1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:30+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
59 msgid "LyX: Enter text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
76 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
80 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
81 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
83 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
88 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
89 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
90 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
91 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:860
92 #: src/Buffer.cpp:2598 src/Buffer.cpp:2622 src/Buffer.cpp:2657
93 #: src/LyXFunc.cpp:703 src/LyXFunc.cpp:842 src/LyXFunc.cpp:1016
94 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
97 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
99 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
106 msgid "The bibliography key"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
111 msgid "The label as it appears in the document"
112 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
118 msgstr "Tabell inlagd"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
127 msgid "Citation Style"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
131 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
139 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
148 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
153 msgid "&Default (numerical)"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
158 msgid "Natbib &style:"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
167 msgid "S&ectioned bibliography"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
172 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
176 msgid "Scan for new databases and styles"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
180 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
183 msgstr "Läs igen|#L#l"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
187 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
191 msgstr "Bläddra...|#B"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
195 msgid "Enter BibTeX database name"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
199 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
200 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
203 msgstr "Lägg till|#L"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
207 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
208 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
209 #: src/LyXFunc.cpp:812 src/buffer_funcs.cpp:108
210 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
216 msgid "The BibTeX style"
217 msgstr "TeX-stil av/på"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
226 msgid "Choose a style file"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
231 msgid "This bibliography section contains..."
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
241 msgid "all cited references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
247 msgid "all uncited references"
248 msgstr "Lägg in hänvisning"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
252 msgid "all references"
253 msgstr "Lägg in hänvisning"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
257 msgid "Add bibliography to the table of contents"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
262 msgid "Add bibliography to &TOC"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
267 msgid "Move the selected database downwards in the list"
268 msgstr "Lägg in citat"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
277 msgid "Move the selected database upwards in the list"
278 msgstr "Lägg in citat"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
281 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
284 msgstr "Uppdatera|#Uu"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
288 msgid "BibTeX database to use"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
298 msgid "Add a BibTeX database file"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
304 msgstr "Lägg till|#L"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
307 msgid "Remove the selected database"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
313 msgstr "Ta bort från|#b"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
316 msgid "Check this if the box should break across pages"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
321 msgid "Allow &page breaks"
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
325 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
331 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
332 msgstr "Justera horisontellt|#h"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
336 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
342 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
343 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
346 msgstr "Centrerat|#C"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
350 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
360 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
364 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
385 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
401 msgstr "Vertikalt avstånd"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
406 msgstr "Justera horisontellt|#h"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
409 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
412 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
415 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
418 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
419 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
422 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
424 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
425 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
465 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
472 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
473 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:636
478 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:307
479 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:387
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
483 msgstr "Huvuddokument:"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
486 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 src/insets/InsetBox.cpp:150
491 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
492 msgid "Supported box types"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
497 msgid "&Available branches:"
498 msgstr "Lägg in hänvisning"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
502 msgid "Select your branch"
503 msgstr "Markera föregående bokstav"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
506 msgid "Add a new branch to the list"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
511 msgid "A&vailable Branches:"
512 msgstr "Lägg in hänvisning"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
521 msgid "Remove the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
528 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
532 msgid "Toggle the selected branch"
533 msgstr "Lägg in citat"
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
536 msgid "(&De)activate"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
540 msgid "Define or change background color"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
545 msgid "Alter Co&lor..."
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
554 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
560 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
564 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
571 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
572 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1675
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
582 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
587 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
628 msgid "&Custom Bullet:"
629 msgstr "Eget arkformat"
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
635 msgstr "Tabell inlagd"
637 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
642 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
644 msgid "Go to next change"
645 msgstr "Gå till näste fel"
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
652 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
653 msgid "Accept this change"
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
661 msgid "Reject this change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
695 msgstr "Fontstorlek:|#s"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
700 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1637
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
711 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
712 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
729 msgid "Never Toggled"
730 msgstr "Dessa växlas aldrig"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
736 msgstr "Fontstorlek:|#s"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
740 msgid "Other font settings"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
745 msgid "Always Toggled"
746 msgstr "Dessa växlas alltid"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
755 msgid "toggle font on all of the above"
756 msgstr "Växla på dessa |#x"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
761 msgstr "Fetstil av/på"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
764 msgid "Apply each change automatically"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
768 msgid "Apply changes immediately"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
772 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
774 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
777 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
783 msgid "Search Citation"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
792 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
796 msgid "You can also hit Enter in the search box"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
805 msgid "Search Field:"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
809 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
815 msgid "Regular E&xpression"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
821 msgstr "Lägg in märke"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
824 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
825 msgid "All Entry Types"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
830 msgid "Case Se&nsitive"
831 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
834 msgid "Search As You &Type"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
843 msgid "List all authors"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
848 msgid "Full aut&hor list"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
852 msgid "Force upper case in citation"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
856 msgid "Force u&pper case"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
861 msgid "Citation st&yle:"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
866 msgid "Text &before:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
871 msgid "Natbib citation style to use"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
875 msgid "Text to place before citation"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
884 msgid "Text to place after citation"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
894 msgid "A&vailable Citations:"
895 msgstr "Lägg in hänvisning"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
899 msgid "&Selected Citations:"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
903 msgid "The Enter key works, too"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
907 msgid "The delete key works, too"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
913 msgstr "Ta bort från|#b"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
917 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
918 msgstr "Lägg in citat"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
922 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
923 msgstr "Lägg in citat"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
930 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
931 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
936 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
938 msgid "Match delimiter types"
939 msgstr "SKiljetecken"
941 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
942 msgid "&Keep matched"
945 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
950 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
951 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
953 msgid "Insert the delimiters"
954 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
956 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
961 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
963 msgid "Reset to the default settings for the document class"
964 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
966 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
967 msgid "Use Class Defaults"
970 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
971 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
974 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
976 msgid "Save as Document Defaults"
977 msgstr "Pappersstil satt"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
982 msgstr "Lägg in märke"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
985 msgid "Show ERT button only"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
993 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
995 msgid "Show ERT contents"
998 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1010 msgid "Description:"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1019 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1022 msgstr "Filnamn:|#F"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1026 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1033 msgid "Select a file"
1034 msgstr "Markera nästa rad"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1039 msgstr "Matematikläge"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1048 msgid "Available templates"
1049 msgstr "Lägg in hänvisning"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1054 msgid "LaTe&X and LyX options"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1059 msgid "LaTeX Options"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1065 msgstr "Bildtext|#x"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1073 msgid "&Show in LyX"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1080 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1085 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1090 msgid "Si&ze and Rotation"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1102 msgid "Angle to rotate image by"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1109 msgid "The origin of the rotation"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1115 msgstr "Bildtext|#x"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1129 msgid "Height of image in output"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1134 msgid "Width of image in output"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1138 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1143 msgid "&Maintain aspect ratio"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1153 msgid "Clip to bounding box values"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1158 msgid "Clip to &bounding box"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1164 msgid "&Left bottom:"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1180 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1186 msgid "&Get from File"
1187 msgstr "[ingen fil]"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:31
1195 msgid "Find LyX Text"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:106
1205 msgid "Whole &words"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:116
1209 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1215 msgid "Replace Ne&xt"
1216 msgstr "Ersätt med|#m"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139
1219 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1221 msgid "Replace &All"
1222 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:192
1230 msgid "Replace P&rev"
1231 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
1234 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1236 msgid "Case &sensitive"
1237 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:209
1241 msgid "Ignore For&mat"
1242 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1255 msgid "Any non-empty"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:249
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1281 msgid "Current buffer only"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:326
1290 msgid "Current file and all included files"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
1300 msgid "Current paragraph only"
1301 msgstr "Gå upp ett stycke"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:345 lib/layouts/aastex.layout:76
1304 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1305 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1306 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1307 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1308 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1309 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1310 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1311 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1312 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1315 msgstr "Styckesstil satt"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:361
1318 msgid "All open buffers"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:364
1323 msgid "Open buffers"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:375
1328 msgid "&Expand macros"
1329 msgstr "Lägg in märke"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1332 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1339 msgid "Use &default placement"
1340 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1344 msgid "Advanced Placement Options"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1349 msgid "&Top of page"
1350 msgstr "% av sidan|#d"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1353 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1357 msgid "Here de&finitely"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1361 msgid "&Here if possible"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1366 msgid "&Page of floats"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1371 msgid "&Bottom of page"
1372 msgstr "% av sidan|#d"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1376 msgid "&Span columns"
1377 msgstr "Särskild cell"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1381 msgid "&Rotate sideways"
1382 msgstr "Rotera 90°|#9"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1395 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1399 msgid "Use old style instead of lining figures"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1403 msgid "Use &Old Style Figures"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1407 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1412 msgid "Use true S&mall Caps"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1417 msgid "Select the default family for the document"
1418 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1427 msgid "&Default Family:"
1428 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1432 msgid "&Sans Serif:"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1436 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1445 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1455 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1460 msgid "&Typewriter:"
1461 msgstr "Skrivmaskin"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1464 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1473 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1483 msgid "Select an image file"
1484 msgstr "Markera nästa rad"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1492 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1495 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1497 msgid "Set &height:"
1498 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1502 msgid "&Scale Graphics (%):"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1506 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1509 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1515 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1520 msgid "Rotate Graphics"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1524 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1529 msgid "Ro&tate after scaling"
1530 msgstr "Citatstil satt"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1535 msgstr "Bildtext|#x"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1538 msgid "A&ngle (Degrees):"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1542 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1544 msgid "File name of image"
1545 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1552 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1558 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1563 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1564 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1568 msgid "Don't un&zip on export"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1574 msgid "Additional LaTeX options"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1579 msgid "LaTeX &options:"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1584 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1585 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1590 msgid "Sho&w in LyX"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1594 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1599 msgid "Graphics Group"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1603 msgid "A&ssigned to group:"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1607 msgid "Click to define a new graphics group."
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1611 msgid "O&pen new group..."
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1615 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1621 msgstr "Matematikläge"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1626 msgstr "Matematikläge"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1629 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1633 msgid "..............."
1636 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1640 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1641 msgid "<-----------"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1645 msgid "----------->"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1649 msgid "\\-----v-----/"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1653 msgid "/-----^-----\\"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1661 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1662 msgid "Supported spacing types"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1670 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1671 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1674 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1676 msgid "&Fill Pattern:"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1684 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95
1685 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120
1687 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1688 msgstr "Lägg in figur"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1692 msgid "Specify the link target"
1693 msgstr "Arkformat|#f"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1699 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1700 msgid "Link to the web or to every other target"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1707 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1709 msgid "Link to an email address"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1717 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1719 msgid "Link to a file"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1727 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1729 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1730 #: lib/layouts/stdinsets.inc:273 lib/layouts/minimalistic.module:24
1731 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:345
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1738 msgid "Name associated with the URL"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1752 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1754 msgid "Listing Parameters"
1755 msgstr "Argument saknas"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1758 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1759 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1763 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1764 msgid "&Bypass validation"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1770 msgstr "Bildtext|#x"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1775 msgstr "Tabell inlagd"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1778 msgid "Mo&re parameters"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1782 msgid "Underline spaces in generated output"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1786 msgid "&Mark spaces in output"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1791 msgid "Show LaTeX preview"
1792 msgstr "LaTeX Preamble"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1796 msgid "&Show preview"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1801 msgid "File name to include"
1802 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1804 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1805 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1807 msgid "&Include Type:"
1810 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1811 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1815 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1816 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327
1820 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1823 msgstr "Verbatim|#V"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:939
1826 #: src/insets/InsetInclude.cpp:945
1828 msgid "Program Listing"
1829 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1833 msgid "Edit the file"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1841 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1843 msgid "Information Type:"
1844 msgstr "Inget mer att ångra"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1848 msgid "Information Name:"
1849 msgstr "Inget mer att ångra"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1856 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1858 msgid "Document &class"
1859 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1862 msgid "Click to select a local document class definition file"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1867 msgid "&Local Layout..."
1870 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1872 msgid "Class options"
1873 msgstr "Inställningar"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1877 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1881 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1882 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1887 msgid "P&redefined:"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1893 msgstr "Eget arkformat"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1897 msgid "&Graphics driver:"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1901 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1906 msgid "Select de&fault master document"
1907 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1912 msgstr "Annat...|#T"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1916 msgid "Enter the name of the default master document"
1917 msgstr "Arkformat|#f"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1922 msgstr "Kodning:|#K"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1926 msgid "Language &Default"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1932 msgstr "Annat...|#T"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1936 msgid "&Quote Style:"
1937 msgstr "Citatstil satt"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1940 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1947 msgid "&Main Settings"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1953 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1956 msgid "Check for inline listings"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1961 msgid "&Inline listing"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1965 msgid "Check for floating listings"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1976 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1979 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1984 msgid "Line numbering"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1993 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2001 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2002 msgid "Difference between two numbered lines"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2008 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
2012 msgid "Choose the font size for line numbers"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
2016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
2021 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
2024 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
2027 msgid "The content's base font size"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
2032 msgid "Font Famil&y:"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
2036 msgid "The content's base font style"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
2040 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
2044 msgid "&Break long lines"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
2048 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
2053 msgid "S&pace as symbol"
2054 msgstr "Markera nästa rad"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
2057 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
2061 msgid "Space i&n string as symbol"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
2066 msgid "Tab&ulator size:"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
2071 msgid "Use extended character table"
2072 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
2076 msgid "&Extended character table"
2077 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
2085 msgid "Select the programming language"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
2094 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2104 msgid "Fi&rst line:"
2105 msgstr "Första huvud"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
2108 msgid "The first line to be printed"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
2114 msgstr "Matematikpanel"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
2117 msgid "The last line to be printed"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
2127 msgid "More Parameters"
2128 msgstr "Argument saknas"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
2131 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2132 msgid "Feedback window"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
2136 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2139 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2140 msgid "Copy to Clip&board"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2145 msgid "Update the display"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2152 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2156 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2157 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2161 msgid "&Default Margins"
2162 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2169 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2174 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2179 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2182 msgstr "Annat...|#T"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2187 msgstr "Överrymme:|#v"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2191 msgid "Head &height:"
2192 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2197 msgstr "Underrymme:|#U"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2201 msgid "&Column Sep:"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2206 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2210 msgid "Number of rows"
2211 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2213 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2219 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2220 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2224 msgid "Number of columns"
2225 msgstr "% av kolumn|#l"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2233 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2234 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2239 msgid "Vertical alignment"
2240 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2245 msgstr "Vertikalt avstånd"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2249 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2250 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2254 msgid "&Horizontal:"
2255 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2258 msgid "&Use AMS math package automatically"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2263 msgid "Use AMS &math package"
2264 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2267 msgid "Use esint package &automatically"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2272 msgid "Use &esint package"
2273 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2278 msgstr "Lägg in hänvisning"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2282 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2285 msgstr "Lägg till|#L"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2290 msgstr "Ta bort från|#b"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2295 msgstr "Ta bort från|#b"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2301 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2303 msgid "&Description:"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2310 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2315 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2316 msgid "LyX internal only"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2324 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2325 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2333 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2335 msgid "Print as grey text"
2336 msgstr "Alla sidor|#l"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2342 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2344 msgid "&List in Table of Contents"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
2356 msgstr "Extra styckesstil"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2360 msgid "Paper Format"
2361 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2364 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2368 msgid "Style used for the page header and footer"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2373 msgid "Headings &style:"
2374 msgstr "Sidstil:|#S"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2379 msgstr "Landskap|#L"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2384 msgstr "Porträtt|#o"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2388 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2395 msgid "&Orientation:"
2396 msgstr "Orientering"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2399 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2404 msgid "&Two-sided document"
2405 msgstr "Nytt dokument"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2408 msgid "I&mmediate Apply"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2412 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2415 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2417 msgid "Paragraph's &Default"
2418 msgstr "Styckesstil satt"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2425 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2428 msgstr "Centrerat|#C"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2440 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2442 msgid "&Indent Paragraph"
2443 msgstr "Gå upp ett stycke"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2448 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2451 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2452 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2457 msgid "Lo&ngest label"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2462 msgid "Line &spacing"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2484 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
2485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150
2486 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161
2489 msgstr "Eget arkformat"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2492 msgid "&Use hyperref support"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2498 msgstr "Centrerat|#C"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2502 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2507 msgid "Automatically fi&ll header"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2511 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2515 msgid "Load in &fullscreen mode"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2520 msgid "Header Information"
2521 msgstr "Inget mer att ångra"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2549 msgid "Allows link text to break across lines."
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2553 msgid "B&reak links over lines"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2557 msgid "No &frames around links"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2562 msgid "C&olor links"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2566 msgid "Bibliographical backreferences"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2571 msgid "B&ackreferences:"
2572 msgstr "Lägg in hänvisning"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2581 msgid "G&enerate Bookmarks"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2586 msgid "&Numbered bookmarks"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2592 msgid "Number of levels"
2593 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2597 msgid "&Open bookmarks"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2602 msgid "Additional o&ptions"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2606 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2621 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2627 msgid "Automatic in&line completion"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2631 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2636 msgid "Automatic p&opup"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2646 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2652 msgid "Automatic &inline completion"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2656 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2661 msgid "Automatic &popup"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2666 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2671 msgid "Cursor i&ndicator"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2675 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2681 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2682 "if it is available."
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2687 msgid "s inline completion dela&y"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2692 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2693 "if it is available."
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2697 msgid "s popup d&elay"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2702 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2703 "It will be shown right away."
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2707 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2711 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2715 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2721 msgstr "Centrerat|#C"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2725 msgid "E&xtra flag:"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2730 msgid "&From format:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2736 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2230 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294
2749 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2753 msgid "Converter Defi&nitions"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2758 msgid "Converter File Cache"
2759 msgstr "Lägg in figur"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2767 msgid "&Maximum Age (in days):"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2772 msgid "&Date format:"
2773 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2776 msgid "Date format for strftime output"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2781 msgid "Display &Graphics"
2782 msgstr "Lägg in märke"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2785 msgid "Instant &Preview:"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2809 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2810 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2814 msgid "Sort &environments alphabetically"
2815 msgstr "Lägg in hänvisning"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2818 msgid "&Group environments by their category"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2822 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2826 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2830 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2838 msgid "&Limit text width"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2842 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2847 msgid "Hide tabba&r"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2852 msgid "Hide scr&ollbar"
2853 msgstr "Fetstil av/på"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2857 msgid "&Hide toolbars"
2858 msgstr "Fetstil av/på"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2867 msgid "S&hort Name:"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2872 msgid "Vector graphi&cs format"
2873 msgstr "Markera nästa rad"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2877 msgid "&Document format"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2916 msgid "Your E-mail address"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2926 msgid "Use &keyboard map"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2932 msgstr "Första huvud"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2939 msgstr "Bläddra...|#B"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2949 msgstr "Bläddra...|#B"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2957 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2962 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2963 "speed it up, low values slow it down."
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2968 msgid "&User interface language:"
2969 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2973 msgid "Select the default language of your documents"
2974 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2978 msgid "Language pac&kage:"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2982 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2987 msgid "Command s&tart:"
2988 msgstr "Kommando:|#K"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2991 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2996 msgid "Command e&nd:"
2997 msgstr "Kommando:|#K"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3000 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3004 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3014 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3015 "the language package)"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3025 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3035 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3044 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3049 msgid "Mark &foreign languages"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3053 msgid "Right-to-left language support"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2774
3058 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3062 msgid "Enable &RTL support"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3067 msgid "Cursor movement:"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3081 msgid "&Nomenclature command:"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
3086 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
3091 msgid "&Index command:"
3092 msgstr "Utför kommando"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
3096 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
3100 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
3105 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3110 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3111 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3112 "rather than the Cygwin teTeX."
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
3116 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3120 msgid "Set class options to default on class change"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
3124 msgid "&Reset class options when document class changes"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
3128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
3134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
3140 msgid "US executive"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3165 msgid "BibTeX command and options"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3170 msgid "Chec&kTeX command:"
3171 msgstr "Utför kommando"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3175 msgid "&BibTeX command:"
3176 msgstr "Utför kommando"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3179 msgid "CheckTeX start options and flags"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3184 msgid "Te&X encoding:"
3185 msgstr "Kodning:|#K"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3189 msgid "Default paper si&ze:"
3190 msgstr "Arkformat|#f"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3193 msgid "&PATH prefix:"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3205 msgstr "Bläddra...|#B"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3209 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3214 msgid "&Temporary directory:"
3215 msgstr "Användarkatalog: "
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3218 msgid "Ly&XServer pipe:"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3223 msgid "&Backup directory:"
3224 msgstr "Användarkatalog: "
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3228 msgid "&Example files:"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3233 msgid "&Document templates:"
3234 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3238 msgid "&Working directory:"
3239 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2452
3243 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3244 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3245 "paragraphs are separated by a blank line."
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3249 msgid "Output &line length:"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3254 msgid "Printer Command Options"
3255 msgstr "Lägg in märke"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3258 msgid "Extension to be used when printing to file."
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3262 msgid "File ex&tension:"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3267 msgid "Option used to print to a file."
3268 msgstr "Markera nästa rad"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3272 msgid "Print to &file:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3276 msgid "Option used to print to non-default printer."
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3281 msgid "Set p&rinter:"
3282 msgstr "Kan inte skriva ut"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3285 msgid "Option used with spool command to set printer."
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3290 msgid "Spool pr&inter:"
3291 msgstr "Kan inte skriva ut"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3295 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3301 msgid "Spool &command:"
3302 msgstr "Beskriv kommando"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3306 msgid "Option used to reverse page order."
3307 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3311 msgid "Re&verse pages:"
3312 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3317 msgstr "Landskap|#L"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3322 msgid "Number of Co&pies:"
3323 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3326 msgid "Option used to set number of copies."
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3330 msgid "Option used to print a range of pages."
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3340 msgid "Pa&ge range:"
3341 msgstr "Sidbrytning"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3344 msgid "Option used to collate multiple copies."
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3354 msgid "&Even pages:"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3359 msgid "Paper t&ype:"
3360 msgstr "Arkformat|#f"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3364 msgid "Paper si&ze:"
3365 msgstr "Arkformat|#f"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3368 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3373 msgid "E&xtra options:"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3377 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3382 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3383 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3389 msgid "Adapt output to printer"
3390 msgstr "Markera nästa rad"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3394 msgid "Name of the default printer"
3395 msgstr "Arkformat|#f"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3399 msgid "Default &printer:"
3400 msgstr "Arkformat|#f"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3404 msgid "Printer co&mmand:"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3409 msgid "Sa&ns Serif:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3414 msgid "T&ypewriter:"
3415 msgstr "Skrivmaskin"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3419 msgid "Screen &DPI:"
3420 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3430 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3484 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3489 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3503 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3508 msgid "Al&ternative language:"
3509 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3512 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
3517 msgid "Personal &dictionary:"
3518 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3522 msgid "Escape cha&racters:"
3523 msgstr "Särskilt:|#S"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3526 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
3531 msgid "Use input encod&ing"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
3535 msgid "Accept words such as "diskdrive""
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
3539 msgid "Accept compound &words"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3548 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3552 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3558 msgid "Restore cursor positions"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3562 msgid "Load opened files from last session"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3567 msgid "Clear All Session Information"
3568 msgstr "Inget mer att ångra"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3576 msgid "&Maximum last files:"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3586 msgid "B&ackup documents, every"
3587 msgstr "Spara dokumentet?"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3591 msgid "Open documents in &tabs"
3592 msgstr "Öppnar underdokument "
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3596 msgid "Automatic help"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3601 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3602 "the main work area of an edited document"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3606 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3612 msgstr "Bläddra...|#B"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3616 msgid "&User interface file:"
3617 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:703
3620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3632 msgid "Page number to print from"
3633 msgstr "Kan inte skriva ut"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3636 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3641 msgid "Page number to print to"
3642 msgstr "Kan inte skriva ut"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3646 msgid "Print all pages"
3647 msgstr "Alla sidor|#l"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3661 msgid "Print &odd-numbered pages"
3662 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3666 msgid "Print &even-numbered pages"
3667 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3671 msgid "Print in reverse order"
3672 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3676 msgid "Re&verse order"
3677 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3687 msgid "Number of copies"
3688 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3692 msgid "Collate copies"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3707 msgid "Print Destination"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3711 msgid "Send output to the printer"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3720 msgid "Send output to the given printer"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3725 msgid "Send output to a file"
3726 msgstr "Markera nästa rad"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3731 msgstr "Tabell inlagd"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3734 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3740 msgstr "Lägg in hänvisning"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3744 msgid "(<reference>)"
3745 msgstr "Lägg in hänvisning"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3750 msgstr "Minisida|#M"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3753 msgid "on page <page>"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3757 msgid "<reference> on page <page>"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3762 msgid "Formatted reference"
3763 msgstr "Lägg in hänvisning"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3767 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3768 msgstr "Lägg in hänvisning"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3777 msgid "Update the label list"
3778 msgstr "Lägg in hänvisning"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3782 msgid "Jump to the label"
3783 msgstr "Gå till märke|#G"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3787 msgid "&Go to Label"
3788 msgstr "Tabell inlagd"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3795 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3797 msgid "Replace &with:"
3798 msgstr "Ersätt med|#m"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3801 msgid "Match whole words onl&y"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3806 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3811 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3812 msgid "Search &backwards"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3816 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3821 msgid "&Export formats:"
3822 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3829 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3831 msgid "Edit shortcut"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3835 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3839 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3845 msgstr "Ta bort från|#b"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3848 msgid "Clear current shortcut"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3857 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3867 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3869 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3870 "the 'Clear' button"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3875 msgid "Suggestions:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3880 msgid "Replace word with current choice"
3881 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3885 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3886 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3890 msgid "Ignore this word"
3891 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3898 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3900 msgid "Ignore this word throughout this session"
3901 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3908 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3910 msgid "Replacement:"
3911 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3916 msgid "Current word"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3921 msgid "Unknown word:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3926 msgid "Replace with selected word"
3927 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3931 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3935 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3938 msgstr "Bildtext|#x"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3941 msgid "Select this to display all available characters at once"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3946 msgid "&Display all"
3947 msgstr "Lägg in märke"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3951 msgid "&Table Settings"
3952 msgstr "Minisida|#M"
3954 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3955 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3956 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3959 msgid "Column Width"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3963 msgid "Fixed width of the column"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3968 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3974 msgid "&Vertical alignment in row:"
3975 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3979 msgid "&Horizontal alignment:"
3980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3984 msgid "Horizontal alignment in column"
3985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3988 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3994 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3998 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4002 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4006 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
4015 msgid "&Multicolumn"
4016 msgstr "Multikolumn|#M"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4020 msgid "LaTe&X argument:"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
4024 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4038 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
4047 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
4051 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
4060 msgid "Use default (grid-like) border style"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
4068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
4071 msgstr "Sätt kanter|#S"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
4074 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4079 msgid "Additional Space"
4080 msgstr "Vertikalt avstånd"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
4083 msgid "T&op of row:"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4088 msgid "Botto&m of row:"
4089 msgstr "% av sidan|#d"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4092 msgid "Bet&ween rows:"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4101 msgid "Set a page break on the current row"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4106 msgid "Page &break on current row"
4107 msgstr "Kan inte skriva ut"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4121 msgid "Border above"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4126 msgid "Border below"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4140 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
4148 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4167 msgid "First header:"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4171 msgid "This row is the header of the first page"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4175 msgid "Don't output the first header"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4190 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4195 msgid "Last footer:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4199 msgid "This row is the footer of the last page"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4204 msgid "Don't output the last footer"
4205 msgstr "Markera nästa rad"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4210 msgstr "Bildtext|#x"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4213 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4217 msgid "&Use long table"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4223 msgid "Current cell:"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4229 msgid "Current row position"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4233 msgid "Current column position"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4237 msgid "Close this dialog"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4241 msgid "Rebuild the file lists"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4246 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4254 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4256 msgid "Selected classes or styles"
4257 msgstr "Markera nästa rad"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4261 msgid "LaTeX classes"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4266 msgid "LaTeX styles"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4271 msgid "BibTeX styles"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4275 msgid "Toggles view of the file list"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4289 msgid "Separate paragraphs with"
4290 msgstr "Indraget stycke|#I"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4294 msgid "Listing settings"
4295 msgstr "Minisida|#M"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4299 msgid "Format text into two columns"
4300 msgstr "Formaterar dokument..."
