1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
69 msgstr "Tabell inlagd"
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 msgid "Citation Style"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 msgid "&Default (numerical)"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 msgid "Natbib &style:"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 msgid "S&ectioned bibliography"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 msgid "Bibliography generation"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
150 msgstr "Inställningar"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
179 msgstr "Bläddra...|#B"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
192 msgstr "Lägg till|#L"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
220 msgid "This bibliography section contains..."
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
262 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
264 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
266 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
268 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
269 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
271 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
279 msgid "Move the selected database downwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
289 msgid "Move the selected database upwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
293 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
300 msgid "BibTeX database to use"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
310 msgid "Add a BibTeX database file"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
316 msgstr "Lägg till|#L"
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
319 msgid "Remove the selected database"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
325 msgstr "Ta bort från|#b"
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
328 msgid "Check this if the box should break across pages"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
333 msgid "Allow &page breaks"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
360 msgstr "Centrerat|#C"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
365 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
375 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
400 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
416 msgstr "Vertikalt avstånd"
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
421 msgstr "Justera horisontellt|#h"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
440 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
457 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
466 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
477 msgstr "Huvuddokument:"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
486 msgid "Supported box types"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
491 msgid "&Available branches:"
492 msgstr "Lägg in hänvisning"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
496 msgid "Select your branch"
497 msgstr "Markera föregående bokstav"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
506 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
512 msgid "Filename &Suffix"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
516 msgid "Show undefined branches used in this document."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
521 msgid "&Undefined Branches"
522 msgstr "Teckenkodning:|#T"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
526 msgid "A&vailable Branches:"
527 msgstr "Lägg in hänvisning"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
531 msgid "Toggle the selected branch"
532 msgstr "Lägg in citat"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
535 msgid "(&De)activate"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
539 msgid "Add a new branch to the list"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
543 msgid "Define or change background color"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
549 msgid "Alter Co&lor..."
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
554 msgid "Remove the selected branch"
555 msgstr "Lägg in citat"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
558 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3726
559 #: src/Buffer.cpp:3739
562 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
566 msgid "Change the name of the selected branch"
567 msgstr "Lägg in citat"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
576 msgid "Add the selected branches to the list."
577 msgstr "Lägg in citat"
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
581 msgid "&Add Selected"
582 msgstr "Ta bort från|#b"
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
585 msgid "Add all unknown branches to the list."
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
593 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
594 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
595 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030
598 #: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3764
599 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
600 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
602 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
614 msgid "Undefined branches used in this document."
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
619 msgid "&Undefined Branches:"
620 msgstr "Teckenkodning:|#T"
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
634 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
639 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
684 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
689 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
690 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
694 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
695 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
699 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
700 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
704 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
711 msgid "&Custom Bullet:"
712 msgstr "Eget arkformat"
714 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
715 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
718 msgstr "Tabell inlagd"
720 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
725 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
727 msgid "Go to previous change"
728 msgstr "Gå till näste fel"
730 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
732 msgid "&Previous change"
735 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
737 msgid "Go to next change"
738 msgstr "Gå till näste fel"
740 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
745 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
746 msgid "Accept this change"
749 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
753 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
754 msgid "Reject this change"
757 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
777 msgstr "Fontstorlek:|#s"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
788 msgstr "Fontstorlek:|#s"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
794 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
806 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
811 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
816 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
821 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
823 msgid "Never Toggled"
824 msgstr "Dessa växlas aldrig"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
830 msgstr "Fontstorlek:|#s"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
834 msgid "Other font settings"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
839 msgid "Always Toggled"
840 msgstr "Dessa växlas alltid"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
847 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
849 msgid "toggle font on all of the above"
850 msgstr "Växla på dessa |#x"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
855 msgstr "Fetstil av/på"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
858 msgid "Apply each change automatically"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
862 msgid "Apply changes &immediately"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
866 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
867 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
868 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
869 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
872 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
873 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
880 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
883 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
885 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
886 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
892 msgid "A&vailable Citations:"
893 msgstr "Lägg in hänvisning"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
897 msgid "S&elected Citations:"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
901 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
905 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
910 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
915 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
916 msgstr "Lägg in citat"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
924 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
925 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
926 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
927 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
928 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
931 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
945 msgid "Citation st&yle:"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
950 msgid "Natbib citation style to use"
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
955 msgid "Text &before:"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
959 msgid "Text to place before citation"
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
967 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
968 msgid "Text to place after citation"
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
972 msgid "List all authors"
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
977 msgid "Full aut&hor list"
980 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
981 msgid "Force upper case in citation"
984 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
985 msgid "Force u&pper case"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
990 msgid "Search Citation"
993 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
998 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1000 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1004 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1014 msgid "Search field:"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1018 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1021 msgstr "[ingen fil]"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1024 msgid "Regular e&xpression"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1029 msgid "Case se&nsitive"
1030 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1034 msgid "Entry types:"
1035 msgstr "Lägg in märke"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1038 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1040 msgid "All entry types"
1041 msgstr "Lägg in märke"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1044 msgid "Search as you &type"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1059 msgid "Click to change the color"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1069 msgid "Revert the color to the default"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1080 msgid "Greyed-out notes:"
1081 msgstr "Öppnat insättning"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1090 msgid "Background colors"
1091 msgstr "Lägg in märke"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1100 msgid "Shaded boxes:"
1101 msgstr "Lägg in märke"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1105 msgid "Compare Revisions"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1110 msgid "&Revisions back"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1115 msgid "&Between revisions"
1116 msgstr "Versionskontroll%t"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1122 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1127 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1129 msgid "&New Document:"
1130 msgstr "Nytt dokument"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1134 msgid "&Old Document:"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1140 msgstr "Bläddra...|#B"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1144 msgid "Copy Document Settings from:"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1149 msgid "N&ew Document"
1150 msgstr "Nytt dokument"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1154 msgid "Ol&d Document"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1159 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1160 "resulting document"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1164 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1168 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1173 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1175 msgid "Match delimiter types"
1176 msgstr "SKiljetecken"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1179 msgid "&Keep matched"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1187 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1188 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1190 msgid "Insert the delimiters"
1191 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1198 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1200 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1201 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1204 msgid "Use Class Defaults"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1208 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1213 msgid "Save as Document Defaults"
1214 msgstr "Pappersstil satt"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1219 msgstr "Lägg in märke"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1222 msgid "Show ERT button only"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1232 msgid "Show ERT contents"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1241 msgid "For more information, refer to the complete log."
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1251 msgid "Description:"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1255 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1259 msgid "View Complete &Log..."
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1268 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1269 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1272 msgstr "Filnamn:|#F"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1276 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1283 msgid "Select a file"
1284 msgstr "Markera nästa rad"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1289 msgstr "Matematikläge"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1298 msgid "Available templates"
1299 msgstr "Lägg in hänvisning"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1304 msgid "LaTe&X and LyX options"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1309 msgid "LaTeX Options"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1315 msgstr "Bildtext|#x"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1323 msgid "&Show in LyX"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1330 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1335 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1340 msgid "Si&ze and Rotation"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1348 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1352 msgid "Angle to rotate image by"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1359 msgid "The origin of the rotation"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1365 msgstr "Bildtext|#x"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1372 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1377 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1379 msgid "Height of image in output"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1384 msgid "Width of image in output"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1388 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1393 msgid "&Maintain aspect ratio"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1403 msgid "Clip to bounding box values"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1408 msgid "Clip to &bounding box"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1414 msgid "&Left bottom:"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1422 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1423 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1428 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1430 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1436 msgid "&Get from File"
1437 msgstr "[ingen fil]"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1446 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1453 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1459 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1461 msgid "Replace &with:"
1462 msgstr "Ersätt med|#m"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1465 msgid "Perform a case-sensitive search"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1469 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1471 msgid "Case &sensitive"
1472 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1475 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1479 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1484 msgid "Restrict search to whole words only"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1489 msgid "W&hole words"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1493 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1497 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1505 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1506 msgid "Search &backwards"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1511 msgid "Replace all occurences at once"
1512 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1515 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1516 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1518 msgid "Replace &All"
1519 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1528 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1538 msgid "Current &document"
1539 msgstr "Importera dokument"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1543 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1549 msgid "&Master document"
1550 msgstr "Spara dokumentet?"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1554 msgid "All open documents"
1555 msgstr "Öppnar underdokument "
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1559 msgid "&Open documents"
1560 msgstr "Öppnar underdokument "
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1563 msgid "All ma&nuals"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1568 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1569 "and paragraph style"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1574 msgid "Ignore &format"
1575 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1579 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1584 msgid "&Preserve first case on replace"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1589 msgid "&Expand macros"
1590 msgstr "Lägg in märke"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1593 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1601 msgstr "Inget mer att ångra"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1605 msgid "Use &default placement"
1606 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1610 msgid "Advanced Placement Options"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1615 msgid "&Top of page"
1616 msgstr "% av sidan|#d"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1619 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1623 msgid "Here de&finitely"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1627 msgid "&Here if possible"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1632 msgid "&Page of floats"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1637 msgid "&Bottom of page"
1638 msgstr "% av sidan|#d"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1642 msgid "&Span columns"
1643 msgstr "Särskild cell"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1647 msgid "&Rotate sideways"
1648 msgstr "Rotera 90°|#9"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1656 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1660 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1665 msgid "&Default Family:"
1666 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1670 msgid "Select the default family for the document"
1671 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1678 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1680 msgid "LaTe&X font encoding:"
1681 msgstr "Kodning:|#K"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1684 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1687 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1692 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1693 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1698 msgid "&Sans Serif:"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1702 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1710 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1711 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1716 msgid "&Typewriter:"
1717 msgstr "Skrivmaskin"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1720 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1728 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1729 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1737 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1738 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1742 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1747 msgid "Use true S&mall Caps"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1751 msgid "Use old style instead of lining figures"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1755 msgid "Use &Old Style Figures"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1763 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1765 msgid "Select an image file"
1766 msgstr "Markera nästa rad"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1774 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1777 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1779 msgid "Set &height:"
1780 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1784 msgid "&Scale Graphics (%):"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1788 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1797 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1802 msgid "Rotate Graphics"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1806 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1811 msgid "Ro&tate after scaling"
1812 msgstr "Citatstil satt"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1817 msgstr "Bildtext|#x"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1820 msgid "A&ngle (Degrees):"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1826 msgid "File name of image"
1827 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1834 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1839 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1846 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1850 msgid "Don't un&zip on export"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1856 msgid "Additional LaTeX options"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1861 msgid "LaTeX &options:"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1866 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1867 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1872 msgid "Sho&w in LyX"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1876 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1881 msgid "Graphics Group"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1885 msgid "A&ssigned to group:"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1889 msgid "Click to define a new graphics group."
1892 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1893 msgid "O&pen new group..."
1896 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1897 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1900 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1903 msgstr "Matematikläge"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1908 msgstr "Matematikläge"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1911 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1915 msgid "..............."
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1922 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1923 msgid "<-----------"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1927 msgid "----------->"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1931 msgid "\\-----v-----/"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1935 msgid "/-----^-----\\"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1943 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1944 msgid "Supported spacing types"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1952 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1953 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1956 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1958 msgid "&Fill Pattern:"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1966 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1967 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1969 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1970 msgstr "Lägg in figur"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1973 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1974 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1975 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1980 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1985 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1986 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1987 msgid "Name associated with the URL"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1996 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1998 msgid "Specify the link target"
1999 msgstr "Arkformat|#f"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2005 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2006 msgid "Link to the web or to every other target"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2013 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2015 msgid "Link to an email address"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2023 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2025 msgid "Link to a file"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2033 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2035 msgid "Listing Parameters"
2036 msgstr "Argument saknas"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2041 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2047 msgid "&Bypass validation"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2053 msgstr "Bildtext|#x"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2058 msgstr "Tabell inlagd"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2061 msgid "Mo&re parameters"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2065 msgid "Underline spaces in generated output"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2069 msgid "&Mark spaces in output"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2074 msgid "Show LaTeX preview"
2075 msgstr "LaTeX Preamble"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2079 msgid "&Show preview"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2084 msgid "File name to include"
2085 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2087 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2090 msgid "&Include Type:"
2093 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2094 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:377
2098 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2099 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:367
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2106 msgstr "Verbatim|#V"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
2109 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
2111 msgid "Program Listing"
2112 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2116 msgid "Edit the file"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2126 msgid "A&vailable Indexes:"
2127 msgstr "Lägg in hänvisning"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2130 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2135 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2138 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2141 msgid "Index generation"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2145 msgid "Define program options of the selected processor."
