil"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Hide scr&ollbar"
2711 msgstr "Fetstil av/på"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2714 #, fuzzy
2715 msgid "&Hide toolbars"
2716 msgstr "Fetstil av/på"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2719 #, fuzzy
2720 msgid "&New..."
2721 msgstr "Lutande"
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2724 #, fuzzy
2725 msgid "S&hort Name:"
2726 msgstr "Namn:|#N"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Vector graphi&cs format"
2731 msgstr "Markera nästa rad"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2734 #, fuzzy
2735 msgid "&Document format"
2736 msgstr "Dokumentet"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2739 #, fuzzy
2740 msgid "&Viewer:"
2741 msgstr "Visa DVI"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Ed&itor:"
2746 msgstr "Redigera"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2749 #, fuzzy
2750 msgid "S&hortcut:"
2751 msgstr "Beklagar."
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2754 #, fuzzy
2755 msgid "E&xtension:"
2756 msgstr "Extra val"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Co&pier:"
2761 msgstr "Kopior"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2764 #, fuzzy
2765 msgid "&E-mail:"
2766 msgstr "Liten"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Your name"
2771 msgstr "Brödstil"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2774 msgid "Your E-mail address"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Keyboard"
2780 msgstr "Sakord:|#S"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Use &keyboard map"
2785 msgstr "Sakord:|#S"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2788 #, fuzzy
2789 msgid "&First:"
2790 msgstr "Första huvud"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Br&owse..."
2797 msgstr "Bläddra...|#B"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2800 #, fuzzy
2801 msgid "S&econd:"
2802 msgstr "Dekoration"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2805 #, fuzzy
2806 msgid "B&rowse..."
2807 msgstr "Bläddra...|#B"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Mouse"
2812 msgstr "ignorera"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2815 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2819 msgid ""
2820 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2821 "speed it up, low values slow it down."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2825 #, fuzzy
2826 msgid "&User Interface language:"
2827 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Select the default language of your documents"
2833 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2836 #, fuzzy
2837 msgid "&Default language:"
2838 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Language pac&kage:"
2843 msgstr "Språk:"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2846 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Command s&tart:"
2852 msgstr "Kommando:|#K"
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2855 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Command e&nd:"
2861 msgstr "Kommando:|#K"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2864 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2868 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Use b&abel"
2874 msgstr "Foga in|#F"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2877 msgid ""
2878 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2879 "the language package)"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2883 #, fuzzy
2884 msgid "&Global"
2885 msgstr "Infälld|#n"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2888 msgid ""
2889 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2890 "switch command"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2894 msgid "Auto &begin"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2898 msgid ""
2899 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2900 "switch command"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2904 msgid "Auto &end"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2908 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Mark &foreign languages"
2914 msgstr "Märke på"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2917 msgid "Right-to-left language support"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2921 msgid ""
2922 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2926 msgid "Enable &RTL support"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Cursor movement:"
2932 msgstr "Kommentar:"
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2935 #, fuzzy
2936 msgid "&Logical"
2937 msgstr "Topp:|#T"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2940 msgid "&Visual"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2944 #, fuzzy
2945 msgid "&Nomenclature command:"
2946 msgstr "annat"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2951 msgstr "LaTeX Logg"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2954 #, fuzzy
2955 msgid "&Index command:"
2956 msgstr "Utför kommando"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2961 msgstr "LaTeX Logg"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2964 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2968 #, fuzzy
2969 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2970 msgstr "Extra val"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2973 msgid ""
2974 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2975 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2976 "rather than the Cygwin teTeX."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2980 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2984 msgid "Set class options to default on class change"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2988 msgid "&Reset class options when document class changes"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
2993 #, fuzzy
2994 msgid "US letter"
2995 msgstr "Vänster|#n"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
2999 msgid "US legal"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
3004 msgid "US executive"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3009 msgid "A3"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
3014 msgid "A4"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
3019 msgid "A5"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3024 msgid "B5"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3028 #, fuzzy
3029 msgid "BibTeX command and options"
3030 msgstr "LaTeX Logg"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Chec&kTeX command:"
3035 msgstr "Utför kommando"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&BibTeX command:"
3040 msgstr "Utför kommando"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3043 msgid "CheckTeX start options and flags"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Te&X encoding:"
3049 msgstr "Kodning:|#K"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Default paper si&ze:"
3054 msgstr "Arkformat|#f"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3057 #, fuzzy
3058 msgid "&Working directory:"
3059 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Browse..."
3069 msgstr "Bläddra...|#B"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3072 #, fuzzy
3073 msgid "&Document templates:"
3074 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3077 #, fuzzy
3078 msgid "&Example files:"
3079 msgstr "Exempel"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3082 #, fuzzy
3083 msgid "&Backup directory:"
3084 msgstr "Användarkatalog: "
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3087 msgid "Ly&XServer pipe:"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3091 #, fuzzy
3092 msgid "&Temporary directory:"
3093 msgstr "Användarkatalog: "
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3096 msgid "&PATH prefix:"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3100 msgid ""
3101 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3102 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3103 "paragraphs are separated by a blank line."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3107 msgid "Output &line length:"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3111 #, fuzzy
3112 msgid "&roff command:"
3113 msgstr "Antikva"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3116 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Printer Command Options"
3122 msgstr "Lägg in märke"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3125 msgid "Extension to be used when printing to file."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3129 msgid "File ex&tension:"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Option used to print to a file."
3135 msgstr "Markera nästa rad"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Print to &file:"
3140 msgstr "Skriv till"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3143 msgid "Option used to print to non-default printer."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Set p&rinter:"
3149 msgstr "Kan inte skriva ut"
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3152 msgid "Option used with spool command to set printer."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Spool pr&inter:"
3158 msgstr "Kan inte skriva ut"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3161 msgid ""
3162 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3163 "to print."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Spool &command:"
3169 msgstr "Beskriv kommando"
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Option used to reverse page order."
3174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Re&verse pages:"
3179 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Lan&dscape:"
3184 msgstr "Landskap|#L"
3185
3186 # ??
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Number of Co&pies:"
3190 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3193 msgid "Option used to set number of copies."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3197 msgid "Option used to print a range of pages."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Co&llated:"
3203 msgstr "Lutande"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Pa&ge range:"
3208 msgstr "Sidbrytning"
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3211 msgid "Option used to collate multiple copies."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3215 #, fuzzy
3216 msgid "&Odd pages:"
3217 msgstr "Språk"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3220 #, fuzzy
3221 msgid "&Even pages:"
3222 msgstr "Språk"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Paper t&ype:"
3227 msgstr "Arkformat|#f"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Paper si&ze:"
3232 msgstr "Arkformat|#f"
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3235 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3239 #, fuzzy
3240 msgid "E&xtra options:"
3241 msgstr "Extra val"
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3244 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3248 msgid ""
3249 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3250 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3251 "printers."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Adapt output to printer"
3257 msgstr "Markera nästa rad"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Name of the default printer"
3262 msgstr "Arkformat|#f"
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Default &printer:"
3267 msgstr "Arkformat|#f"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Printer co&mmand:"
3272 msgstr "Antikva"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Sa&ns Serif:"
3277 msgstr "Linjärer"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3280 #, fuzzy
3281 msgid "T&ypewriter:"
3282 msgstr "Skrivmaskin"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Screen &DPI:"
3287 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3290 #, fuzzy
3291 msgid "&Zoom %:"
3292 msgstr "eller %|#l"
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Font Sizes"
3297 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Larger:"
3302 msgstr "Större"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Largest:"
3307 msgstr "Störst"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Huge:"
3312 msgstr "Störstare"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Hugest:"
3317 msgstr "Störstare"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Smallest:"
3322 msgstr "Minst"
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Smaller:"
3327 msgstr "Mindre"
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Small:"
3332 msgstr "Liten"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Normal:"
3337 msgstr "Brödstil"
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Tiny:"
3342 msgstr "Pytteliten"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Large:"
3347 msgstr "Stor"
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3350 msgid ""
3351 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3352 "of fonts"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3356 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Ne&w"
3362 msgstr "Lutande"
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3365 #, fuzzy
3366 msgid "&Bind file:"
3367 msgstr "EPSfil|#P"
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3370 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Al&ternative language:"
3376 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3379 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Personal &dictionary:"
3385 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Escape cha&racters:"
3390 msgstr "Särskilt:|#S"
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Spellchec&ker executable:"
3395 msgstr "Rättstavning"
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3398 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Use input encod&ing"
3404 msgstr "Läs in|#L"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3407 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3411 msgid "Accept compound &words"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Session"
3417 msgstr "Minska"
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3420 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3424 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3425 msgstr ""
3426
3427 # Antal kopior
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Restore cursor positions"
3431 msgstr "Antal:"
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3434 msgid "Load opened files from last session"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Clear All Session Information"
3440 msgstr "Inget mer att ångra"
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Documents"
3445 msgstr "Dokumentet"
3446
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3448 msgid "&Maximum last files:"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3452 #, fuzzy
3453 msgid "minutes"
3454 msgstr "Linje"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3457 #, fuzzy
3458 msgid "B&ackup documents, every"
3459 msgstr "Spara dokumentet?"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Open documents in &tabs"
3464 msgstr "Öppnar underdokument "
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Automatic help"
3469 msgstr "Brödstil"
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3472 msgid ""
3473 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3474 "the main work area of an edited document"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3478 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Bro&wse..."
3484 msgstr "Bläddra...|#B"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3487 #, fuzzy
3488 msgid "&User interface file:"
3489 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
3493 #, fuzzy
3494 msgid "&Save"
3495 msgstr "Spara"
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Pages"
3500 msgstr "Sidor:"
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Page number to print from"
3505 msgstr "Kan inte skriva ut"
3506
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3508 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Page number to print to"
3514 msgstr "Kan inte skriva ut"
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Print all pages"
3519 msgstr "Alla sidor|#l"
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Fro&m"
3524 msgstr "Fonter:|#F"
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3527 #, fuzzy
3528 msgid "&All"
3529 msgstr "Använd|#A"
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Print &odd-numbered pages"
3534 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Print &even-numbered pages"
3539 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Print in reverse order"
3544 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Re&verse order"
3549 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Copie&s"
3554 msgstr "Kopior"
3555
3556 # ??
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Number of copies"
3560 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Collate copies"
3565 msgstr "Lutande"
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3568 #, fuzzy
3569 msgid "&Collate"
3570 msgstr "Lutande"
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3573 #, fuzzy
3574 msgid "&Print"
3575 msgstr "Skriv ut"
3576
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Print Destination"
3580 msgstr "Mottagare:"
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3583 msgid "Send output to the printer"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3587 #, fuzzy
3588 msgid "P&rinter:"
3589 msgstr "Skriv ut"
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3592 msgid "Send output to the given printer"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Send output to a file"
3598 msgstr "Markera nästa rad"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3601 #, fuzzy
3602 msgid "La&bels in:"
3603 msgstr "Tabell inlagd"
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3606 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3610 #, fuzzy
3611 msgid "<reference>"
3612 msgstr "Lägg in hänvisning"
3613
3614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3615 #, fuzzy
3616 msgid "(<reference>)"
3617 msgstr "Lägg in hänvisning"
3618
3619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3620 #, fuzzy
3621 msgid "<page>"
3622 msgstr "Minisida|#M"
3623
3624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3625 msgid "on page <page>"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3629 msgid "<reference> on page <page>"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Formatted reference"
3635 msgstr "Lägg in hänvisning"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3640 msgstr "Lägg in hänvisning"
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3643 #, fuzzy
3644 msgid "&Sort"
3645 msgstr "Beklagar."
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Update the label list"
3650 msgstr "Lägg in hänvisning"
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Jump to the label"
3655 msgstr "Gå till märke|#G"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3658 #, fuzzy
3659 msgid "&Go to Label"
3660 msgstr "Tabell inlagd"
3661
3662 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3663 #, fuzzy
3664 msgid "&Find:"
3665 msgstr "Sök|#s"
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Replace &with:"
3670 msgstr "Ersätt med|#m"
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Case &sensitive"
3675 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3678 msgid "Match whole words onl&y"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3682 msgid "Find &Next"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3686 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3687 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3688 #, fuzzy
3689 msgid "&Replace"
3690 msgstr "Ersätt"
3691
3692 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Replace &All"
3695 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3698 msgid "Search &backwards"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3702 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3706 #, fuzzy
3707 msgid "&Export formats:"
3708 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3709
3710 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3711 #, fuzzy
3712 msgid "&Command:"
3713 msgstr "Antikva"
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Edit shortcut"
3718 msgstr "Beklagar."
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3721 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3725 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3729 #, fuzzy
3730 msgid "&Delete Key"
3731 msgstr "Ta bort från|#b"
3732
3733 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3734 msgid "Clear current shortcut"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3739 #, fuzzy
3740 msgid "C&lear"
3741 msgstr "Rensa|#R"
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3744 #, fuzzy
3745 msgid "&Shortcut:"
3746 msgstr "Beklagar."
3747
3748 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3749 #, fuzzy
3750 msgid "&Function:"
3751 msgstr "Funktioner"
3752
3753 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3754 msgid ""
3755 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3756 "the 'Clear' button"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Suggestions:"
3762 msgstr "Mottagare:"
3763
3764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Replace word with current choice"
3767 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3768
3769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3772 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3773
3774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Ignore this word"
3777 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3778
3779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3780 #, fuzzy
3781 msgid "&Ignore"
3782 msgstr "Ignorera"
3783
3784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Ignore this word throughout this session"
3787 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3788
3789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3790 #, fuzzy
3791 msgid "I&gnore All"
3792 msgstr "Ignorera"
3793
3794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Replacement:"
3797 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3798
3799 # Antal kopior
3800 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Current word"
3803 msgstr "Antal:"
3804
3805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Unknown word:"
3808 msgstr "okänt"
3809
3810 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Replace with selected word"
3813 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3816 msgid ""
3817 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3818 "full range."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Ca&tegory:"
3824 msgstr "Bildtext|#x"
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3827 msgid "Select this to display all available characters at once"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3831 #, fuzzy
3832 msgid "&Display all"
3833 msgstr "Lägg in märke"
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3836 #, fuzzy
3837 msgid "&Table Settings"
3838 msgstr "Minisida|#M"
3839
3840 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3841 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3842 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Column Width"
3846 msgstr "Kolonner"
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3849 msgid "Fixed width of the column"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3853 msgid ""
3854 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3855 "the row."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3859 #, fuzzy
3860 msgid "&Vertical alignment in row:"
3861 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3862
3863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3864 #, fuzzy
3865 msgid "&Horizontal alignment:"
3866 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3867
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Horizontal alignment in column"
3871 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3872
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3874 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Justified"
3877 msgstr "Citat"
3878
3879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3880 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3884 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3888 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3892 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3896 msgid "Merge cells"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3900 #, fuzzy
3901 msgid "&Multicolumn"
3902 msgstr "Multikolumn|#M"
3903
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3905 #, fuzzy
3906 msgid "LaTe&X argument:"
3907 msgstr "Justering"
3908
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3910 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3914 #, fuzzy
3915 msgid "&Borders"
3916 msgstr "Kanter"
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3919 #, fuzzy
3920 msgid "All Borders"
3921 msgstr "Kanter"
3922
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3924 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3928 #, fuzzy
3929 msgid "&Set"
3930 msgstr "Beklagar."
3931
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3933 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3937 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Fo&rmal"
3943 msgstr "Brödstil"
3944
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3946 msgid "Use default (grid-like) border style"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3950 #, fuzzy
3951 msgid "De&fault"
3952 msgstr "Brödstil"
3953
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Set Borders"
3957 msgstr "Sätt kanter|#S"
3958
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3960 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Additional Space"
3966 msgstr "Vertikalt avstånd"
3967
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3969 msgid "T&op of row:"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Botto&m of row:"
3975 msgstr "% av sidan|#d"
3976
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3978 msgid "Bet&ween rows:"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3982 #, fuzzy
3983 msgid "&Longtable"
3984 msgstr "Långtabell"
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3987 msgid "Set a page break on the current row"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Page &break on current row"
3993 msgstr "Kan inte skriva ut"
3994
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Settings"
3998 msgstr "Dekoration"
3999
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Status"
4003 msgstr "Spara"
4004
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Border above"
4008 msgstr "Kanter"
4009
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Border below"
4013 msgstr "Kanter"
4014
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Contents"
4018 msgstr "Innehåll"
4019
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Header:"
4023 msgstr "Huvud"
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4026 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4034 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4035 #, fuzzy
4036 msgid "on"
4037 msgstr "Två|#v"
4038
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4047 #, fuzzy
4048 msgid "double"
4049 msgstr "Dubbel:|#D"
4050
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4052 #, fuzzy
4053 msgid "First header:"
4054 msgstr "Huvud"
4055
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4057 msgid "This row is the header of the first page"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4061 msgid "Don't output the first header"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4066 #, fuzzy
4067 msgid "is empty"
4068 msgstr ", Djup: "
4069
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Footer:"
4073 msgstr "Fot"
4074
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4076 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Last footer:"
4082 msgstr "Sista fot"
4083
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4085 msgid "This row is the footer of the last page"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Don't output the last footer"
4091 msgstr "Markera nästa rad"
4092
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Caption:"
4096 msgstr "Bildtext|#x"
4097
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4099 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4103 msgid "&Use long table"
4104 msgstr ""
4105
4106 # Antal kopior
4107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Current cell:"
4110 msgstr "Antal:"
4111
4112 # Antal kopior
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Current row position"
4116 msgstr "Antal:"
4117
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4119 msgid "Current column position"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4123 msgid "Close this dialog"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4127 msgid "Rebuild the file lists"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4131 #, fuzzy
4132 msgid "&Rescan"
4133 msgstr "Läs igen|#L#l"
4134
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4136 msgid ""
4137 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4141 #, fuzzy
4142 msgid "&View"
4143 msgstr "Visa DVI"
4144
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Selected classes or styles"
4148 msgstr "Markera nästa rad"
4149
4150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4151 #, fuzzy
4152 msgid "LaTeX classes"
4153 msgstr "LaTeX Logg"
4154
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4156 #, fuzzy
4157 msgid "LaTeX styles"
4158 msgstr "LaTeX|#T"
4159
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4161 #, fuzzy
4162 msgid "BibTeX styles"
4163 msgstr "Databas:"
4164
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4166 msgid "Toggles view of the file list"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4170 msgid "Show &path"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Spacing"
4176 msgstr "Kägel|#l"
4177
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Separate paragraphs with"
4181 msgstr "Indraget stycke|#I"
4182
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Listing settings"
4186 msgstr "Minisida|#M"
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Format text into two columns"
4191 msgstr "Formaterar dokument..."
4192
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Two-&column document"
4196 msgstr "Spara dokumentet?"
4197
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4199 #, fuzzy
4200 msgid "&Vertical space"
4201 msgstr "Vertikalt avstånd"
4202
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4206 msgstr "Markera nästa stycke"
4207
4208 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4209 #, fuzzy
4210 msgid "&Indentation"
4211 msgstr "Indrag"
4212
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4214 #, fuzzy
4215 msgid "&Line spacing:"
4216 msgstr "Mellanrum"
4217
4218 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Index entry"
4221 msgstr "Indrag"
4222
4223 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4224 #, fuzzy
4225 msgid "&Keyword:"
4226 msgstr "Sakord:|#S"
4227
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Entry"
4231 msgstr "Lägg in märke"
4232
4233 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4234 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4235 #, fuzzy
4236 msgid "The selected entry"
4237 msgstr "Markera nästa rad"
4238
4239 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4240 #, fuzzy
4241 msgid "&Selection:"
4242 msgstr "Dekoration"
4243
4244 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4245 msgid "Replace the entry with the selection"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4249 msgid ""
4250 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4251 "tables, and others)"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4255 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Sort"
4261 msgstr "Beklagar."
4262
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4264 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Keep"
4270 msgstr "Bildtext|#x"
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4273 msgid "Update navigation tree"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4279 msgid "..."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4283 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4287 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Move selected item down by one"
4293 msgstr "Lägg in citat"
4294
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Move selected item up by one"
4298 msgstr "Lägg in citat"
4299
4300 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4303 msgstr "Lägg in figur"
4304
4305 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4306 #, fuzzy
4307 msgid "DefSkip"
4308 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4309
4310 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4311 #, fuzzy
4312 msgid "SmallSkip"
4313 msgstr "Minst"
4314
4315 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
4316 #, fuzzy
4317 msgid "MedSkip"
4318 msgstr "Medium"
4319
4320 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
4321 msgid "BigSkip"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4325 #, fuzzy
4326 msgid "VFill"
4327 msgstr "Fil"
4328
4329 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4330 msgid "Complete source"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4334 msgid "Automatic update"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Unit of width value"
4340 msgstr "Bredd"
4341
4342 # ??
4343 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4344 #, fuzzy
4345 msgid "number of needed lines"
4346 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4347
4348 # ??
4349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4350 #, fuzzy
4351 msgid "use number of lines"
4352 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4355 #, fuzzy
4356 msgid "&Line span:"
4357 msgstr "Mellanrum"
4358
4359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Outer (default)"
4362 msgstr "LaTeX Logg"
4363
4364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Inner"
4367 msgstr "Lägg in"
4368
4369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4370 msgid "use overhang"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4374 msgid "Over&hang:"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Overhang value"
4380 msgstr "Bredd"
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4383 msgid "Unit of overhang value"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4387 msgid "Check this to allow flexible placement"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4391 msgid "Allow &floating"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
4395 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
4396 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4397 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4398 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4399 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4400 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4401 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4404 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4405 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4406 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4407 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4408 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4409 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4410 #: lib/layouts/siamltex.layout:29 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4411 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4412 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4413 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4414 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Standard"
4418 msgstr "Standard|#t"
4419
4420 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
4421 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4422 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
4423 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4424 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4426 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4427 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4429 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4430 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4431 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4432 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4433 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4434 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4435 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:347
4436 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4437 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4438 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4439 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4440 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4441 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Section"
4445 msgstr "Dekoration"
4446
4447 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
4448 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4449 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
4450 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4451 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4452 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4454 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4455 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4456 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4457 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4458 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4459 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:48
4460 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4461 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4462 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4463 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Subsection"
4466 msgstr "Dekoration"
4467
4468 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
4469 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4470 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
4471 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4472 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4474 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4475 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4476 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4477 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4478 #: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4479 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4480 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4481 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Subsubsection"
4484 msgstr "Dekoration"
4485
4486 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4489 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4490 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4491 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4492 msgid "Itemize"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4496 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4498 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4499 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4500 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4501 msgid "Enumerate"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4506 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4507 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4509 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4510 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Description"
4514 msgstr "Dekoration"
4515
4516 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4519 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4520 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4521 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4522 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4523 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4524 #, fuzzy
4525 msgid "List"
4526 msgstr "Linje"
4527
4528 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4529 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4531 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4532 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4533 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4534 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4535 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4536 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4537 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4539 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4540 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4541 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4542 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4543 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:181
4545 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4546 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4547 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4548 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4549 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Title"
4552 msgstr "Fil"
4553
4554 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4555 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4556 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4557 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4558 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4559 msgid "Subtitle"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4563 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4565 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4566 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4567 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4568 #: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
4569 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4570 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4571 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4572 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4573 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4574 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4575 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:202
4576 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4578 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4579 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4580 msgid "Author"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4584 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4585 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
4586 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4588 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4589 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4590 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4592 #: lib/layouts/siamltex.layout:271 lib/layouts/aapaper.inc:29
4593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4594 msgid "Address"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4598 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Offprint"
4601 msgstr "Skriv ut"
4602
4603 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4604 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Mail"
4607 msgstr "Matris"
4608
4609 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4610 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4613 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4614 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4615 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4616 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4617 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4618 #: lib/layouts/siamltex.layout:221 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4619 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4620 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4621 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4622 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4623 #: lib/external_templates:305
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Date"
4626 msgstr "Klistra in"
4627
4628 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4629 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4630 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4632 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4633 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4634 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
4635 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
4636 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4638 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4639 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4640 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4641 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4642 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4643 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:244
4644 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
4645 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4646 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4648 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4649 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4650 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4651 msgid "Abstract"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4655 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4656 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4657 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4658 msgid "Acknowledgement"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4662 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
4664 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4665 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
4666 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4667 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4668 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4669 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4670 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4671 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4672 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4673 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4674 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4675 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4676 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/simplecv.layout:139
4677 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4679 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Bibliography"
4683 msgstr "Referens"
4684
4685 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Offprint Requests to:"
4688 msgstr "Inställningar"
4689
4690 #: lib/layouts/aa.layout:178
4691 msgid "Correspondence to:"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4695 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4696 msgid "Acknowledgements."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4700 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
4701 #: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4702 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4703 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4704 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4705 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:296
4706 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
4707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4708 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Keywords"
4711 msgstr "Sakord:|#S"
4712
4713 #: lib/layouts/aa.layout:327
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Key words."
4716 msgstr "Sakord:|#S"
4717
4718 #: lib/layouts/aa.layout:349
4719 #, fuzzy
4720 msgid "CharStyle:Institute"
4721 msgstr "Lägg in citat"
4722
4723 #: lib/layouts/aa.layout:359
4724 msgid "CharStyle:E-Mail"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4729 #, fuzzy
4730 msgid "LaTeX"
4731 msgstr "LaTeX|#L"
4732
4733 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4734 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
4735 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4736 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Email"
4740 msgstr "Liten"
4741
4742 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4744 msgid "Thesaurus"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4748 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4749 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4750 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4751 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4752 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4753 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4754 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4755 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Paragraph"
4758 msgstr "Styckesstil satt"
4759
4760 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4761 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4762 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4763 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Affiliation"
4766 msgstr "Citat"
4767
4768 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4769 msgid "And"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4773 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4774 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4775 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4776 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4777 msgid "Acknowledgements"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4783 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4784 #: src/rowpainter.cpp:471
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Appendix"
4787 msgstr "Öppnat insättning"
4788
4789 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4790 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4791 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4792 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
4793 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4794 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4795 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:325
4796 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4797 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4798 #, fuzzy
4799 msgid "References"
4800 msgstr "Lägg in hänvisning"
4801
4802 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4803 #, fuzzy
4804 msgid "PlaceFigure"
4805 msgstr "Figur"
4806
4807 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4808 msgid "PlaceTable"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4812 #, fuzzy
4813 msgid "TableComments"
4814 msgstr "Innehåll"
4815
4816 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4817 #, fuzzy
4818 msgid "TableRefs"
4819 msgstr "Tabell%t"
4820
4821 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4822 msgid "MathLetters"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4826 msgid "NoteToEditor"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Facility"
4832 msgstr "Huvuddokument:"
4833
4834 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4835 msgid "Objectname"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Dataset"
4841 msgstr "Databas:"
4842
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Subject headings:"
4846 msgstr "Mappning av tangentbord"
4847
4848 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4849 msgid "[Acknowledgements]"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
4853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
4854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
4855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
4856 #, fuzzy
4857 msgid "and"
4858 msgstr "Lutande"
4859
4860 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Place Figure here:"
4863 msgstr "Figur"
4864
4865 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Place Table here:"
4868 msgstr "Figur"
4869
4870 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4871 #, fuzzy
4872 msgid "[Appendix]"
4873 msgstr "Öppnat insättning"
4874
4875 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Note to Editor:"
4878 msgstr "Ingenting att göra"
4879
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4881 #, fuzzy
4882 msgid "References. ---"
4883 msgstr "Lägg in hänvisning"
4884
4885 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Note. ---"
4888 msgstr "Notis"
4889
4890 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4891 #, fuzzy
4892 msgid "FigCaption"
4893 msgstr "Bildtext|#x"
4894
4895 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4896 msgid "Fig. ---"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Facility:"
4902 msgstr "Huvuddokument:"
4903
4904 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4905 msgid "Obj:"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Dataset:"
4911 msgstr "Databas:"
4912
4913 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:30
4918 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4919 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4920 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4921 #, fuzzy
4922 msgid "MainText"
4923 msgstr "Ersätt"
4924
4925 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4926 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4927 #, fuzzy
4928 msgid "\\arabic{section}"
4929 msgstr "Dekoration"
4930
4931 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Chapter Exercises"
4934 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4935
4936 #: lib/layouts/apa.layout:50
4937 msgid "RightHeader"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/layouts/apa.layout:59
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Right header:"
4943 msgstr "Huvud"
4944
4945 #: lib/layouts/apa.layout:82
4946 msgid "Abstract:"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/layouts/apa.layout:91
4950 msgid "ShortTitle"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/layouts/apa.layout:99
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Short title:"
4956 msgstr "Fil"
4957
4958 #: lib/layouts/apa.layout:128
4959 msgid "TwoAuthors"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: lib/layouts/apa.layout:135
4963 msgid "ThreeAuthors"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/layouts/apa.layout:142
4967 msgid "FourAuthors"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Affiliation:"
4974 msgstr "Citat"
4975
4976 #: lib/layouts/apa.layout:170
4977 msgid "TwoAffiliations"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/layouts/apa.layout:177
4981 msgid "ThreeAffiliations"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/apa.layout:184
4985 msgid "FourAffiliations"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Journal"
4991 msgstr "Brödstil"
4992
4993 #: lib/layouts/apa.layout:205
4994 #, fuzzy
4995 msgid "CopNum"
4996 msgstr "Kolumn"
4997
4998 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5000 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5001 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
5003 msgid "Note"
5004 msgstr "Notis"
5005
5006 #: lib/layouts/apa.layout:233
5007 msgid "Acknowledgements:"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5011 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
5012 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
5013 #: lib/layouts/spie.layout:88
5014 msgid "Acknowledgments"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/apa.layout:247
5018 msgid "ThickLine"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/apa.layout:257
5022 #, fuzzy
5023 msgid "CenteredCaption"
5024 msgstr "Orientering"
5025
5026 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5027 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5028 msgid "Senseless!"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/layouts/apa.layout:277
5032 #, fuzzy
5033 msgid "FitFigure"
5034 msgstr "Figur"
5035
5036 #: lib/layouts/apa.layout:283
5037 msgid "FitBitmap"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5041 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5042 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5043 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5044 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5045 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Subparagraph"
5048 msgstr "Markera nästa stycke"
5049
5050 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5051 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5052 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5053 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5054 msgid "*"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/layouts/apa.layout:390
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Seriate"
5060 msgstr "Lägg in"
5061
5062 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5063 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5064 msgid "(\\alph{enumii})"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5068 #, fuzzy
5069 msgid "LatinOn"
5070 msgstr "Citat"
5071
5072 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Latin on"
5075 msgstr "Dekoration"
5076
5077 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5078 #, fuzzy
5079 msgid "LatinOff"
5080 msgstr "Citat"
5081
5082 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Latin off"
5085 msgstr "Citat"
5086
5087 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5088 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5089 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5090 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5091 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5092 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Part"
5095 msgstr "Huvuddokument:"
5096
5097 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5098 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5099 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Part*"
5102 msgstr "Huvuddokument:"
5103
5104 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5105 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5106 msgid "BeginFrame"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5110 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5111 msgid "MM"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Section \\arabic{section}"
5117 msgstr "Dekoration"
5118
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5120 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5121 #, fuzzy
5122 msgid "\\Alph{section}"
5123 msgstr "Dekoration"
5124
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5128 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5129 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Section*"
5132 msgstr "Dekoration"
5133
5134 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5135 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5136 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5137 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5138 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Unnumbered"
5141 msgstr "Nummer"
5142
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5146 msgstr "Dekoration"
5147
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5149 #, fuzzy
5150 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5151 msgstr "Dekoration"
5152
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5155 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5156 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Subsection*"
5159 msgstr "Dekoration"
5160
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5162 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Frames"
5166 msgstr "Skrivare|#S"
5167
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Frame"
5171 msgstr "Skrivare|#S"
5172
5173 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5174 msgid "BeginPlainFrame"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5178 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5182 #, fuzzy
5183 msgid "AgainFrame"
5184 msgstr "Matematikläge"
5185
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5187 msgid "Again frame with label"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5191 #, fuzzy
5192 msgid "EndFrame"
5193 msgstr "Skriv ut"
5194
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5196 msgid "________________________________"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5200 #, fuzzy
5201 msgid "FrameSubtitle"
5202 msgstr "Skrivare|#S"
5203
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Column"
5207 msgstr "Kolumner"
5208
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5210 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5211 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Columns"
5214 msgstr "Kolumner"
5215
5216 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5217 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5221 msgid "ColumnsCenterAligned"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5225 msgid "Columns (center aligned)"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5229 msgid "ColumnsTopAligned"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5233 msgid "Columns (top aligned)"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Pause"
5239 msgstr "Klistra in"
5240
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5242 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Overlays"
5246 msgstr "Skriv ut"
5247
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5249 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Overprint"
5255 msgstr "Skriv ut"
5256
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5258 msgid "OverlayArea"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Overlayarea"
5264 msgstr "Skriv ut"
5265
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Uncover"
5269 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5270
5271 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Uncovered on slides"
5274 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5275
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Only"
5279 msgstr "På"
5280
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Only on slides"
5284 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5285
5286 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Block"
5289 msgstr "Block|#o"
5290
5291 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5292 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Blocks"
5295 msgstr "Block|#o"
5296
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5298 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5302 #, fuzzy
5303 msgid "ExampleBlock"
5304 msgstr "Exempel"
5305
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5307 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5311 #, fuzzy
5312 msgid "AlertBlock"
5313 msgstr "Block|#o"
5314
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5316 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Titling"
5324 msgstr "Linje"
5325
5326 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5327 msgid "Title (Plain Frame)"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5331 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Institute"
5334 msgstr "Lägg in citat"
5335
5336 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
5337 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5338 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:311
5339 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5340 msgid "BackMatter"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
5344 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5345 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Quotation"
5348 msgstr "Citat"
5349
5350 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
5351 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5352 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Quote"
5355 msgstr "Citationstecken"
5356
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
5358 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Verse"
5361 msgstr "Minska"
5362
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:949
5364 #, fuzzy
5365 msgid "TitleGraphic"
5366 msgstr "Fil|#F"
5367
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
5369 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5372 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/svjour.inc:373
5373 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5374 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5375 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5376 msgid "Corollary"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Theorems"
5382 msgstr "Matematik"
5383
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
5385 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5386 msgid "Corollary."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
5390 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5392 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5393 #: lib/layouts/siamltex.layout:119 lib/layouts/svjour.inc:387
5394 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5395 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5396 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Definition"
5399 msgstr "Mottagare:"
5400
5401 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
5402 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Definition."
5405 msgstr "Mottagare:"
5406
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Definitions"
5410 msgstr "Mottagare:"
5411
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Definitions."
5415 msgstr "Mottagare:"
5416
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
5418 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5420 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5421 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5422 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Example"
5426 msgstr "Exempel"
5427
5428 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Example."
5431 msgstr "Exempel"
5432
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Examples"
5436 msgstr "Exempel"
5437
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Examples."
5441 msgstr "Exempel"
5442
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5444 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Fact"
5447 msgstr "Huvuddokument:"
5448
5449 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Fact."
5452 msgstr "Huvuddokument:"
5453
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
5455 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5458 #: lib/layouts/siamltex.layout:148 lib/layouts/svjour.inc:433
5459 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5460 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5461 msgid "Proof"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
5465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5466 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:164
5467 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5468 msgid "Proof."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
5472 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5474 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5475 #: lib/layouts/siamltex.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:110
5476 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5477 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5478 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5479 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5480 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5481 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5482 #: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-sec.module:15
5483 msgid "Theorem"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
5487 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Theorem."
5490 msgstr "Matematik"
5491
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Separator"
5495 msgstr "Inställningar"
5496
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5498 msgid "___"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
5502 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5503 msgid "LyX-Code"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
5507 #, fuzzy
5508 msgid "NoteItem"
5509 msgstr "Notis"
5510
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Note:"
5514 msgstr "Notis"
5515
5516 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
5517 msgid "CharStyle:Alert"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Alert"
5523 msgstr "Block|#o"
5524
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
5526 msgid "CharStyle:Structure"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
5530 msgid "Structure"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
5534 msgid "Custom:ArticleMode"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Article"
5540 msgstr "Vertikalt avstånd"
5541
5542 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Custom:PresentationMode"
5545 msgstr "Orientering"
5546
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Presentation"
5550 msgstr "Orientering"
5551
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
5553 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Table"
5557 msgstr "Tabell%t"
5558
5559 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
5560 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5561 #, fuzzy
5562 msgid "List of Tables"
5563 msgstr "Tabeller"
5564
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
5566 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Figure"
5569 msgstr "Figur"
5570
5571 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
5572 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5573 #, fuzzy
5574 msgid "List of Figures"
5575 msgstr "Figur"
5576
5577 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5578 msgid "Dialogue"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Narrative"
5584 msgstr "Negativ|#N"
5585
5586 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5587 msgid "ACT"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5591 msgid "ACT \\arabic{act}"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5595 msgid "SCENE"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5599 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5603 msgid "SCENE*"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5607 msgid "AT RISE:"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Speaker"
5613 msgstr "Rättstavning"
5614
5615 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Parenthetical"
5618 msgstr "Matris"
5619
5620 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5621 msgid "("
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5625 msgid ")"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5629 msgid "CURTAIN"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5633 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:291
5634 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5635 msgid "Right Address"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/chess.layout:35
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Mainline"
5641 msgstr "Blandat"
5642
5643 #: lib/layouts/chess.layout:42
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Mainline:"
5646 msgstr "Blandat"
5647
5648 #: lib/layouts/chess.layout:60
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Variation"
5651 msgstr "Citat"
5652
5653 #: lib/layouts/chess.layout:64
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Variation:"
5656 msgstr "Citat"
5657
5658 #: lib/layouts/chess.layout:70
5659 #, fuzzy
5660 msgid "SubVariation"
5661 msgstr "Bildtext|#x"
5662
5663 #: lib/layouts/chess.layout:73
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Subvariation:"
5666 msgstr "Bildtext|#x"
5667
5668 #: lib/layouts/chess.layout:79
5669 #, fuzzy
5670 msgid "SubVariation2"
5671 msgstr "Bildtext|#x"
5672
5673 #: lib/layouts/chess.layout:82
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Subvariation(2):"
5676 msgstr "Bildtext|#x"
5677
5678 #: lib/layouts/chess.layout:88
5679 #, fuzzy
5680 msgid "SubVariation3"
5681 msgstr "Bildtext|#x"
5682
5683 #: lib/layouts/chess.layout:91
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Subvariation(3):"
5686 msgstr "Bildtext|#x"
5687
5688 #: lib/layouts/chess.layout:97
5689 #, fuzzy
5690 msgid "SubVariation4"
5691 msgstr "Bildtext|#x"
5692
5693 #: lib/layouts/chess.layout:100
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Subvariation(4):"
5696 msgstr "Bildtext|#x"
5697
5698 #: lib/layouts/chess.layout:106
5699 #, fuzzy
5700 msgid "SubVariation5"
5701 msgstr "Bildtext|#x"
5702
5703 #: lib/layouts/chess.layout:109
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Subvariation(5):"
5706 msgstr "Bildtext|#x"
5707
5708 #: lib/layouts/chess.layout:116
5709 msgid "HideMoves"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/layouts/chess.layout:121
5713 msgid "HideMoves:"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/layouts/chess.layout:126
5717 msgid "ChessBoard"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/layouts/chess.layout:130
5721 #, fuzzy
5722 msgid "[chessboard]"
5723 msgstr "Sakord:|#S"
5724
5725 #: lib/layouts/chess.layout:139
5726 #, fuzzy
5727 msgid "BoardCentered"
5728 msgstr "Centrerat|#C"
5729
5730 #: lib/layouts/chess.layout:144
5731 msgid "[centered board]"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/layouts/chess.layout:154
5735 #, fuzzy
5736 msgid "HighLight"
5737 msgstr "Höjd"
5738
5739 #: lib/layouts/chess.layout:159
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Highlights:"
5742 msgstr "Höjd"
5743
5744 #: lib/layouts/chess.layout:174
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Arrow"
5747 msgstr "Fel"
5748
5749 #: lib/layouts/chess.layout:179
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Arrow:"
5752 msgstr "Fel"
5753
5754 #: lib/layouts/chess.layout:185
5755 msgid "KnightMove"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/chess.layout:190
5759 msgid "KnightMove:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5763 msgid "DinBrief"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5767 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5768 msgid "Send To Address"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5772 msgid "Anschrift:"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5776 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5777 #, fuzzy
5778 msgid "My Address"
5779 msgstr "Lägg till rad|#r"
5780
5781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5782 msgid "Briefkopf:"
5783 msgstr ""
5784
5785 # Antal kopior
5786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Return address"
5789 msgstr "Antal:"
5790
5791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Absender:"
5794 msgstr "Huvud"
5795
5796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Postal comment"
5799 msgstr "Kommentar:"
5800
5801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Postvermerk:"
5804 msgstr "Centrerat|#C"
5805
5806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Handling"
5809 msgstr "Marginaler"
5810
5811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5812 msgid "Zusatz:"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5817 msgid "YourRef"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Ihre Zeichen:"
5823 msgstr "tum|#u"
5824
5825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5827 #, fuzzy
5828 msgid "MyRef"
5829 msgstr "Ref: "
5830
5831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Unsere Zeichen:"
5834 msgstr "tum|#u"
5835
5836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Writer"
5839 msgstr "Skriv ut"
5840
5841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5842 msgid "Sachbearbeiter:"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Signature"
5850 msgstr "Figur"
5851
5852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5853 msgid "Unterschrift:"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Bottomtext"
5859 msgstr "Botten|#B"
5860
5861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5862 msgid "Fusszeile(n):"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Area code"
5868 msgstr "Röd"
5869
5870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Vorwahl:"
5873 msgstr "Brödstil"
5874
5875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5877 msgid "Telephone"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Telefon:"
5883 msgstr "Dekoration"
5884
5885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Location"
5889 msgstr "Dekoration"
5890
5891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Ort:"
5894 msgstr "Lägg in"
5895
5896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Datum:"
5899 msgstr "Klistra in"
5900
5901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5903 msgid "Subject"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5907 msgid "Betreff:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Opening"
5915 msgstr "Öppna"
5916
5917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Anrede:"
5920 msgstr "Röd"
5921
5922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Closing"
5927 msgstr "Stäng"
5928
5929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5930 msgid "Gruss:"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5934 #, fuzzy
5935 msgid "encl"
5936 msgstr "Avbryt"
5937
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Anlage(n):"
5941 msgstr "Justering"
5942
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5945 msgid "cc"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Verteiler:"
5951 msgstr "Vertikalt avstånd"
5952
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5955 msgid "PS"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5959 msgid "PS:"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5963 msgid "SenderAddress"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5968 msgid "Backaddress"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5972 msgid "RetourAdresse"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5976 msgid "Adresse"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5980 msgid "Postvermerk"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5984 msgid "Zusatz"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5988 msgid "IhrZeichen"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5993 msgid "YourMail"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5997 msgid "IhrSchreiben"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6001 #, fuzzy
6002 msgid "MeinZeichen"
6003 msgstr "tum|#u"
6004
6005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6006 msgid "Unterschrift"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Phone"
6012 msgstr "Telefonlista"
6013
6014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Telefon"
6017 msgstr "Dekoration"
6018
6019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Place"
6023 msgstr "Ersätt"
6024
6025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Stadt"
6028 msgstr "Spara"
6029
6030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Town"
6033 msgstr "Två|#v"
6034
6035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Ort"
6038 msgstr "Lägg in"
6039
6040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6041 msgid "Datum"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Reference"
6048 msgstr "Lägg in hänvisning"
6049
6050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6051 msgid "Betreff"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Anrede"
6057 msgstr "Röd"
6058
6059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Letter"
6064 msgstr "Vänster|#n"
6065
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6067 msgid "Brieftext"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6071 msgid "Gruss"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6075 msgid "ps"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6080 msgid "Encl."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Anlagen"
6086 msgstr "Justering"
6087
6088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6090 msgid "CC"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6094 msgid "Verteiler"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6098 msgid "00.00.0000"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/layouts/egs.layout:268
6102 #, fuzzy
6103 msgid "LaTeX Title"
6104 msgstr "LaTeX|#T"
6105
6106 #: lib/layouts/egs.layout:301
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Author:"
6109 msgstr "Matematik"
6110
6111 #: lib/layouts/egs.layout:310
6112 msgid "Affil"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/egs.layout:323
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Affilation:"
6118 msgstr "Citat"
6119
6120 #: lib/layouts/egs.layout:345
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Journal:"
6123 msgstr "Brödstil"
6124
6125 #: lib/layouts/egs.layout:354
6126 #, fuzzy
6127 msgid "msnumber"
6128 msgstr "Nummer"
6129
6130 #: lib/layouts/egs.layout:368
6131 #, fuzzy
6132 msgid "MS_number:"
6133 msgstr "Nummer"
6134
6135 #: lib/layouts/egs.layout:378
6136 msgid "FirstAuthor"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/layouts/egs.layout:391
6140 msgid "1st_author_surname:"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6144 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6145 msgid "Received"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6149 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Received:"
6152 msgstr "Ref: "
6153
6154 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6155 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6156 msgid "Accepted"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6160 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6161 msgid "Accepted:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/layouts/egs.layout:444
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Offsets"
6167 msgstr "Av"
6168
6169 #: lib/layouts/egs.layout:457
6170 msgid "reprint_reqs_to:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6174 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:257
6175 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6176 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6177 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6178 msgid "Abstract."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6183 msgid "Acknowledgement."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6187 msgid "Author Address"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6192 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:283
6194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Address:"
6197 msgstr "Lägg till rad|#r"
6198
6199 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Author Email"
6202 msgstr "Brödstil"
6203
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Email:"
6207 msgstr "Liten"
6208
6209 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Author URL"
6212 msgstr "Matematik"
6213
6214 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6215 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6216 #, fuzzy
6217 msgid "URL:"
6218 msgstr "URL..."
