1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-15 00:35+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
91 #: src/Buffer.cpp:2541 src/Buffer.cpp:2565 src/Buffer.cpp:2600
92 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:149
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1725 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
1728 msgstr "Ta bort från|#b"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
1731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1735 msgstr "Lägg till|#L"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1740 msgstr "Ta bort från|#b"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1745 msgstr "Lägg in hänvisning"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1748 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:124
1753 msgid "Select de&fault master document"
1754 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:139
1759 msgstr "Annat...|#T"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:156
1763 msgid "Enter the name of the default master document"
1764 msgstr "Arkformat|#f"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
1767 msgid "&Postscript driver:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:211
1771 msgid "Click to select a local document class definition file"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:214
1776 msgid "&Local Layout..."
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:221
1781 msgid "Document &class:"
1782 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:231
1786 msgid "Class options"
1787 msgstr "Inställningar"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:251
1791 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1795 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:266
1796 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:269
1801 msgid "P&redefined:"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:276
1807 msgstr "Eget arkformat"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1812 msgstr "Kodning:|#K"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1816 msgid "Language &Default"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1822 msgstr "Annat...|#T"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1826 msgid "&Quote Style:"
1827 msgstr "Citatstil satt"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1830 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1837 msgid "&Main Settings"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1843 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1846 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1850 msgid "Check for floating listings"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1859 msgid "Check for inline listings"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1864 msgid "&Inline listing"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1870 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1874 msgid "Line numbering"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1878 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1883 msgid "Choose the font size for line numbers"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1889 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1897 msgid "Difference between two numbered lines"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1906 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1920 msgid "Select the programming language"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1931 msgstr "Matematikpanel"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1934 msgid "The last line to be printed"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1938 msgid "The first line to be printed"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1943 msgid "Fi&rst line:"
1944 msgstr "Första huvud"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1955 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1958 msgid "The content's base font size"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1963 msgid "Font Famil&y:"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1967 msgid "The content's base font style"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1971 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1975 msgid "&Break long lines"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1979 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1984 msgid "S&pace as symbol"
1985 msgstr "Markera nästa rad"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1988 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1992 msgid "Space i&n string as symbol"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1997 msgid "Tab&ulator size:"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
2002 msgid "Use extended character table"
2003 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
2007 msgid "&Extended character table"
2008 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
2017 msgid "More Parameters"
2018 msgstr "Argument saknas"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
2021 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2022 msgid "Feedback window"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
2026 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2030 msgid "Copy to Clip&board"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2035 msgid "Update the display"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2042 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2046 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2047 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2051 msgid "&Default Margins"
2052 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2059 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2064 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2072 msgstr "Annat...|#T"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2077 msgstr "Överrymme:|#v"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2081 msgid "Head &height:"
2082 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2087 msgstr "Underrymme:|#U"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2091 msgid "&Column Sep:"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2100 msgid "Number of rows"
2101 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2103 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2114 msgid "Number of columns"
2115 msgstr "% av kolumn|#l"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2124 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2129 msgid "Vertical alignment"
2130 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2135 msgstr "Vertikalt avstånd"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2139 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2140 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2144 msgid "&Horizontal:"
2145 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2148 msgid "&Use AMS math package automatically"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2153 msgid "Use AMS &math package"
2154 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2157 msgid "Use esint package &automatically"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2162 msgid "Use &esint package"
2163 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2171 msgid "&Description:"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2178 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2184 msgid "LyX internal only"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2192 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2193 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2201 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2203 msgid "Print as grey text"
2204 msgstr "Alla sidor|#l"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2210 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2212 msgid "&List in Table of Contents"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
2224 msgstr "Extra styckesstil"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2228 msgid "Paper Format"
2229 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2232 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2236 msgid "Style used for the page header and footer"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2241 msgid "Headings &style:"
2242 msgstr "Sidstil:|#S"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2247 msgstr "Landskap|#L"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2252 msgstr "Porträtt|#o"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2256 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2263 msgid "&Orientation:"
2264 msgstr "Orientering"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2267 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2272 msgid "&Two-sided document"
2273 msgstr "Nytt dokument"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2276 msgid "I&mmediate Apply"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2280 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2285 msgid "Paragraph's &Default"
2286 msgstr "Styckesstil satt"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2296 msgstr "Centrerat|#C"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2310 msgid "&Indent Paragraph"
2311 msgstr "Gå upp ett stycke"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2316 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2320 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2325 msgid "Lo&ngest label"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2330 msgid "Line &spacing"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2350 msgid "&Use hyperref support"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2356 msgstr "Centrerat|#C"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2360 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2365 msgid "Automatically fi&ll header"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2369 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2373 msgid "Load in &fullscreen mode"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2378 msgid "Header Information"
2379 msgstr "Inget mer att ångra"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2407 msgid "Allows link text to break across lines."
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2411 msgid "B&reak links over lines"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2415 msgid "No &frames around links"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2420 msgid "C&olor links"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2424 msgid "Bibliographical backreferences"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2429 msgid "B&ackreferences:"
2430 msgstr "Lägg in hänvisning"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2439 msgid "G&enerate Bookmarks"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2444 msgid "&Numbered bookmarks"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2450 msgid "Number of levels"
2451 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2455 msgid "&Open bookmarks"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2460 msgid "Additional o&ptions"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2464 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2479 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2485 msgid "Automatic in&line completion"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2489 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2494 msgid "Automatic p&opup"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2504 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2510 msgid "Automatic &inline completion"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2514 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2519 msgid "Automatic &popup"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2524 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2529 msgid "Cursor i&ndicator"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2533 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2539 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2540 "if it is available."
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2545 msgid "s inline completion dela&y"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2550 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2551 "if it is available."
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2555 msgid "s popup d&elay"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2560 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2561 "It will be shown right away."
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2565 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2569 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2573 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2579 msgstr "Centrerat|#C"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2583 msgid "E&xtra flag:"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2588 msgid "&From format:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2594 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2607 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2611 msgid "Converter Defi&nitions"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2616 msgid "Converter File Cache"
2617 msgstr "Lägg in figur"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2625 msgid "&Maximum Age (in days):"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2630 msgid "&Date format:"
2631 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2634 msgid "Date format for strftime output"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2639 msgid "Display &Graphics"
2640 msgstr "Lägg in märke"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2643 msgid "Instant &Preview:"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2667 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2668 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2672 msgid "Sort &environments alphabetically"
2673 msgstr "Lägg in hänvisning"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2676 msgid "&Group environments by their category"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2680 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2684 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2688 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2696 msgid "&Limit text width"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2700 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2705 msgid "Hide tabba&r"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2710 msgid "Hide scr&ollbar"
2711 msgstr "Fetstil av/på"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2715 msgid "&Hide toolbars"
2716 msgstr "Fetstil av/på"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2725 msgid "S&hort Name:"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2730 msgid "Vector graphi&cs format"
2731 msgstr "Markera nästa rad"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2735 msgid "&Document format"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2774 msgid "Your E-mail address"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2784 msgid "Use &keyboard map"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2790 msgstr "Första huvud"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2797 msgstr "Bläddra...|#B"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2807 msgstr "Bläddra...|#B"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2815 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2820 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2821 "speed it up, low values slow it down."
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2826 msgid "&User Interface language:"
2827 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2832 msgid "Select the default language of your documents"
2833 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2837 msgid "&Default language:"
2838 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2842 msgid "Language pac&kage:"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2846 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2851 msgid "Command s&tart:"
2852 msgstr "Kommando:|#K"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2855 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2860 msgid "Command e&nd:"
2861 msgstr "Kommando:|#K"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2864 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2868 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2878 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2879 "the language package)"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2889 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2899 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2908 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2913 msgid "Mark &foreign languages"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2917 msgid "Right-to-left language support"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2922 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2926 msgid "Enable &RTL support"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2931 msgid "Cursor movement:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2945 msgid "&Nomenclature command:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2950 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2955 msgid "&Index command:"
2956 msgstr "Utför kommando"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2960 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2964 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2969 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2974 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2975 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2976 "rather than the Cygwin teTeX."
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2980 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2984 msgid "Set class options to default on class change"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2988 msgid "&Reset class options when document class changes"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
3004 msgid "US executive"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3029 msgid "BibTeX command and options"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3034 msgid "Chec&kTeX command:"
3035 msgstr "Utför kommando"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3039 msgid "&BibTeX command:"
3040 msgstr "Utför kommando"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3043 msgid "CheckTeX start options and flags"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3048 msgid "Te&X encoding:"
3049 msgstr "Kodning:|#K"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3053 msgid "Default paper si&ze:"
3054 msgstr "Arkformat|#f"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3058 msgid "&Working directory:"
3059 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3069 msgstr "Bläddra...|#B"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3073 msgid "&Document templates:"
3074 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3078 msgid "&Example files:"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3083 msgid "&Backup directory:"
3084 msgstr "Användarkatalog: "
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3087 msgid "Ly&XServer pipe:"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3092 msgid "&Temporary directory:"
3093 msgstr "Användarkatalog: "
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3096 msgid "&PATH prefix:"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3101 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3102 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3103 "paragraphs are separated by a blank line."
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3107 msgid "Output &line length:"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3112 msgid "&roff command:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3116 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3121 msgid "Printer Command Options"
3122 msgstr "Lägg in märke"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3125 msgid "Extension to be used when printing to file."
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3129 msgid "File ex&tension:"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3134 msgid "Option used to print to a file."
3135 msgstr "Markera nästa rad"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3139 msgid "Print to &file:"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3143 msgid "Option used to print to non-default printer."
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3148 msgid "Set p&rinter:"
3149 msgstr "Kan inte skriva ut"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3152 msgid "Option used with spool command to set printer."
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3157 msgid "Spool pr&inter:"
3158 msgstr "Kan inte skriva ut"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3162 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3168 msgid "Spool &command:"
3169 msgstr "Beskriv kommando"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3173 msgid "Option used to reverse page order."
3174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3178 msgid "Re&verse pages:"
3179 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3184 msgstr "Landskap|#L"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3189 msgid "Number of Co&pies:"
3190 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3193 msgid "Option used to set number of copies."
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3197 msgid "Option used to print a range of pages."
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3207 msgid "Pa&ge range:"
3208 msgstr "Sidbrytning"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3211 msgid "Option used to collate multiple copies."
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3221 msgid "&Even pages:"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3226 msgid "Paper t&ype:"
3227 msgstr "Arkformat|#f"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3231 msgid "Paper si&ze:"
3232 msgstr "Arkformat|#f"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3235 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3240 msgid "E&xtra options:"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3244 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3249 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3250 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3256 msgid "Adapt output to printer"
3257 msgstr "Markera nästa rad"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3261 msgid "Name of the default printer"
3262 msgstr "Arkformat|#f"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3266 msgid "Default &printer:"
3267 msgstr "Arkformat|#f"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3271 msgid "Printer co&mmand:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3276 msgid "Sa&ns Serif:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3281 msgid "T&ypewriter:"
3282 msgstr "Skrivmaskin"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3286 msgid "Screen &DPI:"
3287 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3297 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3351 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3356 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3370 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3375 msgid "Al&ternative language:"
3376 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3379 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3384 msgid "Personal &dictionary:"
3385 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3389 msgid "Escape cha&racters:"
3390 msgstr "Särskilt:|#S"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3394 msgid "Spellchec&ker executable:"
3395 msgstr "Rättstavning"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3398 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3403 msgid "Use input encod&ing"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3407 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3411 msgid "Accept compound &words"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3420 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3424 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3430 msgid "Restore cursor positions"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3434 msgid "Load opened files from last session"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3439 msgid "Clear All Session Information"
3440 msgstr "Inget mer att ångra"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3448 msgid "&Maximum last files:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3458 msgid "B&ackup documents, every"
3459 msgstr "Spara dokumentet?"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3463 msgid "Open documents in &tabs"
3464 msgstr "Öppnar underdokument "
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3468 msgid "Automatic help"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3473 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3474 "the main work area of an edited document"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3478 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3484 msgstr "Bläddra...|#B"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3488 msgid "&User interface file:"
3489 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3504 msgid "Page number to print from"
3505 msgstr "Kan inte skriva ut"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3508 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3513 msgid "Page number to print to"
3514 msgstr "Kan inte skriva ut"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3518 msgid "Print all pages"
3519 msgstr "Alla sidor|#l"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3533 msgid "Print &odd-numbered pages"
3534 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3538 msgid "Print &even-numbered pages"
3539 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3543 msgid "Print in reverse order"
3544 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3548 msgid "Re&verse order"
3549 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3559 msgid "Number of copies"
3560 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3564 msgid "Collate copies"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3579 msgid "Print Destination"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3583 msgid "Send output to the printer"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3592 msgid "Send output to the given printer"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3597 msgid "Send output to a file"
3598 msgstr "Markera nästa rad"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3603 msgstr "Tabell inlagd"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3606 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3612 msgstr "Lägg in hänvisning"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3616 msgid "(<reference>)"
3617 msgstr "Lägg in hänvisning"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3622 msgstr "Minisida|#M"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3625 msgid "on page <page>"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3629 msgid "<reference> on page <page>"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3634 msgid "Formatted reference"
3635 msgstr "Lägg in hänvisning"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3639 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3640 msgstr "Lägg in hänvisning"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3649 msgid "Update the label list"
3650 msgstr "Lägg in hänvisning"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3654 msgid "Jump to the label"
3655 msgstr "Gå till märke|#G"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3659 msgid "&Go to Label"
3660 msgstr "Tabell inlagd"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3667 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3669 msgid "Replace &with:"
3670 msgstr "Ersätt med|#m"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3674 msgid "Case &sensitive"
3675 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3678 msgid "Match whole words onl&y"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3685 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3686 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3687 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3692 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3694 msgid "Replace &All"
3695 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3698 msgid "Search &backwards"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3702 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3707 msgid "&Export formats:"
3708 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3715 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3717 msgid "Edit shortcut"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3721 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3725 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3731 msgstr "Ta bort från|#b"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3734 msgid "Clear current shortcut"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3743 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3748 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3753 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3755 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3756 "the 'Clear' button"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3761 msgid "Suggestions:"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3766 msgid "Replace word with current choice"
3767 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3771 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3772 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3776 msgid "Ignore this word"
3777 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3786 msgid "Ignore this word throughout this session"
3787 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3796 msgid "Replacement:"
3797 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3802 msgid "Current word"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3807 msgid "Unknown word:"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3812 msgid "Replace with selected word"
3813 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3817 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3821 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3824 msgstr "Bildtext|#x"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3827 msgid "Select this to display all available characters at once"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3832 msgid "&Display all"
3833 msgstr "Lägg in märke"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3837 msgid "&Table Settings"
3838 msgstr "Minisida|#M"
3840 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3841 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3842 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3845 msgid "Column Width"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3849 msgid "Fixed width of the column"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3854 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3860 msgid "&Vertical alignment in row:"
3861 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3865 msgid "&Horizontal alignment:"
3866 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3870 msgid "Horizontal alignment in column"
3871 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3874 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3880 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3884 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3888 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3892 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3901 msgid "&Multicolumn"
3902 msgstr "Multikolumn|#M"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3906 msgid "LaTe&X argument:"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3910 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3924 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3933 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3937 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3946 msgid "Use default (grid-like) border style"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3957 msgstr "Sätt kanter|#S"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3960 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3965 msgid "Additional Space"
3966 msgstr "Vertikalt avstånd"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3969 msgid "T&op of row:"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3974 msgid "Botto&m of row:"
3975 msgstr "% av sidan|#d"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3978 msgid "Bet&ween rows:"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3987 msgid "Set a page break on the current row"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3992 msgid "Page &break on current row"
3993 msgstr "Kan inte skriva ut"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4007 msgid "Border above"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4012 msgid "Border below"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4026 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4034 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4053 msgid "First header:"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4057 msgid "This row is the header of the first page"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4061 msgid "Don't output the first header"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4076 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4081 msgid "Last footer:"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4085 msgid "This row is the footer of the last page"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4090 msgid "Don't output the last footer"
4091 msgstr "Markera nästa rad"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4096 msgstr "Bildtext|#x"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4099 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4103 msgid "&Use long table"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4109 msgid "Current cell:"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4115 msgid "Current row position"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4119 msgid "Current column position"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4123 msgid "Close this dialog"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4127 msgid "Rebuild the file lists"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4133 msgstr "Läs igen|#L#l"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4137 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4147 msgid "Selected classes or styles"
4148 msgstr "Markera nästa rad"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4152 msgid "LaTeX classes"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4157 msgid "LaTeX styles"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4162 msgid "BibTeX styles"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4166 msgid "Toggles view of the file list"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4180 msgid "Separate paragraphs with"
4181 msgstr "Indraget stycke|#I"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4185 msgid "Listing settings"
4186 msgstr "Minisida|#M"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4190 msgid "Format text into two columns"
4191 msgstr "Formaterar dokument..."
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4195 msgid "Two-&column document"
4196 msgstr "Spara dokumentet?"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4200 msgid "&Vertical space"
4201 msgstr "Vertikalt avstånd"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4205 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4206 msgstr "Markera nästa stycke"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4210 msgid "&Indentation"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4215 msgid "&Line spacing:"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4223 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4231 msgstr "Lägg in märke"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4234 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4236 msgid "The selected entry"
4237 msgstr "Markera nästa rad"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4244 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4245 msgid "Replace the entry with the selection"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4250 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4251 "tables, and others)"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4255 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4264 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4270 msgstr "Bildtext|#x"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4273 msgid "Update navigation tree"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4283 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4287 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4292 msgid "Move selected item down by one"
4293 msgstr "Lägg in citat"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4297 msgid "Move selected item up by one"
4298 msgstr "Lägg in citat"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4302 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4303 msgstr "Lägg in figur"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4308 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4315 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
4320 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
4324 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4329 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4330 msgid "Complete source"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4334 msgid "Automatic update"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4339 msgid "Unit of width value"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4345 msgid "number of needed lines"
4346 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4351 msgid "use number of lines"
4352 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4361 msgid "Outer (default)"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4370 msgid "use overhang"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4377 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4379 msgid "Overhang value"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4383 msgid "Unit of overhang value"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4387 msgid "Check this to allow flexible placement"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4391 msgid "Allow &floating"
4394 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
4395 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
4396 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4397 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4398 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4399 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4400 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4401 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4404 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4405 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4406 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4407 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4408 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4409 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4410 #: lib/layouts/siamltex.layout:29 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4411 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4412 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4413 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4414 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4418 msgstr "Standard|#t"
4420 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
4421 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4422 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
4423 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4424 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4426 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4427 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4429 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4430 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4431 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4432 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4433 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4434 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4435 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:347
4436 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4437 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4438 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4439 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4440 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4441 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4447 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
4448 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4449 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
4450 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4451 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4452 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4454 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4455 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4456 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4457 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4458 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4459 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:48
4460 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4461 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4462 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4463 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4468 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
4469 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4470 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
4471 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4472 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4474 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4475 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4476 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4477 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4478 #: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4479 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4480 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4481 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4483 msgid "Subsubsection"
4486 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4489 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4490 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4491 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4495 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4496 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4498 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4499 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4500 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4504 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4506 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4507 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4509 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4510 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4516 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4519 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4520 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4521 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4522 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4523 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4528 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4529 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4531 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4532 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4533 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4534 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4535 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4536 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4537 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4539 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4540 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4541 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4542 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4543 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:181
4545 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4546 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4547 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4548 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4549 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4554 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4555 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4556 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4557 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4558 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4562 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4563 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4565 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4566 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4567 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4568 #: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
4569 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4570 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4571 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4572 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4573 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4574 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4575 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:202
4576 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4578 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4579 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4583 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4584 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4585 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
4586 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4588 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4589 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4590 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4592 #: lib/layouts/siamltex.layout:271 lib/layouts/aapaper.inc:29
4593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4597 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4598 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4603 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4604 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4609 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4610 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4613 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4614 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4615 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4616 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4617 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4618 #: lib/layouts/siamltex.layout:221 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4619 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4620 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4621 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4622 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4623 #: lib/external_templates:305
4628 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4629 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4630 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4632 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4633 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4634 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
4635 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
4636 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4638 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4639 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4640 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4641 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4642 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4643 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:244
4644 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
4645 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4646 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4648 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4649 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4650 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4654 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4655 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4656 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4657 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4658 msgid "Acknowledgement"
4661 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4662 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
4664 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4665 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
4666 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4667 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4668 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4669 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4670 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4671 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4672 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4673 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4674 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4675 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4676 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/simplecv.layout:139
4677 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4679 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
4682 msgid "Bibliography"
4685 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4687 msgid "Offprint Requests to:"
4688 msgstr "Inställningar"
4690 #: lib/layouts/aa.layout:178
4691 msgid "Correspondence to:"
4694 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4695 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4696 msgid "Acknowledgements."
4699 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4700 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
4701 #: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4702 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4703 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4704 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4705 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:296
4706 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
4707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4708 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4713 #: lib/layouts/aa.layout:327
4718 #: lib/layouts/aa.layout:349
4720 msgid "CharStyle:Institute"
4721 msgstr "Lägg in citat"
4723 #: lib/layouts/aa.layout:359
4724 msgid "CharStyle:E-Mail"
4727 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4733 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4734 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
4735 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4736 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4742 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4747 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4748 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4749 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4750 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4751 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4752 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4753 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4754 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4755 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4758 msgstr "Styckesstil satt"
4760 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4761 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4762 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4763 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4768 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4772 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4773 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4774 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4775 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4776 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4777 msgid "Acknowledgements"
4780 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4783 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4784 #: src/rowpainter.cpp:471
4787 msgstr "Öppnat insättning"
4789 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4790 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4791 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4792 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
4793 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4794 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4795 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:325
4796 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4797 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4800 msgstr "Lägg in hänvisning"
4802 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4807 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4811 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4813 msgid "TableComments"
4816 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4821 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4825 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4826 msgid "NoteToEditor"
4829 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4832 msgstr "Huvuddokument:"
4834 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4838 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4845 msgid "Subject headings:"
4846 msgstr "Mappning av tangentbord"
4848 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4849 msgid "[Acknowledgements]"
4852 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
4853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
4854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
4855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
4860 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4862 msgid "Place Figure here:"
4865 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4867 msgid "Place Table here:"
4870 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4873 msgstr "Öppnat insättning"
4875 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4877 msgid "Note to Editor:"
4878 msgstr "Ingenting att göra"
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4882 msgid "References. ---"
4883 msgstr "Lägg in hänvisning"
4885 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4890 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4893 msgstr "Bildtext|#x"
4895 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4899 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4902 msgstr "Huvuddokument:"
4904 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4908 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4913 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:30
4918 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4919 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4920 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4925 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4926 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4928 msgid "\\arabic{section}"
4931 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4933 msgid "Chapter Exercises"
4934 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4936 #: lib/layouts/apa.layout:50
4940 #: lib/layouts/apa.layout:59
4942 msgid "Right header:"
4945 #: lib/layouts/apa.layout:82
4949 #: lib/layouts/apa.layout:91
4953 #: lib/layouts/apa.layout:99
4955 msgid "Short title:"
4958 #: lib/layouts/apa.layout:128
4962 #: lib/layouts/apa.layout:135
4963 msgid "ThreeAuthors"
4966 #: lib/layouts/apa.layout:142
4970 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4973 msgid "Affiliation:"
4976 #: lib/layouts/apa.layout:170
4977 msgid "TwoAffiliations"
4980 #: lib/layouts/apa.layout:177
4981 msgid "ThreeAffiliations"
4984 #: lib/layouts/apa.layout:184
4985 msgid "FourAffiliations"
4988 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4993 #: lib/layouts/apa.layout:205
4998 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5000 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5001 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
5006 #: lib/layouts/apa.layout:233
5007 msgid "Acknowledgements:"
5010 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5011 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
5012 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
5013 #: lib/layouts/spie.layout:88
5014 msgid "Acknowledgments"
5017 #: lib/layouts/apa.layout:247
5021 #: lib/layouts/apa.layout:257
5023 msgid "CenteredCaption"
5024 msgstr "Orientering"
5026 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5027 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5031 #: lib/layouts/apa.layout:277
5036 #: lib/layouts/apa.layout:283
5040 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5041 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5042 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5043 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5044 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5045 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5047 msgid "Subparagraph"
5048 msgstr "Markera nästa stycke"
5050 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5051 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5052 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5053 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5057 #: lib/layouts/apa.layout:390
5062 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5063 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5064 msgid "(\\alph{enumii})"
5067 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5072 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5077 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5082 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5087 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5088 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5089 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5090 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5091 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5092 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5095 msgstr "Huvuddokument:"
5097 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5098 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5099 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5102 msgstr "Huvuddokument:"
5104 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5105 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5110 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5116 msgid "Section \\arabic{section}"
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5120 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5122 msgid "\\Alph{section}"
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5128 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5129 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5134 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5135 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5136 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5137 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5138 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5145 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5150 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5155 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5156 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5162 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5166 msgstr "Skrivare|#S"
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5171 msgstr "Skrivare|#S"
5173 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5174 msgid "BeginPlainFrame"
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5178 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5184 msgstr "Matematikläge"
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5187 msgid "Again frame with label"
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5196 msgid "________________________________"
5199 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5201 msgid "FrameSubtitle"
5202 msgstr "Skrivare|#S"
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5210 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5211 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5216 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5217 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5220 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5221 msgid "ColumnsCenterAligned"
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5225 msgid "Columns (center aligned)"
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5229 msgid "ColumnsTopAligned"
5232 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5233 msgid "Columns (top aligned)"
5236 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5242 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5249 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5261 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5269 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5271 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5273 msgid "Uncovered on slides"
5274 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5283 msgid "Only on slides"
5284 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5286 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5291 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5292 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5298 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5301 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5303 msgid "ExampleBlock"
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5307 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5316 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
5326 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5327 msgid "Title (Plain Frame)"
5330 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5331 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5334 msgstr "Lägg in citat"
5336 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
5337 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5338 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:311
5339 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5343 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
5344 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5345 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5350 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
5351 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5352 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5355 msgstr "Citationstecken"
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
5358 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:949
5365 msgid "TitleGraphic"
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
5369 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5372 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/svjour.inc:373
5373 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5374 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5375 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5379 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
5385 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
5390 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5392 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5393 #: lib/layouts/siamltex.layout:119 lib/layouts/svjour.inc:387
5394 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5395 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5396 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5401 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
5402 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
5414 msgid "Definitions."