4302 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4304 msgid "Two-&column document"
4305 msgstr "Spara dokumentet?"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4309 msgid "&Vertical space"
4310 msgstr "Vertikalt avstånd"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4314 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4315 msgstr "Markera nästa stycke"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4319 msgid "&Indentation"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4324 msgid "&Line spacing:"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4329 msgid "Language of the thesaurus"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4333 msgid "Word to look up"
4336 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4340 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4341 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4344 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4345 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4347 msgid "The selected entry"
4348 msgstr "Markera nästa rad"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4355 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4356 msgid "Replace the entry with the selection"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4369 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4371 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4372 "tables, and others)"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4376 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4385 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4391 msgstr "Bildtext|#x"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4394 msgid "Update navigation tree"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4404 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4408 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4413 msgid "Move selected item down by one"
4414 msgstr "Lägg in citat"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4418 msgid "Move selected item up by one"
4419 msgstr "Lägg in citat"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4423 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4424 msgstr "Lägg in figur"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4429 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
4436 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
4441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
4445 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4450 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4451 msgid "Complete source"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4455 msgid "Automatic update"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4460 msgid "Unit of width value"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4466 msgid "number of needed lines"
4467 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4470 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4472 msgid "use number of lines"
4473 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4475 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4480 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4482 msgid "Outer (default)"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4490 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4491 msgid "use overhang"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4498 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4500 msgid "Overhang value"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4504 msgid "Unit of overhang value"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4508 msgid "Check this to allow flexible placement"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4512 msgid "Allow &floating"
4515 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4517 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4518 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173
4520 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4521 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4522 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4523 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4526 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4527 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4528 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4529 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4530 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4532 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4533 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4535 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4536 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4540 msgstr "Standard|#t"
4542 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4543 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4545 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4546 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:139
4548 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:182
4549 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4551 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4552 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4553 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4554 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4555 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4556 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4557 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4558 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4559 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4560 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4561 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4562 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4563 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4569 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4570 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4571 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4572 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4573 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181
4574 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4576 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4577 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4578 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4579 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4580 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4581 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4582 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4583 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4584 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4585 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4590 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4591 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4593 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4594 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4595 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4596 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4597 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4598 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4599 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4600 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4601 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4602 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4603 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4605 msgid "Subsubsection"
4608 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4609 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163
4611 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4612 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4613 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4617 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145
4620 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4621 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4622 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4626 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83
4628 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4629 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4631 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4632 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4638 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84
4641 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4642 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4643 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4644 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4645 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4650 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4651 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4653 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
4654 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4655 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4656 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4657 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4658 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4659 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4661 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4662 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4663 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4664 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4665 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4667 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4668 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4670 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4671 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4676 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4677 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770
4678 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4679 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4680 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4684 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4685 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4686 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4687 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795
4688 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4689 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4690 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4691 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4693 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4694 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4695 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4696 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4697 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4698 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4700 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4701 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4705 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4706 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4707 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4708 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4710 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4711 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4712 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4714 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4715 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4719 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4720 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4725 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4726 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4731 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4732 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4733 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4735 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4737 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4738 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4740 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4741 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4742 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4743 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:352
4744 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4745 #: lib/external_templates:305
4750 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4751 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4752 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4753 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4754 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4755 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4756 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4757 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4758 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4759 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4760 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4762 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4763 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4764 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4765 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4766 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4767 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4768 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4769 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4770 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4772 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4773 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4774 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4778 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4779 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4780 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4781 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
4782 msgid "Acknowledgement"
4785 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4786 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4787 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:883
4788 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4789 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4790 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4792 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4793 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4794 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4795 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4796 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4797 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48
4798 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12
4799 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4800 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4801 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:312
4802 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4803 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4804 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4805 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4807 msgid "Bibliography"
4810 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4811 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4812 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4814 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4815 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4816 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4817 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4818 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4819 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4820 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4821 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4822 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4823 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4824 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4825 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4826 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4828 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4829 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4833 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4835 msgid "Offprint Requests to:"
4836 msgstr "Inställningar"
4838 #: lib/layouts/aa.layout:184
4839 msgid "Correspondence to:"
4842 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4845 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4846 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4847 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4851 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4852 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4853 msgid "Acknowledgements."
4856 #: lib/layouts/aa.layout:289
4858 msgid "institutemark"
4859 msgstr "Lägg in citat"
4861 #: lib/layouts/aa.layout:293
4863 msgid "institute mark"
4864 msgstr "Lägg in citat"
4866 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4868 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4869 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4870 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4871 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4872 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4873 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4875 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4880 #: lib/layouts/aa.layout:357
4885 #: lib/layouts/aa.layout:379
4887 msgid "CharStyle:Institute"
4888 msgstr "Lägg in citat"
4890 #: lib/layouts/aa.layout:389
4891 msgid "CharStyle:E-Mail"
4894 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4895 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4896 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4897 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4898 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4899 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4904 #: lib/layouts/aa.layout:404
4909 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4910 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4915 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4920 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4921 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4922 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4923 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4928 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4932 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4933 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4934 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4935 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4936 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4937 msgid "Acknowledgements"
4940 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4943 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4944 #: src/rowpainter.cpp:451
4947 msgstr "Öppnat insättning"
4949 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4950 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4952 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4953 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4954 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4955 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4956 #: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4957 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4958 #: src/output_plaintext.cpp:145
4961 msgstr "Lägg in hänvisning"
4963 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4968 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4972 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4974 msgid "TableComments"
4977 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4982 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4986 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4987 msgid "NoteToEditor"
4990 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4993 msgstr "Huvuddokument:"
4995 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4999 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5004 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5006 msgid "Altaffilation"
5009 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5011 msgid "Alternative affiliation:"
5012 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5014 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5015 msgid "altaffilmark"
5018 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5020 msgid "altaffiliation mark"
5023 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5025 msgid "Subject headings:"
5026 msgstr "Mappning av tangentbord"
5028 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5029 msgid "[Acknowledgements]"
5032 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
5033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
5034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
5035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
5040 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5042 msgid "Place Figure here:"
5045 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5047 msgid "Place Table here:"
5050 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5053 msgstr "Öppnat insättning"
5055 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5057 msgid "Note to Editor:"
5058 msgstr "Ingenting att göra"
5060 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5062 msgid "References. ---"
5063 msgstr "Lägg in hänvisning"
5065 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5070 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5073 msgstr "Tabell inlagd"
5075 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5078 msgstr "Lägg in fotnot"
5080 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5082 msgid "tablenotemark"
5083 msgstr "Tabell inlagd"
5085 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5086 msgid "tablenote mark"
5089 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5092 msgstr "Bildtext|#x"
5094 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5098 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5101 msgstr "Huvuddokument:"
5103 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5107 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5112 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5117 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5119 msgid "List of Schemes"
5122 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5126 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5131 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5133 msgid "List of Charts"
5136 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5139 msgstr "Huvuddokument:"
5141 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5146 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5148 msgid "List of Graphs"
5151 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5156 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5161 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5166 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5171 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5175 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5180 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5182 msgid "Teaser image:"
5185 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5189 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5192 msgstr "Bildtext|#x"
5194 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5196 msgid "CR categories"
5197 msgstr "Bildtext|#x"
5199 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5200 msgid "Computing Review Categories"
5203 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5204 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5205 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5206 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5207 #: lib/layouts/spie.layout:88
5208 msgid "Acknowledgments"
5211 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5212 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908
5213 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090
5215 #: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32
5216 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5217 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5218 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5223 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5224 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
5226 msgid "\\arabic{section}"
5229 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5231 msgid "Chapter Exercises"
5232 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5234 #: lib/layouts/apa.layout:50
5238 #: lib/layouts/apa.layout:59
5240 msgid "Right header:"
5243 #: lib/layouts/apa.layout:82
5247 #: lib/layouts/apa.layout:91
5251 #: lib/layouts/apa.layout:99
5253 msgid "Short title:"
5256 #: lib/layouts/apa.layout:128
5260 #: lib/layouts/apa.layout:135
5261 msgid "ThreeAuthors"
5264 #: lib/layouts/apa.layout:142
5268 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5271 msgid "Affiliation:"
5274 #: lib/layouts/apa.layout:170
5275 msgid "TwoAffiliations"
5278 #: lib/layouts/apa.layout:177
5279 msgid "ThreeAffiliations"
5282 #: lib/layouts/apa.layout:184
5283 msgid "FourAffiliations"
5286 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5291 #: lib/layouts/apa.layout:205
5296 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5298 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5299 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
5304 #: lib/layouts/apa.layout:233
5305 msgid "Acknowledgements:"
5308 #: lib/layouts/apa.layout:247
5312 #: lib/layouts/apa.layout:257
5314 msgid "CenteredCaption"
5315 msgstr "Orientering"
5317 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5318 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5322 #: lib/layouts/apa.layout:277
5327 #: lib/layouts/apa.layout:283
5331 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5332 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5333 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5334 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5335 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5336 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5338 msgid "Subparagraph"
5339 msgstr "Markera nästa stycke"
5341 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60
5342 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5343 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5344 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5348 #: lib/layouts/apa.layout:390
5353 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2914
5354 msgid "(\\alph{enumii})"
5357 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5362 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5367 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5372 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5377 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109
5378 #: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23
5379 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5380 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5381 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5382 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5385 msgstr "Huvuddokument:"
5387 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5388 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5389 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5392 msgstr "Huvuddokument:"
5394 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224
5395 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196
5400 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5404 #: lib/layouts/beamer.layout:154
5406 msgid "Section \\arabic{section}"
5409 #: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:235
5410 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5412 msgid "\\Alph{section}"
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576
5416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5418 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5419 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5424 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216
5425 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5426 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5427 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5428 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5435 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5440 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596
5444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5445 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5446 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5451 #: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350
5453 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5456 msgstr "Skrivare|#S"
5458 #: lib/layouts/beamer.layout:242
5461 msgstr "Skrivare|#S"
5463 #: lib/layouts/beamer.layout:268
5464 msgid "BeginPlainFrame"
5467 #: lib/layouts/beamer.layout:285
5468 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5471 #: lib/layouts/beamer.layout:308
5474 msgstr "Matematikläge"
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:325
5477 msgid "Again frame with label"
5480 #: lib/layouts/beamer.layout:349
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:363
5486 msgid "________________________________"
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:378
5491 msgid "FrameSubtitle"
5492 msgstr "Skrivare|#S"
5494 #: lib/layouts/beamer.layout:401
5499 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
5501 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:414
5507 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:455
5511 msgid "ColumnsCenterAligned"
5514 #: lib/layouts/beamer.layout:467
5515 msgid "Columns (center aligned)"
5518 #: lib/layouts/beamer.layout:486
5519 msgid "ColumnsTopAligned"
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:498
5523 msgid "Columns (top aligned)"
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:518
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
5533 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5538 #: lib/layouts/beamer.layout:534
5539 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5542 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:571
5551 #: lib/layouts/beamer.layout:582
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:597
5559 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:608
5563 msgid "Uncovered on slides"
5564 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:623
5571 #: lib/layouts/beamer.layout:634
5573 msgid "Only on slides"
5574 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5576 #: lib/layouts/beamer.layout:650
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:661
5588 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5591 #: lib/layouts/beamer.layout:676
5593 msgid "ExampleBlock"
5596 #: lib/layouts/beamer.layout:687
5597 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5600 #: lib/layouts/beamer.layout:706
5605 #: lib/layouts/beamer.layout:717
5606 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:762
5617 msgid "Title (Plain Frame)"
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5621 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5624 msgstr "Lägg in citat"
5626 #: lib/layouts/beamer.layout:838
5628 msgid "InstituteMark"
5629 msgstr "Lägg in citat"
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:842
5633 msgid "Institute mark"
5634 msgstr "Lägg in citat"
5636 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94
5637 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5638 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112
5644 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5645 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5648 msgstr "Citationstecken"
5650 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203
5651 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5656 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5658 msgid "TitleGraphic"
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319
5662 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5665 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5666 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5667 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5668 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5672 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
5677 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
5678 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5682 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347
5683 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5685 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5686 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5687 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5688 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5689 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5694 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
5695 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5700 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
5705 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5707 msgid "Definitions."
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368
5711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5712 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5713 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5714 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5715 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5726 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
5736 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5737 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5740 msgstr "Huvuddokument:"
5742 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5745 msgstr "Huvuddokument:"
5747 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:285
5748 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5751 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5752 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5753 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5757 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
5758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5759 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5760 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:256
5765 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5767 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5768 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5769 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5770 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5771 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5772 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5773 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5774 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5775 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5779 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
5780 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5785 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5788 msgstr "Inställningar"
5790 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
5794 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630
5795 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5799 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
5804 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:209
5809 #: lib/layouts/beamer.layout:1155
5810 msgid "CharStyle:Alert"
5813 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
5818 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
5819 msgid "CharStyle:Structure"
5822 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5826 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
5827 msgid "Custom:ArticleMode"
5830 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
5833 msgstr "Vertikalt avstånd"
5835 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
5837 msgid "Custom:PresentationMode"
5838 msgstr "Orientering"
5840 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
5842 msgid "Presentation"
5843 msgstr "Orientering"
5845 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:377
5846 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:381
5852 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5854 msgid "List of Tables"
5857 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:387
5858 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:391
5864 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5866 msgid "List of Figures"
5869 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5873 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5878 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5882 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5883 msgid "ACT \\arabic{act}"
5886 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5890 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5891 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5894 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5898 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5902 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5905 msgstr "Rättstavning"
5907 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5909 msgid "Parenthetical"
5912 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5916 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5920 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5924 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5925 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5926 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5927 msgid "Right Address"
5930 #: lib/layouts/chess.layout:35
5935 #: lib/layouts/chess.layout:42
5940 #: lib/layouts/chess.layout:60
5945 #: lib/layouts/chess.layout:64
5950 #: lib/layouts/chess.layout:70
5952 msgid "SubVariation"
5953 msgstr "Bildtext|#x"
5955 #: lib/layouts/chess.layout:73
5957 msgid "Subvariation:"
5958 msgstr "Bildtext|#x"
5960 #: lib/layouts/chess.layout:79
5962 msgid "SubVariation2"
5963 msgstr "Bildtext|#x"
5965 #: lib/layouts/chess.layout:82
5967 msgid "Subvariation(2):"
5968 msgstr "Bildtext|#x"
5970 #: lib/layouts/chess.layout:88
5972 msgid "SubVariation3"
5973 msgstr "Bildtext|#x"
5975 #: lib/layouts/chess.layout:91
5977 msgid "Subvariation(3):"
5978 msgstr "Bildtext|#x"
5980 #: lib/layouts/chess.layout:97
5982 msgid "SubVariation4"
5983 msgstr "Bildtext|#x"
5985 #: lib/layouts/chess.layout:100
5987 msgid "Subvariation(4):"
5988 msgstr "Bildtext|#x"
5990 #: lib/layouts/chess.layout:106
5992 msgid "SubVariation5"
5993 msgstr "Bildtext|#x"
5995 #: lib/layouts/chess.layout:109
5997 msgid "Subvariation(5):"
5998 msgstr "Bildtext|#x"
6000 #: lib/layouts/chess.layout:116
6004 #: lib/layouts/chess.layout:121
6008 #: lib/layouts/chess.layout:126
6012 #: lib/layouts/chess.layout:130
6014 msgid "[chessboard]"
6017 #: lib/layouts/chess.layout:139
6019 msgid "BoardCentered"
6020 msgstr "Centrerat|#C"
6022 #: lib/layouts/chess.layout:144
6023 msgid "[centered board]"
6026 #: lib/layouts/chess.layout:154
6031 #: lib/layouts/chess.layout:159
6036 #: lib/layouts/chess.layout:174
6041 #: lib/layouts/chess.layout:179
6046 #: lib/layouts/chess.layout:185
6050 #: lib/layouts/chess.layout:190
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6059 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6060 msgid "Send To Address"
6063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6068 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6071 msgstr "Lägg till rad|#r"
6073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6080 msgid "Return address"
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6090 msgid "Postal comment"
6093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6095 msgid "Postvermerk:"
6096 msgstr "Centrerat|#C"
6098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6114 msgid "Ihre Zeichen:"
6117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6125 msgid "Unsere Zeichen:"
6128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6134 msgid "Sachbearbeiter:"
6137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6145 msgid "Unterschrift:"
6148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6154 msgid "Fusszeile(n):"
6157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6178 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6243 msgstr "Vertikalt avstånd"
6245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6255 msgid "SenderAddress"
6258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6264 msgid "RetourAdresse"
6267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6289 msgid "IhrSchreiben"
6292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6298 msgid "Unterschrift"
6301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6304 msgstr "Telefonlista"
6306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6340 msgstr "Lägg in hänvisning"
6342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6389 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6393 #: lib/layouts/egs.layout:268
6398 #: lib/layouts/egs.layout:301
6403 #: lib/layouts/egs.layout:310
6407 #: lib/layouts/egs.layout:323
6412 #: lib/layouts/egs.layout:345
6417 #: lib/layouts/egs.layout:354
6422 #: lib/layouts/egs.layout:368
6427 #: lib/layouts/egs.layout:378
6431 #: lib/layouts/egs.layout:391
6432 msgid "1st_author_surname:"
6435 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6436 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6440 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6441 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6446 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6447 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6451 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6452 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6456 #: lib/layouts/egs.layout:444
6461 #: lib/layouts/egs.layout:457
6462 msgid "reprint_reqs_to:"
6465 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6467 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6468 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6469 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6473 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:205
6475 msgid "Acknowledgement."
6478 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6479 msgid "Author Address"
6482 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6484 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6485 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6489 msgstr "Lägg till rad|#r"
6491 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6493 msgid "Author Email"
6496 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6501 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6506 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6507 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6512 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6513 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6517 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6518 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6521 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6525 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6526 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6529 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6530 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6531 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6535 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6536 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6539 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6540 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6543 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6546 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6547 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6548 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6549 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6553 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6554 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6557 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6563 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6564 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6567 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6568 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:57
6572 msgstr "Lista över algoritmer"
6574 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6575 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6578 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6579 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6582 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6584 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6585 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
6586 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6587 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6591 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6592 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6595 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6596 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6599 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6601 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6602 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6603 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6608 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6609 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6612 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6614 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6615 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6616 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6617 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6620 msgstr "Kommentar:|#K"
6622 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6623 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6626 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6627 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6630 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6632 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6633 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6634 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6635 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
6636 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6640 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6641 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6644 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6648 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6649 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6652 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6653 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
6655 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
6660 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6661 msgid "Case \\arabic{case}"
6664 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6666 msgid "Titlenotemark"
6667 msgstr "Lägg in fotnot"
6669 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6671 msgid "Titlenote mark"
6672 msgstr "Lägg in fotnot"
6674 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6676 msgid "Title footnote"
6677 msgstr "Lägg in fotnot"
6679 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6681 msgid "Title footnote:"
6682 msgstr "Lägg in fotnot"
6684 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6689 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6694 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6696 msgid "Author footnote"
6697 msgstr "Lägg in fotnot"
6699 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6701 msgid "Author footnote:"
6704 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6706 msgid "CorAuthormark"
6709 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6711 msgid "CorAuthor mark"
6714 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6716 msgid "Corresponding author"
6717 msgstr "Okänd operation"
6719 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6720 msgid "Corresponding author text:"
6723 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6724 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6725 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6726 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6727 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6732 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6737 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6738 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6743 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6748 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6753 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6755 msgid "BulletedItem"
6758 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6760 msgid "Bulleted Item:"
6763 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6767 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6771 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6772 msgid "PersonalInfo"
6775 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6776 msgid "Personal Info"
6779 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6780 msgid "MotherTongue"
6783 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6784 msgid "Mother Tongue:"
6787 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6792 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6794 msgid "Language Header:"
6797 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6802 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6804 msgid "LastLanguage"
6807 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6809 msgid "Last Language:"
6812 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6817 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6819 msgid "Language Footer:"
6822 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6827 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6831 #: lib/layouts/foils.layout:42
6836 #: lib/layouts/foils.layout:61
6837 msgid "ShortFoilhead"
6840 #: lib/layouts/foils.layout:67
6841 msgid "Rotatefoilhead"
6844 #: lib/layouts/foils.layout:73
6845 msgid "ShortRotatefoilhead"
6848 #: lib/layouts/foils.layout:82
6852 #: lib/layouts/foils.layout:97
6856 #: lib/layouts/foils.layout:101
6860 #: lib/layouts/foils.layout:116
6864 #: lib/layouts/foils.layout:160
6868 #: lib/layouts/foils.layout:168
6872 #: lib/layouts/foils.layout:177
6877 #: lib/layouts/foils.layout:181
6879 msgid "Restriction:"
6882 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6883 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6888 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6890 msgid "Left Header:"
6893 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6894 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6896 msgid "Right Header"
6899 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6901 msgid "Right Header:"
6904 #: lib/layouts/foils.layout:201
6906 msgid "Right Footer"
6909 #: lib/layouts/foils.layout:205
6911 msgid "Right Footer:"
6914 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6915 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6920 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6921 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6925 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6927 msgid "Corollary #."
6930 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6931 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6933 msgid "Proposition #."
6936 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6937 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6939 msgid "Definition #."
6942 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6943 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6947 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6948 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6952 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6956 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6957 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6961 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6962 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6963 msgid "Proposition*"
6966 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6968 msgid "Proposition."
6971 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6972 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6985 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7010 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7013 msgstr "Landskap|#L"
7015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7016 msgid "RetourAdresse:"
7019 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7021 msgid "MeinZeichen:"
7024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7030 msgid "IhrSchreiben:"
7033 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7037 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7042 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7069 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7074 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7088 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7092 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7097 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7100 msgstr "Lägg till rad|#r"
7102 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7114 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7132 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7147 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7153 msgid "ReturnAddress"
7156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7157 msgid "ReturnAddress:"
7160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7170 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7175 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7178 msgstr "Telefonlista"
7180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7184 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7193 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7194 msgid "BankAccount:"
7197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7199 msgid "PostalComment"
7202 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7204 msgid "PostalComment:"
7207 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7208 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7210 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7218 msgstr "Lägg in hänvisning"
7220 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7226 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7233 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7237 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7238 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7316 msgstr "Lägg till rad|#r"
7318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7320 msgid "AddressRowA:"
7321 msgstr "Lägg till rad|#r"
7323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7326 msgstr "Lägg till rad|#r"
7328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7330 msgid "AddressRowB:"
7331 msgstr "Lägg till rad|#r"
7333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7336 msgstr "Lägg till rad|#r"
7338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7340 msgid "AddressRowC:"
7341 msgstr "Lägg till rad|#r"
7343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7346 msgstr "Lägg till rad|#r"
7348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7350 msgid "AddressRowD:"
7351 msgstr "Lägg till rad|#r"
7353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7356 msgstr "Lägg till rad|#r"
7358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7360 msgid "AddressRowE:"
7361 msgstr "Lägg till rad|#r"
7363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7366 msgstr "Lägg till rad|#r"
7368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7370 msgid "AddressRowF:"
7371 msgstr "Lägg till rad|#r"
7373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7375 msgid "TelephoneRowA"
7378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7380 msgid "TelephoneRowA:"
7383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7385 msgid "TelephoneRowB"
7388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7390 msgid "TelephoneRowB:"
7393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7395 msgid "TelephoneRowC"
7398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7400 msgid "TelephoneRowC:"
7403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7405 msgid "TelephoneRowD"
7406 msgstr "Ta bort rad|#d"
7408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7410 msgid "TelephoneRowD:"
7411 msgstr "Ta bort rad|#d"
7413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7415 msgid "TelephoneRowE"
7418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7420 msgid "TelephoneRowE:"
7423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7425 msgid "TelephoneRowF"
7428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7430 msgid "TelephoneRowF:"
7433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7434 msgid "InternetRowA"
7437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7438 msgid "InternetRowA:"
7441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7442 msgid "InternetRowB"
7445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7446 msgid "InternetRowB:"
7449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7450 msgid "InternetRowC"
7453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7454 msgid "InternetRowC:"
7457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7458 msgid "InternetRowD"
7461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7462 msgid "InternetRowD:"
7465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7466 msgid "InternetRowE"
7469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7470 msgid "InternetRowE:"
7473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7474 msgid "InternetRowF"
7477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7478 msgid "InternetRowF:"
7481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7529 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7533 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7536 msgstr "Kommentar:|#K"
7538 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7541 msgstr "Kommentar:|#K"
7543 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7547 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7552 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7556 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7560 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7564 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7568 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7573 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7575 msgid "(continuing)"
7579 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7582 msgstr "Omvandla|#o"
7584 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7588 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7592 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7593 msgid "INTERCUT WITH:"
7596 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7600 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7607 msgid "TheoremTemplate"
7610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7620 msgid "Corollary #:"
7623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7625 msgid "Proposition #:"
7628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7629 msgid "Conjecture #:"
7632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7634 msgid "Criterion #:"
7637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7640 msgstr "Huvuddokument:"
7642 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7652 msgid "Definition #:"
7655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:103
7666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7668 msgid "Condition #:"
7671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7677 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7678 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
7679 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
7680 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7691 msgstr "Kommentar:|#K"
7693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7703 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
7708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7719 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7721 msgid "Subsubsection*"
7724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7730 msgid "Index Terms---"
7733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7736 msgstr "Öppnat insättning"
7738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7745 msgid "BiographyNoPhoto"
7748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7751 msgstr "Lägg in fotnot"
7753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7759 msgid "Classification Codes"
7762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7764 msgid "Definition \\thedefinition."
7767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7772 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7774 msgid "Step \\thestep."
7777 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7779 msgid "Example \\theexample."
7780 msgstr "Markera nästa stycke"
7782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7783 msgid "Remark \\theremark."
7786 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7787 msgid "Notation \\thenotation."
7790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7791 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7793 msgid "Theorem \\thetheorem."
7796 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7798 msgid "Corollary \\thecorollary."
7799 msgstr "Markera nästa stycke"
7801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7802 msgid "Lemma \\thelemma."
7805 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7807 msgid "Proposition \\theproposition."
7810 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7815 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7816 msgid "Prop \\theprop."
7819 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7820 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:257
7826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7828 msgid "Question \\thequestion."
7831 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7832 msgid "Claim \\theclaim."
7835 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7836 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7841 msgid "Appendices Section"
7842 msgstr "Öppnat insättning"
7844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7846 msgid "--- Appendices ---"
7847 msgstr "Öppnat insättning"
7849 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7851 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7854 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7859 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7864 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7869 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7874 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7879 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7883 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7887 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7888 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7891 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7895 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7896 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7899 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7903 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7904 msgid "submit to paper:"
7907 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7909 msgid "Bibliography (plain)"
7912 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7914 msgid "Bibliography heading"
7917 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7921 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7925 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7930 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7931 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7934 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7936 msgid "AddressForOffprints"
7937 msgstr "Inställningar"
7939 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7941 msgid "Address for Offprints:"
7942 msgstr "Inställningar"
7944 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7946 msgid "RunningTitle"
7947 msgstr "LaTeX körs..."