2148 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2149 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2154 msgid "&Use multiple indexes"
2155 msgstr "Slå av kanter|#l"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2159 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2164 msgid "Add a new index to the list"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2172 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2174 msgid "Remove the selected index"
2175 msgstr "Lägg in citat"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2179 msgid "Rename the selected index"
2180 msgstr "Lägg in citat"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2187 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2188 msgid "Define or change button color"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2193 msgid "Information Type:"
2194 msgstr "Inget mer att ångra"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2198 msgid "Information Name:"
2199 msgstr "Inget mer att ångra"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2203 msgid "Inset Parameter Configuration"
2204 msgstr "Lägg in citat"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2208 msgid "I&mmediate Apply"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2214 msgstr "Öppnat insättning"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2218 msgid "Document &class"
2219 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2222 msgid "Click to select a local document class definition file"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2227 msgid "&Local Layout..."
2230 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2232 msgid "Class options"
2233 msgstr "Inställningar"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2236 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2241 msgid "&Predefined:"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2246 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2250 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2253 msgstr "Eget arkformat"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2257 msgid "&Graphics driver:"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2261 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2266 msgid "Select de&fault master document"
2267 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2272 msgstr "Annat...|#T"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2276 msgid "Enter the name of the default master document"
2277 msgstr "Arkformat|#f"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2280 msgid "&Suppress default date on front page"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2284 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2290 msgstr "Kodning:|#K"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2294 msgid "Language &Default"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2300 msgstr "Annat...|#T"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2304 msgid "&Quote Style:"
2305 msgstr "Citatstil satt"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2314 msgid "Value of the vertical line offset."
2315 msgstr "Vertikalt avstånd"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2318 msgid "Value of the line width."
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2325 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2327 msgid "Value of the line thickness."
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2332 msgid "Input here the listings parameters"
2333 msgstr "Argument saknas"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2336 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2337 msgid "Feedback window"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2341 #: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2348 msgid "&Main Settings"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2354 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2357 msgid "Check for inline listings"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2362 msgid "&Inline listing"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2366 msgid "Check for floating listings"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2377 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2380 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2385 msgid "Line numbering"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2394 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2403 msgid "Difference between two numbered lines"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2409 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2413 msgid "Choose the font size for line numbers"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2425 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2428 msgid "The content's base font size"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2433 msgid "Font Famil&y:"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2437 msgid "The content's base font style"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2441 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2445 msgid "&Break long lines"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2449 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2454 msgid "S&pace as symbol"
2455 msgstr "Markera nästa rad"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2458 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2462 msgid "Space i&n string as symbol"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2467 msgid "Tab&ulator size:"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2472 msgid "Use extended character table"
2473 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2477 msgid "&Extended character table"
2478 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2486 msgid "Select the programming language"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2495 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2505 msgid "Fi&rst line:"
2506 msgstr "Första huvud"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2509 msgid "The first line to be printed"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2515 msgstr "Matematikpanel"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2518 msgid "The last line to be printed"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2523 msgid "More Parameters"
2524 msgstr "Argument saknas"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2527 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2530 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2532 msgid "Document-specific layout information"
2533 msgstr "Inget mer att ångra"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2537 msgid "Errors reported in terminal."
2538 msgstr "Fel under läsing "
2540 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2542 msgid "Press button to check validity..."
2545 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2550 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2551 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2559 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2561 msgid "Update the display"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2565 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2568 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2571 msgid "Copy to Clip&board"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2578 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2579 msgid "Jump to the next warning message."
2582 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2584 msgid "Next &Warning"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2588 msgid "Jump to the next error message."
2591 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2598 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2599 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2603 msgid "&Default Margins"
2604 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2611 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2624 msgstr "Annat...|#T"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2629 msgstr "Överrymme:|#v"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2633 msgid "Head &height:"
2634 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2639 msgstr "Underrymme:|#U"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2643 msgid "&Column Sep:"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2648 msgid "Master Document Output"
2649 msgstr "Spara dokumentet?"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2652 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2656 msgid "Include only &selected children"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2661 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2665 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2667 msgid "&Maintain counters and references"
2668 msgstr "Lägg in hänvisning"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2671 msgid "Include all subdocuments in the output"
2674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2677 msgid "&Include all children"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2686 msgid "Number of rows"
2687 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2700 msgid "Number of columns"
2701 msgstr "% av kolumn|#l"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2709 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2710 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2715 msgid "Vertical alignment"
2716 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2721 msgstr "Vertikalt avstånd"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2725 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2726 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2730 msgid "&Horizontal:"
2731 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2738 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2744 msgid "decoration type / matrix border"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2751 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2767 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2769 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2770 "are inserted into formulas"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2774 msgid "&Use AMS math package automatically"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2778 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2783 msgid "Use AMS &math package"
2784 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2788 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2789 "inserted into formulas"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2793 msgid "Use esint package &automatically"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2797 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2802 msgid "Use &esint package"
2803 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2807 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2812 msgid "Use math&dots package automatically"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2816 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2821 msgid "Use mathdo&ts package"
2822 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2826 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2827 "inserted into formulas"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2831 msgid "Use mhchem &package automatically"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2835 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2840 msgid "Use mh&chem package"
2841 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2846 msgstr "Lägg in hänvisning"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2850 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2853 msgstr "Lägg till|#L"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2858 msgstr "Ta bort från|#b"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2863 msgstr "Ta bort från|#b"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2866 msgid "Nomenclature"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2873 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2875 msgid "&Description:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2882 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2887 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2888 msgid "LyX internal only"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2896 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2897 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2905 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2907 msgid "Print as grey text"
2908 msgstr "Alla sidor|#l"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2914 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2916 msgid "&List in Table of Contents"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2924 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2926 msgid "Output Format"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2931 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2932 msgstr "Arkformat|#f"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2937 msgid "De&fault Output Format:"
2938 msgstr "Arkformat|#f"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2941 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2945 msgid "S&ynchronize with Output"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2950 msgid "C&ustom Macro:"
2951 msgstr "Eget arkformat"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2955 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2956 msgstr "LaTeX Preamble"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2960 msgid "XHTML Output Options"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2964 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2967 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2968 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2973 msgid "&Math Output:"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2977 msgid "Format to use for math output."
2980 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2983 msgstr "Matematik|#M"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
2989 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2994 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2995 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2996 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3004 msgid "Math &Image Scaling:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3008 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3012 msgid "&Use hyperref support"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3018 msgstr "Centrerat|#C"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3022 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3027 msgid "Automatically fi&ll header"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3031 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3035 msgid "Load in &fullscreen mode"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3040 msgid "Header Information"
3041 msgstr "Inget mer att ångra"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3069 msgid "Allows link text to break across lines."
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3073 msgid "B&reak links over lines"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3077 msgid "No &frames around links"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3082 msgid "C&olor links"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3086 msgid "Bibliographical backreferences"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3091 msgid "B&ackreferences:"
3092 msgstr "Lägg in hänvisning"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3101 msgid "G&enerate Bookmarks"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3106 msgid "&Numbered bookmarks"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3112 msgid "Number of levels"
3113 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3117 msgid "&Open bookmarks"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3122 msgid "Additional o&ptions"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3126 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3131 msgid "Paper Format"
3132 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3136 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3142 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3147 msgid "&Orientation:"
3148 msgstr "Orientering"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3153 msgstr "Porträtt|#o"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3158 msgstr "Landskap|#L"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3164 msgstr "Extra styckesstil"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3168 msgid "Headings &style:"
3169 msgstr "Sidstil:|#S"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3172 msgid "Style used for the page header and footer"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3176 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3181 msgid "&Two-sided document"
3182 msgstr "Nytt dokument"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3187 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3190 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3191 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3196 msgid "Lo&ngest label"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3201 msgid "Line &spacing"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3210 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3214 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3220 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3228 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
3230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3231 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3234 msgstr "Eget arkformat"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3238 msgid "&Indent Paragraph"
3239 msgstr "Gå upp ett stycke"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3254 msgstr "Centrerat|#C"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3262 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3267 msgid "Paragraph's &Default"
3268 msgstr "Styckesstil satt"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3271 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3280 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3281 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3285 msgid "&Horizontal Phantom"
3286 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3290 msgid "Vertical space of the phantom content"
3291 msgstr "Minisida|#M"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3295 msgid "&Vertical Phantom"
3296 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3305 msgid "&Use system colors"
3306 msgstr "Användarkatalog: "
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3315 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3321 msgid "Automatic in&line completion"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3325 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3330 msgid "Automatic p&opup"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3334 msgid "Autoco&rrection"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3344 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3350 msgid "Automatic &inline completion"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3354 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3359 msgid "Automatic &popup"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3364 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3369 msgid "Cursor i&ndicator"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3373 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3379 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3380 "if it is available."
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3385 msgid "s inline completion dela&y"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3390 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3391 "if it is available."
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3395 msgid "s popup d&elay"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3400 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3401 "It will be shown right away."
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3405 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3409 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3413 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3419 msgstr "Centrerat|#C"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3423 msgid "E&xtra flag:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3428 msgid "&From format:"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3434 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
3447 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3451 msgid "Converter Defi&nitions"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3456 msgid "Converter File Cache"
3457 msgstr "Lägg in figur"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3465 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3470 msgid "Display &Graphics"
3471 msgstr "Lägg in märke"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3474 msgid "Instant &Preview:"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3493 msgid "Preview Si&ze:"
3494 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3497 msgid "Factor for the preview size"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3501 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3506 msgid "&Mark end of paragraphs"
3507 msgstr "Gå upp ett stycke"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3516 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3517 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3521 msgid "Scroll &below end of document"
3522 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3526 msgid "Sort &environments alphabetically"
3527 msgstr "Lägg in hänvisning"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3530 msgid "&Group environments by their category"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3534 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3538 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3542 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3546 msgid "Skip trailing non-word characters"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3550 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3559 msgid "&Hide toolbars"
3560 msgstr "Fetstil av/på"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3564 msgid "Hide scr&ollbar"
3565 msgstr "Fetstil av/på"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3569 msgid "Hide &tabbar"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3574 msgid "Hide &menubar"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3578 msgid "&Limit text width"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3582 msgid "Screen used (&pixels):"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3593 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3597 msgid "&Document format"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3602 msgid "Vector &graphics format"
3603 msgstr "Markera nästa rad"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3607 msgid "S&hort Name:"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3637 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3638 msgstr "Arkformat|#f"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3642 msgid "Default Format"
3643 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3656 msgid "Your E-mail address"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3666 msgid "Use &keyboard map"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3672 msgstr "Första huvud"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3678 msgstr "Bläddra...|#B"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3687 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3688 "time LyX is launched."
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3692 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3701 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3706 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3707 "speed it up, low values slow it down."
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3711 msgid "Scroll wheel zoom"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3722 msgstr "Lägg in märke"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3736 msgid "User &interface language:"
3737 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3740 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3745 msgid "Language pac&kage:"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3749 msgid "Select which language package LyX should use"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3759 msgid "Always Babel"
3760 msgstr "Dessa växlas alltid"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3764 msgid "None[[language package]]"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3768 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3773 msgid "Command s&tart:"
3774 msgstr "Kommando:|#K"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3777 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3782 msgid "Command e&nd:"
3783 msgstr "Kommando:|#K"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3786 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3791 msgid "Default Decimal &Point:"
3792 msgstr "Arkformat|#f"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3796 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3797 "the language package)"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3801 msgid "Set languages &globally"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3806 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3816 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3825 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3830 msgid "Mark &foreign languages"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3834 msgid "Right-to-left language support"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3839 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3843 msgid "Enable RTL su&pport"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3848 msgid "Cursor movement:"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3862 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3867 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3868 msgstr "Kodning:|#K"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3872 msgid "Default paper si&ze:"
3873 msgstr "Arkformat|#f"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3888 msgid "US executive"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3913 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3917 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3922 msgid "BibTeX command and options"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3927 msgid "Processor for &Japanese:"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3932 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3943 msgstr "Inställningar"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3947 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3952 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3957 msgid "&Nomenclature command:"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3962 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3967 msgid "Chec&kTeX command:"
3968 msgstr "Utför kommando"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3971 msgid "CheckTeX start options and flags"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3976 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3977 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3978 "rather than the Cygwin teTeX."
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3982 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3986 msgid "Set class options to default on class change"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3991 msgid "R&eset class options when document class changes"
3992 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3995 msgid "Output &line length:"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
4000 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4001 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4002 "paragraphs are separated by a blank line."