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
5418 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5420 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5421 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5422 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
5428 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5444 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5447 msgstr "Huvuddokument:"
5449 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5452 msgstr "Huvuddokument:"
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
5455 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5458 #: lib/layouts/siamltex.layout:148 lib/layouts/svjour.inc:433
5459 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5460 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5464 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
5465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5466 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:164
5467 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5471 #: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
5472 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5474 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5475 #: lib/layouts/siamltex.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:110
5476 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5477 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5478 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5479 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5480 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5481 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5482 #: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-sec.module:15
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
5487 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
5495 msgstr "Inställningar"
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5501 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
5502 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
5516 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
5517 msgid "CharStyle:Alert"
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
5526 msgid "CharStyle:Structure"
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
5533 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
5534 msgid "Custom:ArticleMode"
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5540 msgstr "Vertikalt avstånd"
5542 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5544 msgid "Custom:PresentationMode"
5545 msgstr "Orientering"
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5549 msgid "Presentation"
5550 msgstr "Orientering"
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
5553 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5559 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
5560 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5562 msgid "List of Tables"
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
5566 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5571 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
5572 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5574 msgid "List of Figures"
5577 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5581 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5586 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5590 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5591 msgid "ACT \\arabic{act}"
5594 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5598 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5599 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5602 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5606 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5610 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5613 msgstr "Rättstavning"
5615 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5617 msgid "Parenthetical"
5620 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5624 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5628 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5632 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5633 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:291
5634 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5635 msgid "Right Address"
5638 #: lib/layouts/chess.layout:35
5643 #: lib/layouts/chess.layout:42
5648 #: lib/layouts/chess.layout:60
5653 #: lib/layouts/chess.layout:64
5658 #: lib/layouts/chess.layout:70
5660 msgid "SubVariation"
5661 msgstr "Bildtext|#x"
5663 #: lib/layouts/chess.layout:73
5665 msgid "Subvariation:"
5666 msgstr "Bildtext|#x"
5668 #: lib/layouts/chess.layout:79
5670 msgid "SubVariation2"
5671 msgstr "Bildtext|#x"
5673 #: lib/layouts/chess.layout:82
5675 msgid "Subvariation(2):"
5676 msgstr "Bildtext|#x"
5678 #: lib/layouts/chess.layout:88
5680 msgid "SubVariation3"
5681 msgstr "Bildtext|#x"
5683 #: lib/layouts/chess.layout:91
5685 msgid "Subvariation(3):"
5686 msgstr "Bildtext|#x"
5688 #: lib/layouts/chess.layout:97
5690 msgid "SubVariation4"
5691 msgstr "Bildtext|#x"
5693 #: lib/layouts/chess.layout:100
5695 msgid "Subvariation(4):"
5696 msgstr "Bildtext|#x"
5698 #: lib/layouts/chess.layout:106
5700 msgid "SubVariation5"
5701 msgstr "Bildtext|#x"
5703 #: lib/layouts/chess.layout:109
5705 msgid "Subvariation(5):"
5706 msgstr "Bildtext|#x"
5708 #: lib/layouts/chess.layout:116
5712 #: lib/layouts/chess.layout:121
5716 #: lib/layouts/chess.layout:126
5720 #: lib/layouts/chess.layout:130
5722 msgid "[chessboard]"
5725 #: lib/layouts/chess.layout:139
5727 msgid "BoardCentered"
5728 msgstr "Centrerat|#C"
5730 #: lib/layouts/chess.layout:144
5731 msgid "[centered board]"
5734 #: lib/layouts/chess.layout:154
5739 #: lib/layouts/chess.layout:159
5744 #: lib/layouts/chess.layout:174
5749 #: lib/layouts/chess.layout:179
5754 #: lib/layouts/chess.layout:185
5758 #: lib/layouts/chess.layout:190
5762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5767 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5768 msgid "Send To Address"
5771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5776 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5779 msgstr "Lägg till rad|#r"
5781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5788 msgid "Return address"
5791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5798 msgid "Postal comment"
5801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5803 msgid "Postvermerk:"
5804 msgstr "Centrerat|#C"
5806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5822 msgid "Ihre Zeichen:"
5825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5833 msgid "Unsere Zeichen:"
5836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5842 msgid "Sachbearbeiter:"
5845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5853 msgid "Unterschrift:"
5856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5862 msgid "Fusszeile(n):"
5865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5951 msgstr "Vertikalt avstånd"
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5963 msgid "SenderAddress"
5966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5972 msgid "RetourAdresse"
5975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5997 msgid "IhrSchreiben"
6000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6006 msgid "Unterschrift"
6009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6012 msgstr "Telefonlista"
6014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6048 msgstr "Lägg in hänvisning"
6050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6097 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6101 #: lib/layouts/egs.layout:268
6106 #: lib/layouts/egs.layout:301
6111 #: lib/layouts/egs.layout:310
6115 #: lib/layouts/egs.layout:323
6120 #: lib/layouts/egs.layout:345
6125 #: lib/layouts/egs.layout:354
6130 #: lib/layouts/egs.layout:368
6135 #: lib/layouts/egs.layout:378
6139 #: lib/layouts/egs.layout:391
6140 msgid "1st_author_surname:"
6143 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6144 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6148 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6149 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6154 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6155 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6159 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6160 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6164 #: lib/layouts/egs.layout:444
6169 #: lib/layouts/egs.layout:457
6170 msgid "reprint_reqs_to:"
6173 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6174 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:257
6175 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6176 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6177 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6181 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6183 msgid "Acknowledgement."
6186 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6187 msgid "Author Address"
6190 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6192 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:283
6194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6197 msgstr "Lägg till rad|#r"
6199 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6201 msgid "Author Email"
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6209 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6214 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6215 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6220 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6221 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6225 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6226 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6229 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6233 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6234 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6235 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6236 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:80
6237 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6238 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6239 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6243 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6244 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6247 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6248 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6251 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6254 #: lib/layouts/siamltex.layout:90 lib/layouts/svjour.inc:447
6255 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6256 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6257 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6261 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6262 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6265 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6271 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6272 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6275 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6276 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6277 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6280 msgstr "Lista över algoritmer"
6282 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6283 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6286 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6287 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6290 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6292 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:100
6293 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
6294 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6295 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6299 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6300 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6303 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6304 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6307 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6309 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6310 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6311 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6316 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6317 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6320 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6322 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6323 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6324 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6325 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6328 msgstr "Kommentar:|#K"
6330 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6331 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6334 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6335 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6338 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6341 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6342 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6343 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6347 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6348 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6351 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6355 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6356 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6359 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6360 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6361 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6366 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6367 msgid "Case \\arabic{case}"
6370 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
6371 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
6372 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
6373 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
6374 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
6375 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
6376 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:292
6377 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
6378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6379 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6381 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6382 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6386 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6388 msgid "Title footnote"
6389 msgstr "Lägg in fotnot"
6391 #: lib/layouts/elsarticle.layout:84
6393 msgid "Title footnote:"
6394 msgstr "Lägg in fotnot"
6396 #: lib/layouts/elsarticle.layout:112
6398 msgid "Author footnote"
6399 msgstr "Lägg in fotnot"
6401 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115
6403 msgid "Author footnote:"
6406 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119
6408 msgid "Corresponding author"
6409 msgstr "Okänd operation"
6411 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
6412 msgid "Corresponding author text:"
6415 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6417 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6418 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6419 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6424 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6429 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:299
6430 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6435 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6440 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6445 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6447 msgid "BulletedItem"
6450 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6452 msgid "Bulleted Item:"
6455 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6459 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6463 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6464 msgid "PersonalInfo"
6467 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6468 msgid "Personal Info"
6471 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6472 msgid "MotherTongue"
6475 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6476 msgid "Mother Tongue:"
6479 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6484 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6486 msgid "Language Header:"
6489 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6494 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6496 msgid "LastLanguage"
6499 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6501 msgid "Last Language:"
6504 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6509 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6511 msgid "Language Footer:"
6514 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6519 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6523 #: lib/layouts/foils.layout:42
6528 #: lib/layouts/foils.layout:61
6529 msgid "ShortFoilhead"
6532 #: lib/layouts/foils.layout:67
6533 msgid "Rotatefoilhead"
6536 #: lib/layouts/foils.layout:73
6537 msgid "ShortRotatefoilhead"
6540 #: lib/layouts/foils.layout:82
6544 #: lib/layouts/foils.layout:97
6548 #: lib/layouts/foils.layout:101
6552 #: lib/layouts/foils.layout:116
6556 #: lib/layouts/foils.layout:160
6560 #: lib/layouts/foils.layout:168
6564 #: lib/layouts/foils.layout:177
6569 #: lib/layouts/foils.layout:181
6571 msgid "Restriction:"
6574 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6575 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6580 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6582 msgid "Left Header:"
6585 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6586 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6588 msgid "Right Header"
6591 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6593 msgid "Right Header:"
6596 #: lib/layouts/foils.layout:201
6598 msgid "Right Footer"
6601 #: lib/layouts/foils.layout:205
6603 msgid "Right Footer:"
6606 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6607 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6612 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6617 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6619 msgid "Corollary #."
6622 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6623 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6625 msgid "Proposition #."
6628 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6629 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6631 msgid "Definition #."
6634 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:66
6635 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6639 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:86
6640 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6644 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6648 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:76
6649 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6653 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:96
6654 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6655 msgid "Proposition*"
6658 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6660 msgid "Proposition."
6663 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:125
6664 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6677 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6705 msgstr "Landskap|#L"
6707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6708 msgid "RetourAdresse:"
6711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6713 msgid "MeinZeichen:"
6716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6722 msgid "IhrSchreiben:"
6725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6792 msgstr "Lägg till rad|#r"
6794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6806 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6845 msgid "ReturnAddress"
6848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6849 msgid "ReturnAddress:"
6852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6870 msgstr "Telefonlista"
6872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6886 msgid "BankAccount:"
6889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6891 msgid "PostalComment"
6894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6896 msgid "PostalComment:"
6899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6900 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6902 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6910 msgstr "Lägg in hänvisning"
6912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6924 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6925 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7008 msgstr "Lägg till rad|#r"
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7012 msgid "AddressRowA:"
7013 msgstr "Lägg till rad|#r"
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7018 msgstr "Lägg till rad|#r"
7020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7022 msgid "AddressRowB:"
7023 msgstr "Lägg till rad|#r"
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7028 msgstr "Lägg till rad|#r"
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7032 msgid "AddressRowC:"
7033 msgstr "Lägg till rad|#r"
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7038 msgstr "Lägg till rad|#r"
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7042 msgid "AddressRowD:"
7043 msgstr "Lägg till rad|#r"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7048 msgstr "Lägg till rad|#r"
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7052 msgid "AddressRowE:"
7053 msgstr "Lägg till rad|#r"
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7058 msgstr "Lägg till rad|#r"
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7062 msgid "AddressRowF:"
7063 msgstr "Lägg till rad|#r"
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7067 msgid "TelephoneRowA"
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7072 msgid "TelephoneRowA:"
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7077 msgid "TelephoneRowB"
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7082 msgid "TelephoneRowB:"
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7087 msgid "TelephoneRowC"
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7092 msgid "TelephoneRowC:"
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7097 msgid "TelephoneRowD"
7098 msgstr "Ta bort rad|#d"
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7102 msgid "TelephoneRowD:"
7103 msgstr "Ta bort rad|#d"
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7107 msgid "TelephoneRowE"
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7112 msgid "TelephoneRowE:"
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7117 msgid "TelephoneRowF"
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7122 msgid "TelephoneRowF:"
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7126 msgid "InternetRowA"
7129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7130 msgid "InternetRowA:"
7133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7134 msgid "InternetRowB"
7137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7138 msgid "InternetRowB:"
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7142 msgid "InternetRowC"
7145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7146 msgid "InternetRowC:"
7149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7150 msgid "InternetRowD"
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7154 msgid "InternetRowD:"
7157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7158 msgid "InternetRowE"
7161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7162 msgid "InternetRowE:"
7165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7166 msgid "InternetRowF"
7169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7170 msgid "InternetRowF:"
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7221 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7225 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7228 msgstr "Kommentar:|#K"
7230 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7233 msgstr "Kommentar:|#K"
7235 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7239 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7244 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7248 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7252 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7256 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7260 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7265 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7267 msgid "(continuing)"
7271 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7274 msgstr "Omvandla|#o"
7276 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7280 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7284 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7285 msgid "INTERCUT WITH:"
7288 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7292 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7299 msgid "TheoremTemplate"
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7312 msgid "Corollary #:"
7315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7317 msgid "Proposition #:"
7320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7321 msgid "Conjecture #:"
7324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7326 msgid "Criterion #:"
7329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7332 msgstr "Huvuddokument:"
7334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7344 msgid "Definition #:"
7347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7360 msgid "Condition #:"
7363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7369 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7370 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7371 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7382 msgstr "Kommentar:|#K"
7384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7410 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7412 msgid "Subsubsection*"
7415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7421 msgid "Index Terms---"
7424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7427 msgstr "Öppnat insättning"
7429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7436 msgid "BiographyNoPhoto"
7439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7442 msgstr "Lägg in fotnot"
7444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7450 msgid "Classification Codes"
7453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7455 msgid "Definition \\thedefinition."
7458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7465 msgid "Step \\thestep."
7468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7470 msgid "Example \\theexample."
7471 msgstr "Markera nästa stycke"
7473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7474 msgid "Remark \\theremark."
7477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7478 msgid "Notation \\thenotation."
7481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7482 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7484 msgid "Theorem \\thetheorem."
7487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7489 msgid "Corollary \\thecorollary."
7490 msgstr "Markera nästa stycke"
7492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7493 msgid "Lemma \\thelemma."
7496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7498 msgid "Proposition \\theproposition."
7501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7507 msgid "Prop \\theprop."
7510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7511 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7518 msgid "Question \\thequestion."
7521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7522 msgid "Claim \\theclaim."
7525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7526 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7531 msgid "Appendices Section"
7532 msgstr "Öppnat insättning"
7534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7536 msgid "--- Appendices ---"
7537 msgstr "Öppnat insättning"
7539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7541 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7544 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7549 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7554 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7559 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7564 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7569 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7573 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7577 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7578 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7581 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7585 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7586 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7589 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7593 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7594 msgid "submit to paper:"
7597 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7599 msgid "Bibliography (plain)"
7602 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7604 msgid "Bibliography heading"
7607 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7611 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7615 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7620 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7621 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7624 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7626 msgid "AddressForOffprints"
7627 msgstr "Inställningar"
7629 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7631 msgid "Address for Offprints:"
7632 msgstr "Inställningar"
7634 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7636 msgid "RunningTitle"
7637 msgstr "LaTeX körs..."
7639 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7640 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7642 msgid "Running title:"
7643 msgstr "LaTeX körs..."
7645 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7646 msgid "RunningAuthor"
7649 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7651 msgid "Running author:"
7652 msgstr "Okänd operation"
7654 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7659 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7660 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7661 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7662 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7666 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7668 msgid "Running LaTeX Title"
7669 msgstr "LaTeX körs..."
7671 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7676 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7679 msgstr "[ingen fil]"
7681 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7682 msgid "Author Running"
7685 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7687 msgid "Author Running:"
7690 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7695 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7700 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7706 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7711 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7712 msgid "Conjecture #."
7715 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7720 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7724 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7729 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7734 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7738 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7743 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7748 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7751 msgstr "Kommentar:|#K"
7753 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7757 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7762 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7763 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7768 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7772 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7773 msgid "Chapterprecis"
7776 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7781 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7784 msgstr "Porträtt|#o"
7786 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7789 msgstr "Porträtt|#o"
7791 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7795 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7798 msgstr "Lägg in märke"
7800 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7805 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7810 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7815 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7817 msgid "Double Item:"
7820 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7825 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7830 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7835 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7840 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7842 msgid "EmptySection"
7845 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7847 msgid "Empty Section"
7850 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7852 msgid "CloseSection"
7855 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7857 msgid "Close Section"
7860 #: lib/layouts/paper.layout:141
7864 #: lib/layouts/paper.layout:152
7867 msgstr "Lägg in citat"
7869 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7870 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7875 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7879 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7884 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7888 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7893 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7898 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7900 msgid "Empty slide:"
7903 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7904 msgid "ItemizeType1"
7907 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7908 msgid "EnumerateType1"
7911 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7913 msgid "List of Algorithms"
7914 msgstr "Lista över algoritmer"
7916 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7921 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7923 msgid "AltAffiliation"
7926 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7931 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7932 msgid "Electronic Address:"
7935 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7936 msgid "acknowledgments"
7939 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7941 msgid "PACS number:"
7944 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7945 msgid "\\thechapter"
7948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7949 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7952 msgstr "Tabell inlagd"
7954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7969 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7985 msgid "Backaddress:"
7988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7991 msgstr "Särskild cell"
7993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7995 msgid "Specialmail:"
7996 msgstr "Särskild cell"
7998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7999 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8029 msgid "Your letter of:"
8032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8043 msgstr "Eget arkformat"
8045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8047 msgid "Customer no.:"
8048 msgstr "Eget arkformat"
8050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8057 msgid "Invoice no.:"
8060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8065 msgid "Next Address:"
8068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8069 msgid "Post Scriptum:"
8072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8074 msgid "Sender Name:"
8077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8078 msgid "Sender Address:"
8081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8082 msgid "Sender Phone:"
8085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
8089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8093 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8100 msgid "Sender E-Mail:"
8103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8106 msgstr "Lägg in märke"
8108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8123 msgid "End of letter"
8124 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8126 #: lib/layouts/seminar.layout:44
8128 msgid "LandscapeSlide"
8129 msgstr "Landskap|#L"
8131 #: lib/layouts/seminar.layout:50
8133 msgid "Landscape Slide"
8134 msgstr "Landskap|#L"
8136 #: lib/layouts/seminar.layout:55
8138 msgid "PortraitSlide"
8139 msgstr "Porträtt|#o"
8141 #: lib/layouts/seminar.layout:61
8143 msgid "Portrait Slide"
8144 msgstr "Porträtt|#o"
8146 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8151 #: lib/layouts/seminar.layout:75
8152 msgid "SlideHeading"
8155 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8156 msgid "SlideSubHeading"
8159 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8161 msgid "ListOfSlides"
8164 #: lib/layouts/seminar.layout:93
8166 msgid "List Of Slides"
8169 #: lib/layouts/seminar.layout:97
8171 msgid "SlideContents"
8174 #: lib/layouts/seminar.layout:103
8176 msgid "Slidecontents"
8179 #: lib/layouts/seminar.layout:107
8180 msgid "ProgressContents"
8183 #: lib/layouts/seminar.layout:113
8185 msgid "Progress Contents"
8188 #: lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8189 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8193 #: lib/layouts/siamltex.layout:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8196 msgstr "Lista över algoritmer"
8198 #: lib/layouts/siamltex.layout:129
8202 #: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8203 msgid "Subjectclass"
8206 #: lib/layouts/siamltex.layout:306
8207 msgid "AMS subject classifications:"
8210 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8213 msgstr "Lägg in hänvisning"
8215 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8218 msgstr "Lägg in hänvisning"
8220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8222 msgid "CopyrightYear"
8225 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8227 msgid "Copyright year:"
8230 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8232 msgid "Copyrightdata"
8235 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8237 msgid "Copyright data:"
8240 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
8245 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
8250 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8255 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8259 #: lib/layouts/slides.layout:105
8264 #: lib/layouts/slides.layout:127
8268 #: lib/layouts/slides.layout:142
8269 msgid "New Overlay:"
8272 #: lib/layouts/slides.layout:182
8277 #: lib/layouts/slides.layout:207
8278 msgid "InvisibleText"
8281 #: lib/layouts/slides.layout:214
8282 msgid "<Invisible Text Follows>"
8285 #: lib/layouts/slides.layout:231
8289 #: lib/layouts/slides.layout:238
8290 msgid "<Visible Text Follows>"
8293 #: lib/layouts/spie.layout:53
8297 #: lib/layouts/spie.layout:65
8302 #: lib/layouts/spie.layout:78
8306 #: lib/layouts/spie.layout:93
8307 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8310 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8315 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8316 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8321 msgid "Element:Firstname"
8322 msgstr "Första huvud"
8324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8327 msgstr "Första huvud"
8329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8331 msgid "Element:Fname"
8332 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8337 msgstr "Skrivare|#S"
8339 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8340 msgid "Element:Surname"
8343 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8344 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8348 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8350 msgid "Element:Filename"
8351 msgstr "Filnamn:|#F"
8353 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8354 msgid "Element:Literal"
8357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8358 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8362 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8364 msgid "Element:Emph"
8365 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8367 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8374 msgid "Element:Abbrev"
8377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8384 msgid "Element:Citation-number"
8387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8389 msgid "Citation-number"
8392 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8394 msgid "Element:Volume"
8397 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8402 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8405 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8407 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8410 msgstr "Lägg in märke"
8412 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8414 msgid "Element:Month"
8415 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8422 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8424 msgid "Element:Year"
8425 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8432 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8434 msgid "Element:Issue-number"
8437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8439 msgid "Issue-number"
8442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8443 msgid "Element:Issue-day"
8446 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8450 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8451 msgid "Element:Issue-months"
8454 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8455 msgid "Issue-months"
8458 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8460 msgid "Subsubparagraph"
8461 msgstr "Markera nästa stycke"
8463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8470 msgid "-- Header --"
8473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8475 msgid "Special-section"
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8480 msgid "Special-section:"
8483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8490 msgid "AGU-journal:"
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8495 msgid "Citation-number:"
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8526 msgid "Index-terms..."
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8542 msgstr "Lägg in hänvisning"
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8547 msgstr "Lägg in hänvisning"
8549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8550 msgid "Supplementary"
8553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8554 msgid "Supplementary..."