7949 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7950 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7952 msgid "Running title:"
7953 msgstr "LaTeX körs..."
7955 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7956 msgid "RunningAuthor"
7959 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7961 msgid "Running author:"
7962 msgstr "Okänd operation"
7964 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7969 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7970 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7971 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7972 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7976 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7978 msgid "Running LaTeX Title"
7979 msgstr "LaTeX körs..."
7981 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7986 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7989 msgstr "[ingen fil]"
7991 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7992 msgid "Author Running"
7995 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7997 msgid "Author Running:"
8000 #: lib/layouts/llncs.layout:203
8005 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8010 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
8011 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:238
8016 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8017 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
8021 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8022 msgid "Conjecture #."
8025 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8030 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8034 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8039 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8044 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8048 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8053 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8058 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8061 msgstr "Kommentar:|#K"
8063 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8067 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8072 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
8073 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8078 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8082 #: lib/layouts/memoir.layout:81
8083 msgid "Chapterprecis"
8086 #: lib/layouts/memoir.layout:101
8091 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8094 msgstr "Porträtt|#o"
8096 #: lib/layouts/memoir.layout:129
8099 msgstr "Porträtt|#o"
8101 #: lib/layouts/memoir.layout:153
8105 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8108 msgstr "Lägg in märke"
8110 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8113 msgstr "Lägg in märke"
8115 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8120 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8125 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8130 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8132 msgid "Double Item:"
8135 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8140 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8145 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
8150 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
8155 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
8157 msgid "EmptySection"
8160 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
8162 msgid "Empty Section"
8165 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
8167 msgid "CloseSection"
8170 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
8172 msgid "Close Section"
8175 #: lib/layouts/paper.layout:141
8179 #: lib/layouts/paper.layout:152
8182 msgstr "Lägg in citat"
8184 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
8185 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
8190 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
8194 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
8199 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
8203 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
8208 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
8213 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
8215 msgid "Empty slide:"
8218 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
8219 msgid "ItemizeType1"
8222 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
8223 msgid "EnumerateType1"
8226 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
8228 msgid "List of Algorithms"
8229 msgstr "Lista över algoritmer"
8231 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8232 msgid "\\thechapter"
8235 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8240 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8245 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8250 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8252 msgid "Ingredients:"
8255 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8260 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8262 msgid "AltAffiliation"
8265 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8270 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8271 msgid "Electronic Address:"
8274 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8275 msgid "acknowledgments"
8278 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8280 msgid "PACS number:"
8283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8284 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8287 msgstr "Tabell inlagd"
8289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8304 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8320 msgid "Backaddress:"
8323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8326 msgstr "Särskild cell"
8328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8330 msgid "Specialmail:"
8331 msgstr "Särskild cell"
8333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8334 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8364 msgid "Your letter of:"
8367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8371 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8378 msgstr "Eget arkformat"
8380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8382 msgid "Customer no.:"
8383 msgstr "Eget arkformat"
8385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8392 msgid "Invoice no.:"
8395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8400 msgid "Next Address:"
8403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8404 msgid "Post Scriptum:"
8407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8409 msgid "Sender Name:"
8412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8413 msgid "Sender Address:"
8416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8417 msgid "Sender Phone:"
8420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338
8424 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8435 msgid "Sender E-Mail:"
8438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8441 msgstr "Lägg in märke"
8443 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8458 msgid "End of letter"
8459 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8461 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8463 msgid "LandscapeSlide"
8464 msgstr "Landskap|#L"
8466 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8468 msgid "Landscape Slide:"
8469 msgstr "Landskap|#L"
8471 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8473 msgid "PortraitSlide"
8474 msgstr "Porträtt|#o"
8476 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8478 msgid "Portrait Slide:"
8479 msgstr "Porträtt|#o"
8481 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8486 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8491 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8492 msgid "SlideHeading"
8495 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8496 msgid "SlideSubHeading"
8499 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8501 msgid "ListOfSlides"
8504 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8506 msgid "[List Of Slides]"
8509 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8511 msgid "SlideContents"
8514 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8516 msgid "[Slide Contents]"
8519 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8520 msgid "ProgressContents"
8523 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8525 msgid "[Progress Contents]"
8528 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8529 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8533 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
8536 msgstr "Lista över algoritmer"
8538 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8542 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8543 msgid "Subjectclass"
8546 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8547 msgid "AMS subject classifications:"
8550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8553 msgstr "Lägg in hänvisning"
8555 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8558 msgstr "Lägg in hänvisning"
8560 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8562 msgid "CopyrightYear"
8565 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8567 msgid "Copyright year:"
8570 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8572 msgid "Copyrightdata"
8575 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8577 msgid "Copyright data:"
8580 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8585 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8590 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8595 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8599 #: lib/layouts/slides.layout:105
8604 #: lib/layouts/slides.layout:127
8608 #: lib/layouts/slides.layout:142
8609 msgid "New Overlay:"
8612 #: lib/layouts/slides.layout:182
8617 #: lib/layouts/slides.layout:207
8618 msgid "InvisibleText"
8621 #: lib/layouts/slides.layout:214
8622 msgid "<Invisible Text Follows>"
8625 #: lib/layouts/slides.layout:231
8629 #: lib/layouts/slides.layout:238
8630 msgid "<Visible Text Follows>"
8633 #: lib/layouts/spie.layout:53
8637 #: lib/layouts/spie.layout:65
8642 #: lib/layouts/spie.layout:78
8646 #: lib/layouts/spie.layout:93
8647 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8650 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8655 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8656 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8661 msgid "Element:Firstname"
8662 msgstr "Första huvud"
8664 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8667 msgstr "Första huvud"
8669 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8671 msgid "Element:Fname"
8672 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8674 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8677 msgstr "Skrivare|#S"
8679 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8680 msgid "Element:Surname"
8683 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8684 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8688 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8690 msgid "Element:Filename"
8691 msgstr "Filnamn:|#F"
8693 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8694 msgid "Element:Literal"
8697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8698 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8704 msgid "Element:Emph"
8705 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8712 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8714 msgid "Element:Abbrev"
8717 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8722 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8724 msgid "Element:Citation-number"
8727 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8729 msgid "Citation-number"
8732 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8734 msgid "Element:Volume"
8737 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8742 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8745 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8747 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8750 msgstr "Lägg in märke"
8752 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8754 msgid "Element:Month"
8755 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8757 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8762 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8764 msgid "Element:Year"
8765 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8767 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8772 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8774 msgid "Element:Issue-number"
8777 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8779 msgid "Issue-number"
8782 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8783 msgid "Element:Issue-day"
8786 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8790 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8791 msgid "Element:Issue-months"
8794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8795 msgid "Issue-months"
8798 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8800 msgid "Subsubparagraph"
8801 msgstr "Markera nästa stycke"
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8810 msgid "-- Header --"
8813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8815 msgid "Special-section"
8818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8820 msgid "Special-section:"
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8830 msgid "AGU-journal:"
8833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8835 msgid "Citation-number:"
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8866 msgid "Index-terms..."
8869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8882 msgstr "Lägg in hänvisning"
8884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8887 msgstr "Lägg in hänvisning"
8889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8890 msgid "Supplementary"
8893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8894 msgid "Supplementary..."
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8904 msgid "Sup-mat-note:"
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8910 msgstr "Centrerat|#C"
8912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8915 msgstr "Centrerat|#C"
8917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8948 msgid "Published-online:"
8951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8961 msgid "Posting-order"
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8966 msgid "Posting-order:"
8967 msgstr "Centrerat|#C"
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9020 msgid "Element:ISSN"
9021 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9029 msgid "Element:CODEN"
9030 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9038 msgid "Element:SS-Code"
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9048 msgid "Element:SS-Title"
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9058 msgid "Element:CCC-Code"
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9068 msgid "Element:Code"
9069 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9073 msgid "Element:Dscr"
9074 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9082 msgid "Element:Keyword"
9085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9086 msgid "Element:Orgdiv"
9089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9095 msgid "Element:Orgname"
9096 msgstr "Skrivare|#S"
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9101 msgstr "Skrivare|#S"
9103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9104 msgid "Element:Street"
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9109 msgid "Element:City"
9110 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9119 msgid "Element:State"
9120 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9124 msgid "Element:Postcode"
9125 msgstr "Centrerat|#C"
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9130 msgstr "Centrerat|#C"
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9134 msgid "Element:Country"
9135 msgstr "Lägg in märke"
9137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9140 msgstr "Lägg in märke"
9142 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9143 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9146 msgstr "Styckesstil satt"
9148 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9152 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9157 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9162 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9167 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9171 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9172 msgid "Author Address:"
9175 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9180 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9182 msgid "Slug Comment:"
9185 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9190 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9194 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9196 msgid "Table Caption"
9197 msgstr "Bildtext|#x"
9199 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9201 msgid "TableCaption"
9202 msgstr "Bildtext|#x"
9205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9207 msgid "Current Address"
9211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9213 msgid "Current address:"
9216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9218 msgid "E-mail address:"
9221 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9223 msgid "Key words and phrases:"
9226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9231 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9237 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9240 msgstr "Omvandla|#o"
9243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9246 msgstr "Omvandla|#o"
9248 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9249 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9252 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9254 msgid "Element:Directory"
9255 msgstr "Användarkatalog: "
9257 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9260 msgstr "Användarkatalog: "
9262 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9264 msgid "Element:Email"
9265 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9267 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9269 msgid "Element:KeyCombo"
9272 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9277 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9279 msgid "Element:KeyCap"
9280 msgstr "Bildtext|#x"
9282 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9285 msgstr "Bildtext|#x"
9287 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9288 msgid "Element:GuiMenu"
9291 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9295 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9296 msgid "Element:GuiMenuItem"
9299 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9303 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9304 msgid "Element:GuiButton"
9307 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9311 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9312 msgid "Element:MenuChoice"
9315 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9319 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9323 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9324 msgid "Subparagraph*"
9327 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9331 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9332 msgid "RevisionHistory"
9335 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9337 msgid "Revision History"
9340 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9347 msgid "RevisionRemark"
9348 msgstr "Kommentar:|#K"
9350 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9353 msgstr "Första huvud"
9355 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9359 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9360 msgid "\\arabic{chapter}"
9363 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9364 msgid "\\Alph{chapter}"
9367 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9369 msgid "\\arabic{footnote}"
9372 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9373 msgid "\\Roman{section}."
9376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9378 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9381 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9383 msgid "\\Alph{subsection}."
9386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9388 msgid "\\arabic{subsection}."
9391 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9393 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9396 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9398 msgid "\\alph{subsubsection}."
9401 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9403 msgid "\\alph{paragraph}."
9404 msgstr "Markera nästa stycke"
9406 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9409 msgstr "Lägg till|#L"
9411 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9415 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9419 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9423 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9427 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9432 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9436 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9441 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9445 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9446 msgid "Uppertitleback"
9449 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9450 msgid "Lowertitleback"
9453 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9458 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9460 msgid "Captionabove"
9461 msgstr "Bildtext|#x"
9463 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9465 msgid "Captionbelow"
9466 msgstr "Bildtext|#x"
9468 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9472 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9477 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9478 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
9482 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9484 msgid "\\Roman{part}"
9487 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9492 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9497 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9502 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9507 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9509 msgid "Note:Comment"
9512 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9517 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
9527 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9529 msgid "Note:Greyedout"
9530 msgstr "Öppnat insättning"
9532 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9535 msgstr "Öppnat insättning"
9537 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9538 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
9542 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160
9543 msgid "Phantom:Phantom"
9546 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171
9547 msgid "Phantom:HPhantom"
9550 #: lib/layouts/stdinsets.inc:176
9551 msgid "Phantom:VPhantom"
9554 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:182
9559 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/layouts/minimalistic.module:20
9560 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9565 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/minimalistic.module:8
9566 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
9570 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
9575 #: lib/layouts/stdinsets.inc:235 src/insets/InsetBox.cpp:143
9579 #: lib/layouts/stdinsets.inc:243
9584 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252
9589 #: lib/layouts/stdinsets.inc:260
9594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
9598 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9603 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9608 #: lib/layouts/stdinsets.inc:301
9613 #: lib/layouts/stdinsets.inc:313
9615 msgid "Info:shortcut"
9618 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
9620 msgid "Info:shortcuts"
9623 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9625 msgid "--Separator--"
9626 msgstr "Inställningar"
9628 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9630 msgid "--- Separate Environment ---"
9633 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9634 msgid "Part \\thepart"
9637 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9639 msgid "Chapter \\thechapter"
9640 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9642 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9644 msgid "Appendix \\thechapter"
9647 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9652 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9653 msgid "Headnote (optional):"
9656 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9658 msgid "Corr Author:"
9661 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9664 msgstr "Inställningar"
9666 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9669 msgstr "Inställningar"
9671 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9672 msgid "Corollary \\thetheorem."
9675 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9676 msgid "Lemma \\thetheorem."
9679 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9681 msgid "Proposition \\thetheorem."
9684 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9685 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9688 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9689 msgid "Fact \\thetheorem."
9692 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9694 msgid "Definition \\thetheorem."
9697 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9699 msgid "Example \\thetheorem."
9702 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9704 msgid "Problem \\thetheorem."
9707 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
9708 msgid "Exercise \\thetheorem."
9711 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:186
9712 msgid "Remark \\thetheorem."
9715 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
9716 msgid "Claim \\thetheorem."
9719 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9724 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9729 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9733 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9736 msgstr "Kommentar:|#K"
9738 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9742 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9746 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9750 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9755 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9759 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9762 msgstr "Kommentar:|#K"
9764 #: lib/layouts/braille.module:2
9767 msgstr "Tabell inlagd"
9769 #: lib/layouts/braille.module:6
9771 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9775 #: lib/layouts/braille.module:22
9777 msgid "Braille (default)"
9780 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9785 #: lib/layouts/braille.module:45
9786 msgid "Braille (textsize)"
9789 #: lib/layouts/braille.module:68
9790 msgid "Braille (dots on)"
9793 #: lib/layouts/braille.module:83
9794 msgid "Braille_dots_on"
9797 #: lib/layouts/braille.module:92
9798 msgid "Braille (dots off)"
9801 #: lib/layouts/braille.module:107
9802 msgid "Braille_dots_off"
9805 #: lib/layouts/braille.module:116
9806 msgid "Braille (mirror on)"
9809 #: lib/layouts/braille.module:131
9810 msgid "Braille_mirror_on"
9813 #: lib/layouts/braille.module:140
9814 msgid "Braille (mirror off)"
9817 #: lib/layouts/braille.module:155
9818 msgid "Braille_mirror_off"
9821 #: lib/layouts/braille.module:163
9824 msgstr "Tabell inlagd"
9826 #: lib/layouts/braille.module:167
9829 msgstr "Tabell inlagd"
9831 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9836 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9838 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9839 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9842 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9844 msgid "Custom:Endnote"
9847 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9852 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9855 msgstr "Ingenting att göra"
9857 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9859 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9860 "where you want the endnotes to appear."
9863 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9868 #: lib/layouts/hanging.module:6
9870 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9871 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9875 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9880 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9882 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9883 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9887 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9888 msgid "Numbered Example (multiline)"
9891 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9896 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9897 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9900 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9905 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9910 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9915 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9917 msgid "Custom:Glosse"
9918 msgstr "Eget arkformat"
9920 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9925 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9927 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9928 msgstr "Eget arkformat"
9930 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9934 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9935 msgid "CharStyle:Expression"
9938 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9943 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9945 msgid "CharStyle:Concepts"
9946 msgstr "Öppnat insättning"
9948 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9953 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9954 msgid "CharStyle:Meaning"
9957 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9962 #: lib/layouts/linguistics.module:163
9967 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9969 msgid "List of Tableaux"
9972 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9974 msgid "Logical Markup"
9977 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9979 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9983 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9984 msgid "CharStyle:Noun"
9987 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9992 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9993 msgid "CharStyle:Emph"
9996 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
10001 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10002 msgid "CharStyle:Strong"
10005 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
10010 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
10011 msgid "CharStyle:Code"
10014 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
10019 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10021 msgid "Minimalistic"
10024 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10025 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10029 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10034 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10035 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10036 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10037 "in both starred and non-starred forms."
10040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
10042 msgid "Criterion \\thetheorem."
10045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
10050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
10055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
10057 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10058 msgstr "Lista över algoritmer"
10060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:72
10063 msgstr "Lista över algoritmer"
10065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:84
10066 msgid "Axiom \\thetheorem."
10069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:92
10073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:95
10077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
10079 msgid "Condition \\thetheorem."
10082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
10087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
10092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:128
10093 msgid "Note \\thetheorem."
10096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:136
10101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
10106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
10108 msgid "Notation \\thetheorem."
10111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
10116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
10121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:172
10122 msgid "Summary \\thetheorem."
10125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
10133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10134 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
10138 msgid "Acknowledgement*"
10141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:213
10146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
10148 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
10152 msgid "Conclusion*"
10155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
10157 msgid "Conclusion."
10160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
10164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
10166 msgid "Assumption \\thetheorem."
10167 msgstr "Markera nästa stycke"
10169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
10170 msgid "Assumption*"
10173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
10175 msgid "Assumption."
10176 msgstr "Bildtext|#x"
10178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
10180 msgid "Question \\thetheorem."
10181 msgstr "Mottagare:"
10183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
10186 msgstr "Mottagare:"
10188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
10191 msgstr "Mottagare:"
10193 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10195 msgid "Theorems (AMS)"
10198 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10200 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10201 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10202 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10203 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10206 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10208 msgid "Theorems (By Chapter)"
10211 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10213 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10214 "that provide a chapter environment."
10217 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10219 msgid "Theorems (By Section)"
10222 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10223 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10226 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10227 msgid "Theorems (Starred)"
10230 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10232 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10233 "using the extended AMS machinery."
10236 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10238 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10239 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10240 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10243 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10244 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10251 msgstr "Klistra in"
10263 msgid "English (USA)"
10266 #: lib/languages:10
10267 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10270 #: lib/languages:11
10271 msgid "Arabic (Arabi)"
10274 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10279 #: lib/languages:13
10280 msgid "German (Austria, old spelling)"
10283 #: lib/languages:14
10284 msgid "German (Austria)"
10287 #: lib/languages:15
10291 #: lib/languages:16
10296 #: lib/languages:17
10301 #: lib/languages:18
10305 #: lib/languages:19
10306 msgid "Portuguese (Brazil)"
10309 #: lib/languages:20
10312 msgstr "Dekoration"
10314 #: lib/languages:21
10315 msgid "English (UK)"
10318 #: lib/languages:22
10322 #: lib/languages:23
10323 msgid "English (Canada)"
10326 #: lib/languages:24
10328 msgid "French (Canada)"
10331 #: lib/languages:25
10335 #: lib/languages:26
10336 msgid "Chinese (simplified)"
10339 #: lib/languages:27
10340 msgid "Chinese (traditional)"
10343 #: lib/languages:28
10348 #: lib/languages:29
10352 #: lib/languages:30
10356 #: lib/languages:31
10360 #: lib/languages:32
10364 #: lib/languages:34
10368 #: lib/languages:35
10372 #: lib/languages:37
10375 msgstr "Marginaler"
10377 #: lib/languages:38
10381 #: lib/languages:40
10385 #: lib/languages:41
10389 #: lib/languages:42
10390 msgid "German (old spelling)"
10393 #: lib/languages:43
10397 #: lib/languages:44
10398 msgid "German (Switzerland)"
10401 # Visas med grekiska tecken
10402 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10407 #: lib/languages:46
10408 msgid "Greek (polytonic)"
10411 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10415 #: lib/languages:51
10419 #: lib/languages:53
10421 msgid "Interlingua"
10422 msgstr "Lägg in tabell"
10424 #: lib/languages:54
10428 #: lib/languages:55
10433 #: lib/languages:56
10437 #: lib/languages:57
10438 msgid "Japanese (CJK)"
10441 #: lib/languages:58
10445 #: lib/languages:60
10449 #: lib/languages:62
10454 #: lib/languages:63
10459 #: lib/languages:64
10464 #: lib/languages:65
10466 msgid "Lower Sorbian"
10469 #: lib/languages:66
10473 #: lib/languages:67
10477 #: lib/languages:68
10481 #: lib/languages:69
10485 #: lib/languages:70
10489 #: lib/languages:71
10493 #: lib/languages:72
10498 #: lib/languages:73
10502 #: lib/languages:74
10506 #: lib/languages:75
10510 #: lib/languages:76
10515 #: lib/languages:77
10517 msgid "Serbian (Latin)"
10520 #: lib/languages:78
10524 #: lib/languages:79
10528 #: lib/languages:80
10532 #: lib/languages:81
10533 msgid "Spanish (Mexico)"
10536 #: lib/languages:82
10540 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10544 #: lib/languages:84
10549 #: lib/languages:85
10552 msgstr "Omvandla|#o"
10554 #: lib/languages:86
10556 msgid "Upper Sorbian"
10559 #: lib/languages:87
10562 msgstr "Filnamn:|#F"
10564 #: lib/languages:88
10568 #: lib/encodings:14
10569 msgid "Unicode (utf8)"
10572 #: lib/encodings:19
10573 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10576 #: lib/encodings:23
10577 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10580 #: lib/encodings:26
10581 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10584 #: lib/encodings:29
10585 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10588 #: lib/encodings:32
10589 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10592 #: lib/encodings:35
10593 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10596 #: lib/encodings:38
10597 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10600 #: lib/encodings:42
10601 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10604 #: lib/encodings:45
10605 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10608 #: lib/encodings:48
10609 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10612 #: lib/encodings:51
10613 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10616 #: lib/encodings:55
10617 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10620 #: lib/encodings:58
10621 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10624 #: lib/encodings:61
10625 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10628 #: lib/encodings:64
10629 msgid "DOS (CP 437)"
10632 #: lib/encodings:68
10633 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10636 #: lib/encodings:71
10637 msgid "Western European (CP 850)"
10640 #: lib/encodings:74
10641 msgid "Central European (CP 852)"
10644 #: lib/encodings:77
10645 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10648 #: lib/encodings:80
10649 msgid "Western European (CP 858)"
10652 #: lib/encodings:83
10653 msgid "Hebrew (CP 862)"
10656 #: lib/encodings:86
10658 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10661 #: lib/encodings:89
10662 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10665 #: lib/encodings:92
10666 msgid "Central European (CP 1250)"
10669 #: lib/encodings:95
10670 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10673 #: lib/encodings:98
10674 msgid "Western European (CP 1252)"
10677 #: lib/encodings:101
10678 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10681 #: lib/encodings:105
10682 msgid "Arabic (CP 1256)"
10685 #: lib/encodings:108
10686 msgid "Baltic (CP 1257)"
10689 #: lib/encodings:111
10690 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10693 #: lib/encodings:114
10694 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10697 #: lib/encodings:117
10698 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10701 #: lib/encodings:120
10702 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10705 #: lib/encodings:145
10706 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10709 #: lib/encodings:149
10710 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10713 #: lib/encodings:153
10714 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10717 #: lib/encodings:157
10718 msgid "Korean (EUC-KR)"
10721 #: lib/encodings:161
10722 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10725 #: lib/encodings:165
10726 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10729 #: lib/encodings:169
10730 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10733 #: lib/encodings:176
10734 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10737 #: lib/encodings:178
10738 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10741 #: lib/encodings:180
10742 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10745 #: lib/encodings:187
10746 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10749 #: lib/encodings:192
10750 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10753 #: lib/encodings:196
10757 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10762 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10767 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10772 #: lib/ui/classic.ui:35
10777 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10782 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10785 msgstr "Negativ|#N"
10787 #: lib/ui/classic.ui:38
10789 msgid "Documents|D"
10792 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10797 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10802 #: lib/ui/classic.ui:48
10804 msgid "New from Template...|T"
10805 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10807 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10810 msgstr "Annat...|#A"
10812 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10817 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10822 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10824 msgid "Save As...|A"
10827 #: lib/ui/classic.ui:54
10830 msgstr "Registrera"
10832 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10834 msgid "Version Control|V"
10835 msgstr "Versionskontroll%t"
10837 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10840 msgstr "Importera%m"
10842 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10845 msgstr "Exportera%m%l"
10847 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10850 msgstr "Skrivare|#S"
10852 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10855 msgstr "Fax nr.:|#F"
10857 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10862 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10864 msgid "Register...|R"
10865 msgstr "Registrera"
10867 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10869 msgid "Check In Changes...|I"
10870 msgstr "Skicka in ändringar"
10872 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10874 msgid "Check Out for Edit|O"
10875 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10877 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10879 msgid "Revert to Repository Version|R"
10880 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10882 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10884 msgid "Undo Last Check In|U"
10885 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10887 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10889 msgid "Show History...|H"
10890 msgstr "Visa Historia"
10892 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10894 msgid "Custom...|C"
10895 msgstr "Eget arkformat"
10897 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10902 #: lib/ui/classic.ui:91
10907 #: lib/ui/classic.ui:93
10912 #: lib/ui/classic.ui:94
10917 #: lib/ui/classic.ui:95
10920 msgstr "Klistra in"
10922 #: lib/ui/classic.ui:96
10923 msgid "Paste External Selection|x"
10926 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10928 msgid "Find & Replace...|F"
10931 #: lib/ui/classic.ui:100
10934 msgstr "Tabellstil"
10936 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:535
10939 msgstr "Matematik|#M"
10941 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513
10943 msgid "Spellchecker...|S"
10944 msgstr "Rättstavning"
10946 #: lib/ui/classic.ui:105
10948 msgid "Thesaurus..."