6219
6220 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6221 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6222 msgid "Thanks"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6226 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6230 msgid "PROOF."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6234 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6235 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6236 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:80
6237 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6238 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6239 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6240 msgid "Lemma"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6244 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6248 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6254 #: lib/layouts/siamltex.layout:90 lib/layouts/svjour.inc:447
6255 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6256 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6257 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6258 msgid "Proposition"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6262 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Criterion"
6269 msgstr "Citat"
6270
6271 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6272 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6276 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6277 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Algorithm"
6280 msgstr "Lista över algoritmer"
6281
6282 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6283 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6287 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6292 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:100
6293 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
6294 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6295 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6296 msgid "Conjecture"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6300 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6304 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6309 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6310 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6311 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Problem"
6314 msgstr "Dubbel:|#D"
6315
6316 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6317 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6322 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6323 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6324 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6325 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Remark"
6328 msgstr "Kommentar:|#K"
6329
6330 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6331 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6335 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6341 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6342 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6343 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6344 msgid "Claim"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6348 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6352 msgid "Summary"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6356 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6360 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6361 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Case"
6364 msgstr "Klistra in"
6365
6366 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6367 msgid "Case \\arabic{case}"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
6371 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
6372 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
6373 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
6374 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
6375 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
6376 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:292
6377 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
6378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6379 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6381 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6382 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6383 msgid "FrontMatter"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Title footnote"
6389 msgstr "Lägg in fotnot"
6390
6391 #: lib/layouts/elsarticle.layout:84
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Title footnote:"
6394 msgstr "Lägg in fotnot"
6395
6396 #: lib/layouts/elsarticle.layout:112
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Author footnote"
6399 msgstr "Lägg in fotnot"
6400
6401 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Author footnote:"
6404 msgstr "Matematik"
6405
6406 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Corresponding author"
6409 msgstr "Okänd operation"
6410
6411 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
6412 msgid "Corresponding author text:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6417 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6418 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6419 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Keywords:"
6422 msgstr "Sakord:|#S"
6423
6424 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Keyword"
6427 msgstr "Sakord:|#S"
6428
6429 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:299
6430 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Key words:"
6433 msgstr "Sakord:|#S"
6434
6435 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Item"
6438 msgstr "Notis"
6439
6440 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Item:"
6443 msgstr "Indrag"
6444
6445 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6446 #, fuzzy
6447 msgid "BulletedItem"
6448 msgstr "Bombdjup"
6449
6450 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Bulleted Item:"
6453 msgstr "Lutande"
6454
6455 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6456 msgid "Begin"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6460 msgid "Begin of CV"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6464 msgid "PersonalInfo"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6468 msgid "Personal Info"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6472 msgid "MotherTongue"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6476 msgid "Mother Tongue:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6480 #, fuzzy
6481 msgid "LangHeader"
6482 msgstr "Huvud"
6483
6484 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Language Header:"
6487 msgstr "Huvud"
6488
6489 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Language:"
6492 msgstr "Språk"
6493
6494 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6495 #, fuzzy
6496 msgid "LastLanguage"
6497 msgstr "Språk"
6498
6499 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Last Language:"
6502 msgstr "Språk"
6503
6504 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6505 #, fuzzy
6506 msgid "LangFooter"
6507 msgstr "Fot"
6508
6509 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Language Footer:"
6512 msgstr "Språk"
6513
6514 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6515 #, fuzzy
6516 msgid "End"
6517 msgstr "Lutande"
6518
6519 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6520 msgid "End of CV"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/layouts/foils.layout:42
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Foilhead"
6526 msgstr "Fil"
6527
6528 #: lib/layouts/foils.layout:61
6529 msgid "ShortFoilhead"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/layouts/foils.layout:67
6533 msgid "Rotatefoilhead"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/layouts/foils.layout:73
6537 msgid "ShortRotatefoilhead"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/foils.layout:82
6541 msgid "TickList"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: lib/layouts/foils.layout:97
6545 msgid "_/"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/layouts/foils.layout:101
6549 msgid "CrossList"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/layouts/foils.layout:116
6553 msgid "><"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/layouts/foils.layout:160
6557 msgid "My Logo"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: lib/layouts/foils.layout:168
6561 msgid "My Logo:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: lib/layouts/foils.layout:177
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Restriction"
6567 msgstr "Dekoration"
6568
6569 #: lib/layouts/foils.layout:181
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Restriction:"
6572 msgstr "Dekoration"
6573
6574 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6575 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Left Header"
6578 msgstr "Huvud"
6579
6580 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Left Header:"
6583 msgstr "Huvud"
6584
6585 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6586 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Right Header"
6589 msgstr "Huvud"
6590
6591 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Right Header:"
6594 msgstr "Huvud"
6595
6596 #: lib/layouts/foils.layout:201
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Right Footer"
6599 msgstr "Huvud"
6600
6601 #: lib/layouts/foils.layout:205
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Right Footer:"
6604 msgstr "Huvud"
6605
6606 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6607 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Theorem #."
6610 msgstr "Matematik"
6611
6612 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6614 msgid "Lemma #."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6619 msgid "Corollary #."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6623 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Proposition #."
6626 msgstr "   val: "
6627
6628 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6629 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Definition #."
6632 msgstr "Mottagare:"
6633
6634 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:66
6635 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6636 msgid "Theorem*"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:86
6640 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6641 msgid "Lemma*"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6645 msgid "Lemma."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:76
6649 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6650 msgid "Corollary*"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:96
6654 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6655 msgid "Proposition*"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Proposition."
6661 msgstr "   val: "
6662
6663 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:125
6664 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Definition*"
6667 msgstr "Mottagare:"
6668
6669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Text:"
6672 msgstr "Lutande"
6673
6674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6677 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Name"
6680 msgstr "Namn:|#N"
6681
6682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Name:"
6687 msgstr "Namn:|#N"
6688
6689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6690 msgid "Strasse"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Strasse:"
6696 msgstr "Spara"
6697
6698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6699 msgid "Land"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Land:"
6705 msgstr "Landskap|#L"
6706
6707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6708 msgid "RetourAdresse:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6712 #, fuzzy
6713 msgid "MeinZeichen:"
6714 msgstr "tum|#u"
6715
6716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6717 #, fuzzy
6718 msgid "IhrZeichen:"
6719 msgstr "tum|#u"
6720
6721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6722 msgid "IhrSchreiben:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6726 msgid "Telefax"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Telefax:"
6732 msgstr "Lutande"
6733
6734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Telex"
6737 msgstr "Lutande"
6738
6739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Telex:"
6742 msgstr "Lutande"
6743
6744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6745 msgid "EMail"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6749 #, fuzzy
6750 msgid "EMail:"
6751 msgstr "Matris"
6752
6753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6754 msgid "HTTP"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6758 msgid "HTTP:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6763 msgid "Bank"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Bank:"
6770 msgstr "Block|#o"
6771
6772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6773 msgid "BLZ"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6777 msgid "BLZ:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6781 msgid "Konto"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Konto:"
6787 msgstr "Tecken: "
6788
6789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Adresse:"
6792 msgstr "Lägg till rad|#r"
6793
6794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Anlagen:"
6797 msgstr "Justering"
6798
6799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Letter:"
6802 msgstr "Vänster|#n"
6803
6804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6806 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Signature:"
6809 msgstr "Figur"
6810
6811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6812 msgid "Street"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6816 msgid "Street:"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Addition"
6822 msgstr "Citat"
6823
6824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Addition:"
6827 msgstr "Citat"
6828
6829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Town:"
6832 msgstr "Två|#v"
6833
6834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6835 #, fuzzy
6836 msgid "State"
6837 msgstr "Spara"
6838
6839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6840 #, fuzzy
6841 msgid "State:"
6842 msgstr "Spara"
6843
6844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6845 msgid "ReturnAddress"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6849 msgid "ReturnAddress:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6853 #, fuzzy
6854 msgid "MyRef:"
6855 msgstr "Ref: "
6856
6857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6858 #, fuzzy
6859 msgid "YourRef:"
6860 msgstr "Ref: "
6861
6862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6863 #, fuzzy
6864 msgid "YourMail:"
6865 msgstr "Brödstil"
6866
6867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Phone:"
6870 msgstr "Telefonlista"
6871
6872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6873 msgid "BankCode"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6877 #, fuzzy
6878 msgid "BankCode:"
6879 msgstr "Stäng"
6880
6881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6882 msgid "BankAccount"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6886 msgid "BankAccount:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6890 #, fuzzy
6891 msgid "PostalComment"
6892 msgstr "Kommentar:"
6893
6894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6895 #, fuzzy
6896 msgid "PostalComment:"
6897 msgstr "Kommentar:"
6898
6899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6900 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6902 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Date:"
6905 msgstr "Klistra in"
6906
6907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Reference:"
6910 msgstr "Lägg in hänvisning"
6911
6912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Opening:"
6916 msgstr "Öppna"
6917
6918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Encl.:"
6921 msgstr "Avbryt"
6922
6923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6924 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6925 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6926 msgid "cc:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Closing:"
6933 msgstr "Stäng"
6934
6935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6936 #, fuzzy
6937 msgid "NameRowA"
6938 msgstr "Namn:|#N"
6939
6940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6941 #, fuzzy
6942 msgid "NameRowA:"
6943 msgstr "Namn:|#N"
6944
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6946 #, fuzzy
6947 msgid "NameRowB"
6948 msgstr "Namn:|#N"
6949
6950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6951 #, fuzzy
6952 msgid "NameRowB:"
6953 msgstr "Namn:|#N"
6954
6955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6956 #, fuzzy
6957 msgid "NameRowC"
6958 msgstr "Namn:|#N"
6959
6960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6961 #, fuzzy
6962 msgid "NameRowC:"
6963 msgstr "Namn:|#N"
6964
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6966 #, fuzzy
6967 msgid "NameRowD"
6968 msgstr "Namn:|#N"
6969
6970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6971 #, fuzzy
6972 msgid "NameRowD:"
6973 msgstr "Namn:|#N"
6974
6975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6976 #, fuzzy
6977 msgid "NameRowE"
6978 msgstr "Namn:|#N"
6979
6980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6981 #, fuzzy
6982 msgid "NameRowE:"
6983 msgstr "Namn:|#N"
6984
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6986 #, fuzzy
6987 msgid "NameRowF"
6988 msgstr "Namn:|#N"
6989
6990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6991 #, fuzzy
6992 msgid "NameRowF:"
6993 msgstr "Namn:|#N"
6994
6995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6996 #, fuzzy
6997 msgid "NameRowG"
6998 msgstr "Namn:|#N"
6999
7000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7001 #, fuzzy
7002 msgid "NameRowG:"
7003 msgstr "Namn:|#N"
7004
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7006 #, fuzzy
7007 msgid "AddressRowA"
7008 msgstr "Lägg till rad|#r"
7009
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7011 #, fuzzy
7012 msgid "AddressRowA:"
7013 msgstr "Lägg till rad|#r"
7014
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7016 #, fuzzy
7017 msgid "AddressRowB"
7018 msgstr "Lägg till rad|#r"
7019
7020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7021 #, fuzzy
7022 msgid "AddressRowB:"
7023 msgstr "Lägg till rad|#r"
7024
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7026 #, fuzzy
7027 msgid "AddressRowC"
7028 msgstr "Lägg till rad|#r"
7029
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7031 #, fuzzy
7032 msgid "AddressRowC:"
7033 msgstr "Lägg till rad|#r"
7034
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7036 #, fuzzy
7037 msgid "AddressRowD"
7038 msgstr "Lägg till rad|#r"
7039
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7041 #, fuzzy
7042 msgid "AddressRowD:"
7043 msgstr "Lägg till rad|#r"
7044
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7046 #, fuzzy
7047 msgid "AddressRowE"
7048 msgstr "Lägg till rad|#r"
7049
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7051 #, fuzzy
7052 msgid "AddressRowE:"
7053 msgstr "Lägg till rad|#r"
7054
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7056 #, fuzzy
7057 msgid "AddressRowF"
7058 msgstr "Lägg till rad|#r"
7059
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7061 #, fuzzy
7062 msgid "AddressRowF:"
7063 msgstr "Lägg till rad|#r"
7064
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7066 #, fuzzy
7067 msgid "TelephoneRowA"
7068 msgstr "Dekoration"
7069
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7071 #, fuzzy
7072 msgid "TelephoneRowA:"
7073 msgstr "Dekoration"
7074
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7076 #, fuzzy
7077 msgid "TelephoneRowB"
7078 msgstr "Dekoration"
7079
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7081 #, fuzzy
7082 msgid "TelephoneRowB:"
7083 msgstr "Dekoration"
7084
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7086 #, fuzzy
7087 msgid "TelephoneRowC"
7088 msgstr "Dekoration"
7089
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7091 #, fuzzy
7092 msgid "TelephoneRowC:"
7093 msgstr "Dekoration"
7094
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7096 #, fuzzy
7097 msgid "TelephoneRowD"
7098 msgstr "Ta bort rad|#d"
7099
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7101 #, fuzzy
7102 msgid "TelephoneRowD:"
7103 msgstr "Ta bort rad|#d"
7104
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7106 #, fuzzy
7107 msgid "TelephoneRowE"
7108 msgstr "Dekoration"
7109
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7111 #, fuzzy
7112 msgid "TelephoneRowE:"
7113 msgstr "Dekoration"
7114
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7116 #, fuzzy
7117 msgid "TelephoneRowF"
7118 msgstr "Dekoration"
7119
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7121 #, fuzzy
7122 msgid "TelephoneRowF:"
7123 msgstr "Dekoration"
7124
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7126 msgid "InternetRowA"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7130 msgid "InternetRowA:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7134 msgid "InternetRowB"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7138 msgid "InternetRowB:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7142 msgid "InternetRowC"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7146 msgid "InternetRowC:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7150 msgid "InternetRowD"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7154 msgid "InternetRowD:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7158 msgid "InternetRowE"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7162 msgid "InternetRowE:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7166 msgid "InternetRowF"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7170 msgid "InternetRowF:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7174 msgid "BankRowA"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7178 msgid "BankRowA:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7182 msgid "BankRowB"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7186 msgid "BankRowB:"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7190 msgid "BankRowC"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7194 msgid "BankRowC:"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7198 msgid "BankRowD"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7202 msgid "BankRowD:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7206 msgid "BankRowE"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7210 msgid "BankRowE:"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7214 msgid "BankRowF"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7218 msgid "BankRowF:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7222 msgid "Claim #."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Remarks"
7228 msgstr "Kommentar:|#K"
7229
7230 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Remarks #."
7233 msgstr "Kommentar:|#K"
7234
7235 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7236 msgid "Proof:"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7240 #, fuzzy
7241 msgid "More"
7242 msgstr "ignorera"
7243
7244 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7245 msgid "(MORE)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7249 msgid "FADE IN:"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7253 msgid "INT."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7257 msgid "EXT."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Continuing"
7263 msgstr "Citat"
7264
7265 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7266 #, fuzzy
7267 msgid "(continuing)"
7268 msgstr "Citat"
7269
7270 # Vad gör denna?
7271 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Transition"
7274 msgstr "Omvandla|#o"
7275
7276 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7277 msgid "TITLE OVER:"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7281 msgid "INTERCUT"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7285 msgid "INTERCUT WITH:"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7289 msgid "FADE OUT"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Scene"
7295 msgstr "Sekundärt"
7296
7297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7298 #, fuzzy
7299 msgid "TheoremTemplate"
7300 msgstr "Mallar"
7301
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Theorem #:"
7305 msgstr "Matematik"
7306
7307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7308 msgid "Lemma #:"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7312 msgid "Corollary #:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Proposition #:"
7318 msgstr "   val: "
7319
7320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7321 msgid "Conjecture #:"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Criterion #:"
7327 msgstr "Citat"
7328
7329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Fact #:"
7332 msgstr "Huvuddokument:"
7333
7334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7335 msgid "Axiom"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7339 msgid "Axiom #:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Definition #:"
7345 msgstr "Mottagare:"
7346
7347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Example #:"
7350 msgstr "Exempel"
7351
7352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Condition"
7356 msgstr "Citat"
7357
7358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Condition #:"
7361 msgstr "Citat"
7362
7363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Problem #:"
7366 msgstr "Dubbel:|#D"
7367
7368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7369 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7370 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7371 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7372 msgid "Exercise"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7376 msgid "Exercise #:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Remark #:"
7382 msgstr "Kommentar:|#K"
7383
7384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7385 msgid "Claim #:"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Note #:"
7391 msgstr "Notis"
7392
7393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Notation"
7397 msgstr "Citat"
7398
7399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Notation #:"
7402 msgstr "Citat"
7403
7404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Case #:"
7407 msgstr "Klistra in"
7408
7409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7410 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Subsubsection*"
7413 msgstr "Dekoration"
7414
7415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7416 msgid "Abstract---"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Index Terms---"
7422 msgstr "Indrag"
7423
7424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Appendices"
7427 msgstr "Öppnat insättning"
7428
7429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Biography"
7432 msgstr "Referens"
7433
7434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7435 #, fuzzy
7436 msgid "BiographyNoPhoto"
7437 msgstr "Referens"
7438
7439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Footernote"
7442 msgstr "Lägg in fotnot"
7443
7444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7445 #, fuzzy
7446 msgid "MarkBoth"
7447 msgstr "Märke på"
7448
7449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7450 msgid "Classification Codes"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Definition \\thedefinition."
7456 msgstr "Mottagare:"
7457
7458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Step"
7461 msgstr "Spara"
7462
7463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Step \\thestep."
7466 msgstr "Dekoration"
7467
7468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Example \\theexample."
7471 msgstr "Markera nästa stycke"
7472
7473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7474 msgid "Remark \\theremark."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7478 msgid "Notation \\thenotation."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7482 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Theorem \\thetheorem."
7485 msgstr "Dekoration"
7486
7487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Corollary \\thecorollary."
7490 msgstr "Markera nästa stycke"
7491
7492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7493 msgid "Lemma \\thelemma."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Proposition \\theproposition."
7499 msgstr "   val: "
7500
7501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Prop"
7504 msgstr "Kopiera"
7505
7506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7507 msgid "Prop \\theprop."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7511 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Question"
7514 msgstr "Mottagare:"
7515
7516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Question \\thequestion."
7519 msgstr "Dekoration"
7520
7521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7522 msgid "Claim \\theclaim."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7526 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Appendices Section"
7532 msgstr "Öppnat insättning"
7533
7534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7535 #, fuzzy
7536 msgid "--- Appendices ---"
7537 msgstr "Öppnat insättning"
7538
7539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7542 msgstr "Dekoration"
7543
7544 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Review"
7547 msgstr "Fil"
7548
7549 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Topical"
7552 msgstr "Topp:|#T"
7553
7554 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Comment"
7557 msgstr "Kommentar:"
7558
7559 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Paper"
7562 msgstr "Klistra in"
7563
7564 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Prelim"
7567 msgstr "Fil"
7568
7569 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7570 msgid "Rapid"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7574 msgid "PACS"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7578 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7582 msgid "MSC"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7586 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7590 msgid "submitto"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7594 msgid "submit to paper:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Bibliography (plain)"
7600 msgstr "Referens"
7601
7602 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Bibliography heading"
7605 msgstr "Referens"
7606
7607 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7608 msgid "ABSTRACT:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7612 msgid "KEY WORDS:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Commission"
7618 msgstr "Citat"
7619
7620 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7621 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7625 #, fuzzy
7626 msgid "AddressForOffprints"
7627 msgstr "Inställningar"
7628
7629 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Address for Offprints:"
7632 msgstr "Inställningar"
7633
7634 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7635 #, fuzzy
7636 msgid "RunningTitle"
7637 msgstr "LaTeX körs..."
7638
7639 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7640 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Running title:"
7643 msgstr "LaTeX körs..."
7644
7645 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7646 msgid "RunningAuthor"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Running author:"
7652 msgstr "Okänd operation"
7653
7654 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7655 #, fuzzy
7656 msgid "E-mail:"
7657 msgstr "Liten"
7658
7659 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7660 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7661 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7662 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7663 msgid "Chapter"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Running LaTeX Title"
7669 msgstr "LaTeX körs..."
7670
7671 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7672 #, fuzzy
7673 msgid "TOC Title"
7674 msgstr "Fil"
7675
7676 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7677 #, fuzzy
7678 msgid "TOC title:"
7679 msgstr "[ingen fil]"
7680
7681 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7682 msgid "Author Running"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Author Running:"
7688 msgstr "Matematik"
7689
7690 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7691 #, fuzzy
7692 msgid "TOC Author"
7693 msgstr "Matematik"
7694
7695 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7696 #, fuzzy
7697 msgid "TOC Author:"
7698 msgstr "Matematik"
7699
7700 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Case #."
7704 msgstr "Klistra in"
7705
7706 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7708 msgid "Claim."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7712 msgid "Conjecture #."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Example #."
7718 msgstr "Exempel"
7719
7720 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7721 msgid "Exercise #."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Note #."
7727 msgstr "Notis"
7728
7729 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Problem #."
7732 msgstr "Dubbel:|#D"
7733
7734 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7735 msgid "Property"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Property #."
7741 msgstr "   val: "
7742
7743 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Question #."
7746 msgstr "Mottagare:"
7747
7748 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Remark #."
7751 msgstr "Kommentar:|#K"
7752
7753 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7754 msgid "Solution"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Solution #."
7760 msgstr "Mottagare:"
7761
7762 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7763 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Code"
7766 msgstr "Stäng"
7767
7768 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7769 msgid "SGML"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7773 msgid "Chapterprecis"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Epigraph"
7779 msgstr "Referens"
7780
7781 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Poemtitle"
7784 msgstr "Porträtt|#o"
7785
7786 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Poemtitle*"
7789 msgstr "Porträtt|#o"
7790
7791 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7792 msgid "Legend"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Entry:"
7798 msgstr "Lägg in märke"
7799
7800 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7801 #, fuzzy
7802 msgid "ListItem"
7803 msgstr "Linje"
7804
7805 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7806 #, fuzzy
7807 msgid "List Item:"
7808 msgstr "Sista fot"
7809
7810 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7811 #, fuzzy
7812 msgid "DoubleItem"
7813 msgstr "Dubbel:|#D"
7814
7815 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Double Item:"
7818 msgstr "Dubbel:|#D"
7819
7820 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Space"
7823 msgstr "Ersätt"
7824
7825 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Space:"
7828 msgstr "Ersätt"
7829
7830 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Computer"
7833 msgstr "Kopior"
7834
7835 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Computer:"
7838 msgstr "Kopior"
7839
7840 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7841 #, fuzzy
7842 msgid "EmptySection"
7843 msgstr "Dekoration"
7844
7845 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Empty Section"
7848 msgstr "Dekoration"
7849
7850 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7851 #, fuzzy
7852 msgid "CloseSection"
7853 msgstr "Dekoration"
7854
7855 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Close Section"
7858 msgstr "Dekoration"
7859
7860 #: lib/layouts/paper.layout:141
7861 msgid "SubTitle"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/paper.layout:152
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Institution"
7867 msgstr "Lägg in citat"
7868
7869 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7870 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Slide"
7873 msgstr "Sidor"
7874
7875 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7876 msgid "    "
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7880 #, fuzzy
7881 msgid "EndSlide"
7882 msgstr "Sidor"
7883
7884 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7885 msgid "~=~"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7889 #, fuzzy
7890 msgid "WideSlide"
7891 msgstr "Sidor"
7892
7893 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7894 #, fuzzy
7895 msgid "EmptySlide"
7896 msgstr "Sidor"
7897
7898 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Empty slide:"
7901 msgstr ", Djup: "
7902
7903 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7904 msgid "ItemizeType1"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7908 msgid "EnumerateType1"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7912 #, fuzzy
7913 msgid "List of Algorithms"
7914 msgstr "Lista över algoritmer"
7915
7916 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Preprint"
7919 msgstr "Skriv ut"
7920
7921 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7922 #, fuzzy
7923 msgid "AltAffiliation"
7924 msgstr "Citat"
7925
7926 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Thanks:"
7929 msgstr "Sidor:"
7930
7931 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7932 msgid "Electronic Address:"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7936 msgid "acknowledgments"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7940 #, fuzzy
7941 msgid "PACS number:"
7942 msgstr "Nummer"
7943
7944 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7945 msgid "\\thechapter"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7949 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Labeling"
7952 msgstr "Tabell inlagd"
7953
7954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7955 msgid "L"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7959 #, fuzzy
7960 msgid "O"
7961 msgstr "På"
7962
7963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Encl"
7966 msgstr "Avbryt"
7967
7968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7969 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7970 #, fuzzy
7971 msgid "encl:"
7972 msgstr "Avbryt"
7973
7974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Telephone:"
7977 msgstr "Dekoration"
7978
7979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Place:"
7982 msgstr "Ersätt"
7983
7984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7985 msgid "Backaddress:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Specialmail"
7991 msgstr "Särskild cell"
7992
7993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Specialmail:"
7996 msgstr "Särskild cell"
7997
7998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7999 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Location:"
8002 msgstr "Dekoration"
8003
8004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Title:"
8007 msgstr "Fil"
8008
8009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Subject:"
8012 msgstr "Dekoration"
8013
8014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8015 msgid "Yourref"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Your ref.:"
8021 msgstr "Brödstil"
8022
8023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Yourmail"
8026 msgstr "Brödstil"
8027
8028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8029 msgid "Your letter of:"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8033 msgid "Myref"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8037 msgid "Our ref.:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Customer"
8043 msgstr "Eget arkformat"
8044
8045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Customer no.:"
8048 msgstr "Eget arkformat"
8049
8050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Invoice"
8053 msgstr "Ignorera"
8054
8055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Invoice no.:"
8058 msgstr "Ignorera"
8059
8060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8061 msgid "NextAddress"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8065 msgid "Next Address:"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8069 msgid "Post Scriptum:"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Sender Name:"
8075 msgstr "Skriv ut"
8076
8077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8078 msgid "Sender Address:"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8082 msgid "Sender Phone:"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
8086 msgid "Fax"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8090 msgid "Sender Fax:"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8094 #, fuzzy
8095 msgid "E-Mail"
8096 msgstr "Matris"
8097
8098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Sender E-Mail:"
8101 msgstr "Matris"
8102
8103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Sender URL:"
8106 msgstr "Lägg in märke"
8107
8108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8109 msgid "Logo"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8113 msgid "Logo:"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8117 #, fuzzy
8118 msgid "EndLetter"
8119 msgstr "Vänster|#n"
8120
8121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8122 #, fuzzy
8123 msgid "End of letter"
8124 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8125
8126 #: lib/layouts/seminar.layout:44
8127 #, fuzzy
8128 msgid "LandscapeSlide"
8129 msgstr "Landskap|#L"
8130
8131 #: lib/layouts/seminar.layout:50
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Landscape Slide"
8134 msgstr "Landskap|#L"
8135
8136 #: lib/layouts/seminar.layout:55
8137 #, fuzzy
8138 msgid "PortraitSlide"
8139 msgstr "Porträtt|#o"
8140
8141 #: lib/layouts/seminar.layout:61
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Portrait Slide"
8144 msgstr "Porträtt|#o"
8145
8146 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Slide*"
8149 msgstr "Sidor"
8150
8151 #: lib/layouts/seminar.layout:75
8152 msgid "SlideHeading"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8156 msgid "SlideSubHeading"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8160 #, fuzzy
8161 msgid "ListOfSlides"
8162 msgstr "Tabeller"
8163
8164 #: lib/layouts/seminar.layout:93
8165 #, fuzzy
8166 msgid "List Of Slides"
8167 msgstr "Tabeller"
8168
8169 #: lib/layouts/seminar.layout:97
8170 #, fuzzy
8171 msgid "SlideContents"
8172 msgstr "Innehåll"
8173
8174 #: lib/layouts/seminar.layout:103
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Slidecontents"
8177 msgstr "Innehåll"
8178
8179 #: lib/layouts/seminar.layout:107
8180 msgid "ProgressContents"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/layouts/seminar.layout:113
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Progress Contents"
8186 msgstr "Innehåll"
8187
8188 #: lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8189 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8190 msgid "Conjecture*"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: lib/layouts/siamltex.layout:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Algorithm*"
8196 msgstr "Lista över algoritmer"
8197
8198 #: lib/layouts/siamltex.layout:129
8199 msgid "AMS"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8203 msgid "Subjectclass"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: lib/layouts/siamltex.layout:306
8207 msgid "AMS subject classifications:"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Conference"
8213 msgstr "Lägg in hänvisning"
8214
8215 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Conference:"
8218 msgstr "Lägg in hänvisning"
8219
8220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8221 #, fuzzy
8222 msgid "CopyrightYear"
8223 msgstr "Rak"
8224
8225 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Copyright year:"
8228 msgstr "Rak"
8229
8230 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Copyrightdata"
8233 msgstr "Rak"
8234
8235 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Copyright data:"
8238 msgstr "Rak"
8239
8240 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Terms"
8243 msgstr "Matematik"
8244
8245 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Terms:"
8248 msgstr "Matematik"
8249
8250 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Topic"
8253 msgstr "Topp:|#T"
8254
8255 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8256 msgid "MMMMM"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: lib/layouts/slides.layout:105
8260 #, fuzzy
8261 msgid "New Slide:"
8262 msgstr "Sidor"
8263
8264 #: lib/layouts/slides.layout:127
8265 msgid "Overlay"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/layouts/slides.layout:142
8269 msgid "New Overlay:"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: lib/layouts/slides.layout:182
8273 #, fuzzy
8274 msgid "New Note:"
8275 msgstr "annat"
8276
8277 #: lib/layouts/slides.layout:207
8278 msgid "InvisibleText"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: lib/layouts/slides.layout:214
8282 msgid "<Invisible Text Follows>"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: lib/layouts/slides.layout:231
8286 msgid "VisibleText"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/layouts/slides.layout:238
8290 msgid "<Visible Text Follows>"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/layouts/spie.layout:53
8294 msgid "Authorinfo"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/layouts/spie.layout:65
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Authorinfo:"
8300 msgstr "Matematik"
8301
8302 #: lib/layouts/spie.layout:78
8303 msgid "ABSTRACT"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/layouts/spie.layout:93
8307 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8311 #, fuzzy
8312 msgid "email:"
8313 msgstr "Liten"
8314
8315 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8316 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Element:Firstname"
8322 msgstr "Första huvud"
8323
8324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Firstname"
8327 msgstr "Första huvud"
8328
8329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Element:Fname"
8332 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8333
8334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Fname"
8337 msgstr "Skrivare|#S"
8338
8339 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8340 msgid "Element:Surname"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8344 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8345 msgid "Surname"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Element:Filename"
8351 msgstr "Filnamn:|#F"
8352
8353 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8354 msgid "Element:Literal"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8358 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8359 msgid "Literal"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Element:Emph"
8365 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8366
8367 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Emph"
8370 msgstr "Betonad "
8371
8372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Element:Abbrev"
8375 msgstr "Fil"
8376
8377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Abbrev"
8380 msgstr "Fil"
8381
8382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Element:Citation-number"
8385 msgstr "Citat"
8386
8387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Citation-number"
8390 msgstr "Citat"
8391
8392 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Element:Volume"
8395 msgstr "Kolumner"
8396
8397 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Volume"
8400 msgstr "Kolumner"
8401
8402 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Element:Day"
8405 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8406
8407 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Day"
8410 msgstr "Lägg in märke"
8411
8412 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Element:Month"
8415 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8416
8417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Month"
8420 msgstr "Matematik"
8421
8422 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Element:Year"
8425 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8426
8427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Year"
8430 msgstr "Rensa|#R"
8431
8432 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Element:Issue-number"
8435 msgstr "Nummer"
8436
8437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Issue-number"
8440 msgstr "Nummer"
8441
8442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8443 msgid "Element:Issue-day"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8447 msgid "Issue-day"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8451 msgid "Element:Issue-months"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8455 msgid "Issue-months"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Subsubparagraph"
8461 msgstr "Markera nästa stycke"
8462
8463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Header"
8466 msgstr "Huvud"
8467
8468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8469 #, fuzzy
8470 msgid "-- Header --"
8471 msgstr "Huvud"
8472
8473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Special-section"
8476 msgstr "Dekoration"
8477
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Special-section:"
8481 msgstr "Dekoration"
8482
8483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8484 #, fuzzy
8485 msgid "AGU-journal"
8486 msgstr "Brödstil"
8487
8488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8489 #, fuzzy
8490 msgid "AGU-journal:"
8491 msgstr "Brödstil"
8492
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Citation-number:"
8496 msgstr "Citat"
8497
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8499 msgid "AGU-volume"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8503 msgid "AGU-volume:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8507 msgid "AGU-issue"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8511 msgid "AGU-issue:"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Copyright:"
8517 msgstr "Rak"
8518
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Index-terms"
8522 msgstr "Indrag"
8523
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Index-terms..."
8527 msgstr "Indrag"
8528
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Index-term"
8532 msgstr "Indrag"
8533
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Index-term:"
8537 msgstr "Indrag"
8538
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Cross-term"
8542 msgstr "Lägg in hänvisning"
8543
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Cross-term:"
8547 msgstr "Lägg in hänvisning"
8548
8549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8550 msgid "Supplementary"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8554 msgid "Supplementary..."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Supp-note"
8560 msgstr "Notis"
8561
8562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Sup-mat-note:"
8565 msgstr "Notis"
8566
8567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Cite-other"
8570 msgstr "Centrerat|#C"
8571
8572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Cite-other:"
8575 msgstr "Centrerat|#C"
8576
8577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Revised"
8580 msgstr "Ref: "
8581
8582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Revised:"
8585 msgstr "Ref: "
8586
8587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Ident-line"
8590 msgstr "Lägg in"
8591
8592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Ident-line:"
8595 msgstr "Lägg in"
8596
8597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Runhead"
8600 msgstr "Gör om"
8601
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Runhead:"
8605 msgstr "Gör om"
8606
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8608 msgid "Published-online:"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8612 msgid "Citation"
8613 msgstr "Citat"
8614
8615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Citation:"
8618 msgstr "Citat"
8619
8620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8621 msgid "Posting-order"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Posting-order:"
8627 msgstr "Centrerat|#C"
8628
8629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8630 msgid "AGU-pages"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8634 #, fuzzy
8635 msgid "AGU-pages:"
8636 msgstr "Språk"
8637
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Words"
8641 msgstr "Kanter"
8642
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Words:"
8646 msgstr "Kanter"
8647
8648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Figures"
8651 msgstr "Figur"
8652
8653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Figures:"
8656 msgstr "Figur"
8657
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Tables"
8661 msgstr "Tabell%t"
8662
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Tables:"
8666 msgstr "Tabell%t"
8667
8668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Datasets"
8671 msgstr "Databas:"
8672
8673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Datasets:"
8676 msgstr "Databas:"
8677
8678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Element:ISSN"
8681 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8682
8683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8684 msgid "ISSN"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Element:CODEN"
8690 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8691
8692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8693 msgid "CODEN"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Element:SS-Code"
8699 msgstr "Stäng"
8700
8701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8702 #, fuzzy
8703 msgid "SS-Code"
8704 msgstr "Stäng"
8705
8706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Element:SS-Title"
8709 msgstr "Fil"
8710
8711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8712 #, fuzzy
8713 msgid "SS-Title"
8714 msgstr "Fil"
8715
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Element:CCC-Code"
8719 msgstr "Stäng"
8720
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8722 #, fuzzy
8723 msgid "CCC-Code"
8724 msgstr "Stäng"
8725
8726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Element:Code"
8729 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8730
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Element:Dscr"
8734 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8735
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8737 msgid "Dscr"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Element:Keyword"
8743 msgstr "Sakord:|#S"
8744
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8746 msgid "Element:Orgdiv"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8750 msgid "Orgdiv"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Element:Orgname"
8756 msgstr "Skrivare|#S"
8757
8758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Orgname"
8761 msgstr "Skrivare|#S"
8762
8763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8764 msgid "Element:Street"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Element:City"
8770 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8771
8772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8773 #, fuzzy
8774 msgid "City"
8775 msgstr "Pytteliten"
8776
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Element:State"
8780 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8781
8782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Element:Postcode"
8785 msgstr "Centrerat|#C"
8786
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Postcode"
8790 msgstr "Centrerat|#C"
8791
8792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Element:Country"
8795 msgstr "Lägg in märke"
8796
8797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Country"
8800 msgstr "Lägg in märke"
8801
8802 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8803 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Paragraph*"
8806 msgstr "Styckesstil satt"
8807
8808 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8809 msgid "CCC"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8813 #, fuzzy
8814 msgid "CCC code:"
8815 msgstr "Stäng"
8816
8817 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8818 #, fuzzy
8819 msgid "PaperId"
8820 msgstr "Klistra in"
8821
8822 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Paper Id:"
8825 msgstr "Klistra in"
8826
8827 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8828 msgid "AuthorAddr"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8832 msgid "Author Address:"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8836 #, fuzzy
8837 msgid "SlugComment"
8838 msgstr "Kommentar:"
8839
8840 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Slug Comment:"
8843 msgstr "Kommentar:"
8844
8845 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Plate"
8848 msgstr "Ersätt"
8849
8850 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8851 msgid "Planotable"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Table Caption"
8857 msgstr "Bildtext|#x"
8858
8859 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8860 #, fuzzy
8861 msgid "TableCaption"
8862 msgstr "Bildtext|#x"
8863
8864 # Antal kopior
8865 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Current Address"
8868 msgstr "Antal:"
8869
8870 # Antal kopior
8871 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Current address:"
8874 msgstr "Antal:"
8875
8876 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8877 #, fuzzy
8878 msgid "E-mail address:"
8879 msgstr "Liten"
8880
8881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Key words and phrases:"
8884 msgstr "Sakord:|#S"
8885
8886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Dedicatory"
8889 msgstr "Ordlista"
8890
8891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Dedication:"
8894 msgstr "Dekoration"
8895
8896 # Vad gör denna?