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4007 msgid "&Date format:"
4008 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4011 msgid "Date format for strftime output"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4016 msgid "&Overwrite on export:"
4017 msgstr "Spara dokumentet?"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4020 msgid "Ask permission"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4024 msgid "Main file only"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4030 msgstr "[ingen fil]"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4033 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4037 msgid "Forward search"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4042 msgid "DV&I command:"
4043 msgstr "Utför kommando"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4047 msgid "&PDF command:"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4051 msgid "&PATH prefix:"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4064 msgstr "Bläddra...|#B"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4068 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4073 msgid "&Temporary directory:"
4074 msgstr "Användarkatalog: "
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4077 msgid "Ly&XServer pipe:"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4082 msgid "&Backup directory:"
4083 msgstr "Användarkatalog: "
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4087 msgid "&Example files:"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4092 msgid "&Document templates:"
4093 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4097 msgid "&Working directory:"
4098 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4102 msgid "H&unspell dictionaries:"
4103 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4107 msgid "Printer Command Options"
4108 msgstr "Lägg in märke"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4111 msgid "Extension to be used when printing to file."
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4115 msgid "File ex&tension:"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4120 msgid "Option used to print to a file."
4121 msgstr "Markera nästa rad"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4125 msgid "Print to &file:"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4129 msgid "Option used to print to non-default printer."
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4134 msgid "Set &printer:"
4135 msgstr "Kan inte skriva ut"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4138 msgid "Option used with spool command to set printer."
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4143 msgid "Spool &printer:"
4144 msgstr "Kan inte skriva ut"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4148 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4154 msgid "Spool co&mmand:"
4155 msgstr "Beskriv kommando"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4159 msgid "Option used to reverse page order."
4160 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4164 msgid "Re&verse pages:"
4165 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4170 msgstr "Landskap|#L"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4175 msgid "&Number of copies:"
4176 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4179 msgid "Option used to set number of copies."
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4183 msgid "Option used to print a range of pages."
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4193 msgid "Pa&ge range:"
4194 msgstr "Sidbrytning"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4197 msgid "Option used to collate multiple copies."
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4207 msgid "&Even pages:"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4212 msgid "Paper t&ype:"
4213 msgstr "Arkformat|#f"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4217 msgid "Paper si&ze:"
4218 msgstr "Arkformat|#f"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4221 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4226 msgid "E&xtra options:"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4230 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4235 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4236 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4242 msgid "Adapt &output to printer"
4243 msgstr "Markera nästa rad"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4247 msgid "Name of the default printer"
4248 msgstr "Arkformat|#f"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4252 msgid "Default &printer:"
4253 msgstr "Arkformat|#f"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4257 msgid "Printer co&mmand:"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4262 msgid "Sans Seri&f:"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4267 msgid "T&ypewriter:"
4268 msgstr "Skrivmaskin"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4283 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4337 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4342 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4356 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4360 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4364 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4369 msgid "&Spellchecker engine:"
4370 msgstr "Rättstavning"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4373 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4377 msgid "Accept compound &words"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4381 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4385 msgid "S&pellcheck continuously"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4389 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4394 msgid "&Escape characters:"
4395 msgstr "Särskilt:|#S"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4398 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4403 msgid "Al&ternative language:"
4404 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4408 msgid "&User interface file:"
4409 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4413 msgid "Automatic help"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4418 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4419 "the main work area of an edited document"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4423 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4432 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4436 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4442 msgid "Restore cursor &positions"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4446 msgid "&Load opened files from last session"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4451 msgid "Clear all session &information"
4452 msgstr "Inget mer att ångra"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4461 msgid "Backup original documents when saving"
4462 msgstr "Spara dokumentet?"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4466 msgid "&Backup documents, every"
4467 msgstr "Spara dokumentet?"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4476 msgid "&Save documents compressed by default"
4477 msgstr "Pappersstil satt"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4480 msgid "&Maximum last files:"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4485 msgid "&Open documents in tabs"
4486 msgstr "Öppnar underdokument "
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4489 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4494 msgid "S&ingle instance"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4498 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4502 msgid "&Single close-tab button"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
4506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
4511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4513 msgid ""Nomenclature settings""
4514 msgstr "Inställningar"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4518 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4523 msgid "&List Indentation:"
4526 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4527 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4528 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4531 msgid "Custom &Width:"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4536 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4545 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4547 msgid "Page number to print from"
4548 msgstr "Kan inte skriva ut"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4551 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4556 msgid "Page number to print to"
4557 msgstr "Kan inte skriva ut"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4561 msgid "Print all pages"
4562 msgstr "Alla sidor|#l"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4570 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4575 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4577 msgid "Print &odd-numbered pages"
4578 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4582 msgid "Print &even-numbered pages"
4583 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4587 msgid "Print in reverse order"
4588 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4592 msgid "Re&verse order"
4593 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4603 msgid "Number of copies"
4604 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4608 msgid "Collate copies"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4616 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4623 msgid "Print Destination"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4627 msgid "Send output to the printer"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4636 msgid "Send output to the given printer"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4641 msgid "Send output to a file"
4642 msgstr "Markera nästa rad"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4645 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4648 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4653 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4655 msgid "A&vailable indexes:"
4656 msgstr "Lägg in hänvisning"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4660 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4661 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4669 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4674 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4675 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4679 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4683 msgid "&Clear automatically"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4687 msgid "Debug messages"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4691 msgid "Display no debug messages"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4699 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4700 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4706 msgstr "Ta bort från|#b"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4709 msgid "Display all debug messages"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4713 msgid "Display statusbar messages?"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4717 msgid "&Statusbar messages"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4725 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4726 msgid "Enter string to filter the label list"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4731 msgid "Filter case-sensitively"
4732 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4736 msgid "Case-sensiti&ve"
4737 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4741 msgid "Update the label list"
4742 msgstr "Lägg in hänvisning"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4746 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4747 "sensitive option is checked)"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4755 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4757 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4758 msgstr "Lägg in hänvisning"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4762 msgid "Cas&e-sensitive"
4763 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4766 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4774 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4776 msgid "&Go to Label"
4777 msgstr "Tabell inlagd"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4782 msgstr "Tabell inlagd"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4785 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4791 msgstr "Lägg in hänvisning"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4795 msgid "(<reference>)"
4796 msgstr "Lägg in hänvisning"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4801 msgstr "Minisida|#M"
4803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4804 msgid "on page <page>"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4808 msgid "<reference> on page <page>"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4813 msgid "Formatted reference"
4814 msgstr "Lägg in hänvisning"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4818 msgid "Textual reference"
4819 msgstr "Lägg in hänvisning"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4822 msgid "Match w&hole words only"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4826 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4831 msgid "&Export formats:"
4832 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4839 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4841 msgid "Edit shortcut"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4845 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4849 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4855 msgstr "Ta bort från|#b"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4858 msgid "Clear current shortcut"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4867 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4872 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4877 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4879 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4880 "the 'Clear' button"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4887 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4889 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4892 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4894 msgid "Unknown word:"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4900 msgid "Current word"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4904 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4907 msgid "Replace word with current choice"
4908 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4917 msgid "Re&placement:"
4918 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4922 msgid "Replace with selected word"
4923 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4927 msgid "S&uggestions:"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4932 msgid "Ignore this word"
4933 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4940 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4942 msgid "Ignore this word throughout this session"
4943 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4950 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4952 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4953 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4957 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4961 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4964 msgstr "Bildtext|#x"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4967 msgid "Select this to display all available characters at once"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4972 msgid "&Display all"
4973 msgstr "Lägg in märke"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4977 msgid "&Table Settings"
4978 msgstr "Minisida|#M"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4982 msgid "Column settings"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4987 msgid "&Horizontal alignment:"
4988 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4992 msgid "Horizontal alignment in column"
4993 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4996 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757
5003 msgid "At Decimal Separator"
5004 msgstr "Inställningar"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
5008 msgid "&Decimal separator:"
5009 msgstr "Arkformat|#f"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
5016 msgid "Fixed width of the column"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
5021 msgid "&Vertical alignment in row:"
5022 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
5026 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5031 msgid "Merge cells of different columns"
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
5036 msgid "&Multicolumn"
5037 msgstr "Multikolumn|#M"
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
5042 msgstr "Inställningar"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
5045 msgid "Merge cells of different rows"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
5054 msgid "optional vertical offset"
5055 msgstr "Vertikalt avstånd"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5059 msgid "&Vertical Offset:"
5060 msgstr "Vertikalt avstånd"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
5064 msgid "value of the optional vertical offset"
5065 msgstr "Vertikalt avstånd"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
5069 msgid "Cell setting"
5070 msgstr "Inställningar"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
5073 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5077 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
5082 msgid "Table-wide settings"
5083 msgstr "Minisida|#M"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
5087 msgid "Verti&cal alignment:"
5088 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
5092 msgid "Vertical alignment of the table"
5093 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5096 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
5100 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
5105 msgid "LaTe&X argument:"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
5109 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
5120 msgstr "Sätt kanter|#S"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5123 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
5132 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
5141 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5145 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
5154 msgid "Use default (grid-like) border style"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
5162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
5164 msgid "Additional Space"
5165 msgstr "Vertikalt avstånd"
5167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
5168 msgid "T&op of row:"
5171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5173 msgid "Botto&m of row:"
5174 msgstr "% av sidan|#d"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
5177 msgid "Bet&ween rows:"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
5185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5186 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
5190 msgid "&Use long table"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5195 msgid "Row settings"
5196 msgstr "Inställningar"
5198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
5205 msgid "Border above"
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
5210 msgid "Border below"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5224 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5232 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
5239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
5240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
5243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5251 msgid "First header:"
5254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5255 msgid "This row is the header of the first page"
5258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
5259 msgid "Don't output the first header"
5262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
5263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
5268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
5273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
5274 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
5279 msgid "Last footer:"
5282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
5283 msgid "This row is the footer of the last page"
5286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
5288 msgid "Don't output the last footer"
5289 msgstr "Markera nästa rad"
5291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
5294 msgstr "Bildtext|#x"
5296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
5297 msgid "Set a page break on the current row"
5300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5302 msgid "Page &break on current row"
5303 msgstr "Kan inte skriva ut"
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
5307 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5308 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5312 msgid "Longtable alignment"
5313 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
5318 msgid "Current cell:"
5322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5324 msgid "Current row position"
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
5328 msgid "Current column position"
5331 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5332 msgid "Close this dialog"
5335 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5336 msgid "Rebuild the file lists"
5339 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5341 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5344 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5349 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5351 msgid "Selected classes or styles"
5352 msgstr "Markera nästa rad"
5354 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5356 msgid "LaTeX classes"
5359 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5361 msgid "LaTeX styles"
5364 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5366 msgid "BibTeX styles"
5369 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5370 msgid "Toggles view of the file list"
5373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5377 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5379 msgid "Separate paragraphs with"
5380 msgstr "Indraget stycke|#I"
5382 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5384 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5385 msgstr "Markera nästa stycke"
5387 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5389 msgid "&Indentation"
5392 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5394 msgid "Size of the indentation"
5397 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5399 msgid "&Vertical space"
5400 msgstr "Vertikalt avstånd"
5402 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5404 msgid "Size of the vertical space"
5405 msgstr "Vertikalt avstånd"
5407 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5412 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5414 msgid "&Line spacing:"
5417 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5419 msgid "Spacing type"
5423 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5425 msgid "Number of lines"
5426 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5428 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5430 msgid "Format text into two columns"
5431 msgstr "Formaterar dokument..."
5433 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5435 msgid "Two-&column document"
5436 msgstr "Spara dokumentet?"
5438 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5440 msgid "Language of the thesaurus"
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5448 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5453 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5454 msgid "Word to look up"
5457 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5462 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5464 msgid "The selected entry"
5465 msgstr "Markera nästa rad"
5467 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5473 msgid "Replace the entry with the selection"
5476 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5477 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5480 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5485 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5486 msgid "Enter string to filter contents"
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5491 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5492 "tables, and others)"
5495 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5496 msgid "Update navigation tree"
5499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5506 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5510 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5515 msgid "Move selected item down by one"
5516 msgstr "Lägg in citat"
5518 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5520 msgid "Move selected item up by one"
5521 msgstr "Lägg in citat"
5523 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5528 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5529 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5532 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5535 msgstr "Bildtext|#x"
5537 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5538 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5541 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5543 msgid "LyX: Enter text"
5546 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5547 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5550 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5551 msgid "&Do not show this warning again!"