8557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8564 msgid "Sup-mat-note:"
8567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8570 msgstr "Centrerat|#C"
8572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8575 msgstr "Centrerat|#C"
8577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8608 msgid "Published-online:"
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8621 msgid "Posting-order"
8624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8626 msgid "Posting-order:"
8627 msgstr "Centrerat|#C"
8629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8680 msgid "Element:ISSN"
8681 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8689 msgid "Element:CODEN"
8690 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8698 msgid "Element:SS-Code"
8701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8708 msgid "Element:SS-Title"
8711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8718 msgid "Element:CCC-Code"
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8728 msgid "Element:Code"
8729 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8733 msgid "Element:Dscr"
8734 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8742 msgid "Element:Keyword"
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8746 msgid "Element:Orgdiv"
8749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8755 msgid "Element:Orgname"
8756 msgstr "Skrivare|#S"
8758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8761 msgstr "Skrivare|#S"
8763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8764 msgid "Element:Street"
8767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8769 msgid "Element:City"
8770 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8779 msgid "Element:State"
8780 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8784 msgid "Element:Postcode"
8785 msgstr "Centrerat|#C"
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8790 msgstr "Centrerat|#C"
8792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8794 msgid "Element:Country"
8795 msgstr "Lägg in märke"
8797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8800 msgstr "Lägg in märke"
8802 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8803 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8806 msgstr "Styckesstil satt"
8808 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8812 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8817 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8822 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8827 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8831 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8832 msgid "Author Address:"
8835 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8840 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8842 msgid "Slug Comment:"
8845 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8850 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8854 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8856 msgid "Table Caption"
8857 msgstr "Bildtext|#x"
8859 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8861 msgid "TableCaption"
8862 msgstr "Bildtext|#x"
8865 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8867 msgid "Current Address"
8871 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8873 msgid "Current address:"
8876 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8878 msgid "E-mail address:"
8881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8883 msgid "Key words and phrases:"
8886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8900 msgstr "Omvandla|#o"
8903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8906 msgstr "Omvandla|#o"
8908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8909 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8912 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8914 msgid "Element:Directory"
8915 msgstr "Användarkatalog: "
8917 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8920 msgstr "Användarkatalog: "
8922 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8924 msgid "Element:Email"
8925 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8927 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8929 msgid "Element:KeyCombo"
8932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8937 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8939 msgid "Element:KeyCap"
8940 msgstr "Bildtext|#x"
8942 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8945 msgstr "Bildtext|#x"
8947 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8948 msgid "Element:GuiMenu"
8951 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8955 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8956 msgid "Element:GuiMenuItem"
8959 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8963 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8964 msgid "Element:GuiButton"
8967 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8971 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8972 msgid "Element:MenuChoice"
8975 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8979 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8983 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8984 msgid "Subparagraph*"
8987 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8991 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8992 msgid "RevisionHistory"
8995 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8997 msgid "Revision History"
9000 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9005 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9007 msgid "RevisionRemark"
9008 msgstr "Kommentar:|#K"
9010 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9013 msgstr "Första huvud"
9015 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9019 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9020 msgid "\\arabic{chapter}"
9023 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9024 msgid "\\Alph{chapter}"
9027 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9029 msgid "\\arabic{footnote}"
9032 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9033 msgid "\\Roman{section}."
9036 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9038 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9041 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9043 msgid "\\Alph{subsection}."
9046 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9048 msgid "\\arabic{subsection}."
9051 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9053 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9056 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9058 msgid "\\alph{subsubsection}."
9061 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9063 msgid "\\alph{paragraph}."
9064 msgstr "Markera nästa stycke"
9066 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9069 msgstr "Lägg till|#L"
9071 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9075 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9079 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9083 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9087 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9092 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9096 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9101 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9105 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9106 msgid "Uppertitleback"
9109 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9110 msgid "Lowertitleback"
9113 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9118 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9120 msgid "Captionabove"
9121 msgstr "Bildtext|#x"
9123 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9125 msgid "Captionbelow"
9126 msgstr "Bildtext|#x"
9128 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9132 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9137 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9138 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
9142 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9144 msgid "\\Roman{part}"
9147 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9152 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
9157 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9167 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9169 msgid "Note:Comment"
9172 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9177 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9182 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
9187 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9189 msgid "Note:Greyedout"
9190 msgstr "Öppnat insättning"
9192 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9195 msgstr "Öppnat insättning"
9197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9198 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
9202 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9207 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9208 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9214 #: src/insets/InsetIndex.cpp:214
9218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
9227 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9245 msgstr "Lista över algoritmer"
9247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9251 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9256 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9266 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
9268 msgid "Info:shortcut"
9271 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
9273 msgid "Info:shortcuts"
9276 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9278 msgid "--Separator--"
9279 msgstr "Inställningar"
9281 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9283 msgid "--- Separate Environment ---"
9286 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9287 msgid "Part \\thepart"
9290 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9292 msgid "Chapter \\thechapter"
9293 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9295 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9297 msgid "Appendix \\thechapter"
9300 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9305 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9306 msgid "Headnote (optional):"
9309 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9311 msgid "Corr Author:"
9314 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9317 msgstr "Inställningar"
9319 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9322 msgstr "Inställningar"
9324 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9325 msgid "Corollary \\thetheorem."
9328 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9329 msgid "Lemma \\thetheorem."
9332 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9334 msgid "Proposition \\thetheorem."
9337 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9338 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9341 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9342 msgid "Fact \\thetheorem."
9345 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9347 msgid "Definition \\thetheorem."
9350 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9352 msgid "Example \\thetheorem."
9355 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9357 msgid "Problem \\thetheorem."
9360 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9361 msgid "Exercise \\thetheorem."
9364 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9365 msgid "Remark \\thetheorem."
9368 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9369 msgid "Claim \\thetheorem."
9372 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9377 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9382 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9386 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9389 msgstr "Kommentar:|#K"
9391 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9395 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9399 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9403 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9408 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9412 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9415 msgstr "Kommentar:|#K"
9417 #: lib/layouts/braille.module:2
9420 msgstr "Tabell inlagd"
9422 #: lib/layouts/braille.module:6
9424 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9428 #: lib/layouts/braille.module:21
9430 msgid "Braille (default)"
9433 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
9438 #: lib/layouts/braille.module:43
9439 msgid "Braille (textsize)"
9442 #: lib/layouts/braille.module:65
9443 msgid "Braille (dots on)"
9446 #: lib/layouts/braille.module:80
9447 msgid "Braille_dots_on"
9450 #: lib/layouts/braille.module:88
9451 msgid "Braille (dots off)"
9454 #: lib/layouts/braille.module:103
9455 msgid "Braille_dots_off"
9458 #: lib/layouts/braille.module:111
9459 msgid "Braille (mirror on)"
9462 #: lib/layouts/braille.module:126
9463 msgid "Braille_mirror_on"
9466 #: lib/layouts/braille.module:134
9467 msgid "Braille (mirror off)"
9470 #: lib/layouts/braille.module:149
9471 msgid "Braille_mirror_off"
9474 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9479 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9481 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9482 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9485 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9487 msgid "Custom:Endnote"
9490 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9495 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9498 msgstr "Ingenting att göra"
9500 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9502 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9503 "where you want the endnotes to appear."
9506 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9511 #: lib/layouts/hanging.module:6
9513 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9514 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9518 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9523 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9525 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9526 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9530 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9531 msgid "Numbered Example (multiline)"
9534 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9539 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9540 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9543 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9548 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9553 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9558 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9560 msgid "Custom:Glosse"
9561 msgstr "Eget arkformat"
9563 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9568 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9570 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9571 msgstr "Eget arkformat"
9573 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9577 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9578 msgid "CharStyle:Expression"
9581 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9586 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9588 msgid "CharStyle:Concepts"
9589 msgstr "Öppnat insättning"
9591 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9596 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9597 msgid "CharStyle:Meaning"
9600 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9605 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
9610 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9612 msgid "List of Tableaux"
9615 #: lib/layouts/linguistics.module:172
9620 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9622 msgid "Logical Markup"
9625 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9627 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9631 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9632 msgid "CharStyle:Noun"
9635 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9640 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9641 msgid "CharStyle:Emph"
9644 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9649 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9650 msgid "CharStyle:Strong"
9653 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9658 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9659 msgid "CharStyle:Code"
9662 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9667 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9669 msgid "Minimalistic"
9672 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9673 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9677 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9682 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9683 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9684 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9685 "starred and non-starred forms."
9688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9690 msgid "Criterion \\thetheorem."
9693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9705 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9706 msgstr "Lista över algoritmer"
9708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9711 msgstr "Lista över algoritmer"
9713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9714 msgid "Axiom \\thetheorem."
9717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9727 msgid "Condition \\thetheorem."
9730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9741 msgid "Note \\thetheorem."
9744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9756 msgid "Notation \\thetheorem."
9759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9770 msgid "Summary \\thetheorem."
9773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9782 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9786 msgid "Acknowledgement*"
9789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9796 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9814 msgid "Assumption \\thetheorem."
9815 msgstr "Markera nästa stycke"
9817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9824 msgstr "Bildtext|#x"
9826 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9828 msgid "Theorems (AMS)"
9831 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9833 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9834 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9835 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9836 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9839 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9840 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9843 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9845 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9846 "that provide a chapter environment."
9849 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9850 msgid "Theorems (Order By Section)"
9853 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9854 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9857 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9858 msgid "Theorems (Starred)"
9861 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9863 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9864 "using the extended AMS machinery."
9867 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9869 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9870 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9871 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9874 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9875 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9894 msgid "English (USA)"
9898 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9902 msgid "Arabic (Arabi)"
9905 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9911 msgid "German (Austria)"
9933 msgid "Portuguese (Brazil)"
9942 msgid "English (UK)"
9950 msgid "English (Canada)"
9955 msgid "French (Canada)"
9963 msgid "Chinese (simplified)"
9967 msgid "Chinese (traditional)"
10002 msgstr "Marginaler"
10004 #: lib/languages:38
10008 #: lib/languages:40
10012 #: lib/languages:41
10016 #: lib/languages:42
10017 msgid "German (old spelling)"
10020 #: lib/languages:43
10024 # Visas med grekiska tecken
10025 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
10030 #: lib/languages:45
10031 msgid "Greek (polytonic)"
10034 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
10038 #: lib/languages:50
10042 #: lib/languages:52
10044 msgid "Interlingua"
10045 msgstr "Lägg in tabell"
10047 #: lib/languages:53
10051 #: lib/languages:54
10056 #: lib/languages:55
10060 #: lib/languages:56
10061 msgid "Japanese (CJK)"
10064 #: lib/languages:57
10068 #: lib/languages:59
10072 #: lib/languages:61
10077 #: lib/languages:62
10082 #: lib/languages:63
10087 #: lib/languages:64
10089 msgid "Lower Sorbian"
10092 #: lib/languages:65
10096 #: lib/languages:66
10100 #: lib/languages:67
10104 #: lib/languages:68
10108 #: lib/languages:69
10112 #: lib/languages:70
10116 #: lib/languages:71
10121 #: lib/languages:72
10125 #: lib/languages:73
10129 #: lib/languages:74
10133 #: lib/languages:75
10138 #: lib/languages:76
10140 msgid "Serbian (Latin)"
10143 #: lib/languages:77
10147 #: lib/languages:78
10151 #: lib/languages:79
10155 #: lib/languages:80
10156 msgid "Spanish (Mexico)"
10159 #: lib/languages:81
10163 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
10167 #: lib/languages:83
10172 #: lib/languages:84
10175 msgstr "Omvandla|#o"
10177 #: lib/languages:85
10179 msgid "Upper Sorbian"
10182 #: lib/languages:86
10185 msgstr "Filnamn:|#F"
10187 #: lib/languages:87
10191 #: lib/encodings:14
10192 msgid "Unicode (utf8)"
10195 #: lib/encodings:19
10196 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10199 #: lib/encodings:23
10200 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10203 #: lib/encodings:26
10204 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10207 #: lib/encodings:29
10208 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10211 #: lib/encodings:32
10212 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10215 #: lib/encodings:35
10216 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10219 #: lib/encodings:38
10220 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10223 #: lib/encodings:42
10224 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10227 #: lib/encodings:45
10228 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10231 #: lib/encodings:48
10232 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10235 #: lib/encodings:51
10236 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10239 #: lib/encodings:55
10240 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10243 #: lib/encodings:58
10244 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10247 #: lib/encodings:61
10248 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10251 #: lib/encodings:64
10252 msgid "DOS (CP 437)"
10255 #: lib/encodings:68
10256 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10259 #: lib/encodings:71
10260 msgid "Western European (CP 850)"
10263 #: lib/encodings:74
10264 msgid "Central European (CP 852)"
10267 #: lib/encodings:77
10268 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10271 #: lib/encodings:80
10272 msgid "Western European (CP 858)"
10275 #: lib/encodings:83
10276 msgid "Hebrew (CP 862)"
10279 #: lib/encodings:86
10281 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10284 #: lib/encodings:89
10285 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10288 #: lib/encodings:92
10289 msgid "Central European (CP 1250)"
10292 #: lib/encodings:95
10293 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10296 #: lib/encodings:98
10297 msgid "Western European (CP 1252)"
10300 #: lib/encodings:101
10301 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10304 #: lib/encodings:105
10305 msgid "Arabic (CP 1256)"
10308 #: lib/encodings:108
10309 msgid "Baltic (CP 1257)"
10312 #: lib/encodings:111
10313 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10316 #: lib/encodings:114
10317 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10320 #: lib/encodings:117
10321 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10324 #: lib/encodings:120
10325 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10328 #: lib/encodings:145
10329 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10332 #: lib/encodings:149
10333 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10336 #: lib/encodings:153
10337 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10340 #: lib/encodings:157
10341 msgid "Korean (EUC-KR)"
10344 #: lib/encodings:161
10345 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10348 #: lib/encodings:165
10349 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10352 #: lib/encodings:169
10353 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10356 #: lib/encodings:176
10357 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10360 #: lib/encodings:178
10361 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10364 #: lib/encodings:180
10365 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10368 #: lib/encodings:187
10369 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10372 #: lib/encodings:192
10373 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10376 #: lib/encodings:196
10380 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10385 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10390 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10395 #: lib/ui/classic.ui:35
10400 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10405 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10408 msgstr "Negativ|#N"
10410 #: lib/ui/classic.ui:38
10412 msgid "Documents|D"
10415 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10420 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10425 #: lib/ui/classic.ui:48
10427 msgid "New from Template...|T"
10428 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10430 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10433 msgstr "Annat...|#A"
10435 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10440 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10445 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10447 msgid "Save As...|A"
10450 #: lib/ui/classic.ui:54
10453 msgstr "Registrera"
10455 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10457 msgid "Version Control|V"
10458 msgstr "Versionskontroll%t"
10460 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10463 msgstr "Importera%m"
10465 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10468 msgstr "Exportera%m%l"
10470 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10473 msgstr "Skrivare|#S"
10475 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10478 msgstr "Fax nr.:|#F"
10480 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10485 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10487 msgid "Register...|R"
10488 msgstr "Registrera"
10490 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10492 msgid "Check In Changes...|I"
10493 msgstr "Skicka in ändringar"
10495 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10497 msgid "Check Out for Edit|O"
10498 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10500 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10502 msgid "Revert to Repository Version|R"
10503 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10505 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10507 msgid "Undo Last Check In|U"
10508 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10510 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10512 msgid "Show History...|H"
10513 msgstr "Visa Historia"
10515 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10517 msgid "Custom...|C"
10518 msgstr "Eget arkformat"
10520 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10525 #: lib/ui/classic.ui:91
10530 #: lib/ui/classic.ui:93
10535 #: lib/ui/classic.ui:94
10540 #: lib/ui/classic.ui:95
10543 msgstr "Klistra in"
10545 #: lib/ui/classic.ui:96
10546 msgid "Paste External Selection|x"
10549 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10551 msgid "Find & Replace...|F"
10554 #: lib/ui/classic.ui:100
10557 msgstr "Tabellstil"
10559 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10562 msgstr "Matematik|#M"
10564 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10566 msgid "Spellchecker...|S"
10567 msgstr "Rättstavning"
10569 #: lib/ui/classic.ui:105
10571 msgid "Thesaurus..."
10572 msgstr "Tabellstil"
10574 #: lib/ui/classic.ui:106
10576 msgid "Statistics...|i"
10579 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10581 msgid "Check TeX|h"
10582 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10584 #: lib/ui/classic.ui:108
10586 msgid "Change Tracking|g"
10589 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10591 msgid "Preferences...|P"
10592 msgstr "Lägg in hänvisning"
10594 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10596 msgid "Reconfigure|R"
10597 msgstr "Omkonfigurera"
10599 #: lib/ui/classic.ui:115
10601 msgid "Selection as Lines|L"
10604 #: lib/ui/classic.ui:116
10606 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10607 msgstr "Indraget stycke|#I"
10609 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
10611 msgid "Multicolumn|M"
10612 msgstr "Multikolumn|#M"
10614 #: lib/ui/classic.ui:122
10619 #: lib/ui/classic.ui:123
10621 msgid "Line Bottom|B"
10622 msgstr "Underlinje"
10624 #: lib/ui/classic.ui:124
10626 msgid "Line Left|L"
10627 msgstr "Vänster|#V"
10629 #: lib/ui/classic.ui:125
10631 msgid "Line Right|R"
10634 #: lib/ui/classic.ui:127
10636 msgid "Alignment|i"
10639 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
10642 msgstr "Lägg till rad|#r"
10644 #: lib/ui/classic.ui:130
10646 msgid "Delete Row|w"
10647 msgstr "Ta bort rad|#d"
10649 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10654 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10659 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
10661 msgid "Add Column|u"
10662 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10664 #: lib/ui/classic.ui:135
10666 msgid "Delete Column|D"
10667 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10669 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10671 msgid "Copy Column"
10672 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10674 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10676 msgid "Swap Columns"
10679 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
10682 msgstr "Vänster|#s"
10684 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
10687 msgstr "Centrerat|#C"
10689 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
10694 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
10699 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
10704 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
10709 #: lib/ui/classic.ui:159
10711 msgid "Toggle Numbering|N"
10712 msgstr "Understrykning av/på"
10714 #: lib/ui/classic.ui:160
10716 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10717 msgstr "Understrykning av/på"
10719 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10720 msgid "Change Limits Type|L"
10723 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10724 msgid "Change Formula Type|F"
10727 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10728 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10731 #: lib/ui/classic.ui:168
10733 msgid "Alignment|A"
10736 #: lib/ui/classic.ui:170
10739 msgstr "Lägg till rad|#r"
10741 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
10743 msgid "Delete Row|D"
10744 msgstr "Ta bort rad|#d"
10746 #: lib/ui/classic.ui:175
10748 msgid "Add Column|C"
10749 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10751 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
10753 msgid "Delete Column|e"
10754 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10756 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10761 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10764 msgstr "[inte visat]"
10766 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10771 #: lib/ui/classic.ui:188
10775 #: lib/ui/classic.ui:189
10779 #: lib/ui/classic.ui:190
10781 msgid "Mathematica"
10784 #: lib/ui/classic.ui:192
10785 msgid "Maple, simplify"
10788 #: lib/ui/classic.ui:193
10789 msgid "Maple, factor"
10792 #: lib/ui/classic.ui:194
10793 msgid "Maple, evalm"
10796 #: lib/ui/classic.ui:195
10797 msgid "Maple, evalf"
10800 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10801 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10803 msgid "Inline Formula|I"
10804 msgstr "Lägg in figur"
10806 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10808 msgid "Displayed Formula|D"
10809 msgstr "Visa Ram|#V"
10811 #: lib/ui/classic.ui:201
10813 msgid "Eqnarray Environment|q"
10814 msgstr "Styckesmiljö satt"
10816 #: lib/ui/classic.ui:202
10818 msgid "Align Environment|A"
10821 #: lib/ui/classic.ui:203
10823 msgid "AlignAt Environment"
10826 #: lib/ui/classic.ui:204
10828 msgid "Flalign Environment|F"
10831 #: lib/ui/classic.ui:207
10833 msgid "Gather Environment"
10836 #: lib/ui/classic.ui:208
10838 msgid "Multline Environment"
10841 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10844 msgstr "Matematik|#M"
10846 #: lib/ui/classic.ui:216
10848 msgid "Special Character|S"
10849 msgstr "Särskilt:|#S"
10851 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10853 msgid "Citation...|C"
10856 #: lib/ui/classic.ui:218
10858 msgid "Cross-reference...|r"
10859 msgstr "Lägg in hänvisning"
10861 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10864 msgstr "Etikett:|#E"
10866 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10869 msgstr "Lägg in fotnot"
10871 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10873 msgid "Marginal Note|M"
10874 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10876 #: lib/ui/classic.ui:222
10878 msgid "Short Title"
10881 #: lib/ui/classic.ui:223
10883 msgid "Index Entry|I"
10886 #: lib/ui/classic.ui:224
10887 msgid "Nomenclature Entry"
10890 #: lib/ui/classic.ui:225
10895 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10900 #: lib/ui/classic.ui:227
10901 msgid "Lists & TOC|O"
10904 #: lib/ui/classic.ui:229
10909 #: lib/ui/classic.ui:230
10912 msgstr "Minisida|#M"
10914 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10916 msgid "Graphics...|G"
10919 #: lib/ui/classic.ui:232
10921 msgid "Tabular Material...|b"
10922 msgstr "Tabellstil"
10924 #: lib/ui/classic.ui:233
10927 msgstr "Infälld|#n"
10929 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10930 #: lib/ui/classic.ui:235
10932 msgid "Include File...|d"
10935 #: lib/ui/classic.ui:236
10937 msgid "Insert File|e"
10938 msgstr "Lägg in figur"
10940 #: lib/ui/classic.ui:237
10941 msgid "External Material...|x"
10944 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10945 msgid "Symbols...|b"
10948 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10950 msgid "Superscript|S"
10951 msgstr "PostScript|#P"
10953 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10955 msgid "Subscript|u"
10956 msgstr "PostScript|#P"
10958 #: lib/ui/classic.ui:244
10960 msgid "Hyphenation Point|P"
10961 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10963 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10965 msgid "Protected Hyphen|y"
10966 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10968 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10970 msgid "Ligature Break|k"
10971 msgstr "Radbrytningar|#n"
10973 #: lib/ui/classic.ui:247
10975 msgid "Protected Space|r"
10976 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10978 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10979 msgid "Inter-word Space|w"
10982 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10983 msgid "Thin Space|T"
10986 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10988 msgid "Horizontal Space...|o"
10989 msgstr "Vertikalt avstånd"
10991 #: lib/ui/classic.ui:251
10993 msgid "Vertical Space..."