10949 msgstr "Tabellstil"
10951 #: lib/ui/classic.ui:106
10953 msgid "Statistics...|i"
10956 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516
10958 msgid "Check TeX|h"
10959 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10961 #: lib/ui/classic.ui:108
10963 msgid "Change Tracking|g"
10966 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523
10968 msgid "Preferences...|P"
10969 msgstr "Lägg in hänvisning"
10971 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522
10973 msgid "Reconfigure|R"
10974 msgstr "Omkonfigurera"
10976 #: lib/ui/classic.ui:115
10978 msgid "Selection as Lines|L"
10981 #: lib/ui/classic.ui:116
10983 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10984 msgstr "Indraget stycke|#I"
10986 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:163
10988 msgid "Multicolumn|M"
10989 msgstr "Multikolumn|#M"
10991 #: lib/ui/classic.ui:122
10996 #: lib/ui/classic.ui:123
10998 msgid "Line Bottom|B"
10999 msgstr "Underlinje"
11001 #: lib/ui/classic.ui:124
11003 msgid "Line Left|L"
11004 msgstr "Vänster|#V"
11006 #: lib/ui/classic.ui:125
11008 msgid "Line Right|R"
11011 #: lib/ui/classic.ui:127
11013 msgid "Alignment|i"
11016 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:184
11019 msgstr "Lägg till rad|#r"
11021 #: lib/ui/classic.ui:130
11023 msgid "Delete Row|w"
11024 msgstr "Ta bort rad|#d"
11026 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11031 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11036 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:189
11038 msgid "Add Column|u"
11039 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11041 #: lib/ui/classic.ui:135
11043 msgid "Delete Column|D"
11044 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11046 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11048 msgid "Copy Column"
11049 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11051 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11053 msgid "Swap Columns"
11056 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:176
11059 msgstr "Vänster|#s"
11061 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:177
11064 msgstr "Centrerat|#C"
11066 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:178
11071 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:180
11076 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:181
11081 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:182
11086 #: lib/ui/classic.ui:159
11088 msgid "Toggle Numbering|N"
11089 msgstr "Understrykning av/på"
11091 #: lib/ui/classic.ui:160
11093 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11094 msgstr "Understrykning av/på"
11096 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:198
11097 msgid "Change Limits Type|L"
11100 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:201
11101 msgid "Change Formula Type|F"
11104 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:205
11105 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11108 #: lib/ui/classic.ui:168
11110 msgid "Alignment|A"
11113 #: lib/ui/classic.ui:170
11116 msgstr "Lägg till rad|#r"
11118 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:185
11120 msgid "Delete Row|D"
11121 msgstr "Ta bort rad|#d"
11123 #: lib/ui/classic.ui:175
11125 msgid "Add Column|C"
11126 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11128 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:190
11130 msgid "Delete Column|e"
11131 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11133 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:235
11138 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:236
11141 msgstr "[inte visat]"
11143 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:237
11148 #: lib/ui/classic.ui:188
11152 #: lib/ui/classic.ui:189
11156 #: lib/ui/classic.ui:190
11158 msgid "Mathematica"
11161 #: lib/ui/classic.ui:192
11162 msgid "Maple, simplify"
11165 #: lib/ui/classic.ui:193
11166 msgid "Maple, factor"
11169 #: lib/ui/classic.ui:194
11170 msgid "Maple, evalm"
11173 #: lib/ui/classic.ui:195
11174 msgid "Maple, evalf"
11177 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
11178 #: lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:392
11180 msgid "Inline Formula|I"
11181 msgstr "Lägg in figur"
11183 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:278
11185 msgid "Displayed Formula|D"
11186 msgstr "Visa Ram|#V"
11188 #: lib/ui/classic.ui:201
11190 msgid "Eqnarray Environment|q"
11191 msgstr "Styckesmiljö satt"
11193 #: lib/ui/classic.ui:202
11195 msgid "Align Environment|A"
11198 #: lib/ui/classic.ui:203
11200 msgid "AlignAt Environment"
11203 #: lib/ui/classic.ui:204
11205 msgid "Flalign Environment|F"
11208 #: lib/ui/classic.ui:207
11210 msgid "Gather Environment"
11213 #: lib/ui/classic.ui:208
11215 msgid "Multline Environment"
11218 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:325
11221 msgstr "Matematik|#M"
11223 #: lib/ui/classic.ui:216
11225 msgid "Special Character|S"
11226 msgstr "Särskilt:|#S"
11228 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:336
11230 msgid "Citation...|C"
11233 #: lib/ui/classic.ui:218
11235 msgid "Cross-reference...|r"
11236 msgstr "Lägg in hänvisning"
11238 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:338
11241 msgstr "Etikett:|#E"
11243 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:347
11246 msgstr "Lägg in fotnot"
11248 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:348
11250 msgid "Marginal Note|M"
11251 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11253 #: lib/ui/classic.ui:222
11255 msgid "Short Title"
11258 #: lib/ui/classic.ui:223
11260 msgid "Index Entry|I"
11263 #: lib/ui/classic.ui:224
11264 msgid "Nomenclature Entry"
11267 #: lib/ui/classic.ui:225
11272 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:330
11277 #: lib/ui/classic.ui:227
11278 msgid "Lists & TOC|O"
11281 #: lib/ui/classic.ui:229
11286 #: lib/ui/classic.ui:230
11289 msgstr "Minisida|#M"
11291 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:344
11293 msgid "Graphics...|G"
11296 #: lib/ui/classic.ui:232
11298 msgid "Tabular Material...|b"
11299 msgstr "Tabellstil"
11301 #: lib/ui/classic.ui:233
11304 msgstr "Infälld|#n"
11306 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11307 #: lib/ui/classic.ui:235
11309 msgid "Include File...|d"
11312 #: lib/ui/classic.ui:236
11314 msgid "Insert File|e"
11315 msgstr "Lägg in figur"
11317 #: lib/ui/classic.ui:237
11318 msgid "External Material...|x"
11321 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:357
11322 msgid "Symbols...|b"
11325 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:369
11327 msgid "Superscript|S"
11328 msgstr "PostScript|#P"
11330 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:370
11332 msgid "Subscript|u"
11333 msgstr "PostScript|#P"
11335 #: lib/ui/classic.ui:244
11337 msgid "Hyphenation Point|P"
11338 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11340 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:362
11342 msgid "Protected Hyphen|y"
11343 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11345 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:381
11347 msgid "Ligature Break|k"
11348 msgstr "Radbrytningar|#n"
11350 #: lib/ui/classic.ui:247
11352 msgid "Protected Space|r"
11353 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11355 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:373
11356 msgid "Inter-word Space|w"
11359 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:208
11360 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
11361 msgid "Thin Space|T"
11364 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:375
11366 msgid "Horizontal Space...|o"
11367 msgstr "Vertikalt avstånd"
11369 #: lib/ui/classic.ui:251
11371 msgid "Vertical Space..."
11372 msgstr "Vertikalt avstånd"
11374 #: lib/ui/classic.ui:252
11376 msgid "Line Break|L"
11377 msgstr "Radbrytningar|#n"
11379 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:358
11383 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:359
11385 msgid "End of Sentence|E"
11386 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11388 #: lib/ui/classic.ui:255
11390 msgid "Protected Dash|D"
11391 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11393 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:363
11394 msgid "Breakable Slash|a"
11397 #: lib/ui/classic.ui:257
11399 msgid "Single Quote|Q"
11402 #: lib/ui/classic.ui:258
11403 msgid "Ordinary Quote|O"
11406 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:364
11407 msgid "Menu Separator|M"
11410 #: lib/ui/classic.ui:260
11412 msgid "Horizontal Line"
11413 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11415 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11418 msgstr "Sidbrytning"
11420 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:393
11422 msgid "Display Formula|D"
11423 msgstr "Visa Ram|#V"
11425 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:279
11426 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11428 msgid "Eqnarray Environment|E"
11429 msgstr "Styckesmiljö satt"
11431 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:280
11432 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
11434 msgid "AMS align Environment|a"
11437 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:281
11438 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
11440 msgid "AMS alignat Environment|t"
11443 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:282
11444 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
11446 msgid "AMS flalign Environment|f"
11449 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:283
11450 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
11452 msgid "AMS gather Environment|g"
11455 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:284
11456 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
11458 msgid "AMS multline Environment|m"
11461 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:402
11463 msgid "Array Environment|y"
11464 msgstr "Styckesmiljö satt"
11466 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:403
11468 msgid "Cases Environment|C"
11469 msgstr "Ändra miljödjup"
11471 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:407
11473 msgid "Split Environment|S"
11476 #: lib/ui/classic.ui:280
11478 msgid "Font Change|o"
11479 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11481 #: lib/ui/classic.ui:284
11483 msgid "Math Normal Font"
11486 #: lib/ui/classic.ui:286
11488 msgid "Math Calligraphic Family"
11489 msgstr "Familj:|#F"
11491 #: lib/ui/classic.ui:287
11493 msgid "Math Fraktur Family"
11494 msgstr "Familj:|#F"
11496 #: lib/ui/classic.ui:288
11498 msgid "Math Roman Family"
11499 msgstr "Familj:|#F"
11501 #: lib/ui/classic.ui:289
11503 msgid "Math Sans Serif Family"
11504 msgstr "Familj:|#F"
11506 #: lib/ui/classic.ui:291
11508 msgid "Math Bold Series"
11509 msgstr "Matematikläge"
11511 #: lib/ui/classic.ui:293
11513 msgid "Text Normal Font"
11516 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:252
11518 msgid "Text Roman Family"
11519 msgstr "Familj:|#F"
11521 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:253
11523 msgid "Text Sans Serif Family"
11524 msgstr "Familj:|#F"
11526 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:254
11528 msgid "Text Typewriter Family"
11529 msgstr "Skrivmaskin"
11531 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:256
11533 msgid "Text Bold Series"
11536 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:257
11538 msgid "Text Medium Series"
11541 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:259
11542 msgid "Text Italic Shape"
11545 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:260
11547 msgid "Text Small Caps Shape"
11550 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:261
11551 msgid "Text Slanted Shape"
11554 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:262
11555 msgid "Text Upright Shape"
11558 #: lib/ui/classic.ui:310
11560 msgid "Floatflt Figure"
11563 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:422
11565 msgid "Table of Contents|C"
11568 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:424
11570 msgid "Index List|I"
11571 msgstr "Indrag första rad|#I"
11573 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:425
11575 msgid "Nomenclature|N"
11578 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:426
11580 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11583 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:430
11585 msgid "LyX Document...|X"
11586 msgstr "Dokumentet"
11588 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:431
11590 msgid "Plain Text...|T"
11593 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:432
11595 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11598 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:475
11600 msgid "Track Changes|T"
11601 msgstr "Skicka in ändringar"
11603 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:476
11605 msgid "Merge Changes...|M"
11606 msgstr "Skicka in ändringar"
11608 #: lib/ui/classic.ui:330
11609 msgid "Accept All Changes|A"
11612 #: lib/ui/classic.ui:331
11613 msgid "Reject All Changes|R"
11616 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:481
11617 msgid "Show Changes in Output|S"
11620 #: lib/ui/classic.ui:339
11622 msgid "Character...|C"
11623 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11625 #: lib/ui/classic.ui:340
11627 msgid "Paragraph...|P"
11628 msgstr "Styckesstil satt"
11630 #: lib/ui/classic.ui:341
11632 msgid "Document...|D"
11635 #: lib/ui/classic.ui:342
11637 msgid "Tabular...|T"
11638 msgstr "Tabellstil"
11640 #: lib/ui/classic.ui:344
11642 msgid "Emphasize Style|E"
11645 #: lib/ui/classic.ui:345
11646 msgid "Noun Style|N"
11649 #: lib/ui/classic.ui:346
11650 msgid "Bold Style|B"
11653 #: lib/ui/classic.ui:349
11655 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11656 msgstr "Ändra miljödjup"
11658 #: lib/ui/classic.ui:350
11660 msgid "Increase Environment Depth|i"
11661 msgstr "Öka miljödjup"
11663 #: lib/ui/classic.ui:351
11664 msgid "Start Appendix Here|S"
11667 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:464
11669 msgid "Build Program|B"
11670 msgstr "Bygg program"
11672 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:299
11675 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11677 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:465
11679 msgid "LaTeX Log|L"
11680 msgstr "LaTeX Logg"
11682 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:466
11686 #: lib/ui/classic.ui:365
11688 msgid "TeX Information|X"
11689 msgstr "Inget mer att ångra"
11691 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:489
11693 msgid "Next Note|N"
11696 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:492
11698 msgid "Go to Label|L"
11699 msgstr "Tabell inlagd"
11701 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:488
11703 msgid "Bookmarks|B"
11706 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:498
11707 msgid "Save Bookmark 1|S"
11710 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:499
11711 msgid "Save Bookmark 2"
11714 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:500
11715 msgid "Save Bookmark 3"
11718 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:501
11720 msgid "Save Bookmark 4"
11723 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:502
11725 msgid "Save Bookmark 5"
11728 #: lib/ui/classic.ui:390
11730 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11733 #: lib/ui/classic.ui:391
11735 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11738 #: lib/ui/classic.ui:392
11740 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11743 #: lib/ui/classic.ui:393
11745 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11748 #: lib/ui/classic.ui:394
11750 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11753 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530
11754 msgid "Introduction|I"
11757 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531
11761 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532
11763 msgid "User's Guide|U"
11764 msgstr "Foga in|#F"
11766 #: lib/ui/classic.ui:412
11767 msgid "Extended Features|E"
11770 #: lib/ui/classic.ui:413
11771 msgid "Embedded Objects|m"
11774 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536
11776 msgid "Customization|C"
11779 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539
11780 msgid "LaTeX Configuration|L"
11783 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542
11784 msgid "About LyX|X"
11787 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
11791 #: lib/ui/classic.ui:426
11793 msgid "Preferences..."
11794 msgstr "Lägg in hänvisning"
11796 #: lib/ui/classic.ui:427
11800 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:404
11802 msgid "Aligned Environment|l"
11805 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:405
11807 msgid "AlignedAt Environment|v"
11810 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:406
11812 msgid "Gathered Environment|h"
11815 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:409
11817 msgid "Delimiters...|r"
11818 msgstr "SKiljetecken"
11820 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:410
11822 msgid "Matrix...|x"
11825 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:411
11829 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11831 msgid "AMS Environment|A"
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11836 msgid "Equation Label|L"
11837 msgstr "Tabell inlagd"
11839 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11841 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11842 msgstr "Understrykning av/på"
11844 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:207
11846 msgid "Split Cell|C"
11847 msgstr "Särskild cell"
11849 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11854 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11856 msgid "Add Line Above|o"
11859 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11861 msgid "Add Line Below|B"
11864 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11866 msgid "Delete Line Above|D"
11867 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:212
11871 msgid "Delete Line Below|e"
11872 msgstr "Ta bort rad|#d"
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:214
11876 msgid "Add Line to Left"
11877 msgstr "Vänster|#V"
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:215
11881 msgid "Add Line to Right"
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:216
11886 msgid "Delete Line to Left"
11887 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:217
11891 msgid "Delete Line to Right"
11892 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11896 msgid "Toggle Math Toolbar"
11897 msgstr "Fetstil av/på"
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11901 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11902 msgstr "Fetstil av/på"
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11906 msgid "Toggle Table Toolbar"
11907 msgstr "Fetstil av/på"
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11911 msgid "Next Cross-Reference|N"
11912 msgstr "Lägg in hänvisning"
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11916 msgid "Go to Label|G"
11917 msgstr "Tabell inlagd"
11919 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11921 msgid "<reference>|r"
11922 msgstr "Lägg in hänvisning"
11924 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11926 msgid "(<reference>)|e"
11927 msgstr "Lägg in hänvisning"
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11932 msgstr "Minisida|#M"
11934 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11935 msgid "on page <page>|o"
11938 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11939 msgid "<reference> on page <page>|f"
11942 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11944 msgid "Formatted reference|t"
11945 msgstr "Lägg in hänvisning"
11947 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
11950 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:219
11951 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:328
11952 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:471
11955 msgid "Settings...|S"
11956 msgstr "Dekoration"
11958 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11959 msgid "Go back to Reference|G"
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11964 msgid "Copy as Reference|C"
11965 msgstr "Lägg in hänvisning"
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
11969 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11970 msgstr "Lägg in BibTeX"
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:324
11974 msgid "Open Inset|O"
11975 msgstr "Öppnat insättning"
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:325
11979 msgid "Close Inset|C"
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
11983 #: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:327
11985 msgid "Dissolve Inset|D"
11988 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
11990 msgid "Toggle Label|L"
11991 msgstr "Fetstil av/på"
11993 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11995 msgid "Frameless|l"
11996 msgstr "Skrivare|#S"
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12000 msgid "Simple frame|f"
12001 msgstr "Lägg in märke"
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12004 msgid "Simple frame, page breaks|p"
12007 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12008 msgid "Oval, thin|O"
12011 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12012 msgid "Oval, thick|v"
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
12016 msgid "Drop Shadow|w"
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
12021 msgid "Shaded background|b"
12022 msgstr "Lägg in märke"
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
12026 msgid "Double frame|D"
12027 msgstr "Dubbel:|#D"
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:439
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:440
12037 msgstr "Kommentar:"
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:441
12040 msgid "Greyed Out|G"
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:449
12044 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
12049 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
12050 msgid "Horiz. Phantom"
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:451
12054 msgid "Vert. Phantom"
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12059 msgid "Interword Space|w"
12060 msgstr "Minisida|#M"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12064 msgid "Protected Space|o"
12065 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:211
12069 msgid "Negative Thin Space|N"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:214
12073 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
12078 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12079 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12081 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215
12083 msgid "Quad Space|Q"
12086 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:216
12088 msgid "Double Quad Space|u"
12091 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
12093 msgid "Horizontal Fill|F"
12094 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12096 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
12098 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12099 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12101 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
12103 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12104 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12108 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12109 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12113 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12114 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12116 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12118 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12119 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12123 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12124 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12126 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
12128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12129 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12131 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217
12133 msgid "Custom Length|C"
12134 msgstr "Kommentar:"
12136 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12138 msgid "Medium Space|M"
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12143 msgid "Thick Space|h"
12146 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12148 msgid "Negative Medium Space|u"
12151 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12153 msgid "Negative Thick Space|i"
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
12159 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
12163 msgid "SmallSkip|S"
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12171 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12175 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12183 msgstr "Eget arkformat"
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12187 msgid "Settings...|e"
12188 msgstr "Dekoration"
12190 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12196 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12205 msgstr "Verbatim|#V"
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
12208 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12216 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12219 msgid "Edit included file...|E"
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:385
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:386
12229 msgid "Page Break|a"
12230 msgstr "Sidbrytning"
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:387
12234 msgid "Clear Page|C"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:388
12238 msgid "Clear Double Page|D"
12241 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:382
12243 msgid "Ragged Line Break|R"
12244 msgstr "Radbrytningar|#n"
12246 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:383
12248 msgid "Justified Line Break|J"
12249 msgstr "Radbrytningar|#n"
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:88
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057
12253 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:89
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062
12259 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:556
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:90
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015
12265 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:528
12267 msgstr "Klistra in"
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:91
12271 msgid "Paste Recent|e"
12274 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
12276 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99
12281 msgid "Move Paragraph Up|o"
12282 msgstr "Styckesstil satt"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:100
12286 msgid "Move Paragraph Down|v"
12287 msgstr "Styckesstil satt"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
12291 msgid "Promote Section|r"
12292 msgstr "Dekoration"
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
12296 msgid "Demote Section|m"
12297 msgstr "Dekoration"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
12301 msgid "Move Section down|d"
12302 msgstr "Dekoration"
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:286
12306 msgid "Move Section up|u"
12307 msgstr "Dekoration"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
12311 msgid "Insert Short Title|T"
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
12316 msgid "Apply Last Text Style|A"
12317 msgstr "Dokumentet"
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102
12321 msgid "Text Style|S"
12322 msgstr "Dokumentet"
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:103
12326 msgid "Paragraph Settings...|P"
12327 msgstr "Styckesstil satt"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12330 msgid "Fullscreen Mode"
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:221
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12336 msgid "Append Argument"
12337 msgstr "Argument saknas"
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:222
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12342 msgid "Remove Last Argument"
12343 msgstr "Argument saknas"
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:224
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12347 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:225
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12352 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:226
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12358 msgid "Insert Optional Argument"
12359 msgstr "Argument saknas"
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:227
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12364 msgid "Remove Optional Argument"
12365 msgstr "Öppnat insättning"
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:229
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12369 msgid "Append Argument Eating From The Right"
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:230
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
12375 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
12376 msgstr "Öppnat insättning"
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:231
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12380 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:350
12385 msgid "Edit externally...|x"
12386 msgstr "Lägg in BibTeX"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166
12395 msgid "Bottom Line|B"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167
12400 msgid "Left Line|L"
12401 msgstr "Tabell inlagd"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:168
12405 msgid "Right Line|R"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:186
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:191
12415 msgid "Copy Column|p"
12416 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12418 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12423 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12428 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12430 msgid "New from Template...|m"
12431 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12433 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12435 msgid "Open Recent|t"
12436 msgstr "Öppnar underdokument "
12438 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12443 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12445 msgid "Revert to Saved|R"
12446 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12448 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12449 msgid "New Window|W"
12452 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12453 msgid "Close Window|d"
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12461 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12463 msgid "Paste Special"
12464 msgstr "Klistra in"
12466 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12469 msgstr "Markera nästa rad"
12471 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12472 msgid "Find LyX...|X"
12475 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12480 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12482 msgid "Rows & Columns|C"
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12487 msgid "Increase List Depth|I"
12488 msgstr "Öka miljödjup"
12490 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12492 msgid "Decrease List Depth|D"
12493 msgstr "Ändra miljödjup"
12495 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12496 msgid "Dissolve Inset|l"
12499 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12501 msgid "TeX Code Settings...|C"
12504 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12506 msgid "Float Settings...|a"
12507 msgstr "Inställningar"
12509 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12510 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12513 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12515 msgid "Note Settings...|N"
12516 msgstr "Inställningar"
12518 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12520 msgid "Branch Settings...|B"
12523 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
12525 msgid "Box Settings...|x"
12526 msgstr "Inställningar"
12528 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12530 msgid "Listings Settings...|g"
12531 msgstr "Minisida|#M"
12533 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12535 msgid "Table Settings...|a"
12536 msgstr "Minisida|#M"
12538 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12540 msgid "Plain Text|T"
12543 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12545 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12546 msgstr "Markera nästa stycke"
12548 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12550 msgid "Selection|S"
12551 msgstr "Dekoration"
12553 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12555 msgid "Selection, Join Lines|i"
12558 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12559 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12562 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12563 msgid "Paste As PDF"
12566 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12567 msgid "Paste As PNG"
12570 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12571 msgid "Paste As JPEG"
12574 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12576 msgid "Dissolve CharStyle"
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12581 msgid "Customized...|C"
12582 msgstr "Eget arkformat"
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12585 msgid "Capitalize|a"
12588 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12590 msgid "Uppercase|U"
12591 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12593 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12594 msgid "Lowercase|L"
12597 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12602 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12607 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12612 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
12614 msgid "Number whole Formula|N"
12617 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
12619 msgid "Number this Line|u"
12620 msgstr "Understrykning av/på"
12622 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
12624 msgid "Macro Definition"
12625 msgstr "Mottagare:"
12627 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
12629 msgid "Text Style|T"
12630 msgstr "Dokumentet"
12632 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
12634 msgid "Add Line Above|A"
12637 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12639 msgid "Math Normal Font|N"
12642 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12644 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12645 msgstr "Familj:|#F"
12647 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12649 msgid "Math Fraktur Family|F"
12650 msgstr "Familj:|#F"
12652 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12654 msgid "Math Roman Family|R"
12655 msgstr "Familj:|#F"
12657 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
12659 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12660 msgstr "Familj:|#F"
12662 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
12664 msgid "Math Bold Series|B"
12665 msgstr "Matematikläge"
12667 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
12669 msgid "Text Normal Font|T"
12672 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12675 msgstr "Annat...|#A"
12677 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12681 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12683 msgid "Mathematica|a"
12686 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
12687 msgid "Maple, simplify|s"
12690 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
12691 msgid "Maple, factor|f"
12694 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
12695 msgid "Maple, evalm|e"
12698 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
12699 msgid "Maple, evalf|v"
12702 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
12704 msgid "Open All Insets|O"
12705 msgstr "Öppnat insättning"
12707 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12708 msgid "Close All Insets|C"
12711 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
12712 msgid "Unfold Math Macro"
12715 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
12717 msgid "Fold Math Macro"
12718 msgstr "Lägg in märke"
12720 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12721 msgid "View Source|S"
12724 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
12725 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12728 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
12729 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
12733 msgid "Close Tab Group|G"
12736 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12737 msgid "Fullscreen|l"
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12747 msgid "Special Character|p"
12748 msgstr "Särskilt:|#S"
12750 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12752 msgid "Formatting|o"
12753 msgstr "Infälld|#n"
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12757 msgid "List / TOC|i"
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12763 msgstr "Infälld|#n"
12765 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
12769 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12771 msgid "Custom insets"
12772 msgstr "Eget arkformat"
12774 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
12779 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12780 msgid "Box[[Menu]]"
12783 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
12785 msgid "Cross-Reference...|R"
12786 msgstr "Lägg in hänvisning"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12791 msgstr "Bildtext|#x"
12793 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12795 msgid "Index Entry|d"
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12800 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12801 msgstr "Infälld|#n"
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12806 msgstr "Tabellstil"
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12809 msgid "Hyperlink|k"
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12814 msgid "Short Title|S"
12817 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12824 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12825 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12827 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12832 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12833 msgid "Ordinary Quote|Q"
12836 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12838 msgid "Single Quote|S"
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
12842 msgid "Phonetic Symbols|P"
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12847 msgid "Protected Space|P"
12848 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
12852 msgid "Horizontal Line|L"
12853 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12855 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12857 msgid "Vertical Space...|V"
12858 msgstr "Vertikalt avstånd"
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
12862 msgid "Phantom Text"
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
12867 msgid "Hyphenation Point|H"
12868 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
12872 msgid "Numbered Formula|N"
12875 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12877 msgid "Figure Wrap Float|F"
12878 msgstr "Lägg in tabell"
12880 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12882 msgid "Table Wrap Float|T"
12883 msgstr "Lägg in tabell"
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
12887 msgid "External Material...|M"
12890 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
12892 msgid "Child Document...|d"
12895 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
12897 msgid "Change Tracking|C"
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12901 msgid "Start Appendix Here|A"
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
12905 msgid "Save in Bundled Format|F"
12908 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
12909 msgid "Compressed|m"
12912 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12914 msgid "Accept Change|A"
12915 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12917 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12919 msgid "Reject Change|R"
12920 msgstr "Läs igen|#L#l"
12922 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
12923 msgid "Accept All Changes|c"
12926 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12928 msgid "Reject All Changes|e"
12929 msgstr "Läs igen|#L#l"
12931 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12933 msgid "Next Change|C"
12936 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12938 msgid "Next Cross-Reference|R"
12939 msgstr "Lägg in hänvisning"
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12943 msgid "Clear Bookmarks|C"
12946 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12948 msgid "Thesaurus...|T"
12949 msgstr "Tabellstil"
12951 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
12953 msgid "Statistics...|a"
12956 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
12958 msgid "TeX Information|I"
12959 msgstr "Inget mer att ångra"
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12963 msgid "Additional Features|F"
12964 msgstr "Vertikalt avstånd"
12966 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
12967 msgid "Embedded Objects|O"
12970 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
12972 msgid "Shortcuts|S"
12975 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12977 msgid "LyX Functions|y"
12978 msgstr "Funktioner"
12980 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
12982 msgid "Specific Manuals|p"
12983 msgstr "Särskild cell"
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
12987 msgid "Linguistics Manual|L"
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
12992 msgid "Braille Manual|B"
12993 msgstr "LaTeX Logg"
12995 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
12996 msgid "XY-pic Manual|X"
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13001 msgid "Multicolumn Manual|M"
13002 msgstr "Multikolumn|#M"
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
13005 msgid "New document"
13006 msgstr "Nytt dokument"
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
13010 msgid "Open document"
13011 msgstr "Öppnar underdokument "
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
13015 msgid "Save document"
13016 msgstr "Spara dokumentet?"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
13020 msgid "Print document"
13021 msgstr "Importera dokument"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
13025 msgid "Check spelling"
13026 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1053
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1062