8897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Translator"
8900 msgstr "Omvandla|#o"
8901
8902 # Vad gör denna?
8903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Translator:"
8906 msgstr "Omvandla|#o"
8907
8908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8909 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Element:Directory"
8915 msgstr "Användarkatalog: "
8916
8917 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Directory"
8920 msgstr "Användarkatalog: "
8921
8922 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Element:Email"
8925 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8926
8927 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Element:KeyCombo"
8930 msgstr "Sakord:|#S"
8931
8932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8933 #, fuzzy
8934 msgid "KeyCombo"
8935 msgstr "Sakord:|#S"
8936
8937 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Element:KeyCap"
8940 msgstr "Bildtext|#x"
8941
8942 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8943 #, fuzzy
8944 msgid "KeyCap"
8945 msgstr "Bildtext|#x"
8946
8947 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8948 msgid "Element:GuiMenu"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8952 msgid "GuiMenu"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8956 msgid "Element:GuiMenuItem"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8960 msgid "GuiMenuItem"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8964 msgid "Element:GuiButton"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8968 msgid "GuiButton"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8972 msgid "Element:MenuChoice"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8976 msgid "MenuChoice"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8980 msgid "Chapter*"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8984 msgid "Subparagraph*"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8988 msgid "Authorgroup"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8992 msgid "RevisionHistory"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Revision History"
8998 msgstr "Mottagare:"
8999
9000 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Revision"
9003 msgstr "Mottagare:"
9004
9005 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9006 #, fuzzy
9007 msgid "RevisionRemark"
9008 msgstr "Kommentar:|#K"
9009
9010 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9011 #, fuzzy
9012 msgid "FirstName"
9013 msgstr "Första huvud"
9014
9015 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9016 msgid "Scrap"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9020 msgid "\\arabic{chapter}"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9024 msgid "\\Alph{chapter}"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9028 #, fuzzy
9029 msgid "\\arabic{footnote}"
9030 msgstr "Dekoration"
9031
9032 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9033 msgid "\\Roman{section}."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9039 msgstr "Dekoration"
9040
9041 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9042 #, fuzzy
9043 msgid "\\Alph{subsection}."
9044 msgstr "Dekoration"
9045
9046 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9047 #, fuzzy
9048 msgid "\\arabic{subsection}."
9049 msgstr "Dekoration"
9050
9051 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9052 #, fuzzy
9053 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9054 msgstr "Dekoration"
9055
9056 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9057 #, fuzzy
9058 msgid "\\alph{subsubsection}."
9059 msgstr "Dekoration"
9060
9061 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9062 #, fuzzy
9063 msgid "\\alph{paragraph}."
9064 msgstr "Markera nästa stycke"
9065
9066 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Addpart"
9069 msgstr "Lägg till|#L"
9070
9071 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9072 msgid "Addchap"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9076 msgid "Addsec"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9080 msgid "Addchap*"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9084 msgid "Addsec*"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Minisec"
9090 msgstr "Blandat"
9091
9092 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9093 msgid "Publishers"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Dedication"
9099 msgstr "Dekoration"
9100
9101 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9102 msgid "Titlehead"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9106 msgid "Uppertitleback"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9110 msgid "Lowertitleback"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Extratitle"
9116 msgstr "Extra val"
9117
9118 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Captionabove"
9121 msgstr "Bildtext|#x"
9122
9123 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Captionbelow"
9126 msgstr "Bildtext|#x"
9127
9128 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9129 msgid "Dictum"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9133 #, fuzzy
9134 msgid "CharStyle"
9135 msgstr "Stil:"
9136
9137 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9138 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
9139 msgid "UNDEFINED"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9143 #, fuzzy
9144 msgid "\\Roman{part}"
9145 msgstr "Antikva"
9146
9147 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Marginal"
9150 msgstr "Marginaler"
9151
9152 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
9153 #, fuzzy
9154 msgid "margin"
9155 msgstr "Marginaler"
9156
9157 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Foot"
9160 msgstr "Fot"
9161
9162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9163 #, fuzzy
9164 msgid "foot"
9165 msgstr "Fot"
9166
9167 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Note:Comment"
9170 msgstr "Kommentar:"
9171
9172 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9173 #, fuzzy
9174 msgid "comment"
9175 msgstr "Kommentar:"
9176
9177 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Note:Note"
9180 msgstr "Notis"
9181
9182 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
9183 #, fuzzy
9184 msgid "note"
9185 msgstr "Notis"
9186
9187 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Note:Greyedout"
9190 msgstr "Öppnat insättning"
9191
9192 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9193 #, fuzzy
9194 msgid "greyedout"
9195 msgstr "Öppnat insättning"
9196
9197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9198 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
9199 msgid "ERT"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Listings"
9205 msgstr "Linje"
9206
9207 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9208 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Branch"
9211 msgstr "Referens"
9212
9213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9214 #: src/insets/InsetIndex.cpp:214
9215 msgid "Index"
9216 msgstr "Sakord"
9217
9218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Idx"
9221 msgstr "Sakord"
9222
9223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
9224 msgid "Box"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Box:Shaded"
9230 msgstr "Form:|#m"
9231
9232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9233 #, fuzzy
9234 msgid "figure"
9235 msgstr "Figur"
9236
9237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9238 #, fuzzy
9239 msgid "table"
9240 msgstr "Tabell%t"
9241
9242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9243 #, fuzzy
9244 msgid "algorithm"
9245 msgstr "Lista över algoritmer"
9246
9247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9248 msgid "OptArg"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9252 #, fuzzy
9253 msgid "opt"
9254 msgstr "Topp:|#T"
9255
9256 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Info"
9259 msgstr "Ångra"
9260
9261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Info:menu"
9264 msgstr "Linje"
9265
9266 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Info:shortcut"
9269 msgstr "Beklagar."
9270
9271 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Info:shortcuts"
9274 msgstr "Beklagar."
9275
9276 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9277 #, fuzzy
9278 msgid "--Separator--"
9279 msgstr "Inställningar"
9280
9281 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9282 #, fuzzy
9283 msgid "--- Separate Environment ---"
9284 msgstr "Justering"
9285
9286 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9287 msgid "Part \\thepart"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Chapter \\thechapter"
9293 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9294
9295 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Appendix \\thechapter"
9298 msgstr "Dekoration"
9299
9300 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Headnote"
9303 msgstr "Huvud"
9304
9305 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9306 msgid "Headnote (optional):"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Corr Author:"
9312 msgstr "Matematik"
9313
9314 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Offprints"
9317 msgstr "Inställningar"
9318
9319 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Offprints:"
9322 msgstr "Inställningar"
9323
9324 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9325 msgid "Corollary \\thetheorem."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9329 msgid "Lemma \\thetheorem."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Proposition \\thetheorem."
9335 msgstr "   val: "
9336
9337 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9338 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9342 msgid "Fact \\thetheorem."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Definition \\thetheorem."
9348 msgstr "Mottagare:"
9349
9350 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Example \\thetheorem."
9353 msgstr "Exempel"
9354
9355 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Problem \\thetheorem."
9358 msgstr "Dubbel:|#D"
9359
9360 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9361 msgid "Exercise \\thetheorem."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9365 msgid "Remark \\thetheorem."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9369 msgid "Claim \\thetheorem."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Example*"
9375 msgstr "Exempel"
9376
9377 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Problem*"
9380 msgstr "Dubbel:|#D"
9381
9382 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9383 msgid "Exercise*"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Remark*"
9389 msgstr "Kommentar:|#K"
9390
9391 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9392 msgid "Claim*"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9396 msgid "Conjecture."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9400 msgid "Fact*"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Problem."
9406 msgstr "Dubbel:|#D"
9407
9408 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9409 msgid "Exercise."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Remark."
9415 msgstr "Kommentar:|#K"
9416
9417 #: lib/layouts/braille.module:2
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Braille"
9420 msgstr "Tabell inlagd"
9421
9422 #: lib/layouts/braille.module:6
9423 msgid ""
9424 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9425 "in examples."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: lib/layouts/braille.module:21
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Braille (default)"
9431 msgstr "LaTeX Logg"
9432
9433 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Braille:"
9436 msgstr "Mindre"
9437
9438 #: lib/layouts/braille.module:43
9439 msgid "Braille (textsize)"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: lib/layouts/braille.module:65
9443 msgid "Braille (dots on)"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: lib/layouts/braille.module:80
9447 msgid "Braille_dots_on"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: lib/layouts/braille.module:88
9451 msgid "Braille (dots off)"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: lib/layouts/braille.module:103
9455 msgid "Braille_dots_off"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/layouts/braille.module:111
9459 msgid "Braille (mirror on)"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/layouts/braille.module:126
9463 msgid "Braille_mirror_on"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/layouts/braille.module:134
9467 msgid "Braille (mirror off)"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/layouts/braille.module:149
9471 msgid "Braille_mirror_off"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Endnote"
9477 msgstr "Notis"
9478
9479 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9480 msgid ""
9481 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9482 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Custom:Endnote"
9488 msgstr "Notis"
9489
9490 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9491 #, fuzzy
9492 msgid "endnote"
9493 msgstr "Huvud"
9494
9495 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Foot to End"
9498 msgstr "Ingenting att göra"
9499
9500 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9501 msgid ""
9502 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9503 "where you want the endnotes to appear."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Hanging"
9509 msgstr "Marginaler"
9510
9511 #: lib/layouts/hanging.module:6
9512 msgid ""
9513 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9514 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9515 "are indented."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Linguistics"
9521 msgstr "Linje"
9522
9523 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9524 msgid ""
9525 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9526 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9527 "examples."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9531 msgid "Numbered Example (multiline)"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Example:"
9537 msgstr "Exempel"
9538
9539 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9540 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Examples:"
9546 msgstr "Exempel"
9547
9548 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Subexample"
9551 msgstr "Exempel"
9552
9553 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Subexample:"
9556 msgstr "Exempel"
9557
9558 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Custom:Glosse"
9561 msgstr "Eget arkformat"
9562
9563 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Glosse"
9566 msgstr "Stäng"
9567
9568 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9571 msgstr "Eget arkformat"
9572
9573 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9574 msgid "Tri-Glosse"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9578 msgid "CharStyle:Expression"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9582 #, fuzzy
9583 msgid "expr."
9584 msgstr "Lutande"
9585
9586 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9587 #, fuzzy
9588 msgid "CharStyle:Concepts"
9589 msgstr "Öppnat insättning"
9590
9591 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9592 #, fuzzy
9593 msgid "concept"
9594 msgstr "Topp:|#T"
9595
9596 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9597 msgid "CharStyle:Meaning"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9601 #, fuzzy
9602 msgid "meaning"
9603 msgstr "Öppna"
9604
9605 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Tableau"
9608 msgstr "Tabell%t"
9609
9610 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9611 #, fuzzy
9612 msgid "List of Tableaux"
9613 msgstr "Tabeller"
9614
9615 #: lib/layouts/linguistics.module:172
9616 #, fuzzy
9617 msgid "tableau"
9618 msgstr "Tabell%t"
9619
9620 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Logical Markup"
9623 msgstr "Svart"
9624
9625 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9626 msgid ""
9627 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9628 "code."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9632 msgid "CharStyle:Noun"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9636 #, fuzzy
9637 msgid "noun"
9638 msgstr "Klar"
9639
9640 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9641 msgid "CharStyle:Emph"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9645 #, fuzzy
9646 msgid "emph"
9647 msgstr "Betonad "
9648
9649 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9650 msgid "CharStyle:Strong"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9654 #, fuzzy
9655 msgid "strong"
9656 msgstr "Linje"
9657
9658 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9659 msgid "CharStyle:Code"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9663 #, fuzzy
9664 msgid "code"
9665 msgstr "Stäng"
9666
9667 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Minimalistic"
9670 msgstr "Blandat"
9671
9672 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9673 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9677 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9681 msgid ""
9682 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9683 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9684 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9685 "starred and non-starred forms."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Criterion \\thetheorem."
9691 msgstr "Citat"
9692
9693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Criterion*"
9696 msgstr "Citat"
9697
9698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Criterion."
9701 msgstr "Citat"
9702
9703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9706 msgstr "Lista över algoritmer"
9707
9708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Algorithm."
9711 msgstr "Lista över algoritmer"
9712
9713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9714 msgid "Axiom \\thetheorem."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9718 msgid "Axiom*"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9722 msgid "Axiom."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Condition \\thetheorem."
9728 msgstr "Citat"
9729
9730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Condition*"
9733 msgstr "Citat"
9734
9735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Condition."
9738 msgstr "Citat"
9739
9740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9741 msgid "Note \\thetheorem."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Note*"
9747 msgstr "Notis"
9748
9749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Note."
9752 msgstr "Notis"
9753
9754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Notation \\thetheorem."
9757 msgstr "Citat"
9758
9759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Notation*"
9762 msgstr "Citat"
9763
9764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Notation."
9767 msgstr "Citat"
9768
9769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9770 msgid "Summary \\thetheorem."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9774 msgid "Summary*"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9778 msgid "Summary."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9782 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9786 msgid "Acknowledgement*"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Conclusion"
9792 msgstr "Kolumn"
9793
9794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9797 msgstr "Kolumn"
9798
9799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9800 msgid "Conclusion*"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Conclusion."
9806 msgstr "Kolumn"
9807
9808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9809 msgid "Assumption"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Assumption \\thetheorem."
9815 msgstr "Markera nästa stycke"
9816
9817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9818 msgid "Assumption*"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Assumption."
9824 msgstr "Bildtext|#x"
9825
9826 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Theorems (AMS)"
9829 msgstr "Matematik"
9830
9831 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9832 msgid ""
9833 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9834 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9835 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9836 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9840 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9844 msgid ""
9845 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9846 "that provide a chapter environment."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9850 msgid "Theorems (Order By Section)"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9854 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9858 msgid "Theorems (Starred)"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9862 msgid ""
9863 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9864 "using the extended AMS machinery."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9868 msgid ""
9869 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9870 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9871 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9875 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9876 msgid "Ignore"
9877 msgstr "Ignorera"
9878
9879 #: lib/languages:4
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Latex"
9882 msgstr "Klistra in"
9883
9884 #: lib/languages:6
9885 msgid "Afrikaans"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: lib/languages:7
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Albanian"
9891 msgstr "Antikva"
9892
9893 #: lib/languages:8
9894 msgid "English (USA)"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: lib/languages:10
9898 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: lib/languages:11
9902 msgid "Arabic (Arabi)"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Armenian"
9908 msgstr "Antikva"
9909
9910 #: lib/languages:14
9911 msgid "German (Austria)"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: lib/languages:15
9915 msgid "Indonesian"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: lib/languages:16
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Malay"
9921 msgstr "Matris"
9922
9923 #: lib/languages:17
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Basque"
9926 msgstr "Blå"
9927
9928 #: lib/languages:18
9929 msgid "Belarusian"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: lib/languages:19
9933 msgid "Portuguese (Brazil)"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: lib/languages:20
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Breton"
9939 msgstr "Dekoration"
9940
9941 #: lib/languages:21
9942 msgid "English (UK)"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: lib/languages:22
9946 msgid "Bulgarian"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: lib/languages:23
9950 msgid "English (Canada)"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: lib/languages:24
9954 #, fuzzy
9955 msgid "French (Canada)"
9956 msgstr "Citat"
9957
9958 #: lib/languages:25
9959 msgid "Catalan"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: lib/languages:26
9963 msgid "Chinese (simplified)"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: lib/languages:27
9967 msgid "Chinese (traditional)"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: lib/languages:28
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Croatian"
9973 msgstr "Citat"
9974
9975 #: lib/languages:29
9976 msgid "Czech"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: lib/languages:30
9980 msgid "Danish"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: lib/languages:31
9984 msgid "Dutch"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: lib/languages:32
9988 msgid "English"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: lib/languages:34
9992 msgid "Esperanto"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: lib/languages:35
9996 msgid "Estonian"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: lib/languages:37
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Farsi"
10002 msgstr "Marginaler"
10003
10004 #: lib/languages:38
10005 msgid "Finnish"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: lib/languages:40
10009 msgid "French"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: lib/languages:41
10013 msgid "Galician"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: lib/languages:42
10017 msgid "German (old spelling)"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: lib/languages:43
10021 msgid "German"
10022 msgstr ""
10023
10024 # Visas med grekiska tecken
10025 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
10027 msgid "Greek"
10028 msgstr "Grek"
10029
10030 #: lib/languages:45
10031 msgid "Greek (polytonic)"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
10035 msgid "Hebrew"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: lib/languages:50
10039 msgid "Icelandic"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: lib/languages:52
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Interlingua"
10045 msgstr "Lägg in tabell"
10046
10047 #: lib/languages:53
10048 msgid "Irish"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lib/languages:54
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Italian"
10054 msgstr "Kursiv"
10055
10056 #: lib/languages:55
10057 msgid "Japanese"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: lib/languages:56
10061 msgid "Japanese (CJK)"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: lib/languages:57
10065 msgid "Kazakh"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: lib/languages:59
10069 msgid "Korean"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: lib/languages:61
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Latin"
10075 msgstr "Citat"
10076
10077 #: lib/languages:62
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Latvian"
10080 msgstr "Citat"
10081
10082 #: lib/languages:63
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Lithuanian"
10085 msgstr "Bredd"
10086
10087 #: lib/languages:64
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Lower Sorbian"
10090 msgstr "Lägg in"
10091
10092 #: lib/languages:65
10093 msgid "Hungarian"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: lib/languages:66
10097 msgid "Mongolian"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: lib/languages:67
10101 msgid "Norsk"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: lib/languages:68
10105 msgid "Nynorsk"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: lib/languages:69
10109 msgid "Polish"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: lib/languages:70
10113 msgid "Portuguese"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: lib/languages:71
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Romanian"
10119 msgstr "Antikva"
10120
10121 #: lib/languages:72
10122 msgid "Russian"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: lib/languages:73
10126 msgid "North Sami"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: lib/languages:74
10130 msgid "Scottish"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: lib/languages:75
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Serbian"
10136 msgstr "Lägg in"
10137
10138 #: lib/languages:76
10139 #, fuzzy
10140 msgid "Serbian (Latin)"
10141 msgstr "Lägg in"
10142
10143 #: lib/languages:77
10144 msgid "Slovak"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: lib/languages:78
10148 msgid "Slovene"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: lib/languages:79
10152 msgid "Spanish"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: lib/languages:80
10156 msgid "Spanish (Mexico)"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: lib/languages:81
10160 msgid "Swedish"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
10164 msgid "Thai"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: lib/languages:83
10168 msgid "Turkish"
10169 msgstr ""
10170
10171 # Vad gör denna?
10172 #: lib/languages:84
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Ukrainian"
10175 msgstr "Omvandla|#o"
10176
10177 #: lib/languages:85
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Upper Sorbian"
10180 msgstr "Lägg in"
10181
10182 #: lib/languages:86
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Vietnamese"
10185 msgstr "Filnamn:|#F"
10186
10187 #: lib/languages:87
10188 msgid "Welsh"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: lib/encodings:14
10192 msgid "Unicode (utf8)"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: lib/encodings:19
10196 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: lib/encodings:23
10200 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: lib/encodings:26
10204 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: lib/encodings:29
10208 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: lib/encodings:32
10212 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: lib/encodings:35
10216 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: lib/encodings:38
10220 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: lib/encodings:42
10224 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: lib/encodings:45
10228 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: lib/encodings:48
10232 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: lib/encodings:51
10236 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: lib/encodings:55
10240 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: lib/encodings:58
10244 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: lib/encodings:61
10248 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: lib/encodings:64
10252 msgid "DOS (CP 437)"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: lib/encodings:68
10256 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: lib/encodings:71
10260 msgid "Western European (CP 850)"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: lib/encodings:74
10264 msgid "Central European (CP 852)"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: lib/encodings:77
10268 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: lib/encodings:80
10272 msgid "Western European (CP 858)"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: lib/encodings:83
10276 msgid "Hebrew (CP 862)"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: lib/encodings:86
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10282 msgstr "Språk"
10283
10284 #: lib/encodings:89
10285 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: lib/encodings:92
10289 msgid "Central European (CP 1250)"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: lib/encodings:95
10293 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: lib/encodings:98
10297 msgid "Western European (CP 1252)"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: lib/encodings:101
10301 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: lib/encodings:105
10305 msgid "Arabic (CP 1256)"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: lib/encodings:108
10309 msgid "Baltic (CP 1257)"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: lib/encodings:111
10313 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: lib/encodings:114
10317 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: lib/encodings:117
10321 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: lib/encodings:120
10325 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: lib/encodings:145
10329 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: lib/encodings:149
10333 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: lib/encodings:153
10337 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: lib/encodings:157
10341 msgid "Korean (EUC-KR)"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: lib/encodings:161
10345 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: lib/encodings:165
10349 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: lib/encodings:169
10353 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: lib/encodings:176
10357 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/encodings:178
10361 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: lib/encodings:180
10365 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: lib/encodings:187
10369 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: lib/encodings:192
10373 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/encodings:196
10377 msgid "ASCII"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10381 #, fuzzy
10382 msgid "File|F"
10383 msgstr "Fil|#F"
10384
10385 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Edit|E"
10388 msgstr "Redigera"
10389
10390 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Insert|I"
10393 msgstr "Lägg in"
10394
10395 #: lib/ui/classic.ui:35
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Layout|L"
10398 msgstr "Stil"
10399
10400 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10401 #, fuzzy
10402 msgid "View|V"
10403 msgstr "Visa DVI"
10404
10405 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Navigate|N"
10408 msgstr "Negativ|#N"
10409
10410 #: lib/ui/classic.ui:38
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Documents|D"
10413 msgstr "Dokument"
10414
10415 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Help|H"
10418 msgstr "Hjälp"
10419
10420 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10421 #, fuzzy
10422 msgid "New|N"
10423 msgstr "annat"
10424
10425 #: lib/ui/classic.ui:48
10426 #, fuzzy
10427 msgid "New from Template...|T"
10428 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Open...|O"
10433 msgstr "Annat...|#A"
10434
10435 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Close|C"
10438 msgstr "Stäng"
10439
10440 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Save|S"
10443 msgstr "Spara"
10444
10445 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Save As...|A"
10448 msgstr "Spara som"
10449
10450 #: lib/ui/classic.ui:54
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Revert|R"
10453 msgstr "Registrera"
10454
10455 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Version Control|V"
10458 msgstr "Versionskontroll%t"
10459
10460 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Import|I"
10463 msgstr "Importera%m"
10464
10465 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Export|E"
10468 msgstr "Exportera%m%l"
10469
10470 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Print...|P"
10473 msgstr "Skrivare|#S"
10474
10475 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Fax...|F"
10478 msgstr "Fax nr.:|#F"
10479
10480 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Exit|x"
10483 msgstr "Avsluta"
10484
10485 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Register...|R"
10488 msgstr "Registrera"
10489
10490 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Check In Changes...|I"
10493 msgstr "Skicka in ändringar"
10494
10495 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Check Out for Edit|O"
10498 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10499
10500 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Revert to Repository Version|R"
10503 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10504
10505 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Undo Last Check In|U"
10508 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10509
10510 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Show History...|H"
10513 msgstr "Visa Historia"
10514
10515 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Custom...|C"
10518 msgstr "Eget arkformat"
10519
10520 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Undo|U"
10523 msgstr "Ångra"
10524
10525 #: lib/ui/classic.ui:91
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Redo|d"
10528 msgstr "Gör om"
10529
10530 #: lib/ui/classic.ui:93
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Cut|C"
10533 msgstr "Klipp"
10534
10535 #: lib/ui/classic.ui:94
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Copy|o"
10538 msgstr "Kopiera"
10539
10540 #: lib/ui/classic.ui:95
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Paste|a"
10543 msgstr "Klistra in"
10544
10545 #: lib/ui/classic.ui:96
10546 msgid "Paste External Selection|x"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Find & Replace...|F"
10552 msgstr "Sök & byt"
10553
10554 #: lib/ui/classic.ui:100
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Tabular|T"
10557 msgstr "Tabellstil"
10558
10559 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Math|M"
10562 msgstr "Matematik|#M"
10563
10564 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Spellchecker...|S"
10567 msgstr "Rättstavning"
10568
10569 #: lib/ui/classic.ui:105
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Thesaurus..."
10572 msgstr "Tabellstil"
10573
10574 #: lib/ui/classic.ui:106
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Statistics...|i"
10577 msgstr "Spara"
10578
10579 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Check TeX|h"
10582 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10583
10584 #: lib/ui/classic.ui:108
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Change Tracking|g"
10587 msgstr "Språk"
10588
10589 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Preferences...|P"
10592 msgstr "Lägg in hänvisning"
10593
10594 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Reconfigure|R"
10597 msgstr "Omkonfigurera"
10598
10599 #: lib/ui/classic.ui:115
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Selection as Lines|L"
10602 msgstr "Linje"
10603
10604 #: lib/ui/classic.ui:116
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10607 msgstr "Indraget stycke|#I"
10608
10609 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Multicolumn|M"
10612 msgstr "Multikolumn|#M"
10613
10614 #: lib/ui/classic.ui:122
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Line Top|T"
10617 msgstr "Topplinje"
10618
10619 #: lib/ui/classic.ui:123
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Line Bottom|B"
10622 msgstr "Underlinje"
10623
10624 #: lib/ui/classic.ui:124
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Line Left|L"
10627 msgstr "Vänster|#V"
10628
10629 #: lib/ui/classic.ui:125
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Line Right|R"
10632 msgstr "Höger|#H"
10633
10634 #: lib/ui/classic.ui:127
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Alignment|i"
10637 msgstr "Justering"
10638
10639 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Add Row|A"
10642 msgstr "Lägg till rad|#r"
10643
10644 #: lib/ui/classic.ui:130
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Delete Row|w"
10647 msgstr "Ta bort rad|#d"
10648
10649 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Copy Row"
10652 msgstr "Kopiera"
10653
10654 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Swap Rows"
10657 msgstr "Rader"
10658
10659 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Add Column|u"
10662 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10663
10664 #: lib/ui/classic.ui:135
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Delete Column|D"
10667 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10668
10669 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Copy Column"
10672 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10673
10674 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Swap Columns"
10677 msgstr "Kolumner"
10678
10679 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Left|L"
10682 msgstr "Vänster|#s"
10683
10684 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Center|C"
10687 msgstr "Centrerat|#C"
10688
10689 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Right|R"
10692 msgstr "Höger|#H"
10693
10694 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Top|T"
10697 msgstr "Topp:|#T"
10698
10699 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Middle|M"
10702 msgstr "Mitten|#e"
10703
10704 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Bottom|B"
10707 msgstr "Botten|#B"
10708
10709 #: lib/ui/classic.ui:159
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Toggle Numbering|N"
10712 msgstr "Understrykning av/på"
10713
10714 #: lib/ui/classic.ui:160
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10717 msgstr "Understrykning av/på"
10718
10719 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10720 msgid "Change Limits Type|L"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10724 msgid "Change Formula Type|F"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10728 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: lib/ui/classic.ui:168
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Alignment|A"
10734 msgstr "Justering"
10735
10736 #: lib/ui/classic.ui:170
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Add Row|R"
10739 msgstr "Lägg till rad|#r"
10740
10741 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Delete Row|D"
10744 msgstr "Ta bort rad|#d"
10745
10746 #: lib/ui/classic.ui:175
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Add Column|C"
10749 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10750
10751 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Delete Column|e"
10754 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10755
10756 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Default|t"
10759 msgstr "Brödstil"
10760
10761 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Display|D"
10764 msgstr "[inte visat]"
10765
10766 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Inline|I"
10769 msgstr "Lägg in"
10770
10771 #: lib/ui/classic.ui:188
10772 msgid "Octave"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: lib/ui/classic.ui:189
10776 msgid "Maxima"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:190
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Mathematica"
10782 msgstr "Matris"
10783
10784 #: lib/ui/classic.ui:192
10785 msgid "Maple, simplify"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: lib/ui/classic.ui:193
10789 msgid "Maple, factor"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: lib/ui/classic.ui:194
10793 msgid "Maple, evalm"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: lib/ui/classic.ui:195
10797 msgid "Maple, evalf"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10801 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Inline Formula|I"
10804 msgstr "Lägg in figur"
10805
10806 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Displayed Formula|D"
10809 msgstr "Visa Ram|#V"
10810
10811 #: lib/ui/classic.ui:201
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Eqnarray Environment|q"
10814 msgstr "Styckesmiljö satt"
10815
10816 #: lib/ui/classic.ui:202
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Align Environment|A"
10819 msgstr "Justering"
10820
10821 #: lib/ui/classic.ui:203
10822 #, fuzzy
10823 msgid "AlignAt Environment"
10824 msgstr "Justering"
10825
10826 #: lib/ui/classic.ui:204
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Flalign Environment|F"
10829 msgstr "Justering"
10830
10831 #: lib/ui/classic.ui:207
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Gather Environment"
10834 msgstr "Justering"
10835
10836 #: lib/ui/classic.ui:208
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Multline Environment"
10839 msgstr "Justering"
10840
10841 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Math|h"
10844 msgstr "Matematik|#M"
10845
10846 #: lib/ui/classic.ui:216
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Special Character|S"
10849 msgstr "Särskilt:|#S"
10850
10851 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Citation...|C"
10854 msgstr "Citat"
10855
10856 #: lib/ui/classic.ui:218
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Cross-reference...|r"
10859 msgstr "Lägg in hänvisning"
10860
10861 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Label...|L"
10864 msgstr "Etikett:|#E"
10865
10866 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Footnote|F"
10869 msgstr "Lägg in fotnot"
10870
10871 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Marginal Note|M"
10874 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10875
10876 #: lib/ui/classic.ui:222
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Short Title"
10879 msgstr "Fil"
10880
10881 #: lib/ui/classic.ui:223
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Index Entry|I"
10884 msgstr "Indrag"
10885
10886 #: lib/ui/classic.ui:224
10887 msgid "Nomenclature Entry"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: lib/ui/classic.ui:225
10891 #, fuzzy
10892 msgid "URL...|U"
10893 msgstr "URL..."
10894
10895 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Note|N"
10898 msgstr "annat"
10899
10900 #: lib/ui/classic.ui:227
10901 msgid "Lists & TOC|O"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/ui/classic.ui:229
10905 #, fuzzy
10906 msgid "TeX Code|T"
10907 msgstr "LaTeX|#T"
10908
10909 #: lib/ui/classic.ui:230
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Minipage|p"
10912 msgstr "Minisida|#M"
10913
10914 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Graphics...|G"
10917 msgstr "Fil|#F"
10918
10919 #: lib/ui/classic.ui:232
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Tabular Material...|b"
10922 msgstr "Tabellstil"
10923
10924 #: lib/ui/classic.ui:233
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Floats|a"
10927 msgstr "Infälld|#n"
10928
10929 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10930 #: lib/ui/classic.ui:235
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Include File...|d"
10933 msgstr "Infogning"
10934
10935 #: lib/ui/classic.ui:236
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Insert File|e"
10938 msgstr "Lägg in figur"
10939
10940 #: lib/ui/classic.ui:237
10941 msgid "External Material...|x"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10945 msgid "Symbols...|b"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Superscript|S"
10951 msgstr "PostScript|#P"
10952
10953 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Subscript|u"
10956 msgstr "PostScript|#P"
10957
10958 #: lib/ui/classic.ui:244
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Hyphenation Point|P"
10961 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10962
10963 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Protected Hyphen|y"
10966 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10967
10968 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Ligature Break|k"
10971 msgstr "Radbrytningar|#n"
10972
10973 #: lib/ui/classic.ui:247
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Protected Space|r"
10976 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10977
10978 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10979 msgid "Inter-word Space|w"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10983 msgid "Thin Space|T"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Horizontal Space...|o"
10989 msgstr "Vertikalt avstånd"
10990
10991 #: lib/ui/classic.ui:251
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Vertical Space..."
10994 msgstr "Vertikalt avstånd"
10995
10996 #: lib/ui/classic.ui:252
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Line Break|L"
10999 msgstr "Radbrytningar|#n"
11000
11001 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
11002 msgid "Ellipsis|i"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
11006 #, fuzzy
11007 msgid "End of Sentence|E"
11008 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11009
11010 #: lib/ui/classic.ui:255
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Protected Dash|D"
11013 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11014
11015 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
11016 msgid "Breakable Slash|a"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: lib/ui/classic.ui:257
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Single Quote|Q"
11022 msgstr "Enkel:|#E"
11023
11024 #: lib/ui/classic.ui:258
11025 msgid "Ordinary Quote|O"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
11029 msgid "Menu Separator|M"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: lib/ui/classic.ui:260
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Horizontal Line"
11035 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11036
11037 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Page Break"
11040 msgstr "Sidbrytning"
11041
11042 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Display Formula|D"
11045 msgstr "Visa Ram|#V"
11046
11047 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Eqnarray Environment|E"
11051 msgstr "Styckesmiljö satt"
11052
11053 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11055 #, fuzzy
11056 msgid "AMS align Environment|a"
11057 msgstr "Justering"
11058
11059 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11061 #, fuzzy
11062 msgid "AMS alignat Environment|t"
11063 msgstr "Justering"
11064
11065 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11067 #, fuzzy
11068 msgid "AMS flalign Environment|f"
11069 msgstr "Justering"
11070
11071 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11073 #, fuzzy
11074 msgid "AMS gather Environment|g"
11075 msgstr "Justering"
11076
11077 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11079 #, fuzzy
11080 msgid "AMS multline Environment|m"
11081 msgstr "Justering"
11082
11083 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Array Environment|y"
11086 msgstr "Styckesmiljö satt"
11087
11088 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Cases Environment|C"
11091 msgstr "Ändra miljödjup"
11092
11093 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Split Environment|S"
11096 msgstr "Justering"
11097
11098 #: lib/ui/classic.ui:280
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Font Change|o"
11101 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11102
11103 #: lib/ui/classic.ui:284
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Math Normal Font"
11106 msgstr "Brödstil"
11107
11108 #: lib/ui/classic.ui:286
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Math Calligraphic Family"
11111 msgstr "Familj:|#F"
11112
11113 #: lib/ui/classic.ui:287
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Math Fraktur Family"
11116 msgstr "Familj:|#F"
11117
11118 #: lib/ui/classic.ui:288
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Math Roman Family"
11121 msgstr "Familj:|#F"
11122
11123 #: lib/ui/classic.ui:289
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Math Sans Serif Family"
11126 msgstr "Familj:|#F"
11127
11128 #: lib/ui/classic.ui:291
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Math Bold Series"
11131 msgstr "Matematikläge"
11132
11133 #: lib/ui/classic.ui:293
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Text Normal Font"
11136 msgstr "Textläge"
11137
11138 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Text Roman Family"
11141 msgstr "Familj:|#F"
11142
11143 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Text Sans Serif Family"
11146 msgstr "Familj:|#F"
11147
11148 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Text Typewriter Family"
11151 msgstr "Skrivmaskin"
11152
11153 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Text Bold Series"
11156 msgstr "Textläge"
11157
11158 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Text Medium Series"
11161 msgstr "Textläge"
11162
11163 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
11164 msgid "Text Italic Shape"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Text Small Caps Shape"
11170 msgstr "Kapitäler"
11171
11172 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
11173 msgid "Text Slanted Shape"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
11177 msgid "Text Upright Shape"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/ui/classic.ui:310
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Floatflt Figure"
11183 msgstr "Figur"
11184
11185 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Table of Contents|C"
11188 msgstr "Innehåll"
11189
11190 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Index List|I"
11193 msgstr "Indrag första rad|#I"
11194
11195 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Nomenclature|N"
11198 msgstr "annat"
11199
11200 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
11201 #, fuzzy
11202 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11203 msgstr "Referens"
11204
11205 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
11206 #, fuzzy
11207 msgid "LyX Document...|X"
11208 msgstr "Dokumentet"
11209
11210 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Plain Text...|T"
11213 msgstr "Ersätt"
11214
11215 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11218 msgstr "Linje"
11219
11220 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Track Changes|T"
11223 msgstr "Skicka in ändringar"
11224
11225 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Merge Changes...|M"
11228 msgstr "Skicka in ändringar"
11229
11230 #: lib/ui/classic.ui:330
11231 msgid "Accept All Changes|A"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: lib/ui/classic.ui:331
11235 msgid "Reject All Changes|R"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11239 msgid "Show Changes in Output|S"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: lib/ui/classic.ui:339
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Character...|C"
11245 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11246
11247 #: lib/ui/classic.ui:340
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Paragraph...|P"
11250 msgstr "Styckesstil satt"
11251
11252 #: lib/ui/classic.ui:341
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Document...|D"
11255 msgstr "Dokument"
11256
11257 #: lib/ui/classic.ui:342
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Tabular...|T"
11260 msgstr "Tabellstil"
11261
11262 #: lib/ui/classic.ui:344
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Emphasize Style|E"
11265 msgstr "Betonad "
11266
11267 #: lib/ui/classic.ui:345
11268 msgid "Noun Style|N"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/classic.ui:346
11272 msgid "Bold Style|B"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/classic.ui:349
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11278 msgstr "Ändra miljödjup"
11279
11280 #: lib/ui/classic.ui:350
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Increase Environment Depth|i"
11283 msgstr "Öka miljödjup"
11284
11285 #: lib/ui/classic.ui:351
11286 msgid "Start Appendix Here|S"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Build Program|B"
11292 msgstr "Bygg program"
11293
11294 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Update|U"
11297 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11298
11299 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11300 #, fuzzy
11301 msgid "LaTeX Log|L"
11302 msgstr "LaTeX Logg"
11303
11304 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11305 msgid "Outline|O"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: lib/ui/classic.ui:365
11309 #, fuzzy
11310 msgid "TeX Information|X"
11311 msgstr "Inget mer att ångra"
11312
11313 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Next Note|N"
11316 msgstr "annat"
11317
11318 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Go to Label|L"
11321 msgstr "Tabell inlagd"
11322
11323 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Bookmarks|B"
11326 msgstr "Botten|#B"
11327
11328 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11329 msgid "Save Bookmark 1|S"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11333 msgid "Save Bookmark 2"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11337 msgid "Save Bookmark 3"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Save Bookmark 4"
11343 msgstr "Botten|#B"
11344
11345 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Save Bookmark 5"
11348 msgstr "Botten|#B"
11349
11350 #: lib/ui/classic.ui:390
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11353 msgstr "Botten|#B"
11354
11355 #: lib/ui/classic.ui:391
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11358 msgstr "Botten|#B"
11359
11360 #: lib/ui/classic.ui:392
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11363 msgstr "Botten|#B"
11364
11365 #: lib/ui/classic.ui:393
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11368 msgstr "Botten|#B"
11369
11370 #: lib/ui/classic.ui:394
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11373 msgstr "Botten|#B"
11374
11375 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11376 msgid "Introduction|I"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11380 msgid "Tutorial|T"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11384 #, fuzzy
11385 msgid "User's Guide|U"
11386 msgstr "Foga in|#F"
11387
11388 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11389 msgid "Extended Features|E"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: lib/ui/classic.ui:413
11393 msgid "Embedded Objects|m"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Customization|C"
11399 msgstr "Citat"
11400
11401 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11402 msgid "FAQ|F"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Table of Contents|a"
11408 msgstr "Innehåll"
11409
11410 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
11411 msgid "LaTeX Configuration|L"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
11415 msgid "About LyX|X"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11419 msgid "About LyX"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: lib/ui/classic.ui:429
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Preferences..."