10994 msgstr "Vertikalt avstånd"
10996 #: lib/ui/classic.ui:252
10998 msgid "Line Break|L"
10999 msgstr "Radbrytningar|#n"
11001 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
11005 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
11007 msgid "End of Sentence|E"
11008 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11010 #: lib/ui/classic.ui:255
11012 msgid "Protected Dash|D"
11013 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11015 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
11016 msgid "Breakable Slash|a"
11019 #: lib/ui/classic.ui:257
11021 msgid "Single Quote|Q"
11024 #: lib/ui/classic.ui:258
11025 msgid "Ordinary Quote|O"
11028 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
11029 msgid "Menu Separator|M"
11032 #: lib/ui/classic.ui:260
11034 msgid "Horizontal Line"
11035 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11037 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11040 msgstr "Sidbrytning"
11042 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
11044 msgid "Display Formula|D"
11045 msgstr "Visa Ram|#V"
11047 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11050 msgid "Eqnarray Environment|E"
11051 msgstr "Styckesmiljö satt"
11053 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11056 msgid "AMS align Environment|a"
11059 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11062 msgid "AMS alignat Environment|t"
11065 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11068 msgid "AMS flalign Environment|f"
11071 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11074 msgid "AMS gather Environment|g"
11077 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11080 msgid "AMS multline Environment|m"
11083 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
11085 msgid "Array Environment|y"
11086 msgstr "Styckesmiljö satt"
11088 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
11090 msgid "Cases Environment|C"
11091 msgstr "Ändra miljödjup"
11093 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
11095 msgid "Split Environment|S"
11098 #: lib/ui/classic.ui:280
11100 msgid "Font Change|o"
11101 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11103 #: lib/ui/classic.ui:284
11105 msgid "Math Normal Font"
11108 #: lib/ui/classic.ui:286
11110 msgid "Math Calligraphic Family"
11111 msgstr "Familj:|#F"
11113 #: lib/ui/classic.ui:287
11115 msgid "Math Fraktur Family"
11116 msgstr "Familj:|#F"
11118 #: lib/ui/classic.ui:288
11120 msgid "Math Roman Family"
11121 msgstr "Familj:|#F"
11123 #: lib/ui/classic.ui:289
11125 msgid "Math Sans Serif Family"
11126 msgstr "Familj:|#F"
11128 #: lib/ui/classic.ui:291
11130 msgid "Math Bold Series"
11131 msgstr "Matematikläge"
11133 #: lib/ui/classic.ui:293
11135 msgid "Text Normal Font"
11138 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
11140 msgid "Text Roman Family"
11141 msgstr "Familj:|#F"
11143 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
11145 msgid "Text Sans Serif Family"
11146 msgstr "Familj:|#F"
11148 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
11150 msgid "Text Typewriter Family"
11151 msgstr "Skrivmaskin"
11153 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
11155 msgid "Text Bold Series"
11158 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
11160 msgid "Text Medium Series"
11163 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
11164 msgid "Text Italic Shape"
11167 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
11169 msgid "Text Small Caps Shape"
11172 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
11173 msgid "Text Slanted Shape"
11176 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
11177 msgid "Text Upright Shape"
11180 #: lib/ui/classic.ui:310
11182 msgid "Floatflt Figure"
11185 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
11187 msgid "Table of Contents|C"
11190 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
11192 msgid "Index List|I"
11193 msgstr "Indrag första rad|#I"
11195 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
11197 msgid "Nomenclature|N"
11200 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
11202 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11205 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
11207 msgid "LyX Document...|X"
11208 msgstr "Dokumentet"
11210 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
11212 msgid "Plain Text...|T"
11215 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11217 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11220 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11222 msgid "Track Changes|T"
11223 msgstr "Skicka in ändringar"
11225 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11227 msgid "Merge Changes...|M"
11228 msgstr "Skicka in ändringar"
11230 #: lib/ui/classic.ui:330
11231 msgid "Accept All Changes|A"
11234 #: lib/ui/classic.ui:331
11235 msgid "Reject All Changes|R"
11238 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11239 msgid "Show Changes in Output|S"
11242 #: lib/ui/classic.ui:339
11244 msgid "Character...|C"
11245 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11247 #: lib/ui/classic.ui:340
11249 msgid "Paragraph...|P"
11250 msgstr "Styckesstil satt"
11252 #: lib/ui/classic.ui:341
11254 msgid "Document...|D"
11257 #: lib/ui/classic.ui:342
11259 msgid "Tabular...|T"
11260 msgstr "Tabellstil"
11262 #: lib/ui/classic.ui:344
11264 msgid "Emphasize Style|E"
11267 #: lib/ui/classic.ui:345
11268 msgid "Noun Style|N"
11271 #: lib/ui/classic.ui:346
11272 msgid "Bold Style|B"
11275 #: lib/ui/classic.ui:349
11277 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11278 msgstr "Ändra miljödjup"
11280 #: lib/ui/classic.ui:350
11282 msgid "Increase Environment Depth|i"
11283 msgstr "Öka miljödjup"
11285 #: lib/ui/classic.ui:351
11286 msgid "Start Appendix Here|S"
11289 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11291 msgid "Build Program|B"
11292 msgstr "Bygg program"
11294 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11297 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11299 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11301 msgid "LaTeX Log|L"
11302 msgstr "LaTeX Logg"
11304 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11308 #: lib/ui/classic.ui:365
11310 msgid "TeX Information|X"
11311 msgstr "Inget mer att ångra"
11313 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11315 msgid "Next Note|N"
11318 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11320 msgid "Go to Label|L"
11321 msgstr "Tabell inlagd"
11323 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11325 msgid "Bookmarks|B"
11328 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11329 msgid "Save Bookmark 1|S"
11332 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11333 msgid "Save Bookmark 2"
11336 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11337 msgid "Save Bookmark 3"
11340 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11342 msgid "Save Bookmark 4"
11345 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11347 msgid "Save Bookmark 5"
11350 #: lib/ui/classic.ui:390
11352 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11355 #: lib/ui/classic.ui:391
11357 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11360 #: lib/ui/classic.ui:392
11362 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11365 #: lib/ui/classic.ui:393
11367 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11370 #: lib/ui/classic.ui:394
11372 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11375 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11376 msgid "Introduction|I"
11379 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11383 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11385 msgid "User's Guide|U"
11386 msgstr "Foga in|#F"
11388 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11389 msgid "Extended Features|E"
11392 #: lib/ui/classic.ui:413
11393 msgid "Embedded Objects|m"
11396 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11398 msgid "Customization|C"
11401 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11405 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
11407 msgid "Table of Contents|a"
11410 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
11411 msgid "LaTeX Configuration|L"
11414 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
11415 msgid "About LyX|X"
11418 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11422 #: lib/ui/classic.ui:429
11424 msgid "Preferences..."
11425 msgstr "Lägg in hänvisning"
11427 #: lib/ui/classic.ui:430
11431 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11433 msgid "Aligned Environment|l"
11436 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11438 msgid "AlignedAt Environment|v"
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11443 msgid "Gathered Environment|h"
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11448 msgid "Delimiters...|r"
11449 msgstr "SKiljetecken"
11451 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11453 msgid "Matrix...|x"
11456 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11462 msgid "Equation Label|L"
11463 msgstr "Tabell inlagd"
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11467 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11468 msgstr "Understrykning av/på"
11470 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11472 msgid "Split Cell|C"
11473 msgstr "Särskild cell"
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11482 msgid "Add Line Above|o"
11485 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11487 msgid "Add Line Below|B"
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11492 msgid "Delete Line Above|D"
11493 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11495 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11497 msgid "Delete Line Below|e"
11498 msgstr "Ta bort rad|#d"
11500 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11502 msgid "Add Line to Left"
11503 msgstr "Vänster|#V"
11505 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11507 msgid "Add Line to Right"
11510 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11512 msgid "Delete Line to Left"
11513 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11517 msgid "Delete Line to Right"
11518 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11522 msgid "Toggle Math Toolbar"
11523 msgstr "Fetstil av/på"
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11527 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11528 msgstr "Fetstil av/på"
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11532 msgid "Toggle Table Toolbar"
11533 msgstr "Fetstil av/på"
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11537 msgid "Next Cross-Reference|N"
11538 msgstr "Lägg in hänvisning"
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11542 msgid "Go to Label|G"
11543 msgstr "Tabell inlagd"
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11547 msgid "<reference>|r"
11548 msgstr "Lägg in hänvisning"
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11552 msgid "(<reference>)|e"
11553 msgstr "Lägg in hänvisning"
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11558 msgstr "Minisida|#M"
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11561 msgid "on page <page>|o"
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11565 msgid "<reference> on page <page>|f"
11568 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11570 msgid "Formatted reference|t"
11571 msgstr "Lägg in hänvisning"
11573 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11575 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11577 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
11578 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
11581 msgid "Settings...|S"
11582 msgstr "Dekoration"
11584 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11585 msgid "Go back to Reference|G"
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11590 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11591 msgstr "Lägg in BibTeX"
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
11595 msgid "Open Inset|O"
11596 msgstr "Öppnat insättning"
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
11600 msgid "Close Inset|C"
11603 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11604 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11605 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11606 msgid "Dissolve Inset|D"
11609 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11611 msgid "Toggle Label|L"
11612 msgstr "Fetstil av/på"
11614 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11616 msgid "Frameless|l"
11617 msgstr "Skrivare|#S"
11619 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11621 msgid "Simple frame|f"
11622 msgstr "Lägg in märke"
11624 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11625 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11629 msgid "Oval, thin|O"
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11633 msgid "Oval, thick|v"
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11637 msgid "Drop Shadow|w"
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11642 msgid "Shaded background|b"
11643 msgstr "Lägg in märke"
11645 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11647 msgid "Double frame|D"
11648 msgstr "Dubbel:|#D"
11650 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11655 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11658 msgstr "Kommentar:"
11660 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11661 msgid "Greyed Out|G"
11664 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11666 msgid "Interword Space|w"
11667 msgstr "Minisida|#M"
11669 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11671 msgid "Protected Space|o"
11672 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11674 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11676 msgid "Negative Thin Space|N"
11679 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11680 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11683 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11685 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11686 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11688 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11690 msgid "Quad Space|Q"
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11695 msgid "Double Quad Space|u"
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11700 msgid "Horizontal Fill|F"
11701 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11703 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11705 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11706 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11710 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11711 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11715 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11716 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11720 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11721 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11723 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11725 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11726 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11730 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11731 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11735 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11736 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11740 msgid "Custom Length|C"
11741 msgstr "Kommentar:"
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11746 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11748 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11750 msgid "SmallSkip|S"
11753 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11770 msgstr "Eget arkformat"
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11774 msgid "Settings...|e"
11775 msgstr "Dekoration"
11777 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11778 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11783 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11789 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11792 msgstr "Verbatim|#V"
11794 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11795 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11798 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11803 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11806 msgid "Edit included file...|E"
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11816 msgid "Page Break|a"
11817 msgstr "Sidbrytning"
11819 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11821 msgid "Clear Page|C"
11824 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11825 msgid "Clear Double Page|D"
11828 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11830 msgid "Ragged Line Break|R"
11831 msgstr "Radbrytningar|#n"
11833 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11835 msgid "Justified Line Break|J"
11836 msgstr "Radbrytningar|#n"
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991
11840 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
11844 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996
11846 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553
11850 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950
11852 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1255 src/mathed/InsetMathNest.cpp:525
11854 msgstr "Klistra in"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
11858 msgid "Paste Recent|e"
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11863 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11868 msgid "Move Paragraph Up|o"
11869 msgstr "Styckesstil satt"
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11873 msgid "Move Paragraph Down|v"
11874 msgstr "Styckesstil satt"
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11878 msgid "Promote Section|r"
11879 msgstr "Dekoration"
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11883 msgid "Demote Section|m"
11884 msgstr "Dekoration"
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11888 msgid "Move Section down|d"
11889 msgstr "Dekoration"
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11893 msgid "Move Section up|u"
11894 msgstr "Dekoration"
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
11898 msgid "Insert Short Title|T"
11901 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11903 msgid "Apply Last Text Style|A"
11904 msgstr "Dokumentet"
11906 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
11908 msgid "Text Style|S"
11909 msgstr "Dokumentet"
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
11913 msgid "Paragraph Settings...|P"
11914 msgstr "Styckesstil satt"
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
11917 msgid "Fullscreen Mode"
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11923 msgid "Append Parameter"
11924 msgstr "Argument saknas"
11926 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11929 msgid "Remove Last Parameter"
11930 msgstr "Argument saknas"
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11934 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11939 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11942 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11945 msgid "Insert Optional Parameter"
11946 msgstr "Argument saknas"
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11951 msgid "Remove Optional Parameter"
11952 msgstr "Öppnat insättning"
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11956 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11961 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11966 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
11971 msgid "Edit externally...|x"
11972 msgstr "Lägg in BibTeX"
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
11981 msgid "Bottom Line|B"
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
11986 msgid "Left Line|L"
11987 msgstr "Tabell inlagd"
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
11991 msgid "Right Line|R"
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
12001 msgid "Copy Column|p"
12002 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12014 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12016 msgid "New from Template...|m"
12017 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12019 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12021 msgid "Open Recent|t"
12022 msgstr "Öppnar underdokument "
12024 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12029 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12031 msgid "Revert to Saved|R"
12032 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12034 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12035 msgid "New Window|W"
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12039 msgid "Close Window|d"
12042 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12047 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12049 msgid "Paste Special"
12050 msgstr "Klistra in"
12052 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12055 msgstr "Markera nästa rad"
12057 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12062 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12064 msgid "Rows & Columns|C"
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
12069 msgid "Increase List Depth|I"
12070 msgstr "Öka miljödjup"
12072 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12074 msgid "Decrease List Depth|D"
12075 msgstr "Ändra miljödjup"
12077 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12078 msgid "Dissolve Inset|l"
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12083 msgid "TeX Code Settings...|C"
12086 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12088 msgid "Float Settings...|a"
12089 msgstr "Inställningar"
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12092 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12095 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12097 msgid "Note Settings...|N"
12098 msgstr "Inställningar"
12100 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12102 msgid "Branch Settings...|B"
12105 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12107 msgid "Box Settings...|x"
12108 msgstr "Inställningar"
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12112 msgid "Table Settings...|a"
12113 msgstr "Minisida|#M"
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12117 msgid "Plain Text|T"
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12122 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12123 msgstr "Markera nästa stycke"
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12127 msgid "Selection|S"
12128 msgstr "Dekoration"
12130 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12132 msgid "Selection, Join Lines|i"
12135 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12136 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12139 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12140 msgid "Paste As PDF"
12143 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12144 msgid "Paste As PNG"
12147 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12148 msgid "Paste As JPEG"
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12153 msgid "Dissolve CharStyle"
12156 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12158 msgid "Customized...|C"
12159 msgstr "Eget arkformat"
12161 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12162 msgid "Capitalize|a"
12165 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12167 msgid "Uppercase|U"
12168 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12170 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12171 msgid "Lowercase|L"
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12176 msgid "Number whole Formula|N"
12179 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12181 msgid "Number this Line|u"
12182 msgstr "Understrykning av/på"
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
12186 msgid "Macro Definition"
12187 msgstr "Mottagare:"
12189 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12191 msgid "Text Style|T"
12192 msgstr "Dokumentet"
12194 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12196 msgid "Add Line Above|A"
12199 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12201 msgid "Math Normal Font|N"
12204 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12206 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12207 msgstr "Familj:|#F"
12209 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12211 msgid "Math Fraktur Family|F"
12212 msgstr "Familj:|#F"
12214 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12216 msgid "Math Roman Family|R"
12217 msgstr "Familj:|#F"
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12221 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12222 msgstr "Familj:|#F"
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12226 msgid "Math Bold Series|B"
12227 msgstr "Matematikläge"
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12231 msgid "Text Normal Font|T"
12234 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12237 msgstr "Annat...|#A"
12239 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12243 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12245 msgid "Mathematica|a"
12248 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12249 msgid "Maple, simplify|s"
12252 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12253 msgid "Maple, factor|f"
12256 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12257 msgid "Maple, evalm|e"
12260 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12261 msgid "Maple, evalf|v"
12264 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12266 msgid "Open All Insets|O"
12267 msgstr "Öppnat insättning"
12269 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12270 msgid "Close All Insets|C"
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12274 msgid "Unfold Math Macro"
12277 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12279 msgid "Fold Math Macro"
12280 msgstr "Lägg in märke"
12282 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12283 msgid "View Source|S"
12286 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12287 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12290 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12291 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12294 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12295 msgid "Close Tab Group|G"
12298 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12299 msgid "Fullscreen|l"
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12307 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12309 msgid "Special Character|p"
12310 msgstr "Särskilt:|#S"
12312 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12314 msgid "Formatting|o"
12315 msgstr "Infälld|#n"
12317 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12319 msgid "List / TOC|i"
12322 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12325 msgstr "Infälld|#n"
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12331 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12333 msgid "Custom insets"
12334 msgstr "Eget arkformat"
12336 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12341 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12342 msgid "Box[[Menu]]"
12345 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12347 msgid "Cross-Reference...|R"
12348 msgstr "Lägg in hänvisning"
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12353 msgstr "Bildtext|#x"
12355 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12357 msgid "Index Entry|d"
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12362 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12363 msgstr "Infälld|#n"
12365 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12368 msgstr "Tabellstil"
12370 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12371 msgid "Hyperlink|k"
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12376 msgid "Short Title|S"
12379 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12386 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12387 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12390 msgid "Ordinary Quote|Q"
12393 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12395 msgid "Single Quote|S"
12398 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12399 msgid "Phonetic Symbols|P"
12402 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12404 msgid "Protected Space|P"
12405 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12407 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12409 msgid "Horizontal Line|L"
12410 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12414 msgid "Vertical Space...|V"
12415 msgstr "Vertikalt avstånd"
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12419 msgid "Hyphenation Point|H"
12420 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12422 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12424 msgid "Numbered Formula|N"
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12429 msgid "Figure Wrap Float|F"
12430 msgstr "Lägg in tabell"
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12434 msgid "Table Wrap Float|T"
12435 msgstr "Lägg in tabell"
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12439 msgid "External Material...|M"
12442 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12444 msgid "Child Document...|d"
12447 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12449 msgid "Change Tracking|C"
12452 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12453 msgid "Start Appendix Here|A"
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12457 msgid "Save in Bundled Format|F"
12460 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12461 msgid "Compressed|m"
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12466 msgid "Accept Change|A"
12467 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12471 msgid "Reject Change|R"
12472 msgstr "Läs igen|#L#l"
12474 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12475 msgid "Accept All Changes|c"
12478 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12480 msgid "Reject All Changes|e"
12481 msgstr "Läs igen|#L#l"
12483 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12485 msgid "Next Change|C"
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12490 msgid "Next Cross-Reference|R"
12491 msgstr "Lägg in hänvisning"
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12495 msgid "Clear Bookmarks|C"
12498 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12500 msgid "Thesaurus...|T"
12501 msgstr "Tabellstil"
12503 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12505 msgid "Statistics...|a"
12508 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12510 msgid "TeX Information|I"
12511 msgstr "Inget mer att ångra"
12513 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12514 msgid "Embedded Objects|O"
12517 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12519 msgid "Shortcuts|S"
12522 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12524 msgid "LyX Functions|y"
12525 msgstr "Funktioner"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12528 msgid "New document"
12529 msgstr "Nytt dokument"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12533 msgid "Open document"
12534 msgstr "Öppnar underdokument "
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12538 msgid "Save document"
12539 msgstr "Spara dokumentet?"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12543 msgid "Print document"
12544 msgstr "Importera dokument"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12548 msgid "Check spelling"
12549 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12561 msgid "Find and replace"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12566 msgid "Toggle emphasis"
12567 msgstr "Betoning av/på"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12571 msgid "Toggle noun"
12572 msgstr "Namnstil av/på"
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12581 msgid "Insert math"
12582 msgstr "Lägg in märke"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12586 msgid "Insert graphics"
12587 msgstr "Lägg in märke"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12591 msgid "Insert table"
12592 msgstr "Lägg in tabell"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12596 msgid "Toggle Outline"
12597 msgstr "Namnstil av/på"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12606 msgid "Numbered list"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12611 msgid "Itemized list"
12612 msgstr "Lägg in BibTeX"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12616 msgid "Increase depth"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12621 msgid "Decrease depth"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12626 msgid "Insert figure float"
12627 msgstr "Lägg in BibTeX"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12631 msgid "Insert table float"
12632 msgstr "Lägg in tabell"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12636 msgid "Insert label"
12637 msgstr "Lägg in märke"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12641 msgid "Insert cross-reference"
12642 msgstr "Lägg in hänvisning"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12645 msgid "Insert citation"
12646 msgstr "Lägg in citat"
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12650 msgid "Insert index entry"
12651 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12655 msgid "Insert nomenclature entry"
12656 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12660 msgid "Insert footnote"
12661 msgstr "Lägg in fotnot"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12665 msgid "Insert margin note"
12666 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12670 msgid "Insert note"
12671 msgstr "Lägg in citat"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12676 msgstr "Lägg in citat"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12680 msgid "Insert Hyperlink"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12685 msgid "Insert TeX code"
12686 msgstr "Lägg in BibTeX"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12690 msgid "Insert math macro"
12691 msgstr "Lägg in märke"
12693 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12696 msgid "Include file"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12706 msgid "Paragraph settings"
12707 msgstr "Minisida|#M"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12712 msgstr "Lägg till rad|#r"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12717 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12722 msgstr "Ta bort rad|#d"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12726 msgid "Delete column"
12727 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12731 msgid "Set top line"
12732 msgstr "Markera nästa rad"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12736 msgid "Set bottom line"
12737 msgstr "Markera nästa rad"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12741 msgid "Set left line"
12742 msgstr "Markera nästa rad"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12746 msgid "Set right line"
12747 msgstr "Markera nästa rad"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12751 msgid "Set border lines"
12752 msgstr "Sätt kanter|#S"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12756 msgid "Set all lines"
12757 msgstr "Sätt kanter|#S"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12761 msgid "Unset all lines"
12762 msgstr "Slå av kanter|#l"
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12767 msgstr "Vänsterjustera"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12771 msgid "Align center"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12776 msgid "Align right"
12777 msgstr "Högerjustera"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12786 msgid "Align middle"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12791 msgid "Align bottom"
12792 msgstr "Underlinje"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12796 msgid "Rotate cell"
12797 msgstr "Rotera 90°|#9"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12801 msgid "Rotate table"
12802 msgstr "Citatstil satt"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12806 msgid "Set multi-column"
12807 msgstr "Multikolumn|#M"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12816 msgid "Set display mode"
12817 msgstr "[inte visat]"
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12822 msgstr "PostScript|#P"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12826 msgid "Superscript"
12827 msgstr "PostScript|#P"
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12831 msgid "Insert square root"
12832 msgstr "Lägg in citat"
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12836 msgid "Insert root"
12837 msgstr "Lägg in citat"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12841 msgid "Insert standard fraction"
12842 msgstr "Lägg in citat"
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12847 msgstr "Lägg in citat"
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12851 msgid "Insert integral"
12852 msgstr "Lägg in tabell"
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12856 msgid "Insert product"
12857 msgstr "Lägg in citat"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12876 msgid "Insert delimiters"
12877 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12881 msgid "Insert matrix"
12882 msgstr "Lägg in märke"
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12886 msgid "Insert cases environment"
12887 msgstr "Ändra miljödjup"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12891 msgid "Toggle Math Panels"
12892 msgstr "Matematikpanel"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12896 msgid "Math Macros"
12897 msgstr "Lägg in märke"
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12901 msgid "Command Buffer"
12902 msgstr "Kommando:|#K"
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12905 msgid "Review[[Toolbar]]"
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12910 msgid "Track changes"
12911 msgstr "Skicka in ändringar"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12914 msgid "Show changes in output"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12919 msgid "Next change"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12924 msgid "Accept change inside selection"
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12929 msgid "Reject change inside selection"
12930 msgstr "Läs igen|#L#l"
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12934 msgid "Merge changes"
12935 msgstr "Sidbrytning"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12939 msgid "Accept all changes"
12940 msgstr "Sätt kanter|#S"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12944 msgid "Reject all changes"
12945 msgstr "Läs igen|#L#l"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12954 msgid "View/Update"
12955 msgstr "Spara dokumentet?"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12965 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12968 msgid "View PDF (pdflatex)"
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12972 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12976 msgid "View PostScript"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12980 msgid "Update PostScript"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12985 msgid "Version Control"
12986 msgstr "Versionskontroll%t"
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12991 msgstr "Registrera"
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12995 msgid "Check-out for edit"
12996 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13000 msgid "Check-in changes"
13001 msgstr "Skicka in ändringar"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13005 msgid "View revision log"
13006 msgstr "Versionskontroll%t"
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13010 msgid "Revert changes"
13011 msgstr "Läs igen|#L#l"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13015 msgid "Math Panels"
13016 msgstr "Matematikpanel"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13020 msgid "Math Spacings"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13031 msgstr "Matematikpanel"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13042 msgstr "Funktioner"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13051 msgstr "Marginaler"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13119 msgstr "Pytteliten"
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13124 msgstr "Rättstavning"
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13149 msgstr "Infälld|#n"
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13158 msgstr "Pytteliten"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13168 msgstr "Pytteliten"
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13173 msgstr "Pytteliten"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13201 msgid "Thin space\t\\,"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13206 msgid "Medium space\t\\:"
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13211 msgid "Thick space\t\\;"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13215 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13219 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13224 msgid "Negative space\t\\!"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13228 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13232 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13236 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13245 msgid "Square root\t\\sqrt"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13249 msgid "Other root\t\\root"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13253 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13257 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13261 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13265 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13270 msgid "Standard\t\\frac"
13271 msgstr "Standard|#t"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13275 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13276 msgstr "Inga flera noteringar"
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13279 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13283 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13287 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13291 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13295 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13299 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13303 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13307 msgid "Binomial\t\\binom"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13311 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13315 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13319 msgid "Roman\t\\mathrm"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13323 msgid "Bold\t\\mathbf"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13327 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13332 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13337 msgid "Italic\t\\mathit"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13342 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13343 msgstr "Skrivmaskin"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13346 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13350 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13355 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13356 msgstr "Familj:|#F"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13359 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13389 msgid "Frame Decorations"
13390 msgstr "Dekoration"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13434 msgstr "Klistra in"
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13439 msgstr "Lägg till|#L"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13457 msgid "overleftarrow"
13458 msgstr "Ta bort rad|#d"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13461 msgid "overrightarrow"
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13465 msgid "overleftrightarrow"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13476 msgstr "Understruken "
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13483 msgid "underleftarrow"
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13487 msgid "underrightarrow"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13491 msgid "underleftrightarrow"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13502 msgstr "Bläddra|#B"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13507 msgstr "Ta bort rad|#d"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13523 msgid "updownarrow"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13527 msgid "leftrightarrow"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13533 msgstr "Vänster|#s"
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13550 msgid "Updownarrow"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13554 msgid "Leftrightarrow"
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13558 msgid "Longleftrightarrow"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13562 msgid "Longleftarrow"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13566 msgid "Longrightarrow"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13570 msgid "longleftrightarrow"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13574 msgid "longleftarrow"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13578 msgid "longrightarrow"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13582 msgid "leftharpoondown"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13586 msgid "rightharpoondown"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13592 msgstr "Bildtext|#x"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13609 msgid "leftharpoonup"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13613 msgid "rightharpoonup"
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13617 msgid "hookleftarrow"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13621 msgid "hookrightarrow"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13635 msgid "rightleftharpoons"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13641 msgstr "Inställningar"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13671 msgid "bigtriangleup"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13689 msgid "bigtriangledown"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13707 msgid "triangleright"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13723 msgid "triangleleft"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13783 msgstr "Dekoration"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13852 msgstr "Tabell inlagd"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13857 msgstr "Dekoration"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13866 msgstr "Huvuddokument:"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13911 msgstr "Pytteliten"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13973 msgstr "Huvuddokument:"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14044 msgstr "Mottagare:"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14074 msgstr "Ta bort från|#b"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14115 msgid "Miscellaneous"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14121 msgstr "Långtabell"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14126 msgstr "Tabell inlagd"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14131 msgstr "Pytteliten"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14238 msgid "diamondsuit"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14255 msgid "textrm \\AA"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14264 msgid "mathcircumflex"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14274 msgstr "Matematikläge"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14328 msgid "Big Operators"
14329 msgstr "Inställningar"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14339 msgstr "Pytteliten"
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14344 msgstr "Pytteliten"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14379 msgstr "Pytteliten"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14397 msgid "ointctrclockwiseop"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14401 msgid "ointctrclockwise"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14405 msgid "ointclockwiseop"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14409 msgid "ointclockwise"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14480 msgid "AMS Miscellaneous"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14528 msgid "vartriangle"
14529 msgstr "Tabell inlagd"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14532 msgid "triangledown"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14549 msgid "measuredangle"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14555 msgstr "Indrag första rad|#I"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14564 msgstr "Pytteliten"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14584 msgid "blacktriangle"
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14588 msgid "blacktriangledown"
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14593 msgid "blacksquare"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14597 msgid "blacklozenge"
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14605 msgid "sphericalangle"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14611 msgstr "Kommentar:"
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14629 msgstr "Bläddra|#B"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14632 msgid "dashleftarrow"
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14636 msgid "dashrightarrow"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14640 msgid "leftleftarrows"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14644 msgid "leftrightarrows"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14648 msgid "rightrightarrows"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14652 msgid "rightleftarrows"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14658 msgstr "Ta bort rad|#d"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14662 msgid "Rrightarrow"
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14666 msgid "twoheadleftarrow"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14670 msgid "twoheadrightarrow"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14674 msgid "leftarrowtail"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14678 msgid "rightarrowtail"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14682 msgid "looparrowleft"
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14687 msgid "looparrowright"
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14691 msgid "curvearrowleft"
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14695 msgid "curvearrowright"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14699 msgid "circlearrowleft"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14703 msgid "circlearrowright"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14717 msgstr "Bläddra|#B"
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14720 msgid "downdownarrows"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14724 msgid "upharpoonleft"
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14728 msgid "upharpoonright"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14732 msgid "downharpoonleft"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14736 msgid "downharpoonright"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14740 msgid "leftrightharpoons"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14744 msgid "rightsquigarrow"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14748 msgid "leftrightsquigarrow"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14754 msgstr "Ta bort rad|#d"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14757 msgid "nrightarrow"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14761 msgid "nleftrightarrow"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14770 msgid "nRightarrow"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14774 msgid "nLeftrightarrow"
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14783 msgid "AMS Relations"
14784 msgstr "Dekoration"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14803 msgid "eqslantless"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14858 msgstr "Skrivare|#S"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14867 msgstr "Skrivare|#S"
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14876 msgstr "Skrivare|#S"
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14891 msgid "thickapprox"
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14914 msgstr "Dekoration"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14919 msgstr "Dekoration"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14930 msgid "preccurlyeq"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14934 msgid "succcurlyeq"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14938 msgid "curlyeqprec"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14942 msgid "curlyeqsucc"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14962 msgid "vartriangleleft"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14967 msgid "vartriangleright"
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14971 msgid "trianglelefteq"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14975 msgid "trianglerighteq"
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14993 msgid "risingdotseq"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14997 msgid "fallingdotseq"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15017 msgid "shortparallel"
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15030 msgid "blacktriangleleft"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15034 msgid "blacktriangleright"
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15048 msgid "backepsilon"
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15065 msgid "AMS Negative Relations"
15066 msgstr "Dekoration"
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15075 msgstr "Lägg in märke"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15170 msgid "precnapprox"
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15174 msgid "succnapprox"
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15180 msgstr "Dekoration"
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15189 msgstr "Dekoration"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15220 msgid "varsubsetneq"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15224 msgid "varsupsetneq"
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15228 msgid "varsubsetneqq"
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15232 msgid "varsupsetneqq"
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15236 msgid "ntriangleleft"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15241 msgid "ntriangleright"
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15245 msgid "ntrianglelefteq"
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15249 msgid "ntrianglerighteq"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15274 msgid "nshortparallel"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15279 msgid "AMS Operators"
15280 msgstr "Dekoration"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15287 msgid "smallsetminus"
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15293 msgstr "Bildtext|#x"
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15311 msgid "doublebarwedge"
15312 msgstr "Dubbel:|#D"
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15334 msgid "divideontimes"
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15346 msgid "leftthreetimes"
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15350 msgid "rightthreetimes"
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15362 msgid "circleddash"
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15370 msgid "circledcirc"
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15376 msgstr "Centrerat|#C"
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15383 #: lib/external_templates:37
15384 msgid "RasterImage"
15387 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15388 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15391 #: lib/external_templates:45
15392 msgid "A bitmap file.\n"
15395 #: lib/external_templates:109
15400 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15401 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15404 #: lib/external_templates:112
15406 msgid "An Xfig figure.\n"
15407 msgstr "Kör \"configure\"..."