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13038 msgid "Find and replace"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13043 msgid "Toggle emphasis"
13044 msgstr "Betoning av/på"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13048 msgid "Toggle noun"
13049 msgstr "Namnstil av/på"
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
13058 msgid "Insert math"
13059 msgstr "Lägg in märke"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13063 msgid "Insert graphics"
13064 msgstr "Lägg in märke"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
13068 msgid "Insert table"
13069 msgstr "Lägg in tabell"
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13073 msgid "Toggle Outline"
13074 msgstr "Namnstil av/på"
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13083 msgid "Numbered list"
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13088 msgid "Itemized list"
13089 msgstr "Lägg in BibTeX"
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13093 msgid "Increase depth"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13098 msgid "Decrease depth"
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13103 msgid "Insert figure float"
13104 msgstr "Lägg in BibTeX"
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13108 msgid "Insert table float"
13109 msgstr "Lägg in tabell"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13113 msgid "Insert label"
13114 msgstr "Lägg in märke"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13118 msgid "Insert cross-reference"
13119 msgstr "Lägg in hänvisning"
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13122 msgid "Insert citation"
13123 msgstr "Lägg in citat"
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13127 msgid "Insert index entry"
13128 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13132 msgid "Insert nomenclature entry"
13133 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13137 msgid "Insert footnote"
13138 msgstr "Lägg in fotnot"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13142 msgid "Insert margin note"
13143 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13147 msgid "Insert note"
13148 msgstr "Lägg in citat"
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13153 msgstr "Lägg in citat"
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13157 msgid "Insert Hyperlink"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13162 msgid "Insert TeX code"
13163 msgstr "Lägg in BibTeX"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13167 msgid "Insert math macro"
13168 msgstr "Lägg in märke"
13170 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13173 msgid "Include file"
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13183 msgid "Paragraph settings"
13184 msgstr "Minisida|#M"
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13189 msgstr "Lägg till rad|#r"
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13194 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13199 msgstr "Ta bort rad|#d"
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13203 msgid "Delete column"
13204 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13208 msgid "Set top line"
13209 msgstr "Markera nästa rad"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13213 msgid "Set bottom line"
13214 msgstr "Markera nästa rad"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13218 msgid "Set left line"
13219 msgstr "Markera nästa rad"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13223 msgid "Set right line"
13224 msgstr "Markera nästa rad"
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13228 msgid "Set border lines"
13229 msgstr "Sätt kanter|#S"
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13233 msgid "Set all lines"
13234 msgstr "Sätt kanter|#S"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13238 msgid "Unset all lines"
13239 msgstr "Slå av kanter|#l"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13244 msgstr "Vänsterjustera"
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13248 msgid "Align center"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13253 msgid "Align right"
13254 msgstr "Högerjustera"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13263 msgid "Align middle"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13268 msgid "Align bottom"
13269 msgstr "Underlinje"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13273 msgid "Rotate cell"
13274 msgstr "Rotera 90°|#9"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13278 msgid "Rotate table"
13279 msgstr "Citatstil satt"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13283 msgid "Set multi-column"
13284 msgstr "Multikolumn|#M"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13293 msgid "Set display mode"
13294 msgstr "[inte visat]"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13299 msgstr "PostScript|#P"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13303 msgid "Superscript"
13304 msgstr "PostScript|#P"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13308 msgid "Insert square root"
13309 msgstr "Lägg in citat"
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13313 msgid "Insert root"
13314 msgstr "Lägg in citat"
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13318 msgid "Insert standard fraction"
13319 msgstr "Lägg in citat"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13324 msgstr "Lägg in citat"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13328 msgid "Insert integral"
13329 msgstr "Lägg in tabell"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13333 msgid "Insert product"
13334 msgstr "Lägg in citat"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13353 msgid "Insert delimiters"
13354 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13358 msgid "Insert matrix"
13359 msgstr "Lägg in märke"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13363 msgid "Insert cases environment"
13364 msgstr "Ändra miljödjup"
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13368 msgid "Toggle Math Panels"
13369 msgstr "Matematikpanel"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13373 msgid "Math Macros"
13374 msgstr "Lägg in märke"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13378 msgid "Command Buffer"
13379 msgstr "Kommando:|#K"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13382 msgid "Review[[Toolbar]]"
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13387 msgid "Track changes"
13388 msgstr "Skicka in ändringar"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13391 msgid "Show changes in output"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13396 msgid "Next change"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13401 msgid "Accept change inside selection"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13406 msgid "Reject change inside selection"
13407 msgstr "Läs igen|#L#l"
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13411 msgid "Merge changes"
13412 msgstr "Sidbrytning"
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13416 msgid "Accept all changes"
13417 msgstr "Sätt kanter|#S"
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13421 msgid "Reject all changes"
13422 msgstr "Läs igen|#L#l"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13431 msgid "View/Update"
13432 msgstr "Spara dokumentet?"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13442 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13445 msgid "View PDF (pdflatex)"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13449 msgid "Update PDF (pdflatex)"
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13453 msgid "View PostScript"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13457 msgid "Update PostScript"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13462 msgid "Version Control"
13463 msgstr "Versionskontroll%t"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13468 msgstr "Registrera"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13472 msgid "Check-out for edit"
13473 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13477 msgid "Check-in changes"
13478 msgstr "Skicka in ändringar"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13482 msgid "View revision log"
13483 msgstr "Versionskontroll%t"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13487 msgid "Revert changes"
13488 msgstr "Läs igen|#L#l"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13492 msgid "Math Panels"
13493 msgstr "Matematikpanel"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13497 msgid "Math Spacings"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13508 msgstr "Matematikpanel"
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13519 msgstr "Funktioner"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13528 msgstr "Marginaler"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13596 msgstr "Pytteliten"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13601 msgstr "Rättstavning"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13626 msgstr "Infälld|#n"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13635 msgstr "Pytteliten"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13645 msgstr "Pytteliten"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13650 msgstr "Pytteliten"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13678 msgid "Thin space\t\\,"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13683 msgid "Medium space\t\\:"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13688 msgid "Thick space\t\\;"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13692 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13696 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13701 msgid "Negative space\t\\!"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13705 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13709 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13713 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13722 msgid "Square root\t\\sqrt"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13726 msgid "Other root\t\\root"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13730 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13734 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13738 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13742 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13747 msgid "Standard\t\\frac"
13748 msgstr "Standard|#t"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13752 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13753 msgstr "Inga flera noteringar"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13756 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13760 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13764 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13768 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13772 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13776 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13780 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13784 msgid "Binomial\t\\binom"
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13788 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13792 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13796 msgid "Roman\t\\mathrm"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13800 msgid "Bold\t\\mathbf"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13804 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13809 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13814 msgid "Italic\t\\mathit"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13819 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13820 msgstr "Skrivmaskin"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13823 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13827 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13832 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13833 msgstr "Familj:|#F"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13836 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13866 msgid "Frame Decorations"
13867 msgstr "Dekoration"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13911 msgstr "Klistra in"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13916 msgstr "Lägg till|#L"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13934 msgid "overleftarrow"
13935 msgstr "Ta bort rad|#d"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13938 msgid "overrightarrow"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13942 msgid "overleftrightarrow"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13953 msgstr "Understruken "
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13960 msgid "underleftarrow"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13964 msgid "underrightarrow"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13968 msgid "underleftrightarrow"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13979 msgstr "Bläddra|#B"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13984 msgstr "Ta bort rad|#d"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14000 msgid "updownarrow"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14004 msgid "leftrightarrow"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14010 msgstr "Vänster|#s"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14027 msgid "Updownarrow"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14031 msgid "Leftrightarrow"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14035 msgid "Longleftrightarrow"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14039 msgid "Longleftarrow"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14043 msgid "Longrightarrow"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14047 msgid "longleftrightarrow"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14051 msgid "longleftarrow"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14055 msgid "longrightarrow"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14059 msgid "leftharpoondown"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14063 msgid "rightharpoondown"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14069 msgstr "Bildtext|#x"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14086 msgid "leftharpoonup"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14090 msgid "rightharpoonup"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14094 msgid "hookleftarrow"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14098 msgid "hookrightarrow"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14112 msgid "rightleftharpoons"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14118 msgstr "Inställningar"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14148 msgid "bigtriangleup"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14166 msgid "bigtriangledown"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14184 msgid "triangleright"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14200 msgid "triangleleft"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14260 msgstr "Dekoration"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14329 msgstr "Tabell inlagd"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14334 msgstr "Dekoration"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14343 msgstr "Huvuddokument:"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
14388 msgstr "Pytteliten"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14450 msgstr "Huvuddokument:"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14521 msgstr "Mottagare:"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14551 msgstr "Ta bort från|#b"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14592 msgid "Miscellaneous"
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14598 msgstr "Långtabell"
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14603 msgstr "Tabell inlagd"
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14608 msgstr "Pytteliten"
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14715 msgid "diamondsuit"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14732 msgid "textrm \\AA"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14741 msgid "mathcircumflex"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14751 msgstr "Matematikläge"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14805 msgid "Big Operators"
14806 msgstr "Inställningar"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14816 msgstr "Pytteliten"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14821 msgstr "Pytteliten"
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14856 msgstr "Pytteliten"
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14874 msgid "ointctrclockwiseop"
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14878 msgid "ointctrclockwise"
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14882 msgid "ointclockwiseop"
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14886 msgid "ointclockwise"
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14957 msgid "AMS Miscellaneous"
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15005 msgid "vartriangle"
15006 msgstr "Tabell inlagd"
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15009 msgid "triangledown"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15026 msgid "measuredangle"
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15032 msgstr "Indrag första rad|#I"
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15041 msgstr "Pytteliten"
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15061 msgid "blacktriangle"
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15065 msgid "blacktriangledown"
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15070 msgid "blacksquare"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15074 msgid "blacklozenge"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15082 msgid "sphericalangle"
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15088 msgstr "Kommentar:"
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15106 msgstr "Bläddra|#B"
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15109 msgid "dashleftarrow"
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15113 msgid "dashrightarrow"
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15117 msgid "leftleftarrows"
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15121 msgid "leftrightarrows"
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15125 msgid "rightrightarrows"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15129 msgid "rightleftarrows"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15135 msgstr "Ta bort rad|#d"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15139 msgid "Rrightarrow"
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15143 msgid "twoheadleftarrow"
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15147 msgid "twoheadrightarrow"
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15151 msgid "leftarrowtail"
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15155 msgid "rightarrowtail"
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15159 msgid "looparrowleft"
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15164 msgid "looparrowright"
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15168 msgid "curvearrowleft"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15172 msgid "curvearrowright"
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15176 msgid "circlearrowleft"
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15180 msgid "circlearrowright"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15194 msgstr "Bläddra|#B"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15197 msgid "downdownarrows"
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15201 msgid "upharpoonleft"
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15205 msgid "upharpoonright"
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15209 msgid "downharpoonleft"
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15213 msgid "downharpoonright"
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15217 msgid "leftrightharpoons"
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15221 msgid "rightsquigarrow"
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15225 msgid "leftrightsquigarrow"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15231 msgstr "Ta bort rad|#d"
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15234 msgid "nrightarrow"
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15238 msgid "nleftrightarrow"
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15247 msgid "nRightarrow"
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15251 msgid "nLeftrightarrow"
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15260 msgid "AMS Relations"
15261 msgstr "Dekoration"
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15280 msgid "eqslantless"
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15335 msgstr "Skrivare|#S"
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15344 msgstr "Skrivare|#S"
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15353 msgstr "Skrivare|#S"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15368 msgid "thickapprox"
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15391 msgstr "Dekoration"
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15396 msgstr "Dekoration"
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15407 msgid "preccurlyeq"
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15411 msgid "succcurlyeq"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15415 msgid "curlyeqprec"
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15419 msgid "curlyeqsucc"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15439 msgid "vartriangleleft"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15444 msgid "vartriangleright"
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15448 msgid "trianglelefteq"
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15452 msgid "trianglerighteq"
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15470 msgid "risingdotseq"
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15474 msgid "fallingdotseq"
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15494 msgid "shortparallel"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15507 msgid "blacktriangleleft"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15511 msgid "blacktriangleright"
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15525 msgid "backepsilon"
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15542 msgid "AMS Negative Relations"
15543 msgstr "Dekoration"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15552 msgstr "Lägg in märke"
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15647 msgid "precnapprox"
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15651 msgid "succnapprox"
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15657 msgstr "Dekoration"
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15666 msgstr "Dekoration"
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15697 msgid "varsubsetneq"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15701 msgid "varsupsetneq"
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15705 msgid "varsubsetneqq"
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15709 msgid "varsupsetneqq"
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15713 msgid "ntriangleleft"
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15718 msgid "ntriangleright"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15722 msgid "ntrianglelefteq"
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15726 msgid "ntrianglerighteq"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15751 msgid "nshortparallel"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15756 msgid "AMS Operators"
15757 msgstr "Dekoration"
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15764 msgid "smallsetminus"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15770 msgstr "Bildtext|#x"
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15788 msgid "doublebarwedge"
15789 msgstr "Dubbel:|#D"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15811 msgid "divideontimes"
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15823 msgid "leftthreetimes"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15827 msgid "rightthreetimes"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15839 msgid "circleddash"
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15847 msgid "circledcirc"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15853 msgstr "Centrerat|#C"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15860 #: lib/external_templates:37
15861 msgid "RasterImage"
15864 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15865 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15868 #: lib/external_templates:45
15869 msgid "A bitmap file.\n"
15872 #: lib/external_templates:109
15877 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15878 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15881 #: lib/external_templates:112
15883 msgid "An Xfig figure.\n"
15884 msgstr "Kör \"configure\"..."
15886 #: lib/external_templates:162
15887 msgid "ChessDiagram"
15890 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15891 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15894 #: lib/external_templates:165
15896 "A chess position diagram.\n"
15897 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15898 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15899 "the position that you want to display.\n"
15900 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15901 "and remember to type in a relative path\n"
15902 "to the LyX document location.\n"
15903 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15904 "to enable general editing of the board.\n"
15905 "You might also check out the\n"
15906 "'Options->Test legality' option, and\n"
15907 "remember to middle and right click to\n"
15908 "insert new material in the board.\n"
15909 "In order for this to work, you have to\n"
15910 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15911 "that TeX will find it, and you will need\n"
15912 "to install the skak package from CTAN.\n"
15915 #: lib/external_templates:212
15919 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15920 msgid "Lilypond typeset music"
15923 #: lib/external_templates:215
15925 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15926 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15927 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15928 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15931 #: lib/external_templates:261
15936 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15937 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15940 #: lib/external_templates:264
15942 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15943 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15944 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15946 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15947 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15948 "* pages=- (to include all pages)\n"
15949 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15950 "for further options and details.\n"
15953 #: lib/external_templates:303
15956 "Read 'info date' for more information.\n"
15959 #: lib/external_templates:332
15962 msgstr "Lägg in märke"
15964 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15965 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15968 #: lib/external_templates:335
15969 msgid "Dia diagram.\n"
15972 #: lib/configure.py:253
15976 #: lib/configure.py:256
15980 #: lib/configure.py:259
15984 #: lib/configure.py:262
15987 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15989 #: lib/configure.py:265
15993 #: lib/configure.py:269
15997 #: lib/configure.py:270
16001 #: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16005 #: lib/configure.py:272
16009 #: lib/configure.py:273
16013 #: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16017 #: lib/configure.py:275
16021 #: lib/configure.py:276
16025 #: lib/configure.py:277
16029 #: lib/configure.py:278
16033 #: lib/configure.py:283
16034 msgid "Plain text (chess output)"
16037 #: lib/configure.py:284
16039 msgid "Plain text (image)"
16042 #: lib/configure.py:285
16043 msgid "Plain text (Xfig output)"
16046 #: lib/configure.py:286
16047 msgid "date (output)"
16050 #: lib/configure.py:287
16054 #: lib/configure.py:287
16059 #: lib/configure.py:288
16060 msgid "Docbook (XML)"
16063 #: lib/configure.py:289
16065 msgid "Graphviz Dot"
16068 #: lib/configure.py:290
16070 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16073 #: lib/configure.py:291
16078 #: lib/configure.py:291
16083 #: lib/configure.py:292
16084 msgid "LilyPond music"
16087 #: lib/configure.py:293
16089 msgid "LaTeX (plain)"
16092 #: lib/configure.py:293
16094 msgid "LaTeX (plain)|L"
16095 msgstr "LaTeX Logg"
16097 #: lib/configure.py:294
16099 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16102 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
16107 #: lib/configure.py:295
16109 msgid "Plain text|a"
16112 #: lib/configure.py:296
16114 msgid "Plain text (pstotext)"
16117 #: lib/configure.py:297
16119 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16122 #: lib/configure.py:298
16124 msgid "Plain text (catdvi)"
16127 #: lib/configure.py:299
16129 msgid "Plain Text, Join Lines"
16130 msgstr "Markera nästa stycke"
16132 #: lib/configure.py:306
16137 #: lib/configure.py:311
16141 #: lib/configure.py:312
16144 msgstr "Porträtt|#o"
16146 #: lib/configure.py:312
16148 msgid "Postscript|t"
16149 msgstr "PostScript|#P"
16151 #: lib/configure.py:316
16152 msgid "PDF (ps2pdf)"
16155 #: lib/configure.py:316
16156 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16159 #: lib/configure.py:317
16160 msgid "PDF (pdflatex)"
16163 #: lib/configure.py:317
16164 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16167 #: lib/configure.py:318
16168 msgid "PDF (dvipdfm)"
16171 #: lib/configure.py:318
16172 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16175 #: lib/configure.py:321
16179 #: lib/configure.py:321
16183 #: lib/configure.py:324
16186 msgstr "Matematikläge"
16188 #: lib/configure.py:327
16192 #: lib/configure.py:327
16196 #: lib/configure.py:330
16201 #: lib/configure.py:333
16203 msgid "OpenDocument"
16204 msgstr "Öppnar underdokument "
16206 #: lib/configure.py:336
16208 msgid "date command"
16209 msgstr "Utför kommando"
16211 #: lib/configure.py:337
16213 msgid "Table (CSV)"
16216 #: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
16217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
16222 #: lib/configure.py:340
16226 #: lib/configure.py:341
16230 #: lib/configure.py:342
16234 #: lib/configure.py:343
16238 #: lib/configure.py:344
16239 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16242 #: lib/configure.py:345
16243 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16246 #: lib/configure.py:346
16247 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16250 #: lib/configure.py:347
16252 msgid "LyX Preview"
16255 #: lib/configure.py:348
16257 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16260 #: lib/configure.py:349
16264 #: lib/configure.py:350
16267 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16269 #: lib/configure.py:351
16273 #: lib/configure.py:352
16275 msgid "Rich Text Format"
16278 #: lib/configure.py:353
16279 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16282 #: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16284 msgid "Windows Metafile"
16285 msgstr "Skriv till"
16287 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16288 msgid "Enhanced Metafile"
16291 #: lib/configure.py:356
16297 #: lib/configure.py:356
16302 #: lib/configure.py:357
16303 msgid "HTML (MS Word)"
16306 #: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
16308 msgid "%1$s and %2$s"
16311 #: src/BiblioInfo.cpp:160
16313 msgid "%1$s et al."
16316 #: src/BiblioInfo.cpp:182
16319 msgstr "Inget nummer"
16321 #: src/BiblioInfo.cpp:321
16325 #: src/BiblioInfo.cpp:323
16329 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
16331 msgid "Add to bibliography only."
16334 #: src/BiblioInfo.cpp:554
16339 #: src/Buffer.cpp:242
16340 msgid "Disk Error: "
16343 #: src/Buffer.cpp:243
16346 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16347 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16349 #: src/Buffer.cpp:300
16351 msgid "Could not remove temporary directory"
16352 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16354 #: src/Buffer.cpp:301
16356 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16357 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16359 #: src/Buffer.cpp:522
16361 msgid "Unknown document class"
16362 msgstr "till vald dokumentklass"
16364 #: src/Buffer.cpp:523
16366 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16369 #: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241
16371 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16372 msgstr "Okänd operation"
16374 #: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558
16376 msgid "Document header error"
16379 #: src/Buffer.cpp:537
16380 msgid "\\begin_header is missing"
16383 #: src/Buffer.cpp:557
16384 msgid "\\begin_document is missing"
16387 #: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1170
16388 #: src/BufferView.cpp:1176
16389 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16392 #: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1171
16394 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16395 "xcolor/ulem are installed.\n"
16396 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16400 #: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1177
16402 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16403 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16404 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16408 #: src/Buffer.cpp:729 src/Buffer.cpp:812
16410 msgid "Document format failure"
16411 msgstr "Dokumentet"
16413 #: src/Buffer.cpp:730
16415 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16416 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16418 #: src/Buffer.cpp:767
16420 msgid "Conversion failed"
16421 msgstr "Konverteringsfel!"
16423 #: src/Buffer.cpp:768
16426 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16427 "it could not be created."
16430 #: src/Buffer.cpp:777
16432 msgid "Conversion script not found"
16433 msgstr "Inga varningar."
16435 #: src/Buffer.cpp:778
16438 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16439 "could not be found."
16442 #: src/Buffer.cpp:797
16444 msgid "Conversion script failed"
16445 msgstr "Konverteringsfel!"
16447 #: src/Buffer.cpp:798
16450 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16454 #: src/Buffer.cpp:813
16456 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16459 #: src/Buffer.cpp:846
16461 msgid "Backup failure"
16464 #: src/Buffer.cpp:847
16467 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16468 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16471 #: src/Buffer.cpp:857
16474 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16475 "overwrite this file?"
16478 #: src/Buffer.cpp:859
16480 msgid "Overwrite modified file?"
16481 msgstr "Skrivmaskin"
16483 #: src/Buffer.cpp:860 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1016
16484 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
16485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
16488 msgstr "Skrivmaskin"
16490 #: src/Buffer.cpp:884
16492 msgid "Saving document %1$s..."
16493 msgstr "Lagrar dokument"
16495 #: src/Buffer.cpp:897
16497 msgid " could not write file!"
16498 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16500 #: src/Buffer.cpp:904
16505 #: src/Buffer.cpp:983
16506 msgid "Iconv software exception Detected"
16509 #: src/Buffer.cpp:983
16512 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16516 #: src/Buffer.cpp:1005
16518 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16521 #: src/Buffer.cpp:1008
16523 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16524 "chosen encoding.\n"
16525 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16528 #: src/Buffer.cpp:1015
16530 msgid "iconv conversion failed"
16531 msgstr "Konverteringsfel!"
16533 #: src/Buffer.cpp:1020
16535 msgid "conversion failed"
16536 msgstr "Konverteringsfel!"
16538 #: src/Buffer.cpp:1297
16539 msgid "Running chktex..."
16540 msgstr "Chktex körs..."
16542 #: src/Buffer.cpp:1310
16543 msgid "chktex failure"
16546 #: src/Buffer.cpp:1311
16548 msgid "Could not run chktex successfully."
16549 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16551 #: src/Buffer.cpp:2177
16553 msgid "Preview source code"
16554 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16556 #: src/Buffer.cpp:2190
16558 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16559 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16561 #: src/Buffer.cpp:2194
16563 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16566 #: src/Buffer.cpp:2301
16568 msgid "Auto-saving %1$s"
16569 msgstr "Autolagrar"
16571 #: src/Buffer.cpp:2345
16573 msgid "Autosave failed!"
16574 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16576 #: src/Buffer.cpp:2368
16577 msgid "Autosaving current document..."
16578 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16580 #: src/Buffer.cpp:2418
16582 msgid "Couldn't export file"
16583 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16585 #: src/Buffer.cpp:2419
16587 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16590 #: src/Buffer.cpp:2456
16592 msgid "File name error"
16593 msgstr "Filnamn:|#F"
16595 #: src/Buffer.cpp:2457
16596 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16599 #: src/Buffer.cpp:2499
16601 msgid "Document export cancelled."
16602 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16604 #: src/Buffer.cpp:2505
16606 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16607 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16609 #: src/Buffer.cpp:2511
16611 msgid "Document exported as %1$s"
16612 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16614 #: src/Buffer.cpp:2581
16617 "The specified document\n"
16619 "could not be read."
16620 msgstr "Dokumentstil satt"
16622 #: src/Buffer.cpp:2583
16624 msgid "Could not read document"
16625 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16627 #: src/Buffer.cpp:2593
16630 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16632 "Recover emergency save?"
16633 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16635 #: src/Buffer.cpp:2596
16636 msgid "Load emergency save?"
16639 #: src/Buffer.cpp:2597
16642 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16644 #: src/Buffer.cpp:2597
16645 msgid "&Load Original"
16648 #: src/Buffer.cpp:2617
16651 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16653 "Load the backup instead?"
16656 #: src/Buffer.cpp:2620
16658 msgid "Load backup?"
16661 #: src/Buffer.cpp:2621
16663 msgid "&Load backup"
16666 #: src/Buffer.cpp:2621
16667 msgid "Load &original"
16670 #: src/Buffer.cpp:2654
16672 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16673 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16675 #: src/Buffer.cpp:2656
16677 msgid "Retrieve from version control?"
16678 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16680 #: src/Buffer.cpp:2657
16683 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16685 #: src/Buffer.cpp:2911
16687 msgid "\\arabic{enumi}."
16688 msgstr "Dekoration"
16690 #: src/Buffer.cpp:2917
16691 msgid "\\roman{enumiii}."
16694 #: src/Buffer.cpp:2920
16696 msgid "\\Alph{enumiv}."
16697 msgstr "Dekoration"
16699 #: src/Buffer.cpp:2937 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16700 msgid "Senseless!!! "
16703 #: src/BufferList.cpp:233
16705 msgid "No file open!"
16706 msgstr "Inga varningar."
16708 #: src/BufferList.cpp:243
16710 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16711 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16713 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16715 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16716 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16718 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16720 msgid " Save failed! Trying...\n"
16721 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16723 #: src/BufferList.cpp:284
16724 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16725 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16727 #: src/BufferParams.cpp:479
16730 "The layout file requested by this document,\n"
16732 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16733 "class or style file required by it is not\n"
16734 "available. See the Customization documentation\n"
16735 "for more information.\n"
16738 #: src/BufferParams.cpp:485
16740 msgid "Document class not available"
16741 msgstr "Dokumentstil satt"
16743 #: src/BufferParams.cpp:486
16744 msgid "LyX will not be able to produce output."
16747 #: src/BufferParams.cpp:1645
16750 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16751 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16752 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16755 #: src/BufferParams.cpp:1650
16757 msgid "Document class not found"
16758 msgstr "Dokumentstil satt"
16760 #: src/BufferParams.cpp:1657 src/LyXFunc.cpp:734
16762 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16763 msgstr "Dokumentstil satt"
16765 #: src/BufferParams.cpp:1659 src/LyXFunc.cpp:736
16767 msgid "Could not load class"
16768 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16770 #: src/BufferParams.cpp:1721
16773 "The module %1$s has been requested by\n"
16774 "this document but has not been found in the list of\n"
16775 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16776 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16779 #: src/BufferParams.cpp:1725
16781 msgid "Module not available"
16782 msgstr "Dokumentstil satt"
16784 #: src/BufferParams.cpp:1726
16786 msgid "Some layouts may not be available."
16787 msgstr "Dokumentstil satt"
16789 #: src/BufferParams.cpp:1733
16792 "The module %1$s requires a package that is\n"
16793 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16794 "may not be possible.\n"
16797 #: src/BufferParams.cpp:1736
16799 msgid "Package not available"
16800 msgstr "Dokumentstil satt"
16802 #: src/BufferParams.cpp:1741
16804 msgid "Error reading module %1$s\n"
16807 #: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:1748
16812 #: src/BufferParams.cpp:1747
16814 msgid "Error reading internal layout information"
16815 msgstr "Inget mer att ångra"
16817 #: src/BufferView.cpp:180
16819 msgid "No more insets"
16820 msgstr "Inga flera noteringar"
16822 #: src/BufferView.cpp:689
16824 msgid "Save bookmark"
16827 #: src/BufferView.cpp:1056
16829 msgid "No further undo information"
16830 msgstr "Inget mer att ångra"
16832 #: src/BufferView.cpp:1065
16833 msgid "No further redo information"
16834 msgstr "Inget mer att göra om"
16836 #: src/BufferView.cpp:1232 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328
16838 msgid "String not found!"