11425 msgstr "Lägg in hänvisning"
11426
11427 #: lib/ui/classic.ui:430
11428 msgid "Quit LyX"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Aligned Environment|l"
11434 msgstr "Justering"
11435
11436 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11437 #, fuzzy
11438 msgid "AlignedAt Environment|v"
11439 msgstr "Justering"
11440
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Gathered Environment|h"
11444 msgstr "Justering"
11445
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Delimiters...|r"
11449 msgstr "SKiljetecken"
11450
11451 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Matrix...|x"
11454 msgstr "Matris"
11455
11456 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11457 msgid "Macro|o"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Equation Label|L"
11463 msgstr "Tabell inlagd"
11464
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11468 msgstr "Understrykning av/på"
11469
11470 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Split Cell|C"
11473 msgstr "Särskild cell"
11474
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Insert|n"
11478 msgstr "Lägg in"
11479
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Add Line Above|o"
11483 msgstr "Kanter"
11484
11485 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Add Line Below|B"
11488 msgstr "Kanter"
11489
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Delete Line Above|D"
11493 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11494
11495 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Delete Line Below|e"
11498 msgstr "Ta bort rad|#d"
11499
11500 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Add Line to Left"
11503 msgstr "Vänster|#V"
11504
11505 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Add Line to Right"
11508 msgstr "Höger|#H"
11509
11510 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Delete Line to Left"
11513 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11514
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Delete Line to Right"
11518 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11519
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Toggle Math Toolbar"
11523 msgstr "Fetstil av/på"
11524
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11528 msgstr "Fetstil av/på"
11529
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Toggle Table Toolbar"
11533 msgstr "Fetstil av/på"
11534
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Next Cross-Reference|N"
11538 msgstr "Lägg in hänvisning"
11539
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Go to Label|G"
11543 msgstr "Tabell inlagd"
11544
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11546 #, fuzzy
11547 msgid "<reference>|r"
11548 msgstr "Lägg in hänvisning"
11549
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11551 #, fuzzy
11552 msgid "(<reference>)|e"
11553 msgstr "Lägg in hänvisning"
11554
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11556 #, fuzzy
11557 msgid "<page>|p"
11558 msgstr "Minisida|#M"
11559
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11561 msgid "on page <page>|o"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11565 msgid "<reference> on page <page>|f"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Formatted reference|t"
11571 msgstr "Lägg in hänvisning"
11572
11573 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11575 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11577 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
11578 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Settings...|S"
11582 msgstr "Dekoration"
11583
11584 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11585 msgid "Go back to Reference|G"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11591 msgstr "Lägg in BibTeX"
11592
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Open Inset|O"
11596 msgstr "Öppnat insättning"
11597
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Close Inset|C"
11601 msgstr "Stäng"
11602
11603 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11604 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11605 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11606 msgid "Dissolve Inset|D"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Toggle Label|L"
11612 msgstr "Fetstil av/på"
11613
11614 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Frameless|l"
11617 msgstr "Skrivare|#S"
11618
11619 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Simple frame|f"
11622 msgstr "Lägg in märke"
11623
11624 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11625 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11629 msgid "Oval, thin|O"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11633 msgid "Oval, thick|v"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11637 msgid "Drop Shadow|w"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Shaded background|b"
11643 msgstr "Lägg in märke"
11644
11645 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Double frame|D"
11648 msgstr "Dubbel:|#D"
11649
11650 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11651 #, fuzzy
11652 msgid "LyX Note|N"
11653 msgstr "annat"
11654
11655 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Comment|C"
11658 msgstr "Kommentar:"
11659
11660 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11661 msgid "Greyed Out|G"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Interword Space|w"
11667 msgstr "Minisida|#M"
11668
11669 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Protected Space|o"
11672 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11673
11674 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Negative Thin Space|N"
11677 msgstr "Medium"
11678
11679 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11680 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11686 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11687
11688 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Quad Space|Q"
11691 msgstr "Ersätt"
11692
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Double Quad Space|u"
11696 msgstr "Ersätt"
11697
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Horizontal Fill|F"
11701 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11702
11703 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11706 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11707
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11711 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11712
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11716 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11717
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11721 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11722
11723 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11726 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11727
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11731 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11732
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11736 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11737
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Custom Length|C"
11741 msgstr "Kommentar:"
11742
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11744 #, fuzzy
11745 msgid "DefSkip|D"
11746 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11747
11748 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11749 #, fuzzy
11750 msgid "SmallSkip|S"
11751 msgstr "Minst"
11752
11753 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11754 #, fuzzy
11755 msgid "MedSkip|M"
11756 msgstr "Medium"
11757
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11759 msgid "BigSkip|B"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11763 #, fuzzy
11764 msgid "VFill|F"
11765 msgstr "Fil"
11766
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Custom|C"
11770 msgstr "Eget arkformat"
11771
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Settings...|e"
11775 msgstr "Dekoration"
11776
11777 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11778 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Include|c"
11781 msgstr "Infogning"
11782
11783 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Input|p"
11787 msgstr "Inläsning"
11788
11789 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Verbatim|V"
11792 msgstr "Verbatim|#V"
11793
11794 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11795 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Listing|L"
11801 msgstr "Linje"
11802
11803 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Edit included file...|E"
11807 msgstr "Infogning"
11808
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11810 #, fuzzy
11811 msgid "New Page|N"
11812 msgstr "annat"
11813
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11815 #, fuzzy
11816 msgid "Page Break|a"
11817 msgstr "Sidbrytning"
11818
11819 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Clear Page|C"
11822 msgstr "Botten|#B"
11823
11824 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11825 msgid "Clear Double Page|D"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Ragged Line Break|R"
11831 msgstr "Radbrytningar|#n"
11832
11833 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Justified Line Break|J"
11836 msgstr "Radbrytningar|#n"
11837
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991
11840 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
11841 msgid "Cut"
11842 msgstr "Klipp"
11843
11844 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996
11846 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553
11847 msgid "Copy"
11848 msgstr "Kopiera"
11849
11850 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950
11852 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1255 src/mathed/InsetMathNest.cpp:525
11853 msgid "Paste"
11854 msgstr "Klistra in"
11855
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Paste Recent|e"
11859 msgstr "Justering"
11860
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11864 msgstr "Botten|#B"
11865
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Move Paragraph Up|o"
11869 msgstr "Styckesstil satt"
11870
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Move Paragraph Down|v"
11874 msgstr "Styckesstil satt"
11875
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Promote Section|r"
11879 msgstr "Dekoration"
11880
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Demote Section|m"
11884 msgstr "Dekoration"
11885
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Move Section down|d"
11889 msgstr "Dekoration"
11890
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Move Section up|u"
11894 msgstr "Dekoration"
11895
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Insert Short Title|T"
11899 msgstr "Fil"
11900
11901 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Apply Last Text Style|A"
11904 msgstr "Dokumentet"
11905
11906 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Text Style|S"
11909 msgstr "Dokumentet"
11910
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Paragraph Settings...|P"
11914 msgstr "Styckesstil satt"
11915
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
11917 msgid "Fullscreen Mode"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Append Parameter"
11924 msgstr "Argument saknas"
11925
11926 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Remove Last Parameter"
11930 msgstr "Argument saknas"
11931
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11934 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11939 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Insert Optional Parameter"
11946 msgstr "Argument saknas"
11947
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Remove Optional Parameter"
11952 msgstr "Öppnat insättning"
11953
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11956 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11961 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11966 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Edit externally...|x"
11972 msgstr "Lägg in BibTeX"
11973
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Top Line|T"
11977 msgstr "Topp:|#T"
11978
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Bottom Line|B"
11982 msgstr "Botten|#B"
11983
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Left Line|L"
11987 msgstr "Tabell inlagd"
11988
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
11990 #, fuzzy
11991 msgid "Right Line|R"
11992 msgstr "Höger|#H"
11993
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Copy Row|o"
11997 msgstr "Kopiera"
11998
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Copy Column|p"
12002 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12003
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Document|D"
12007 msgstr "Dokument"
12008
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Tools|T"
12012 msgstr "Topp:|#T"
12013
12014 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12015 #, fuzzy
12016 msgid "New from Template...|m"
12017 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12018
12019 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Open Recent|t"
12022 msgstr "Öppnar underdokument "
12023
12024 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Save All|l"
12027 msgstr "Spara som"
12028
12029 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Revert to Saved|R"
12032 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12033
12034 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12035 msgid "New Window|W"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12039 msgid "Close Window|d"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Redo|R"
12045 msgstr "Gör om"
12046
12047 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Paste Special"
12050 msgstr "Klistra in"
12051
12052 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Select All"
12055 msgstr "Markera nästa rad"
12056
12057 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Table|T"
12060 msgstr "Tabell%t"
12061
12062 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Rows & Columns|C"
12065 msgstr "Kolumner"
12066
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Increase List Depth|I"
12070 msgstr "Öka miljödjup"
12071
12072 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Decrease List Depth|D"
12075 msgstr "Ändra miljödjup"
12076
12077 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12078 msgid "Dissolve Inset|l"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12082 #, fuzzy
12083 msgid "TeX Code Settings...|C"
12084 msgstr "Extra val"
12085
12086 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Float Settings...|a"
12089 msgstr "Inställningar"
12090
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12092 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Note Settings...|N"
12098 msgstr "Inställningar"
12099
12100 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12101 #, fuzzy
12102 msgid "Branch Settings...|B"
12103 msgstr "Referens"
12104
12105 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Box Settings...|x"
12108 msgstr "Inställningar"
12109
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Table Settings...|a"
12113 msgstr "Minisida|#M"
12114
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Plain Text|T"
12118 msgstr "Ersätt"
12119
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12123 msgstr "Markera nästa stycke"
12124
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Selection|S"
12128 msgstr "Dekoration"
12129
12130 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Selection, Join Lines|i"
12133 msgstr "Linje"
12134
12135 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12136 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12140 msgid "Paste As PDF"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12144 msgid "Paste As PNG"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12148 msgid "Paste As JPEG"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Dissolve CharStyle"
12154 msgstr "Sidor:"
12155
12156 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Customized...|C"
12159 msgstr "Eget arkformat"
12160
12161 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12162 msgid "Capitalize|a"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Uppercase|U"
12168 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12169
12170 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12171 msgid "Lowercase|L"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Number whole Formula|N"
12177 msgstr "Nummer"
12178
12179 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Number this Line|u"
12182 msgstr "Understrykning av/på"
12183
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Macro Definition"
12187 msgstr "Mottagare:"
12188
12189 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Text Style|T"
12192 msgstr "Dokumentet"
12193
12194 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Add Line Above|A"
12197 msgstr "Kanter"
12198
12199 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Math Normal Font|N"
12202 msgstr "Brödstil"
12203
12204 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12207 msgstr "Familj:|#F"
12208
12209 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Math Fraktur Family|F"
12212 msgstr "Familj:|#F"
12213
12214 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Math Roman Family|R"
12217 msgstr "Familj:|#F"
12218
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12222 msgstr "Familj:|#F"
12223
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Math Bold Series|B"
12227 msgstr "Matematikläge"
12228
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Text Normal Font|T"
12232 msgstr "Textläge"
12233
12234 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Octave|O"
12237 msgstr "Annat...|#A"
12238
12239 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12240 msgid "Maxima|M"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Mathematica|a"
12246 msgstr "Matris"
12247
12248 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12249 msgid "Maple, simplify|s"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12253 msgid "Maple, factor|f"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12257 msgid "Maple, evalm|e"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12261 msgid "Maple, evalf|v"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Open All Insets|O"
12267 msgstr "Öppnat insättning"
12268
12269 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12270 msgid "Close All Insets|C"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12274 msgid "Unfold Math Macro"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Fold Math Macro"
12280 msgstr "Lägg in märke"
12281
12282 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12283 msgid "View Source|S"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12287 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12291 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12295 msgid "Close Tab Group|G"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12299 msgid "Fullscreen|l"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Toolbars|b"
12305 msgstr "Topp:|#T"
12306
12307 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Special Character|p"
12310 msgstr "Särskilt:|#S"
12311
12312 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Formatting|o"
12315 msgstr "Infälld|#n"
12316
12317 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12318 #, fuzzy
12319 msgid "List / TOC|i"
12320 msgstr "Tabeller"
12321
12322 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Float|a"
12325 msgstr "Infälld|#n"
12326
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12328 msgid "Branch|B"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Custom insets"
12334 msgstr "Eget arkformat"
12335
12336 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12337 #, fuzzy
12338 msgid "File|e"
12339 msgstr "Fil|#F"
12340
12341 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12342 msgid "Box[[Menu]]"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Cross-Reference...|R"
12348 msgstr "Lägg in hänvisning"
12349
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Caption"
12353 msgstr "Bildtext|#x"
12354
12355 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Index Entry|d"
12358 msgstr "Indrag"
12359
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12363 msgstr "Infälld|#n"
12364
12365 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Table...|T"
12368 msgstr "Tabellstil"
12369
12370 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12371 msgid "Hyperlink|k"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Short Title|S"
12377 msgstr "Fil"
12378
12379 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12380 #, fuzzy
12381 msgid "TeX Code|X"
12382 msgstr "LaTeX|#T"
12383
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12387 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12388
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12390 msgid "Ordinary Quote|Q"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Single Quote|S"
12396 msgstr "Enkel:|#E"
12397
12398 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12399 msgid "Phonetic Symbols|P"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Protected Space|P"
12405 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12406
12407 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Horizontal Line|L"
12410 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12411
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Vertical Space...|V"
12415 msgstr "Vertikalt avstånd"
12416
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Hyphenation Point|H"
12420 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12421
12422 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Numbered Formula|N"
12425 msgstr "Nummer"
12426
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Figure Wrap Float|F"
12430 msgstr "Lägg in tabell"
12431
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Table Wrap Float|T"
12435 msgstr "Lägg in tabell"
12436
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12438 #, fuzzy
12439 msgid "External Material...|M"
12440 msgstr "Extra|#X"
12441
12442 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Child Document...|d"
12445 msgstr "Dokument"
12446
12447 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Change Tracking|C"
12450 msgstr "Språk"
12451
12452 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12453 msgid "Start Appendix Here|A"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12457 msgid "Save in Bundled Format|F"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12461 msgid "Compressed|m"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Accept Change|A"
12467 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12468
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Reject Change|R"
12472 msgstr "Läs igen|#L#l"
12473
12474 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12475 msgid "Accept All Changes|c"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Reject All Changes|e"
12481 msgstr "Läs igen|#L#l"
12482
12483 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Next Change|C"
12486 msgstr " (Ändrad)"
12487
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Next Cross-Reference|R"
12491 msgstr "Lägg in hänvisning"
12492
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Clear Bookmarks|C"
12496 msgstr "Botten|#B"
12497
12498 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Thesaurus...|T"
12501 msgstr "Tabellstil"
12502
12503 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Statistics...|a"
12506 msgstr "Spara"
12507
12508 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12509 #, fuzzy
12510 msgid "TeX Information|I"
12511 msgstr "Inget mer att ångra"
12512
12513 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12514 msgid "Embedded Objects|O"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Shortcuts|S"
12520 msgstr "Beklagar."
12521
12522 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12523 #, fuzzy
12524 msgid "LyX Functions|y"
12525 msgstr "Funktioner"
12526
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12528 msgid "New document"
12529 msgstr "Nytt dokument"
12530
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Open document"
12534 msgstr "Öppnar underdokument "
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Save document"
12539 msgstr "Spara dokumentet?"
12540
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Print document"
12544 msgstr "Importera dokument"
12545
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Check spelling"
12549 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12550
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12552 msgid "Undo"
12553 msgstr "Ångra"
12554
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12556 msgid "Redo"
12557 msgstr "Gör om"
12558
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Find and replace"
12562 msgstr "Sök & byt"
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Toggle emphasis"
12567 msgstr "Betoning av/på"
12568
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Toggle noun"
12572 msgstr "Namnstil av/på"
12573
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Apply last"
12577 msgstr "Använd|#A"
12578
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Insert math"
12582 msgstr "Lägg in märke"
12583
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Insert graphics"
12587 msgstr "Lägg in märke"
12588
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Insert table"
12592 msgstr "Lägg in tabell"
12593
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Toggle Outline"
12597 msgstr "Namnstil av/på"
12598
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Extra"
12602 msgstr "Extra|#X"
12603
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Numbered list"
12607 msgstr "Nummer"
12608
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Itemized list"
12612 msgstr "Lägg in BibTeX"
12613
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Increase depth"
12617 msgstr "Öka"
12618
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Decrease depth"
12622 msgstr "Minska"
12623
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Insert figure float"
12627 msgstr "Lägg in BibTeX"
12628
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Insert table float"
12632 msgstr "Lägg in tabell"
12633
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Insert label"
12637 msgstr "Lägg in märke"
12638
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Insert cross-reference"
12642 msgstr "Lägg in hänvisning"
12643
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12645 msgid "Insert citation"
12646 msgstr "Lägg in citat"
12647
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Insert index entry"
12651 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12652
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Insert nomenclature entry"
12656 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12657
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Insert footnote"
12661 msgstr "Lägg in fotnot"
12662
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Insert margin note"
12666 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12667
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Insert note"
12671 msgstr "Lägg in citat"
12672
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Insert box"
12676 msgstr "Lägg in citat"
12677
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Insert Hyperlink"
12681 msgstr "Mellanrum"
12682
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Insert TeX code"
12686 msgstr "Lägg in BibTeX"
12687
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Insert math macro"
12691 msgstr "Lägg in märke"
12692
12693 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Include file"
12697 msgstr "Infogning"
12698
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Text style"
12702 msgstr "LaTeX|#T"
12703
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Paragraph settings"
12707 msgstr "Minisida|#M"
12708
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Add row"
12712 msgstr "Lägg till rad|#r"
12713
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Add column"
12717 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12718
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Delete row"
12722 msgstr "Ta bort rad|#d"
12723
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Delete column"
12727 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12728
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Set top line"
12732 msgstr "Markera nästa rad"
12733
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Set bottom line"
12737 msgstr "Markera nästa rad"
12738
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Set left line"
12742 msgstr "Markera nästa rad"
12743
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Set right line"
12747 msgstr "Markera nästa rad"
12748
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Set border lines"
12752 msgstr "Sätt kanter|#S"
12753
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Set all lines"
12757 msgstr "Sätt kanter|#S"
12758
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Unset all lines"
12762 msgstr "Slå av kanter|#l"
12763
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Align left"
12767 msgstr "Vänsterjustera"
12768
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Align center"
12772 msgstr "Justering"
12773
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Align right"
12777 msgstr "Högerjustera"
12778
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Align top"
12782 msgstr "Topplinje"
12783
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Align middle"
12787 msgstr "Justering"
12788
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Align bottom"
12792 msgstr "Underlinje"
12793
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Rotate cell"
12797 msgstr "Rotera 90°|#9"
12798
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Rotate table"
12802 msgstr "Citatstil satt"
12803
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Set multi-column"
12807 msgstr "Multikolumn|#M"
12808
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Math"
12812 msgstr "Matematik"
12813
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Set display mode"
12817 msgstr "[inte visat]"
12818
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Subscript"
12822 msgstr "PostScript|#P"
12823
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Superscript"
12827 msgstr "PostScript|#P"
12828
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Insert square root"
12832 msgstr "Lägg in citat"
12833
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Insert root"
12837 msgstr "Lägg in citat"
12838
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Insert standard fraction"
12842 msgstr "Lägg in citat"
12843
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Insert sum"
12847 msgstr "Lägg in citat"
12848
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Insert integral"
12852 msgstr "Lägg in tabell"
12853
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Insert product"
12857 msgstr "Lägg in citat"
12858
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Insert ( )"
12862 msgstr "Lägg in"
12863
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Insert [ ]"
12867 msgstr "Lägg in"
12868
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Insert { }"
12872 msgstr "Lägg in"
12873
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Insert delimiters"
12877 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12878
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Insert matrix"
12882 msgstr "Lägg in märke"
12883
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Insert cases environment"
12887 msgstr "Ändra miljödjup"
12888
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Toggle Math Panels"
12892 msgstr "Matematikpanel"
12893
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Math Macros"
12897 msgstr "Lägg in märke"
12898
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Command Buffer"
12902 msgstr "Kommando:|#K"
12903
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12905 msgid "Review[[Toolbar]]"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Track changes"
12911 msgstr "Skicka in ändringar"
12912
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12914 msgid "Show changes in output"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Next change"
12920 msgstr " (Ändrad)"
12921
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Accept change inside selection"
12925 msgstr " (Ändrad)"
12926
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Reject change inside selection"
12930 msgstr "Läs igen|#L#l"
12931
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Merge changes"
12935 msgstr "Sidbrytning"
12936
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Accept all changes"
12940 msgstr "Sätt kanter|#S"
12941
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Reject all changes"
12945 msgstr "Läs igen|#L#l"
12946
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Next note"
12950 msgstr "annat"
12951
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12953 #, fuzzy
12954 msgid "View/Update"
12955 msgstr "Spara dokumentet?"
12956
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12958 #, fuzzy
12959 msgid "View DVI"
12960 msgstr "Visa DVI"
12961
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Update DVI"
12965 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12966
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12968 msgid "View PDF (pdflatex)"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12972 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12976 msgid "View PostScript"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12980 msgid "Update PostScript"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Version Control"
12986 msgstr "Versionskontroll%t"
12987
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Register"
12991 msgstr "Registrera"
12992
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Check-out for edit"
12996 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12997
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Check-in changes"
13001 msgstr "Skicka in ändringar"
13002
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13004 #, fuzzy
13005 msgid "View revision log"
13006 msgstr "Versionskontroll%t"
13007
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Revert changes"
13011 msgstr "Läs igen|#L#l"
13012
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Math Panels"
13016 msgstr "Matematikpanel"
13017
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Math Spacings"
13021 msgstr "Mellanrum"
13022
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Styles"
13026 msgstr "Stil:"
13027
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Fractions"
13031 msgstr "Matematikpanel"
13032
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Fonts"
13037 msgstr "Tecken: "
13038
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Functions"
13042 msgstr "Funktioner"
13043
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13045 msgid "arccos"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13049 #, fuzzy
13050 msgid "arcsin"
13051 msgstr "Marginaler"
13052
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13054 #, fuzzy
13055 msgid "arctan"
13056 msgstr "Citat"
13057
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13059 #, fuzzy
13060 msgid "arg"
13061 msgstr "Stor"
13062
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13064 msgid "bmod"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13068 msgid "cos"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13072 msgid "cosh"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13076 #, fuzzy
13077 msgid "cot"
13078 msgstr "Topp:|#T"
13079
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13081 msgid "coth"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13085 msgid "csc"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13089 msgid "deg"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13093 #, fuzzy
13094 msgid "det"
13095 msgstr "Brödstil"
13096
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13098 #, fuzzy
13099 msgid "dim"
13100 msgstr "Medium"
13101
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13103 #, fuzzy
13104 msgid "exp"
13105 msgstr "Lutande"
13106
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13108 msgid "gcd"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13112 #, fuzzy
13113 msgid "hom"
13114 msgstr "Matematik"
13115
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13117 #, fuzzy
13118 msgid "inf"
13119 msgstr "Pytteliten"
13120
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13122 #, fuzzy
13123 msgid "ker"
13124 msgstr "Rättstavning"
13125
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13127 msgid "lg"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13131 msgid "lim"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13135 msgid "liminf"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13139 msgid "limsup"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13143 msgid "ln"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13147 #, fuzzy
13148 msgid "log"
13149 msgstr "Infälld|#n"
13150
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13152 msgid "max"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13156 #, fuzzy
13157 msgid "min"
13158 msgstr "Pytteliten"
13159
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13161 #, fuzzy
13162 msgid "sec"
13163 msgstr "Blandat"
13164
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13166 #, fuzzy
13167 msgid "sin"
13168 msgstr "Pytteliten"
13169
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13171 #, fuzzy
13172 msgid "sinh"
13173 msgstr "Pytteliten"
13174
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13176 msgid "sup"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13180 #, fuzzy
13181 msgid "tan"
13182 msgstr "Lutande"
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13185 #, fuzzy
13186 msgid "tanh"
13187 msgstr "Referens"
13188
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Pr"
13192 msgstr "Kopiera"
13193
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Spacings"
13197 msgstr "Kägel|#l"
13198
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Thin space\t\\,"
13202 msgstr "Medium"
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Medium space\t\\:"
13207 msgstr "Medium"
13208
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Thick space\t\\;"
13212 msgstr "Medium"
13213
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13215 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13219 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Negative space\t\\!"
13225 msgstr "Medium"
13226
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13228 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13232 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13236 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Roots"
13242 msgstr "Fot"
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13245 msgid "Square root\t\\sqrt"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13249 msgid "Other root\t\\root"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13253 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13257 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13261 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13265 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Standard\t\\frac"
13271 msgstr "Standard|#t"
13272
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13274 #, fuzzy
13275 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13276 msgstr "Inga flera noteringar"
13277
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13279 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13283 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13287 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13291 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13295 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13299 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13303 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13307 msgid "Binomial\t\\binom"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13311 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13315 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13319 msgid "Roman\t\\mathrm"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13323 msgid "Bold\t\\mathbf"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13327 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13333 msgstr "Linjärer"
13334
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Italic\t\\mathit"
13338 msgstr "Kursiv"
13339
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13343 msgstr "Skrivmaskin"
13344
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13346 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13350 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13356 msgstr "Familj:|#F"
13357
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13359 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Dots"
13365 msgstr "Dokument"
13366
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13368 #, fuzzy
13369 msgid "ldots"
13370 msgstr "Dokument"
13371
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13373 #, fuzzy
13374 msgid "cdots"
13375 msgstr "Dokument"
13376
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13378 #, fuzzy
13379 msgid "vdots"
13380 msgstr "Dokument"
13381
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13383 #, fuzzy
13384 msgid "ddots"
13385 msgstr "Dokument"
13386
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Frame Decorations"
13390 msgstr "Dekoration"
13391
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13393 msgid "hat"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13397 #, fuzzy
13398 msgid "tilde"
13399 msgstr "Fil"
13400
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13402 msgid "bar"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13406 #, fuzzy
13407 msgid "grave"
13408 msgstr "Grön"
13409
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13411 #, fuzzy
13412 msgid "dot"
13413 msgstr "Topp:|#T"
13414
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13416 msgid "check"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13420 msgid "widehat"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13424 msgid "widetilde"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13428 msgid "vec"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13432 #, fuzzy
13433 msgid "acute"
13434 msgstr "Klistra in"
13435
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13437 #, fuzzy
13438 msgid "ddot"
13439 msgstr "Lägg till|#L"
13440
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13442 #, fuzzy
13443 msgid "breve"
13444 msgstr "Fil"
13445
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13447 #, fuzzy
13448 msgid "overline"
13449 msgstr "Skriv ut"
13450
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13452 msgid "overbrace"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13456 #, fuzzy
13457 msgid "overleftarrow"
13458 msgstr "Ta bort rad|#d"
13459
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13461 msgid "overrightarrow"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13465 msgid "overleftrightarrow"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13469 #, fuzzy
13470 msgid "overset"
13471 msgstr "Ref: "
13472
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13474 #, fuzzy
13475 msgid "underline"
13476 msgstr "Understruken "
13477
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13479 msgid "underbrace"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13483 msgid "underleftarrow"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13487 msgid "underrightarrow"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13491 msgid "underleftrightarrow"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13495 #, fuzzy
13496 msgid "underset"
13497 msgstr "Minska"
13498
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Arrows"
13502 msgstr "Bläddra|#B"
13503
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13505 #, fuzzy
13506 msgid "leftarrow"
13507 msgstr "Ta bort rad|#d"
13508
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13510 msgid "rightarrow"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13514 msgid "downarrow"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13518 #, fuzzy
13519 msgid "uparrow"
13520 msgstr "Fel"
13521
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13523 msgid "updownarrow"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13527 msgid "leftrightarrow"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Leftarrow"
13533 msgstr "Vänster|#s"
13534
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Rightarrow"
13538 msgstr "Höger|#H"
13539
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13541 msgid "Downarrow"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Uparrow"
13547 msgstr "Fel"
13548
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13550 msgid "Updownarrow"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13554 msgid "Leftrightarrow"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13558 msgid "Longleftrightarrow"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13562 msgid "Longleftarrow"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13566 msgid "Longrightarrow"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13570 msgid "longleftrightarrow"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13574 msgid "longleftarrow"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13578 msgid "longrightarrow"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13582 msgid "leftharpoondown"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13586 msgid "rightharpoondown"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13590 #, fuzzy
13591 msgid "mapsto"
13592 msgstr "Bildtext|#x"
13593
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13595 msgid "longmapsto"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13599 #, fuzzy
13600 msgid "nwarrow"
13601 msgstr "Fel"
13602
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13604 #, fuzzy
13605 msgid "nearrow"
13606 msgstr "Fel"
13607
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13609 msgid "leftharpoonup"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13613 msgid "rightharpoonup"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13617 msgid "hookleftarrow"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13621 msgid "hookrightarrow"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13625 #, fuzzy
13626 msgid "swarrow"
13627 msgstr "Fel"
13628
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13630 #, fuzzy
13631 msgid "searrow"
13632 msgstr "Fel"
13633
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13635 msgid "rightleftharpoons"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Operators"
13641 msgstr "Inställningar"
13642
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13644 msgid "pm"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13648 msgid "cap"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13652 #, fuzzy
13653 msgid "diamond"
13654 msgstr "Lutande"
13655
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13657 #, fuzzy
13658 msgid "oplus"
13659 msgstr "Kolumner"
13660
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13662 #, fuzzy
13663 msgid "mp"
13664 msgstr "Betonad "
13665
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13667 msgid "cup"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13671 msgid "bigtriangleup"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13675 #, fuzzy
13676 msgid "ominus"
13677 msgstr "Linje"
13678
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13680 msgid "times"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13684 #, fuzzy
13685 msgid "uplus"
13686 msgstr ", Djup: "
13687
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13689 msgid "bigtriangledown"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13693 #, fuzzy
13694 msgid "otimes"
13695 msgstr "Kopior"
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13698 msgid "div"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13702 msgid "sqcap"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13706 #, fuzzy
13707 msgid "triangleright"
13708 msgstr "Rak"
13709
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13711 msgid "oslash"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13715 msgid "cdot"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13719 msgid "sqcup"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13723 msgid "triangleleft"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13727 #, fuzzy
13728 msgid "odot"
13729 msgstr "Fot"
13730
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13732 msgid "star"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13736 msgid "vee"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13740 #, fuzzy
13741 msgid "amalg"
13742 msgstr "Liten"
13743
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13745 msgid "bigcirc"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13749 #, fuzzy
13750 msgid "setminus"
13751 msgstr "Linje"
13752
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13754 msgid "wedge"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13758 #, fuzzy
13759 msgid "dagger"
13760 msgstr "Större"
13761
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13763 msgid "circ"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13767 #, fuzzy
13768 msgid "bullet"
13769 msgstr "Bombdjup"
13770
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13772 msgid "wr"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13776 #, fuzzy
13777 msgid "ddagger"
13778 msgstr "Större"
13779
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Relations"
13783 msgstr "Dekoration"
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13786 msgid "leq"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13790 msgid "geq"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13794 msgid "equiv"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13798 #, fuzzy
13799 msgid "models"
13800 msgstr "Stäng"
13801
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13803 #, fuzzy
13804 msgid "prec"
13805 msgstr "Beklagar."
13806
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13808 msgid "succ"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13812 msgid "sim"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13816 msgid "perp"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13820 #, fuzzy
13821 msgid "preceq"
13822 msgstr "Beklagar."
13823
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13825 msgid "succeq"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13829 msgid "simeq"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13833 msgid "mid"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13837 #, fuzzy
13838 msgid "ll"
13839 msgstr "Använd|#A"
13840
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13842 msgid "gg"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13846 msgid "asymp"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13850 #, fuzzy
13851 msgid "parallel"
13852 msgstr "Tabell inlagd"
13853
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13855 #, fuzzy
13856 msgid "subset"
13857 msgstr "Dekoration"
13858
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13860 msgid "supset"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13864 #, fuzzy
13865 msgid "approx"
13866 msgstr "Huvuddokument:"
13867
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13869 #, fuzzy
13870 msgid "smile"
13871 msgstr "Fil"
13872
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13874 msgid "subseteq"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13878 msgid "supseteq"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13882 #, fuzzy
13883 msgid "cong"
13884 msgstr "Två|#v"
13885
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13887 #, fuzzy
13888 msgid "frown"
13889 msgstr "Två|#v"
13890
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13892 msgid "sqsubseteq"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13896 msgid "sqsupseteq"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13900 #, fuzzy
13901 msgid "doteq"
13902 msgstr "Notis"
13903
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13905 msgid "neq"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13909 #, fuzzy
13910 msgid "in"
13911 msgstr "Pytteliten"
13912
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13914 msgid "ni"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13918 #, fuzzy
13919 msgid "propto"
13920 msgstr "Topp:|#T"
13921
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13923 #, fuzzy
13924 msgid "notin"
13925 msgstr "Notis"
13926
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13928 msgid "vdash"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13932 msgid "dashv"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13936 #, fuzzy
13937 msgid "bowtie"
13938 msgstr "Notis"
13939
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13941 msgid "alpha"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13945 msgid "beta"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13949 msgid "gamma"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13953 #, fuzzy
13954 msgid "delta"
13955 msgstr "Brödstil"
13956
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13958 #, fuzzy
13959 msgid "epsilon"
13960 msgstr "Minska"
13961
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13963 msgid "varepsilon"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13967 msgid "zeta"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13971 #, fuzzy
13972 msgid "eta"
13973 msgstr "Huvuddokument:"
13974
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13976 #, fuzzy
13977 msgid "theta"
13978 msgstr "Lutande"
13979
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13981 #, fuzzy
13982 msgid "vartheta"
13983 msgstr "Matris"
13984
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13986 #, fuzzy
13987 msgid "iota"
13988 msgstr "Spara"
13989
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13991 msgid "kappa"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13995 msgid "lambda"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
13999 msgid "mu"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14003 msgid "nu"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14007 #, fuzzy
14008 msgid "xi"
14009 msgstr "Lutande"
14010
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14012 msgid "pi"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14016 msgid "varpi"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14020 msgid "rho"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14024 #, fuzzy
14025 msgid "varrho"
14026 msgstr "Fel"
14027
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14029 msgid "sigma"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14033 msgid "varsigma"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14037 #, fuzzy
14038 msgid "tau"
14039 msgstr "Spara"
14040
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14042 #, fuzzy
14043 msgid "upsilon"
14044 msgstr "Mottagare:"
14045
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14047 msgid "phi"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14051 msgid "varphi"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14055 msgid "chi"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14059 msgid "psi"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14063 #, fuzzy
14064 msgid "omega"
14065 msgstr "Antikva"
14066
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14068 msgid "Gamma"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Delta"
14074 msgstr "Ta bort från|#b"
14075
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Theta"
14079 msgstr "Lutande"
14080
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14082 msgid "Lambda"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14086 msgid "Xi"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14090 msgid "Pi"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Sigma"
14096 msgstr "Liten"
14097
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14099 msgid "Upsilon"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14103 msgid "Phi"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14107 msgid "Psi"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14111 msgid "Omega"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14115 msgid "Miscellaneous"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14119 #, fuzzy
14120 msgid "nabla"
14121 msgstr "Långtabell"
14122
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14124 #, fuzzy
14125 msgid "partial"
14126 msgstr "Tabell inlagd"
14127
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14129 #, fuzzy
14130 msgid "infty"
14131 msgstr "Pytteliten"
14132
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14134 msgid "prime"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14138 #, fuzzy
14139 msgid "ell"
14140 msgstr "Gul"
14141
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14143 #, fuzzy
14144 msgid "emptyset"
14145 msgstr ", Djup: "
14146
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14148 #, fuzzy
14149 msgid "exists"
14150 msgstr "Tack till"
14151
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14153 #, fuzzy
14154 msgid "forall"
14155 msgstr "Brödstil"
14156
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14158 #, fuzzy
14159 msgid "imath"
14160 msgstr "Matematik"
14161
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14163 #, fuzzy
14164 msgid "jmath"
14165 msgstr "Matematik"
14166
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Re"
14170 msgstr "Gör om"
14171
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Im"
14175 msgstr "Notis"
14176
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14178 #, fuzzy
14179 msgid "aleph"
14180 msgstr ", Djup: "
14181
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14183 msgid "wp"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14187 msgid "hbar"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14191 #, fuzzy
14192 msgid "angle"
14193 msgstr "Enkel:|#E"
14194
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14196 #, fuzzy
14197 msgid "top"
14198 msgstr "Topp:|#T"
14199
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14201 #, fuzzy
14202 msgid "bot"
14203 msgstr "Topp:|#T"
14204
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Vert"
14208 msgstr "Minska"
14209
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14211 msgid "neg"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14215 #, fuzzy
14216 msgid "flat"
14217 msgstr "Fot"
14218
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14220 #, fuzzy
14221 msgid "natural"
14222 msgstr "Figur"
14223
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14225 msgid "sharp"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14229 msgid "surd"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14233 #, fuzzy
14234 msgid "triangle"
14235 msgstr "Enkel:|#E"
14236
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14238 msgid "diamondsuit"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14242 #, fuzzy
14243 msgid "heartsuit"
14244 msgstr "ärv"
14245
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14247 msgid "clubsuit"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14251 msgid "spadesuit"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14255 msgid "textrm \\AA"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14259 #, fuzzy
14260 msgid "textrm \\O"
14261 msgstr "Lutande"
14262
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14264 msgid "mathcircumflex"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14268 msgid "_"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14272 #, fuzzy
14273 msgid "mathrm T"
14274 msgstr "Matematikläge"
14275
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14277 #, fuzzy
14278 msgid "mathbb N"
14279 msgstr "Matematik"
14280
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14282 #, fuzzy
14283 msgid "mathbb Z"
14284 msgstr "Matematik"
14285
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14287 #, fuzzy
14288 msgid "mathbb Q"
14289 msgstr "Matematik"
14290
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14292 #, fuzzy
14293 msgid "mathbb R"
14294 msgstr "Matematik"
14295
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14297 #, fuzzy
14298 msgid "mathbb C"
14299 msgstr "Matematik"
14300
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14302 #, fuzzy
14303 msgid "mathbb H"
14304 msgstr "Matematik"
14305
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14307 #, fuzzy
14308 msgid "mathcal F"
14309 msgstr "Matematik"
14310
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14312 #, fuzzy
14313 msgid "mathcal L"
14314 msgstr "Matematik"
14315
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14317 #, fuzzy
14318 msgid "mathcal H"
14319 msgstr "Matematik"
14320
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14322 #, fuzzy
14323 msgid "mathcal O"
14324 msgstr "Matematik"
14325
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Big Operators"
14329 msgstr "Inställningar"
14330
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14332 #, fuzzy
14333 msgid "intop"
14334 msgstr "Topplinje"
14335
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14337 #, fuzzy
14338 msgid "int"
14339 msgstr "Pytteliten"
14340
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14342 #, fuzzy
14343 msgid "iint"
14344 msgstr "Pytteliten"
14345
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14347 #, fuzzy
14348 msgid "iintop"
14349 msgstr "Topplinje"
14350
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14352 msgid "iiint"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14356 #, fuzzy
14357 msgid "iiintop"
14358 msgstr "Topplinje"
14359
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14361 msgid "iiiint"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14365 msgid "iiiintop"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14369 msgid "dotsint"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14373 msgid "dotsintop"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14377 #, fuzzy
14378 msgid "oint"
14379 msgstr "Pytteliten"
14380
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14382 #, fuzzy
14383 msgid "ointop"
14384 msgstr "Topplinje"
14385
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14387 #, fuzzy
14388 msgid "oiint"
14389 msgstr "Tecken: "
14390
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14392 #, fuzzy
14393 msgid "oiintop"
14394 msgstr "Topplinje"
14395
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14397 msgid "ointctrclockwiseop"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14401 msgid "ointctrclockwise"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14405 msgid "ointclockwiseop"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14409 msgid "ointclockwise"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14413 msgid "sqint"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14417 #, fuzzy
14418 msgid "sqintop"
14419 msgstr "Topplinje"
14420
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14422 msgid "sqiint"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14426 msgid "sqiintop"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14430 msgid "sum"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14434 #, fuzzy
14435 msgid "prod"
14436 msgstr "Beklagar."