15409 #: lib/external_templates:162
15410 msgid "ChessDiagram"
15413 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15414 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15417 #: lib/external_templates:165
15419 "A chess position diagram.\n"
15420 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15421 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15422 "the position that you want to display.\n"
15423 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15424 "and remember to type in a relative path\n"
15425 "to the LyX document location.\n"
15426 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15427 "to enable general editing of the board.\n"
15428 "You might also check out the\n"
15429 "'Options->Test legality' option, and\n"
15430 "remember to middle and right click to\n"
15431 "insert new material in the board.\n"
15432 "In order for this to work, you have to\n"
15433 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15434 "that TeX will find it, and you will need\n"
15435 "to install the skak package from CTAN.\n"
15438 #: lib/external_templates:212
15442 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15443 msgid "Lilypond typeset music"
15446 #: lib/external_templates:215
15448 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15449 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15450 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15451 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15454 #: lib/external_templates:261
15459 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15460 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15463 #: lib/external_templates:264
15465 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15466 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15467 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15469 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15470 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15471 "* pages=- (to include all pages)\n"
15472 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15473 "for further options and details.\n"
15476 #: lib/external_templates:303
15479 "Read 'info date' for more information.\n"
15482 #: lib/configure.py:252
15486 #: lib/configure.py:255
15490 #: lib/configure.py:258
15493 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15495 #: lib/configure.py:261
15499 #: lib/configure.py:265
15503 #: lib/configure.py:266
15507 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15511 #: lib/configure.py:268
15515 #: lib/configure.py:269
15519 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15523 #: lib/configure.py:271
15527 #: lib/configure.py:272
15531 #: lib/configure.py:273
15535 #: lib/configure.py:274
15539 #: lib/configure.py:279
15540 msgid "Plain text (chess output)"
15543 #: lib/configure.py:280
15545 msgid "Plain text (image)"
15548 #: lib/configure.py:281
15549 msgid "Plain text (Xfig output)"
15552 #: lib/configure.py:282
15553 msgid "date (output)"
15556 #: lib/configure.py:283
15560 #: lib/configure.py:283
15565 #: lib/configure.py:284
15566 msgid "Docbook (XML)"
15569 #: lib/configure.py:285
15571 msgid "Graphviz Dot"
15574 #: lib/configure.py:286
15576 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15579 #: lib/configure.py:287
15584 #: lib/configure.py:287
15589 #: lib/configure.py:288
15590 msgid "LilyPond music"
15593 #: lib/configure.py:289
15595 msgid "LaTeX (plain)"
15598 #: lib/configure.py:289
15600 msgid "LaTeX (plain)|L"
15601 msgstr "LaTeX Logg"
15603 #: lib/configure.py:290
15607 #: lib/configure.py:290
15611 #: lib/configure.py:291
15613 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15616 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15621 #: lib/configure.py:292
15623 msgid "Plain text|a"
15626 #: lib/configure.py:293
15628 msgid "Plain text (pstotext)"
15631 #: lib/configure.py:294
15633 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15636 #: lib/configure.py:295
15638 msgid "Plain text (catdvi)"
15641 #: lib/configure.py:296
15643 msgid "Plain Text, Join Lines"
15644 msgstr "Markera nästa stycke"
15646 #: lib/configure.py:303
15651 #: lib/configure.py:308
15655 #: lib/configure.py:309
15658 msgstr "Porträtt|#o"
15660 #: lib/configure.py:309
15662 msgid "Postscript|t"
15663 msgstr "PostScript|#P"
15665 #: lib/configure.py:313
15666 msgid "PDF (ps2pdf)"
15669 #: lib/configure.py:313
15670 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15673 #: lib/configure.py:314
15674 msgid "PDF (pdflatex)"
15677 #: lib/configure.py:314
15678 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15681 #: lib/configure.py:315
15682 msgid "PDF (dvipdfm)"
15685 #: lib/configure.py:315
15686 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15689 #: lib/configure.py:318
15693 #: lib/configure.py:318
15697 #: lib/configure.py:321
15700 msgstr "Matematikläge"
15702 #: lib/configure.py:324
15706 #: lib/configure.py:324
15710 #: lib/configure.py:327
15715 #: lib/configure.py:330
15717 msgid "OpenDocument"
15718 msgstr "Öppnar underdokument "
15720 #: lib/configure.py:333
15722 msgid "date command"
15723 msgstr "Utför kommando"
15725 #: lib/configure.py:334
15727 msgid "Table (CSV)"
15730 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
15731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15736 #: lib/configure.py:337
15740 #: lib/configure.py:338
15744 #: lib/configure.py:339
15748 #: lib/configure.py:340
15749 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15752 #: lib/configure.py:341
15753 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15756 #: lib/configure.py:342
15757 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15760 #: lib/configure.py:343
15762 msgid "LyX Preview"
15765 #: lib/configure.py:344
15767 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15770 #: lib/configure.py:345
15774 #: lib/configure.py:346
15777 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15779 #: lib/configure.py:347
15783 #: lib/configure.py:348
15785 msgid "Rich Text Format"
15788 #: lib/configure.py:349
15789 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15792 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15794 msgid "Windows Metafile"
15795 msgstr "Skriv till"
15797 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15798 msgid "Enhanced Metafile"
15801 #: lib/configure.py:352
15807 #: lib/configure.py:352
15812 #: lib/configure.py:353
15813 msgid "HTML (MS Word)"
15816 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
15818 msgid "%1$s and %2$s"
15821 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15823 msgid "%1$s et al."
15826 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15829 msgstr "Inget nummer"
15831 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15833 msgid "Add to bibliography only."
15836 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15841 #: src/Buffer.cpp:239
15842 msgid "Disk Error: "
15845 #: src/Buffer.cpp:240
15848 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15849 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15851 #: src/Buffer.cpp:297
15853 msgid "Could not remove temporary directory"
15854 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15856 #: src/Buffer.cpp:298
15858 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15859 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15861 #: src/Buffer.cpp:513
15863 msgid "Unknown document class"
15864 msgstr "till vald dokumentklass"
15866 #: src/Buffer.cpp:514
15868 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15871 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
15873 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15874 msgstr "Okänd operation"
15876 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
15878 msgid "Document header error"
15881 #: src/Buffer.cpp:528
15882 msgid "\\begin_header is missing"
15885 #: src/Buffer.cpp:548
15886 msgid "\\begin_document is missing"
15889 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
15890 #: src/BufferView.cpp:1146
15891 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15894 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
15896 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15897 "xcolor/soul are installed.\n"
15898 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15902 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
15904 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15905 "xcolor and soul are not installed.\n"
15906 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15910 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
15912 msgid "Document format failure"
15913 msgstr "Dokumentet"
15915 #: src/Buffer.cpp:710
15917 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15918 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15920 #: src/Buffer.cpp:747
15922 msgid "Conversion failed"
15923 msgstr "Konverteringsfel!"
15925 #: src/Buffer.cpp:748
15928 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15929 "it could not be created."
15932 #: src/Buffer.cpp:757
15934 msgid "Conversion script not found"
15935 msgstr "Inga varningar."
15937 #: src/Buffer.cpp:758
15940 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15941 "could not be found."
15944 #: src/Buffer.cpp:777
15946 msgid "Conversion script failed"
15947 msgstr "Konverteringsfel!"
15949 #: src/Buffer.cpp:778
15952 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15956 #: src/Buffer.cpp:793
15958 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15961 #: src/Buffer.cpp:826
15963 msgid "Backup failure"
15966 #: src/Buffer.cpp:827
15969 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15970 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15973 #: src/Buffer.cpp:837
15976 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15977 "overwrite this file?"
15980 #: src/Buffer.cpp:839
15982 msgid "Overwrite modified file?"
15983 msgstr "Skrivmaskin"
15985 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
15986 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
15987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
15990 msgstr "Skrivmaskin"
15992 #: src/Buffer.cpp:864
15994 msgid "Saving document %1$s..."
15995 msgstr "Lagrar dokument"
15997 #: src/Buffer.cpp:877
15999 msgid " could not write file!"
16000 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16002 #: src/Buffer.cpp:884
16007 #: src/Buffer.cpp:963
16008 msgid "Iconv software exception Detected"
16011 #: src/Buffer.cpp:963
16014 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16018 #: src/Buffer.cpp:985
16020 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16023 #: src/Buffer.cpp:988
16025 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16026 "chosen encoding.\n"
16027 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16030 #: src/Buffer.cpp:995
16032 msgid "iconv conversion failed"
16033 msgstr "Konverteringsfel!"
16035 #: src/Buffer.cpp:1000
16037 msgid "conversion failed"
16038 msgstr "Konverteringsfel!"
16040 #: src/Buffer.cpp:1277
16041 msgid "Running chktex..."
16042 msgstr "Chktex körs..."
16044 #: src/Buffer.cpp:1290
16045 msgid "chktex failure"
16048 #: src/Buffer.cpp:1291
16050 msgid "Could not run chktex successfully."
16051 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16053 #: src/Buffer.cpp:2121
16055 msgid "Preview source code"
16056 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16058 #: src/Buffer.cpp:2133
16060 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16061 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16063 #: src/Buffer.cpp:2137
16065 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16068 #: src/Buffer.cpp:2244
16070 msgid "Auto-saving %1$s"
16071 msgstr "Autolagrar"
16073 #: src/Buffer.cpp:2288
16075 msgid "Autosave failed!"
16076 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16078 #: src/Buffer.cpp:2311
16079 msgid "Autosaving current document..."
16080 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16082 #: src/Buffer.cpp:2361
16084 msgid "Couldn't export file"
16085 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16087 #: src/Buffer.cpp:2362
16089 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16092 #: src/Buffer.cpp:2399
16094 msgid "File name error"
16095 msgstr "Filnamn:|#F"
16097 #: src/Buffer.cpp:2400
16098 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16101 #: src/Buffer.cpp:2442
16103 msgid "Document export cancelled."
16104 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16106 #: src/Buffer.cpp:2448
16108 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16109 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16111 #: src/Buffer.cpp:2454
16113 msgid "Document exported as %1$s"
16114 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16116 #: src/Buffer.cpp:2524
16119 "The specified document\n"
16121 "could not be read."
16122 msgstr "Dokumentstil satt"
16124 #: src/Buffer.cpp:2526
16126 msgid "Could not read document"
16127 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16129 #: src/Buffer.cpp:2536
16132 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16134 "Recover emergency save?"
16135 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16137 #: src/Buffer.cpp:2539
16138 msgid "Load emergency save?"
16141 #: src/Buffer.cpp:2540
16144 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16146 #: src/Buffer.cpp:2540
16147 msgid "&Load Original"
16150 #: src/Buffer.cpp:2560
16153 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16155 "Load the backup instead?"
16158 #: src/Buffer.cpp:2563
16160 msgid "Load backup?"
16163 #: src/Buffer.cpp:2564
16165 msgid "&Load backup"
16168 #: src/Buffer.cpp:2564
16169 msgid "Load &original"
16172 #: src/Buffer.cpp:2597
16174 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16175 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16177 #: src/Buffer.cpp:2599
16179 msgid "Retrieve from version control?"
16180 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16182 #: src/Buffer.cpp:2600
16185 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16187 #: src/BufferList.cpp:233
16189 msgid "No file open!"
16190 msgstr "Inga varningar."
16192 #: src/BufferList.cpp:243
16194 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16195 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16197 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16199 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16200 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16202 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16204 msgid " Save failed! Trying...\n"
16205 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16207 #: src/BufferList.cpp:284
16208 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16209 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16211 #: src/BufferParams.cpp:479
16214 "The layout file requested by this document,\n"
16216 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16217 "class or style file required by it is not\n"
16218 "available. See the Customization documentation\n"
16219 "for more information.\n"
16222 #: src/BufferParams.cpp:485
16224 msgid "Document class not available"
16225 msgstr "Dokumentstil satt"
16227 #: src/BufferParams.cpp:486
16228 msgid "LyX will not be able to produce output."
16231 #: src/BufferParams.cpp:1477
16234 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16235 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16236 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16239 #: src/BufferParams.cpp:1482
16241 msgid "Document class not found"
16242 msgstr "Dokumentstil satt"
16244 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/LyXFunc.cpp:714
16246 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16247 msgstr "Dokumentstil satt"
16249 #: src/BufferParams.cpp:1491 src/LyXFunc.cpp:716
16251 msgid "Could not load class"
16252 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16254 #: src/BufferParams.cpp:1577
16257 "The module %1$s has been requested by\n"
16258 "this document but has not been found in the list of\n"
16259 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16260 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16263 #: src/BufferParams.cpp:1581
16265 msgid "Module not available"
16266 msgstr "Dokumentstil satt"
16268 #: src/BufferParams.cpp:1582
16270 msgid "Some layouts may not be available."
16271 msgstr "Dokumentstil satt"
16273 #: src/BufferParams.cpp:1589
16276 "The module %1$s requires a package that is\n"
16277 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16278 "may not be possible.\n"
16281 #: src/BufferParams.cpp:1592
16283 msgid "Package not available"
16284 msgstr "Dokumentstil satt"
16286 #: src/BufferParams.cpp:1597
16288 msgid "Error reading module %1$s\n"
16291 #: src/BufferParams.cpp:1598 src/BufferParams.cpp:1604
16296 #: src/BufferParams.cpp:1603
16298 msgid "Error reading internal layout information"
16299 msgstr "Inget mer att ångra"
16301 #: src/BufferView.cpp:178
16303 msgid "No more insets"
16304 msgstr "Inga flera noteringar"
16306 #: src/BufferView.cpp:673
16308 msgid "Save bookmark"
16311 #: src/BufferView.cpp:1024
16313 msgid "No further undo information"
16314 msgstr "Inget mer att ångra"
16316 #: src/BufferView.cpp:1033
16317 msgid "No further redo information"
16318 msgstr "Inget mer att göra om"
16320 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16322 msgid "String not found!"
16323 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16325 #: src/BufferView.cpp:1222
16329 #: src/BufferView.cpp:1229
16333 #: src/BufferView.cpp:1236
16334 msgid "Mark removed"
16335 msgstr "Märke borttaget"
16337 #: src/BufferView.cpp:1239
16339 msgstr "Märke satt"
16341 #: src/BufferView.cpp:1286
16342 msgid "Statistics for the selection:"
16345 #: src/BufferView.cpp:1288
16347 msgid "Statistics for the document:"
16348 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16350 #: src/BufferView.cpp:1291
16353 msgstr "Ett fel funnet"
16355 #: src/BufferView.cpp:1293
16358 msgstr "Sakord:|#S"
16360 #: src/BufferView.cpp:1296
16362 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16365 #: src/BufferView.cpp:1299
16366 msgid "One character (including blanks)"
16369 #: src/BufferView.cpp:1302
16371 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16374 #: src/BufferView.cpp:1305
16375 msgid "One character (excluding blanks)"
16378 #: src/BufferView.cpp:1307
16383 #: src/BufferView.cpp:2057
16385 msgid "Inserting document %1$s..."
16386 msgstr "Läser in dokumentet"
16388 #: src/BufferView.cpp:2068
16390 msgid "Document %1$s inserted."
16391 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16393 #: src/BufferView.cpp:2070
16395 msgid "Could not insert document %1$s"
16396 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16398 #: src/BufferView.cpp:2298
16401 "Could not read the specified document\n"
16403 "due to the error: %2$s"
16404 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16406 #: src/BufferView.cpp:2300
16408 msgid "Could not read file"
16409 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16411 #: src/BufferView.cpp:2307
16415 " is not readable."