5554 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5556 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5557 msgstr "Lägg in figur"
5559 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5560 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5566 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5573 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5578 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5582 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5587 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5588 msgid "Complete source"
5591 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5592 msgid "Automatic update"
5595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5597 msgid "Unit of width value"
5601 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5603 msgid "number of needed lines"
5604 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5607 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5609 msgid "use number of lines"
5610 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5612 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5617 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5619 msgid "Outer (default)"
5622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5628 msgid "use overhang"
5631 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5635 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5637 msgid "Overhang value"
5640 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5641 msgid "Unit of overhang value"
5644 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5645 msgid "Check this to allow flexible placement"
5648 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5649 msgid "Allow &floating"
5652 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5656 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5659 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5660 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5661 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5662 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5664 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5665 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5666 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5667 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5668 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5669 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5670 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5671 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5672 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5673 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5674 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5675 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5676 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5677 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5678 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5681 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5682 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5683 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5684 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5688 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5690 msgid "Publication Month"
5691 msgstr "Bildtext|#x"
5693 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5695 msgid "Publication Month:"
5696 msgstr "Bildtext|#x"
5698 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5700 msgid "Publication Year"
5701 msgstr "Bildtext|#x"
5703 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5705 msgid "Publication Year:"
5706 msgstr "Bildtext|#x"
5708 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5710 msgid "Publication Volume"
5711 msgstr "Bildtext|#x"
5713 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5715 msgid "Publication Volume:"
5716 msgstr "Bildtext|#x"
5718 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5720 msgid "Publication Issue"
5721 msgstr "Bildtext|#x"
5723 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5725 msgid "Publication Issue:"
5726 msgstr "Bildtext|#x"
5728 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5729 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5730 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5731 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5732 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5733 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5734 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5735 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5736 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5737 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5738 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5739 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5740 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5742 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5743 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5744 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5745 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5746 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5747 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5748 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5749 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5750 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5751 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5752 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5753 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5754 #: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5755 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5756 #: src/output_plaintext.cpp:133
5760 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5761 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5762 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5763 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5770 msgid "Acknowledgement"
5773 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5774 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5777 msgid "Acknowledgement."
5780 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5781 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5782 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5783 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5784 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5785 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5786 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5787 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5788 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5789 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5790 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5791 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5792 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5793 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5794 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5795 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5796 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5797 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5798 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5799 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5800 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5801 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5802 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5806 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5807 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5808 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5817 msgstr "Lista över algoritmer"
5819 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5829 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5830 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5831 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5832 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5833 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5834 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5835 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5840 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5842 msgid "Case \\thecase."
5843 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5845 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5846 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5848 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5851 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5852 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5853 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5854 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5855 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5856 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5860 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5871 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5882 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5883 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5884 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5886 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5887 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5888 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5889 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5890 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5891 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5892 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5893 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5897 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5898 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5899 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5900 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5901 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5902 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5903 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5904 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5905 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5906 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5907 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5908 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5909 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5913 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5924 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5925 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5926 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5927 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5928 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5929 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5931 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5932 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5934 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5935 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5936 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5941 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5942 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5943 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5944 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5946 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5947 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5948 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5949 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5950 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5951 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5952 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5958 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5959 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5961 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5962 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5963 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5964 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5965 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5966 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5967 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5971 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5972 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5974 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5975 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5978 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5979 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5980 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5981 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5982 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5983 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5987 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5988 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6000 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6001 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6002 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
6005 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6008 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6009 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6010 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6015 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6016 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6018 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6019 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6020 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6021 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6022 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6023 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6024 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6025 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6026 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6030 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6031 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6032 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6033 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6034 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6035 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6036 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6037 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6038 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6039 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6040 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6043 msgstr "Kommentar:|#K"
6045 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6046 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6047 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6048 msgid "Remark \\theremark."
6051 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6052 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6056 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6058 msgid "Solution \\thesolution."
6061 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6071 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6074 msgstr "Bildtext|#x"
6076 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6077 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6081 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6082 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6083 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6084 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6085 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6086 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6091 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6094 msgstr "Bildtext|#x"
6096 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6097 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
6098 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6101 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6102 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6103 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6104 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
6109 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
6110 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
6111 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
6112 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
6113 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
6114 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
6115 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
6116 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
6117 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
6119 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
6120 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
6121 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
6122 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
6123 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
6124 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
6125 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
6126 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
6127 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
6128 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6129 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
6130 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
6131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
6134 msgstr "Standard|#t"
6136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
6137 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
6138 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
6140 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
6141 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
6142 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6143 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
6144 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
6145 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
6146 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
6147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
6148 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
6149 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
6150 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
6151 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
6152 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
6153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6154 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
6155 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
6156 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6158 #: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
6159 #: lib/layouts/svjour.inc:127
6164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
6165 msgid "IEEE membership"
6168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
6174 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
6175 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
6178 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
6179 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
6180 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
6181 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
6182 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
6183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
6184 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
6185 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
6186 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
6187 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
6188 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
6189 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
6190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
6191 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
6192 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
6196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6198 msgid "Special Paper Notice"
6199 msgstr "Särskilt:|#S"
6201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6202 msgid "After Title Text"
6205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6207 msgid "Page headings"
6208 msgstr "Mappning av tangentbord"
6210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
6215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
6217 msgid "Publication ID"
6218 msgstr "Bildtext|#x"
6220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
6226 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
6227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6228 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6229 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6230 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6231 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6232 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6233 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
6240 msgid "Index Terms---"
6243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6246 msgstr "Öppnat insättning"
6248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
6251 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
6252 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
6253 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
6254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
6255 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6256 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6257 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6258 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6263 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6265 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6266 #: src/rowpainter.cpp:498
6269 msgstr "Öppnat insättning"
6271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
6272 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
6273 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
6274 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
6275 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6276 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
6277 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
6278 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
6279 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
6280 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6281 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6282 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6283 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6284 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6285 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6286 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6287 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
6288 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
6289 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
6290 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
6291 #: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6292 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
6294 msgid "Bibliography"
6297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
6298 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
6299 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
6300 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6301 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6302 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6303 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6304 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6306 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6309 msgstr "Lägg in hänvisning"
6311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
6316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
6318 msgid "Biography without photo"
6321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6323 msgid "BiographyNoPhoto"
6326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
6327 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6328 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6329 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6330 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6334 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
6335 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
6336 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
6337 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
6338 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6340 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6341 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
6342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
6343 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6345 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6346 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
6347 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6348 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
6349 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
6350 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
6351 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
6352 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6353 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
6354 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6355 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6356 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6357 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
6358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6363 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
6364 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
6366 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
6367 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
6368 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
6369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
6370 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
6371 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6372 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6373 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
6374 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
6375 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
6376 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
6377 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6378 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6379 #: lib/layouts/svjour.inc:66
6384 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
6385 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
6386 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
6387 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
6388 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
6389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
6390 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
6391 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6392 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
6393 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6394 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6395 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6396 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6397 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6399 msgid "Subsubsection"
6402 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6404 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6405 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6406 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6407 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6411 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6412 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6414 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6415 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6416 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6420 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6421 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6422 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6423 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6424 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6425 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6426 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6432 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6433 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6434 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6435 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6437 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6438 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6439 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6444 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6445 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6446 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6447 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6448 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
6449 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6453 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6454 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6455 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6456 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6457 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6459 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6460 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6461 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6463 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6464 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6468 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6469 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6474 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6475 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6480 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6481 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6482 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6483 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6484 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6485 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6487 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6488 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6489 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6491 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6493 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6494 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6495 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
6496 #: lib/external_templates:306
6501 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6503 msgid "Offprint Requests to:"
6504 msgstr "Inställningar"
6506 #: lib/layouts/aa.layout:187
6507 msgid "Correspondence to:"
6510 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6511 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6512 msgid "Acknowledgements."
6515 #: lib/layouts/aa.layout:299
6517 msgid "institute mark"
6518 msgstr "Lägg in citat"
6520 #: lib/layouts/aa.layout:363
6525 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6526 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6527 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6530 msgstr "Lägg in citat"
6532 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6537 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6542 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6543 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6544 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6545 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6546 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6547 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6549 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6554 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6559 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6560 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6561 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6563 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6564 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6565 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6566 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6567 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6568 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6571 msgstr "Styckesstil satt"
6573 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6574 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6575 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6576 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6581 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6585 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6586 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6587 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6588 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6589 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6590 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6591 msgid "Acknowledgements"
6594 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6599 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6603 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6605 msgid "TableComments"
6608 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6613 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6617 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6618 msgid "NoteToEditor"
6621 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6624 msgstr "Huvuddokument:"
6626 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6630 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6635 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6637 msgid "Altaffilation"
6640 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6642 msgid "Alternative affiliation:"
6643 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6645 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6647 msgid "altaffiliation mark"
6650 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6652 msgid "Subject headings:"
6653 msgstr "Mappning av tangentbord"
6655 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6656 msgid "[Acknowledgements]"
6659 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6667 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6669 msgid "Place Figure here:"
6672 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6674 msgid "Place Table here:"
6677 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6680 msgstr "Öppnat insättning"
6682 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6684 msgid "Note to Editor:"
6685 msgstr "Ingenting att göra"
6687 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6689 msgid "References. ---"
6690 msgstr "Lägg in hänvisning"
6692 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6697 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6700 msgstr "Tabell inlagd"
6702 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6705 msgstr "Lägg in fotnot"
6707 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6708 msgid "tablenote mark"
6711 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6714 msgstr "Bildtext|#x"
6716 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6720 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6723 msgstr "Huvuddokument:"
6725 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6729 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6734 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6739 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6741 msgid "List of Schemes"
6744 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6749 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6751 msgid "List of Charts"
6754 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6759 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6761 msgid "List of Graphs"
6764 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6769 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6773 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6778 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6780 msgid "Teaser image:"
6783 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6786 msgstr "Bildtext|#x"
6788 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6790 msgid "CR categories"
6791 msgstr "Bildtext|#x"
6793 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6794 msgid "Computing Review Categories"
6797 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6798 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6799 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6800 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6801 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6802 msgid "Acknowledgments"
6805 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6810 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6812 msgid "Affiliation Mark"
6815 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6817 msgid "Author affiliation"
6820 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6822 msgid "Author affiliation:"
6825 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6826 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6827 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6828 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6829 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6833 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6835 msgid "Acknowledgments."
6838 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6840 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6841 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6842 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6843 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6848 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6850 msgid "SpecialSection"
6853 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6855 msgid "SpecialSection*"
6858 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6859 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6860 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6861 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6862 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6863 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6864 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6869 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6871 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6872 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6877 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6878 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6879 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6881 msgid "Subsubsection*"
6884 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6886 msgid "Chapter Exercises"
6887 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6889 #: lib/layouts/apa.layout:51
6893 #: lib/layouts/apa.layout:60
6895 msgid "Right header:"
6898 #: lib/layouts/apa.layout:83
6902 #: lib/layouts/apa.layout:100
6904 msgid "Short title:"
6907 #: lib/layouts/apa.layout:129
6911 #: lib/layouts/apa.layout:136
6912 msgid "ThreeAuthors"
6915 #: lib/layouts/apa.layout:143
6919 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6922 msgid "Affiliation:"
6925 #: lib/layouts/apa.layout:171
6926 msgid "TwoAffiliations"
6929 #: lib/layouts/apa.layout:178
6930 msgid "ThreeAffiliations"
6933 #: lib/layouts/apa.layout:185
6934 msgid "FourAffiliations"
6937 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6942 #: lib/layouts/apa.layout:206
6947 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6948 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6949 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6950 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6960 #: lib/layouts/apa.layout:234
6961 msgid "Acknowledgements:"
6964 #: lib/layouts/apa.layout:248
6968 #: lib/layouts/apa.layout:258
6970 msgid "CenteredCaption"
6971 msgstr "Orientering"
6973 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
6974 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
6978 #: lib/layouts/apa.layout:278
6983 #: lib/layouts/apa.layout:284
6987 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6988 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6989 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6990 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6991 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6993 msgid "Subparagraph"
6994 msgstr "Markera nästa stycke"
6996 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6997 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6998 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
7002 #: lib/layouts/apa.layout:397
7007 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
7008 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7009 msgid "(\\alph{enumii})"
7012 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
7017 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
7022 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
7027 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
7032 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7033 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7037 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7038 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
7039 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7040 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7041 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7042 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7043 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
7044 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7047 msgstr "Huvuddokument:"
7049 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7050 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7051 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7052 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7055 msgstr "Huvuddokument:"
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7058 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7062 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7064 msgid "Section \\arabic{section}"
7067 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7068 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7070 msgid "\\Alph{section}"
7073 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7075 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7078 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7080 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7083 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
7084 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7088 msgstr "Skrivare|#S"
7090 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7093 msgstr "Skrivare|#S"
7095 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7096 msgid "BeginPlainFrame"
7099 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7100 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7103 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7106 msgstr "Matematikläge"
7108 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7109 msgid "Again frame with label"
7112 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7117 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7118 msgid "________________________________"
7121 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7123 msgid "FrameSubtitle"
7124 msgstr "Skrivare|#S"
7126 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7131 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7132 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7138 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7139 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7142 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7143 msgid "ColumnsCenterAligned"
7146 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7147 msgid "Columns (center aligned)"
7150 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7151 msgid "ColumnsTopAligned"
7154 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7155 msgid "Columns (top aligned)"
7158 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7163 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7164 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7165 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7170 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7171 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7174 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7179 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7183 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7191 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7193 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7195 msgid "Uncovered on slides"
7196 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7198 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7203 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7205 msgid "Only on slides"
7206 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7208 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7213 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7214 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7219 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7224 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7226 msgid "ExampleBlock"
7229 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7231 msgid "Example Block:"
7234 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7239 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7241 msgid "Alert Block:"
7244 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7245 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7246 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7251 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7252 msgid "Title (Plain Frame)"
7255 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7257 msgid "Institute mark"
7258 msgstr "Lägg in citat"
7260 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7261 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7262 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7267 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7268 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7271 msgstr "Citationstecken"
7273 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7274 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7279 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7281 msgid "TitleGraphic"
7284 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7289 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7290 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7294 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7300 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7305 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7307 msgid "Definitions."