14437
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14439 msgid "coprod"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14443 msgid "bigsqcup"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14447 msgid "bigotimes"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14451 msgid "bigodot"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14455 msgid "bigoplus"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14459 msgid "bigcap"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14463 msgid "bigcup"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14467 msgid "biguplus"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14471 msgid "bigvee"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14475 msgid "bigwedge"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14479 #, fuzzy
14480 msgid "AMS Miscellaneous"
14481 msgstr "Blandat"
14482
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14484 msgid "digamma"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14488 msgid "varkappa"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14492 #, fuzzy
14493 msgid "beth"
14494 msgstr ", Djup: "
14495
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14497 #, fuzzy
14498 msgid "daleth"
14499 msgstr "Brödstil"
14500
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14502 msgid "gimel"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14506 msgid "ulcorner"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14510 msgid "urcorner"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14514 #, fuzzy
14515 msgid "llcorner"
14516 msgstr "Kanter"
14517
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14519 msgid "lrcorner"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14523 msgid "hslash"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14527 #, fuzzy
14528 msgid "vartriangle"
14529 msgstr "Tabell inlagd"
14530
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14532 msgid "triangledown"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14536 #, fuzzy
14537 msgid "square"
14538 msgstr "Blå"
14539
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14541 msgid "lozenge"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14545 msgid "circledS"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14549 msgid "measuredangle"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14553 #, fuzzy
14554 msgid "nexists"
14555 msgstr "Indrag första rad|#I"
14556
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14558 msgid "mho"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Finv"
14564 msgstr "Pytteliten"
14565
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Game"
14569 msgstr "Namn:|#N"
14570
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14572 msgid "Bbbk"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14576 msgid "backprime"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14580 msgid "varnothing"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14584 msgid "blacktriangle"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14588 msgid "blacktriangledown"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14592 #, fuzzy
14593 msgid "blacksquare"
14594 msgstr "Svart"
14595
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14597 msgid "blacklozenge"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14601 msgid "bigstar"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14605 msgid "sphericalangle"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14609 #, fuzzy
14610 msgid "complement"
14611 msgstr "Kommentar:"
14612
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14614 #, fuzzy
14615 msgid "eth"
14616 msgstr ", Djup: "
14617
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14619 msgid "diagup"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14623 msgid "diagdown"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14627 #, fuzzy
14628 msgid "AMS Arrows"
14629 msgstr "Bläddra|#B"
14630
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14632 msgid "dashleftarrow"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14636 msgid "dashrightarrow"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14640 msgid "leftleftarrows"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14644 msgid "leftrightarrows"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14648 msgid "rightrightarrows"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14652 msgid "rightleftarrows"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Lleftarrow"
14658 msgstr "Ta bort rad|#d"
14659
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14661 #, fuzzy
14662 msgid "Rrightarrow"
14663 msgstr "Höger|#H"
14664
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14666 msgid "twoheadleftarrow"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14670 msgid "twoheadrightarrow"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14674 msgid "leftarrowtail"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14678 msgid "rightarrowtail"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14682 msgid "looparrowleft"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14686 #, fuzzy
14687 msgid "looparrowright"
14688 msgstr "Rak"
14689
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14691 msgid "curvearrowleft"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14695 msgid "curvearrowright"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14699 msgid "circlearrowleft"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14703 msgid "circlearrowright"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14707 msgid "Lsh"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14711 msgid "Rsh"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14715 #, fuzzy
14716 msgid "upuparrows"
14717 msgstr "Bläddra|#B"
14718
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14720 msgid "downdownarrows"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14724 msgid "upharpoonleft"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14728 msgid "upharpoonright"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14732 msgid "downharpoonleft"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14736 msgid "downharpoonright"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14740 msgid "leftrightharpoons"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14744 msgid "rightsquigarrow"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14748 msgid "leftrightsquigarrow"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14752 #, fuzzy
14753 msgid "nleftarrow"
14754 msgstr "Ta bort rad|#d"
14755
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14757 msgid "nrightarrow"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14761 msgid "nleftrightarrow"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14765 msgid "nLeftarrow"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14769 #, fuzzy
14770 msgid "nRightarrow"
14771 msgstr "Höger|#H"
14772
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14774 msgid "nLeftrightarrow"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14778 msgid "multimap"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14782 #, fuzzy
14783 msgid "AMS Relations"
14784 msgstr "Dekoration"
14785
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14787 msgid "leqq"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14791 msgid "geqq"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14795 msgid "leqslant"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14799 msgid "geqslant"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14803 msgid "eqslantless"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14807 msgid "eqslantgtr"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14811 msgid "lesssim"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14815 msgid "gtrsim"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14819 msgid "lessapprox"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14823 msgid "gtrapprox"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14827 msgid "approxeq"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14831 #, fuzzy
14832 msgid "triangleq"
14833 msgstr "Enkel:|#E"
14834
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14836 msgid "lessdot"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14840 msgid "gtrdot"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14844 msgid "lll"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14848 msgid "ggg"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14852 msgid "lessgtr"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14856 #, fuzzy
14857 msgid "gtrless"
14858 msgstr "Skrivare|#S"
14859
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14861 msgid "lesseqgtr"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14865 #, fuzzy
14866 msgid "gtreqless"
14867 msgstr "Skrivare|#S"
14868
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14870 msgid "lesseqqgtr"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14874 #, fuzzy
14875 msgid "gtreqqless"
14876 msgstr "Skrivare|#S"
14877
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14879 msgid "eqcirc"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14883 msgid "circeq"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14887 msgid "thicksim"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14891 msgid "thickapprox"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14895 #, fuzzy
14896 msgid "backsim"
14897 msgstr "Svart"
14898
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14900 msgid "backsimeq"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14904 msgid "subseteqq"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14908 msgid "supseteqq"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Subset"
14914 msgstr "Dekoration"
14915
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Supset"
14919 msgstr "Dekoration"
14920
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14922 msgid "sqsubset"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14926 msgid "sqsupset"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14930 msgid "preccurlyeq"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14934 msgid "succcurlyeq"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14938 msgid "curlyeqprec"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14942 msgid "curlyeqsucc"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14946 msgid "precsim"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14950 msgid "succsim"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14954 msgid "precapprox"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14958 msgid "succapprox"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14962 msgid "vartriangleleft"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14966 #, fuzzy
14967 msgid "vartriangleright"
14968 msgstr "Höger|#H"
14969
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14971 msgid "trianglelefteq"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14975 msgid "trianglerighteq"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14979 #, fuzzy
14980 msgid "bumpeq"
14981 msgstr "Blå"
14982
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14984 #, fuzzy
14985 msgid "Bumpeq"
14986 msgstr "Blå"
14987
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14989 msgid "doteqdot"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14993 msgid "risingdotseq"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14997 msgid "fallingdotseq"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15001 msgid "vDash"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15005 msgid "Vvdash"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15009 msgid "Vdash"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15013 msgid "shortmid"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15017 msgid "shortparallel"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15021 #, fuzzy
15022 msgid "smallsmile"
15023 msgstr "Minst"
15024
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15026 msgid "smallfrown"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15030 msgid "blacktriangleleft"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15034 msgid "blacktriangleright"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15038 #, fuzzy
15039 msgid "because"
15040 msgstr "Minska"
15041
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15043 #, fuzzy
15044 msgid "therefore"
15045 msgstr "Matematik"
15046
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15048 msgid "backepsilon"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15052 msgid "varpropto"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15056 msgid "between"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15060 msgid "pitchfork"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15064 #, fuzzy
15065 msgid "AMS Negative Relations"
15066 msgstr "Dekoration"
15067
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15069 msgid "nless"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15073 #, fuzzy
15074 msgid "ngtr"
15075 msgstr "Lägg in märke"
15076
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15078 #, fuzzy
15079 msgid "nleq"
15080 msgstr "Enkel:|#E"
15081
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15083 #, fuzzy
15084 msgid "ngeq"
15085 msgstr "Enkel:|#E"
15086
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15088 msgid "nleqslant"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15092 msgid "ngeqslant"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15096 msgid "nleqq"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15100 msgid "ngeqq"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15104 msgid "lneq"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15108 #, fuzzy
15109 msgid "gneq"
15110 msgstr "Ignorera"
15111
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15113 msgid "lneqq"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15117 msgid "gneqq"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15121 msgid "lvertneqq"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15125 msgid "gvertneqq"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15129 msgid "lnsim"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15133 msgid "gnsim"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15137 msgid "lnapprox"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15141 msgid "gnapprox"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15145 msgid "nprec"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15149 msgid "nsucc"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15153 #, fuzzy
15154 msgid "npreceq"
15155 msgstr "Beklagar."
15156
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15158 msgid "nsucceq"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15162 msgid "precnsim"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15166 msgid "succnsim"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15170 msgid "precnapprox"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15174 msgid "succnapprox"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15178 #, fuzzy
15179 msgid "subsetneq"
15180 msgstr "Dekoration"
15181
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15183 msgid "supsetneq"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15187 #, fuzzy
15188 msgid "subsetneqq"
15189 msgstr "Dekoration"
15190
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15192 msgid "supsetneqq"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15196 msgid "nsubseteq"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15200 msgid "nsupseteq"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15204 msgid "nsupseteqq"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15208 msgid "nvdash"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15212 msgid "nvDash"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15216 msgid "nVDash"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15220 msgid "varsubsetneq"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15224 msgid "varsupsetneq"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15228 msgid "varsubsetneqq"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15232 msgid "varsupsetneqq"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15236 msgid "ntriangleleft"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15240 #, fuzzy
15241 msgid "ntriangleright"
15242 msgstr "Rak"
15243
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15245 msgid "ntrianglelefteq"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15249 msgid "ntrianglerighteq"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15253 #, fuzzy
15254 msgid "ncong"
15255 msgstr "Klar"
15256
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15258 msgid "nsim"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15262 msgid "nmid"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15266 msgid "nshortmid"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15270 msgid "nparallel"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15274 msgid "nshortparallel"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15278 #, fuzzy
15279 msgid "AMS Operators"
15280 msgstr "Dekoration"
15281
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15283 msgid "dotplus"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15287 msgid "smallsetminus"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Cap"
15293 msgstr "Bildtext|#x"
15294
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Cup"
15298 msgstr "Klipp"
15299
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15301 #, fuzzy
15302 msgid "barwedge"
15303 msgstr "Stor"
15304
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15306 msgid "veebar"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15310 #, fuzzy
15311 msgid "doublebarwedge"
15312 msgstr "Dubbel:|#D"
15313
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15315 #, fuzzy
15316 msgid "boxminus"
15317 msgstr "Linje"
15318
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15320 msgid "boxtimes"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15324 #, fuzzy
15325 msgid "boxdot"
15326 msgstr "Fot"
15327
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15329 msgid "boxplus"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15333 #, fuzzy
15334 msgid "divideontimes"
15335 msgstr "Innehåll"
15336
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15338 msgid "ltimes"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15342 msgid "rtimes"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15346 msgid "leftthreetimes"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15350 msgid "rightthreetimes"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15354 msgid "curlywedge"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15358 msgid "curlyvee"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15362 msgid "circleddash"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15366 msgid "circledast"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15370 msgid "circledcirc"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15374 #, fuzzy
15375 msgid "centerdot"
15376 msgstr "Centrerat|#C"
15377
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15379 #, fuzzy
15380 msgid "intercal"
15381 msgstr "Skriv ut"
15382
15383 #: lib/external_templates:37
15384 msgid "RasterImage"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15388 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: lib/external_templates:45
15392 msgid "A bitmap file.\n"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: lib/external_templates:109
15396 #, fuzzy
15397 msgid "XFig"
15398 msgstr "Figur"
15399
15400 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15401 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: lib/external_templates:112
15405 #, fuzzy
15406 msgid "An Xfig figure.\n"
15407 msgstr "Kör \"configure\"..."
15408
15409 #: lib/external_templates:162
15410 msgid "ChessDiagram"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15414 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: lib/external_templates:165
15418 msgid ""
15419 "A chess position diagram.\n"
15420 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15421 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15422 "the position that you want to display.\n"
15423 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15424 "and remember to type in a relative path\n"
15425 "to the LyX document location.\n"
15426 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15427 "to enable general editing of the board.\n"
15428 "You might also check out the\n"
15429 "'Options->Test legality' option, and\n"
15430 "remember to middle and right click to\n"
15431 "insert new material in the board.\n"
15432 "In order for this to work, you have to\n"
15433 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15434 "that TeX will find it, and you will need\n"
15435 "to install the skak package from CTAN.\n"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: lib/external_templates:212
15439 msgid "LilyPond"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15443 msgid "Lilypond typeset music"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: lib/external_templates:215
15447 msgid ""
15448 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15449 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15450 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15451 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: lib/external_templates:261
15455 #, fuzzy
15456 msgid "PDFPages"
15457 msgstr "Sidor:"
15458
15459 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15460 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: lib/external_templates:264
15464 msgid ""
15465 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15466 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15467 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15468 "Examples:\n"
15469 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15470 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15471 "* pages=- (to include all pages)\n"
15472 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15473 "for further options and details.\n"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: lib/external_templates:303
15477 msgid ""
15478 "Today's date.\n"
15479 "Read 'info date' for more information.\n"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: lib/configure.py:252
15483 msgid "Tgif"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: lib/configure.py:255
15487 msgid "FIG"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: lib/configure.py:258
15491 #, fuzzy
15492 msgid "Grace"
15493 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15494
15495 #: lib/configure.py:261
15496 msgid "FEN"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: lib/configure.py:265
15500 msgid "BMP"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: lib/configure.py:266
15504 msgid "GIF"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15508 msgid "JPEG"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: lib/configure.py:268
15512 msgid "PBM"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: lib/configure.py:269
15516 msgid "PGM"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15520 msgid "PNG"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: lib/configure.py:271
15524 msgid "PPM"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: lib/configure.py:272
15528 msgid "TIFF"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: lib/configure.py:273
15532 msgid "XBM"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: lib/configure.py:274
15536 msgid "XPM"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: lib/configure.py:279
15540 msgid "Plain text (chess output)"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: lib/configure.py:280
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Plain text (image)"
15546 msgstr "Ersätt"
15547
15548 #: lib/configure.py:281
15549 msgid "Plain text (Xfig output)"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: lib/configure.py:282
15553 msgid "date (output)"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: lib/configure.py:283
15557 msgid "DocBook"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: lib/configure.py:283
15561 #, fuzzy
15562 msgid "DocBook|B"
15563 msgstr "Botten|#B"
15564
15565 #: lib/configure.py:284
15566 msgid "Docbook (XML)"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: lib/configure.py:285
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Graphviz Dot"
15572 msgstr "Fil|#F"
15573
15574 #: lib/configure.py:286
15575 #, fuzzy
15576 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15577 msgstr "Extra val"
15578
15579 #: lib/configure.py:287
15580 #, fuzzy
15581 msgid "NoWeb"
15582 msgstr "Klar"
15583
15584 #: lib/configure.py:287
15585 #, fuzzy
15586 msgid "NoWeb|N"
15587 msgstr "annat"
15588
15589 #: lib/configure.py:288
15590 msgid "LilyPond music"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: lib/configure.py:289
15594 #, fuzzy
15595 msgid "LaTeX (plain)"
15596 msgstr "Extra val"
15597
15598 #: lib/configure.py:289
15599 #, fuzzy
15600 msgid "LaTeX (plain)|L"
15601 msgstr "LaTeX Logg"
15602
15603 #: lib/configure.py:290
15604 msgid "LinuxDoc"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: lib/configure.py:290
15608 msgid "LinuxDoc|x"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: lib/configure.py:291
15612 #, fuzzy
15613 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15614 msgstr "LaTeX|#T"
15615
15616 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Plain text"
15619 msgstr "Ersätt"
15620
15621 #: lib/configure.py:292
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Plain text|a"
15624 msgstr "Ersätt"
15625
15626 #: lib/configure.py:293
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Plain text (pstotext)"
15629 msgstr "Ersätt"
15630
15631 #: lib/configure.py:294
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15634 msgstr "Ersätt"
15635
15636 #: lib/configure.py:295
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Plain text (catdvi)"
15639 msgstr "Ersätt"
15640
15641 #: lib/configure.py:296
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Plain Text, Join Lines"
15644 msgstr "Markera nästa stycke"
15645
15646 #: lib/configure.py:303
15647 #, fuzzy
15648 msgid "BibTeX"
15649 msgstr "LaTeX|#L"
15650
15651 #: lib/configure.py:308
15652 msgid "EPS"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: lib/configure.py:309
15656 #, fuzzy
15657 msgid "Postscript"
15658 msgstr "Porträtt|#o"
15659
15660 #: lib/configure.py:309
15661 #, fuzzy
15662 msgid "Postscript|t"
15663 msgstr "PostScript|#P"
15664
15665 #: lib/configure.py:313
15666 msgid "PDF (ps2pdf)"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: lib/configure.py:313
15670 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: lib/configure.py:314
15674 msgid "PDF (pdflatex)"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: lib/configure.py:314
15678 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: lib/configure.py:315
15682 msgid "PDF (dvipdfm)"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: lib/configure.py:315
15686 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: lib/configure.py:318
15690 msgid "DVI"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: lib/configure.py:318
15694 msgid "DVI|D"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: lib/configure.py:321
15698 #, fuzzy
15699 msgid "DraftDVI"
15700 msgstr "Matematikläge"
15701
15702 #: lib/configure.py:324
15703 msgid "HTML"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: lib/configure.py:324
15707 msgid "HTML|H"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: lib/configure.py:327
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Noteedit"
15713 msgstr "Notis"
15714
15715 #: lib/configure.py:330
15716 #, fuzzy
15717 msgid "OpenDocument"
15718 msgstr "Öppnar underdokument "
15719
15720 #: lib/configure.py:333
15721 #, fuzzy
15722 msgid "date command"
15723 msgstr "Utför kommando"
15724
15725 #: lib/configure.py:334
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Table (CSV)"
15728 msgstr "Tabell%t"
15729
15730 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
15731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15732 #, fuzzy
15733 msgid "LyX"
15734 msgstr "Skriv ut"
15735
15736 #: lib/configure.py:337
15737 msgid "LyX 1.3.x"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: lib/configure.py:338
15741 msgid "LyX 1.4.x"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: lib/configure.py:339
15745 msgid "LyX 1.5.x"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: lib/configure.py:340
15749 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: lib/configure.py:341
15753 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: lib/configure.py:342
15757 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: lib/configure.py:343
15761 #, fuzzy
15762 msgid "LyX Preview"
15763 msgstr "Fil"
15764
15765 #: lib/configure.py:344
15766 #, fuzzy
15767 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15768 msgstr "Fil"
15769
15770 #: lib/configure.py:345
15771 msgid "PDFTEX"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: lib/configure.py:346
15775 #, fuzzy
15776 msgid "Program"
15777 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15778
15779 #: lib/configure.py:347
15780 msgid "PSTEX"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: lib/configure.py:348
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Rich Text Format"
15786 msgstr "Textläge"
15787
15788 #: lib/configure.py:349
15789 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15793 #, fuzzy
15794 msgid "Windows Metafile"
15795 msgstr "Skriv till"
15796
15797 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15798 msgid "Enhanced Metafile"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: lib/configure.py:352
15802 #, fuzzy
15803 msgid "MS Word"
15804 msgstr "Kanter"
15805
15806 # Antal kopior
15807 #: lib/configure.py:352
15808 #, fuzzy
15809 msgid "MS Word|W"
15810 msgstr "Antal:"
15811
15812 #: lib/configure.py:353
15813 msgid "HTML (MS Word)"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
15817 #, c-format
15818 msgid "%1$s and %2$s"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15822 #, c-format
15823 msgid "%1$s et al."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15827 #, fuzzy
15828 msgid "No year"
15829 msgstr "Inget nummer"
15830
15831 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Add to bibliography only."
15834 msgstr "Referens"
15835
15836 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15837 #, fuzzy
15838 msgid "before"
15839 msgstr "Textläge"
15840
15841 #: src/Buffer.cpp:239
15842 msgid "Disk Error: "
15843 msgstr ""
15844
15845 #: src/Buffer.cpp:240
15846 #, fuzzy, c-format
15847 msgid ""
15848 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15849 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15850
15851 #: src/Buffer.cpp:297
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Could not remove temporary directory"
15854 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15855
15856 #: src/Buffer.cpp:298
15857 #, fuzzy, c-format
15858 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15859 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15860
15861 #: src/Buffer.cpp:513
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Unknown document class"
15864 msgstr "till vald dokumentklass"
15865
15866 #: src/Buffer.cpp:514
15867 #, c-format
15868 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
15872 #, fuzzy, c-format
15873 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15874 msgstr "Okänd operation"
15875
15876 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Document header error"
15879 msgstr "LaTeX-fel"
15880
15881 #: src/Buffer.cpp:528
15882 msgid "\\begin_header is missing"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: src/Buffer.cpp:548
15886 msgid "\\begin_document is missing"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
15890 #: src/BufferView.cpp:1146
15891 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
15895 msgid ""
15896 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15897 "xcolor/soul are installed.\n"
15898 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15899 "LaTeX preamble."
15900 msgstr ""
15901
15902 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
15903 msgid ""
15904 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15905 "xcolor and soul are not installed.\n"
15906 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15907 "LaTeX preamble."
15908 msgstr ""
15909
15910 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Document format failure"
15913 msgstr "Dokumentet"
15914
15915 #: src/Buffer.cpp:710
15916 #, fuzzy, c-format
15917 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15918 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15919
15920 #: src/Buffer.cpp:747
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Conversion failed"
15923 msgstr "Konverteringsfel!"
15924
15925 #: src/Buffer.cpp:748
15926 #, c-format
15927 msgid ""
15928 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15929 "it could not be created."
15930 msgstr ""
15931
15932 #: src/Buffer.cpp:757
15933 #, fuzzy
15934 msgid "Conversion script not found"
15935 msgstr "Inga varningar."
15936
15937 #: src/Buffer.cpp:758
15938 #, c-format
15939 msgid ""
15940 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15941 "could not be found."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: src/Buffer.cpp:777
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Conversion script failed"
15947 msgstr "Konverteringsfel!"
15948
15949 #: src/Buffer.cpp:778
15950 #, c-format
15951 msgid ""
15952 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15953 "convert it."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: src/Buffer.cpp:793
15957 #, c-format
15958 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: src/Buffer.cpp:826
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Backup failure"
15964 msgstr "Brödstil"
15965
15966 #: src/Buffer.cpp:827
15967 #, c-format
15968 msgid ""
15969 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15970 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: src/Buffer.cpp:837
15974 #, c-format
15975 msgid ""
15976 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15977 "overwrite this file?"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: src/Buffer.cpp:839
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Overwrite modified file?"
15983 msgstr "Skrivmaskin"
15984
15985 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
15986 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
15987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
15988 #, fuzzy
15989 msgid "&Overwrite"
15990 msgstr "Skrivmaskin"
15991
15992 #: src/Buffer.cpp:864
15993 #, fuzzy, c-format
15994 msgid "Saving document %1$s..."
15995 msgstr "Lagrar dokument"
15996
15997 #: src/Buffer.cpp:877
15998 #, fuzzy
15999 msgid " could not write file!"
16000 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16001
16002 #: src/Buffer.cpp:884
16003 #, fuzzy
16004 msgid " done."
16005 msgstr "Gå ned"
16006
16007 #: src/Buffer.cpp:963
16008 msgid "Iconv software exception Detected"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/Buffer.cpp:963
16012 #, c-format
16013 msgid ""
16014 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16015 "installed"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: src/Buffer.cpp:985
16019 #, c-format
16020 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/Buffer.cpp:988
16024 msgid ""
16025 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16026 "chosen encoding.\n"
16027 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/Buffer.cpp:995
16031 #, fuzzy
16032 msgid "iconv conversion failed"
16033 msgstr "Konverteringsfel!"
16034
16035 #: src/Buffer.cpp:1000
16036 #, fuzzy
16037 msgid "conversion failed"
16038 msgstr "Konverteringsfel!"
16039
16040 #: src/Buffer.cpp:1277
16041 msgid "Running chktex..."
16042 msgstr "Chktex körs..."
16043
16044 #: src/Buffer.cpp:1290
16045 msgid "chktex failure"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: src/Buffer.cpp:1291
16049 #, fuzzy
16050 msgid "Could not run chktex successfully."
16051 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16052
16053 #: src/Buffer.cpp:2121
16054 #, fuzzy
16055 msgid "Preview source code"
16056 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16057
16058 #: src/Buffer.cpp:2133
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16061 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16062
16063 #: src/Buffer.cpp:2137
16064 #, c-format
16065 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: src/Buffer.cpp:2244
16069 #, fuzzy, c-format
16070 msgid "Auto-saving %1$s"
16071 msgstr "Autolagrar"
16072
16073 #: src/Buffer.cpp:2288
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Autosave failed!"
16076 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16077
16078 #: src/Buffer.cpp:2311
16079 msgid "Autosaving current document..."
16080 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16081
16082 #: src/Buffer.cpp:2361
16083 #, fuzzy
16084 msgid "Couldn't export file"
16085 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16086
16087 #: src/Buffer.cpp:2362
16088 #, c-format
16089 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: src/Buffer.cpp:2399
16093 #, fuzzy
16094 msgid "File name error"
16095 msgstr "Filnamn:|#F"
16096
16097 #: src/Buffer.cpp:2400
16098 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: src/Buffer.cpp:2442
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Document export cancelled."
16104 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16105
16106 #: src/Buffer.cpp:2448
16107 #, fuzzy, c-format
16108 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16109 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16110
16111 #: src/Buffer.cpp:2454
16112 #, fuzzy, c-format
16113 msgid "Document exported as %1$s"
16114 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16115
16116 #: src/Buffer.cpp:2524
16117 #, fuzzy, c-format
16118 msgid ""
16119 "The specified document\n"
16120 "%1$s\n"
16121 "could not be read."
16122 msgstr "Dokumentstil satt"
16123
16124 #: src/Buffer.cpp:2526
16125 #, fuzzy
16126 msgid "Could not read document"
16127 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16128
16129 #: src/Buffer.cpp:2536
16130 #, fuzzy, c-format
16131 msgid ""
16132 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16133 "\n"
16134 "Recover emergency save?"
16135 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16136
16137 #: src/Buffer.cpp:2539
16138 msgid "Load emergency save?"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/Buffer.cpp:2540
16142 #, fuzzy
16143 msgid "&Recover"
16144 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16145
16146 #: src/Buffer.cpp:2540
16147 msgid "&Load Original"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: src/Buffer.cpp:2560
16151 #, c-format
16152 msgid ""
16153 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16154 "\n"
16155 "Load the backup instead?"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/Buffer.cpp:2563
16159 #, fuzzy
16160 msgid "Load backup?"
16161 msgstr "Svart"
16162
16163 #: src/Buffer.cpp:2564
16164 #, fuzzy
16165 msgid "&Load backup"
16166 msgstr "Svart"
16167
16168 #: src/Buffer.cpp:2564
16169 msgid "Load &original"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: src/Buffer.cpp:2597
16173 #, fuzzy, c-format
16174 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16175 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16176
16177 #: src/Buffer.cpp:2599
16178 #, fuzzy
16179 msgid "Retrieve from version control?"
16180 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16181
16182 #: src/Buffer.cpp:2600
16183 #, fuzzy
16184 msgid "&Retrieve"
16185 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16186
16187 #: src/BufferList.cpp:233
16188 #, fuzzy
16189 msgid "No file open!"
16190 msgstr "Inga varningar."
16191
16192 #: src/BufferList.cpp:243
16193 #, fuzzy, c-format
16194 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16195 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16196
16197 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16198 #, fuzzy
16199 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
16200 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16201
16202 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16203 #, fuzzy
16204 msgid "  Save failed! Trying...\n"
16205 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16206
16207 #: src/BufferList.cpp:284
16208 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16209 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16210
16211 #: src/BufferParams.cpp:479
16212 #, c-format
16213 msgid ""
16214 "The layout file requested by this document,\n"
16215 "%1$s.layout,\n"
16216 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16217 "class or style file required by it is not\n"
16218 "available. See the Customization documentation\n"
16219 "for more information.\n"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/BufferParams.cpp:485
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Document class not available"
16225 msgstr "Dokumentstil satt"
16226
16227 #: src/BufferParams.cpp:486
16228 msgid "LyX will not be able to produce output."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: src/BufferParams.cpp:1477
16232 #, c-format
16233 msgid ""
16234 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16235 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16236 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: src/BufferParams.cpp:1482
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Document class not found"
16242 msgstr "Dokumentstil satt"
16243
16244 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/LyXFunc.cpp:714
16245 #, fuzzy, c-format
16246 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16247 msgstr "Dokumentstil satt"
16248
16249 #: src/BufferParams.cpp:1491 src/LyXFunc.cpp:716
16250 #, fuzzy
16251 msgid "Could not load class"
16252 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16253
16254 #: src/BufferParams.cpp:1577
16255 #, c-format
16256 msgid ""
16257 "The module %1$s has been requested by\n"
16258 "this document but has not been found in the list of\n"
16259 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16260 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: src/BufferParams.cpp:1581
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Module not available"
16266 msgstr "Dokumentstil satt"
16267
16268 #: src/BufferParams.cpp:1582
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Some layouts may not be available."
16271 msgstr "Dokumentstil satt"
16272
16273 #: src/BufferParams.cpp:1589
16274 #, c-format
16275 msgid ""
16276 "The module %1$s requires a package that is\n"
16277 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16278 "may not be possible.\n"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/BufferParams.cpp:1592
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Package not available"
16284 msgstr "Dokumentstil satt"
16285
16286 #: src/BufferParams.cpp:1597
16287 #, c-format
16288 msgid "Error reading module %1$s\n"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: src/BufferParams.cpp:1598 src/BufferParams.cpp:1604
16292 #, fuzzy
16293 msgid "Read Error"
16294 msgstr "LaTeX-fel"
16295
16296 #: src/BufferParams.cpp:1603
16297 #, fuzzy
16298 msgid "Error reading internal layout information"
16299 msgstr "Inget mer att ångra"
16300
16301 #: src/BufferView.cpp:178
16302 #, fuzzy
16303 msgid "No more insets"
16304 msgstr "Inga flera noteringar"
16305
16306 #: src/BufferView.cpp:673
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Save bookmark"
16309 msgstr "Botten|#B"
16310
16311 #: src/BufferView.cpp:1024
16312 #, fuzzy
16313 msgid "No further undo information"
16314 msgstr "Inget mer att ångra"
16315
16316 #: src/BufferView.cpp:1033
16317 msgid "No further redo information"
16318 msgstr "Inget mer att göra om"
16319
16320 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16321 #, fuzzy
16322 msgid "String not found!"
16323 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16324
16325 #: src/BufferView.cpp:1222
16326 msgid "Mark off"
16327 msgstr "Märke av"
16328
16329 #: src/BufferView.cpp:1229
16330 msgid "Mark on"
16331 msgstr "Märke på"
16332
16333 #: src/BufferView.cpp:1236
16334 msgid "Mark removed"
16335 msgstr "Märke borttaget"
16336
16337 #: src/BufferView.cpp:1239
16338 msgid "Mark set"
16339 msgstr "Märke satt"
16340
16341 #: src/BufferView.cpp:1286
16342 msgid "Statistics for the selection:"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: src/BufferView.cpp:1288
16346 #, fuzzy
16347 msgid "Statistics for the document:"
16348 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16349
16350 #: src/BufferView.cpp:1291
16351 #, fuzzy, c-format
16352 msgid "%1$d words"
16353 msgstr "Ett fel funnet"
16354
16355 #: src/BufferView.cpp:1293
16356 #, fuzzy
16357 msgid "One word"
16358 msgstr "Sakord:|#S"
16359
16360 #: src/BufferView.cpp:1296
16361 #, c-format
16362 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/BufferView.cpp:1299
16366 msgid "One character (including blanks)"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/BufferView.cpp:1302
16370 #, c-format
16371 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: src/BufferView.cpp:1305
16375 msgid "One character (excluding blanks)"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: src/BufferView.cpp:1307
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Statistics"
16381 msgstr "Spara"
16382
16383 #: src/BufferView.cpp:2057
16384 #, fuzzy, c-format
16385 msgid "Inserting document %1$s..."
16386 msgstr "Läser in dokumentet"
16387
16388 #: src/BufferView.cpp:2068
16389 #, fuzzy, c-format
16390 msgid "Document %1$s inserted."
16391 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16392
16393 #: src/BufferView.cpp:2070
16394 #, fuzzy, c-format
16395 msgid "Could not insert document %1$s"
16396 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16397
16398 #: src/BufferView.cpp:2298
16399 #, fuzzy, c-format
16400 msgid ""
16401 "Could not read the specified document\n"
16402 "%1$s\n"
16403 "due to the error: %2$s"
16404 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16405
16406 #: src/BufferView.cpp:2300
16407 #, fuzzy
16408 msgid "Could not read file"
16409 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16410
16411 #: src/BufferView.cpp:2307
16412 #, fuzzy, c-format
16413 msgid ""
16414 "%1$s\n"
16415 " is not readable."
16416 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16417
16418 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
16419 #, fuzzy
16420 msgid "Could not open file"
16421 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16422
16423 #: src/BufferView.cpp:2315
16424 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/BufferView.cpp:2316
16428 msgid ""
16429 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16430 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16431 "If this does not give the correct result\n"
16432 "then please change the encoding of the file\n"
16433 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/Chktex.cpp:63
16437 #, fuzzy, c-format
16438 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16439 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16440
16441 #: src/Chktex.cpp:65
16442 #, fuzzy
16443 msgid "ChkTeX warning id # "
16444 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16445
16446 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16447 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16448 #, fuzzy
16449 msgid "none"
16450 msgstr "Klar"
16451
16452 #: src/Color.cpp:96
16453 #, fuzzy
16454 msgid "black"
16455 msgstr "Svart"
16456
16457 #: src/Color.cpp:97
16458 #, fuzzy
16459 msgid "white"
16460 msgstr "Vit"
16461
16462 #: src/Color.cpp:98
16463 #, fuzzy
16464 msgid "red"
16465 msgstr "Röd"
16466
16467 #: src/Color.cpp:99
16468 #, fuzzy
16469 msgid "green"
16470 msgstr "Grön"
16471
16472 #: src/Color.cpp:100
16473 #, fuzzy
16474 msgid "blue"
16475 msgstr "Blå"
16476
16477 #: src/Color.cpp:101
16478 #, fuzzy
16479 msgid "cyan"
16480 msgstr "Avbryt"
16481
16482 #: src/Color.cpp:102
16483 #, fuzzy
16484 msgid "magenta"
16485 msgstr "Huvuddokument:"
16486
16487 #: src/Color.cpp:103
16488 #, fuzzy
16489 msgid "yellow"
16490 msgstr "Gul"
16491
16492 #: src/Color.cpp:104
16493 msgid "cursor"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: src/Color.cpp:105
16497 #, fuzzy
16498 msgid "background"
16499 msgstr "Lägg in märke"
16500
16501 #: src/Color.cpp:106
16502 #, fuzzy
16503 msgid "text"
16504 msgstr "Lutande"
16505
16506 #: src/Color.cpp:107
16507 #, fuzzy
16508 msgid "selection"
16509 msgstr "Dekoration"
16510
16511 #: src/Color.cpp:108
16512 #, fuzzy
16513 msgid "selected text"
16514 msgstr "Lutande"
16515
16516 #: src/Color.cpp:110
16517 #, fuzzy
16518 msgid "LaTeX text"
16519 msgstr "LaTeX|#T"
16520
16521 #: src/Color.cpp:111
16522 #, fuzzy
16523 msgid "inline completion"
16524 msgstr "Mellanrum"
16525
16526 #: src/Color.cpp:113
16527 msgid "non-unique inline completion"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/Color.cpp:115
16531 msgid "previewed snippet"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: src/Color.cpp:116
16535 #, fuzzy
16536 msgid "note label"
16537 msgstr "Lägg in fotnot"
16538
16539 #: src/Color.cpp:117
16540 #, fuzzy
16541 msgid "note background"
16542 msgstr "Lägg in märke"
16543
16544 #: src/Color.cpp:118
16545 #, fuzzy
16546 msgid "comment label"
16547 msgstr "Kommentar:"
16548
16549 #: src/Color.cpp:119
16550 #, fuzzy
16551 msgid "comment background"
16552 msgstr "Lägg in märke"
16553
16554 #: src/Color.cpp:120
16555 #, fuzzy
16556 msgid "greyedout inset label"
16557 msgstr "Öppnat insättning"
16558
16559 #: src/Color.cpp:121
16560 #, fuzzy
16561 msgid "greyedout inset background"
16562 msgstr "Lägg in märke"
16563
16564 #: src/Color.cpp:122
16565 msgid "shaded box"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/Color.cpp:123
16569 #, fuzzy
16570 msgid "listings background"
16571 msgstr "Lägg in märke"
16572
16573 #: src/Color.cpp:124
16574 #, fuzzy
16575 msgid "branch label"
16576 msgstr "Referens"
16577
16578 #: src/Color.cpp:125
16579 #, fuzzy
16580 msgid "footnote label"
16581 msgstr "Lägg in fotnot"
16582
16583 #: src/Color.cpp:126
16584 #, fuzzy
16585 msgid "index label"
16586 msgstr "Lägg in märke"
16587
16588 #: src/Color.cpp:127
16589 #, fuzzy
16590 msgid "margin note label"
16591 msgstr "Gå till märke|#G"
16592
16593 #: src/Color.cpp:128
16594 #, fuzzy
16595 msgid "URL label"
16596 msgstr "Tabell inlagd"
16597
16598 #: src/Color.cpp:129
16599 #, fuzzy
16600 msgid "URL text"
16601 msgstr "Lutande"
16602
16603 #: src/Color.cpp:130
16604 msgid "depth bar"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/Color.cpp:131
16608 #, fuzzy
16609 msgid "language"
16610 msgstr "Språk"
16611
16612 #: src/Color.cpp:132
16613 #, fuzzy
16614 msgid "command inset"
16615 msgstr "Lägg in märke"
16616
16617 #: src/Color.cpp:133
16618 #, fuzzy
16619 msgid "command inset background"
16620 msgstr "Lägg in märke"
16621
16622 #: src/Color.cpp:134
16623 #, fuzzy
16624 msgid "command inset frame"
16625 msgstr "Lägg in märke"
16626
16627 #: src/Color.cpp:135
16628 #, fuzzy
16629 msgid "special character"
16630 msgstr "Särskilt:|#S"
16631
16632 #: src/Color.cpp:136
16633 #, fuzzy
16634 msgid "math"
16635 msgstr "Matematik"
16636
16637 #: src/Color.cpp:137
16638 #, fuzzy
16639 msgid "math background"
16640 msgstr "Lägg in märke"
16641
16642 #: src/Color.cpp:138
16643 #, fuzzy
16644 msgid "graphics background"
16645 msgstr "Matematikläge"
16646
16647 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
16648 #, fuzzy
16649 msgid "math macro background"
16650 msgstr "Matematikläge"
16651
16652 #: src/Color.cpp:140
16653 #, fuzzy
16654 msgid "math frame"
16655 msgstr "Matematikläge"
16656
16657 #: src/Color.cpp:141
16658 #, fuzzy
16659 msgid "math corners"
16660 msgstr "Matematikpanel"
16661
16662 #: src/Color.cpp:142
16663 #, fuzzy
16664 msgid "math line"
16665 msgstr "Matematikpanel"
16666
16667 #: src/Color.cpp:144
16668 #, fuzzy
16669 msgid "math macro hovered background"
16670 msgstr "Matematikläge"
16671
16672 #: src/Color.cpp:145
16673 #, fuzzy
16674 msgid "math macro label"
16675 msgstr "Lägg in märke"
16676
16677 #: src/Color.cpp:146
16678 #, fuzzy
16679 msgid "math macro frame"
16680 msgstr "Matematikläge"
16681
16682 #: src/Color.cpp:147
16683 #, fuzzy
16684 msgid "math macro blended out"
16685 msgstr "Matematikläge"
16686
16687 #: src/Color.cpp:148
16688 #, fuzzy
16689 msgid "math macro old parameter"
16690 msgstr "Matematikläge"
16691
16692 #: src/Color.cpp:149
16693 #, fuzzy
16694 msgid "math macro new parameter"
16695 msgstr "Matematikläge"
16696
16697 #: src/Color.cpp:150
16698 #, fuzzy
16699 msgid "caption frame"
16700 msgstr "Matematikläge"
16701
16702 #: src/Color.cpp:151
16703 #, fuzzy
16704 msgid "collapsable inset text"
16705 msgstr "Lägg in märke"
16706
16707 #: src/Color.cpp:152
16708 #, fuzzy
16709 msgid "collapsable inset frame"
16710 msgstr "Lägg in märke"
16711
16712 #: src/Color.cpp:153
16713 #, fuzzy
16714 msgid "inset background"
16715 msgstr "Lägg in märke"
16716
16717 #: src/Color.cpp:154
16718 #, fuzzy
16719 msgid "inset frame"
16720 msgstr "Lägg in märke"
16721
16722 #: src/Color.cpp:155
16723 #, fuzzy
16724 msgid "LaTeX error"
16725 msgstr "LaTeX-fel"
16726
16727 #: src/Color.cpp:156
16728 #, fuzzy
16729 msgid "end-of-line marker"
16730 msgstr "Öppnat insättning"
16731
16732 #: src/Color.cpp:157
16733 #, fuzzy
16734 msgid "appendix marker"
16735 msgstr "Öppnat insättning"
16736
16737 #: src/Color.cpp:158
16738 #, fuzzy
16739 msgid "change bar"
16740 msgstr " (Ändrad)"
16741
16742 #: src/Color.cpp:159
16743 #, fuzzy
16744 msgid "deleted text"
16745 msgstr "Lutande"
16746
16747 #: src/Color.cpp:160
16748 #, fuzzy
16749 msgid "added text"
16750 msgstr "Lutande"
16751
16752 #: src/Color.cpp:161
16753 msgid "changed text 1st author"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: src/Color.cpp:162
16757 msgid "changed text 2nd author"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/Color.cpp:163
16761 msgid "changed text 3rd author"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: src/Color.cpp:164
16765 msgid "changed text 4th author"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/Color.cpp:165
16769 msgid "changed text 5th author"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: src/Color.cpp:166
16773 msgid "added space markers"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: src/Color.cpp:167
16777 #, fuzzy
16778 msgid "top/bottom line"
16779 msgstr "Markera nästa rad"
16780
16781 #: src/Color.cpp:168
16782 #, fuzzy
16783 msgid "table line"
16784 msgstr "Tabell inlagd"
16785
16786 #: src/Color.cpp:169
16787 #, fuzzy
16788 msgid "table on/off line"
16789 msgstr "Tabell inlagd"
16790
16791 #: src/Color.cpp:171
16792 #, fuzzy
16793 msgid "bottom area"
16794 msgstr "Botten|#B"
16795
16796 #: src/Color.cpp:172
16797 #, fuzzy
16798 msgid "new page"
16799 msgstr "Minisida|#M"
16800
16801 #: src/Color.cpp:173
16802 #, fuzzy
16803 msgid "page break / line break"
16804 msgstr "Sidbrytning"
16805
16806 #: src/Color.cpp:174
16807 msgid "frame of button"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: src/Color.cpp:175
16811 #, fuzzy
16812 msgid "button background"
16813 msgstr "Lägg in märke"
16814
16815 #: src/Color.cpp:176
16816 #, fuzzy
16817 msgid "button background under focus"
16818 msgstr "Lägg in märke"
16819
16820 #: src/Color.cpp:177
16821 msgid "inherit"
16822 msgstr "ärv"
16823
16824 #: src/Color.cpp:178
16825 msgid "ignore"
16826 msgstr "ignorera"
16827
16828 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16829 #: src/Converter.cpp:514
16830 #, fuzzy
16831 msgid "Cannot convert file"
16832 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16833
16834 #: src/Converter.cpp:306
16835 #, c-format
16836 msgid ""
16837 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16838 "Define a converter in the preferences."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16842 #, fuzzy
16843 msgid "Executing command: "
16844 msgstr "Utför kommando:"
16845
16846 #: src/Converter.cpp:443
16847 #, fuzzy
16848 msgid "Build errors"
16849 msgstr "Bygg program"
16850
16851 #: src/Converter.cpp:444
16852 #, fuzzy
16853 msgid "There were errors during the build process."