16839 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16841 #: src/BufferView.cpp:1260
16845 #: src/BufferView.cpp:1267
16849 #: src/BufferView.cpp:1274
16850 msgid "Mark removed"
16851 msgstr "Märke borttaget"
16853 #: src/BufferView.cpp:1277
16855 msgstr "Märke satt"
16857 #: src/BufferView.cpp:1324
16858 msgid "Statistics for the selection:"
16861 #: src/BufferView.cpp:1326
16863 msgid "Statistics for the document:"
16864 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16866 #: src/BufferView.cpp:1329
16869 msgstr "Ett fel funnet"
16871 #: src/BufferView.cpp:1331
16874 msgstr "Sakord:|#S"
16876 #: src/BufferView.cpp:1334
16878 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16881 #: src/BufferView.cpp:1337
16882 msgid "One character (including blanks)"
16885 #: src/BufferView.cpp:1340
16887 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16890 #: src/BufferView.cpp:1343
16891 msgid "One character (excluding blanks)"
16894 #: src/BufferView.cpp:1345
16899 #: src/BufferView.cpp:2114
16901 msgid "Inserting document %1$s..."
16902 msgstr "Läser in dokumentet"
16904 #: src/BufferView.cpp:2125
16906 msgid "Document %1$s inserted."
16907 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16909 #: src/BufferView.cpp:2127
16911 msgid "Could not insert document %1$s"
16912 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16914 #: src/BufferView.cpp:2366
16917 "Could not read the specified document\n"
16919 "due to the error: %2$s"
16920 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16922 #: src/BufferView.cpp:2368
16924 msgid "Could not read file"
16925 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16927 #: src/BufferView.cpp:2375
16931 " is not readable."
16932 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16934 #: src/BufferView.cpp:2376 src/output.cpp:39
16936 msgid "Could not open file"
16937 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16939 #: src/BufferView.cpp:2383
16940 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16943 #: src/BufferView.cpp:2384
16945 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16946 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16947 "If this does not give the correct result\n"
16948 "then please change the encoding of the file\n"
16949 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16952 #: src/Chktex.cpp:63
16954 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16955 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16957 #: src/Chktex.cpp:65
16959 msgid "ChkTeX warning id # "
16960 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16962 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16963 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16968 #: src/Color.cpp:96
16973 #: src/Color.cpp:97
16978 #: src/Color.cpp:98
16983 #: src/Color.cpp:99
16988 #: src/Color.cpp:100
16993 #: src/Color.cpp:101
16998 #: src/Color.cpp:102
17001 msgstr "Huvuddokument:"
17003 #: src/Color.cpp:103
17008 #: src/Color.cpp:104
17012 #: src/Color.cpp:105
17015 msgstr "Lägg in märke"
17017 #: src/Color.cpp:106
17022 #: src/Color.cpp:107
17025 msgstr "Dekoration"
17027 #: src/Color.cpp:108
17029 msgid "selected text"
17032 #: src/Color.cpp:110
17037 #: src/Color.cpp:111
17039 msgid "inline completion"
17042 #: src/Color.cpp:113
17043 msgid "non-unique inline completion"
17046 #: src/Color.cpp:115
17047 msgid "previewed snippet"
17050 #: src/Color.cpp:116
17053 msgstr "Lägg in fotnot"
17055 #: src/Color.cpp:117
17057 msgid "note background"
17058 msgstr "Lägg in märke"
17060 #: src/Color.cpp:118
17062 msgid "comment label"
17063 msgstr "Kommentar:"
17065 #: src/Color.cpp:119
17067 msgid "comment background"
17068 msgstr "Lägg in märke"
17070 #: src/Color.cpp:120
17072 msgid "greyedout inset label"
17073 msgstr "Öppnat insättning"
17075 #: src/Color.cpp:121
17077 msgid "greyedout inset background"
17078 msgstr "Lägg in märke"
17080 #: src/Color.cpp:122
17082 msgid "phantom inset text"
17083 msgstr "Lägg in märke"
17085 #: src/Color.cpp:123
17089 #: src/Color.cpp:124
17091 msgid "listings background"
17092 msgstr "Lägg in märke"
17094 #: src/Color.cpp:125
17096 msgid "branch label"
17099 #: src/Color.cpp:126
17101 msgid "footnote label"
17102 msgstr "Lägg in fotnot"
17104 #: src/Color.cpp:127
17106 msgid "index label"
17107 msgstr "Lägg in märke"
17109 #: src/Color.cpp:128
17111 msgid "margin note label"
17112 msgstr "Gå till märke|#G"
17114 #: src/Color.cpp:129
17117 msgstr "Tabell inlagd"
17119 #: src/Color.cpp:130
17124 #: src/Color.cpp:131
17128 #: src/Color.cpp:132
17133 #: src/Color.cpp:133
17135 msgid "command inset"
17136 msgstr "Lägg in märke"
17138 #: src/Color.cpp:134
17140 msgid "command inset background"
17141 msgstr "Lägg in märke"
17143 #: src/Color.cpp:135
17145 msgid "command inset frame"
17146 msgstr "Lägg in märke"
17148 #: src/Color.cpp:136
17150 msgid "special character"
17151 msgstr "Särskilt:|#S"
17153 #: src/Color.cpp:137
17158 #: src/Color.cpp:138
17160 msgid "math background"
17161 msgstr "Lägg in märke"
17163 #: src/Color.cpp:139
17165 msgid "graphics background"
17166 msgstr "Matematikläge"
17168 #: src/Color.cpp:140 src/Color.cpp:144
17170 msgid "math macro background"
17171 msgstr "Matematikläge"
17173 #: src/Color.cpp:141
17176 msgstr "Matematikläge"
17178 #: src/Color.cpp:142
17180 msgid "math corners"
17181 msgstr "Matematikpanel"
17183 #: src/Color.cpp:143
17186 msgstr "Matematikpanel"
17188 #: src/Color.cpp:145
17190 msgid "math macro hovered background"
17191 msgstr "Matematikläge"
17193 #: src/Color.cpp:146
17195 msgid "math macro label"
17196 msgstr "Lägg in märke"
17198 #: src/Color.cpp:147
17200 msgid "math macro frame"
17201 msgstr "Matematikläge"
17203 #: src/Color.cpp:148
17205 msgid "math macro blended out"
17206 msgstr "Matematikläge"
17208 #: src/Color.cpp:149
17210 msgid "math macro old parameter"
17211 msgstr "Matematikläge"
17213 #: src/Color.cpp:150
17215 msgid "math macro new parameter"
17216 msgstr "Matematikläge"
17218 #: src/Color.cpp:151
17220 msgid "caption frame"
17221 msgstr "Matematikläge"
17223 #: src/Color.cpp:152
17225 msgid "collapsable inset text"
17226 msgstr "Lägg in märke"
17228 #: src/Color.cpp:153
17230 msgid "collapsable inset frame"
17231 msgstr "Lägg in märke"
17233 #: src/Color.cpp:154
17235 msgid "inset background"
17236 msgstr "Lägg in märke"
17238 #: src/Color.cpp:155
17240 msgid "inset frame"
17241 msgstr "Lägg in märke"
17243 #: src/Color.cpp:156
17245 msgid "LaTeX error"
17248 #: src/Color.cpp:157
17250 msgid "end-of-line marker"
17251 msgstr "Öppnat insättning"
17253 #: src/Color.cpp:158
17255 msgid "appendix marker"
17256 msgstr "Öppnat insättning"
17258 #: src/Color.cpp:159
17263 #: src/Color.cpp:160
17265 msgid "deleted text"
17268 #: src/Color.cpp:161
17273 #: src/Color.cpp:162
17274 msgid "changed text 1st author"
17277 #: src/Color.cpp:163
17278 msgid "changed text 2nd author"
17281 #: src/Color.cpp:164
17282 msgid "changed text 3rd author"
17285 #: src/Color.cpp:165
17286 msgid "changed text 4th author"
17289 #: src/Color.cpp:166
17290 msgid "changed text 5th author"
17293 #: src/Color.cpp:167
17294 msgid "added space markers"
17297 #: src/Color.cpp:168
17299 msgid "top/bottom line"
17300 msgstr "Markera nästa rad"
17302 #: src/Color.cpp:169
17305 msgstr "Tabell inlagd"
17307 #: src/Color.cpp:170
17309 msgid "table on/off line"
17310 msgstr "Tabell inlagd"
17312 #: src/Color.cpp:172
17314 msgid "bottom area"
17317 #: src/Color.cpp:173
17320 msgstr "Minisida|#M"
17322 #: src/Color.cpp:174
17324 msgid "page break / line break"
17325 msgstr "Sidbrytning"
17327 #: src/Color.cpp:175
17328 msgid "frame of button"
17331 #: src/Color.cpp:176
17333 msgid "button background"
17334 msgstr "Lägg in märke"
17336 #: src/Color.cpp:177
17338 msgid "button background under focus"
17339 msgstr "Lägg in märke"
17341 #: src/Color.cpp:178
17345 #: src/Color.cpp:179
17349 #: src/Converter.cpp:314 src/Converter.cpp:459 src/Converter.cpp:482
17350 #: src/Converter.cpp:525
17352 msgid "Cannot convert file"
17353 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17355 #: src/Converter.cpp:315
17358 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17359 "Define a converter in the preferences."
17362 #: src/Converter.cpp:414 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17364 msgid "Executing command: "
17365 msgstr "Utför kommando:"
17367 #: src/Converter.cpp:454
17369 msgid "Build errors"
17370 msgstr "Bygg program"
17372 #: src/Converter.cpp:455
17374 msgid "There were errors during the build process."
17375 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
17377 #: src/Converter.cpp:460 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17379 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17380 msgstr "Fel under läsing "
17382 #: src/Converter.cpp:483
17384 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17385 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17387 #: src/Converter.cpp:527
17389 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17390 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17392 #: src/Converter.cpp:528
17394 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17395 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17397 #: src/Converter.cpp:584
17398 msgid "Running LaTeX..."
17399 msgstr "LaTeX körs..."
17401 #: src/Converter.cpp:602
17404 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17408 #: src/Converter.cpp:605
17410 msgid "LaTeX failed"
17411 msgstr "LaTeX Logg"
17413 #: src/Converter.cpp:607
17415 msgid "Output is empty"
17418 #: src/Converter.cpp:608
17419 msgid "An empty output file was generated."
17422 #: src/CutAndPaste.cpp:551
17425 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17429 #: src/CutAndPaste.cpp:558
17431 msgid "Undefined flex inset"
17432 msgstr "Öppnat insättning"
17434 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1012
17437 "The file %1$s already exists.\n"
17439 "Do you want to overwrite that file?"
17442 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1015
17444 msgid "Overwrite file?"
17445 msgstr "Skrivmaskin"
17447 #: src/Exporter.cpp:49
17449 msgid "Overwrite &all"
17450 msgstr "Skrivmaskin"
17452 #: src/Exporter.cpp:50
17454 msgid "&Cancel export"
17457 #: src/Exporter.cpp:90
17459 msgid "Couldn't copy file"
17460 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17462 #: src/Exporter.cpp:91
17464 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17467 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17469 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17473 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
17474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17475 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17480 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17482 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17484 msgstr "Skrivmaskin"
17490 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17495 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
17499 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
17503 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17507 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17511 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17519 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17523 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17531 #: src/Font.cpp:173
17533 msgid "Emphasis %1$s, "
17536 #: src/Font.cpp:176
17538 msgid "Underline %1$s, "
17539 msgstr "Understruken "
17541 #: src/Font.cpp:179
17543 msgid "Noun %1$s, "
17546 #: src/Font.cpp:193
17548 msgid "Language: %1$s, "
17551 #: src/Font.cpp:196
17553 msgid " Number %1$s"
17556 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17558 msgid "Cannot view file"
17559 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17561 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17563 msgid "File does not exist: %1$s"
17564 msgstr "Filen finns redan:"
17566 #: src/Format.cpp:267
17568 msgid "No information for viewing %1$s"
17571 #: src/Format.cpp:277
17573 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17574 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17576 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17577 #: src/Format.cpp:383
17579 msgid "Cannot edit file"
17580 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17582 #: src/Format.cpp:337
17583 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17586 #: src/Format.cpp:350
17588 msgid "No information for editing %1$s"
17591 #: src/Format.cpp:361
17593 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17596 #: src/KeySequence.cpp:166
17600 #: src/LaTeX.cpp:61
17602 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17603 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17605 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
17607 msgid "Running Index Processor."
17608 msgstr "MakeIndex körs..."
17610 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
17611 msgid "Running BibTeX."
17612 msgstr "BibTeX körs..."
17614 #: src/LaTeX.cpp:432
17616 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17617 msgstr "MakeIndex körs..."
17621 msgid "Could not read configuration file"
17622 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17624 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454
17627 "Error while reading the configuration file\n"
17629 "Please check your installation."
17634 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17635 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17643 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17644 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17648 msgid "Cannot remove temporary directory"
17649 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17653 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17654 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17658 msgid "Unable to remove temporary directory"
17659 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17663 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17667 msgid "No textclass is found"
17672 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17673 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17678 msgid "&Reconfigure"
17679 msgstr "Omkonfigurera"
17683 msgid "&Use Default"
17686 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
17690 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
17697 msgid "Could not create temporary directory"
17698 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17703 "Could not create a temporary directory in\n"
17705 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17710 msgid "Missing user LyX directory"
17711 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17716 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17717 "It is needed to keep your own configuration."
17722 msgid "&Create directory"
17723 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17726 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17731 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17732 msgstr " och kör \"configure\"..."
17735 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17739 msgid "List of supported debug flags:"
17744 msgid "Setting debug level to %1$s"
17745 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17749 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17750 "Command line switches (case sensitive):\n"
17751 "\t-help summarize LyX usage\n"
17752 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17753 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17754 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17755 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17756 " select the features to debug.\n"
17757 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17758 "\t-x [--execute] command\n"
17759 " where command is a lyx command.\n"
17760 "\t-e [--export] fmt\n"
17761 " where fmt is the export format of choice.\n"
17762 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17763 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17764 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17765 " where fmt is the import format of choice\n"
17766 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17767 "\t-version summarize version and build info\n"
17768 "Check the LyX man page for more details."
17771 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
17773 msgid "No system directory"
17774 msgstr "Användarkatalog: "
17778 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17779 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17781 #: src/LyX.cpp:1005
17783 msgid "No user directory"
17784 msgstr "Användarkatalog: "
17786 #: src/LyX.cpp:1006
17788 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17789 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17791 #: src/LyX.cpp:1017
17793 msgid "Incomplete command"
17794 msgstr "Utför kommando"
17796 #: src/LyX.cpp:1018
17798 msgid "Missing command string after --execute switch"
17799 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17801 #: src/LyX.cpp:1029
17803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17804 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17806 #: src/LyX.cpp:1042
17808 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17809 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17811 #: src/LyX.cpp:1047
17813 msgid "Missing filename for --import"
17814 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17816 #: src/LyXFunc.cpp:114
17817 msgid "Running configure..."
17818 msgstr "Kör \"configure\"..."
17820 #: src/LyXFunc.cpp:125
17821 msgid "Reloading configuration..."
17822 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17824 #: src/LyXFunc.cpp:131
17826 msgid "System reconfiguration failed"
17827 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17829 #: src/LyXFunc.cpp:132
17831 "The system reconfiguration has failed.\n"
17832 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17833 "Please reconfigure again if needed."
17836 #: src/LyXFunc.cpp:138
17838 msgid "System reconfigured"
17839 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17841 #: src/LyXFunc.cpp:139
17843 "The system has been reconfigured.\n"
17844 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17845 "updated document class specifications."
17848 #: src/LyXFunc.cpp:363
17850 msgid "Unknown function."
17851 msgstr "Okänd operation"
17853 #: src/LyXFunc.cpp:392
17855 msgid "Nothing to do"
17856 msgstr "Ingenting att göra"
17858 #: src/LyXFunc.cpp:411
17859 msgid "Unknown action"
17860 msgstr "Okänd operation"
17862 #: src/LyXFunc.cpp:417 src/LyXFunc.cpp:676
17864 msgid "Command disabled"
17865 msgstr "Lägg in märke"
17867 #: src/LyXFunc.cpp:424
17868 msgid "Command not allowed without any document open"
17869 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17871 #: src/LyXFunc.cpp:661
17872 msgid "Document is read-only"
17873 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17875 #: src/LyXFunc.cpp:670
17876 msgid "This portion of the document is deleted."
17879 #: src/LyXFunc.cpp:692
17882 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17884 "Do you want to save the document?"
17887 #: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
17889 msgid "Save changed document?"
17890 msgstr "Spara dokumentet?"
17892 #: src/LyXFunc.cpp:698
17895 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
17897 "Do you want to save the document?"
17900 #: src/LyXFunc.cpp:701
17902 msgid "Save new document?"
17903 msgstr "Spara dokumentet?"
17905 #: src/LyXFunc.cpp:716
17908 "Could not print the document %1$s.\n"
17909 "Check that your printer is set up correctly."
17912 #: src/LyXFunc.cpp:719
17914 msgid "Print document failed"
17915 msgstr "Skriv till"
17917 #: src/LyXFunc.cpp:839
17920 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17921 "version of the document %1$s?"
17924 #: src/LyXFunc.cpp:841
17926 msgid "Revert to saved document?"
17927 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17929 #: src/LyXFunc.cpp:842 src/LyXVC.cpp:182
17932 msgstr "Registrera"
17934 #: src/LyXFunc.cpp:1053 src/Text3.cpp:1569
17935 msgid "Missing argument"
17936 msgstr "Argument saknas"
17938 #: src/LyXFunc.cpp:1065
17940 msgid "Opening help file %1$s..."
17941 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17943 #: src/LyXFunc.cpp:1314
17945 msgid "Opening child document %1$s..."
17946 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17948 #: src/LyXFunc.cpp:1476
17950 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17951 msgstr "Dokumentstil satt"
17953 #: src/LyXFunc.cpp:1479
17955 msgid "Unable to save document defaults"
17956 msgstr "Pappersstil satt"
17958 #: src/LyXFunc.cpp:1623 src/LyXVC.cpp:151
17959 msgid "LyX VC: Log Message"
17960 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17962 #: src/LyXFunc.cpp:1632
17963 msgid "Directory is not accessible."
17966 #: src/LyXFunc.cpp:1817
17968 msgid "Document %1$s reloaded."
17969 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17971 #: src/LyXFunc.cpp:1819
17973 msgid "Could not reload document %1$s"
17974 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17976 #: src/LyXFunc.cpp:1856
17977 msgid "Welcome to LyX!"
17978 msgstr "Välkommen till LyX!"
17980 #: src/LyXFunc.cpp:1877
17981 msgid "Converting document to new document class..."
17982 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17984 #: src/LyXRC.cpp:2439
17986 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17990 #: src/LyXRC.cpp:2444
17992 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17996 #: src/LyXRC.cpp:2448
17998 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17999 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18000 "specified, an internal routine is used."
18003 #: src/LyXRC.cpp:2456
18005 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18006 "automatically by what you type."
18009 #: src/LyXRC.cpp:2460
18011 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18015 #: src/LyXRC.cpp:2464
18017 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18020 #: src/LyXRC.cpp:2471
18022 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18023 "the backup file in the same directory as the original file."
18026 #: src/LyXRC.cpp:2475
18028 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18029 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18032 #: src/LyXRC.cpp:2479
18034 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18035 "its global and local bind/ directories."
18038 #: src/LyXRC.cpp:2483
18039 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18042 #: src/LyXRC.cpp:2487
18044 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18045 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18048 #: src/LyXRC.cpp:2497
18050 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18051 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18054 #: src/LyXRC.cpp:2501
18055 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18058 #: src/LyXRC.cpp:2505
18060 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18064 #: src/LyXRC.cpp:2516
18067 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18068 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18071 #: src/LyXRC.cpp:2520
18073 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18074 "look in its global and local commands/ directories."
18077 #: src/LyXRC.cpp:2524
18078 msgid "New documents will be assigned this language."
18081 #: src/LyXRC.cpp:2528
18083 msgid "Specify the default paper size."
18084 msgstr "Arkformat|#f"
18086 #: src/LyXRC.cpp:2532
18088 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18089 "shown after the change has been made.)"
18092 #: src/LyXRC.cpp:2536
18093 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18096 #: src/LyXRC.cpp:2540
18098 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18099 "LyX was started from."
18102 #: src/LyXRC.cpp:2545
18103 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18106 #: src/LyXRC.cpp:2549
18108 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18109 "value selects the directory LyX was started from."
18112 #: src/LyXRC.cpp:2553
18114 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18115 "recommended for non-English languages."
18118 #: src/LyXRC.cpp:2560
18120 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18121 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18122 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18125 #: src/LyXRC.cpp:2564
18127 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18128 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18131 #: src/LyXRC.cpp:2573
18133 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18134 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18137 #: src/LyXRC.cpp:2577
18138 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18141 #: src/LyXRC.cpp:2581
18143 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18147 #: src/LyXRC.cpp:2585
18149 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18152 #: src/LyXRC.cpp:2589
18154 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18155 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18156 "name of the second language."
18159 #: src/LyXRC.cpp:2593
18160 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18163 #: src/LyXRC.cpp:2597
18164 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18167 #: src/LyXRC.cpp:2601
18169 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18173 #: src/LyXRC.cpp:2605
18175 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18176 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18179 #: src/LyXRC.cpp:2609
18181 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18182 "document is the default language."
18185 #: src/LyXRC.cpp:2613
18186 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18189 #: src/LyXRC.cpp:2617
18190 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18193 #: src/LyXRC.cpp:2621
18194 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18197 #: src/LyXRC.cpp:2625
18199 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18203 #: src/LyXRC.cpp:2629
18204 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18207 #: src/LyXRC.cpp:2634
18208 msgid "The completion popup delay."
18211 #: src/LyXRC.cpp:2638
18212 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18215 #: src/LyXRC.cpp:2642
18216 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18219 #: src/LyXRC.cpp:2646
18221 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18224 #: src/LyXRC.cpp:2650
18226 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18230 #: src/LyXRC.cpp:2654
18231 msgid "The inline completion delay."
18234 #: src/LyXRC.cpp:2658
18235 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18238 #: src/LyXRC.cpp:2662
18239 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18242 #: src/LyXRC.cpp:2666
18243 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18246 #: src/LyXRC.cpp:2670
18247 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18250 #: src/LyXRC.cpp:2674
18252 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18255 #: src/LyXRC.cpp:2679
18257 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18258 "variable. Use the OS native format."
18261 #: src/LyXRC.cpp:2686
18263 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
18266 #: src/LyXRC.cpp:2690
18267 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18270 #: src/LyXRC.cpp:2694
18271 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18274 #: src/LyXRC.cpp:2698
18275 msgid "Scale the preview size to suit."
18278 #: src/LyXRC.cpp:2702
18279 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18282 #: src/LyXRC.cpp:2706
18283 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18286 #: src/LyXRC.cpp:2710
18288 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18289 "environment variable PRINTER."
18292 #: src/LyXRC.cpp:2714
18293 msgid "The option to print only even pages."
18296 #: src/LyXRC.cpp:2718
18298 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18299 "the filename of the DVI file to be printed."
18302 #: src/LyXRC.cpp:2722
18303 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18306 #: src/LyXRC.cpp:2726
18307 msgid "The option to print out in landscape."
18310 #: src/LyXRC.cpp:2730
18311 msgid "The option to print only odd pages."
18314 #: src/LyXRC.cpp:2734
18315 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18318 #: src/LyXRC.cpp:2738
18319 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18322 #: src/LyXRC.cpp:2742
18323 msgid "The option to specify paper type."
18326 #: src/LyXRC.cpp:2746
18327 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18330 #: src/LyXRC.cpp:2750
18332 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18333 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18337 #: src/LyXRC.cpp:2754
18339 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18340 "prepended along with the printer name after the spool command."
18343 #: src/LyXRC.cpp:2758
18344 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18347 #: src/LyXRC.cpp:2762
18348 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18351 #: src/LyXRC.cpp:2766
18353 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18357 #: src/LyXRC.cpp:2770
18358 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18361 #: src/LyXRC.cpp:2778
18363 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18366 #: src/LyXRC.cpp:2782
18368 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18369 "wrong, override the setting here."
18372 #: src/LyXRC.cpp:2788
18373 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18376 #: src/LyXRC.cpp:2797
18378 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18379 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18380 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18383 #: src/LyXRC.cpp:2801
18384 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18387 #: src/LyXRC.cpp:2806
18390 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18391 "roughly the same size as on paper."
18394 #: src/LyXRC.cpp:2810
18395 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18398 #: src/LyXRC.cpp:2814
18400 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18401 "\".out\". Only for advanced users."
18404 #: src/LyXRC.cpp:2821
18405 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18408 #: src/LyXRC.cpp:2825
18410 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18411 "when you quit LyX."
18414 #: src/LyXRC.cpp:2829
18415 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18418 #: src/LyXRC.cpp:2833
18420 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18421 "value selects the directory LyX was started from."
18424 #: src/LyXRC.cpp:2843
18426 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18427 "will look in its global and local ui/ directories."
18430 #: src/LyXRC.cpp:2856
18432 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
18433 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
18434 "may not work with all dictionaries."
18437 #: src/LyXRC.cpp:2860
18438 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18441 #: src/LyXRC.cpp:2864
18443 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18446 #: src/LyXRC.cpp:2871
18447 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18450 #: src/LyXVC.cpp:100
18452 msgid "Document not saved"
18453 msgstr "Dokumentstil satt"
18455 #: src/LyXVC.cpp:101
18456 msgid "You must save the document before it can be registered."
18459 #: src/LyXVC.cpp:133
18460 msgid "LyX VC: Initial description"
18461 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18463 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18465 msgid "(no initial description)"
18466 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18468 #: src/LyXVC.cpp:154
18469 msgid "(no log message)"
18472 #: src/LyXVC.cpp:178
18475 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18478 "Do you want to revert to the older version?"
18481 #: src/LyXVC.cpp:181
18483 msgid "Revert to stored version of document?"
18484 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18486 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
18487 msgid "Senseless with this layout!"
18488 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
18490 #: src/Paragraph.cpp:1651
18491 msgid "Alignment not permitted"
18494 #: src/Paragraph.cpp:1652
18496 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18497 "Setting to default."
18500 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18501 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
18502 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18504 msgid "LyX Warning: "
18507 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
18508 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18510 msgid "uncodable character"
18511 msgstr "Särskilt:|#S"
18513 #: src/Paragraph.cpp:2522
18514 msgid "Memory problem"
18517 #: src/Paragraph.cpp:2522
18518 msgid "Paragraph not properly initialized"
18521 #: src/SpellBase.cpp:51
18522 msgid "Native OS API not yet supported."
18525 #: src/Text.cpp:146
18527 msgid "Unknown Inset"
18528 msgstr "Okänd operation"
18530 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18532 msgid "Change tracking error"
18535 #: src/Text.cpp:220
18537 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18540 #: src/Text.cpp:233
18542 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18545 #: src/Text.cpp:240
18547 msgid "Unknown token"
18548 msgstr "Okänd operation"
18550 #: src/Text.cpp:523
18553 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18556 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18559 #: src/Text.cpp:534
18561 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18562 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18564 #: src/Text.cpp:1344
18566 msgid "[Change Tracking] "
18569 #: src/Text.cpp:1350
18574 #: src/Text.cpp:1354
18579 #: src/Text.cpp:1364
18584 #: src/Text.cpp:1369
18586 msgid ", Depth: %1$d"
18589 #: src/Text.cpp:1375
18591 msgid ", Spacing: "
18594 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
18598 #: src/Text.cpp:1387
18601 msgstr "Annat...|#A"
18603 #: src/Text.cpp:1396
18608 #: src/Text.cpp:1397
18610 msgid ", Paragraph: "
18611 msgstr "Styckesstil satt"
18613 #: src/Text.cpp:1398
18618 #: src/Text.cpp:1399
18620 msgid ", Position: "
18623 #: src/Text.cpp:1405
18627 #: src/Text.cpp:1407
18628 msgid ", Boundary: "
18631 #: src/Text2.cpp:388
18633 msgid "No font change defined."