7310 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7315 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7320 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7325 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7327 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
7328 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7329 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
7330 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7331 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7334 msgstr "Huvuddokument:"
7336 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7339 msgstr "Huvuddokument:"
7341 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7342 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7347 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7350 msgstr "Inställningar"
7352 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7356 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7357 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7361 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7366 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7371 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7376 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7377 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7378 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7382 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7385 msgstr "Vertikalt avstånd"
7387 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7390 msgstr "Vertikalt avstånd"
7392 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7394 msgid "PresentationMode"
7395 msgstr "Orientering"
7397 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7399 msgid "Presentation"
7400 msgstr "Orientering"
7402 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7403 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7404 #: src/insets/Inset.cpp:97
7409 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7410 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7411 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7413 msgid "List of Tables"
7416 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7417 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7422 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7423 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7424 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7426 msgid "List of Figures"
7429 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7433 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7438 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7442 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7443 msgid "ACT \\arabic{act}"
7446 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7450 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7451 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7454 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7458 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7462 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7465 msgstr "Rättstavning"
7467 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7469 msgid "Parenthetical"
7472 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7476 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7480 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7484 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7485 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7486 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7487 msgid "Right Address"
7490 #: lib/layouts/chess.layout:35
7495 #: lib/layouts/chess.layout:42
7500 #: lib/layouts/chess.layout:61
7505 #: lib/layouts/chess.layout:65
7510 #: lib/layouts/chess.layout:71
7512 msgid "SubVariation"
7513 msgstr "Bildtext|#x"
7515 #: lib/layouts/chess.layout:74
7517 msgid "Subvariation:"
7518 msgstr "Bildtext|#x"
7520 #: lib/layouts/chess.layout:80
7522 msgid "SubVariation2"
7523 msgstr "Bildtext|#x"
7525 #: lib/layouts/chess.layout:83
7527 msgid "Subvariation(2):"
7528 msgstr "Bildtext|#x"
7530 #: lib/layouts/chess.layout:89
7532 msgid "SubVariation3"
7533 msgstr "Bildtext|#x"
7535 #: lib/layouts/chess.layout:92
7537 msgid "Subvariation(3):"
7538 msgstr "Bildtext|#x"
7540 #: lib/layouts/chess.layout:98
7542 msgid "SubVariation4"
7543 msgstr "Bildtext|#x"
7545 #: lib/layouts/chess.layout:101
7547 msgid "Subvariation(4):"
7548 msgstr "Bildtext|#x"
7550 #: lib/layouts/chess.layout:107
7552 msgid "SubVariation5"
7553 msgstr "Bildtext|#x"
7555 #: lib/layouts/chess.layout:110
7557 msgid "Subvariation(5):"
7558 msgstr "Bildtext|#x"
7560 #: lib/layouts/chess.layout:117
7564 #: lib/layouts/chess.layout:122
7568 #: lib/layouts/chess.layout:127
7572 #: lib/layouts/chess.layout:131
7574 msgid "[chessboard]"
7577 #: lib/layouts/chess.layout:140
7579 msgid "BoardCentered"
7580 msgstr "Centrerat|#C"
7582 #: lib/layouts/chess.layout:145
7583 msgid "[centered board]"
7586 #: lib/layouts/chess.layout:155
7591 #: lib/layouts/chess.layout:160
7596 #: lib/layouts/chess.layout:175
7601 #: lib/layouts/chess.layout:180
7606 #: lib/layouts/chess.layout:186
7610 #: lib/layouts/chess.layout:191
7614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7619 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7620 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7621 msgid "Send To Address"
7624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7625 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7627 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7629 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7632 msgstr "Lägg till rad|#r"
7634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7635 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7636 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7639 msgstr "Lägg till rad|#r"
7641 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7642 msgid "Sender Address:"
7646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7648 msgid "Return address"
7651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7653 msgid "Backaddress:"
7656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7658 msgid "Postal comment"
7661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7663 msgid "Postal Remark:"
7664 msgstr "Centrerat|#C"
7666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7678 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7690 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7711 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7712 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7714 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7722 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7734 msgid "Bottom text:"
7737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7748 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7754 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7760 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7774 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7776 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7782 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
7787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7794 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7795 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7797 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7804 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7810 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7811 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7813 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7826 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7833 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7840 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7847 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7857 msgid "Post Scriptum:"
7860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7861 msgid "SenderAddress"
7864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7870 msgid "RetourAdresse"
7873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7895 msgid "IhrSchreiben"
7898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7904 msgid "Unterschrift"
7907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7910 msgstr "Telefonlista"
7912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7918 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7947 msgstr "Lägg in hänvisning"
7949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7996 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7999 msgstr "LaTeX körs..."
8001 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8003 msgid "Running Title:"
8004 msgstr "LaTeX körs..."
8006 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8011 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8013 msgid "Running Author:"
8014 msgstr "Okänd operation"
8016 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8021 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8024 msgstr "Lägg till rad|#r"
8027 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8029 msgid "Web address:"
8032 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8034 msgid "Authors Block"
8037 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8039 msgid "Authors Block:"
8042 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8043 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8049 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8050 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8051 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8052 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8053 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8059 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8064 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8065 msgid "Thanks \\theThanks:"
8068 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8073 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8078 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8079 msgid "Internet Addess Ref"
8082 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8084 msgid "Corresponding Author"
8085 msgstr "Okänd operation"
8087 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8090 msgstr "Första huvud"
8092 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8093 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8094 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8098 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8103 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8104 #: lib/layouts/enumitem.module:89
8108 #: lib/layouts/egs.layout:274
8113 #: lib/layouts/egs.layout:308
8118 #: lib/layouts/egs.layout:317
8122 #: lib/layouts/egs.layout:330
8127 #: lib/layouts/egs.layout:352
8132 #: lib/layouts/egs.layout:361
8137 #: lib/layouts/egs.layout:375
8142 #: lib/layouts/egs.layout:385
8146 #: lib/layouts/egs.layout:398
8147 msgid "1st_author_surname:"
8150 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8151 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8155 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8156 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8161 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8162 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8166 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8167 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8171 #: lib/layouts/egs.layout:451
8176 #: lib/layouts/egs.layout:464
8177 msgid "reprint_reqs_to:"
8180 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8181 msgid "Author Address"
8184 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8186 msgid "Author Email"
8189 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8190 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8195 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8200 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8206 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8211 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8212 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8215 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8219 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8220 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8223 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8224 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8227 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8228 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8231 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8232 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8235 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8236 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8239 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8240 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8243 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8244 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8247 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8248 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8251 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8252 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8255 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8256 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8259 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8260 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8263 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8264 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8267 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8268 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8271 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8272 msgid "Case \\arabic{case}"
8275 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8277 msgid "Titlenote mark"
8278 msgstr "Lägg in fotnot"
8280 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8282 msgid "Title footnote"
8283 msgstr "Lägg in fotnot"
8285 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8287 msgid "Title footnote:"
8288 msgstr "Lägg in fotnot"
8290 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8295 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8297 msgid "Author footnote"
8298 msgstr "Lägg in fotnot"
8300 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8302 msgid "Author footnote:"
8305 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8307 msgid "CorAuthor mark"
8310 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8312 msgid "Corresponding author"
8313 msgstr "Okänd operation"
8315 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8316 msgid "Corresponding author text:"
8319 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8320 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8325 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8330 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8335 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8337 msgid "BulletedItem"
8340 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8342 msgid "Bulleted Item:"
8345 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8349 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8353 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8354 msgid "PersonalInfo"
8357 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8358 msgid "Personal Info"
8361 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8362 msgid "MotherTongue"
8365 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8366 msgid "Mother Tongue:"
8369 #: lib/layouts/foils.layout:42
8374 #: lib/layouts/foils.layout:61
8375 msgid "ShortFoilhead"
8378 #: lib/layouts/foils.layout:67
8379 msgid "Rotatefoilhead"
8382 #: lib/layouts/foils.layout:73
8383 msgid "ShortRotatefoilhead"
8386 #: lib/layouts/foils.layout:82
8390 #: lib/layouts/foils.layout:97
8394 #: lib/layouts/foils.layout:101
8398 #: lib/layouts/foils.layout:116
8402 #: lib/layouts/foils.layout:160
8406 #: lib/layouts/foils.layout:168
8410 #: lib/layouts/foils.layout:177
8415 #: lib/layouts/foils.layout:181
8417 msgid "Restriction:"
8420 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8421 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8426 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
8427 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8429 msgid "Left Header:"
8432 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8433 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8435 msgid "Right Header"
8438 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
8439 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8441 msgid "Right Header:"
8444 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8446 msgid "Right Footer"
8449 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8451 msgid "Right Footer:"
8454 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8455 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8460 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8461 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8465 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8466 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8467 msgid "Corollary #."
8470 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8471 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8473 msgid "Proposition #."
8476 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8477 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8479 msgid "Definition #."
8482 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8483 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8487 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8488 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8492 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8496 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8497 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8501 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8502 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8503 msgid "Proposition*"
8506 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8508 msgid "Proposition."
8511 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8512 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8517 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8522 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8525 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8530 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8536 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8541 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8545 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8550 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8555 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8560 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8566 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8571 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8572 msgid "ReturnAddress"
8575 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8576 msgid "ReturnAddress:"
8579 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8580 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8585 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8586 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8591 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8596 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8599 msgstr "Telefonlista"
8601 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8605 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8610 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8615 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8620 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8624 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8629 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8633 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8637 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8641 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8646 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8650 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8655 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8659 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8660 msgid "BankAccount:"
8663 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8665 msgid "PostalComment"
8668 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8670 msgid "PostalComment:"
8673 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8676 msgstr "Lägg in hänvisning"
8678 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8756 msgstr "Lägg till rad|#r"
8758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8760 msgid "AddressRowA:"
8761 msgstr "Lägg till rad|#r"
8763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8766 msgstr "Lägg till rad|#r"
8768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8770 msgid "AddressRowB:"
8771 msgstr "Lägg till rad|#r"
8773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8776 msgstr "Lägg till rad|#r"
8778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8780 msgid "AddressRowC:"
8781 msgstr "Lägg till rad|#r"
8783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8786 msgstr "Lägg till rad|#r"
8788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8790 msgid "AddressRowD:"
8791 msgstr "Lägg till rad|#r"
8793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8796 msgstr "Lägg till rad|#r"
8798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8800 msgid "AddressRowE:"
8801 msgstr "Lägg till rad|#r"
8803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8806 msgstr "Lägg till rad|#r"
8808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8810 msgid "AddressRowF:"
8811 msgstr "Lägg till rad|#r"
8813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8815 msgid "TelephoneRowA"
8818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8820 msgid "TelephoneRowA:"
8823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8825 msgid "TelephoneRowB"
8828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8830 msgid "TelephoneRowB:"
8833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8835 msgid "TelephoneRowC"
8838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8840 msgid "TelephoneRowC:"
8843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8845 msgid "TelephoneRowD"
8846 msgstr "Ta bort rad|#d"
8848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8850 msgid "TelephoneRowD:"
8851 msgstr "Ta bort rad|#d"
8853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8855 msgid "TelephoneRowE"
8858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8860 msgid "TelephoneRowE:"
8863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8865 msgid "TelephoneRowF"
8868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8870 msgid "TelephoneRowF:"
8873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8874 msgid "InternetRowA"
8877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8878 msgid "InternetRowA:"
8881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8882 msgid "InternetRowB"
8885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8886 msgid "InternetRowB:"
8889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8890 msgid "InternetRowC"
8893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8894 msgid "InternetRowC:"
8897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8898 msgid "InternetRowD"
8901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8902 msgid "InternetRowD:"
8905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8906 msgid "InternetRowE"
8909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8910 msgid "InternetRowE:"
8913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8914 msgid "InternetRowF"
8917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8918 msgid "InternetRowF:"
8921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8969 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8973 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8976 msgstr "Kommentar:|#K"
8978 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8981 msgstr "Kommentar:|#K"
8983 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8987 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8992 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8996 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
9000 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9004 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9008 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9013 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9015 msgid "(continuing)"
9019 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9022 msgstr "Omvandla|#o"
9024 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9028 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9032 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9033 msgid "INTERCUT WITH:"
9036 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9040 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9046 msgid "Classification Codes"
9049 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9050 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9052 msgid "Definition \\thedefinition."