16854 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16855
16856 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16857 #, fuzzy, c-format
16858 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16859 msgstr "Fel under läsing "
16860
16861 #: src/Converter.cpp:472
16862 #, fuzzy, c-format
16863 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16864 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16865
16866 #: src/Converter.cpp:516
16867 #, fuzzy, c-format
16868 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16869 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16870
16871 #: src/Converter.cpp:517
16872 #, fuzzy, c-format
16873 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16874 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16875
16876 #: src/Converter.cpp:573
16877 msgid "Running LaTeX..."
16878 msgstr "LaTeX körs..."
16879
16880 #: src/Converter.cpp:591
16881 #, c-format
16882 msgid ""
16883 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16884 "log %1$s."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: src/Converter.cpp:594
16888 #, fuzzy
16889 msgid "LaTeX failed"
16890 msgstr "LaTeX Logg"
16891
16892 #: src/Converter.cpp:596
16893 #, fuzzy
16894 msgid "Output is empty"
16895 msgstr ", Djup: "
16896
16897 #: src/Converter.cpp:597
16898 msgid "An empty output file was generated."
16899 msgstr ""
16900
16901 #: src/CutAndPaste.cpp:551
16902 #, c-format
16903 msgid ""
16904 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16905 "%2$s to %3$s"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/CutAndPaste.cpp:558
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Undefined flex inset"
16911 msgstr "Öppnat insättning"
16912
16913 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
16914 #, c-format
16915 msgid ""
16916 "The file %1$s already exists.\n"
16917 "\n"
16918 "Do you want to overwrite that file?"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
16922 #, fuzzy
16923 msgid "Overwrite file?"
16924 msgstr "Skrivmaskin"
16925
16926 #: src/Exporter.cpp:49
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Overwrite &all"
16929 msgstr "Skrivmaskin"
16930
16931 #: src/Exporter.cpp:50
16932 #, fuzzy
16933 msgid "&Cancel export"
16934 msgstr "Avbryt"
16935
16936 #: src/Exporter.cpp:90
16937 #, fuzzy
16938 msgid "Couldn't copy file"
16939 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16940
16941 #: src/Exporter.cpp:91
16942 #, c-format
16943 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16944 msgstr ""
16945
16946 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
16948 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16949 msgid "Roman"
16950 msgstr "Antikva"
16951
16952 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
16954 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16955 #, fuzzy
16956 msgid "Sans Serif"
16957 msgstr "Linjärer"
16958
16959 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
16961 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16962 msgid "Typewriter"
16963 msgstr "Skrivmaskin"
16964
16965 #: src/Font.cpp:49
16966 msgid "Symbol"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16970 #: src/Font.cpp:66
16971 msgid "Inherit"
16972 msgstr "Ärv"
16973
16974 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16975 msgid "Medium"
16976 msgstr "Medium"
16977
16978 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16979 msgid "Bold"
16980 msgstr "Fet"
16981
16982 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16983 msgid "Upright"
16984 msgstr "Rak"
16985
16986 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16987 msgid "Italic"
16988 msgstr "Kursiv"
16989
16990 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16991 msgid "Slanted"
16992 msgstr "Lutande"
16993
16994 #: src/Font.cpp:57
16995 msgid "Smallcaps"
16996 msgstr "Kapitäler"
16997
16998 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16999 msgid "Increase"
17000 msgstr "Öka"
17001
17002 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17003 msgid "Decrease"
17004 msgstr "Minska"
17005
17006 #: src/Font.cpp:66
17007 msgid "Toggle"
17008 msgstr "Av/På"
17009
17010 #: src/Font.cpp:173
17011 #, fuzzy, c-format
17012 msgid "Emphasis %1$s, "
17013 msgstr "Betonad "
17014
17015 #: src/Font.cpp:176
17016 #, fuzzy, c-format
17017 msgid "Underline %1$s, "
17018 msgstr "Understruken "
17019
17020 #: src/Font.cpp:179
17021 #, fuzzy, c-format
17022 msgid "Noun %1$s, "
17023 msgstr "Namn "
17024
17025 #: src/Font.cpp:193
17026 #, fuzzy, c-format
17027 msgid "Language: %1$s, "
17028 msgstr "Språk:"
17029
17030 #: src/Font.cpp:196
17031 #, fuzzy, c-format
17032 msgid "  Number %1$s"
17033 msgstr "Nummer"
17034
17035 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17036 #, fuzzy
17037 msgid "Cannot view file"
17038 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17039
17040 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17041 #, fuzzy, c-format
17042 msgid "File does not exist: %1$s"
17043 msgstr "Filen finns redan:"
17044
17045 #: src/Format.cpp:267
17046 #, c-format
17047 msgid "No information for viewing %1$s"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: src/Format.cpp:277
17051 #, fuzzy, c-format
17052 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17053 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17054
17055 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17056 #: src/Format.cpp:383
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Cannot edit file"
17059 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17060
17061 #: src/Format.cpp:337
17062 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: src/Format.cpp:350
17066 #, c-format
17067 msgid "No information for editing %1$s"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: src/Format.cpp:361
17071 #, c-format
17072 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
17076 #, fuzzy
17077 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
17078 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17079
17080 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
17083 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17084
17085 #: src/ISpell.cpp:267
17086 msgid ""
17087 "Could not create an ispell process.\n"
17088 "You may not have the right languages installed."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: src/ISpell.cpp:290
17092 msgid ""
17093 "The ispell process returned an error.\n"
17094 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: src/ISpell.cpp:395
17098 #, c-format
17099 msgid ""
17100 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
17101 "$s'."
17102 msgstr ""
17103
17104 #: src/ISpell.cpp:406
17105 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: src/ISpell.cpp:466
17109 #, c-format
17110 msgid ""
17111 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17112 "2$s'."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: src/ISpell.cpp:481
17116 #, c-format
17117 msgid ""
17118 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17119 "2$s'."
17120 msgstr ""
17121
17122 #: src/KeySequence.cpp:166
17123 msgid "   options: "
17124 msgstr "   val: "
17125
17126 #: src/LaTeX.cpp:61
17127 #, fuzzy, c-format
17128 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17129 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17130
17131 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Running Index Processor."
17134 msgstr "MakeIndex körs..."
17135
17136 #: src/LaTeX.cpp:284
17137 msgid "Running BibTeX."
17138 msgstr "BibTeX körs..."
17139
17140 #: src/LaTeX.cpp:417
17141 #, fuzzy
17142 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17143 msgstr "MakeIndex körs..."
17144
17145 #: src/LyX.cpp:101
17146 #, fuzzy
17147 msgid "Could not read configuration file"
17148 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17149
17150 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1411
17151 #, c-format
17152 msgid ""
17153 "Error while reading the configuration file\n"
17154 "%1$s.\n"
17155 "Please check your installation."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: src/LyX.cpp:111
17159 #, fuzzy
17160 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17161 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17162
17163 #: src/LyX.cpp:115
17164 msgid "Done!"
17165 msgstr "Klar!"
17166
17167 #: src/LyX.cpp:374
17168 #, fuzzy, c-format
17169 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17170 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17171
17172 #: src/LyX.cpp:376
17173 #, fuzzy
17174 msgid "Cannot remove temporary directory"
17175 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17176
17177 #: src/LyX.cpp:382
17178 #, fuzzy, c-format
17179 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17180 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17181
17182 #: src/LyX.cpp:384
17183 #, fuzzy
17184 msgid "Unable to remove temporary directory"
17185 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17186
17187 #: src/LyX.cpp:413
17188 #, c-format
17189 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: src/LyX.cpp:487
17193 msgid "No textclass is found"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: src/LyX.cpp:488
17197 msgid ""
17198 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17199 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17200 msgstr ""
17201
17202 #: src/LyX.cpp:492
17203 #, fuzzy
17204 msgid "&Reconfigure"
17205 msgstr "Omkonfigurera"
17206
17207 #: src/LyX.cpp:493
17208 #, fuzzy
17209 msgid "&Use Default"
17210 msgstr "Brödstil"
17211
17212 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
17213 msgid "&Exit LyX"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
17217 #, fuzzy
17218 msgid "LyX: "
17219 msgstr "Skriv ut"
17220
17221 #: src/LyX.cpp:766
17222 #, fuzzy
17223 msgid "Could not create temporary directory"
17224 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17225
17226 #: src/LyX.cpp:767
17227 #, c-format
17228 msgid ""
17229 "Could not create a temporary directory in\n"
17230 "\"%1$s\"\n"
17231 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: src/LyX.cpp:850
17235 #, fuzzy
17236 msgid "Missing user LyX directory"
17237 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17238
17239 #: src/LyX.cpp:851
17240 #, c-format
17241 msgid ""
17242 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17243 "It is needed to keep your own configuration."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: src/LyX.cpp:856
17247 #, fuzzy
17248 msgid "&Create directory"
17249 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17250
17251 #: src/LyX.cpp:858
17252 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: src/LyX.cpp:862
17256 #, fuzzy, c-format
17257 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17258 msgstr " och kör \"configure\"..."
17259
17260 #: src/LyX.cpp:867
17261 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/LyX.cpp:939
17265 msgid "List of supported debug flags:"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: src/LyX.cpp:943
17269 #, fuzzy, c-format
17270 msgid "Setting debug level to %1$s"
17271 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17272
17273 #: src/LyX.cpp:954
17274 msgid ""
17275 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17276 "Command line switches (case sensitive):\n"
17277 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17278 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17279 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17280 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17281 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17282 "                  select the features to debug.\n"
17283 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17284 "\t-x [--execute] command\n"
17285 "                  where command is a lyx command.\n"
17286 "\t-e [--export] fmt\n"
17287 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17288 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17289 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17290 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17291 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17292 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17293 "\t-version        summarize version and build info\n"
17294 "Check the LyX man page for more details."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17298 #, fuzzy
17299 msgid "No system directory"
17300 msgstr "Användarkatalog: "
17301
17302 #: src/LyX.cpp:995
17303 #, fuzzy
17304 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17305 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17306
17307 #: src/LyX.cpp:1006
17308 #, fuzzy
17309 msgid "No user directory"
17310 msgstr "Användarkatalog: "
17311
17312 #: src/LyX.cpp:1007
17313 #, fuzzy
17314 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17315 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17316
17317 #: src/LyX.cpp:1018
17318 #, fuzzy
17319 msgid "Incomplete command"
17320 msgstr "Utför kommando"
17321
17322 #: src/LyX.cpp:1019
17323 #, fuzzy
17324 msgid "Missing command string after --execute switch"
17325 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17326
17327 #: src/LyX.cpp:1030
17328 #, fuzzy
17329 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17330 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17331
17332 #: src/LyX.cpp:1043
17333 #, fuzzy
17334 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17335 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17336
17337 #: src/LyX.cpp:1048
17338 #, fuzzy
17339 msgid "Missing filename for --import"
17340 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17341
17342 #: src/LyXFunc.cpp:113
17343 msgid "Running configure..."
17344 msgstr "Kör \"configure\"..."
17345
17346 #: src/LyXFunc.cpp:124
17347 msgid "Reloading configuration..."
17348 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17349
17350 #: src/LyXFunc.cpp:130
17351 #, fuzzy
17352 msgid "System reconfiguration failed"
17353 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17354
17355 #: src/LyXFunc.cpp:131
17356 msgid ""
17357 "The system reconfiguration has failed.\n"
17358 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17359 "Please reconfigure again if needed."
17360 msgstr ""
17361
17362 #: src/LyXFunc.cpp:137
17363 #, fuzzy
17364 msgid "System reconfigured"
17365 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17366
17367 #: src/LyXFunc.cpp:138
17368 msgid ""
17369 "The system has been reconfigured.\n"
17370 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17371 "updated document class specifications."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: src/LyXFunc.cpp:362
17375 #, fuzzy
17376 msgid "Unknown function."
17377 msgstr "Okänd operation"
17378
17379 #: src/LyXFunc.cpp:391
17380 #, fuzzy
17381 msgid "Nothing to do"
17382 msgstr "Ingenting att göra"
17383
17384 #: src/LyXFunc.cpp:410
17385 msgid "Unknown action"
17386 msgstr "Okänd operation"
17387
17388 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Command disabled"
17391 msgstr "Lägg in märke"
17392
17393 #: src/LyXFunc.cpp:423
17394 msgid "Command not allowed without any document open"
17395 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17396
17397 #: src/LyXFunc.cpp:650
17398 msgid "Document is read-only"
17399 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17400
17401 #: src/LyXFunc.cpp:659
17402 msgid "This portion of the document is deleted."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: src/LyXFunc.cpp:678
17406 #, c-format
17407 msgid ""
17408 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17409 "\n"
17410 "Do you want to save the document?"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
17414 #, fuzzy
17415 msgid "Save changed document?"
17416 msgstr "Spara dokumentet?"
17417
17418 #: src/LyXFunc.cpp:696
17419 #, c-format
17420 msgid ""
17421 "Could not print the document %1$s.\n"
17422 "Check that your printer is set up correctly."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: src/LyXFunc.cpp:699
17426 #, fuzzy
17427 msgid "Print document failed"
17428 msgstr "Skriv till"
17429
17430 #: src/LyXFunc.cpp:818
17431 #, c-format
17432 msgid ""
17433 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17434 "version of the document %1$s?"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: src/LyXFunc.cpp:820
17438 #, fuzzy
17439 msgid "Revert to saved document?"
17440 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17441
17442 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
17443 #, fuzzy
17444 msgid "&Revert"
17445 msgstr "Registrera"
17446
17447 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1494
17448 msgid "Missing argument"
17449 msgstr "Argument saknas"
17450
17451 #: src/LyXFunc.cpp:1044
17452 #, fuzzy, c-format
17453 msgid "Opening help file %1$s..."
17454 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17455
17456 #: src/LyXFunc.cpp:1291
17457 #, fuzzy, c-format
17458 msgid "Opening child document %1$s..."
17459 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17460
17461 #: src/LyXFunc.cpp:1450
17462 #, fuzzy, c-format
17463 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17464 msgstr "Dokumentstil satt"
17465
17466 #: src/LyXFunc.cpp:1453
17467 #, fuzzy
17468 msgid "Unable to save document defaults"
17469 msgstr "Pappersstil satt"
17470
17471 #: src/LyXFunc.cpp:1743
17472 #, fuzzy, c-format
17473 msgid "Document %1$s reloaded."
17474 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17475
17476 #: src/LyXFunc.cpp:1745
17477 #, fuzzy, c-format
17478 msgid "Could not reload document %1$s"
17479 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17480
17481 #: src/LyXFunc.cpp:1782
17482 msgid "Welcome to LyX!"
17483 msgstr "Välkommen till LyX!"
17484
17485 #: src/LyXFunc.cpp:1803
17486 msgid "Converting document to new document class..."
17487 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17488
17489 #: src/LyXRC.cpp:2429
17490 msgid ""
17491 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17492 "legal words?"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: src/LyXRC.cpp:2434
17496 msgid ""
17497 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17498 "document."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: src/LyXRC.cpp:2438
17502 msgid ""
17503 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17504 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17505 "specified, an internal routine is used."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: src/LyXRC.cpp:2446
17509 msgid ""
17510 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17511 "automatically by what you type."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: src/LyXRC.cpp:2450
17515 msgid ""
17516 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17517 "class change."
17518 msgstr ""
17519
17520 #: src/LyXRC.cpp:2454
17521 msgid ""
17522 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: src/LyXRC.cpp:2461
17526 msgid ""
17527 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17528 "the backup file in the same directory as the original file."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: src/LyXRC.cpp:2465
17532 msgid ""
17533 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17534 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: src/LyXRC.cpp:2469
17538 msgid ""
17539 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17540 "its global and local bind/ directories."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: src/LyXRC.cpp:2473
17544 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: src/LyXRC.cpp:2477
17548 msgid ""
17549 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17550 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: src/LyXRC.cpp:2487
17554 msgid ""
17555 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17556 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: src/LyXRC.cpp:2491
17560 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: src/LyXRC.cpp:2495
17564 msgid ""
17565 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17566 "inside."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: src/LyXRC.cpp:2506
17570 #, no-c-format
17571 msgid ""
17572 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17573 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: src/LyXRC.cpp:2510
17577 msgid ""
17578 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17579 "look in its global and local commands/ directories."
17580 msgstr ""
17581
17582 #: src/LyXRC.cpp:2514
17583 msgid "New documents will be assigned this language."
17584 msgstr ""
17585
17586 #: src/LyXRC.cpp:2518
17587 #, fuzzy
17588 msgid "Specify the default paper size."
17589 msgstr "Arkformat|#f"
17590
17591 #: src/LyXRC.cpp:2522
17592 msgid ""
17593 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17594 "shown after the change has been made.)"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: src/LyXRC.cpp:2526
17598 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: src/LyXRC.cpp:2530
17602 msgid ""
17603 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17604 "LyX was started from."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: src/LyXRC.cpp:2535
17608 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: src/LyXRC.cpp:2539
17612 msgid ""
17613 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17614 "value selects the directory LyX was started from."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: src/LyXRC.cpp:2543
17618 msgid ""
17619 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17620 "recommended for non-English languages."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: src/LyXRC.cpp:2550
17624 msgid ""
17625 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17626 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17627 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: src/LyXRC.cpp:2554
17631 msgid ""
17632 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17633 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: src/LyXRC.cpp:2563
17637 msgid ""
17638 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17639 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: src/LyXRC.cpp:2567
17643 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: src/LyXRC.cpp:2571
17647 msgid ""
17648 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17649 "document."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: src/LyXRC.cpp:2575
17653 msgid ""
17654 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: src/LyXRC.cpp:2579
17658 msgid ""
17659 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17660 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17661 "name of the second language."
17662 msgstr ""
17663
17664 #: src/LyXRC.cpp:2583
17665 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: src/LyXRC.cpp:2587
17669 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17670 msgstr ""
17671
17672 #: src/LyXRC.cpp:2591
17673 msgid ""
17674 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17675 "\\documentclass."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: src/LyXRC.cpp:2595
17679 msgid ""
17680 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17681 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: src/LyXRC.cpp:2599
17685 msgid ""
17686 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17687 "document is the default language."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: src/LyXRC.cpp:2603
17691 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17692 msgstr ""
17693
17694 #: src/LyXRC.cpp:2607
17695 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: src/LyXRC.cpp:2611
17699 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: src/LyXRC.cpp:2615
17703 msgid ""
17704 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17705 "of the document."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: src/LyXRC.cpp:2619
17709 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: src/LyXRC.cpp:2624
17713 msgid "The completion popup delay."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: src/LyXRC.cpp:2628
17717 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: src/LyXRC.cpp:2632
17721 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: src/LyXRC.cpp:2636
17725 msgid ""
17726 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17727 msgstr ""
17728
17729 #: src/LyXRC.cpp:2640
17730 msgid ""
17731 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17732 "available."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: src/LyXRC.cpp:2644
17736 msgid "The inline completion delay."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: src/LyXRC.cpp:2648
17740 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17741 msgstr ""
17742
17743 #: src/LyXRC.cpp:2652
17744 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: src/LyXRC.cpp:2656
17748 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17749 msgstr ""
17750
17751 #: src/LyXRC.cpp:2660
17752 #, c-format
17753 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: src/LyXRC.cpp:2665
17757 msgid ""
17758 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17759 "variable. Use the OS native format."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: src/LyXRC.cpp:2672
17763 msgid ""
17764 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: src/LyXRC.cpp:2676
17768 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: src/LyXRC.cpp:2680
17772 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: src/LyXRC.cpp:2684
17776 msgid "Scale the preview size to suit."
17777 msgstr ""
17778
17779 #: src/LyXRC.cpp:2688
17780 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: src/LyXRC.cpp:2692
17784 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: src/LyXRC.cpp:2696
17788 msgid ""
17789 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17790 "environment variable PRINTER."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: src/LyXRC.cpp:2700
17794 msgid "The option to print only even pages."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: src/LyXRC.cpp:2704
17798 msgid ""
17799 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17800 "the filename of the DVI file to be printed."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: src/LyXRC.cpp:2708
17804 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: src/LyXRC.cpp:2712
17808 msgid "The option to print out in landscape."
17809 msgstr ""
17810
17811 #: src/LyXRC.cpp:2716
17812 msgid "The option to print only odd pages."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: src/LyXRC.cpp:2720
17816 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: src/LyXRC.cpp:2724
17820 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: src/LyXRC.cpp:2728
17824 msgid "The option to specify paper type."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: src/LyXRC.cpp:2732
17828 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: src/LyXRC.cpp:2736
17832 msgid ""
17833 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17834 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17835 "arguments."
17836 msgstr ""
17837
17838 #: src/LyXRC.cpp:2740
17839 msgid ""
17840 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17841 "prepended along with the printer name after the spool command."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: src/LyXRC.cpp:2744
17845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: src/LyXRC.cpp:2748
17849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: src/LyXRC.cpp:2752
17853 msgid ""
17854 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17855 "command."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: src/LyXRC.cpp:2756
17859 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: src/LyXRC.cpp:2764
17863 msgid ""
17864 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: src/LyXRC.cpp:2768
17868 msgid ""
17869 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17870 "wrong, override the setting here."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: src/LyXRC.cpp:2774
17874 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: src/LyXRC.cpp:2783
17878 msgid ""
17879 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17880 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17881 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17882 msgstr ""
17883
17884 #: src/LyXRC.cpp:2787
17885 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: src/LyXRC.cpp:2792
17889 #, no-c-format
17890 msgid ""
17891 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17892 "roughly the same size as on paper."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: src/LyXRC.cpp:2796
17896 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: src/LyXRC.cpp:2800
17900 msgid ""
17901 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17902 "\".out\". Only for advanced users."
17903 msgstr ""
17904
17905 #: src/LyXRC.cpp:2807
17906 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17907 msgstr ""
17908
17909 #: src/LyXRC.cpp:2811
17910 msgid "What command runs the spellchecker?"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: src/LyXRC.cpp:2815
17914 msgid ""
17915 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17916 "when you quit LyX."
17917 msgstr ""
17918
17919 #: src/LyXRC.cpp:2819
17920 msgid ""
17921 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17922 "value selects the directory LyX was started from."
17923 msgstr ""
17924
17925 #: src/LyXRC.cpp:2829
17926 msgid ""
17927 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17928 "will look in its global and local ui/ directories."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: src/LyXRC.cpp:2842
17932 msgid ""
17933 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17934 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17935 "may not work with all dictionaries."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: src/LyXRC.cpp:2846
17939 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17940 msgstr ""
17941
17942 #: src/LyXRC.cpp:2850
17943 msgid ""
17944 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: src/LyXRC.cpp:2857
17948 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: src/LyXVC.cpp:100
17952 #, fuzzy
17953 msgid "Document not saved"
17954 msgstr "Dokumentstil satt"
17955
17956 #: src/LyXVC.cpp:101
17957 msgid "You must save the document before it can be registered."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: src/LyXVC.cpp:133
17961 msgid "LyX VC: Initial description"
17962 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17963
17964 #: src/LyXVC.cpp:134
17965 #, fuzzy
17966 msgid "(no initial description)"
17967 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17968
17969 #: src/LyXVC.cpp:150
17970 msgid "LyX VC: Log Message"
17971 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17972
17973 #: src/LyXVC.cpp:153
17974 msgid "(no log message)"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: src/LyXVC.cpp:177
17978 #, c-format
17979 msgid ""
17980 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17981 "changes.\n"
17982 "\n"
17983 "Do you want to revert to the older version?"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: src/LyXVC.cpp:180
17987 #, fuzzy
17988 msgid "Revert to stored version of document?"
17989 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17990
17991 #: src/Paragraph.cpp:1558 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17992 msgid "Senseless with this layout!"
17993 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17994
17995 #: src/Paragraph.cpp:1624
17996 msgid "Alignment not permitted"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: src/Paragraph.cpp:1625
18000 msgid ""
18001 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18002 "Setting to default."
18003 msgstr ""
18004
18005 #: src/Paragraph.cpp:2101 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18006 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
18007 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18008 #, fuzzy
18009 msgid "LyX Warning: "
18010 msgstr "Minska"
18011
18012 #: src/Paragraph.cpp:2102 src/insets/InsetListings.cpp:184
18013 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18014 #, fuzzy
18015 msgid "uncodable character"
18016 msgstr "Särskilt:|#S"
18017
18018 #: src/Paragraph.cpp:2452
18019 msgid "Memory problem"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: src/Paragraph.cpp:2452
18023 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: src/SpellBase.cpp:51
18027 msgid "Native OS API not yet supported."
18028 msgstr ""
18029
18030 #: src/Text.cpp:146
18031 #, fuzzy
18032 msgid "Unknown Inset"
18033 msgstr "Okänd operation"
18034
18035 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18036 #, fuzzy
18037 msgid "Change tracking error"
18038 msgstr "Språk"
18039
18040 #: src/Text.cpp:220
18041 #, c-format
18042 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: src/Text.cpp:233
18046 #, c-format
18047 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: src/Text.cpp:240
18051 #, fuzzy
18052 msgid "Unknown token"
18053 msgstr "Okänd operation"
18054
18055 #: src/Text.cpp:522
18056 #, fuzzy
18057 msgid ""
18058 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18059 "Tutorial."
18060 msgstr ""
18061 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18062 "Nybörjarkursen."
18063
18064 #: src/Text.cpp:533
18065 #, fuzzy
18066 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18067 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18068
18069 #: src/Text.cpp:1344
18070 #, fuzzy
18071 msgid "[Change Tracking] "
18072 msgstr "Språk"
18073
18074 #: src/Text.cpp:1350
18075 #, fuzzy
18076 msgid "Change: "
18077 msgstr "Sidor:"
18078
18079 #: src/Text.cpp:1354
18080 #, fuzzy
18081 msgid " at "
18082 msgstr " av "
18083
18084 #: src/Text.cpp:1364
18085 #, fuzzy, c-format
18086 msgid "Font: %1$s"
18087 msgstr "Tecken: "
18088
18089 #: src/Text.cpp:1369
18090 #, fuzzy, c-format
18091 msgid ", Depth: %1$d"
18092 msgstr ", Djup: "
18093
18094 #: src/Text.cpp:1375
18095 #, fuzzy
18096 msgid ", Spacing: "
18097 msgstr "Mellanrum"
18098
18099 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
18100 msgid "OneHalf"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: src/Text.cpp:1387
18104 #, fuzzy
18105 msgid "Other ("
18106 msgstr "Annat...|#A"
18107
18108 #: src/Text.cpp:1396
18109 #, fuzzy
18110 msgid ", Inset: "
18111 msgstr ", Djup: "
18112
18113 #: src/Text.cpp:1397
18114 #, fuzzy
18115 msgid ", Paragraph: "
18116 msgstr "Styckesstil satt"
18117
18118 #: src/Text.cpp:1398
18119 #, fuzzy
18120 msgid ", Id: "
18121 msgstr ", Djup: "
18122
18123 #: src/Text.cpp:1399
18124 #, fuzzy
18125 msgid ", Position: "
18126 msgstr "   val: "
18127
18128 #: src/Text.cpp:1405
18129 msgid ", Char: 0x"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: src/Text.cpp:1407
18133 msgid ", Boundary: "
18134 msgstr ""
18135
18136 #: src/Text2.cpp:394
18137 #, fuzzy
18138 msgid "No font change defined."
18139 msgstr "Gå till näste fel"
18140
18141 #: src/Text2.cpp:434
18142 #, fuzzy
18143 msgid "Nothing to index!"
18144 msgstr "Ingenting att göra"
18145
18146 #: src/Text2.cpp:436
18147 #, fuzzy
18148 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18149 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18150
18151 #: src/Text3.cpp:187 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
18152 msgid "Math editor mode"
18153 msgstr "Matematikläge"
18154
18155 #: src/Text3.cpp:189
18156 msgid "No valid math formula"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: src/Text3.cpp:814
18160 #, fuzzy
18161 msgid "Unknown spacing argument: "
18162 msgstr "Argument saknas"
18163
18164 #: src/Text3.cpp:1056
18165 msgid "Layout "
18166 msgstr "Stil "
18167
18168 #: src/Text3.cpp:1057
18169 msgid " not known"
18170 msgstr " okänd"
18171
18172 #: src/Text3.cpp:1611 src/Text3.cpp:1623
18173 #, fuzzy
18174 msgid "Character set"
18175 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18176
18177 #: src/Text3.cpp:1771 src/Text3.cpp:1782
18178 msgid "Paragraph layout set"
18179 msgstr "Styckesstil satt"
18180
18181 #: src/TextClass.cpp:140
18182 #, fuzzy
18183 msgid "Plain Layout"
18184 msgstr "Extra styckesstil"
18185
18186 #: src/TextClass.cpp:593
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Missing File"
18189 msgstr "Argument saknas"
18190
18191 #: src/TextClass.cpp:594
18192 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: src/TextClass.cpp:597
18196 #, fuzzy
18197 msgid "Corrupt File"
18198 msgstr "Fil"
18199
18200 #: src/TextClass.cpp:598
18201 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: src/Thesaurus.cpp:60
18205 #, fuzzy
18206 msgid "Thesaurus failure"
18207 msgstr "Brödstil"
18208
18209 #: src/Thesaurus.cpp:61
18210 #, c-format
18211 msgid ""
18212 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18213 "\n"
18214 "%1$s."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
18218 #, fuzzy
18219 msgid "Revision control error."
18220 msgstr "Versionskontroll%t"
18221
18222 #: src/VCBackend.cpp:53
18223 #, fuzzy, c-format
18224 msgid ""
18225 "Some problem occured while running the command:\n"
18226 "'%1$s'."
18227 msgstr "Fel under läsing "
18228
18229 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
18230 #, fuzzy
18231 msgid "Error: Could not generate logfile."
18232 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18233
18234 #: src/VCBackend.cpp:480
18235 msgid ""
18236 "Error when commiting to repository.\n"
18237 "You have to manually resolve the problem.\n"
18238 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: src/VCBackend.cpp:531
18242 #, c-format
18243 msgid ""
18244 "Error when updating from repository.\n"
18245 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18246 "'%1$s'.\n"
18247 "\n"
18248 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18249 msgstr ""
18250
18251 #: src/VSpace.cpp:472
18252 #, fuzzy
18253 msgid "Default skip"
18254 msgstr "Brödstil"
18255
18256 #: src/VSpace.cpp:475
18257 #, fuzzy
18258 msgid "Small skip"
18259 msgstr "Minst"
18260
18261 #: src/VSpace.cpp:478
18262 #, fuzzy
18263 msgid "Medium skip"
18264 msgstr "Medium"
18265
18266 #: src/VSpace.cpp:481
18267 msgid "Big skip"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: src/VSpace.cpp:484
18271 #, fuzzy
18272 msgid "Vertical fill"
18273 msgstr "Vertikalt avstånd"
18274
18275 #: src/VSpace.cpp:491
18276 #, fuzzy
18277 msgid "protected"
18278 msgstr "Beklagar."
18279
18280 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18281 #, c-format
18282 msgid ""
18283 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18284 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18288 #, fuzzy
18289 msgid "Reload saved document?"
18290 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18291
18292 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18293 #, fuzzy
18294 msgid "&Reload"
18295 msgstr "Ersätt"
18296
18297 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18298 #, fuzzy
18299 msgid "&Keep Changes"
18300 msgstr "Sidbrytning"
18301
18302 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18303 #, c-format
18304 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18308 #, fuzzy
18309 msgid "File not readable!"
18310 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18311
18312 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18313 #, c-format
18314 msgid ""
18315 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18316 "\n"
18317 "Do you want to create a new document?"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18321 #, fuzzy
18322 msgid "Create new document?"
18323 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18324
18325 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18326 #, fuzzy
18327 msgid "&Create"
18328 msgstr "Lutande"
18329
18330 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18331 #, fuzzy, c-format
18332 msgid ""
18333 "The specified document template\n"
18334 "%1$s\n"
18335 "could not be read."
18336 msgstr "Dokumentstil satt"
18337
18338 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18339 #, fuzzy
18340 msgid "Could not read template"
18341 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18342
18343 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18344 #, fuzzy
18345 msgid "\\arabic{enumi}."
18346 msgstr "Dekoration"
18347
18348 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18349 msgid "\\roman{enumiii}."
18350 msgstr ""
18351
18352 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18353 #, fuzzy
18354 msgid "\\Alph{enumiv}."
18355 msgstr "Dekoration"
18356
18357 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18358 msgid "Senseless!!! "
18359 msgstr ""
18360
18361 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18362 msgid "Standard[[Bullets]]"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18366 #, fuzzy
18367 msgid "Maths"
18368 msgstr "Matematik"
18369
18370 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18371 msgid "Dings 1"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18375 msgid "Dings 2"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18379 msgid "Dings 3"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18383 msgid "Dings 4"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18387 #, fuzzy
18388 msgid "Directories"
18389 msgstr "Användarkatalog: "
18390
18391 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18392 #, fuzzy
18393 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18394 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18395
18396 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18397 #, fuzzy
18398 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18399 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18400
18401 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18402 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18403 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18404
18405 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18406 msgid ""
18407 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18408 "1995-2008 LyX Team"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18412 msgid ""
18413 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18414 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18415 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18416 "any later version."
18417 msgstr ""
18418
18419 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18420 msgid ""
18421 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18422 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18423 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18424 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18425 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18426 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18427 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18428 msgstr ""
18429
18430 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18431 #, fuzzy
18432 msgid "LyX Version "
18433 msgstr "Minska"
18434
18435 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18436 #, fuzzy
18437 msgid "Library directory: "
18438 msgstr "Användarkatalog: "
18439
18440 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18441 msgid "User directory: "
18442 msgstr "Användarkatalog: "
18443
18444 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18445 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18446 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18447 #, fuzzy, c-format
18448 msgid "LyX: %1$s"
18449 msgstr "Skriv ut"
18450
18451 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18452 msgid "About %1"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
18457 #, fuzzy
18458 msgid "Preferences"
18459 msgstr "Lägg in hänvisning"
18460
18461 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18462 #, fuzzy
18463 msgid "Reconfigure"
18464 msgstr "Omkonfigurera"
18465
18466 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18467 msgid "Quit %1"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:803
18471 #, fuzzy
18472 msgid "Exiting."
18473 msgstr "Avsluta"
18474
18475 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
18476 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
18480 #, c-format
18481 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
18485 #, fuzzy
18486 msgid "The current document was closed."
18487 msgstr "Skriv till"
18488
18489 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
18490 msgid ""
18491 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18492 "documents and exit.\n"
18493 "\n"
18494 "Exception: "
18495 msgstr ""
18496
18497 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
18498 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1255
18499 msgid "Software exception Detected"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1253
18503 msgid ""
18504 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18505 "unsaved documents and exit."
18506 msgstr ""
18507
18508 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
18509 #, fuzzy
18510 msgid "Could not find UI definition file"
18511 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18512
18513 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18514 #, fuzzy
18515 msgid "Bibliography Entry Settings"
18516 msgstr "Referens"
18517
18518 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18519 #, fuzzy
18520 msgid "BibTeX Bibliography"
18521 msgstr "Referens"
18522
18523 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18525 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18526 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
18527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
18528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18529 #, fuzzy
18530 msgid "Documents|#o#O"
18531 msgstr "Dokument"
18532
18533 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18534 #, fuzzy
18535 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18536 msgstr "Databas:"
18537
18538 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18539 #, fuzzy
18540 msgid "Select a BibTeX database to add"
18541 msgstr "Databas:"
18542
18543 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18544 #, fuzzy
18545 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18546 msgstr "Databas:"
18547
18548 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18549 #, fuzzy
18550 msgid "Select a BibTeX style"
18551 msgstr "TeX-stil av/på"
18552
18553 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18554 #, fuzzy
18555 msgid "No frame"
18556 msgstr "Namn:|#N"
18557
18558 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18559 msgid "Simple rectangular frame"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18563 msgid "Oval frame, thin"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18567 msgid "Oval frame, thick"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18571 msgid "Drop shadow"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18575 #, fuzzy
18576 msgid "Shaded background"
18577 msgstr "Lägg in märke"
18578
18579 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18580 msgid "Double rectangular frame"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18584 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18585 #, fuzzy
18586 msgid "Height"
18587 msgstr "Höjd"
18588
18589 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18590 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18591 #, fuzzy
18592 msgid "Depth"
18593 msgstr ", Djup: "
18594
18595 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18596 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18597 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18598 #, fuzzy
18599 msgid "Total Height"
18600 msgstr "Rak"
18601
18602 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18603 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18604 #, fuzzy
18605 msgid "Width"
18606 msgstr "Bredd"
18607
18608 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18609 #, fuzzy
18610 msgid "Box Settings"
18611 msgstr "Inställningar"
18612
18613 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18614 #, fuzzy
18615 msgid "Branch Settings"
18616 msgstr "Referens"
18617
18618 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18619 msgid "Activated"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18623 #, fuzzy
18624 msgid "Color"
18625 msgstr "Stäng"
18626
18627 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
18629 msgid "Yes"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
18633 #, fuzzy
18634 msgid "No"
18635 msgstr "Namn "
18636
18637 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18638 #, fuzzy
18639 msgid "Merge Changes"
18640 msgstr "Sidbrytning"
18641
18642 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18643 #, fuzzy, c-format
18644 msgid ""
18645 "Change by %1$s\n"
18646 "\n"
18647 msgstr "Mappning av tangentbord"
18648
18649 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18650 #, c-format
18651 msgid "Change made at %1$s\n"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18659 #, fuzzy
18660 msgid "No change"
18661 msgstr " (Ändrad)"
18662
18663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18664 #, fuzzy
18665 msgid "Small Caps"
18666 msgstr "Kapitäler"
18667
18668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18673 #, fuzzy
18674 msgid "Reset"
18675 msgstr "Ref: "
18676
18677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18678 msgid "Underbar"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18682 #, fuzzy
18683 msgid "Noun"
18684 msgstr "Namn "
18685
18686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18687 #, fuzzy
18688 msgid "No color"
18689 msgstr "Stäng"
18690
18691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18692 #, fuzzy
18693 msgid "Black"
18694 msgstr "Block|#o"
18695
18696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18697 #, fuzzy
18698 msgid "White"
18699 msgstr "Vit"
18700
18701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18702 #, fuzzy
18703 msgid "Red"
18704 msgstr "Gör om"
18705
18706 # Visas med grekiska tecken
18707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18708 #, fuzzy
18709 msgid "Green"
18710 msgstr "Grek"
18711
18712 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18713 #, fuzzy
18714 msgid "Blue"
18715 msgstr "Blå"
18716
18717 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18718 #, fuzzy
18719 msgid "Cyan"
18720 msgstr "Avbryt"
18721
18722 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18723 #, fuzzy
18724 msgid "Magenta"
18725 msgstr "Huvuddokument:"
18726
18727 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18728 #, fuzzy
18729 msgid "Yellow"
18730 msgstr "Gul"
18731
18732 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18733 #, fuzzy
18734 msgid "Text Style"
18735 msgstr "Dokumentet"
18736
18737 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18738 #, fuzzy
18739 msgid "Keys"
18740 msgstr "Nyckel:"
18741
18742 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18743 msgid "LinkBack PDF"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18747 msgid "PDF"
18748 msgstr ""
18749
18750 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18751 #, fuzzy
18752 msgid "pasted"
18753 msgstr "Klistra in"
18754
18755 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18756 #, c-format
18757 msgid "%1$s Files"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18761 #, fuzzy
18762 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18763 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18764
18765 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
18767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
18768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
18769 msgid "Canceled."