16416 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16418 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
16420 msgid "Could not open file"
16421 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16423 #: src/BufferView.cpp:2315
16424 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16427 #: src/BufferView.cpp:2316
16429 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16430 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16431 "If this does not give the correct result\n"
16432 "then please change the encoding of the file\n"
16433 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16436 #: src/Chktex.cpp:63
16438 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16439 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16441 #: src/Chktex.cpp:65
16443 msgid "ChkTeX warning id # "
16444 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16446 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16447 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16452 #: src/Color.cpp:96
16457 #: src/Color.cpp:97
16462 #: src/Color.cpp:98
16467 #: src/Color.cpp:99
16472 #: src/Color.cpp:100
16477 #: src/Color.cpp:101
16482 #: src/Color.cpp:102
16485 msgstr "Huvuddokument:"
16487 #: src/Color.cpp:103
16492 #: src/Color.cpp:104
16496 #: src/Color.cpp:105
16499 msgstr "Lägg in märke"
16501 #: src/Color.cpp:106
16506 #: src/Color.cpp:107
16509 msgstr "Dekoration"
16511 #: src/Color.cpp:108
16513 msgid "selected text"
16516 #: src/Color.cpp:110
16521 #: src/Color.cpp:111
16523 msgid "inline completion"
16526 #: src/Color.cpp:113
16527 msgid "non-unique inline completion"
16530 #: src/Color.cpp:115
16531 msgid "previewed snippet"
16534 #: src/Color.cpp:116
16537 msgstr "Lägg in fotnot"
16539 #: src/Color.cpp:117
16541 msgid "note background"
16542 msgstr "Lägg in märke"
16544 #: src/Color.cpp:118
16546 msgid "comment label"
16547 msgstr "Kommentar:"
16549 #: src/Color.cpp:119
16551 msgid "comment background"
16552 msgstr "Lägg in märke"
16554 #: src/Color.cpp:120
16556 msgid "greyedout inset label"
16557 msgstr "Öppnat insättning"
16559 #: src/Color.cpp:121
16561 msgid "greyedout inset background"
16562 msgstr "Lägg in märke"
16564 #: src/Color.cpp:122
16568 #: src/Color.cpp:123
16570 msgid "listings background"
16571 msgstr "Lägg in märke"
16573 #: src/Color.cpp:124
16575 msgid "branch label"
16578 #: src/Color.cpp:125
16580 msgid "footnote label"
16581 msgstr "Lägg in fotnot"
16583 #: src/Color.cpp:126
16585 msgid "index label"
16586 msgstr "Lägg in märke"
16588 #: src/Color.cpp:127
16590 msgid "margin note label"
16591 msgstr "Gå till märke|#G"
16593 #: src/Color.cpp:128
16596 msgstr "Tabell inlagd"
16598 #: src/Color.cpp:129
16603 #: src/Color.cpp:130
16607 #: src/Color.cpp:131
16612 #: src/Color.cpp:132
16614 msgid "command inset"
16615 msgstr "Lägg in märke"
16617 #: src/Color.cpp:133
16619 msgid "command inset background"
16620 msgstr "Lägg in märke"
16622 #: src/Color.cpp:134
16624 msgid "command inset frame"
16625 msgstr "Lägg in märke"
16627 #: src/Color.cpp:135
16629 msgid "special character"
16630 msgstr "Särskilt:|#S"
16632 #: src/Color.cpp:136
16637 #: src/Color.cpp:137
16639 msgid "math background"
16640 msgstr "Lägg in märke"
16642 #: src/Color.cpp:138
16644 msgid "graphics background"
16645 msgstr "Matematikläge"
16647 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
16649 msgid "math macro background"
16650 msgstr "Matematikläge"
16652 #: src/Color.cpp:140
16655 msgstr "Matematikläge"
16657 #: src/Color.cpp:141
16659 msgid "math corners"
16660 msgstr "Matematikpanel"
16662 #: src/Color.cpp:142
16665 msgstr "Matematikpanel"
16667 #: src/Color.cpp:144
16669 msgid "math macro hovered background"
16670 msgstr "Matematikläge"
16672 #: src/Color.cpp:145
16674 msgid "math macro label"
16675 msgstr "Lägg in märke"
16677 #: src/Color.cpp:146
16679 msgid "math macro frame"
16680 msgstr "Matematikläge"
16682 #: src/Color.cpp:147
16684 msgid "math macro blended out"
16685 msgstr "Matematikläge"
16687 #: src/Color.cpp:148
16689 msgid "math macro old parameter"
16690 msgstr "Matematikläge"
16692 #: src/Color.cpp:149
16694 msgid "math macro new parameter"
16695 msgstr "Matematikläge"
16697 #: src/Color.cpp:150
16699 msgid "caption frame"
16700 msgstr "Matematikläge"
16702 #: src/Color.cpp:151
16704 msgid "collapsable inset text"
16705 msgstr "Lägg in märke"
16707 #: src/Color.cpp:152
16709 msgid "collapsable inset frame"
16710 msgstr "Lägg in märke"
16712 #: src/Color.cpp:153
16714 msgid "inset background"
16715 msgstr "Lägg in märke"
16717 #: src/Color.cpp:154
16719 msgid "inset frame"
16720 msgstr "Lägg in märke"
16722 #: src/Color.cpp:155
16724 msgid "LaTeX error"
16727 #: src/Color.cpp:156
16729 msgid "end-of-line marker"
16730 msgstr "Öppnat insättning"
16732 #: src/Color.cpp:157
16734 msgid "appendix marker"
16735 msgstr "Öppnat insättning"
16737 #: src/Color.cpp:158
16742 #: src/Color.cpp:159
16744 msgid "deleted text"
16747 #: src/Color.cpp:160
16752 #: src/Color.cpp:161
16753 msgid "changed text 1st author"
16756 #: src/Color.cpp:162
16757 msgid "changed text 2nd author"
16760 #: src/Color.cpp:163
16761 msgid "changed text 3rd author"
16764 #: src/Color.cpp:164
16765 msgid "changed text 4th author"
16768 #: src/Color.cpp:165
16769 msgid "changed text 5th author"
16772 #: src/Color.cpp:166
16773 msgid "added space markers"
16776 #: src/Color.cpp:167
16778 msgid "top/bottom line"
16779 msgstr "Markera nästa rad"
16781 #: src/Color.cpp:168
16784 msgstr "Tabell inlagd"
16786 #: src/Color.cpp:169
16788 msgid "table on/off line"
16789 msgstr "Tabell inlagd"
16791 #: src/Color.cpp:171
16793 msgid "bottom area"
16796 #: src/Color.cpp:172
16799 msgstr "Minisida|#M"
16801 #: src/Color.cpp:173
16803 msgid "page break / line break"
16804 msgstr "Sidbrytning"
16806 #: src/Color.cpp:174
16807 msgid "frame of button"
16810 #: src/Color.cpp:175
16812 msgid "button background"
16813 msgstr "Lägg in märke"
16815 #: src/Color.cpp:176
16817 msgid "button background under focus"
16818 msgstr "Lägg in märke"
16820 #: src/Color.cpp:177
16824 #: src/Color.cpp:178
16828 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16829 #: src/Converter.cpp:514
16831 msgid "Cannot convert file"
16832 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16834 #: src/Converter.cpp:306
16837 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16838 "Define a converter in the preferences."
16841 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16843 msgid "Executing command: "
16844 msgstr "Utför kommando:"
16846 #: src/Converter.cpp:443
16848 msgid "Build errors"
16849 msgstr "Bygg program"
16851 #: src/Converter.cpp:444
16853 msgid "There were errors during the build process."
16854 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16856 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16858 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16859 msgstr "Fel under läsing "
16861 #: src/Converter.cpp:472
16863 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16864 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16866 #: src/Converter.cpp:516
16868 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16869 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16871 #: src/Converter.cpp:517
16873 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16874 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16876 #: src/Converter.cpp:573
16877 msgid "Running LaTeX..."
16878 msgstr "LaTeX körs..."
16880 #: src/Converter.cpp:591
16883 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16887 #: src/Converter.cpp:594
16889 msgid "LaTeX failed"
16890 msgstr "LaTeX Logg"
16892 #: src/Converter.cpp:596
16894 msgid "Output is empty"
16897 #: src/Converter.cpp:597
16898 msgid "An empty output file was generated."
16901 #: src/CutAndPaste.cpp:551
16904 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16908 #: src/CutAndPaste.cpp:558
16910 msgid "Undefined flex inset"
16911 msgstr "Öppnat insättning"
16913 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
16916 "The file %1$s already exists.\n"
16918 "Do you want to overwrite that file?"
16921 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
16923 msgid "Overwrite file?"
16924 msgstr "Skrivmaskin"
16926 #: src/Exporter.cpp:49
16928 msgid "Overwrite &all"
16929 msgstr "Skrivmaskin"
16931 #: src/Exporter.cpp:50
16933 msgid "&Cancel export"
16936 #: src/Exporter.cpp:90
16938 msgid "Couldn't copy file"
16939 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16941 #: src/Exporter.cpp:91
16943 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16946 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
16948 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16952 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
16954 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16959 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
16961 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16963 msgstr "Skrivmaskin"
16969 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16974 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16978 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16982 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16986 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16990 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16998 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17002 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17010 #: src/Font.cpp:173
17012 msgid "Emphasis %1$s, "
17015 #: src/Font.cpp:176
17017 msgid "Underline %1$s, "
17018 msgstr "Understruken "
17020 #: src/Font.cpp:179
17022 msgid "Noun %1$s, "
17025 #: src/Font.cpp:193
17027 msgid "Language: %1$s, "
17030 #: src/Font.cpp:196
17032 msgid " Number %1$s"
17035 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17037 msgid "Cannot view file"
17038 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17040 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17042 msgid "File does not exist: %1$s"
17043 msgstr "Filen finns redan:"
17045 #: src/Format.cpp:267
17047 msgid "No information for viewing %1$s"
17050 #: src/Format.cpp:277
17052 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17053 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17055 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17056 #: src/Format.cpp:383
17058 msgid "Cannot edit file"
17059 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17061 #: src/Format.cpp:337
17062 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17065 #: src/Format.cpp:350
17067 msgid "No information for editing %1$s"
17070 #: src/Format.cpp:361
17072 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17075 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
17077 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
17078 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17080 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
17082 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
17083 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17085 #: src/ISpell.cpp:267
17087 "Could not create an ispell process.\n"
17088 "You may not have the right languages installed."
17091 #: src/ISpell.cpp:290
17093 "The ispell process returned an error.\n"
17094 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
17097 #: src/ISpell.cpp:395
17100 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
17104 #: src/ISpell.cpp:406
17105 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
17108 #: src/ISpell.cpp:466
17111 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17115 #: src/ISpell.cpp:481
17118 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17122 #: src/KeySequence.cpp:166
17126 #: src/LaTeX.cpp:61
17128 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17129 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17131 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
17133 msgid "Running Index Processor."
17134 msgstr "MakeIndex körs..."
17136 #: src/LaTeX.cpp:284
17137 msgid "Running BibTeX."
17138 msgstr "BibTeX körs..."
17140 #: src/LaTeX.cpp:417
17142 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17143 msgstr "MakeIndex körs..."
17147 msgid "Could not read configuration file"
17148 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17150 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1411
17153 "Error while reading the configuration file\n"
17155 "Please check your installation."
17160 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17161 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17169 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17170 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17174 msgid "Cannot remove temporary directory"
17175 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17179 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17180 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17184 msgid "Unable to remove temporary directory"
17185 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17189 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17193 msgid "No textclass is found"
17198 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17199 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17204 msgid "&Reconfigure"
17205 msgstr "Omkonfigurera"
17209 msgid "&Use Default"
17212 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
17216 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
17223 msgid "Could not create temporary directory"
17224 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17229 "Could not create a temporary directory in\n"
17231 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17236 msgid "Missing user LyX directory"
17237 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17242 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17243 "It is needed to keep your own configuration."
17248 msgid "&Create directory"
17249 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17252 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17257 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17258 msgstr " och kör \"configure\"..."
17261 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17265 msgid "List of supported debug flags:"
17270 msgid "Setting debug level to %1$s"
17271 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17275 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17276 "Command line switches (case sensitive):\n"
17277 "\t-help summarize LyX usage\n"
17278 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17279 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17280 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17281 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17282 " select the features to debug.\n"
17283 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17284 "\t-x [--execute] command\n"
17285 " where command is a lyx command.\n"
17286 "\t-e [--export] fmt\n"
17287 " where fmt is the export format of choice.\n"
17288 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17289 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17290 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17291 " where fmt is the import format of choice\n"
17292 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17293 "\t-version summarize version and build info\n"
17294 "Check the LyX man page for more details."
17297 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17299 msgid "No system directory"
17300 msgstr "Användarkatalog: "
17304 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17305 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17307 #: src/LyX.cpp:1006
17309 msgid "No user directory"
17310 msgstr "Användarkatalog: "
17312 #: src/LyX.cpp:1007
17314 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17315 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17317 #: src/LyX.cpp:1018
17319 msgid "Incomplete command"
17320 msgstr "Utför kommando"
17322 #: src/LyX.cpp:1019
17324 msgid "Missing command string after --execute switch"
17325 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17327 #: src/LyX.cpp:1030
17329 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17330 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17332 #: src/LyX.cpp:1043
17334 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17335 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17337 #: src/LyX.cpp:1048
17339 msgid "Missing filename for --import"
17340 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17342 #: src/LyXFunc.cpp:113
17343 msgid "Running configure..."
17344 msgstr "Kör \"configure\"..."
17346 #: src/LyXFunc.cpp:124
17347 msgid "Reloading configuration..."
17348 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17350 #: src/LyXFunc.cpp:130
17352 msgid "System reconfiguration failed"
17353 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17355 #: src/LyXFunc.cpp:131
17357 "The system reconfiguration has failed.\n"
17358 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17359 "Please reconfigure again if needed."
17362 #: src/LyXFunc.cpp:137
17364 msgid "System reconfigured"
17365 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17367 #: src/LyXFunc.cpp:138
17369 "The system has been reconfigured.\n"
17370 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17371 "updated document class specifications."
17374 #: src/LyXFunc.cpp:362
17376 msgid "Unknown function."
17377 msgstr "Okänd operation"
17379 #: src/LyXFunc.cpp:391
17381 msgid "Nothing to do"
17382 msgstr "Ingenting att göra"
17384 #: src/LyXFunc.cpp:410
17385 msgid "Unknown action"
17386 msgstr "Okänd operation"
17388 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
17390 msgid "Command disabled"
17391 msgstr "Lägg in märke"
17393 #: src/LyXFunc.cpp:423
17394 msgid "Command not allowed without any document open"
17395 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17397 #: src/LyXFunc.cpp:650
17398 msgid "Document is read-only"
17399 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17401 #: src/LyXFunc.cpp:659
17402 msgid "This portion of the document is deleted."
17405 #: src/LyXFunc.cpp:678
17408 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17410 "Do you want to save the document?"
17413 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
17415 msgid "Save changed document?"
17416 msgstr "Spara dokumentet?"
17418 #: src/LyXFunc.cpp:696
17421 "Could not print the document %1$s.\n"
17422 "Check that your printer is set up correctly."
17425 #: src/LyXFunc.cpp:699
17427 msgid "Print document failed"
17428 msgstr "Skriv till"
17430 #: src/LyXFunc.cpp:818
17433 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17434 "version of the document %1$s?"
17437 #: src/LyXFunc.cpp:820
17439 msgid "Revert to saved document?"
17440 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17442 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
17445 msgstr "Registrera"
17447 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1494
17448 msgid "Missing argument"
17449 msgstr "Argument saknas"
17451 #: src/LyXFunc.cpp:1044
17453 msgid "Opening help file %1$s..."
17454 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17456 #: src/LyXFunc.cpp:1291
17458 msgid "Opening child document %1$s..."
17459 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17461 #: src/LyXFunc.cpp:1450
17463 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17464 msgstr "Dokumentstil satt"
17466 #: src/LyXFunc.cpp:1453
17468 msgid "Unable to save document defaults"
17469 msgstr "Pappersstil satt"
17471 #: src/LyXFunc.cpp:1743
17473 msgid "Document %1$s reloaded."
17474 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17476 #: src/LyXFunc.cpp:1745
17478 msgid "Could not reload document %1$s"
17479 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17481 #: src/LyXFunc.cpp:1782
17482 msgid "Welcome to LyX!"
17483 msgstr "Välkommen till LyX!"
17485 #: src/LyXFunc.cpp:1803
17486 msgid "Converting document to new document class..."
17487 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17489 #: src/LyXRC.cpp:2429
17491 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17495 #: src/LyXRC.cpp:2434
17497 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17501 #: src/LyXRC.cpp:2438
17503 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17504 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17505 "specified, an internal routine is used."
17508 #: src/LyXRC.cpp:2446
17510 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17511 "automatically by what you type."
17514 #: src/LyXRC.cpp:2450
17516 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17520 #: src/LyXRC.cpp:2454
17522 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17525 #: src/LyXRC.cpp:2461
17527 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17528 "the backup file in the same directory as the original file."
17531 #: src/LyXRC.cpp:2465
17533 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17534 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17537 #: src/LyXRC.cpp:2469
17539 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17540 "its global and local bind/ directories."
17543 #: src/LyXRC.cpp:2473
17544 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17547 #: src/LyXRC.cpp:2477
17549 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17550 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17553 #: src/LyXRC.cpp:2487
17555 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17556 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17559 #: src/LyXRC.cpp:2491
17560 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17563 #: src/LyXRC.cpp:2495
17565 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17569 #: src/LyXRC.cpp:2506
17572 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17573 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17576 #: src/LyXRC.cpp:2510
17578 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17579 "look in its global and local commands/ directories."
17582 #: src/LyXRC.cpp:2514
17583 msgid "New documents will be assigned this language."
17586 #: src/LyXRC.cpp:2518
17588 msgid "Specify the default paper size."
17589 msgstr "Arkformat|#f"
17591 #: src/LyXRC.cpp:2522
17593 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17594 "shown after the change has been made.)"
17597 #: src/LyXRC.cpp:2526
17598 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17601 #: src/LyXRC.cpp:2530
17603 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17604 "LyX was started from."
17607 #: src/LyXRC.cpp:2535
17608 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17611 #: src/LyXRC.cpp:2539
17613 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17614 "value selects the directory LyX was started from."
17617 #: src/LyXRC.cpp:2543
17619 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17620 "recommended for non-English languages."
17623 #: src/LyXRC.cpp:2550
17625 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17626 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17627 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17630 #: src/LyXRC.cpp:2554
17632 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17633 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17636 #: src/LyXRC.cpp:2563
17638 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17639 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17642 #: src/LyXRC.cpp:2567
17643 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17646 #: src/LyXRC.cpp:2571
17648 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17652 #: src/LyXRC.cpp:2575
17654 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17657 #: src/LyXRC.cpp:2579
17659 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17660 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17661 "name of the second language."
17664 #: src/LyXRC.cpp:2583
17665 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17668 #: src/LyXRC.cpp:2587
17669 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17672 #: src/LyXRC.cpp:2591
17674 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17678 #: src/LyXRC.cpp:2595
17680 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17681 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17684 #: src/LyXRC.cpp:2599
17686 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17687 "document is the default language."
17690 #: src/LyXRC.cpp:2603
17691 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17694 #: src/LyXRC.cpp:2607
17695 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17698 #: src/LyXRC.cpp:2611
17699 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17702 #: src/LyXRC.cpp:2615
17704 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17708 #: src/LyXRC.cpp:2619
17709 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17712 #: src/LyXRC.cpp:2624
17713 msgid "The completion popup delay."
17716 #: src/LyXRC.cpp:2628
17717 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17720 #: src/LyXRC.cpp:2632
17721 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17724 #: src/LyXRC.cpp:2636
17726 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17729 #: src/LyXRC.cpp:2640
17731 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17735 #: src/LyXRC.cpp:2644
17736 msgid "The inline completion delay."
17739 #: src/LyXRC.cpp:2648
17740 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17743 #: src/LyXRC.cpp:2652
17744 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17747 #: src/LyXRC.cpp:2656
17748 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17751 #: src/LyXRC.cpp:2660
17753 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17756 #: src/LyXRC.cpp:2665
17758 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17759 "variable. Use the OS native format."
17762 #: src/LyXRC.cpp:2672
17764 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17767 #: src/LyXRC.cpp:2676
17768 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17771 #: src/LyXRC.cpp:2680
17772 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17775 #: src/LyXRC.cpp:2684
17776 msgid "Scale the preview size to suit."
17779 #: src/LyXRC.cpp:2688
17780 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17783 #: src/LyXRC.cpp:2692
17784 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17787 #: src/LyXRC.cpp:2696
17789 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17790 "environment variable PRINTER."
17793 #: src/LyXRC.cpp:2700
17794 msgid "The option to print only even pages."
17797 #: src/LyXRC.cpp:2704
17799 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17800 "the filename of the DVI file to be printed."
17803 #: src/LyXRC.cpp:2708
17804 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17807 #: src/LyXRC.cpp:2712
17808 msgid "The option to print out in landscape."
17811 #: src/LyXRC.cpp:2716
17812 msgid "The option to print only odd pages."
17815 #: src/LyXRC.cpp:2720
17816 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17819 #: src/LyXRC.cpp:2724
17820 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17823 #: src/LyXRC.cpp:2728
17824 msgid "The option to specify paper type."
17827 #: src/LyXRC.cpp:2732
17828 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17831 #: src/LyXRC.cpp:2736
17833 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17834 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17838 #: src/LyXRC.cpp:2740
17840 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17841 "prepended along with the printer name after the spool command."
17844 #: src/LyXRC.cpp:2744
17845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17848 #: src/LyXRC.cpp:2748
17849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17852 #: src/LyXRC.cpp:2752
17854 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17858 #: src/LyXRC.cpp:2756
17859 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17862 #: src/LyXRC.cpp:2764
17864 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17867 #: src/LyXRC.cpp:2768
17869 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17870 "wrong, override the setting here."
17873 #: src/LyXRC.cpp:2774
17874 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17877 #: src/LyXRC.cpp:2783
17879 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17880 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17881 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17884 #: src/LyXRC.cpp:2787
17885 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17888 #: src/LyXRC.cpp:2792
17891 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17892 "roughly the same size as on paper."
17895 #: src/LyXRC.cpp:2796
17896 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17899 #: src/LyXRC.cpp:2800
17901 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17902 "\".out\". Only for advanced users."
17905 #: src/LyXRC.cpp:2807
17906 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17909 #: src/LyXRC.cpp:2811
17910 msgid "What command runs the spellchecker?"
17913 #: src/LyXRC.cpp:2815
17915 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17916 "when you quit LyX."
17919 #: src/LyXRC.cpp:2819
17921 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17922 "value selects the directory LyX was started from."
17925 #: src/LyXRC.cpp:2829
17927 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17928 "will look in its global and local ui/ directories."
17931 #: src/LyXRC.cpp:2842
17933 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17934 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17935 "may not work with all dictionaries."
17938 #: src/LyXRC.cpp:2846
17939 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17942 #: src/LyXRC.cpp:2850
17944 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17947 #: src/LyXRC.cpp:2857
17948 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17951 #: src/LyXVC.cpp:100
17953 msgid "Document not saved"
17954 msgstr "Dokumentstil satt"
17956 #: src/LyXVC.cpp:101
17957 msgid "You must save the document before it can be registered."
17960 #: src/LyXVC.cpp:133
17961 msgid "LyX VC: Initial description"
17962 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17964 #: src/LyXVC.cpp:134
17966 msgid "(no initial description)"
17967 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17969 #: src/LyXVC.cpp:150
17970 msgid "LyX VC: Log Message"
17971 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17973 #: src/LyXVC.cpp:153
17974 msgid "(no log message)"
17977 #: src/LyXVC.cpp:177
17980 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17983 "Do you want to revert to the older version?"
17986 #: src/LyXVC.cpp:180
17988 msgid "Revert to stored version of document?"
17989 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17991 #: src/Paragraph.cpp:1558 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17992 msgid "Senseless with this layout!"
17993 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17995 #: src/Paragraph.cpp:1624
17996 msgid "Alignment not permitted"
17999 #: src/Paragraph.cpp:1625
18001 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18002 "Setting to default."
18005 #: src/Paragraph.cpp:2101 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18006 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
18007 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18009 msgid "LyX Warning: "
18012 #: src/Paragraph.cpp:2102 src/insets/InsetListings.cpp:184
18013 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18015 msgid "uncodable character"
18016 msgstr "Särskilt:|#S"
18018 #: src/Paragraph.cpp:2452
18019 msgid "Memory problem"
18022 #: src/Paragraph.cpp:2452
18023 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
18026 #: src/SpellBase.cpp:51
18027 msgid "Native OS API not yet supported."
18030 #: src/Text.cpp:146
18032 msgid "Unknown Inset"
18033 msgstr "Okänd operation"
18035 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18037 msgid "Change tracking error"
18040 #: src/Text.cpp:220
18042 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18045 #: src/Text.cpp:233
18047 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18050 #: src/Text.cpp:240
18052 msgid "Unknown token"
18053 msgstr "Okänd operation"
18055 #: src/Text.cpp:522
18058 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18061 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18064 #: src/Text.cpp:533
18066 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18067 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18069 #: src/Text.cpp:1344
18071 msgid "[Change Tracking] "
18074 #: src/Text.cpp:1350
18079 #: src/Text.cpp:1354
18084 #: src/Text.cpp:1364
18089 #: src/Text.cpp:1369
18091 msgid ", Depth: %1$d"
18094 #: src/Text.cpp:1375
18096 msgid ", Spacing: "
18099 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
18103 #: src/Text.cpp:1387
18106 msgstr "Annat...|#A"
18108 #: src/Text.cpp:1396
18113 #: src/Text.cpp:1397
18115 msgid ", Paragraph: "
18116 msgstr "Styckesstil satt"
18118 #: src/Text.cpp:1398
18123 #: src/Text.cpp:1399
18125 msgid ", Position: "
18128 #: src/Text.cpp:1405
18132 #: src/Text.cpp:1407
18133 msgid ", Boundary: "
18136 #: src/Text2.cpp:394
18138 msgid "No font change defined."