9055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9060 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9062 msgid "Step \\thestep."
9065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9066 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9068 msgid "Example \\theexample."
9069 msgstr "Markera nästa stycke"
9071 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9073 msgid "Notation \\thenotation."
9076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9077 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9078 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
9080 msgid "Theorem \\thetheorem."
9083 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9084 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9086 msgid "Corollary \\thecorollary."
9087 msgstr "Markera nästa stycke"
9089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9090 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9091 msgid "Lemma \\thelemma."
9094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9095 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9097 msgid "Proposition \\theproposition."
9100 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9106 msgid "Prop \\theprop."
9109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9110 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9120 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9122 msgid "Question \\thequestion."
9125 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9126 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9127 msgid "Claim \\theclaim."
9130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9131 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9132 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9135 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9137 msgid "Appendices Section"
9138 msgstr "Öppnat insättning"
9140 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9142 msgid "--- Appendices ---"
9143 msgstr "Öppnat insättning"
9145 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9147 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9150 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9155 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9160 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9165 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9170 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9175 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9179 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9180 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9184 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9185 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9188 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9192 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9193 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9196 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9200 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9201 msgid "submit to paper:"
9204 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9206 msgid "Bibliography (plain)"
9209 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9211 msgid "Bibliography heading"
9214 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9218 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9222 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9227 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9228 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9231 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9233 msgid "AddressForOffprints"
9234 msgstr "Inställningar"
9236 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9238 msgid "Address for Offprints:"
9239 msgstr "Inställningar"
9241 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9243 msgid "RunningTitle"
9244 msgstr "LaTeX körs..."
9246 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9247 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9249 msgid "Running title:"
9250 msgstr "LaTeX körs..."
9252 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9253 msgid "RunningAuthor"
9256 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9258 msgid "Running author:"
9259 msgstr "Okänd operation"
9261 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9266 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
9271 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9272 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9276 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9277 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9282 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9283 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9288 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9290 msgid "Post Scriptum"
9291 msgstr "Porträtt|#o"
9293 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9294 msgid "EndOfMessage"
9297 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9302 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9303 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9304 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9305 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9306 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9307 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9310 msgstr "Mappning av tangentbord"
9312 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9317 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9322 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9327 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9332 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9337 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9338 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9343 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9344 msgid "EndOfMessage."
9347 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9352 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9356 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9357 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9358 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9359 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9360 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9361 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9365 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9367 msgid "Running LaTeX Title"
9368 msgstr "LaTeX körs..."
9370 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9375 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9378 msgstr "[ingen fil]"
9380 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9381 msgid "Author Running"
9384 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9386 msgid "Author Running:"
9389 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9394 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9399 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9400 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9401 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9402 #: lib/layouts/theorems.inc:281
9407 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9408 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9412 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9413 msgid "Conjecture #."
9416 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9421 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9425 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9430 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9431 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9436 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9440 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9445 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9450 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9453 msgstr "Kommentar:|#K"
9455 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9456 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9461 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9462 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9463 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9467 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9468 msgid "Chapterprecis"
9471 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9476 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9481 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9484 msgstr "Porträtt|#o"
9486 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9489 msgstr "Porträtt|#o"
9491 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9495 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9498 msgstr "Lägg in märke"
9500 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9503 msgstr "Lägg in märke"
9505 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9510 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9515 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9520 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9522 msgid "Double Item:"
9525 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9530 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9535 #: lib/layouts/paper.layout:146
9539 #: lib/layouts/paper.layout:158
9542 msgstr "Lägg in citat"
9544 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9545 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9550 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9554 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9559 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9563 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9568 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9573 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9575 msgid "Empty slide:"
9578 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9580 msgid "\\arabic{section}"
9583 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9584 msgid "ItemizeType1"
9587 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9588 msgid "EnumerateType1"
9591 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9593 msgid "List of Algorithms"
9594 msgstr "Lista över algoritmer"
9596 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9597 msgid "\\thechapter"
9600 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9605 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9610 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9615 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9617 msgid "Ingredients:"
9620 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9625 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9627 msgid "AltAffiliation"
9630 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9635 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9636 msgid "Electronic Address:"
9639 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9640 msgid "acknowledgments"
9643 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9645 msgid "PACS number:"
9648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9649 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9650 #: lib/layouts/enumitem.module:73
9653 msgstr "Tabell inlagd"
9655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9677 msgstr "Särskild cell"
9679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9681 msgid "Specialmail:"
9682 msgstr "Särskild cell"
9684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9699 msgid "Your letter of:"
9702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9709 msgstr "Eget arkformat"
9711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9713 msgid "Customer no.:"
9714 msgstr "Eget arkformat"
9716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9723 msgid "Invoice no.:"
9726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9731 msgid "Next Address:"
9734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9736 msgid "Sender Name:"
9739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9740 msgid "Sender Phone:"
9743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9749 msgid "Sender E-Mail:"
9752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9755 msgstr "Lägg in märke"
9757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9765 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9770 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9772 msgid "End of letter"
9773 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9775 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9777 msgid "LandscapeSlide"
9778 msgstr "Landskap|#L"
9780 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9782 msgid "Landscape Slide:"
9783 msgstr "Landskap|#L"
9785 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9787 msgid "PortraitSlide"
9788 msgstr "Porträtt|#o"
9790 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9792 msgid "Portrait Slide:"
9793 msgstr "Porträtt|#o"
9795 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9800 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9805 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9806 msgid "SlideHeading"
9809 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9810 msgid "SlideSubHeading"
9813 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9815 msgid "ListOfSlides"
9818 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9820 msgid "[List Of Slides]"
9823 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9825 msgid "SlideContents"
9828 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9830 msgid "[Slide Contents]"
9833 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9834 msgid "ProgressContents"
9837 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9839 msgid "[Progress Contents]"
9842 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9843 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9847 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9852 msgstr "Lista över algoritmer"
9854 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9858 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9859 msgid "Subjectclass"
9862 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9863 msgid "AMS subject classifications:"
9866 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9869 msgstr "Lägg in hänvisning"
9871 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9874 msgstr "Lägg in hänvisning"
9876 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9878 msgid "CopyrightYear"
9881 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9883 msgid "Copyright year:"
9886 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9888 msgid "Copyrightdata"
9891 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9893 msgid "Copyright data:"
9896 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9901 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9906 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9911 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9915 #: lib/layouts/slides.layout:105
9920 #: lib/layouts/slides.layout:127
9924 #: lib/layouts/slides.layout:142
9925 msgid "New Overlay:"
9928 #: lib/layouts/slides.layout:182
9933 #: lib/layouts/slides.layout:207
9934 msgid "InvisibleText"
9937 #: lib/layouts/slides.layout:214
9938 msgid "<Invisible Text Follows>"
9941 #: lib/layouts/slides.layout:231
9945 #: lib/layouts/slides.layout:238
9946 msgid "<Visible Text Follows>"
9949 #: lib/layouts/spie.layout:54
9953 #: lib/layouts/spie.layout:66
9958 #: lib/layouts/spie.layout:79
9962 #: lib/layouts/spie.layout:94
9963 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9966 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9970 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9973 msgstr "Porträtt|#o"
9975 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9977 msgid "Front Matter"
9978 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9980 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9981 msgid "--- Front Matter ---"
9984 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9989 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9990 msgid "--- Main Matter ---"
9993 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9997 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9998 msgid "--- Back Matter ---"
10001 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10002 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10003 msgid "Part \\thepart"
10006 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10007 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10009 msgid "Chapter \\thechapter"
10010 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10012 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10013 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10015 msgid "Appendix \\thechapter"
10016 msgstr "Dekoration"
10018 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10023 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10028 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10032 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10033 msgid "Proof(smartQED)"
10036 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10037 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10040 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10045 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10047 msgid "Institute and e-mail: "
10048 msgstr "Lägg in citat"
10050 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10054 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10055 msgid "TOC depth (provide a number):"
10058 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10060 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10063 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10064 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10065 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10066 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10067 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10069 msgid "For editors"
10072 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10074 msgid "List of Contributors"
10077 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10079 msgid "Institute #"
10080 msgstr "Lägg in citat"
10082 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10087 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10090 msgstr "Marginaler"
10092 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10093 msgid "new thought"
10096 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10101 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10106 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10109 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10111 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10113 msgid "MarginTable"
10114 msgstr "Marginaler"
10116 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10118 msgid "MarginFigure"
10121 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10126 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10127 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10130 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10131 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10134 msgstr "Första huvud"
10136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10139 msgstr "Skrivare|#S"
10141 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10143 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10148 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10158 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10161 msgid "Citation-number"
10164 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10172 msgstr "Lägg in märke"
10174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10184 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10186 msgid "Issue-number"
10189 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10194 msgid "Issue-months"
10197 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10199 msgid "Subsubparagraph"
10200 msgstr "Markera nästa stycke"
10202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10209 msgid "-- Header --"
10212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10214 msgid "Special-section"
10215 msgstr "Dekoration"
10217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10219 msgid "Special-section:"
10220 msgstr "Dekoration"
10222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10224 msgid "AGU-journal"
10227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10229 msgid "AGU-journal:"
10232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10234 msgid "Citation-number:"
10237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10242 msgid "AGU-volume:"
10245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10260 msgid "Index-terms"
10263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10265 msgid "Index-terms..."
10268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10275 msgid "Index-term:"
10278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10281 msgstr "Lägg in hänvisning"
10283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10285 msgid "Cross-term:"
10286 msgstr "Lägg in hänvisning"
10288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10289 msgid "Supplementary"
10292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10293 msgid "Supplementary..."
10296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10303 msgid "Sup-mat-note:"
10306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10309 msgstr "Centrerat|#C"
10311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10313 msgid "Cite-other:"
10314 msgstr "Centrerat|#C"
10316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10333 msgid "Ident-line:"
10336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10347 msgid "Published-online:"
10350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10360 msgid "Posting-order"
10363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10365 msgid "Posting-order:"
10366 msgstr "Centrerat|#C"
10368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10441 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10457 msgstr "Skrivare|#S"
10459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10462 msgstr "Pytteliten"
10464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10467 msgstr "Centrerat|#C"
10469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10472 msgstr "Lägg in märke"
10474 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10475 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10478 msgstr "Styckesstil satt"
10480 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10484 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10489 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10492 msgstr "Klistra in"
10494 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10497 msgstr "Klistra in"
10499 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10503 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10504 msgid "Author Address:"
10507 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10509 msgid "SlugComment"
10510 msgstr "Kommentar:"
10512 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10514 msgid "Slug Comment:"
10515 msgstr "Kommentar:"
10517 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10522 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10526 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10528 msgid "Table Caption"
10529 msgstr "Bildtext|#x"
10531 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10533 msgid "TableCaption"
10534 msgstr "Bildtext|#x"
10537 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10539 msgid "Current Address"
10543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10545 msgid "Current address:"
10548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10550 msgid "E-mail address:"
10553 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10555 msgid "Key words and phrases:"
10556 msgstr "Sakord:|#S"
10558 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10565 msgid "Dedication:"
10566 msgstr "Dekoration"
10569 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10572 msgstr "Omvandla|#o"
10575 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10577 msgid "Translator:"
10578 msgstr "Omvandla|#o"
10580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10581 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10584 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10587 msgstr "Användarkatalog: "
10589 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10592 msgstr "Sakord:|#S"
10594 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10597 msgstr "Bildtext|#x"
10599 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10603 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10604 msgid "GuiMenuItem"
10607 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10611 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10615 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10619 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10620 msgid "Subparagraph*"
10623 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10624 msgid "Authorgroup"
10627 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10628 msgid "RevisionHistory"
10631 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10633 msgid "Revision History"
10634 msgstr "Mottagare:"
10636 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10639 msgstr "Mottagare:"
10641 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10643 msgid "RevisionRemark"
10644 msgstr "Kommentar:|#K"
10646 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10649 msgstr "Första huvud"
10651 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10652 #: lib/layouts/sweave.module:39
10656 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10657 msgid "\\arabic{chapter}"
10660 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10661 msgid "\\Alph{chapter}"
10664 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10666 msgid "\\arabic{footnote}"
10667 msgstr "Dekoration"
10669 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10670 msgid "\\Roman{section}."