18770 msgstr "Avbrutet."
18771
18772 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18773 #, fuzzy
18774 msgid "Overwrite external file?"
18775 msgstr "Skrivmaskin"
18776
18777 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18778 #, c-format
18779 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Next command"
18785 msgstr "Utför kommando"
18786
18787 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18788 #, fuzzy
18789 msgid "big[[delimiter size]]"
18790 msgstr "SKiljetecken"
18791
18792 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18793 #, fuzzy
18794 msgid "Big[[delimiter size]]"
18795 msgstr "SKiljetecken"
18796
18797 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18798 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18802 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18806 #, fuzzy
18807 msgid "Math Delimiter"
18808 msgstr "SKiljetecken"
18809
18810 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18811 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18812 #, fuzzy
18813 msgid "(None)"
18814 msgstr "Klar"
18815
18816 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18817 #, fuzzy
18818 msgid "Variable"
18819 msgstr "Tabell inlagd"
18820
18821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18822 msgid "Computer Modern Roman"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18826 msgid "Latin Modern Roman"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18830 msgid "AE (Almost European)"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18834 #, fuzzy
18835 msgid "Times Roman"
18836 msgstr "Antikva"
18837
18838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18839 #, fuzzy
18840 msgid "Palatino"
18841 msgstr "Ersätt"
18842
18843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18844 msgid "Bitstream Charter"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18848 msgid "New Century Schoolbook"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18852 #, fuzzy
18853 msgid "Bookman"
18854 msgstr "Antikva"
18855
18856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18857 msgid "Utopia"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18861 #, fuzzy
18862 msgid "Bera Serif"
18863 msgstr "Linjärer"
18864
18865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18866 msgid "Concrete Roman"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18870 msgid "Zapf Chancery"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18874 msgid "Computer Modern Sans"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18878 msgid "Latin Modern Sans"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18882 msgid "Helvetica"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18886 msgid "Avant Garde"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18890 msgid "Bera Sans"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18894 #, fuzzy
18895 msgid "CM Bright"
18896 msgstr "Rak"
18897
18898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18899 msgid "Computer Modern Typewriter"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18903 #, fuzzy
18904 msgid "Latin Modern Typewriter"
18905 msgstr "Skrivmaskin"
18906
18907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18908 #, fuzzy
18909 msgid "Courier"
18910 msgstr "Kopior"
18911
18912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18913 msgid "Bera Mono"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18917 msgid "LuxiMono"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18921 #, fuzzy
18922 msgid "CM Typewriter Light"
18923 msgstr "Skrivmaskin"
18924
18925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
18926 #, fuzzy
18927 msgid "Page"
18928 msgstr "Sidor:"
18929
18930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
18931 #, fuzzy
18932 msgid "Module not found!"
18933 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18934
18935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
18936 #, fuzzy
18937 msgid "Document Settings"
18938 msgstr "Dokument"
18939
18940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
18941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
18942 msgid ""
18943 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18944 msgstr ""
18945
18946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594
18947 #, fuzzy
18948 msgid "Length"
18949 msgstr "Mått|#t"
18950
18951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
18952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:653
18953 msgid " (not installed)"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
18957 msgid "10"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
18961 msgid "11"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
18965 msgid "12"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18969 #, fuzzy
18970 msgid "empty"
18971 msgstr ", Djup: "
18972
18973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18974 #, fuzzy
18975 msgid "plain"
18976 msgstr "Mellanrum"
18977
18978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
18979 #, fuzzy
18980 msgid "headings"
18981 msgstr "Mappning av tangentbord"
18982
18983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
18984 msgid "fancy"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
18988 msgid "B3"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
18992 msgid "B4"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
18996 #, fuzzy
18997 msgid "Language Default (no inputenc)"
18998 msgstr "Huvud"
18999
19000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
19001 #, fuzzy
19002 msgid "``text''"
19003 msgstr "Lutande"
19004
19005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
19006 #, fuzzy
19007 msgid "''text''"
19008 msgstr "Lutande"
19009
19010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
19011 #, fuzzy
19012 msgid ",,text``"
19013 msgstr "Lutande"
19014
19015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
19016 #, fuzzy
19017 msgid ",,text''"
19018 msgstr "Lutande"
19019
19020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
19021 #, fuzzy
19022 msgid "<<text>>"
19023 msgstr "Lutande"
19024
19025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
19026 #, fuzzy
19027 msgid ">>text<<"
19028 msgstr "Lutande"
19029
19030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
19031 #, fuzzy
19032 msgid "Numbered"
19033 msgstr "Nummer"
19034
19035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
19036 msgid "Appears in TOC"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19040 msgid "Author-year"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19044 #, fuzzy
19045 msgid "Numerical"
19046 msgstr "Nummer"
19047
19048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
19049 #, fuzzy, c-format
19050 msgid "Unavailable: %1$s"
19051 msgstr "Lägg in hänvisning"
19052
19053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
19054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
19055 #, fuzzy
19056 msgid "Document Class"
19057 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19058
19059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
19060 #, fuzzy
19061 msgid "Text Layout"
19062 msgstr "Stil "
19063
19064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
19065 #, fuzzy
19066 msgid "Page Margins"
19067 msgstr "Marginaler"
19068
19069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
19070 #, fuzzy
19071 msgid "Numbering & TOC"
19072 msgstr "Nummer"
19073
19074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
19075 msgid "PDF Properties"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
19079 #, fuzzy
19080 msgid "Math Options"
19081 msgstr "Extra val"
19082
19083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
19084 #, fuzzy
19085 msgid "Float Placement"
19086 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19087
19088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
19089 #, fuzzy
19090 msgid "Bullets"
19091 msgstr "Bombdjup"
19092
19093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
19094 #, fuzzy
19095 msgid "Branches"
19096 msgstr "Referens"
19097
19098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
19099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
19100 #, fuzzy
19101 msgid "LaTeX Preamble"
19102 msgstr "LaTeX Preamble"
19103
19104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
19105 #, fuzzy
19106 msgid "Layouts|#o#O"
19107 msgstr "Stil"
19108
19109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
19110 #, fuzzy
19111 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19112 msgstr "Dokumentet"
19113
19114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
19115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
19116 msgid "Local layout file"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
19120 msgid ""
19121 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19122 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19123 "document may not work with this layout if you do not\n"
19124 "keep the layout file in the document directory."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
19128 #, fuzzy
19129 msgid "&Set Layout"
19130 msgstr "Stil "
19131
19132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
19133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361
19134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227
19135 #, fuzzy
19136 msgid "Error"
19137 msgstr "Fel"
19138
19139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
19140 #, fuzzy
19141 msgid "Unable to read local layout file."
19142 msgstr "Pappersstil satt"
19143
19144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
19145 #, fuzzy
19146 msgid "Select master document"
19147 msgstr "Spara dokumentet?"
19148
19149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
19150 #, fuzzy
19151 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19152 msgstr "Dokumentet"
19153
19154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
19155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
19156 #, fuzzy
19157 msgid "Unapplied changes"
19158 msgstr "Skicka in ändringar"
19159
19160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
19161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
19162 msgid ""
19163 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19164 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19165 msgstr ""
19166
19167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
19168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
19169 msgid "&Dismiss"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361
19173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227
19174 #, fuzzy
19175 msgid "Unable to set document class."
19176 msgstr "Pappersstil satt"
19177
19178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
19179 #, c-format
19180 msgid "%1$s, %2$s"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
19184 #, c-format
19185 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
19189 #, c-format
19190 msgid "Package(s) required: %1$s."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453
19194 #, fuzzy
19195 msgid "or"
19196 msgstr "Infälld|#n"
19197
19198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
19199 #, c-format
19200 msgid "Module required: %1$s."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
19204 #, c-format
19205 msgid "Modules excluded: %1$s."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
19209 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2029
19213 #, fuzzy
19214 msgid "[No options predefined]"
19215 msgstr "Gå till näste fel"
19216
19217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
19218 #, fuzzy
19219 msgid "Can't set layout!"
19220 msgstr "Extra styckesstil"
19221
19222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
19223 #, fuzzy, c-format
19224 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19225 msgstr "Pappersstil satt"
19226
19227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2317
19228 #, fuzzy
19229 msgid "Not Found"
19230 msgstr " okänd"
19231
19232 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19233 #, fuzzy
19234 msgid "TeX Code Settings"
19235 msgstr "Extra val"
19236
19237 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19238 #, fuzzy
19239 msgid "Error List"
19240 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19241
19242 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
19243 #, c-format
19244 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19248 #, fuzzy
19249 msgid "Top left"
19250 msgstr "Centrerat|#C"
19251
19252 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19253 #, fuzzy
19254 msgid "Bottom left"
19255 msgstr "Botten|#B"
19256
19257 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19258 #, fuzzy
19259 msgid "Baseline left"
19260 msgstr "Justering"
19261
19262 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19263 #, fuzzy
19264 msgid "Top center"
19265 msgstr "Centrerat|#C"
19266
19267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19268 #, fuzzy
19269 msgid "Bottom center"
19270 msgstr "Centrerat|#C"
19271
19272 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19273 #, fuzzy
19274 msgid "Baseline center"
19275 msgstr "Justering"
19276
19277 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19278 #, fuzzy
19279 msgid "Top right"
19280 msgstr "Rak"
19281
19282 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19283 #, fuzzy
19284 msgid "Bottom right"
19285 msgstr "Botten|#B"
19286
19287 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19288 #, fuzzy
19289 msgid "Baseline right"
19290 msgstr "Höger|#H"
19291
19292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19293 #, fuzzy
19294 msgid "External Material"
19295 msgstr "Extra|#X"
19296
19297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19298 #, fuzzy
19299 msgid "Scale%"
19300 msgstr "Mindre"
19301
19302 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19303 #, fuzzy
19304 msgid "Select external file"
19305 msgstr "Markera nästa rad"
19306
19307 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19308 #, fuzzy
19309 msgid "Float Settings"
19310 msgstr "Inställningar"
19311
19312 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
19313 #, fuzzy
19314 msgid "Graphics"
19315 msgstr "Fil|#F"
19316
19317 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19318 #, fuzzy
19319 msgid "Select graphics file"
19320 msgstr "Markera nästa rad"
19321
19322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19323 #, fuzzy
19324 msgid "Clipart|#C#c"
19325 msgstr "Blandade bilder"
19326
19327 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19328 #, fuzzy
19329 msgid "Horizontal Space Settings"
19330 msgstr "Minisida|#M"
19331
19332 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19333 msgid ""
19334 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19335 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19336 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19340 msgid "Hyperlink"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19344 #, fuzzy
19345 msgid "Child Document"
19346 msgstr "Dokumentet"
19347
19348 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19349 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19350 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19351 msgid ""
19352 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19353 msgstr ""
19354
19355 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19356 #, fuzzy
19357 msgid "Select document to include"
19358 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19359
19360 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19361 #, fuzzy
19362 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19363 msgstr "Dokumentet"
19364
19365 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19366 #, fuzzy
19367 msgid "unknown"
19368 msgstr " okänd"
19369
19370 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19371 #, fuzzy
19372 msgid "shortcut"
19373 msgstr "Beklagar."
19374
19375 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19376 #, fuzzy
19377 msgid "shortcuts"
19378 msgstr "Beklagar."
19379
19380 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19381 msgid "lyxrc"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19385 #, fuzzy
19386 msgid "package"
19387 msgstr "Ersätt"
19388
19389 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19390 #, fuzzy
19391 msgid "textclass"
19392 msgstr "Lutande"
19393
19394 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19395 #, fuzzy
19396 msgid "menu"
19397 msgstr "Linje"
19398
19399 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19400 #, fuzzy
19401 msgid "icon"
19402 msgstr "Två|#v"
19403
19404 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19405 #, fuzzy
19406 msgid "buffer"
19407 msgstr "Blå"
19408
19409 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19410 #, fuzzy
19411 msgid "Label"
19412 msgstr "Tabell inlagd"
19413
19414 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19415 #, fuzzy
19416 msgid "No language"
19417 msgstr "Språk"
19418
19419 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19420 #, fuzzy
19421 msgid "Program Listing Settings"
19422 msgstr "Minisida|#M"
19423
19424 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19425 #, fuzzy
19426 msgid "No dialect"
19427 msgstr " (Ändrad)"
19428
19429 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19430 #, fuzzy
19431 msgid "LaTeX Log"
19432 msgstr "LaTeX Logg"
19433
19434 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19435 #, fuzzy
19436 msgid "Literate Programming Build Log"
19437 msgstr "Inga varningar."
19438
19439 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19440 #, fuzzy
19441 msgid "lyx2lyx Error Log"
19442 msgstr "Inga varningar."
19443
19444 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19445 #, fuzzy
19446 msgid "Version Control Log"
19447 msgstr "Versionskontroll%t"
19448
19449 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19450 #, fuzzy
19451 msgid "No LaTeX log file found."
19452 msgstr "Inga varningar."
19453
19454 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19455 #, fuzzy
19456 msgid "No literate programming build log file found."
19457 msgstr "Inga varningar."
19458
19459 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19460 #, fuzzy
19461 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19462 msgstr "Inga varningar."
19463
19464 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19465 #, fuzzy
19466 msgid "No version control log file found."
19467 msgstr "Inga varningar."
19468
19469 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19470 #, fuzzy
19471 msgid "Math Matrix"
19472 msgstr "Matris"
19473
19474 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19475 msgid "Nomenclature"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19479 #, fuzzy
19480 msgid "Note Settings"
19481 msgstr "Inställningar"
19482
19483 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19484 #, fuzzy
19485 msgid "Paragraph Settings"
19486 msgstr "Referens"
19487
19488 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19489 msgid ""
19490 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19491 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19492 "\n"
19493 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19494 "the items is used."
19495 msgstr ""
19496
19497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19498 #, fuzzy
19499 msgid "System files|#S#s"
19500 msgstr "Foga in|#F"
19501
19502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19503 #, fuzzy
19504 msgid "User files|#U#u"
19505 msgstr "Foga in|#F"
19506
19507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19508 msgid "Look & Feel"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19512 #, fuzzy
19513 msgid "Language Settings"
19514 msgstr "Minisida|#M"
19515
19516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19517 #, fuzzy
19518 msgid "Output"
19519 msgstr ", Djup: "
19520
19521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19522 #, fuzzy
19523 msgid "File Handling"
19524 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19525
19526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
19527 #, fuzzy
19528 msgid "Date format"
19529 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19530
19531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Keyboard/Mouse"
19534 msgstr "Sakord:|#S"
19535
19536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
19537 #, fuzzy
19538 msgid "Input Completion"
19539 msgstr "Bildtext|#x"
19540
19541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
19542 #, fuzzy
19543 msgid "Screen fonts"
19544 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19545
19546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
19547 #, fuzzy
19548 msgid "Colors"
19549 msgstr "Stäng"
19550
19551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
19552 #, fuzzy
19553 msgid "Paths"
19554 msgstr "Matematik"
19555
19556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
19557 #, fuzzy
19558 msgid "Select directory for example files"
19559 msgstr "Markera nästa rad"
19560
19561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19562 #, fuzzy
19563 msgid "Select a document templates directory"
19564 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19565
19566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
19567 #, fuzzy
19568 msgid "Select a temporary directory"
19569 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19570
19571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
19572 #, fuzzy
19573 msgid "Select a backups directory"
19574 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19575
19576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
19577 #, fuzzy
19578 msgid "Select a document directory"
19579 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19580
19581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
19582 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
19586 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19587 #, fuzzy
19588 msgid "Spellchecker"
19589 msgstr "Rättstavning"
19590
19591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
19592 #, fuzzy
19593 msgid "ispell"
19594 msgstr "Gul"
19595
19596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19597 #, fuzzy
19598 msgid "aspell"
19599 msgstr "Gul"
19600
19601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19602 #, fuzzy
19603 msgid "hspell"
19604 msgstr "Gul"
19605
19606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19607 msgid "pspell (library)"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19611 msgid "aspell (library)"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
19615 #, fuzzy
19616 msgid "Converters"
19617 msgstr "Centrerat|#C"
19618
19619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
19620 #, fuzzy
19621 msgid "File formats"
19622 msgstr "Infälld|#n"
19623
19624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
19625 #, fuzzy
19626 msgid "Format in use"
19627 msgstr "Infälld|#n"
19628
19629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
19630 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19631 msgstr ""
19632
19633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
19634 msgid "LyX needs to be restarted!"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
19638 msgid ""
19639 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19640 "restart."
19641 msgstr ""
19642
19643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
19644 #, fuzzy
19645 msgid "Printer"
19646 msgstr "Skriv ut"
19647
19648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
19649 #, fuzzy
19650 msgid "User interface"
19651 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19652
19653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
19654 #, fuzzy
19655 msgid "Control"
19656 msgstr "Lägg in märke"
19657
19658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
19659 #, fuzzy
19660 msgid "Shortcuts"
19661 msgstr "Beklagar."
19662
19663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
19664 #, fuzzy
19665 msgid "Function"
19666 msgstr "Funktioner"
19667
19668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
19669 #, fuzzy
19670 msgid "Shortcut"
19671 msgstr "Beklagar."
19672
19673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
19674 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
19678 #, fuzzy
19679 msgid "Mathematical Symbols"
19680 msgstr "Matris"
19681
19682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
19683 #, fuzzy
19684 msgid "Document and Window"
19685 msgstr "LaTeX-fel"
19686
19687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
19688 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
19692 #, fuzzy
19693 msgid "System and Miscellaneous"
19694 msgstr "Blandat"
19695
19696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
19697 #, fuzzy
19698 msgid "Res&tore"
19699 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19700
19701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
19702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
19703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
19704 msgid "Failed to create shortcut"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
19708 #, fuzzy
19709 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19710 msgstr "Okänd operation"
19711
19712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19713 msgid "Invalid or empty key sequence"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
19717 #, c-format
19718 msgid ""
19719 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19720 "%2$s"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
19724 #, c-format
19725 msgid ""
19726 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19727 "%2$s\n"
19728 "You need to remove that binding before creating a new one."
19729 msgstr ""
19730
19731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
19732 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
19736 #, fuzzy
19737 msgid "Identity"
19738 msgstr "Indrag"
19739
19740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
19741 #, fuzzy
19742 msgid "Choose bind file"
19743 msgstr "Välj mall"
19744
19745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19746 #, fuzzy
19747 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19748 msgstr "Databas:"
19749
19750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Choose UI file"
19753 msgstr "Välj mall"
19754
19755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
19756 #, fuzzy
19757 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19758 msgstr "[ingen fil]"
19759
19760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
19761 #, fuzzy
19762 msgid "Choose keyboard map"
19763 msgstr "Sakord:|#S"
19764
19765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
19766 #, fuzzy
19767 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19768 msgstr "Sakord:|#S"
19769
19770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
19771 #, fuzzy
19772 msgid "Choose personal dictionary"
19773 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19774
19775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19776 msgid "*.pws"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19780 #, fuzzy
19781 msgid "*.ispell"
19782 msgstr "Gul"
19783
19784 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19785 #, fuzzy
19786 msgid "Print Document"
19787 msgstr "Dokumentet"
19788
19789 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19790 #, fuzzy
19791 msgid "Print to file"
19792 msgstr "Skriv till"
19793
19794 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19795 msgid "PostScript files (*.ps)"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19799 #, fuzzy
19800 msgid "Cross-reference"
19801 msgstr "Lägg in hänvisning"
19802
19803 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19804 #, fuzzy
19805 msgid "&Go Back"
19806 msgstr "Svart"
19807
19808 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19809 #, fuzzy
19810 msgid "Jump back"
19811 msgstr "Svart"
19812
19813 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19814 #, fuzzy
19815 msgid "Jump to label"
19816 msgstr "Gå till märke|#G"
19817
19818 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19819 #, fuzzy
19820 msgid "Find and Replace"
19821 msgstr "Sök & byt"
19822
19823 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19824 #, fuzzy
19825 msgid "Send Document to Command"
19826 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19827
19828 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19829 #, fuzzy
19830 msgid "Show File"
19831 msgstr "Fil"
19832
19833 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19834 #, fuzzy
19835 msgid "Error -> Cannot load file!"
19836 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19837
19838 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19839 #, fuzzy
19840 msgid "Spellchecker error"
19841 msgstr "Rättstavning"
19842
19843 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19844 #, fuzzy
19845 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19846 msgstr ""
19847 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19848 "Den har kanske avbrutits."
19849
19850 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
19851 #, fuzzy
19852 msgid ""
19853 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19854 "Maybe it has been killed."
19855 msgstr ""
19856 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19857 "Den har kanske avbrutits."
19858
19859 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
19860 #, fuzzy
19861 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19862 msgstr ""
19863 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19864 "Den har kanske avbrutits."
19865
19866 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
19867 #, fuzzy
19868 msgid "The spellchecker has failed"
19869 msgstr ""
19870 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19871 "Den har kanske avbrutits."
19872
19873 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
19874 #, fuzzy, c-format
19875 msgid "%1$d words checked."
19876 msgstr "Ett fel funnet"
19877
19878 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
19879 #, fuzzy
19880 msgid "One word checked."
19881 msgstr "Ett fel funnet"
19882
19883 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
19884 #, fuzzy
19885 msgid "Spelling check completed"
19886 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19887
19888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19889 #, fuzzy
19890 msgid "Basic Latin"
19891 msgstr "Databas:"
19892
19893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19894 msgid "Latin-1 Supplement"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19898 msgid "Latin Extended-A"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19902 msgid "Latin Extended-B"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19906 #, fuzzy
19907 msgid "IPA Extensions"
19908 msgstr "Extra val"
19909
19910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19911 msgid "Spacing Modifier Letters"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19915 msgid "Combining Diacritical Marks"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19919 msgid "Cyrillic"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19923 msgid "Arabic"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19927 msgid "Devanagari"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19931 msgid "Bengali"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19935 msgid "Gurmukhi"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19939 #, fuzzy
19940 msgid "Gujarati"
19941 msgstr "Bildtext|#x"
19942
19943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19944 msgid "Oriya"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19948 #, fuzzy
19949 msgid "Tamil"
19950 msgstr "Matris"
19951
19952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19953 msgid "Telugu"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19957 #, fuzzy
19958 msgid "Kannada"
19959 msgstr "Citat"
19960
19961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19962 msgid "Malayalam"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19966 #, fuzzy
19967 msgid "Lao"
19968 msgstr "Stil "
19969
19970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19971 #, fuzzy
19972 msgid "Tibetan"
19973 msgstr "Lutande"
19974
19975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19976 #, fuzzy
19977 msgid "Georgian"
19978 msgstr "Lägg in"
19979
19980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19981 msgid "Hangul Jamo"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19985 #, fuzzy
19986 msgid "Phonetic Extensions"
19987 msgstr "Extra val"
19988
19989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19990 msgid "Latin Extended Additional"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19994 msgid "Greek Extended"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19998 #, fuzzy
19999 msgid "General Punctuation"
20000 msgstr "Inget mer att ångra"
20001
20002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20003 #, fuzzy
20004 msgid "Superscripts and Subscripts"
20005 msgstr "PostScript|#P"
20006
20007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20008 msgid "Currency Symbols"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20012 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20016 msgid "Letterlike Symbols"
20017 msgstr ""
20018
20019 # ??
20020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20021 #, fuzzy
20022 msgid "Number Forms"
20023 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20024
20025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20026 #, fuzzy
20027 msgid "Mathematical Operators"
20028 msgstr "Matris"
20029
20030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
20031 #, fuzzy
20032 msgid "Miscellaneous Technical"
20033 msgstr "Blandat"
20034
20035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20036 msgid "Control Pictures"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20040 msgid "Optical Character Recognition"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20044 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20048 #, fuzzy
20049 msgid "Box Drawing"
20050 msgstr "Inställningar"
20051
20052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20053 #, fuzzy
20054 msgid "Block Elements"
20055 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20056
20057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20058 msgid "Geometric Shapes"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20062 #, fuzzy
20063 msgid "Miscellaneous Symbols"
20064 msgstr "Blandat"
20065
20066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20067 msgid "Dingbats"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20071 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20075 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20079 msgid "Hiragana"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20083 msgid "Katakana"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20087 #, fuzzy
20088 msgid "Bopomofo"
20089 msgstr "% av sidan|#d"
20090
20091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20092 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20096 msgid "Kanbun"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20100 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20104 msgid "CJK Compatibility"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20108 msgid "CJK Unified Ideographs"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20112 msgid "Hangul Syllables"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20116 msgid "High Surrogates"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20120 msgid "Private Use High Surrogates"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20124 msgid "Low Surrogates"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20128 msgid "Private Use Area"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20132 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20136 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20140 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20144 msgid "Combining Half Marks"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20148 msgid "CJK Compatibility Forms"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20152 msgid "Small Form Variants"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20156 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20160 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20164 #, fuzzy
20165 msgid "Specials"
20166 msgstr "Särskild cell"
20167
20168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20169 msgid "Linear B Syllabary"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20173 msgid "Linear B Ideograms"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20177 #, fuzzy
20178 msgid "Aegean Numbers"
20179 msgstr "Inget nummer"
20180
20181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20182 msgid "Ancient Greek Numbers"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20186 #, fuzzy
20187 msgid "Old Italic"
20188 msgstr "Kursiv"
20189
20190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20191 msgid "Gothic"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20195 msgid "Ugaritic"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20199 msgid "Old Persian"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20203 #, fuzzy
20204 msgid "Deseret"
20205 msgstr "Ref: "
20206
20207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20208 #, fuzzy
20209 msgid "Shavian"
20210 msgstr "Citat"
20211
20212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20213 msgid "Osmanya"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20217 msgid "Cypriot Syllabary"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20221 msgid "Kharoshthi"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20225 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20229 msgid "Musical Symbols"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20233 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20237 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20241 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20245 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20249 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20253 #, fuzzy
20254 msgid "Tags"
20255 msgstr "Sidor:"
20256
20257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20258 msgid "Variation Selectors Supplement"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20262 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20266 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
20270 #, fuzzy
20271 msgid "Character: "
20272 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20273
20274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20275 msgid "Code Point: "
20276 msgstr ""
20277
20278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20279 #, fuzzy
20280 msgid "Symbols"
20281 msgstr "Stil:"
20282
20283 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20284 #, fuzzy
20285 msgid "Table Settings"
20286 msgstr "Minisida|#M"
20287
20288 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20289 #, fuzzy
20290 msgid "Insert Table"
20291 msgstr "Lägg in tabell"
20292
20293 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20294 #, fuzzy
20295 msgid "TeX Information"
20296 msgstr "Inget mer att ångra"
20297
20298 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20299 #, fuzzy
20300 msgid "Outline"
20301 msgstr "Annat...|#A"
20302
20303 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20304 msgid "Filtering layouts with \""
20305 msgstr ""
20306
20307 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20308 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20309 msgstr ""
20310
20311 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20312 #, fuzzy
20313 msgid " (unknown)"
20314 msgstr " okänd"
20315
20316 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20317 #, fuzzy
20318 msgid "auto"
20319 msgstr "Brödstil"
20320
20321 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20322 #, fuzzy
20323 msgid "off"
20324 msgstr "Av"
20325
20326 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20327 #, c-format
20328 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20332 #, fuzzy
20333 msgid "Vertical Space Settings"
20334 msgstr "Minisida|#M"
20335
20336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20337 #, fuzzy
20338 msgid "version "
20339 msgstr "Minska"
20340
20341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20342 #, fuzzy
20343 msgid "unknown version"
20344 msgstr "Okänd operation"
20345
20346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20347 msgid "Small-sized icons"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20351 msgid "Normal-sized icons"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20355 msgid "Big-sized icons"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
20359 #, fuzzy, c-format
20360 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20361 msgstr "Okänd operation"
20362
20363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
20364 #, fuzzy
20365 msgid "Select template file"
20366 msgstr "Markera nästa rad"
20367
20368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
20369 #, fuzzy
20370 msgid "Templates|#T#t"
20371 msgstr "Mallar"
20372
20373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
20374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20375 #, fuzzy
20376 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20377 msgstr "Dokumentet"
20378
20379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
20380 #, fuzzy
20381 msgid "Document not loaded."
20382 msgstr "Dokumentstil satt"
20383
20384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
20385 #, fuzzy
20386 msgid "Select document to open"
20387 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20388
20389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
20390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20391 #, fuzzy
20392 msgid "Examples|#E#e"
20393 msgstr "Exempel"
20394
20395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
20396 #, fuzzy
20397 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20398 msgstr "Dokumentet"
20399
20400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
20401 #, fuzzy
20402 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20403 msgstr "Dokumentet"
20404
20405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
20406 #, fuzzy
20407 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20408 msgstr "Dokumentet"
20409
20410 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20412 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20413 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
20414 #, fuzzy
20415 msgid "Invalid filename"
20416 msgstr "Infogning"
20417
20418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20419 #, c-format
20420 msgid ""
20421 "The directory in the given path\n"
20422 "%1$s\n"
20423 "does not exists."
20424 msgstr ""
20425
20426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
20427 #, fuzzy, c-format
20428 msgid "Opening document %1$s..."
20429 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20430
20431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
20432 #, fuzzy, c-format
20433 msgid "Document %1$s opened."
20434 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20435
20436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
20437 #, fuzzy
20438 msgid "Version control detected."
20439 msgstr "Versionskontroll%t"
20440
20441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
20442 #, fuzzy, c-format
20443 msgid "Could not open document %1$s"
20444 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20445
20446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20447 #, fuzzy
20448 msgid "Couldn't import file"
20449 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20450
20451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20452 #, c-format
20453 msgid "No information for importing the format %1$s."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20457 #, fuzzy, c-format
20458 msgid "Select %1$s file to import"
20459 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20460
20461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
20462 #, c-format
20463 msgid ""
20464 "The document %1$s already exists.\n"
20465 "\n"
20466 "Do you want to overwrite that document?"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
20470 #, fuzzy
20471 msgid "Overwrite document?"
20472 msgstr "Spara dokumentet?"
20473
20474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20475 #, fuzzy, c-format
20476 msgid "Importing %1$s..."
20477 msgstr "Importera%m"
20478
20479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
20480 msgid "imported."
20481 msgstr "importerad."
20482
20483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
20484 #, fuzzy
20485 msgid "file not imported!"
20486 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20487
20488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
20489 #, fuzzy
20490 msgid "Select LyX document to insert"
20491 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20492
20493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
20494 #, fuzzy
20495 msgid "Select file to insert"
20496 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20497
20498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20499 #, fuzzy
20500 msgid "Choose a filename to save document as"
20501 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20502
20503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20504 #, fuzzy
20505 msgid "&Rename"
20506 msgstr "Namn:|#N"
20507
20508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
20509 #, c-format
20510 msgid ""
20511 "The document %1$s could not be saved.\n"
20512 "\n"
20513 "Do you want to rename the document and try again?"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20517 msgid "Rename and save?"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20521 #, fuzzy
20522 msgid "&Retry"
20523 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20524
20525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
20526 #, c-format
20527 msgid ""
20528 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20529 "\n"
20530 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
20534 msgid "&Discard"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
20538 #, fuzzy
20539 msgid "Saving all documents..."
20540 msgstr "Lagrar dokument"
20541
20542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
20543 #, fuzzy
20544 msgid "All documents saved."
20545 msgstr "Dokumentstil satt"
20546
20547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
20548 #, c-format
20549 msgid "%1$s unknown command!"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20553 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20554 #, fuzzy
20555 msgid "LaTeX Source"
20556 msgstr "LaTeX-fel"
20557
20558 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20559 msgid "DocBook Source"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20563 #, fuzzy
20564 msgid "Literate Source"
20565 msgstr "LaTeX-fel"
20566
20567 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
20568 #, fuzzy
20569 msgid " (version control)"
20570 msgstr "Versionskontroll%t"
20571
20572 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
20573 #, fuzzy
20574 msgid " (changed)"
20575 msgstr " (Ändrad)"
20576
20577 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
20578 msgid " (read only)"
20579 msgstr " (Skrivskyddad)"
20580
20581 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
20582 #, fuzzy
20583 msgid "Close File"
20584 msgstr "Stäng"
20585
20586 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
20587 #, fuzzy
20588 msgid "Hide tab"
20589 msgstr "Brödstil"
20590
20591 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
20592 #, fuzzy
20593 msgid "Close tab"
20594 msgstr "Stäng"
20595
20596 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20597 #, fuzzy
20598 msgid "Wrap Float Settings"
20599 msgstr "Inställningar"
20600
20601 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20602 msgid "Click to detach"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20606 msgid "No Group"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
20610 #, fuzzy
20611 msgid "No Documents Open!"
20612 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20613
20614 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
20615 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
20616 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
20617 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
20618 #, fuzzy
20619 msgid "No Document Open!"
20620 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20621
20622 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
20623 #, fuzzy
20624 msgid "No custom insets defined!"
20625 msgstr "Gå till näste fel"
20626
20627 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
20628 #, fuzzy
20629 msgid "Master Document"
20630 msgstr "Spara dokumentet?"
20631
20632 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
20633 msgid "Open Navigator..."
20634 msgstr ""
20635
20636 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
20637 #, fuzzy
20638 msgid "Other Lists"
20639 msgstr "Annat...|#A"
20640
20641 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
20642 #, fuzzy
20643 msgid "No Table of contents"
20644 msgstr "Innehåll"
20645
20646 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
20647 #, fuzzy
20648 msgid "Other Toolbars"
20649 msgstr "Topp:|#T"
20650
20651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20652 #, fuzzy
20653 msgid "No Branch in Document!"
20654 msgstr "Dokumentet"
20655
20656 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
20657 #, fuzzy
20658 msgid "No Citation in Scope!"
20659 msgstr "Gå till näste fel"
20660
20661 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
20662 #, fuzzy
20663 msgid "No action defined!"
20664 msgstr "Gå till näste fel"
20665
20666 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
20667 #, fuzzy
20668 msgid "space"
20669 msgstr "Ersätt"
20670
20671 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
20672 msgid ""
20673 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20674 "characters:\n"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20678 #, fuzzy
20679 msgid "Could not update TeX information"
20680 msgstr "Inget mer att göra om"
20681
20682 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20683 #, fuzzy, c-format
20684 msgid "The script `%s' failed."
20685 msgstr ""
20686 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20687 "Den har kanske avbrutits."
20688
20689 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
20690 #, fuzzy
20691 msgid "All Files "
20692 msgstr "[ingen fil]"
20693
20694 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20695 msgid "Table of Contents"
20696 msgstr "Innehåll"
20697
20698 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
20699 #, fuzzy
20700 msgid "Child Documents"
20701 msgstr "Dokumentet"
20702
20703 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
20704 #, fuzzy
20705 msgid "List of Graphics"
20706 msgstr "Tabeller"
20707
20708 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20709 #, fuzzy
20710 msgid "List of Equations"
20711 msgstr "Figur"
20712
20713 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20714 #, fuzzy
20715 msgid "List of Footnotes"
20716 msgstr "Figur"
20717
20718 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20719 #, fuzzy
20720 msgid "List of Listings"
20721 msgstr "Figur"
20722
20723 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20724 #, fuzzy
20725 msgid "List of Indexes"
20726 msgstr "Tabeller"
20727
20728 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20729 #, fuzzy
20730 msgid "List of Marginal notes"
20731 msgstr "Tabeller"
20732
20733 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20734 #, fuzzy
20735 msgid "List of Notes"
20736 msgstr "Tabeller"
20737
20738 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20739 #, fuzzy
20740 msgid "List of Citations"
20741 msgstr "Figur"
20742
20743 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20744 #, fuzzy
20745 msgid "Labels and References"
20746 msgstr "Lägg in hänvisning"
20747
20748 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20749 #, fuzzy
20750 msgid "List of Branches"
20751 msgstr "Tabeller"
20752
20753 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20754 #, fuzzy
20755 msgid "List of Changes"
20756 msgstr "Tabeller"
20757
20758 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20759 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
20760 msgid ""
20761 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20762 "file through LaTeX: "
20763 msgstr ""
20764
20765 #: src/insets/Inset.cpp:333
20766 msgid "Opened inset"
20767 msgstr "Öppnat insättning"
20768
20769 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20770 msgid "Keys must be unique!"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20774 #, c-format
20775 msgid ""
20776 "The key %1$s already exists,\n"
20777 "it will be changed to %2$s."
20778 msgstr ""
20779
20780 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20781 #, c-format
20782 msgid ""
20783 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20784 "If you proceed, all of them will be opened."
20785 msgstr ""
20786
20787 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20788 #, fuzzy
20789 msgid "Open Databases?"
20790 msgstr "Databas:"
20791
20792 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20793 msgid "&Proceed"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20797 #, fuzzy
20798 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20799 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20800
20801 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20802 #, fuzzy
20803 msgid "Databases:"
20804 msgstr "Databas:"
20805
20806 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20807 #, fuzzy
20808 msgid "Style File:"
20809 msgstr "Stäng"
20810
20811 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20812 #, fuzzy
20813 msgid "Lists:"
20814 msgstr "Linje"
20815
20816 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20817 msgid "included in TOC"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20821 msgid "Export Warning!"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20825 msgid ""
20826 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20827 "BibTeX will be unable to find them."
20828 msgstr ""
20829
20830 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20831 msgid ""
20832 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20833 "BibTeX will be unable to find it."
20834 msgstr ""
20835
20836 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20837 #, fuzzy
20838 msgid "simple frame"
20839 msgstr "Lägg in märke"
20840
20841 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20842 #, fuzzy
20843 msgid "frameless"
20844 msgstr "Skrivare|#S"
20845
20846 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20847 msgid "simple frame, page breaks"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20851 msgid "oval, thin"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20855 msgid "oval, thick"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20859 msgid "drop shadow"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20863 #, fuzzy
20864 msgid "shaded background"
20865 msgstr "Lägg in märke"
20866
20867 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20868 #, fuzzy
20869 msgid "double frame"
20870 msgstr "Dubbel:|#D"
20871
20872 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
20873 #, fuzzy
20874 msgid "Opened Box Inset"
20875 msgstr "Öppnat insättning"
20876
20877 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
20878 #, c-format
20879 msgid "%1$s (%2$s)"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
20883 #, c-format
20884 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20888 #, fuzzy
20889 msgid "Opened Branch Inset"
20890 msgstr "Öppnat insättning"
20891
20892 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20893 #, fuzzy
20894 msgid "Branch: "
20895 msgstr "Referens"
20896
20897 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20898 #, fuzzy
20899 msgid "Undef: "
20900 msgstr "Ref: "
20901
20902 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20903 #, fuzzy
20904 msgid "branch"
20905 msgstr "Referens"
20906
20907 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20908 #, fuzzy
20909 msgid "Opened Caption Inset"
20910 msgstr "Öppnat insättning"
20911
20912 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20913 #, c-format
20914 msgid "Sub-%1$s"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20918 #, fuzzy
20919 msgid "not cited"
20920 msgstr "Beklagar."
20921
20922 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20923 #, fuzzy
20924 msgid "LaTeX Command: "
20925 msgstr "Utför kommando"
20926
20927 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20928 #, fuzzy
20929 msgid "InsetCommand Error: "
20930 msgstr "Utför kommando"
20931
20932 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20933 #, fuzzy
20934 msgid "Incompatible command name."