18139 msgstr "Gå till näste fel"
18141 #: src/Text2.cpp:434
18143 msgid "Nothing to index!"
18144 msgstr "Ingenting att göra"
18146 #: src/Text2.cpp:436
18148 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18149 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18151 #: src/Text3.cpp:187 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
18152 msgid "Math editor mode"
18153 msgstr "Matematikläge"
18155 #: src/Text3.cpp:189
18156 msgid "No valid math formula"
18159 #: src/Text3.cpp:814
18161 msgid "Unknown spacing argument: "
18162 msgstr "Argument saknas"
18164 #: src/Text3.cpp:1056
18168 #: src/Text3.cpp:1057
18172 #: src/Text3.cpp:1611 src/Text3.cpp:1623
18174 msgid "Character set"
18175 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18177 #: src/Text3.cpp:1771 src/Text3.cpp:1782
18178 msgid "Paragraph layout set"
18179 msgstr "Styckesstil satt"
18181 #: src/TextClass.cpp:140
18183 msgid "Plain Layout"
18184 msgstr "Extra styckesstil"
18186 #: src/TextClass.cpp:593
18188 msgid "Missing File"
18189 msgstr "Argument saknas"
18191 #: src/TextClass.cpp:594
18192 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18195 #: src/TextClass.cpp:597
18197 msgid "Corrupt File"
18200 #: src/TextClass.cpp:598
18201 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18204 #: src/Thesaurus.cpp:60
18206 msgid "Thesaurus failure"
18209 #: src/Thesaurus.cpp:61
18212 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18217 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
18219 msgid "Revision control error."
18220 msgstr "Versionskontroll%t"
18222 #: src/VCBackend.cpp:53
18225 "Some problem occured while running the command:\n"
18227 msgstr "Fel under läsing "
18229 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
18231 msgid "Error: Could not generate logfile."
18232 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18234 #: src/VCBackend.cpp:480
18236 "Error when commiting to repository.\n"
18237 "You have to manually resolve the problem.\n"
18238 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18241 #: src/VCBackend.cpp:531
18244 "Error when updating from repository.\n"
18245 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18248 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18251 #: src/VSpace.cpp:472
18253 msgid "Default skip"
18256 #: src/VSpace.cpp:475
18261 #: src/VSpace.cpp:478
18263 msgid "Medium skip"
18266 #: src/VSpace.cpp:481
18270 #: src/VSpace.cpp:484
18272 msgid "Vertical fill"
18273 msgstr "Vertikalt avstånd"
18275 #: src/VSpace.cpp:491
18280 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18283 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18284 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18287 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18289 msgid "Reload saved document?"
18290 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18292 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18297 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18299 msgid "&Keep Changes"
18300 msgstr "Sidbrytning"
18302 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18304 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18307 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18309 msgid "File not readable!"
18310 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18312 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18315 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18317 "Do you want to create a new document?"
18320 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18322 msgid "Create new document?"
18323 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18325 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18330 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18333 "The specified document template\n"
18335 "could not be read."
18336 msgstr "Dokumentstil satt"
18338 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18340 msgid "Could not read template"
18341 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18343 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18345 msgid "\\arabic{enumi}."
18346 msgstr "Dekoration"
18348 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18349 msgid "\\roman{enumiii}."
18352 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18354 msgid "\\Alph{enumiv}."
18355 msgstr "Dekoration"
18357 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18358 msgid "Senseless!!! "
18361 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18362 msgid "Standard[[Bullets]]"
18365 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18370 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18374 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18378 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18382 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18386 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18388 msgid "Directories"
18389 msgstr "Användarkatalog: "
18391 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18393 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18394 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18398 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18399 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18401 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18402 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18403 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18405 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18407 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18408 "1995-2008 LyX Team"
18411 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18413 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18414 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18415 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18416 "any later version."
18419 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18421 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18422 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18423 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18424 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18425 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18426 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18427 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18430 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18432 msgid "LyX Version "
18435 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18437 msgid "Library directory: "
18438 msgstr "Användarkatalog: "
18440 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18441 msgid "User directory: "
18442 msgstr "Användarkatalog: "
18444 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18445 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18446 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18451 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18455 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
18458 msgid "Preferences"
18459 msgstr "Lägg in hänvisning"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18463 msgid "Reconfigure"
18464 msgstr "Omkonfigurera"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18470 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:803
18475 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
18476 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
18481 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18484 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
18486 msgid "The current document was closed."
18487 msgstr "Skriv till"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
18491 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18492 "documents and exit.\n"
18497 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
18498 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1255
18499 msgid "Software exception Detected"
18502 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1253
18504 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18505 "unsaved documents and exit."
18508 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
18510 msgid "Could not find UI definition file"
18511 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18515 msgid "Bibliography Entry Settings"
18518 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18520 msgid "BibTeX Bibliography"
18523 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18525 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18526 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
18527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
18528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18530 msgid "Documents|#o#O"
18533 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18535 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18540 msgid "Select a BibTeX database to add"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18545 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18548 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18550 msgid "Select a BibTeX style"
18551 msgstr "TeX-stil av/på"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18558 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18559 msgid "Simple rectangular frame"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18563 msgid "Oval frame, thin"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18567 msgid "Oval frame, thick"
18570 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18571 msgid "Drop shadow"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18576 msgid "Shaded background"
18577 msgstr "Lägg in märke"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18580 msgid "Double rectangular frame"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18584 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18589 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18590 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18595 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18596 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18597 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18599 msgid "Total Height"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18603 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18608 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18610 msgid "Box Settings"
18611 msgstr "Inställningar"
18613 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18615 msgid "Branch Settings"
18618 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18622 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18627 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
18632 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
18637 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18639 msgid "Merge Changes"
18640 msgstr "Sidbrytning"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18647 msgstr "Mappning av tangentbord"
18649 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18651 msgid "Change made at %1$s\n"
18654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18706 # Visas med grekiska tecken
18707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18712 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18717 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18722 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18725 msgstr "Huvuddokument:"
18727 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18732 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18735 msgstr "Dokumentet"
18737 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18742 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18743 msgid "LinkBack PDF"
18746 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18750 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18753 msgstr "Klistra in"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18760 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18762 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18763 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18765 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
18767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
18768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
18772 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18774 msgid "Overwrite external file?"
18775 msgstr "Skrivmaskin"
18777 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18779 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18782 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18784 msgid "Next command"
18785 msgstr "Utför kommando"
18787 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18789 msgid "big[[delimiter size]]"
18790 msgstr "SKiljetecken"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18794 msgid "Big[[delimiter size]]"
18795 msgstr "SKiljetecken"
18797 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18798 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18801 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18802 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18805 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18807 msgid "Math Delimiter"
18808 msgstr "SKiljetecken"
18810 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18811 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18816 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18819 msgstr "Tabell inlagd"
18821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18822 msgid "Computer Modern Roman"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18826 msgid "Latin Modern Roman"
18829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18830 msgid "AE (Almost European)"
18833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18835 msgid "Times Roman"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18844 msgid "Bitstream Charter"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18848 msgid "New Century Schoolbook"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18866 msgid "Concrete Roman"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18870 msgid "Zapf Chancery"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18874 msgid "Computer Modern Sans"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18878 msgid "Latin Modern Sans"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18886 msgid "Avant Garde"
18889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18899 msgid "Computer Modern Typewriter"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18904 msgid "Latin Modern Typewriter"
18905 msgstr "Skrivmaskin"
18907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18922 msgid "CM Typewriter Light"
18923 msgstr "Skrivmaskin"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
18930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
18932 msgid "Module not found!"
18933 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
18937 msgid "Document Settings"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
18941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
18943 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594
18951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
18952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:653
18953 msgid " (not installed)"
18956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
18960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
18964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
18968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
18981 msgstr "Mappning av tangentbord"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
18987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
18991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
18995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
18997 msgid "Language Default (no inputenc)"
19000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
19005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
19010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
19015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
19020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
19025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
19030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
19035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
19036 msgid "Appears in TOC"
19039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19040 msgid "Author-year"
19043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
19050 msgid "Unavailable: %1$s"
19051 msgstr "Lägg in hänvisning"
19053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
19054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
19056 msgid "Document Class"
19057 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
19061 msgid "Text Layout"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
19066 msgid "Page Margins"
19067 msgstr "Marginaler"
19069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
19071 msgid "Numbering & TOC"
19074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
19075 msgid "PDF Properties"
19078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
19080 msgid "Math Options"
19083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
19085 msgid "Float Placement"
19086 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
19093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
19098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
19099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
19101 msgid "LaTeX Preamble"
19102 msgstr "LaTeX Preamble"
19104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
19106 msgid "Layouts|#o#O"
19109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
19111 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19112 msgstr "Dokumentet"
19114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
19115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
19116 msgid "Local layout file"
19119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
19121 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19122 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19123 "document may not work with this layout if you do not\n"
19124 "keep the layout file in the document directory."
19127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
19129 msgid "&Set Layout"
19132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
19133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361
19134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227
19139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
19141 msgid "Unable to read local layout file."
19142 msgstr "Pappersstil satt"
19144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
19146 msgid "Select master document"
19147 msgstr "Spara dokumentet?"
19149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
19151 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19152 msgstr "Dokumentet"
19154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
19155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
19157 msgid "Unapplied changes"
19158 msgstr "Skicka in ändringar"
19160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
19161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
19163 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19164 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
19168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
19172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361
19173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227
19175 msgid "Unable to set document class."
19176 msgstr "Pappersstil satt"
19178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
19183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
19185 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
19190 msgid "Package(s) required: %1$s."
19193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453
19196 msgstr "Infälld|#n"
19198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
19200 msgid "Module required: %1$s."
19203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
19205 msgid "Modules excluded: %1$s."
19208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
19209 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
19212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2029
19214 msgid "[No options predefined]"
19215 msgstr "Gå till näste fel"
19217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
19219 msgid "Can't set layout!"
19220 msgstr "Extra styckesstil"
19222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
19224 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19225 msgstr "Pappersstil satt"
19227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2317
19232 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19234 msgid "TeX Code Settings"
19237 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19240 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19242 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
19244 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19250 msgstr "Centrerat|#C"
19252 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19254 msgid "Bottom left"
19257 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19259 msgid "Baseline left"
19262 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19265 msgstr "Centrerat|#C"
19267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19269 msgid "Bottom center"
19270 msgstr "Centrerat|#C"
19272 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19274 msgid "Baseline center"
19277 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19282 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19284 msgid "Bottom right"
19287 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19289 msgid "Baseline right"
19292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19294 msgid "External Material"
19297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19302 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19304 msgid "Select external file"
19305 msgstr "Markera nästa rad"
19307 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19309 msgid "Float Settings"
19310 msgstr "Inställningar"
19312 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
19317 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19319 msgid "Select graphics file"
19320 msgstr "Markera nästa rad"
19322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19324 msgid "Clipart|#C#c"
19325 msgstr "Blandade bilder"
19327 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19329 msgid "Horizontal Space Settings"
19330 msgstr "Minisida|#M"
19332 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19334 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19335 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19336 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19339 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19343 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19345 msgid "Child Document"
19346 msgstr "Dokumentet"
19348 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19349 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19350 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19352 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19355 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19357 msgid "Select document to include"
19358 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19360 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19362 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19363 msgstr "Dokumentet"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19370 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19375 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19380 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19384 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19389 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19394 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19399 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19404 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19409 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19412 msgstr "Tabell inlagd"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19416 msgid "No language"
19419 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19421 msgid "Program Listing Settings"
19422 msgstr "Minisida|#M"
19424 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19429 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19432 msgstr "LaTeX Logg"
19434 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19436 msgid "Literate Programming Build Log"
19437 msgstr "Inga varningar."
19439 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19441 msgid "lyx2lyx Error Log"
19442 msgstr "Inga varningar."
19444 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19446 msgid "Version Control Log"
19447 msgstr "Versionskontroll%t"
19449 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19451 msgid "No LaTeX log file found."
19452 msgstr "Inga varningar."
19454 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19456 msgid "No literate programming build log file found."
19457 msgstr "Inga varningar."
19459 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19461 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19462 msgstr "Inga varningar."
19464 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19466 msgid "No version control log file found."
19467 msgstr "Inga varningar."
19469 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19471 msgid "Math Matrix"
19474 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19475 msgid "Nomenclature"
19478 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19480 msgid "Note Settings"
19481 msgstr "Inställningar"
19483 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19485 msgid "Paragraph Settings"
19488 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19490 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19491 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19493 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19494 "the items is used."
19497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19499 msgid "System files|#S#s"
19500 msgstr "Foga in|#F"
19502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19504 msgid "User files|#U#u"
19505 msgstr "Foga in|#F"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19508 msgid "Look & Feel"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19513 msgid "Language Settings"
19514 msgstr "Minisida|#M"
19516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19523 msgid "File Handling"
19524 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
19528 msgid "Date format"
19529 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19533 msgid "Keyboard/Mouse"
19534 msgstr "Sakord:|#S"
19536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
19538 msgid "Input Completion"
19539 msgstr "Bildtext|#x"
19541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
19543 msgid "Screen fonts"
19544 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
19551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
19556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
19558 msgid "Select directory for example files"
19559 msgstr "Markera nästa rad"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19563 msgid "Select a document templates directory"
19564 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
19568 msgid "Select a temporary directory"
19569 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
19573 msgid "Select a backups directory"
19574 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
19578 msgid "Select a document directory"
19579 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
19582 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
19586 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19588 msgid "Spellchecker"
19589 msgstr "Rättstavning"
19591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
19596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19607 msgid "pspell (library)"
19610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19611 msgid "aspell (library)"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
19617 msgstr "Centrerat|#C"
19619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
19621 msgid "File formats"
19622 msgstr "Infälld|#n"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
19626 msgid "Format in use"
19627 msgstr "Infälld|#n"
19629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
19630 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
19634 msgid "LyX needs to be restarted!"
19637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
19639 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
19648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
19650 msgid "User interface"
19651 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
19656 msgstr "Lägg in märke"
19658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
19663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
19666 msgstr "Funktioner"
19668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
19673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
19674 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
19679 msgid "Mathematical Symbols"
19682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
19684 msgid "Document and Window"
19687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
19688 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
19693 msgid "System and Miscellaneous"
19696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
19699 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
19702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
19703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
19704 msgid "Failed to create shortcut"
19707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
19709 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19710 msgstr "Okänd operation"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19713 msgid "Invalid or empty key sequence"
19716 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
19719 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
19726 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19728 "You need to remove that binding before creating a new one."
19731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
19732 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
19740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
19742 msgid "Choose bind file"
19745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19747 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
19752 msgid "Choose UI file"
19755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
19757 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19758 msgstr "[ingen fil]"
19760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
19762 msgid "Choose keyboard map"
19763 msgstr "Sakord:|#S"
19765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
19767 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19768 msgstr "Sakord:|#S"
19770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
19772 msgid "Choose personal dictionary"
19773 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19784 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19786 msgid "Print Document"
19787 msgstr "Dokumentet"
19789 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19791 msgid "Print to file"
19792 msgstr "Skriv till"
19794 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19795 msgid "PostScript files (*.ps)"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19800 msgid "Cross-reference"
19801 msgstr "Lägg in hänvisning"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19808 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19813 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19815 msgid "Jump to label"
19816 msgstr "Gå till märke|#G"
19818 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19820 msgid "Find and Replace"
19823 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19825 msgid "Send Document to Command"
19826 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19828 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19833 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19835 msgid "Error -> Cannot load file!"
19836 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19840 msgid "Spellchecker error"
19841 msgstr "Rättstavning"
19843 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19845 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19847 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19848 "Den har kanske avbrutits."
19850 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
19853 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19854 "Maybe it has been killed."
19856 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19857 "Den har kanske avbrutits."
19859 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
19861 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19863 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19864 "Den har kanske avbrutits."
19866 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
19868 msgid "The spellchecker has failed"
19870 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19871 "Den har kanske avbrutits."
19873 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
19875 msgid "%1$d words checked."
19876 msgstr "Ett fel funnet"
19878 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
19880 msgid "One word checked."
19881 msgstr "Ett fel funnet"
19883 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
19885 msgid "Spelling check completed"
19886 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19890 msgid "Basic Latin"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19894 msgid "Latin-1 Supplement"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19898 msgid "Latin Extended-A"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19902 msgid "Latin Extended-B"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19907 msgid "IPA Extensions"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19911 msgid "Spacing Modifier Letters"
19914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19915 msgid "Combining Diacritical Marks"
19918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19941 msgstr "Bildtext|#x"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19981 msgid "Hangul Jamo"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19986 msgid "Phonetic Extensions"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19990 msgid "Latin Extended Additional"
19993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19994 msgid "Greek Extended"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19999 msgid "General Punctuation"
20000 msgstr "Inget mer att ångra"
20002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20004 msgid "Superscripts and Subscripts"
20005 msgstr "PostScript|#P"
20007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20008 msgid "Currency Symbols"
20011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20012 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20016 msgid "Letterlike Symbols"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20022 msgid "Number Forms"
20023 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20027 msgid "Mathematical Operators"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
20032 msgid "Miscellaneous Technical"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20036 msgid "Control Pictures"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20040 msgid "Optical Character Recognition"
20043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20044 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20049 msgid "Box Drawing"
20050 msgstr "Inställningar"
20052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20054 msgid "Block Elements"
20055 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20058 msgid "Geometric Shapes"
20061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20063 msgid "Miscellaneous Symbols"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20071 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20075 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20089 msgstr "% av sidan|#d"
20091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20092 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20100 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20104 msgid "CJK Compatibility"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20108 msgid "CJK Unified Ideographs"
20111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20112 msgid "Hangul Syllables"
20115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20116 msgid "High Surrogates"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20120 msgid "Private Use High Surrogates"
20123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20124 msgid "Low Surrogates"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20128 msgid "Private Use Area"
20131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20132 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20136 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20140 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20144 msgid "Combining Half Marks"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20148 msgid "CJK Compatibility Forms"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20152 msgid "Small Form Variants"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20156 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20160 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20166 msgstr "Särskild cell"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20169 msgid "Linear B Syllabary"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20173 msgid "Linear B Ideograms"
20176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20178 msgid "Aegean Numbers"
20179 msgstr "Inget nummer"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20182 msgid "Ancient Greek Numbers"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20199 msgid "Old Persian"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20217 msgid "Cypriot Syllabary"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20225 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20229 msgid "Musical Symbols"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20233 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20237 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20241 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20245 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20249 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20258 msgid "Variation Selectors Supplement"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20262 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20266 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
20271 msgid "Character: "
20272 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20275 msgid "Code Point: "
20278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20283 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20285 msgid "Table Settings"
20286 msgstr "Minisida|#M"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20290 msgid "Insert Table"
20291 msgstr "Lägg in tabell"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20295 msgid "TeX Information"
20296 msgstr "Inget mer att ångra"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20301 msgstr "Annat...|#A"
20303 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20304 msgid "Filtering layouts with \""
20307 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20308 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20311 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20316 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20321 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20326 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20328 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20333 msgid "Vertical Space Settings"
20334 msgstr "Minisida|#M"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20343 msgid "unknown version"
20344 msgstr "Okänd operation"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20347 msgid "Small-sized icons"
20350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20351 msgid "Normal-sized icons"
20354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20355 msgid "Big-sized icons"
20358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
20360 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20361 msgstr "Okänd operation"
20363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
20365 msgid "Select template file"
20366 msgstr "Markera nästa rad"
20368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
20370 msgid "Templates|#T#t"
20373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
20374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20376 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20377 msgstr "Dokumentet"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
20381 msgid "Document not loaded."
20382 msgstr "Dokumentstil satt"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
20386 msgid "Select document to open"
20387 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
20390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20392 msgid "Examples|#E#e"
20395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
20397 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20398 msgstr "Dokumentet"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
20402 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20403 msgstr "Dokumentet"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
20407 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20408 msgstr "Dokumentet"
20410 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20412 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20413 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
20415 msgid "Invalid filename"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20421 "The directory in the given path\n"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
20428 msgid "Opening document %1$s..."
20429 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
20433 msgid "Document %1$s opened."
20434 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
20438 msgid "Version control detected."
20439 msgstr "Versionskontroll%t"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
20443 msgid "Could not open document %1$s"
20444 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20448 msgid "Couldn't import file"
20449 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20453 msgid "No information for importing the format %1$s."
20456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20458 msgid "Select %1$s file to import"
20459 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
20464 "The document %1$s already exists.\n"
20466 "Do you want to overwrite that document?"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
20471 msgid "Overwrite document?"
20472 msgstr "Spara dokumentet?"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20476 msgid "Importing %1$s..."
20477 msgstr "Importera%m"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
20481 msgstr "importerad."
20483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
20485 msgid "file not imported!"
20486 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
20490 msgid "Select LyX document to insert"
20491 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
20495 msgid "Select file to insert"
20496 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20500 msgid "Choose a filename to save document as"
20501 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
20511 "The document %1$s could not be saved.\n"
20513 "Do you want to rename the document and try again?"
20516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20517 msgid "Rename and save?"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20523 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
20528 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20530 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
20537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
20539 msgid "Saving all documents..."
20540 msgstr "Lagrar dokument"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
20544 msgid "All documents saved."
20545 msgstr "Dokumentstil satt"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
20549 msgid "%1$s unknown command!"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20553 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20555 msgid "LaTeX Source"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20559 msgid "DocBook Source"
20562 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20564 msgid "Literate Source"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
20569 msgid " (version control)"
20570 msgstr "Versionskontroll%t"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
20577 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
20578 msgid " (read only)"
20579 msgstr " (Skrivskyddad)"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
20586 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
20591 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
20596 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20598 msgid "Wrap Float Settings"
20599 msgstr "Inställningar"
20601 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20602 msgid "Click to detach"
20605 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20609 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
20611 msgid "No Documents Open!"
20612 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20614 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
20615 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
20616 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
20617 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
20619 msgid "No Document Open!"
20620 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20622 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
20624 msgid "No custom insets defined!"
20625 msgstr "Gå till näste fel"
20627 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
20629 msgid "Master Document"
20630 msgstr "Spara dokumentet?"
20632 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
20633 msgid "Open Navigator..."
20636 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
20638 msgid "Other Lists"
20639 msgstr "Annat...|#A"
20641 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
20643 msgid "No Table of contents"
20646 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
20648 msgid "Other Toolbars"
20651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20653 msgid "No Branch in Document!"
20654 msgstr "Dokumentet"
20656 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
20658 msgid "No Citation in Scope!"
20659 msgstr "Gå till näste fel"
20661 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
20663 msgid "No action defined!"
20664 msgstr "Gå till näste fel"
20666 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
20671 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
20673 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20677 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20679 msgid "Could not update TeX information"
20680 msgstr "Inget mer att göra om"
20682 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20684 msgid "The script `%s' failed."
20686 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20687 "Den har kanske avbrutits."
20689 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
20692 msgstr "[ingen fil]"
20694 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20695 msgid "Table of Contents"
20698 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
20700 msgid "Child Documents"
20701 msgstr "Dokumentet"
20703 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
20705 msgid "List of Graphics"
20708 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20710 msgid "List of Equations"
20713 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20715 msgid "List of Footnotes"
20718 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20720 msgid "List of Listings"
20723 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20725 msgid "List of Indexes"
20728 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20730 msgid "List of Marginal notes"
20733 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20735 msgid "List of Notes"
20738 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20740 msgid "List of Citations"
20743 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20745 msgid "Labels and References"
20746 msgstr "Lägg in hänvisning"
20748 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20750 msgid "List of Branches"
20753 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20755 msgid "List of Changes"
20758 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20759 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
20761 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20762 "file through LaTeX: "
20765 #: src/insets/Inset.cpp:333
20766 msgid "Opened inset"
20767 msgstr "Öppnat insättning"
20769 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20770 msgid "Keys must be unique!"