10673 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10675 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10676 msgstr "Dekoration"
10678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10680 msgid "\\Alph{subsection}."
10681 msgstr "Dekoration"
10683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10685 msgid "\\arabic{subsection}."
10686 msgstr "Dekoration"
10688 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10690 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10691 msgstr "Dekoration"
10693 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10695 msgid "\\alph{subsubsection}."
10696 msgstr "Dekoration"
10698 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10700 msgid "\\alph{paragraph}."
10701 msgstr "Markera nästa stycke"
10703 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10706 msgstr "Lägg till|#L"
10708 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
10712 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
10716 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
10720 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
10724 #: lib/layouts/scrclass.inc:140
10729 #: lib/layouts/scrclass.inc:194
10733 #: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
10736 msgstr "Dekoration"
10738 #: lib/layouts/scrclass.inc:206
10742 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
10743 msgid "Uppertitleback"
10746 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
10747 msgid "Lowertitleback"
10750 #: lib/layouts/scrclass.inc:228
10755 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
10757 msgid "Captionabove"
10758 msgstr "Bildtext|#x"
10760 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
10762 msgid "Captionbelow"
10763 msgstr "Bildtext|#x"
10765 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
10769 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10773 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10777 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10782 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10786 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10791 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10794 msgstr "Pytteliten"
10796 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10798 msgid "\\Roman{part}"
10801 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10803 msgid "Part \\Roman{part}"
10806 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10809 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10811 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10812 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10815 msgstr "Dekoration"
10817 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10819 msgid "Paragraph ##"
10820 msgstr "Styckesstil satt"
10822 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10824 msgid "\\arabic{enumi}."
10825 msgstr "Dekoration"
10827 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10828 msgid "\\roman{enumiii}."
10831 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10833 msgid "\\Alph{enumiv}."
10834 msgstr "Dekoration"
10836 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10838 msgid "Equation ##"
10841 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10843 msgid "Footnote ##"
10844 msgstr "Lägg in fotnot"
10846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10849 msgstr "Marginaler"
10851 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10856 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10859 msgstr "Kommentar:"
10861 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:295
10866 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10869 msgstr "Öppnat insättning"
10871 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:149
10872 #: src/insets/InsetERT.cpp:151
10876 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10881 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10886 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10891 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10896 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10898 msgid "--Separator--"
10899 msgstr "Inställningar"
10901 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10903 msgid "--- Separate Environment ---"
10906 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10911 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10912 msgid "Headnote (optional):"
10915 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10917 msgid "Corr Author:"
10920 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10923 msgstr "Inställningar"
10925 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10928 msgstr "Inställningar"
10930 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10931 msgid "Fact \\thefact."
10934 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10936 msgid "Problem \\theproblem."
10937 msgstr "Dubbel:|#D"
10939 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10940 msgid "Exercise \\theexercise."
10943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10944 msgid "Corollary \\thetheorem."
10947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10948 msgid "Lemma \\thetheorem."
10951 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10953 msgid "Proposition \\thetheorem."
10956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10957 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10961 msgid "Fact \\thetheorem."
10964 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10966 msgid "Definition \\thetheorem."
10967 msgstr "Mottagare:"
10969 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10971 msgid "Example \\thetheorem."
10974 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10976 msgid "Problem \\thetheorem."
10977 msgstr "Dubbel:|#D"
10979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10980 msgid "Exercise \\thetheorem."
10983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10984 msgid "Remark \\thetheorem."
10987 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10988 msgid "Claim \\thetheorem."
10991 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10996 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10999 msgstr "Dubbel:|#D"
11001 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11005 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11008 msgstr "Kommentar:|#K"
11010 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11014 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11015 msgid "Conjecture."
11018 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11022 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11025 msgstr "Dubbel:|#D"
11027 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11031 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11034 msgstr "Kommentar:|#K"
11036 #: lib/layouts/braille.module:2
11039 msgstr "Tabell inlagd"
11041 #: lib/layouts/braille.module:6
11043 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11047 #: lib/layouts/braille.module:22
11049 msgid "Braille (default)"
11050 msgstr "LaTeX Logg"
11052 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11057 #: lib/layouts/braille.module:45
11058 msgid "Braille (textsize)"
11061 #: lib/layouts/braille.module:68
11062 msgid "Braille (dots on)"
11065 #: lib/layouts/braille.module:83
11066 msgid "Braille_dots_on"
11069 #: lib/layouts/braille.module:92
11070 msgid "Braille (dots off)"
11073 #: lib/layouts/braille.module:107
11074 msgid "Braille_dots_off"
11077 #: lib/layouts/braille.module:116
11078 msgid "Braille (mirror on)"
11081 #: lib/layouts/braille.module:131
11082 msgid "Braille_mirror_on"
11085 #: lib/layouts/braille.module:140
11086 msgid "Braille (mirror off)"
11089 #: lib/layouts/braille.module:155
11090 msgid "Braille_mirror_off"
11093 #: lib/layouts/braille.module:167
11095 msgid "Braille box"
11096 msgstr "Tabell inlagd"
11098 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11099 msgid "Custom Header/Footerlines"
11102 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11104 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
11105 "you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page "
11106 "Layout to 'fancy'!"
11109 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
11111 msgid "Center Header"
11114 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
11116 msgid "Center Header:"
11119 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
11121 msgid "Left Footer"
11122 msgstr "Vänster|#n"
11124 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
11126 msgid "Left Footer:"
11129 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
11131 msgid "Center Footer"
11134 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
11136 msgid "Center Footer:"
11139 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11144 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11146 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11147 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11150 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11155 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11156 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
11159 #: lib/layouts/enumitem.module:7
11161 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
11162 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
11166 #: lib/layouts/enumitem.module:112
11167 msgid "Enumerate-Resume"
11170 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11171 msgid "Number Equations by Section"
11174 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11176 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11177 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11180 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11182 msgid "Number Figures by Section"
11185 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11187 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11188 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11191 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11196 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11198 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11199 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11200 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11201 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11202 "may provide more bugfixes in future versions."
11205 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11207 msgid "Foot to End"
11208 msgstr "Ingenting att göra"
11210 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11212 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11213 "code where you want the endnotes to appear."
11216 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11219 msgstr "Marginaler"
11221 #: lib/layouts/hanging.module:6
11223 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11224 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11228 #: lib/layouts/initials.module:2
11232 #: lib/layouts/initials.module:6
11234 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11235 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11238 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11243 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11248 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11249 msgid "LilyPond Book"
11252 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11254 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11255 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11258 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
11262 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11264 msgid "Linguistics"
11267 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11269 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11270 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11274 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11275 msgid "Numbered Example (multiline)"
11278 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11283 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11284 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11287 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11292 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11297 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11299 msgid "Subexample:"
11302 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11307 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11311 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11316 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11321 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11326 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11331 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11336 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11341 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11346 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11348 msgid "List of Tableaux"
11351 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11353 msgid "Logical Markup"
11356 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11358 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11362 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11372 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11377 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11382 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11387 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11392 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11394 msgid "Minimalistic"
11397 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11398 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11401 #: lib/layouts/noweb.module:2
11406 #: lib/layouts/noweb.module:5
11407 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11410 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11415 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11416 #: lib/configure.py:506
11421 #: lib/layouts/sweave.module:5
11423 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11424 "via Sweave package."
11427 #: lib/layouts/sweave.module:20
11431 #: lib/layouts/sweave.module:44
11433 msgid "Sweave opts"
11434 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11436 #: lib/layouts/sweave.module:65
11441 #: lib/layouts/sweave.module:86
11442 msgid "Sweave Input File"
11445 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11447 msgid "Number Tables by Section"
11450 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11452 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11453 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11456 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11458 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11461 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11463 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11464 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11465 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11466 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11467 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11468 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11469 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11470 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11474 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11479 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11480 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11481 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11482 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11483 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11484 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11485 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11490 msgid "Criterion \\thecriterion."
11493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11507 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11508 msgstr "Lista över algoritmer"
11510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11514 msgstr "Lista över algoritmer"
11516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11517 msgid "Axiom \\theaxiom."
11520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11532 msgid "Condition \\thecondition."
11535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11549 msgid "Note \\thenote."
11550 msgstr "Dekoration"
11552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11577 msgid "Summary \\thesummary."
11580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11591 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11596 msgid "Acknowledgement*"
11599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11601 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11606 msgid "Conclusion*"
11609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11612 msgid "Conclusion."
11615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11626 msgid "Assumption \\theassumption."
11627 msgstr "Dekoration"
11629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11631 msgid "Assumption*"
11634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11637 msgid "Assumption."
11638 msgstr "Bildtext|#x"
11640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11641 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11646 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11647 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11648 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11649 "in both numbered and non-numbered forms."
11652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11653 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11654 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11655 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11662 msgid "Criterion \\thetheorem."
11665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11667 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11668 msgstr "Lista över algoritmer"
11670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11671 msgid "Axiom \\thetheorem."
11674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11676 msgid "Condition \\thetheorem."
11679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11680 msgid "Note \\thetheorem."
11683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11685 msgid "Notation \\thetheorem."
11688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11689 msgid "Summary \\thetheorem."
11692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11693 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11698 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11703 msgid "Assumption \\thetheorem."
11704 msgstr "Markera nästa stycke"
11706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11708 msgid "Question \\thetheorem."
11709 msgstr "Mottagare:"
11711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11714 msgstr "Mottagare:"
11716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11719 msgstr "Mottagare:"
11721 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11723 msgid "Theorems (AMS)"
11726 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11728 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11729 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11730 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11731 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11734 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11736 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11739 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11741 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11742 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11743 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11744 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11745 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11746 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11747 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11750 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11752 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11755 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11757 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11758 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11759 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11760 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11761 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11764 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11766 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11769 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11771 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11772 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11773 "chapter environment."
11776 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11778 msgid "Named Theorems"
11781 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11783 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11784 "'Short Title' inset."
11787 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11789 msgid "Named Theorem"
11792 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11794 msgid "Named Theorem."
11797 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11799 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11802 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11804 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11805 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11806 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11807 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11808 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11811 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11813 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11816 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11818 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11822 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11824 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11827 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11829 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11830 "using the extended AMS machinery."