20935 msgstr "Utför kommando"
20936
20937 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20938 #, fuzzy
20939 msgid "InsetCommandParams Error: "
20940 msgstr "Utför kommando"
20941
20942 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20943 #, fuzzy
20944 msgid "InsetCommandParams: "
20945 msgstr "Utför kommando"
20946
20947 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20948 #, fuzzy
20949 msgid "Unknown parameter name: "
20950 msgstr "Argument saknas"
20951
20952 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
20953 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20957 #, fuzzy
20958 msgid "Opened ERT Inset"
20959 msgstr "Öppnat insättning"
20960
20961 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20962 #, fuzzy, c-format
20963 msgid "External template %1$s is not installed"
20964 msgstr "Extra val"
20965
20966 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20967 #, fuzzy
20968 msgid "Opened Flex Inset"
20969 msgstr "Öppnat insättning"
20970
20971 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20972 #, fuzzy
20973 msgid "float: "
20974 msgstr "Fot"
20975
20976 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
20977 #, fuzzy
20978 msgid "Opened Float Inset"
20979 msgstr "Öppnat insättning"
20980
20981 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
20982 #, fuzzy
20983 msgid "float"
20984 msgstr "Fot"
20985
20986 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
20987 #, fuzzy
20988 msgid "subfloat: "
20989 msgstr "Fot"
20990
20991 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20992 #, fuzzy
20993 msgid " (sideways)"
20994 msgstr "Rotera 90°|#9"
20995
20996 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20997 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21001 #, fuzzy, c-format
21002 msgid "List of %1$s"
21003 msgstr "Tabeller"
21004
21005 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21006 #, fuzzy
21007 msgid "Opened Footnote Inset"
21008 msgstr "Öppnat insättning"
21009
21010 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21011 #, fuzzy
21012 msgid "footnote"
21013 msgstr "Lägg in fotnot"
21014
21015 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
21016 #, fuzzy, c-format
21017 msgid ""
21018 "Could not copy the file\n"
21019 "%1$s\n"
21020 "into the temporary directory."
21021 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21022
21023 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
21024 #, c-format
21025 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
21029 #, fuzzy, c-format
21030 msgid "Graphics file: %1$s"
21031 msgstr "Fil|#F"
21032
21033 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
21034 msgid "Verbatim Input"
21035 msgstr "Lägg in Verbatim"
21036
21037 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
21038 #, fuzzy
21039 msgid "Verbatim Input*"
21040 msgstr "Lägg in Verbatim"
21041
21042 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
21043 msgid "Recursive input"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
21047 #, c-format
21048 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21049 msgstr ""
21050
21051 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
21052 #, c-format
21053 msgid ""
21054 "Included file `%1$s'\n"
21055 "has textclass `%2$s'\n"
21056 "while parent file has textclass `%3$s'."
21057 msgstr ""
21058
21059 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21060 msgid "Different textclasses"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
21064 #, c-format
21065 msgid ""
21066 "Included file `%1$s'\n"
21067 "uses module `%2$s'\n"
21068 "which is not used in parent file."
21069 msgstr ""
21070
21071 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
21072 #, fuzzy
21073 msgid "Module not found"
21074 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21075
21076 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21077 #, fuzzy
21078 msgid "Index sorting failed"
21079 msgstr "Konverteringsfel!"
21080
21081 #: src/insets/InsetIndex.cpp:129
21082 #, c-format
21083 msgid ""
21084 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21085 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21086 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21087 "explained in the User Guide."
21088 msgstr ""
21089
21090 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21091 #, fuzzy
21092 msgid "Information regarding "
21093 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21094
21095 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
21096 #, fuzzy
21097 msgid "undefined"
21098 msgstr "Understruken "
21099
21100 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21101 #, fuzzy
21102 msgid "yes"
21103 msgstr "Stil:"
21104
21105 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21106 #, fuzzy
21107 msgid "no"
21108 msgstr "Ångra"
21109
21110 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
21111 #, fuzzy
21112 msgid "Unknown buffer info"
21113 msgstr "Okänd operation"
21114
21115 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
21116 msgid "Label names must be unique!"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
21120 #, c-format
21121 msgid ""
21122 "The label %1$s already exists,\n"
21123 "it will be changed to %2$s."
21124 msgstr ""
21125
21126 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
21127 msgid "DUPLICATE: "
21128 msgstr ""
21129
21130 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
21131 #, fuzzy
21132 msgid "Opened Listing Inset"
21133 msgstr "Öppnat insättning"
21134
21135 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21136 msgid "no more lstline delimiters available"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
21140 #, fuzzy
21141 msgid "Running out of delimiters"
21142 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21143
21144 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
21145 msgid ""
21146 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21147 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21148 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21149 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21150 "must investigate!"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
21154 #, fuzzy
21155 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21156 msgstr "Särskilt:|#S"
21157
21158 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
21159 #, c-format
21160 msgid ""
21161 "The following characters in one of the program listings are\n"
21162 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21163 "%1$s."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21167 msgid "A value is expected."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21176 msgid "Unbalanced braces!"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21180 msgid "Please specify true or false."
21181 msgstr ""
21182
21183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21184 msgid "Only true or false is allowed."
21185 msgstr ""
21186
21187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21188 msgid "Please specify an integer value."
21189 msgstr ""
21190
21191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21192 msgid "An integer is expected."
21193 msgstr ""
21194
21195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21196 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21197 msgstr ""
21198
21199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21200 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21201 msgstr ""
21202
21203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21204 #, c-format
21205 msgid "Please specify one of %1$s."
21206 msgstr ""
21207
21208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21209 #, c-format
21210 msgid "Try one of %1$s."
21211 msgstr ""
21212
21213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21214 #, c-format
21215 msgid "I guess you mean %1$s."
21216 msgstr ""
21217
21218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21219 #, c-format
21220 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21221 msgstr ""
21222
21223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21224 #, c-format
21225 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21226 msgstr ""
21227
21228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21229 msgid ""
21230 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21234 msgid ""
21235 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21236 "trblTRBL"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21240 msgid ""
21241 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21242 "right, bottom left and top left corner."
21243 msgstr ""
21244
21245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21246 msgid "Enter something like \\color{white}"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21250 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21254 msgid "auto, last or a number"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21258 msgid ""
21259 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21260 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21261 "defining a listing inset)"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21265 msgid ""
21266 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21267 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21268 "a listing inset)"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21272 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21273 msgstr ""
21274
21275 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21276 #, fuzzy, c-format
21277 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21278 msgstr "Argument saknas"
21279
21280 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21281 #, fuzzy, c-format
21282 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21283 msgstr "Argument saknas"
21284
21285 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "Parameter %1$s: "
21288 msgstr "Makro: "
21289
21290 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21291 #, fuzzy, c-format
21292 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21293 msgstr "Argument saknas"
21294
21295 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21296 #, c-format
21297 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21301 #, fuzzy
21302 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21303 msgstr "Öppnat insättning"
21304
21305 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21306 #, fuzzy
21307 msgid "New Page"
21308 msgstr "Rensa|#R"
21309
21310 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21311 #, fuzzy
21312 msgid "Clear Page"
21313 msgstr "Rensa|#R"
21314
21315 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21316 msgid "Clear Double Page"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21320 #, fuzzy
21321 msgid "Nom: "
21322 msgstr "Namn "
21323
21324 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21325 #, fuzzy
21326 msgid "Nomenclature Symbol: "
21327 msgstr "annat"
21328
21329 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21330 #, fuzzy
21331 msgid "Description: "
21332 msgstr "Dekoration"
21333
21334 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21335 #, fuzzy
21336 msgid "Sorting: "
21337 msgstr "Infälld|#n"
21338
21339 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21340 msgid "Note[[InsetNote]]"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21344 #, fuzzy
21345 msgid "Greyed out"
21346 msgstr "Öppnat insättning"
21347
21348 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21349 #, fuzzy
21350 msgid "Opened Note Inset"
21351 msgstr "Öppnat insättning"
21352
21353 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21354 #, fuzzy
21355 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21356 msgstr "Öppnat insättning"
21357
21358 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21359 msgid "BROKEN: "
21360 msgstr ""
21361
21362 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21363 #, fuzzy
21364 msgid "Ref: "
21365 msgstr "Ref: "
21366
21367 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21368 #, fuzzy
21369 msgid "Equation"
21370 msgstr "Citat"
21371
21372 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21373 #, fuzzy
21374 msgid "EqRef: "
21375 msgstr "Ref: "
21376
21377 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21378 #, fuzzy
21379 msgid "Page Number"
21380 msgstr "Inget nummer"
21381
21382 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21383 #, fuzzy
21384 msgid "Page: "
21385 msgstr "Sidor:"
21386
21387 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21388 #, fuzzy
21389 msgid "Textual Page Number"
21390 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21391
21392 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21393 #, fuzzy
21394 msgid "TextPage: "
21395 msgstr "Ny sida"
21396
21397 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Standard+Textual Page"
21400 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21401
21402 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21403 #, fuzzy
21404 msgid "Ref+Text: "
21405 msgstr "Ref: "
21406
21407 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21408 #, fuzzy
21409 msgid "PrettyRef"
21410 msgstr "Ref: "
21411
21412 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21413 #, fuzzy
21414 msgid "FormatRef: "
21415 msgstr "Infälld|#n"
21416
21417 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21418 #, fuzzy
21419 msgid "Interword Space"
21420 msgstr "Minisida|#M"
21421
21422 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21423 #, fuzzy
21424 msgid "Protected Space"
21425 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21426
21427 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21428 #, fuzzy
21429 msgid "Thin Space"
21430 msgstr "Medium"
21431
21432 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21433 #, fuzzy
21434 msgid "Quad Space"
21435 msgstr "Ersätt"
21436
21437 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21438 #, fuzzy
21439 msgid "QQuad Space"
21440 msgstr "Ersätt"
21441
21442 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21443 #, fuzzy
21444 msgid "Enspace"
21445 msgstr "Ersätt"
21446
21447 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21448 msgid "Enskip"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21452 #, fuzzy
21453 msgid "Negative Thin Space"
21454 msgstr "Medium"
21455
21456 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21457 #, fuzzy
21458 msgid "Protected Horizontal Fill"
21459 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21460
21461 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21462 #, fuzzy
21463 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21464 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21465
21466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21467 #, fuzzy
21468 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21469 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21470
21471 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21472 #, fuzzy
21473 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21474 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21475
21476 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21477 #, fuzzy
21478 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21479 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21480
21481 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21482 #, fuzzy
21483 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21484 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21485
21486 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21487 #, fuzzy
21488 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21489 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21490
21491 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21492 #, fuzzy, c-format
21493 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21494 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21495
21496 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21497 #, fuzzy, c-format
21498 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21499 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21500
21501 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21502 #, fuzzy
21503 msgid "Unknown TOC type"
21504 msgstr "Okänd operation"
21505
21506 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
21507 #, fuzzy
21508 msgid "Opened table"
21509 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21510
21511 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
21512 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21513 msgstr ""
21514
21515 #: src/insets/InsetText.cpp:213
21516 #, fuzzy
21517 msgid "Opened Text Inset"
21518 msgstr "Öppnat insättning"
21519
21520 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21521 #, fuzzy
21522 msgid "Vertical Space"
21523 msgstr "Vertikalt avstånd"
21524
21525 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21526 msgid "wrap: "
21527 msgstr ""
21528
21529 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21530 #, fuzzy
21531 msgid "Opened Wrap Inset"
21532 msgstr "Öppnat insättning"
21533
21534 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21535 msgid "wrap"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21539 #, fuzzy
21540 msgid "Not shown."
21541 msgstr " okänd"
21542
21543 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21544 msgid "Loading..."
21545 msgstr ""
21546
21547 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21548 #, fuzzy
21549 msgid "Converting to loadable format..."
21550 msgstr "Fel under läsing "
21551
21552 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21553 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21554 msgstr ""
21555
21556 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21557 #, fuzzy
21558 msgid "Scaling etc..."
21559 msgstr "Fel under läsing "
21560
21561 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21562 #, fuzzy
21563 msgid "Ready to display"
21564 msgstr "[inte visat]"
21565
21566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21567 #, fuzzy
21568 msgid "No file found!"
21569 msgstr "Inga varningar."
21570
21571 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21572 #, fuzzy
21573 msgid "Error converting to loadable format"
21574 msgstr "Fel under läsing "
21575
21576 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21577 msgid "Error loading file into memory"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21581 #, fuzzy
21582 msgid "Error generating the pixmap"
21583 msgstr "Fel under läsing "
21584
21585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21586 #, fuzzy
21587 msgid "No image"
21588 msgstr " (Ändrad)"
21589
21590 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21591 #, fuzzy
21592 msgid "Preview loading"
21593 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21594
21595 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21596 #, fuzzy
21597 msgid "Preview ready"
21598 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21599
21600 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21601 #, fuzzy
21602 msgid "Preview failed"
21603 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21604
21605 #: src/lengthcommon.cpp:37
21606 msgid "sp"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: src/lengthcommon.cpp:37
21610 #, fuzzy
21611 msgid "pt"
21612 msgstr "Topp:|#T"
21613
21614 #: src/lengthcommon.cpp:37
21615 msgid "bp"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: src/lengthcommon.cpp:37
21619 #, fuzzy
21620 msgid "dd"
21621 msgstr "Lägg till|#L"
21622
21623 #: src/lengthcommon.cpp:37
21624 msgid "mm"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: src/lengthcommon.cpp:37
21628 msgid "pc"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: src/lengthcommon.cpp:38
21632 msgid "cc[[unit of measure]]"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: src/lengthcommon.cpp:38
21636 msgid "cm"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: src/lengthcommon.cpp:38
21640 #, fuzzy
21641 msgid "ex"
21642 msgstr "Lutande"
21643
21644 #: src/lengthcommon.cpp:38
21645 msgid "em"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: src/lengthcommon.cpp:39
21649 #, fuzzy
21650 msgid "Text Width %"
21651 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21652
21653 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21654 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21655 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21656 #: src/lengthcommon.cpp:39
21657 #, fuzzy
21658 msgid "Column Width %"
21659 msgstr "Kolonner"
21660
21661 #: src/lengthcommon.cpp:39
21662 #, fuzzy
21663 msgid "Page Width %"
21664 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21665
21666 #: src/lengthcommon.cpp:39
21667 #, fuzzy
21668 msgid "Line Width %"
21669 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21670
21671 #: src/lengthcommon.cpp:40
21672 #, fuzzy
21673 msgid "Text Height %"
21674 msgstr "Rak"
21675
21676 #: src/lengthcommon.cpp:40
21677 #, fuzzy
21678 msgid "Page Height %"
21679 msgstr "Rak"
21680
21681 #: src/lyxfind.cpp:115
21682 #, fuzzy
21683 msgid "Search error"
21684 msgstr "LaTeX-fel"
21685
21686 #: src/lyxfind.cpp:115
21687 msgid "Search string is empty"
21688 msgstr ""
21689
21690 #: src/lyxfind.cpp:299
21691 #, fuzzy
21692 msgid "String has been replaced."
21693 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21694
21695 #: src/lyxfind.cpp:302
21696 #, fuzzy
21697 msgid " strings have been replaced."
21698 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21699
21700 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
21701 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21702 #, c-format
21703 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21707 #, c-format
21708 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21709 msgstr ""
21710
21711 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
21712 msgid "Only one row"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
21716 #, fuzzy
21717 msgid "Only one column"
21718 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21719
21720 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21721 #, fuzzy
21722 msgid "No hline to delete"
21723 msgstr "Ingenting att göra"
21724
21725 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
21726 msgid "No vline to delete"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
21730 #, c-format
21731 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21735 #, fuzzy
21736 msgid "No number"
21737 msgstr "Nummer"
21738
21739 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21740 #, fuzzy
21741 msgid "Number"
21742 msgstr "Nummer"
21743
21744 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
21745 #, c-format
21746 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21747 msgstr ""
21748
21749 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
21750 #, c-format
21751 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21755 #, c-format
21756 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:956
21760 msgid "create new math text environment ($...$)"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
21764 msgid "entered math text mode (textrm)"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21768 msgid "Standard[[mathref]]"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21772 #, fuzzy
21773 msgid "optional"
21774 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21775
21776 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21777 #, fuzzy
21778 msgid "TeX"
21779 msgstr "LaTeX|#L"
21780
21781 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21782 #, fuzzy
21783 msgid "math macro"
21784 msgstr "Lägg in märke"
21785
21786 #: src/output.cpp:37
21787 #, fuzzy, c-format
21788 msgid ""
21789 "Could not open the specified document\n"
21790 "%1$s."
21791 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21792
21793 #: src/output_plaintext.cpp:136
21794 msgid "Abstract: "
21795 msgstr ""
21796
21797 #: src/output_plaintext.cpp:148
21798 #, fuzzy
21799 msgid "References: "
21800 msgstr "Lägg in hänvisning"
21801
21802 #: src/support/Package.cpp:435
21803 #, fuzzy
21804 msgid "LyX binary not found"
21805 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21806
21807 #: src/support/Package.cpp:436
21808 #, c-format
21809 msgid ""
21810 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: src/support/Package.cpp:555
21814 #, c-format
21815 msgid ""
21816 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21817 "\t%1$s\n"
21818 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21819 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21820 msgstr ""
21821
21822 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21823 #, fuzzy
21824 msgid "File not found"
21825 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21826
21827 #: src/support/Package.cpp:637
21828 #, c-format
21829 msgid ""
21830 "Invalid %1$s switch.\n"
21831 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21832 msgstr ""
21833
21834 #: src/support/Package.cpp:664
21835 #, c-format
21836 msgid ""
21837 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21838 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21839 msgstr ""
21840
21841 #: src/support/Package.cpp:688
21842 #, c-format
21843 msgid ""
21844 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21845 "%2$s is not a directory."
21846 msgstr ""
21847
21848 #: src/support/Package.cpp:690
21849 #, fuzzy
21850 msgid "Directory not found"
21851 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21852
21853 #: src/support/debug.cpp:38
21854 msgid "No debugging message"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: src/support/debug.cpp:39
21858 #, fuzzy
21859 msgid "General information"
21860 msgstr "Inget mer att ångra"
21861
21862 #: src/support/debug.cpp:40
21863 #, fuzzy
21864 msgid "Program initialisation"
21865 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21866
21867 #: src/support/debug.cpp:41
21868 #, fuzzy
21869 msgid "Keyboard events handling"
21870 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21871
21872 #: src/support/debug.cpp:42
21873 #, fuzzy
21874 msgid "GUI handling"
21875 msgstr "Mappning av tangentbord"
21876
21877 #: src/support/debug.cpp:43
21878 msgid "Lyxlex grammar parser"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: src/support/debug.cpp:44
21882 #, fuzzy
21883 msgid "Configuration files reading"
21884 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21885
21886 #: src/support/debug.cpp:45
21887 msgid "Custom keyboard definition"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: src/support/debug.cpp:46
21891 #, fuzzy
21892 msgid "LaTeX generation/execution"
21893 msgstr "Inget mer att ångra"
21894
21895 #: src/support/debug.cpp:47
21896 #, fuzzy
21897 msgid "Math editor"
21898 msgstr "Matematikläge"
21899
21900 #: src/support/debug.cpp:48
21901 #, fuzzy
21902 msgid "Font handling"
21903 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21904
21905 #: src/support/debug.cpp:49
21906 #, fuzzy
21907 msgid "Textclass files reading"
21908 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21909
21910 #: src/support/debug.cpp:50
21911 #, fuzzy
21912 msgid "Version control"
21913 msgstr "Versionskontroll%t"
21914
21915 #: src/support/debug.cpp:51
21916 #, fuzzy
21917 msgid "External control interface"
21918 msgstr "Extra|#X"
21919
21920 #: src/support/debug.cpp:52
21921 msgid "Undo/Redo mechanism"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: src/support/debug.cpp:53
21925 #, fuzzy
21926 msgid "User commands"
21927 msgstr "Antikva"
21928
21929 #: src/support/debug.cpp:54
21930 msgid "The LyX Lexxer"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: src/support/debug.cpp:55
21934 #, fuzzy
21935 msgid "Dependency information"
21936 msgstr "Dekoration"
21937
21938 #: src/support/debug.cpp:56
21939 #, fuzzy
21940 msgid "LyX Insets"
21941 msgstr "Sakord"
21942
21943 #: src/support/debug.cpp:57
21944 msgid "Files used by LyX"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: src/support/debug.cpp:58
21948 msgid "Workarea events"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: src/support/debug.cpp:59
21952 msgid "Insettext/tabular messages"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: src/support/debug.cpp:60
21956 msgid "Graphics conversion and loading"
21957 msgstr ""
21958
21959 #: src/support/debug.cpp:61
21960 #, fuzzy
21961 msgid "Change tracking"
21962 msgstr "Språk"
21963
21964 #: src/support/debug.cpp:62
21965 #, fuzzy
21966 msgid "External template/inset messages"
21967 msgstr "Extra val"
21968
21969 #: src/support/debug.cpp:63
21970 msgid "RowPainter profiling"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: src/support/debug.cpp:64
21974 msgid "scrolling debugging"
21975 msgstr ""
21976
21977 #: src/support/debug.cpp:65
21978 #, fuzzy
21979 msgid "Math macros"
21980 msgstr "Lägg in märke"
21981
21982 #: src/support/debug.cpp:66
21983 msgid "RTL/Bidi"
21984 msgstr ""
21985
21986 #: src/support/debug.cpp:67
21987 msgid "Locale/Internationalisation"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: src/support/debug.cpp:68
21991 #, fuzzy
21992 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21993 msgstr "Linje"
21994
21995 #: src/support/debug.cpp:69
21996 msgid "Developers' general debug messages"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: src/support/debug.cpp:70
22000 msgid "All debugging messages"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: src/support/debug.cpp:115
22004 #, c-format
22005 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: src/support/filetools.cpp:247
22009 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22010 msgstr "sv"
22011
22012 #: src/support/os_win32.cpp:307
22013 #, fuzzy
22014 msgid "System file not found"
22015 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22016
22017 #: src/support/os_win32.cpp:308
22018 msgid ""
22019 "Unable to load shfolder.dll\n"
22020 "Please install."
22021 msgstr ""
22022
22023 #: src/support/os_win32.cpp:313
22024 #, fuzzy
22025 msgid "System function not found"
22026 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22027
22028 #: src/support/os_win32.cpp:314
22029 msgid ""
22030 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22031 "Don't know how to proceed. Sorry."
22032 msgstr ""
22033
22034 #: src/support/userinfo.cpp:45
22035 #, fuzzy
22036 msgid "Unknown user"
22037 msgstr "Okänd operation"
22038
22039 #, fuzzy
22040 #~ msgid "&Options:"
22041 #~ msgstr "Inställningar"
22042
22043 #, fuzzy
22044 #~ msgid "Canadian"
22045 #~ msgstr "Citat"
22046
22047 #, fuzzy
22048 #~ msgid "Reference\t"
22049 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22050
22051 #, fuzzy
22052 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22053 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22054
22055 #, fuzzy
22056 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22057 #~ msgstr "tum|#u"
22058
22059 #, fuzzy
22060 #~ msgid "EndOfSlide"
22061 #~ msgstr "Sidor"
22062
22063 #, fuzzy
22064 #~ msgid "[Slide Contents]"
22065 #~ msgstr "Innehåll"
22066
22067 #, fuzzy
22068 #~ msgid "LaTeX default"
22069 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22070
22071 #, fuzzy
22072 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22073 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22074
22075 #, fuzzy
22076 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22077 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22078
22079 #, fuzzy
22080 #~ msgid "Class not found"
22081 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22082
22083 #, fuzzy
22084 #~ msgid "Changed Layout"
22085 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22086
22087 #, fuzzy
22088 #~ msgid "Unknown layout"
22089 #~ msgstr "Okänd operation"
22090
22091 #, fuzzy
22092 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22093 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22094
22095 #, fuzzy
22096 #~ msgid "Screen display"
22097 #~ msgstr "[inte visat]"
22098
22099 #, fuzzy
22100 #~ msgid "Monochrome"
22101 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22102
22103 #, fuzzy
22104 #~ msgid "Grayscale"
22105 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22106
22107 #, fuzzy
22108 #~ msgid "Preview"
22109 #~ msgstr "Fil"
22110
22111 #, fuzzy
22112 #~ msgid "&Display:"
22113 #~ msgstr "Lägg in märke"
22114
22115 #, fuzzy
22116 #~ msgid "Sca&le:"
22117 #~ msgstr "Mindre"
22118
22119 #, fuzzy
22120 #~ msgid "Scr&een Display:"
22121 #~ msgstr "[inte visat]"
22122
22123 #, fuzzy
22124 #~ msgid "Do not display"
22125 #~ msgstr "[inte visat]"
22126
22127 #, fuzzy
22128 #~ msgid "Unknown Info: "
22129 #~ msgstr "okänt"
22130
22131 #, fuzzy
22132 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22133 #~ msgstr "Okänd operation"
22134
22135 #, fuzzy
22136 #~ msgid "<- C&lear"
22137 #~ msgstr "Rensa|#R"
22138
22139 #, fuzzy
22140 #~ msgid "A&pply"
22141 #~ msgstr "Använd|#A"
22142
22143 #, fuzzy
22144 #~ msgid "Add"
22145 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22146
22147 #, fuzzy
22148 #~ msgid "Remove"
22149 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22150
22151 #, fuzzy
22152 #~ msgid "E&mbed"
22153 #~ msgstr "Första huvud"
22154
22155 #, fuzzy
22156 #~ msgid "Edit the file externally"
22157 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22158
22159 #, fuzzy
22160 #~ msgid "&Edit File..."
22161 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22162
22163 #, fuzzy
22164 #~ msgid "LyX View"
22165 #~ msgstr "Visa DVI"
22166
22167 #~ msgid "Options"
22168 #~ msgstr "Inställningar"
22169
22170 #, fuzzy
22171 #~ msgid "&Center"
22172 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22173
22174 #, fuzzy
22175 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22176 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22177
22178 #, fuzzy
22179 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22180 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22181
22182 #, fuzzy
22183 #~ msgid "Clear"
22184 #~ msgstr "Rensa|#R"
22185
22186 #, fuzzy
22187 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22188 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22189
22190 #, fuzzy
22191 #~ msgid " writing embedded files."
22192 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22193
22194 #, fuzzy
22195 #~ msgid " could not write embedded files!"
22196 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22197
22198 #, fuzzy
22199 #~ msgid "Failed to extract file"
22200 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22201
22202 #, fuzzy
22203 #~ msgid "Copy file failure"
22204 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22205
22206 #, fuzzy
22207 #~ msgid "Failed to embed file"
22208 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22209
22210 #, fuzzy
22211 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22212 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22213
22214 #, fuzzy
22215 #~ msgid "Failed to open file"
22216 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22217
22218 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22219 #, fuzzy
22220 #~ msgid "Sync file failure"
22221 #~ msgstr "Infogning"
22222
22223 #, fuzzy
22224 #~ msgid "Packing all files"
22225 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22226
22227 #, fuzzy
22228 #~ msgid "Failed to write file"
22229 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22230
22231 #, fuzzy
22232 #~ msgid "Save failure"
22233 #~ msgstr "Brödstil"
22234
22235 #, fuzzy
22236 #~ msgid "Extra embedded file"
22237 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22238
22239 #, fuzzy
22240 #~ msgid "Plain Text"
22241 #~ msgstr "Ersätt"
22242
22243 #, fuzzy
22244 #~ msgid "Other floats: "
22245 #~ msgstr "Annat...|#A"
22246
22247 #, fuzzy
22248 #~ msgid " (auto)"
22249 #~ msgstr "Brödstil"
22250
22251 #, fuzzy
22252 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22253 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22254
22255 #, fuzzy
22256 #~ msgid "Enspace|E"
22257 #~ msgstr "Ersätt"
22258
22259 #, fuzzy
22260 #~ msgid "Document could not be read"
22261 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22262
22263 #, fuzzy
22264 #~ msgid "%1$s could not be read."
22265 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22266
22267 #, fuzzy
22268 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22269 #~ msgstr "Utför kommando"
22270
22271 #, fuzzy
22272 #~ msgid "All files (*)"
22273 #~ msgstr "[ingen fil]"
22274
22275 #, fuzzy
22276 #~ msgid "Properties...|P"
22277 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22278
22279 #, fuzzy
22280 #~ msgid "New Line|e"
22281 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22282
22283 #, fuzzy
22284 #~ msgid "Line Break|B"
22285 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22286
22287 #, fuzzy
22288 #~ msgid "line break"
22289 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22290
22291 #, fuzzy
22292 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22293 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22294
22295 #, fuzzy
22296 #~ msgid "Links"
22297 #~ msgstr "Linje"
22298
22299 #, fuzzy
22300 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22301 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22302
22303 #, fuzzy
22304 #~ msgid "Swap Rows|S"
22305 #~ msgstr "Rader"
22306
22307 #, fuzzy
22308 #~ msgid "Swap Columns|w"
22309 #~ msgstr "Kolumner"
22310
22311 #, fuzzy
22312 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22313 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22314
22315 #, fuzzy
22316 #~ msgid "false"
22317 #~ msgstr "Klistra in"
22318
22319 #, fuzzy
22320 #~ msgid "&float"
22321 #~ msgstr "Fot"
22322
22323 #, fuzzy
22324 #~ msgid "Float"
22325 #~ msgstr "Infälld|#n"
22326
22327 #, fuzzy
22328 #~ msgid "S&ubfigure"
22329 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22330
22331 #, fuzzy
22332 #~ msgid "Ca&ption:"
22333 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22334
22335 #, fuzzy
22336 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22337 #~ msgstr "Läs in|#L"
22338
22339 #, fuzzy
22340 #~ msgid "&Shaded"
22341 #~ msgstr "Spara"
22342
22343 #, fuzzy
22344 #~ msgid "Paper Size"
22345 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22346
22347 #, fuzzy
22348 #~ msgid "&Colors"
22349 #~ msgstr "Stäng"
22350
22351 #, fuzzy
22352 #~ msgid "C&opiers"
22353 #~ msgstr "Kopior"
22354
22355 #, fuzzy
22356 #~ msgid "&File formats"
22357 #~ msgstr "Infälld|#n"
22358
22359 #, fuzzy
22360 #~ msgid "F&ormat:"
22361 #~ msgstr "Infälld|#n"
22362
22363 #, fuzzy
22364 #~ msgid "&GUI name:"
22365 #~ msgstr "Namn:|#N"
22366
22367 #, fuzzy
22368 #~ msgid "External Applications"
22369 #~ msgstr "Extra val"
22370
22371 # Antal kopior
22372 #, fuzzy
22373 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22374 #~ msgstr "Antal:"
22375
22376 # Antal kopior
22377 #, fuzzy
22378 #~ msgid "Save/restore window position"
22379 #~ msgstr "Antal:"
22380
22381 #, fuzzy
22382 #~ msgid "Scrolling"
22383 #~ msgstr "Skärmval satt"
22384
22385 #, fuzzy
22386 #~ msgid "&URL:"
22387 #~ msgstr "URL..."
22388
22389 #, fuzzy
22390 #~ msgid "Default (outer)"
22391 #~ msgstr "Brödstil"
22392
22393 #, fuzzy
22394 #~ msgid "Outer"
22395 #~ msgstr "Annat...|#A"
22396
22397 #, fuzzy
22398 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22399 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22400
22401 #, fuzzy
22402 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22403 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22404
22405 #, fuzzy
22406 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22407 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22408
22409 #, fuzzy
22410 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22411 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22412
22413 #, fuzzy
22414 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22415 #~ msgstr "Dekoration"
22416
22417 #, fuzzy
22418 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22419 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22420
22421 #, fuzzy
22422 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22423 #~ msgstr "Citat"
22424
22425 #, fuzzy
22426 #~ msgid "Framed|F"
22427 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22428
22429 #, fuzzy
22430 #~ msgid "Shaded|S"
22431 #~ msgstr "Form:|#m"
22432
22433 #, fuzzy
22434 #~ msgid "Insert URL"
22435 #~ msgstr "Lägg in märke"
22436
22437 #, fuzzy
22438 #~ msgid "Can't load document class"
22439 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22440
22441 #, fuzzy
22442 #~ msgid "Undefined character style"
22443 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22444
22445 #, fuzzy
22446 #~ msgid "&Switch to document"
22447 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22448
22449 #, fuzzy
22450 #~ msgid ""
22451 #~ "Could not open the specified document\n"
22452 #~ "%1$s\n"
22453 #~ "due to the error: %2$s"
22454 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22455
22456 #~ msgid "Formatting document..."
22457 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22458
22459 #, fuzzy
22460 #~ msgid "Double box"
22461 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22462
22463 #, fuzzy
22464 #~ msgid "Index Entry"
22465 #~ msgstr "Indrag"
22466
22467 #, fuzzy
22468 #~ msgid "Previous command"
22469 #~ msgstr "Antikva"
22470
22471 #, fuzzy
22472 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22473 #~ msgstr "SKiljetecken"
22474
22475 #, fuzzy
22476 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22477 #~ msgstr "Sakord"
22478
22479 #, fuzzy
22480 #~ msgid "Copiers"
22481 #~ msgstr "Kopior"
22482
22483 #, fuzzy
22484 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22485 #~ msgstr "Minisida|#M"
22486
22487 #, fuzzy
22488 #~ msgid "Boxed"
22489 #~ msgstr "Fet"
22490
22491 #, fuzzy
22492 #~ msgid "ovalbox"
22493 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22494
22495 #, fuzzy
22496 #~ msgid "Ovalbox"
22497 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22498
22499 #, fuzzy
22500 #~ msgid "Doublebox"
22501 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22502
22503 #, fuzzy
22504 #~ msgid "Unknown inset name: "
22505 #~ msgstr "Okänd operation"
22506
22507 #, fuzzy
22508 #~ msgid "Program Listing "
22509 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22510
22511 #, fuzzy
22512 #~ msgid "Framed"
22513 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22514
22515 #, fuzzy
22516 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22517 #~ msgstr "Makro: "
22518
22519 #, fuzzy
22520 #~ msgid "%1$d words in selection."
22521 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22522
22523 #, fuzzy
22524 #~ msgid "%1$d words in document."
22525 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22526
22527 #, fuzzy
22528 #~ msgid "One word in selection."
22529 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22530
22531 #, fuzzy
22532 #~ msgid "One word in document."
22533 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22534
22535 # Antal kopior
22536 #, fuzzy
22537 #~ msgid "Count words"
22538 #~ msgstr "Antal:"
22539
22540 #, fuzzy
22541 #~ msgid "Encoding error"
22542 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22543
22544 #, fuzzy
22545 #~ msgid "&Right"
22546 #~ msgstr "Höger|#H"
22547
22548 #, fuzzy
22549 #~ msgid "Case."
22550 #~ msgstr "Klistra in"
22551
22552 #, fuzzy
22553 #~ msgid "&Load"
22554 #~ msgstr "Ladda|#L"
22555
22556 #, fuzzy
22557 #~ msgid "To &file:"
22558 #~ msgstr "[ingen fil]"
22559
22560 #, fuzzy
22561 #~ msgid "Co&pies:"
22562 #~ msgstr "Kopior"
22563
22564 #, fuzzy
22565 #~ msgid "Printer &name:"
22566 #~ msgstr "Skriv ut"
22567
22568 #, fuzzy
22569 #~ msgid "Columns "
22570 #~ msgstr "Kolumner"
22571
22572 #, fuzzy
22573 #~ msgid "Overprint "
22574 #~ msgstr "Skriv ut"
22575
22576 #, fuzzy
22577 #~ msgid "Font st&yle:"
22578 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22579
22580 #, fuzzy
22581 #~ msgid "&Type:"
22582 #~ msgstr "Typ"
22583
22584 #, fuzzy
22585 #~ msgid "Part "
22586 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22587
22588 #, fuzzy
22589 #~ msgid "columns "
22590 #~ msgstr "Kolumner"
22591
22592 #, fuzzy
22593 #~ msgid "overprint "
22594 #~ msgstr "Skriv ut"
22595
22596 #, fuzzy
22597 #~ msgid "Definition. "
22598 #~ msgstr "Mottagare:"
22599
22600 #, fuzzy
22601 #~ msgid "Example. "
22602 #~ msgstr "Exempel"
22603
22604 #, fuzzy
22605 #~ msgid "Fact. "
22606 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22607
22608 #, fuzzy
22609 #~ msgid "note: "
22610 #~ msgstr "Notis"
22611
22612 #, fuzzy
22613 #~ msgid "default"
22614 #~ msgstr "Brödstil"
22615
22616 #, fuzzy
22617 #~ msgid "common"
22618 #~ msgstr "Kommentar:"
22619
22620 #, fuzzy
22621 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22622 #~ msgstr "Innehåll"
22623
22624 #, fuzzy
22625 #~ msgid "Toc"
22626 #~ msgstr "Topp:|#T"
22627
22628 #, fuzzy
22629 #~ msgid "Table of Contents|T"
22630 #~ msgstr "Innehåll"
22631
22632 #, fuzzy
22633 #~ msgid "OK"
22634 #~ msgstr "OK"
22635
22636 #, fuzzy
22637 #~ msgid "Chinese"
22638 #~ msgstr "Kopior"
22639
22640 #, fuzzy
22641 #~ msgid "Upper"
22642 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22643
22644 #, fuzzy
22645 #~ msgid "Table of contents"
22646 #~ msgstr "Innehåll"
22647
22648 #, fuzzy
22649 #~ msgid "theorem"
22650 #~ msgstr "Matematik"
22651
22652 #, fuzzy
22653 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22654 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22655
22656 #, fuzzy
22657 #~ msgid "Number style"
22658 #~ msgstr "Nummer"
22659
22660 #, fuzzy
22661 #~ msgid "Error closing file"
22662 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22663
22664 #, fuzzy
22665 #~ msgid "block "
22666 #~ msgstr "Block|#o"
22667
22668 #, fuzzy
22669 #~ msgid "&Caption"
22670 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22671
22672 #, fuzzy
22673 #~ msgid "&Label"
22674 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22675
22676 #, fuzzy
22677 #~ msgid "A Label for the caption"
22678 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22679
22680 #, fuzzy
22681 #~ msgid "<- P&romote"
22682 #~ msgstr "Beklagar."
22683
22684 #, fuzzy
22685 #~ msgid "D&own"
22686 #~ msgstr "Två|#v"
22687
22688 #, fuzzy
22689 #~ msgid "Upd&ate"
22690 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22691
22692 #, fuzzy
22693 #~ msgid "SubSection"
22694 #~ msgstr "Dekoration"
22695
22696 #~ msgid ""
22697 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22698 #~ "font change."
22699 #~ msgstr ""
22700 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22701 #~ "definera fontändring."
22702
22703 #, fuzzy
22704 #~ msgid "Unknown toc list"
22705 #~ msgstr "Okänd operation"
22706
22707 #, fuzzy
22708 #~ msgid "Glossary|G"
22709 #~ msgstr "Infälld|#n"
22710
22711 #, fuzzy
22712 #~ msgid "Insert glossary entry"
22713 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22714
22715 #, fuzzy
22716 #~ msgid "Glo"
22717 #~ msgstr "Infälld|#n"
22718
22719 #, fuzzy
22720 #~ msgid "TeX Code:"
22721 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22722
22723 #, fuzzy
22724 #~ msgid "Set math font"
22725 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22726
22727 #, fuzzy
22728 #~ msgid "Insert fraction"
22729 #~ msgstr "Lägg in citat"
22730
22731 #, fuzzy
22732 #~ msgid "Math Panel|l"
22733 #~ msgstr "Matematikpanel"
22734
22735 #, fuzzy
22736 #~ msgid "Math Panel|P"
22737 #~ msgstr "Matematikpanel"
22738
22739 #, fuzzy
22740 #~ msgid "Show math panel"
22741 #~ msgstr "Matematikpanel"
22742
22743 #, fuzzy
22744 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22745 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22746
22747 #, fuzzy
22748 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22749 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22750
22751 #, fuzzy
22752 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22753 #~ msgstr "Matematikpanel"
22754
22755 #, fuzzy
22756 #~ msgid "Insert math delimiters"
22757 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22758
22759 #, fuzzy
22760 #~ msgid "E&xtra options"
22761 #~ msgstr "Extra val"
22762
22763 #, fuzzy
22764 #~ msgid "Alig&nment:"
22765 #~ msgstr "Justering"
22766
22767 #, fuzzy
22768 #~ msgid "&From:"
22769 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22770
22771 #, fuzzy
22772 #~ msgid "&Converters"
22773 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22774
22775 #, fuzzy
22776 #~ msgid "PrettyRef: "
22777 #~ msgstr "Ref: "
22778
22779 #~ msgid "Opening child document "
22780 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22781
22782 #, fuzzy
22783 #~ msgid "Special Insets|S"
22784 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22785
22786 #, fuzzy
22787 #~ msgid "Insets|n"
22788 #~ msgstr "Lägg in"