18634 msgstr "Gå till näste fel"
18636 #: src/Text2.cpp:428
18638 msgid "Nothing to index!"
18639 msgstr "Ingenting att göra"
18641 #: src/Text2.cpp:430
18643 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18644 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18646 #: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494
18647 msgid "Math editor mode"
18648 msgstr "Matematikläge"
18650 #: src/Text3.cpp:192
18651 msgid "No valid math formula"
18654 #: src/Text3.cpp:200 src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
18655 msgid "Already in regexp mode"
18658 #: src/Text3.cpp:212 src/mathed/InsetMathNest.cpp:979
18660 msgid "Regexp editor mode"
18661 msgstr "Matematikläge"
18663 #: src/Text3.cpp:844
18665 msgid "Unknown spacing argument: "
18666 msgstr "Argument saknas"
18668 #: src/Text3.cpp:1122
18672 #: src/Text3.cpp:1123
18676 #: src/Text3.cpp:1693 src/Text3.cpp:1705
18678 msgid "Character set"
18679 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18681 #: src/Text3.cpp:1854 src/Text3.cpp:1865
18682 msgid "Paragraph layout set"
18683 msgstr "Styckesstil satt"
18685 #: src/TextClass.cpp:139
18687 msgid "Plain Layout"
18688 msgstr "Extra styckesstil"
18690 #: src/TextClass.cpp:637
18692 msgid "Missing File"
18693 msgstr "Argument saknas"
18695 #: src/TextClass.cpp:638
18696 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18699 #: src/TextClass.cpp:641
18701 msgid "Corrupt File"
18704 #: src/TextClass.cpp:642
18705 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18708 #: src/Thesaurus.cpp:70
18710 msgid "Thesaurus failure"
18713 #: src/Thesaurus.cpp:71
18716 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18721 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
18722 #: src/VCBackend.cpp:602 src/VCBackend.cpp:623
18724 msgid "Revision control error."
18725 msgstr "Versionskontroll%t"
18727 #: src/VCBackend.cpp:57
18730 "Some problem occured while running the command:\n"
18732 msgstr "Fel under läsing "
18734 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:613
18736 msgid "Error: Could not generate logfile."
18737 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18739 #: src/VCBackend.cpp:536
18741 "Error when commiting to repository.\n"
18742 "You have to manually resolve the problem.\n"
18743 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18746 #: src/VCBackend.cpp:598
18748 "Error when acquiring write lock.\n"
18749 "Most probably some other user edit the current document now!\n"
18750 "Check also the access to the repository."
18753 #: src/VCBackend.cpp:603
18755 "Error when releasing write lock.\n"
18756 "Check the access to the repository."
18759 #: src/VCBackend.cpp:624
18762 "Error when updating from repository.\n"
18763 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18766 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18769 #: src/VSpace.cpp:472
18771 msgid "Default skip"
18774 #: src/VSpace.cpp:475
18779 #: src/VSpace.cpp:478
18781 msgid "Medium skip"
18784 #: src/VSpace.cpp:481
18788 #: src/VSpace.cpp:484
18790 msgid "Vertical fill"
18791 msgstr "Vertikalt avstånd"
18793 #: src/VSpace.cpp:491
18798 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18801 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18802 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18805 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18807 msgid "Reload saved document?"
18808 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18810 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18815 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18817 msgid "&Keep Changes"
18818 msgstr "Sidbrytning"
18820 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18822 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18825 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18827 msgid "File not readable!"
18828 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18830 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18833 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18835 "Do you want to create a new document?"
18838 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18840 msgid "Create new document?"
18841 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18843 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18848 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18851 "The specified document template\n"
18853 "could not be read."
18854 msgstr "Dokumentstil satt"
18856 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18858 msgid "Could not read template"
18859 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18861 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18862 msgid "Standard[[Bullets]]"
18865 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18870 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18874 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18878 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18882 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18886 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18888 msgid "Directories"
18889 msgstr "Användarkatalog: "
18891 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
18893 msgid "Nothing to search"
18894 msgstr "Ingenting att göra"
18896 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
18898 msgid "Find LyX Dialog"
18901 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18903 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18904 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18908 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18909 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18912 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18913 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18915 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18918 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18919 "1995--%1$s LyX Team"
18922 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18924 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18925 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18926 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18927 "any later version."
18930 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18932 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18933 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18934 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18935 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18936 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18937 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18938 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18941 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
18943 msgid "not released yet"
18946 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:107
18949 "LyX Version %1$s\n"
18953 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113
18955 msgid "Library directory: "
18956 msgstr "Användarkatalog: "
18958 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
18959 msgid "User directory: "
18960 msgstr "Användarkatalog: "
18962 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18963 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
18964 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
18969 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:426
18973 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:426
18974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
18976 msgid "Preferences"
18977 msgstr "Lägg in hänvisning"
18979 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
18981 msgid "Reconfigure"
18982 msgstr "Omkonfigurera"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
18988 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:829
18993 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:896
18994 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18997 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
18999 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19002 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1278
19004 msgid "The current document was closed."
19005 msgstr "Skriv till"
19007 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1288
19009 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19010 "documents and exit.\n"
19015 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1292
19016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298
19017 msgid "Software exception Detected"
19020 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1296
19022 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19023 "unsaved documents and exit."
19026 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
19028 msgid "Could not find UI definition file"
19029 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19033 msgid "Bibliography Entry Settings"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19038 msgid "BibTeX Bibliography"
19041 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
19043 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:653 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:856
19044 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
19045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
19046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
19048 msgid "Documents|#o#O"
19051 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19053 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19056 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19058 msgid "Select a BibTeX database to add"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19063 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19068 msgid "Select a BibTeX style"
19069 msgstr "TeX-stil av/på"
19071 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19076 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19077 msgid "Simple rectangular frame"
19080 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19081 msgid "Oval frame, thin"
19084 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19085 msgid "Oval frame, thick"
19088 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19089 msgid "Drop shadow"
19092 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19094 msgid "Shaded background"
19095 msgstr "Lägg in märke"
19097 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
19098 msgid "Double rectangular frame"
19101 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19106 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19111 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
19113 msgid "Total Height"
19116 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
19121 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
19123 msgid "Box Settings"
19124 msgstr "Inställningar"
19126 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
19128 msgid "Branch Settings"
19131 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
19135 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
19140 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
19141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
19145 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
19150 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19152 msgid "Merge Changes"
19153 msgstr "Sidbrytning"
19155 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
19160 msgstr "Mappning av tangentbord"
19162 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
19164 msgid "Change made at %1$s\n"
19167 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19168 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
19169 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
19170 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
19171 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
19176 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19181 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19182 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19183 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19184 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19185 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
19190 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19194 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19199 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
19204 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
19209 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19214 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19219 # Visas med grekiska tecken
19220 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19225 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19230 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19238 msgstr "Huvuddokument:"
19240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
19248 msgstr "Dokumentet"
19250 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
19255 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19256 msgid "LinkBack PDF"
19259 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19263 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19266 msgstr "Klistra in"
19268 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19273 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19275 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19276 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19278 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
19279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
19280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
19281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
19285 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19287 msgid "Overwrite external file?"
19288 msgstr "Skrivmaskin"
19290 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19292 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19295 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
19297 msgid "List of previous commands"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:100
19302 msgid "Next command"
19303 msgstr "Utför kommando"
19305 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19307 msgid "big[[delimiter size]]"
19308 msgstr "SKiljetecken"
19310 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19312 msgid "Big[[delimiter size]]"
19313 msgstr "SKiljetecken"
19315 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19316 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19319 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19320 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19325 msgid "Math Delimiter"
19326 msgstr "SKiljetecken"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19329 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19334 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19337 msgstr "Tabell inlagd"
19339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
19340 msgid "Computer Modern Roman"
19343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
19344 msgid "Latin Modern Roman"
19347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19348 msgid "AE (Almost European)"
19351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19353 msgid "Times Roman"
19356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19362 msgid "Bitstream Charter"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19366 msgid "New Century Schoolbook"
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19384 msgid "Concrete Roman"
19387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19388 msgid "Zapf Chancery"
19391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
19392 msgid "Computer Modern Sans"
19395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
19396 msgid "Latin Modern Sans"
19399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19404 msgid "Avant Garde"
19407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
19417 msgid "Computer Modern Typewriter"
19420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19422 msgid "Latin Modern Typewriter"
19423 msgstr "Skrivmaskin"
19425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19440 msgid "CM Typewriter Light"
19441 msgstr "Skrivmaskin"
19443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
19448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
19450 msgid "Module not found!"
19451 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
19455 msgid "Document Settings"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
19459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19461 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
19469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
19470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
19471 msgid " (not installed)"
19474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
19478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
19482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
19486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
19491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
19496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
19499 msgstr "Mappning av tangentbord"
19501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
19505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
19509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
19515 msgid "Language Default (no inputenc)"
19518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
19523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
19528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
19533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
19538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
19543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
19548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
19553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
19554 msgid "Appears in TOC"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
19558 msgid "Author-year"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
19566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
19568 msgid "Unavailable: %1$s"
19569 msgstr "Lägg in hänvisning"
19571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
19573 msgid "Document Class"
19574 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
19581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
19583 msgid "Text Layout"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
19588 msgid "Page Margins"
19589 msgstr "Marginaler"
19591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
19593 msgid "Numbering & TOC"
19596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
19597 msgid "PDF Properties"
19600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
19602 msgid "Math Options"
19605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
19607 msgid "Float Placement"
19608 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
19621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
19623 msgid "LaTeX Preamble"
19624 msgstr "LaTeX Preamble"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
19628 msgid "Layouts|#o#O"
19631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
19633 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19634 msgstr "Dokumentet"
19636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
19637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
19638 msgid "Local layout file"
19641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
19643 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19644 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19645 "document may not work with this layout if you do not\n"
19646 "keep the layout file in the document directory."
19649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
19651 msgid "&Set Layout"
19654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
19655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
19656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
19661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
19663 msgid "Unable to read local layout file."
19664 msgstr "Pappersstil satt"
19666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
19668 msgid "Select master document"
19669 msgstr "Spara dokumentet?"
19671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
19673 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19674 msgstr "Dokumentet"
19676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
19677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
19679 msgid "Unapplied changes"
19680 msgstr "Skicka in ändringar"
19682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
19683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
19685 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19686 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
19690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
19694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
19695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
19697 msgid "Unable to set document class."
19698 msgstr "Pappersstil satt"
19700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
19705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
19707 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
19712 msgid "Module provided by document class."
19713 msgstr "Pappersstil satt"
19715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
19717 msgid "Package(s) required: %1$s."
19720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
19723 msgstr "Infälld|#n"
19725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
19727 msgid "Module required: %1$s."
19730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
19732 msgid "Modules excluded: %1$s."
19735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
19736 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
19741 msgid "[No options predefined]"
19742 msgstr "Gå till näste fel"
19744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
19746 msgid "Can't set layout!"
19747 msgstr "Extra styckesstil"
19749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
19751 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19752 msgstr "Pappersstil satt"
19754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
19759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
19760 msgid "Assigned master does not include this file"
19763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
19766 "You must include this file in the document\n"
19767 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
19773 msgid "Could not load master"
19774 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
19779 "The master document '%1$s'\n"
19780 "could not be loaded."
19781 msgstr "Dokumentstil satt"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19785 msgid "TeX Code Settings"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19791 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19793 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
19795 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19801 msgstr "Centrerat|#C"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19805 msgid "Bottom left"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19810 msgid "Baseline left"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19816 msgstr "Centrerat|#C"
19818 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19820 msgid "Bottom center"
19821 msgstr "Centrerat|#C"
19823 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19825 msgid "Baseline center"
19828 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19833 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19835 msgid "Bottom right"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19840 msgid "Baseline right"
19843 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19845 msgid "External Material"
19848 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19853 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:649
19855 msgid "Select external file"
19856 msgstr "Markera nästa rad"
19858 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19860 msgid "Float Settings"
19861 msgstr "Inställningar"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19865 msgid "automatically"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
19873 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
19874 msgid "Dissolve previous group?"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
19880 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19881 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19882 "because this graphic was its only member.\n"
19883 "How do you want to proceed?"
19886 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
19888 msgid "Stick with group '%1$s'"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
19893 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
19899 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19900 "the group will be dissolved,\n"
19901 "because this graphic was its only member.\n"
19902 "How do you want to proceed?"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
19907 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
19911 msgid "Enter unique group name:"
19914 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
19916 msgid "Group already defined!"
19917 msgstr "Gå till näste fel"
19919 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
19921 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19924 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:843
19926 msgid "Select graphics file"
19927 msgstr "Markera nästa rad"
19929 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:855
19931 msgid "Clipart|#C#c"
19932 msgstr "Blandade bilder"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19936 msgid "Horizontal Space Settings"
19937 msgstr "Minisida|#M"
19939 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116
19941 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19942 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19943 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19951 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19953 msgid "Medium space"
19956 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143
19958 msgid "Thick space"
19961 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19963 msgid "Negative thin space"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19968 msgid "Negative medium space"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
19973 msgid "Negative thick space"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19977 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19980 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19981 msgid "Quad (1 em)"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159
19986 msgid "Double Quad (2 em)"
19987 msgstr "Dubbel:|#D"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19990 msgid "Inter-word space"
19993 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:108
19995 msgid "Horizontal Fill"
19996 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19998 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20002 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20004 msgid "Child Document"
20005 msgstr "Dokumentet"
20007 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20008 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20009 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20011 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20014 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
20016 msgid "Select document to include"
20017 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20019 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20021 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20022 msgstr "Dokumentet"
20024 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20029 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20034 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20039 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20043 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20048 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20053 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20058 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20063 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20068 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20072 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20075 msgstr "Lägg in märke"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20080 msgstr "Inställningar"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20087 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20090 msgstr "Tabell inlagd"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20094 msgid "No language"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20099 msgid "Program Listing Settings"
20100 msgstr "Minisida|#M"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20107 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
20110 msgstr "LaTeX Logg"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
20114 msgid "Literate Programming Build Log"
20115 msgstr "Inga varningar."
20117 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
20119 msgid "lyx2lyx Error Log"
20120 msgstr "Inga varningar."
20122 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
20124 msgid "Version Control Log"
20125 msgstr "Versionskontroll%t"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
20129 msgid "No LaTeX log file found."
20130 msgstr "Inga varningar."
20132 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
20134 msgid "No literate programming build log file found."
20135 msgstr "Inga varningar."
20137 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
20139 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20140 msgstr "Inga varningar."
20142 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
20144 msgid "No version control log file found."
20145 msgstr "Inga varningar."
20147 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
20149 msgid "Math Matrix"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
20153 msgid "Nomenclature"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20158 msgid "Note Settings"
20159 msgstr "Inställningar"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20163 msgid "Paragraph Settings"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20168 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20169 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20171 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20172 "the items is used."
20175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
20177 msgid "System files|#S#s"
20178 msgstr "Foga in|#F"
20180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
20182 msgid "User files|#U#u"
20183 msgstr "Foga in|#F"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
20186 msgid "Look & Feel"
20189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20191 msgid "Language Settings"
20192 msgstr "Minisida|#M"
20194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
20199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20201 msgid "File Handling"
20202 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
20206 msgid "Date format"
20207 msgstr "Uppdatera|#Uu"
20209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
20211 msgid "Keyboard/Mouse"
20212 msgstr "Sakord:|#S"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
20216 msgid "Input Completion"
20217 msgstr "Bildtext|#x"
20219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
20221 msgid "Screen fonts"
20222 msgstr "Typsnitt på skärmen"
20224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
20229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
20234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:981
20236 msgid "Select directory for example files"
20237 msgstr "Markera nästa rad"
20239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
20241 msgid "Select a document templates directory"
20242 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
20246 msgid "Select a temporary directory"
20247 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
20251 msgid "Select a backups directory"
20252 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
20256 msgid "Select a document directory"
20257 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
20260 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
20264 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
20268 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
20270 msgid "Spellchecker"
20271 msgstr "Rättstavning"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113
20276 msgstr "Centrerat|#C"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
20280 msgid "File formats"
20281 msgstr "Infälld|#n"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
20285 msgid "Format in use"
20286 msgstr "Infälld|#n"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617
20289 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
20293 msgid "LyX needs to be restarted!"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
20298 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742
20307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
20309 msgid "User interface"
20310 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1926
20315 msgstr "Lägg in märke"
20317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
20322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
20325 msgstr "Funktioner"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
20332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
20333 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
20338 msgid "Mathematical Symbols"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
20343 msgid "Document and Window"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
20347 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
20352 msgid "System and Miscellaneous"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2228 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2274
20358 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
20361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
20362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
20363 msgid "Failed to create shortcut"
20366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385
20368 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20369 msgstr "Okänd operation"
20371 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
20372 msgid "Invalid or empty key sequence"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403
20378 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
20385 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20387 "You need to remove that binding before creating a new one."
20390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
20391 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
20399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657
20401 msgid "Choose bind file"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
20406 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664
20411 msgid "Choose UI file"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
20416 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20417 msgstr "[ingen fil]"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
20421 msgid "Choose keyboard map"
20422 msgstr "Sakord:|#S"
20424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
20426 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20427 msgstr "Sakord:|#S"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
20431 msgid "Choose personal dictionary"
20432 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
20438 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20440 msgid "Print Document"
20441 msgstr "Dokumentet"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20445 msgid "Print to file"
20446 msgstr "Skriv till"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20449 msgid "PostScript files (*.ps)"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20454 msgid "Cross-reference"
20455 msgstr "Lägg in hänvisning"
20457 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
20462 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
20467 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
20469 msgid "Jump to label"
20470 msgstr "Gå till märke|#G"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20474 msgid "Find and Replace"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
20479 msgid "Send Document to Command"
20480 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20487 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20489 msgid "Error -> Cannot load file!"
20490 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
20494 msgid "Spellchecker error"
20495 msgstr "Rättstavning"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
20499 msgid "The spellchecker could not be started\n"
20501 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20502 "Den har kanske avbrutits."
20504 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
20507 "The spellchecker has died for some reason.\n"
20508 "Maybe it has been killed."
20510 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20511 "Den har kanske avbrutits."
20513 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
20515 msgid "The spellchecker has failed.\n"
20517 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20518 "Den har kanske avbrutits."
20520 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
20522 msgid "The spellchecker has failed"
20524 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20525 "Den har kanske avbrutits."
20527 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
20529 msgid "%1$d words checked."
20530 msgstr "Ett fel funnet"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
20534 msgid "One word checked."
20535 msgstr "Ett fel funnet"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
20539 msgid "Spelling check completed"
20540 msgstr "Stavningskontroll klar!"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20544 msgid "Basic Latin"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20548 msgid "Latin-1 Supplement"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20552 msgid "Latin Extended-A"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20556 msgid "Latin Extended-B"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20561 msgid "IPA Extensions"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20565 msgid "Spacing Modifier Letters"
20568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20569 msgid "Combining Diacritical Marks"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20595 msgstr "Bildtext|#x"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20635 msgid "Hangul Jamo"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20640 msgid "Phonetic Extensions"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20644 msgid "Latin Extended Additional"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20648 msgid "Greek Extended"
20651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20653 msgid "General Punctuation"
20654 msgstr "Inget mer att ångra"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20658 msgid "Superscripts and Subscripts"
20659 msgstr "PostScript|#P"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20662 msgid "Currency Symbols"
20665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20666 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20670 msgid "Letterlike Symbols"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20676 msgid "Number Forms"
20677 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20681 msgid "Mathematical Operators"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20686 msgid "Miscellaneous Technical"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20690 msgid "Control Pictures"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20694 msgid "Optical Character Recognition"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20698 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20703 msgid "Box Drawing"
20704 msgstr "Inställningar"
20706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20708 msgid "Block Elements"
20709 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20712 msgid "Geometric Shapes"
20715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20717 msgid "Miscellaneous Symbols"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20725 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20729 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20743 msgstr "% av sidan|#d"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20746 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20754 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20758 msgid "CJK Compatibility"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20762 msgid "CJK Unified Ideographs"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20766 msgid "Hangul Syllables"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20770 msgid "High Surrogates"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20774 msgid "Private Use High Surrogates"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20778 msgid "Low Surrogates"
20781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20782 msgid "Private Use Area"
20785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20786 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20790 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20794 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20798 msgid "Combining Half Marks"
20801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20802 msgid "CJK Compatibility Forms"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20806 msgid "Small Form Variants"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20810 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20814 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20820 msgstr "Särskild cell"
20822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20823 msgid "Linear B Syllabary"
20826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20827 msgid "Linear B Ideograms"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20832 msgid "Aegean Numbers"
20833 msgstr "Inget nummer"
20835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20836 msgid "Ancient Greek Numbers"
20839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20853 msgid "Old Persian"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20871 msgid "Cypriot Syllabary"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20879 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20883 msgid "Musical Symbols"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20887 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20891 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20895 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20899 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20903 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20912 msgid "Variation Selectors Supplement"
20915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20916 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20920 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20925 msgid "Character: "
20926 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20929 msgid "Code Point: "
20932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20937 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20939 msgid "Table Settings"
20940 msgstr "Minisida|#M"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20944 msgid "Insert Table"
20945 msgstr "Lägg in tabell"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20949 msgid "TeX Information"
20950 msgstr "Inget mer att ångra"
20952 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20953 msgid "No thesaurus available for this language!"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20959 msgstr "Annat...|#A"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20963 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20966 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
20967 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20970 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
20975 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20980 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
20985 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
20987 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20992 msgid "Vertical Space Settings"
20993 msgstr "Minisida|#M"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
21000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
21002 msgid "unknown version"
21003 msgstr "Okänd operation"
21005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
21006 msgid "Small-sized icons"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
21010 msgid "Normal-sized icons"
21013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
21014 msgid "Big-sized icons"
21017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408
21019 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21020 msgstr "Okänd operation"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
21024 msgid "Select template file"
21025 msgstr "Markera nästa rad"
21027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
21029 msgid "Templates|#T#t"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
21033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
21035 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21036 msgstr "Dokumentet"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
21040 msgid "Document not loaded."
21041 msgstr "Dokumentstil satt"
21043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
21045 msgid "Select document to open"
21046 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
21049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
21051 msgid "Examples|#E#e"
21054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
21056 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21057 msgstr "Dokumentet"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
21061 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21062 msgstr "Dokumentet"
21064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
21066 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21067 msgstr "Dokumentet"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
21071 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21072 msgstr "Dokumentet"
21074 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
21076 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21077 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:467
21079 msgid "Invalid filename"
21082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424
21085 "The directory in the given path\n"
21090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
21092 msgid "Opening document %1$s..."
21093 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
21097 msgid "Document %1$s opened."
21098 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
21102 msgid "Version control detected."
21103 msgstr "Versionskontroll%t"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
21107 msgid "Could not open document %1$s"
21108 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
21112 msgid "Couldn't import file"
21113 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
21117 msgid "No information for importing the format %1$s."
21120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
21122 msgid "Select %1$s file to import"
21123 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
21128 "The document %1$s already exists.\n"
21130 "Do you want to overwrite that document?"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
21135 msgid "Overwrite document?"
21136 msgstr "Spara dokumentet?"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
21140 msgid "Importing %1$s..."
21141 msgstr "Importera%m"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
21145 msgstr "importerad."
21147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
21149 msgid "file not imported!"
21150 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
21154 msgid "Select LyX document to insert"
21155 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
21159 msgid "Select file to insert"
21160 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708
21164 msgid "All Files (*)"
21165 msgstr "[ingen fil]"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
21169 msgid "Choose a filename to save document as"
21170 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
21177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
21180 "The document %1$s could not be saved.\n"
21182 "Do you want to rename the document and try again?"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
21186 msgid "Rename and save?"
21189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
21192 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876
21197 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21199 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879
21206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
21208 msgid "Saving all documents..."
21209 msgstr "Lagrar dokument"
21211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
21213 msgid "All documents saved."
21214 msgstr "Dokumentstil satt"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
21218 msgid "%1$s unknown command!"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:157
21222 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
21224 msgid "LaTeX Source"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
21228 msgid "DocBook Source"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
21233 msgid "Literate Source"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1186
21238 msgid " (version control)"
21239 msgstr "Versionskontroll%t"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1188
21243 msgid " (version control, locking)"
21244 msgstr "Versionskontroll%t"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
21251 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
21252 msgid " (read only)"
21253 msgstr " (Skrivskyddad)"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
21260 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
21265 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
21270 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21272 msgid "Wrap Float Settings"
21273 msgstr "Inställningar"
21275 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21276 msgid "Click to detach"
21279 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:658
21283 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
21285 msgid "<No documents open>"
21286 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21288 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
21289 msgid "<No bookmarks saved yet>"
21292 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
21294 msgid "No custom insets defined!"
21295 msgstr "Gå till näste fel"
21297 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
21299 msgid "<No document open>"
21300 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21302 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
21304 msgid "Master Document"
21305 msgstr "Spara dokumentet?"
21307 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
21308 msgid "Open Navigator..."
21311 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
21313 msgid "Other Lists"
21314 msgstr "Annat...|#A"
21316 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
21318 msgid "<Empty table of contents>"
21321 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
21323 msgid "Other Toolbars"
21326 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
21328 msgid "No branches set for document!"
21329 msgstr "Dokumentet"
21331 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
21333 msgid "No Citation in Scope!"
21334 msgstr "Gå till näste fel"
21336 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1608
21338 msgid "No action defined!"
21339 msgstr "Gå till näste fel"
21341 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
21346 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
21348 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21352 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
21354 msgid "Could not update TeX information"
21355 msgstr "Inget mer att göra om"
21357 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
21359 msgid "The script `%s' failed."
21361 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
21362 "Den har kanske avbrutits."
21364 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
21367 msgstr "[ingen fil]"
21369 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21370 msgid "Table of Contents"
21373 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
21375 msgid "Child Documents"
21376 msgstr "Dokumentet"
21378 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
21380 msgid "List of Graphics"
21383 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
21385 msgid "List of Equations"
21388 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
21390 msgid "List of Footnotes"
21393 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
21395 msgid "List of Listings"
21398 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
21400 msgid "List of Indexes"
21403 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
21405 msgid "List of Marginal notes"
21408 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
21410 msgid "List of Notes"
21413 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
21415 msgid "List of Citations"
21418 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
21420 msgid "Labels and References"
21421 msgstr "Lägg in hänvisning"
21423 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
21425 msgid "List of Branches"
21428 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
21430 msgid "List of Changes"
21433 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21434 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:468
21436 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21437 "file through LaTeX: "
21440 #: src/insets/Inset.cpp:334
21441 msgid "Opened inset"
21442 msgstr "Öppnat insättning"
21444 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
21445 msgid "Keys must be unique!"
21448 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
21451 "The key %1$s already exists,\n"
21452 "it will be changed to %2$s."
21455 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21458 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21459 "If you proceed, all of them will be opened."