20773 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20776 "The key %1$s already exists,\n"
20777 "it will be changed to %2$s."
20780 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20783 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20784 "If you proceed, all of them will be opened."
20787 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20789 msgid "Open Databases?"
20792 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20796 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20798 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20799 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20801 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20806 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20808 msgid "Style File:"
20811 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20816 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20817 msgid "included in TOC"
20820 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20821 msgid "Export Warning!"
20824 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20826 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20827 "BibTeX will be unable to find them."
20830 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20832 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20833 "BibTeX will be unable to find it."
20836 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20838 msgid "simple frame"
20839 msgstr "Lägg in märke"
20841 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20844 msgstr "Skrivare|#S"
20846 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20847 msgid "simple frame, page breaks"
20850 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20854 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20855 msgid "oval, thick"
20858 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20859 msgid "drop shadow"
20862 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20864 msgid "shaded background"
20865 msgstr "Lägg in märke"
20867 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20869 msgid "double frame"
20870 msgstr "Dubbel:|#D"
20872 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
20874 msgid "Opened Box Inset"
20875 msgstr "Öppnat insättning"
20877 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
20879 msgid "%1$s (%2$s)"
20882 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
20884 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20887 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20889 msgid "Opened Branch Inset"
20890 msgstr "Öppnat insättning"
20892 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20897 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20902 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20907 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20909 msgid "Opened Caption Inset"
20910 msgstr "Öppnat insättning"
20912 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20917 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20922 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20924 msgid "LaTeX Command: "
20925 msgstr "Utför kommando"
20927 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20929 msgid "InsetCommand Error: "
20930 msgstr "Utför kommando"
20932 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20934 msgid "Incompatible command name."
20935 msgstr "Utför kommando"
20937 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20939 msgid "InsetCommandParams Error: "
20940 msgstr "Utför kommando"
20942 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20944 msgid "InsetCommandParams: "
20945 msgstr "Utför kommando"
20947 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20949 msgid "Unknown parameter name: "
20950 msgstr "Argument saknas"
20952 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
20953 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20956 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20958 msgid "Opened ERT Inset"
20959 msgstr "Öppnat insättning"
20961 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20963 msgid "External template %1$s is not installed"
20966 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20968 msgid "Opened Flex Inset"
20969 msgstr "Öppnat insättning"
20971 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20976 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
20978 msgid "Opened Float Inset"
20979 msgstr "Öppnat insättning"
20981 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
20986 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
20991 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20993 msgid " (sideways)"
20994 msgstr "Rotera 90°|#9"
20996 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20997 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21000 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21002 msgid "List of %1$s"
21005 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21007 msgid "Opened Footnote Inset"
21008 msgstr "Öppnat insättning"
21010 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21013 msgstr "Lägg in fotnot"
21015 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
21018 "Could not copy the file\n"
21020 "into the temporary directory."
21021 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21023 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
21025 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21028 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
21030 msgid "Graphics file: %1$s"
21033 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
21034 msgid "Verbatim Input"
21035 msgstr "Lägg in Verbatim"
21037 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
21039 msgid "Verbatim Input*"
21040 msgstr "Lägg in Verbatim"
21042 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
21043 msgid "Recursive input"
21046 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
21048 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21051 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
21054 "Included file `%1$s'\n"
21055 "has textclass `%2$s'\n"
21056 "while parent file has textclass `%3$s'."
21059 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21060 msgid "Different textclasses"
21063 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
21066 "Included file `%1$s'\n"
21067 "uses module `%2$s'\n"
21068 "which is not used in parent file."
21071 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
21073 msgid "Module not found"
21074 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21076 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21078 msgid "Index sorting failed"
21079 msgstr "Konverteringsfel!"
21081 #: src/insets/InsetIndex.cpp:129
21084 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21085 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21086 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21087 "explained in the User Guide."
21090 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21092 msgid "Information regarding "
21093 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21095 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
21098 msgstr "Understruken "
21100 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21105 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21110 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
21112 msgid "Unknown buffer info"
21113 msgstr "Okänd operation"
21115 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
21116 msgid "Label names must be unique!"
21119 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
21122 "The label %1$s already exists,\n"
21123 "it will be changed to %2$s."
21126 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
21127 msgid "DUPLICATE: "
21130 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
21132 msgid "Opened Listing Inset"
21133 msgstr "Öppnat insättning"
21135 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21136 msgid "no more lstline delimiters available"
21139 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
21141 msgid "Running out of delimiters"
21142 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21144 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
21146 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21147 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21148 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21149 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21150 "must investigate!"
21153 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
21155 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21156 msgstr "Särskilt:|#S"
21158 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
21161 "The following characters in one of the program listings are\n"
21162 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21167 msgid "A value is expected."
21170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21176 msgid "Unbalanced braces!"
21179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21180 msgid "Please specify true or false."
21183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21184 msgid "Only true or false is allowed."
21187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21188 msgid "Please specify an integer value."
21191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21192 msgid "An integer is expected."
21195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21196 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21200 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21205 msgid "Please specify one of %1$s."
21208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21210 msgid "Try one of %1$s."
21213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21215 msgid "I guess you mean %1$s."
21218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21220 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21225 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21230 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21233 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21235 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21241 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21242 "right, bottom left and top left corner."
21245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21246 msgid "Enter something like \\color{white}"
21249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21250 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21254 msgid "auto, last or a number"
21257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21259 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21260 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21261 "defining a listing inset)"
21264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21266 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21267 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21271 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21272 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21275 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21277 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21278 msgstr "Argument saknas"
21280 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21282 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21283 msgstr "Argument saknas"
21285 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21287 msgid "Parameter %1$s: "
21290 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21292 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21293 msgstr "Argument saknas"
21295 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21297 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21300 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21302 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21303 msgstr "Öppnat insättning"
21305 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21310 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21315 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21316 msgid "Clear Double Page"
21319 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21324 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21326 msgid "Nomenclature Symbol: "
21329 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21331 msgid "Description: "
21332 msgstr "Dekoration"
21334 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21337 msgstr "Infälld|#n"
21339 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21340 msgid "Note[[InsetNote]]"
21343 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21346 msgstr "Öppnat insättning"
21348 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21350 msgid "Opened Note Inset"
21351 msgstr "Öppnat insättning"
21353 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21355 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21356 msgstr "Öppnat insättning"
21358 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21362 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21367 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21372 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21377 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21379 msgid "Page Number"
21380 msgstr "Inget nummer"
21382 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21387 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21389 msgid "Textual Page Number"
21390 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21392 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21397 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21399 msgid "Standard+Textual Page"
21400 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21402 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21407 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21412 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21414 msgid "FormatRef: "
21415 msgstr "Infälld|#n"
21417 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21419 msgid "Interword Space"
21420 msgstr "Minisida|#M"
21422 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21424 msgid "Protected Space"
21425 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21427 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21432 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21437 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21439 msgid "QQuad Space"
21442 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21447 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21451 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21453 msgid "Negative Thin Space"
21456 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21458 msgid "Protected Horizontal Fill"
21459 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21461 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21463 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21464 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21468 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21469 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21471 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21473 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21474 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21476 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21478 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21479 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21481 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21483 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21484 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21486 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21488 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21489 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21491 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21493 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21494 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21496 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21498 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21499 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21501 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21503 msgid "Unknown TOC type"
21504 msgstr "Okänd operation"
21506 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
21508 msgid "Opened table"
21509 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21511 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
21512 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21515 #: src/insets/InsetText.cpp:213
21517 msgid "Opened Text Inset"
21518 msgstr "Öppnat insättning"
21520 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21522 msgid "Vertical Space"
21523 msgstr "Vertikalt avstånd"
21525 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21529 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21531 msgid "Opened Wrap Inset"
21532 msgstr "Öppnat insättning"
21534 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21538 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21543 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21547 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21549 msgid "Converting to loadable format..."
21550 msgstr "Fel under läsing "
21552 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21553 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21556 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21558 msgid "Scaling etc..."
21559 msgstr "Fel under läsing "
21561 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21563 msgid "Ready to display"
21564 msgstr "[inte visat]"
21566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21568 msgid "No file found!"
21569 msgstr "Inga varningar."
21571 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21573 msgid "Error converting to loadable format"
21574 msgstr "Fel under läsing "
21576 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21577 msgid "Error loading file into memory"
21580 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21582 msgid "Error generating the pixmap"
21583 msgstr "Fel under läsing "
21585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21590 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21592 msgid "Preview loading"
21593 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21595 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21597 msgid "Preview ready"
21598 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21600 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21602 msgid "Preview failed"
21603 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21605 #: src/lengthcommon.cpp:37
21609 #: src/lengthcommon.cpp:37
21614 #: src/lengthcommon.cpp:37
21618 #: src/lengthcommon.cpp:37
21621 msgstr "Lägg till|#L"
21623 #: src/lengthcommon.cpp:37
21627 #: src/lengthcommon.cpp:37
21631 #: src/lengthcommon.cpp:38
21632 msgid "cc[[unit of measure]]"
21635 #: src/lengthcommon.cpp:38
21639 #: src/lengthcommon.cpp:38
21644 #: src/lengthcommon.cpp:38
21648 #: src/lengthcommon.cpp:39
21650 msgid "Text Width %"
21651 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21653 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21654 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21655 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21656 #: src/lengthcommon.cpp:39
21658 msgid "Column Width %"
21661 #: src/lengthcommon.cpp:39
21663 msgid "Page Width %"
21664 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21666 #: src/lengthcommon.cpp:39
21668 msgid "Line Width %"
21669 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21671 #: src/lengthcommon.cpp:40
21673 msgid "Text Height %"
21676 #: src/lengthcommon.cpp:40
21678 msgid "Page Height %"
21681 #: src/lyxfind.cpp:115
21683 msgid "Search error"
21686 #: src/lyxfind.cpp:115
21687 msgid "Search string is empty"
21690 #: src/lyxfind.cpp:299
21692 msgid "String has been replaced."
21693 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21695 #: src/lyxfind.cpp:302
21697 msgid " strings have been replaced."
21698 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21700 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
21701 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21703 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21706 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21708 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21711 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
21712 msgid "Only one row"
21715 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
21717 msgid "Only one column"
21718 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21720 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21722 msgid "No hline to delete"
21723 msgstr "Ingenting att göra"
21725 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
21726 msgid "No vline to delete"
21729 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
21731 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21734 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21739 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21744 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
21746 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21749 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
21751 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21754 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21756 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21759 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:956
21760 msgid "create new math text environment ($...$)"
21763 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
21764 msgid "entered math text mode (textrm)"
21767 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21768 msgid "Standard[[mathref]]"
21771 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21774 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21776 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21781 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21784 msgstr "Lägg in märke"
21786 #: src/output.cpp:37
21789 "Could not open the specified document\n"
21791 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21793 #: src/output_plaintext.cpp:136
21797 #: src/output_plaintext.cpp:148
21799 msgid "References: "
21800 msgstr "Lägg in hänvisning"
21802 #: src/support/Package.cpp:435
21804 msgid "LyX binary not found"
21805 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21807 #: src/support/Package.cpp:436
21810 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21813 #: src/support/Package.cpp:555
21816 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21818 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21819 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21822 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21824 msgid "File not found"
21825 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21827 #: src/support/Package.cpp:637
21830 "Invalid %1$s switch.\n"
21831 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21834 #: src/support/Package.cpp:664
21837 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21838 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21841 #: src/support/Package.cpp:688
21844 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21845 "%2$s is not a directory."
21848 #: src/support/Package.cpp:690
21850 msgid "Directory not found"
21851 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21853 #: src/support/debug.cpp:38
21854 msgid "No debugging message"
21857 #: src/support/debug.cpp:39
21859 msgid "General information"
21860 msgstr "Inget mer att ångra"
21862 #: src/support/debug.cpp:40
21864 msgid "Program initialisation"
21865 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21867 #: src/support/debug.cpp:41
21869 msgid "Keyboard events handling"
21870 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21872 #: src/support/debug.cpp:42
21874 msgid "GUI handling"
21875 msgstr "Mappning av tangentbord"
21877 #: src/support/debug.cpp:43
21878 msgid "Lyxlex grammar parser"
21881 #: src/support/debug.cpp:44
21883 msgid "Configuration files reading"
21884 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21886 #: src/support/debug.cpp:45
21887 msgid "Custom keyboard definition"
21890 #: src/support/debug.cpp:46
21892 msgid "LaTeX generation/execution"
21893 msgstr "Inget mer att ångra"
21895 #: src/support/debug.cpp:47
21897 msgid "Math editor"
21898 msgstr "Matematikläge"
21900 #: src/support/debug.cpp:48
21902 msgid "Font handling"
21903 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21905 #: src/support/debug.cpp:49
21907 msgid "Textclass files reading"
21908 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21910 #: src/support/debug.cpp:50
21912 msgid "Version control"
21913 msgstr "Versionskontroll%t"
21915 #: src/support/debug.cpp:51
21917 msgid "External control interface"
21920 #: src/support/debug.cpp:52
21921 msgid "Undo/Redo mechanism"
21924 #: src/support/debug.cpp:53
21926 msgid "User commands"
21929 #: src/support/debug.cpp:54
21930 msgid "The LyX Lexxer"
21933 #: src/support/debug.cpp:55
21935 msgid "Dependency information"
21936 msgstr "Dekoration"
21938 #: src/support/debug.cpp:56
21943 #: src/support/debug.cpp:57
21944 msgid "Files used by LyX"
21947 #: src/support/debug.cpp:58
21948 msgid "Workarea events"
21951 #: src/support/debug.cpp:59
21952 msgid "Insettext/tabular messages"
21955 #: src/support/debug.cpp:60
21956 msgid "Graphics conversion and loading"
21959 #: src/support/debug.cpp:61
21961 msgid "Change tracking"
21964 #: src/support/debug.cpp:62
21966 msgid "External template/inset messages"
21969 #: src/support/debug.cpp:63
21970 msgid "RowPainter profiling"
21973 #: src/support/debug.cpp:64
21974 msgid "scrolling debugging"
21977 #: src/support/debug.cpp:65
21979 msgid "Math macros"
21980 msgstr "Lägg in märke"
21982 #: src/support/debug.cpp:66
21986 #: src/support/debug.cpp:67
21987 msgid "Locale/Internationalisation"
21990 #: src/support/debug.cpp:68
21992 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21995 #: src/support/debug.cpp:69
21996 msgid "Developers' general debug messages"
21999 #: src/support/debug.cpp:70
22000 msgid "All debugging messages"
22003 #: src/support/debug.cpp:115
22005 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22008 #: src/support/filetools.cpp:247
22009 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22012 #: src/support/os_win32.cpp:307
22014 msgid "System file not found"
22015 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22017 #: src/support/os_win32.cpp:308
22019 "Unable to load shfolder.dll\n"
22023 #: src/support/os_win32.cpp:313
22025 msgid "System function not found"
22026 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22028 #: src/support/os_win32.cpp:314
22030 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22031 "Don't know how to proceed. Sorry."
22034 #: src/support/userinfo.cpp:45
22036 msgid "Unknown user"
22037 msgstr "Okänd operation"
22040 #~ msgid "&Options:"
22041 #~ msgstr "Inställningar"
22044 #~ msgid "Canadian"
22048 #~ msgid "Reference\t"
22049 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22052 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22053 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22056 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22060 #~ msgid "EndOfSlide"
22064 #~ msgid "[Slide Contents]"
22065 #~ msgstr "Innehåll"
22068 #~ msgid "LaTeX default"
22069 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22072 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22073 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22076 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22077 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22080 #~ msgid "Class not found"
22081 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22084 #~ msgid "Changed Layout"
22085 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22088 #~ msgid "Unknown layout"
22089 #~ msgstr "Okänd operation"
22092 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22093 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22096 #~ msgid "Screen display"
22097 #~ msgstr "[inte visat]"
22100 #~ msgid "Monochrome"
22101 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22104 #~ msgid "Grayscale"
22105 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22112 #~ msgid "&Display:"
22113 #~ msgstr "Lägg in märke"
22120 #~ msgid "Scr&een Display:"
22121 #~ msgstr "[inte visat]"
22124 #~ msgid "Do not display"
22125 #~ msgstr "[inte visat]"
22128 #~ msgid "Unknown Info: "
22132 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22133 #~ msgstr "Okänd operation"
22136 #~ msgid "<- C&lear"
22137 #~ msgstr "Rensa|#R"
22141 #~ msgstr "Använd|#A"
22145 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22149 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22153 #~ msgstr "Första huvud"
22156 #~ msgid "Edit the file externally"
22157 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22160 #~ msgid "&Edit File..."
22161 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22164 #~ msgid "LyX View"
22165 #~ msgstr "Visa DVI"
22168 #~ msgstr "Inställningar"
22172 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22175 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22176 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22179 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22180 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22184 #~ msgstr "Rensa|#R"
22187 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22188 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22191 #~ msgid " writing embedded files."
22192 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22195 #~ msgid " could not write embedded files!"
22196 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22199 #~ msgid "Failed to extract file"
22200 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22203 #~ msgid "Copy file failure"
22204 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22207 #~ msgid "Failed to embed file"
22208 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22211 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22212 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22215 #~ msgid "Failed to open file"
22216 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22218 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22220 #~ msgid "Sync file failure"
22221 #~ msgstr "Infogning"
22224 #~ msgid "Packing all files"
22225 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22228 #~ msgid "Failed to write file"
22229 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22232 #~ msgid "Save failure"
22233 #~ msgstr "Brödstil"
22236 #~ msgid "Extra embedded file"
22237 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22240 #~ msgid "Plain Text"
22244 #~ msgid "Other floats: "
22245 #~ msgstr "Annat...|#A"
22249 #~ msgstr "Brödstil"
22252 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22253 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22256 #~ msgid "Enspace|E"
22260 #~ msgid "Document could not be read"
22261 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22264 #~ msgid "%1$s could not be read."
22265 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22268 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22269 #~ msgstr "Utför kommando"
22272 #~ msgid "All files (*)"
22273 #~ msgstr "[ingen fil]"
22276 #~ msgid "Properties...|P"
22277 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22280 #~ msgid "New Line|e"
22281 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22284 #~ msgid "Line Break|B"
22285 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22288 #~ msgid "line break"
22289 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22292 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22293 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22300 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22301 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22304 #~ msgid "Swap Rows|S"
22308 #~ msgid "Swap Columns|w"
22309 #~ msgstr "Kolumner"
22312 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22313 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22317 #~ msgstr "Klistra in"
22325 #~ msgstr "Infälld|#n"
22328 #~ msgid "S&ubfigure"
22329 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22332 #~ msgid "Ca&ption:"
22333 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22336 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22337 #~ msgstr "Läs in|#L"
22344 #~ msgid "Paper Size"
22345 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22352 #~ msgid "C&opiers"
22356 #~ msgid "&File formats"
22357 #~ msgstr "Infälld|#n"
22360 #~ msgid "F&ormat:"
22361 #~ msgstr "Infälld|#n"
22364 #~ msgid "&GUI name:"
22365 #~ msgstr "Namn:|#N"
22368 #~ msgid "External Applications"
22369 #~ msgstr "Extra val"
22373 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22378 #~ msgid "Save/restore window position"
22382 #~ msgid "Scrolling"
22383 #~ msgstr "Skärmval satt"
22390 #~ msgid "Default (outer)"
22391 #~ msgstr "Brödstil"
22395 #~ msgstr "Annat...|#A"
22398 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22399 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22402 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22403 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22406 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22407 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22410 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22411 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22414 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22415 #~ msgstr "Dekoration"
22418 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22419 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22422 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22426 #~ msgid "Framed|F"
22427 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22430 #~ msgid "Shaded|S"
22431 #~ msgstr "Form:|#m"
22434 #~ msgid "Insert URL"
22435 #~ msgstr "Lägg in märke"
22438 #~ msgid "Can't load document class"
22439 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22442 #~ msgid "Undefined character style"
22443 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22446 #~ msgid "&Switch to document"
22447 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22451 #~ "Could not open the specified document\n"
22453 #~ "due to the error: %2$s"
22454 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22456 #~ msgid "Formatting document..."
22457 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22460 #~ msgid "Double box"
22461 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22464 #~ msgid "Index Entry"
22468 #~ msgid "Previous command"
22469 #~ msgstr "Antikva"
22472 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22473 #~ msgstr "SKiljetecken"
22476 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22484 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22485 #~ msgstr "Minisida|#M"
22493 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22497 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22500 #~ msgid "Doublebox"
22501 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22504 #~ msgid "Unknown inset name: "
22505 #~ msgstr "Okänd operation"
22508 #~ msgid "Program Listing "
22509 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22513 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22516 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22517 #~ msgstr "Makro: "
22520 #~ msgid "%1$d words in selection."
22521 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22524 #~ msgid "%1$d words in document."
22525 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22528 #~ msgid "One word in selection."
22529 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22532 #~ msgid "One word in document."
22533 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22537 #~ msgid "Count words"
22541 #~ msgid "Encoding error"
22542 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22546 #~ msgstr "Höger|#H"
22550 #~ msgstr "Klistra in"
22554 #~ msgstr "Ladda|#L"
22557 #~ msgid "To &file:"
22558 #~ msgstr "[ingen fil]"
22561 #~ msgid "Co&pies:"
22565 #~ msgid "Printer &name:"
22566 #~ msgstr "Skriv ut"
22569 #~ msgid "Columns "
22570 #~ msgstr "Kolumner"
22573 #~ msgid "Overprint "
22574 #~ msgstr "Skriv ut"
22577 #~ msgid "Font st&yle:"
22578 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22586 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22589 #~ msgid "columns "
22590 #~ msgstr "Kolumner"
22593 #~ msgid "overprint "
22594 #~ msgstr "Skriv ut"
22597 #~ msgid "Definition. "
22598 #~ msgstr "Mottagare:"
22601 #~ msgid "Example. "
22602 #~ msgstr "Exempel"
22606 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22614 #~ msgstr "Brödstil"
22618 #~ msgstr "Kommentar:"
22621 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22622 #~ msgstr "Innehåll"
22626 #~ msgstr "Topp:|#T"
22629 #~ msgid "Table of Contents|T"
22630 #~ msgstr "Innehåll"
22642 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22645 #~ msgid "Table of contents"
22646 #~ msgstr "Innehåll"
22650 #~ msgstr "Matematik"
22653 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22654 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22657 #~ msgid "Number style"
22661 #~ msgid "Error closing file"
22662 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22666 #~ msgstr "Block|#o"
22669 #~ msgid "&Caption"
22670 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22674 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22677 #~ msgid "A Label for the caption"
22678 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22681 #~ msgid "<- P&romote"
22682 #~ msgstr "Beklagar."
22690 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22693 #~ msgid "SubSection"
22694 #~ msgstr "Dekoration"
22697 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22700 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22701 #~ "definera fontändring."
22704 #~ msgid "Unknown toc list"
22705 #~ msgstr "Okänd operation"
22708 #~ msgid "Glossary|G"
22709 #~ msgstr "Infälld|#n"
22712 #~ msgid "Insert glossary entry"
22713 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22717 #~ msgstr "Infälld|#n"
22720 #~ msgid "TeX Code:"
22721 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22724 #~ msgid "Set math font"
22725 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22728 #~ msgid "Insert fraction"
22729 #~ msgstr "Lägg in citat"
22732 #~ msgid "Math Panel|l"
22733 #~ msgstr "Matematikpanel"
22736 #~ msgid "Math Panel|P"
22737 #~ msgstr "Matematikpanel"
22740 #~ msgid "Show math panel"
22741 #~ msgstr "Matematikpanel"
22744 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22745 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22748 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22749 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22752 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22753 #~ msgstr "Matematikpanel"
22756 #~ msgid "Insert math delimiters"
22757 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22760 #~ msgid "E&xtra options"
22761 #~ msgstr "Extra val"
22764 #~ msgid "Alig&nment:"
22765 #~ msgstr "Justering"
22769 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22772 #~ msgid "&Converters"
22773 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22776 #~ msgid "PrettyRef: "
22779 #~ msgid "Opening child document "
22780 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22783 #~ msgid "Special Insets|S"
22784 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22787 #~ msgid "Insets|n"
22788 #~ msgstr "Lägg in"