21462 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21464 msgid "Open Databases?"
21467 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21471 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21473 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21474 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
21476 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21481 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21483 msgid "Style File:"
21486 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21491 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21492 msgid "included in TOC"
21495 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21496 msgid "Export Warning!"
21499 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21501 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21502 "BibTeX will be unable to find them."
21505 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21507 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21508 "BibTeX will be unable to find it."
21511 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
21513 msgid "simple frame"
21514 msgstr "Lägg in märke"
21516 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21519 msgstr "Skrivare|#S"
21521 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21522 msgid "simple frame, page breaks"
21525 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21529 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21530 msgid "oval, thick"
21533 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21534 msgid "drop shadow"
21537 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21539 msgid "shaded background"
21540 msgstr "Lägg in märke"
21542 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21544 msgid "double frame"
21545 msgstr "Dubbel:|#D"
21547 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
21549 msgid "Opened Box Inset"
21550 msgstr "Öppnat insättning"
21552 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
21554 msgid "%1$s (%2$s)"
21557 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
21559 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21562 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
21564 msgid "Opened Branch Inset"
21565 msgstr "Öppnat insättning"
21567 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
21572 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21577 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
21582 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
21584 msgid "Opened Caption Inset"
21585 msgstr "Öppnat insättning"
21587 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
21592 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
21597 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21599 msgid "LaTeX Command: "
21600 msgstr "Utför kommando"
21602 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21604 msgid "InsetCommand Error: "
21605 msgstr "Utför kommando"
21607 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21609 msgid "Incompatible command name."
21610 msgstr "Utför kommando"
21612 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21614 msgid "InsetCommandParams Error: "
21615 msgstr "Utför kommando"
21617 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21619 msgid "InsetCommandParams: "
21620 msgstr "Utför kommando"
21622 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21624 msgid "Unknown parameter name: "
21625 msgstr "Argument saknas"
21627 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21628 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21631 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
21633 msgid "Opened ERT Inset"
21634 msgstr "Öppnat insättning"
21636 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
21638 msgid "External template %1$s is not installed"
21641 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
21643 msgid "Opened Flex Inset"
21644 msgstr "Öppnat insättning"
21646 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416
21651 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
21653 msgid "Opened Float Inset"
21654 msgstr "Öppnat insättning"
21656 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
21661 #: src/insets/InsetFloat.cpp:419
21666 #: src/insets/InsetFloat.cpp:427
21668 msgid " (sideways)"
21669 msgstr "Rotera 90°|#9"
21671 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21672 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21675 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21677 msgid "List of %1$s"
21680 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21682 msgid "Opened Footnote Inset"
21683 msgstr "Öppnat insättning"
21685 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21688 msgstr "Lägg in fotnot"
21690 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:545
21693 "Could not copy the file\n"
21695 "into the temporary directory."
21696 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21698 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
21700 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21703 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
21705 msgid "Graphics file: %1$s"
21708 #: src/insets/InsetInclude.cpp:330
21709 msgid "Verbatim Input"
21710 msgstr "Lägg in Verbatim"
21712 #: src/insets/InsetInclude.cpp:333
21714 msgid "Verbatim Input*"
21715 msgstr "Lägg in Verbatim"
21717 #: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:633
21718 msgid "Recursive input"
21721 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634
21723 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21726 #: src/insets/InsetInclude.cpp:490
21729 "Included file `%1$s'\n"
21730 "has textclass `%2$s'\n"
21731 "while parent file has textclass `%3$s'."
21734 #: src/insets/InsetInclude.cpp:496
21735 msgid "Different textclasses"
21738 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
21741 "Included file `%1$s'\n"
21742 "uses module `%2$s'\n"
21743 "which is not used in parent file."
21746 #: src/insets/InsetInclude.cpp:515
21748 msgid "Module not found"
21749 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21751 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
21753 msgid "Index sorting failed"
21754 msgstr "Konverteringsfel!"
21756 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21759 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21760 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21761 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21762 "explained in the User Guide."
21765 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21767 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21768 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21770 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21771 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21774 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
21777 msgstr "Understruken "
21779 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21784 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21789 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
21791 msgid "Unknown buffer info"
21792 msgstr "Okänd operation"
21794 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
21795 msgid "Label names must be unique!"
21798 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
21801 "The label %1$s already exists,\n"
21802 "it will be changed to %2$s."
21805 #: src/insets/InsetLabel.cpp:111
21806 msgid "DUPLICATE: "
21809 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
21811 msgid "Opened Listing Inset"
21812 msgstr "Öppnat insättning"
21814 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21815 msgid "no more lstline delimiters available"
21818 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
21820 msgid "Running out of delimiters"
21821 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21823 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
21825 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21826 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21827 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21828 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21829 "must investigate!"
21832 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
21834 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21835 msgstr "Särskilt:|#S"
21837 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
21840 "The following characters in one of the program listings are\n"
21841 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21846 msgid "A value is expected."
21849 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21850 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21855 msgid "Unbalanced braces!"
21858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21859 msgid "Please specify true or false."
21862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21863 msgid "Only true or false is allowed."
21866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21867 msgid "Please specify an integer value."
21870 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21871 msgid "An integer is expected."
21874 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21875 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21879 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21884 msgid "Please specify one of %1$s."
21887 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21889 msgid "Try one of %1$s."
21892 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21894 msgid "I guess you mean %1$s."
21897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21899 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21904 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21909 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21914 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21920 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21921 "right, bottom left and top left corner."
21924 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21925 msgid "Enter something like \\color{white}"
21928 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21929 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21933 msgid "auto, last or a number"
21936 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21938 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21939 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21940 "defining a listing inset)"
21943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21945 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21946 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21951 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21954 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21956 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21957 msgstr "Argument saknas"
21959 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21961 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21962 msgstr "Argument saknas"
21964 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21966 msgid "Parameter %1$s: "
21969 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21971 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21972 msgstr "Argument saknas"
21974 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21976 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21979 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21981 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21982 msgstr "Öppnat insättning"
21984 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21989 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21994 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21995 msgid "Clear Double Page"
21998 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
22003 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
22005 msgid "Nomenclature Symbol: "
22008 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
22010 msgid "Description: "
22011 msgstr "Dekoration"
22013 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
22016 msgstr "Infälld|#n"
22018 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22019 msgid "Note[[InsetNote]]"
22022 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22025 msgstr "Öppnat insättning"
22027 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
22029 msgid "Opened Note Inset"
22030 msgstr "Öppnat insättning"
22032 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
22034 msgid "Opened Optional Argument Inset"
22035 msgstr "Öppnat insättning"
22037 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
22041 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22045 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:129
22047 msgid "Opened Phantom Inset"
22048 msgstr "Öppnat insättning"
22050 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
22055 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
22059 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
22063 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
22067 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22072 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22077 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22082 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22084 msgid "Page Number"
22085 msgstr "Inget nummer"
22087 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22092 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22094 msgid "Textual Page Number"
22095 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22097 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22102 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22104 msgid "Standard+Textual Page"
22105 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22107 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22112 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22117 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22119 msgid "FormatRef: "
22120 msgstr "Infälld|#n"
22122 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
22124 msgid "Interword Space"
22125 msgstr "Minisida|#M"
22127 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
22129 msgid "Protected Space"
22130 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22132 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
22137 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
22139 msgid "Medium Space"
22142 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
22144 msgid "Thick Space"
22147 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
22152 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
22154 msgid "QQuad Space"
22157 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
22162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
22166 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
22168 msgid "Negative Thin Space"
22171 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
22173 msgid "Negative Medium Space"
22176 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
22178 msgid "Negative Thick Space"
22181 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
22183 msgid "Protected Horizontal Fill"
22184 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22186 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
22188 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22189 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22191 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
22193 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22194 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22196 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
22198 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22199 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22201 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
22203 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22204 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22206 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
22208 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22209 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22211 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22213 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22214 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22216 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
22218 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22219 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22221 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
22223 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22224 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22226 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22228 msgid "Unknown TOC type"
22229 msgstr "Okänd operation"
22231 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3201
22233 msgid "Opened table"
22234 msgstr "Öppnar hjälpfil"
22236 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3973
22237 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
22240 #: src/insets/InsetText.cpp:220
22242 msgid "Opened Text Inset"
22243 msgstr "Öppnat insättning"
22245 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
22247 msgid "Vertical Space"
22248 msgstr "Vertikalt avstånd"
22250 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
22254 #: src/insets/InsetWrap.cpp:179
22256 msgid "Opened Wrap Inset"
22257 msgstr "Öppnat insättning"
22259 #: src/insets/InsetWrap.cpp:203
22263 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
22268 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
22272 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
22274 msgid "Converting to loadable format..."
22275 msgstr "Fel under läsing "
22277 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
22278 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22281 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
22283 msgid "Scaling etc..."
22284 msgstr "Fel under läsing "
22286 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
22288 msgid "Ready to display"
22289 msgstr "[inte visat]"
22291 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
22293 msgid "No file found!"
22294 msgstr "Inga varningar."
22296 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
22298 msgid "Error converting to loadable format"
22299 msgstr "Fel under läsing "
22301 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
22302 msgid "Error loading file into memory"
22305 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
22307 msgid "Error generating the pixmap"
22308 msgstr "Fel under läsing "
22310 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
22315 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22317 msgid "Preview loading"
22318 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22320 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22322 msgid "Preview ready"
22323 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22325 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22327 msgid "Preview failed"
22328 msgstr "Autolagring misslyckades!"
22330 #: src/lengthcommon.cpp:37
22334 #: src/lengthcommon.cpp:37
22339 #: src/lengthcommon.cpp:37
22343 #: src/lengthcommon.cpp:37
22346 msgstr "Lägg till|#L"
22348 #: src/lengthcommon.cpp:37
22352 #: src/lengthcommon.cpp:37
22356 #: src/lengthcommon.cpp:38
22357 msgid "cc[[unit of measure]]"
22360 #: src/lengthcommon.cpp:38
22364 #: src/lengthcommon.cpp:38
22369 #: src/lengthcommon.cpp:38
22373 #: src/lengthcommon.cpp:39
22374 msgid "mu[[unit of measure]]"
22377 #: src/lengthcommon.cpp:39
22379 msgid "Text Width %"
22380 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22382 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
22383 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
22384 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
22385 #: src/lengthcommon.cpp:40
22387 msgid "Column Width %"
22390 #: src/lengthcommon.cpp:40
22392 msgid "Page Width %"
22393 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22395 #: src/lengthcommon.cpp:40
22397 msgid "Line Width %"
22398 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22400 #: src/lengthcommon.cpp:41
22402 msgid "Text Height %"
22405 #: src/lengthcommon.cpp:41
22407 msgid "Page Height %"
22410 #: src/lyxfind.cpp:130
22412 msgid "Search error"
22415 #: src/lyxfind.cpp:130
22416 msgid "Search string is empty"
22419 #: src/lyxfind.cpp:314
22421 msgid "String has been replaced."
22422 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22424 #: src/lyxfind.cpp:317
22426 msgid " strings have been replaced."
22427 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22429 #: src/lyxfind.cpp:875 src/lyxfind.cpp:934
22430 msgid "Wrap search ?"
22433 #: src/lyxfind.cpp:876
22435 "End of document reached while searching forward\n"
22437 "Continue searching from beginning ?"
22440 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
22444 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
22449 #: src/lyxfind.cpp:935
22451 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22453 "Continue searching from end ?"
22456 #: src/lyxfind.cpp:974
22458 msgid "Search text is empty!"
22461 #: src/lyxfind.cpp:990
22462 msgid "Invalid regular expression!"
22465 #: src/lyxfind.cpp:995
22467 msgid "Match not found!"
22468 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22470 #: src/lyxfind.cpp:1001
22472 msgid "Match found!"
22473 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22475 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403
22476 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22478 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22481 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
22483 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22486 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
22487 msgid "Only one row"
22490 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
22492 msgid "Only one column"
22493 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
22495 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
22497 msgid "No hline to delete"
22498 msgstr "Ingenting att göra"
22500 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
22501 msgid "No vline to delete"
22504 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
22506 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22509 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22514 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22519 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376
22521 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22524 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
22526 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22529 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
22531 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22534 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
22535 msgid "create new math text environment ($...$)"
22538 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:960
22539 msgid "entered math text mode (textrm)"
22542 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1644
22543 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22546 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1646
22547 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22550 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22551 msgid "Standard[[mathref]]"
22554 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22557 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22559 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22564 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
22567 msgstr "Lägg in märke"
22569 #: src/output.cpp:37
22572 "Could not open the specified document\n"
22574 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22576 #: src/output_plaintext.cpp:136
22580 #: src/output_plaintext.cpp:148
22582 msgid "References: "
22583 msgstr "Lägg in hänvisning"
22585 #: src/support/Package.cpp:435
22587 msgid "LyX binary not found"
22588 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22590 #: src/support/Package.cpp:436
22593 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22596 #: src/support/Package.cpp:555
22599 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22601 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22602 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22605 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
22607 msgid "File not found"
22608 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22610 #: src/support/Package.cpp:637
22613 "Invalid %1$s switch.\n"
22614 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22617 #: src/support/Package.cpp:664
22620 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22621 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22624 #: src/support/Package.cpp:688
22627 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22628 "%2$s is not a directory."
22631 #: src/support/Package.cpp:690
22633 msgid "Directory not found"
22634 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22636 #: src/support/debug.cpp:38
22637 msgid "No debugging message"
22640 #: src/support/debug.cpp:39
22642 msgid "General information"
22643 msgstr "Inget mer att ångra"
22645 #: src/support/debug.cpp:40
22647 msgid "Program initialisation"
22648 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22650 #: src/support/debug.cpp:41
22652 msgid "Keyboard events handling"
22653 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22655 #: src/support/debug.cpp:42
22657 msgid "GUI handling"
22658 msgstr "Mappning av tangentbord"
22660 #: src/support/debug.cpp:43
22661 msgid "Lyxlex grammar parser"
22664 #: src/support/debug.cpp:44
22666 msgid "Configuration files reading"
22667 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22669 #: src/support/debug.cpp:45
22670 msgid "Custom keyboard definition"
22673 #: src/support/debug.cpp:46
22675 msgid "LaTeX generation/execution"
22676 msgstr "Inget mer att ångra"
22678 #: src/support/debug.cpp:47
22680 msgid "Math editor"
22681 msgstr "Matematikläge"
22683 #: src/support/debug.cpp:48
22685 msgid "Font handling"
22686 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22688 #: src/support/debug.cpp:49
22690 msgid "Textclass files reading"
22691 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
22693 #: src/support/debug.cpp:50
22695 msgid "Version control"
22696 msgstr "Versionskontroll%t"
22698 #: src/support/debug.cpp:51
22700 msgid "External control interface"
22703 #: src/support/debug.cpp:52
22704 msgid "Undo/Redo mechanism"
22707 #: src/support/debug.cpp:53
22709 msgid "User commands"
22712 #: src/support/debug.cpp:54
22713 msgid "The LyX Lexxer"
22716 #: src/support/debug.cpp:55
22718 msgid "Dependency information"
22719 msgstr "Dekoration"
22721 #: src/support/debug.cpp:56
22726 #: src/support/debug.cpp:57
22727 msgid "Files used by LyX"
22730 #: src/support/debug.cpp:58
22731 msgid "Workarea events"
22734 #: src/support/debug.cpp:59
22735 msgid "Insettext/tabular messages"
22738 #: src/support/debug.cpp:60
22739 msgid "Graphics conversion and loading"
22742 #: src/support/debug.cpp:61
22744 msgid "Change tracking"
22747 #: src/support/debug.cpp:62
22749 msgid "External template/inset messages"
22752 #: src/support/debug.cpp:63
22753 msgid "RowPainter profiling"
22756 #: src/support/debug.cpp:64
22757 msgid "scrolling debugging"
22760 #: src/support/debug.cpp:65
22762 msgid "Math macros"
22763 msgstr "Lägg in märke"
22765 #: src/support/debug.cpp:66
22769 #: src/support/debug.cpp:67
22770 msgid "Locale/Internationalisation"
22773 #: src/support/debug.cpp:68
22775 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22778 #: src/support/debug.cpp:69
22779 msgid "Developers' general debug messages"
22782 #: src/support/debug.cpp:70
22783 msgid "All debugging messages"
22786 #: src/support/debug.cpp:115
22788 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22791 #: src/support/filetools.cpp:247
22792 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22795 #: src/support/os_win32.cpp:307
22797 msgid "System file not found"
22798 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22800 #: src/support/os_win32.cpp:308
22802 "Unable to load shfolder.dll\n"
22806 #: src/support/os_win32.cpp:313
22808 msgid "System function not found"
22809 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22811 #: src/support/os_win32.cpp:314
22813 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22814 "Don't know how to proceed. Sorry."
22817 #: src/support/userinfo.cpp:45
22819 msgid "Unknown user"
22820 msgstr "Okänd operation"
22824 #~ msgstr "Lutande"
22827 #~ msgid "No Table of contents"
22828 #~ msgstr "Innehåll"
22831 #~ msgid "Append Parameter"
22832 #~ msgstr "Argument saknas"
22835 #~ msgid "Remove Last Parameter"
22836 #~ msgstr "Argument saknas"
22839 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
22840 #~ msgstr "Argument saknas"
22843 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
22844 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22847 #~ msgid "&Default language:"
22848 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22851 #~ msgid "&roff command:"
22852 #~ msgstr "Antikva"
22855 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
22856 #~ msgstr "Rättstavning"
22859 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
22860 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
22863 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
22864 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
22879 #~ msgid "*.ispell"
22888 #~ msgstr "Tabell%t"
22891 #~ msgid "algorithm"
22892 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
22896 #~ msgstr "Tabell%t"
22899 #~ msgid "keywords"
22900 #~ msgstr "Sakord:|#S"
22903 #~ msgid "Table of Contents|a"
22904 #~ msgstr "Innehåll"
22907 #~ msgid "Slidecontents"
22908 #~ msgstr "Innehåll"
22911 #~ msgid "&Options:"
22912 #~ msgstr "Inställningar"
22915 #~ msgid "Canadian"
22919 #~ msgid "Reference\t"
22920 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22923 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22924 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22927 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22931 #~ msgid "LaTeX default"
22932 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22935 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22936 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22939 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22940 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22943 #~ msgid "Class not found"
22944 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22947 #~ msgid "Changed Layout"
22948 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22951 #~ msgid "Unknown layout"
22952 #~ msgstr "Okänd operation"
22955 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22956 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22959 #~ msgid "Screen display"
22960 #~ msgstr "[inte visat]"
22963 #~ msgid "Monochrome"
22964 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22967 #~ msgid "Grayscale"
22968 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22975 #~ msgid "&Display:"
22976 #~ msgstr "Lägg in märke"
22983 #~ msgid "Scr&een Display:"
22984 #~ msgstr "[inte visat]"
22987 #~ msgid "Do not display"
22988 #~ msgstr "[inte visat]"
22991 #~ msgid "Unknown Info: "
22995 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22996 #~ msgstr "Okänd operation"
22999 #~ msgid "<- C&lear"
23000 #~ msgstr "Rensa|#R"
23004 #~ msgstr "Använd|#A"
23008 #~ msgstr "Lägg till|#L"
23012 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23016 #~ msgstr "Första huvud"
23019 #~ msgid "Edit the file externally"
23020 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
23023 #~ msgid "&Edit File..."
23024 #~ msgstr "EPSfil|#P"
23027 #~ msgid "LyX View"
23028 #~ msgstr "Visa DVI"
23032 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23035 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23036 #~ msgstr "Fetstil av/på"
23039 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23040 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23044 #~ msgstr "Rensa|#R"
23047 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23048 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23051 #~ msgid " writing embedded files."
23052 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23055 #~ msgid " could not write embedded files!"
23056 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23059 #~ msgid "Failed to extract file"
23060 #~ msgstr "Markera nästa rad"
23063 #~ msgid "Copy file failure"
23064 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
23067 #~ msgid "Failed to embed file"
23068 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23071 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23072 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23075 #~ msgid "Failed to open file"
23076 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23078 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23080 #~ msgid "Sync file failure"
23081 #~ msgstr "Infogning"
23084 #~ msgid "Packing all files"
23085 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
23088 #~ msgid "Failed to write file"
23089 #~ msgstr "Skrivmaskin"
23092 #~ msgid "Save failure"
23093 #~ msgstr "Brödstil"
23096 #~ msgid "Extra embedded file"
23097 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23100 #~ msgid "Other floats: "
23101 #~ msgstr "Annat...|#A"
23105 #~ msgstr "Brödstil"
23108 #~ msgid "Error setting multicolumn"
23109 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
23112 #~ msgid "Enspace|E"
23116 #~ msgid "Document could not be read"
23117 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23120 #~ msgid "%1$s could not be read."
23121 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
23124 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23125 #~ msgstr "Utför kommando"
23128 #~ msgid "Properties...|P"
23129 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
23132 #~ msgid "New Line|e"
23133 #~ msgstr "Tabell inlagd"
23136 #~ msgid "Line Break|B"
23137 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
23140 #~ msgid "line break"
23141 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
23144 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23145 #~ msgstr "Pappersstil satt"
23152 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
23153 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
23156 #~ msgid "Swap Rows|S"
23160 #~ msgid "Swap Columns|w"
23161 #~ msgstr "Kolumner"
23164 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23165 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23169 #~ msgstr "Klistra in"
23176 #~ msgid "S&ubfigure"
23177 #~ msgstr "Underfigur|#U"
23180 #~ msgid "Ca&ption:"
23181 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23184 #~ msgid "&Use language's default encoding"
23185 #~ msgstr "Läs in|#L"
23192 #~ msgid "Paper Size"
23193 #~ msgstr "Arkformat|#f"
23200 #~ msgid "C&opiers"
23204 #~ msgid "&File formats"
23205 #~ msgstr "Infälld|#n"
23208 #~ msgid "F&ormat:"
23209 #~ msgstr "Infälld|#n"
23212 #~ msgid "&GUI name:"
23213 #~ msgstr "Namn:|#N"
23216 #~ msgid "External Applications"
23217 #~ msgstr "Extra val"
23221 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
23226 #~ msgid "Save/restore window position"
23230 #~ msgid "Scrolling"
23231 #~ msgstr "Skärmval satt"
23238 #~ msgid "Default (outer)"
23239 #~ msgstr "Brödstil"
23243 #~ msgstr "Annat...|#A"
23246 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23247 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23250 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23251 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23254 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23255 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23258 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23259 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23262 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
23263 #~ msgstr "Dekoration"
23266 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23267 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23270 #~ msgid "Serbo-Croatian"
23274 #~ msgid "Framed|F"
23275 #~ msgstr "Skrivare|#S"
23278 #~ msgid "Shaded|S"
23279 #~ msgstr "Form:|#m"
23282 #~ msgid "Insert URL"
23283 #~ msgstr "Lägg in märke"
23286 #~ msgid "Can't load document class"
23287 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
23290 #~ msgid "Undefined character style"
23291 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
23294 #~ msgid "&Switch to document"
23295 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
23299 #~ "Could not open the specified document\n"
23301 #~ "due to the error: %2$s"
23302 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23304 #~ msgid "Formatting document..."
23305 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
23308 #~ msgid "Double box"
23309 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23312 #~ msgid "Index Entry"
23316 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23317 #~ msgstr "SKiljetecken"
23320 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23328 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23329 #~ msgstr "Minisida|#M"
23337 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23341 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23344 #~ msgid "Doublebox"
23345 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23348 #~ msgid "Unknown inset name: "
23349 #~ msgstr "Okänd operation"
23352 #~ msgid "Program Listing "
23353 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23357 #~ msgstr "Skrivare|#S"
23360 #~ msgid " Macro: %1$s: "
23361 #~ msgstr "Makro: "
23364 #~ msgid "%1$d words in selection."
23365 #~ msgstr "Ett fel funnet"
23368 #~ msgid "%1$d words in document."
23369 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23372 #~ msgid "One word in selection."
23373 #~ msgstr "Ett fel funnet"
23376 #~ msgid "One word in document."
23377 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
23381 #~ msgid "Count words"
23385 #~ msgid "Encoding error"
23386 #~ msgstr "Kodning:|#K"
23390 #~ msgstr "Höger|#H"
23394 #~ msgstr "Klistra in"
23398 #~ msgstr "Ladda|#L"
23401 #~ msgid "To &file:"
23402 #~ msgstr "[ingen fil]"
23405 #~ msgid "Co&pies:"
23409 #~ msgid "Printer &name:"
23410 #~ msgstr "Skriv ut"
23413 #~ msgid "Columns "
23414 #~ msgstr "Kolumner"
23417 #~ msgid "Overprint "
23418 #~ msgstr "Skriv ut"
23421 #~ msgid "Font st&yle:"
23422 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
23430 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23433 #~ msgid "columns "
23434 #~ msgstr "Kolumner"
23437 #~ msgid "overprint "
23438 #~ msgstr "Skriv ut"
23441 #~ msgid "Definition. "
23442 #~ msgstr "Mottagare:"
23445 #~ msgid "Example. "
23446 #~ msgstr "Exempel"
23450 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23458 #~ msgstr "Brödstil"
23462 #~ msgstr "Kommentar:"
23465 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
23466 #~ msgstr "Innehåll"
23470 #~ msgstr "Topp:|#T"
23473 #~ msgid "Table of Contents|T"
23474 #~ msgstr "Innehåll"
23486 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23490 #~ msgstr "Matematik"
23493 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23494 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23497 #~ msgid "Number style"
23501 #~ msgid "Error closing file"
23502 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
23506 #~ msgstr "Block|#o"
23509 #~ msgid "&Caption"
23510 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23514 #~ msgstr "Tabell inlagd"
23517 #~ msgid "A Label for the caption"
23518 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23521 #~ msgid "<- P&romote"
23522 #~ msgstr "Beklagar."
23530 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23533 #~ msgid "SubSection"
23534 #~ msgstr "Dekoration"
23537 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
23540 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
23541 #~ "definera fontändring."
23544 #~ msgid "Unknown toc list"
23545 #~ msgstr "Okänd operation"
23548 #~ msgid "Glossary|G"
23549 #~ msgstr "Infälld|#n"
23552 #~ msgid "Insert glossary entry"
23553 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23557 #~ msgstr "Infälld|#n"
23560 #~ msgid "TeX Code:"
23561 #~ msgstr "LaTeX|#T"
23564 #~ msgid "Set math font"
23565 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23568 #~ msgid "Insert fraction"
23569 #~ msgstr "Lägg in citat"
23572 #~ msgid "Math Panel|l"
23573 #~ msgstr "Matematikpanel"
23576 #~ msgid "Math Panel|P"
23577 #~ msgstr "Matematikpanel"
23580 #~ msgid "Show math panel"
23581 #~ msgstr "Matematikpanel"
23584 #~ msgid "LyX: Math Roots"
23585 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23588 #~ msgid "LyX: Math Styles"
23589 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23592 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
23593 #~ msgstr "Matematikpanel"
23596 #~ msgid "Insert math delimiters"
23597 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23600 #~ msgid "E&xtra options"
23601 #~ msgstr "Extra val"
23604 #~ msgid "Alig&nment:"
23605 #~ msgstr "Justering"
23609 #~ msgstr "Fonter:|#F"
23612 #~ msgid "&Converters"
23613 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23616 #~ msgid "PrettyRef: "
23619 #~ msgid "Opening child document "
23620 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
23623 #~ msgid "Special Insets|S"
23624 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23627 #~ msgid "Insets|n"
23628 #~ msgstr "Lägg in"