11833 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11835 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11836 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11837 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11840 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11841 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11845 #: lib/languages:79
11849 #: lib/languages:86
11854 #: lib/languages:94
11855 msgid "English (USA)"
11858 #: lib/languages:113
11859 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11862 #: lib/languages:122
11863 msgid "Arabic (Arabi)"
11866 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11871 #: lib/languages:138
11872 msgid "German (Austria, old spelling)"
11875 #: lib/languages:145
11876 msgid "German (Austria)"
11879 #: lib/languages:152
11883 #: lib/languages:160
11888 #: lib/languages:168
11893 #: lib/languages:176
11897 #: lib/languages:183
11898 msgid "Portuguese (Brazil)"
11901 #: lib/languages:191
11904 msgstr "Dekoration"
11906 #: lib/languages:199
11907 msgid "English (UK)"
11910 #: lib/languages:208
11914 #: lib/languages:217
11915 msgid "English (Canada)"
11918 #: lib/languages:227
11920 msgid "French (Canada)"
11923 #: lib/languages:236
11927 #: lib/languages:246
11928 msgid "Chinese (simplified)"
11931 #: lib/languages:253
11932 msgid "Chinese (traditional)"
11935 #: lib/languages:266
11940 #: lib/languages:274
11944 #: lib/languages:282
11948 #: lib/languages:297
11952 #: lib/languages:306
11956 #: lib/languages:315
11960 #: lib/languages:323
11964 #: lib/languages:333
11967 msgstr "Marginaler"
11969 #: lib/languages:346
11973 #: lib/languages:355
11977 #: lib/languages:369
11981 #: lib/languages:378
11982 msgid "German (old spelling)"
11985 #: lib/languages:388
11989 #: lib/languages:399
11990 msgid "German (Switzerland)"
11993 # Visas med grekiska tecken
11994 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11999 #: lib/languages:417
12000 msgid "Greek (polytonic)"
12003 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
12007 #: lib/languages:455
12011 #: lib/languages:464
12013 msgid "Interlingua"
12014 msgstr "Lägg in tabell"
12016 #: lib/languages:472
12020 #: lib/languages:480
12025 #: lib/languages:491
12029 #: lib/languages:500
12030 msgid "Japanese (CJK)"
12033 #: lib/languages:506
12037 #: lib/languages:514
12041 #: lib/languages:528
12046 #: lib/languages:538
12051 #: lib/languages:549
12056 #: lib/languages:558
12058 msgid "Lower Sorbian"
12061 #: lib/languages:566
12065 #: lib/languages:583
12069 #: lib/languages:591
12070 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12073 #: lib/languages:599
12074 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12077 #: lib/languages:624
12081 #: lib/languages:632
12085 #: lib/languages:640
12090 #: lib/languages:648
12094 #: lib/languages:656
12098 #: lib/languages:671
12102 #: lib/languages:679
12107 #: lib/languages:687
12109 msgid "Serbian (Latin)"
12112 #: lib/languages:696
12116 #: lib/languages:704
12120 #: lib/languages:712
12124 #: lib/languages:724
12125 msgid "Spanish (Mexico)"
12128 #: lib/languages:735
12132 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12136 #: lib/languages:775
12140 #: lib/languages:785
12145 #: lib/languages:794
12148 msgstr "Omvandla|#o"
12150 #: lib/languages:802
12152 msgid "Upper Sorbian"
12155 #: lib/languages:820
12158 msgstr "Filnamn:|#F"
12160 #: lib/languages:829
12164 #: lib/encodings:14
12165 msgid "Unicode (utf8)"
12168 #: lib/encodings:19
12169 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12172 #: lib/encodings:23
12173 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12176 #: lib/encodings:26
12177 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12180 #: lib/encodings:29
12181 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12184 #: lib/encodings:32
12185 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12188 #: lib/encodings:35
12189 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12192 #: lib/encodings:38
12193 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12196 #: lib/encodings:42
12197 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12200 #: lib/encodings:45
12201 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12204 #: lib/encodings:48
12205 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12208 #: lib/encodings:51
12209 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12212 #: lib/encodings:55
12213 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12216 #: lib/encodings:58
12217 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12220 #: lib/encodings:61
12221 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12224 #: lib/encodings:64
12225 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12228 #: lib/encodings:67
12229 msgid "DOS (CP 437)"
12232 #: lib/encodings:71
12233 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12236 #: lib/encodings:74
12237 msgid "Western European (CP 850)"
12240 #: lib/encodings:77
12241 msgid "Central European (CP 852)"
12244 #: lib/encodings:80
12245 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12248 #: lib/encodings:83
12249 msgid "Western European (CP 858)"
12252 #: lib/encodings:86
12253 msgid "Hebrew (CP 862)"
12256 #: lib/encodings:89
12258 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12261 #: lib/encodings:92
12262 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12265 #: lib/encodings:95
12266 msgid "Central European (CP 1250)"
12269 #: lib/encodings:98
12270 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12273 #: lib/encodings:102
12274 msgid "Western European (CP 1252)"
12277 #: lib/encodings:105
12278 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12281 #: lib/encodings:109
12282 msgid "Arabic (CP 1256)"
12285 #: lib/encodings:112
12286 msgid "Baltic (CP 1257)"
12289 #: lib/encodings:115
12290 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12293 #: lib/encodings:118
12294 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12297 #: lib/encodings:121
12298 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12301 #: lib/encodings:124
12302 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12305 #: lib/encodings:149
12306 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12309 #: lib/encodings:153
12310 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12313 #: lib/encodings:157
12314 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12317 #: lib/encodings:161
12318 msgid "Korean (EUC-KR)"
12321 #: lib/encodings:165
12322 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12325 #: lib/encodings:169
12326 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12329 #: lib/encodings:173
12330 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12333 #: lib/encodings:180
12334 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12337 #: lib/encodings:182
12338 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12341 #: lib/encodings:184
12342 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12345 #: lib/encodings:191
12346 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12349 #: lib/encodings:196
12350 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12353 #: lib/encodings:200
12357 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
12362 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12367 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12372 #: lib/ui/classic.ui:35
12377 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12382 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12385 msgstr "Negativ|#N"
12387 #: lib/ui/classic.ui:38
12389 msgid "Documents|D"
12392 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12397 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12402 #: lib/ui/classic.ui:48
12404 msgid "New from Template...|T"
12405 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12407 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12410 msgstr "Annat...|#A"
12412 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12417 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12422 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12424 msgid "Save As...|A"
12427 #: lib/ui/classic.ui:54
12430 msgstr "Registrera"
12432 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12434 msgid "Version Control|V"
12435 msgstr "Versionskontroll%t"
12437 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12440 msgstr "Importera%m"
12442 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12445 msgstr "Exportera%m%l"
12447 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12450 msgstr "Skrivare|#S"
12452 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12455 msgstr "Fax nr.:|#F"
12457 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12462 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12464 msgid "Register...|R"
12465 msgstr "Registrera"
12467 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12469 msgid "Check In Changes...|I"
12470 msgstr "Skicka in ändringar"
12472 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12474 msgid "Check Out for Edit|O"
12475 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12477 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12479 msgid "Revert to Repository Version|v"
12480 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12482 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12484 msgid "Undo Last Check In|U"
12485 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12487 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12489 msgid "Show History...|H"
12490 msgstr "Visa Historia"
12492 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12494 msgid "Custom...|C"
12495 msgstr "Eget arkformat"
12497 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12502 #: lib/ui/classic.ui:91
12507 #: lib/ui/classic.ui:93
12512 #: lib/ui/classic.ui:94
12517 #: lib/ui/classic.ui:95
12520 msgstr "Klistra in"
12522 #: lib/ui/classic.ui:96
12523 msgid "Paste External Selection|x"
12526 #: lib/ui/classic.ui:98
12528 msgid "Find & Replace...|F"
12531 #: lib/ui/classic.ui:100
12534 msgstr "Tabellstil"
12536 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:561
12539 msgstr "Matematik|#M"
12541 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:538
12543 msgid "Spellchecker...|S"
12544 msgstr "Rättstavning"
12546 #: lib/ui/classic.ui:105
12548 msgid "Thesaurus..."
12549 msgstr "Tabellstil"
12551 #: lib/ui/classic.ui:106
12553 msgid "Statistics...|i"
12556 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:541
12558 msgid "Check TeX|h"
12559 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12561 #: lib/ui/classic.ui:108
12563 msgid "Change Tracking|g"
12566 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:549
12568 msgid "Preferences...|P"
12569 msgstr "Lägg in hänvisning"
12571 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:548
12573 msgid "Reconfigure|R"
12574 msgstr "Omkonfigurera"
12576 #: lib/ui/classic.ui:115
12578 msgid "Selection as Lines|L"
12581 #: lib/ui/classic.ui:116
12583 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12584 msgstr "Indraget stycke|#I"
12586 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12588 msgid "Multicolumn|M"
12589 msgstr "Multikolumn|#M"
12591 #: lib/ui/classic.ui:122
12596 #: lib/ui/classic.ui:123
12598 msgid "Line Bottom|B"
12599 msgstr "Underlinje"
12601 #: lib/ui/classic.ui:124
12603 msgid "Line Left|L"
12604 msgstr "Vänster|#V"
12606 #: lib/ui/classic.ui:125
12608 msgid "Line Right|R"
12611 #: lib/ui/classic.ui:127
12613 msgid "Alignment|i"
12616 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12619 msgstr "Lägg till rad|#r"
12621 #: lib/ui/classic.ui:130
12623 msgid "Delete Row|w"
12624 msgstr "Ta bort rad|#d"
12626 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12631 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12636 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12638 msgid "Add Column|u"
12639 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12641 #: lib/ui/classic.ui:135
12643 msgid "Delete Column|D"
12644 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12646 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12648 msgid "Copy Column"
12649 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12651 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12653 msgid "Swap Columns"
12656 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12659 msgstr "Vänster|#s"
12661 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
12664 msgstr "Centrerat|#C"
12666 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12671 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
12676 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
12681 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
12686 #: lib/ui/classic.ui:159
12688 msgid "Toggle Numbering|N"
12689 msgstr "Understrykning av/på"
12691 #: lib/ui/classic.ui:160
12693 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12694 msgstr "Understrykning av/på"
12696 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12697 msgid "Change Limits Type|L"
12700 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12701 msgid "Change Formula Type|F"
12704 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12705 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12708 #: lib/ui/classic.ui:168
12710 msgid "Alignment|A"
12713 #: lib/ui/classic.ui:170
12716 msgstr "Lägg till rad|#r"
12718 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
12720 msgid "Delete Row|D"
12721 msgstr "Ta bort rad|#d"
12723 #: lib/ui/classic.ui:175
12725 msgid "Add Column|C"
12726 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12728 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
12730 msgid "Delete Column|e"
12731 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12733 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12738 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12741 msgstr "[inte visat]"
12743 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12748 #: lib/ui/classic.ui:188
12752 #: lib/ui/classic.ui:189
12756 #: lib/ui/classic.ui:190
12758 msgid "Mathematica"
12761 #: lib/ui/classic.ui:192
12762 msgid "Maple, simplify"
12765 #: lib/ui/classic.ui:193
12766 msgid "Maple, factor"
12769 #: lib/ui/classic.ui:194
12770 msgid "Maple, evalm"
12773 #: lib/ui/classic.ui:195
12774 msgid "Maple, evalf"
12777 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12778 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
12780 msgid "Inline Formula|I"
12781 msgstr "Lägg in figur"
12783 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12785 msgid "Displayed Formula|D"
12786 msgstr "Visa Ram|#V"
12788 #: lib/ui/classic.ui:201
12790 msgid "Eqnarray Environment|q"
12791 msgstr "Styckesmiljö satt"
12793 #: lib/ui/classic.ui:202
12795 msgid "Align Environment|A"
12798 #: lib/ui/classic.ui:203
12800 msgid "AlignAt Environment"
12803 #: lib/ui/classic.ui:204
12805 msgid "Flalign Environment|F"
12808 #: lib/ui/classic.ui:207
12810 msgid "Gather Environment"
12813 #: lib/ui/classic.ui:208
12815 msgid "Multline Environment"
12818 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12821 msgstr "Matematik|#M"
12823 #: lib/ui/classic.ui:216
12825 msgid "Special Character|S"
12826 msgstr "Särskilt:|#S"
12828 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12830 msgid "Citation...|C"
12833 #: lib/ui/classic.ui:218
12835 msgid "Cross-reference...|r"
12836 msgstr "Lägg in hänvisning"
12838 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12841 msgstr "Etikett:|#E"
12843 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12846 msgstr "Lägg in fotnot"
12848 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12850 msgid "Marginal Note|M"
12851 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12853 #: lib/ui/classic.ui:222
12855 msgid "Short Title"
12858 #: lib/ui/classic.ui:223
12860 msgid "Index Entry|I"
12863 #: lib/ui/classic.ui:224
12864 msgid "Nomenclature Entry"
12867 #: lib/ui/classic.ui:225
12872 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12877 #: lib/ui/classic.ui:227
12878 msgid "Lists & TOC|O"
12881 #: lib/ui/classic.ui:229
12886 #: lib/ui/classic.ui:230
12889 msgstr "Minisida|#M"
12891 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12893 msgid "Graphics...|G"
12896 #: lib/ui/classic.ui:232
12898 msgid "Tabular Material...|b"
12899 msgstr "Tabellstil"
12901 #: lib/ui/classic.ui:233
12904 msgstr "Infälld|#n"
12906 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12907 #: lib/ui/classic.ui:235
12909 msgid "Include File...|d"
12912 #: lib/ui/classic.ui:236
12914 msgid "Insert File|e"
12915 msgstr "Lägg in figur"
12917 #: lib/ui/classic.ui:237
12918 msgid "External Material...|x"
12921 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12922 msgid "Symbols...|b"
12925 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12927 msgid "Superscript|S"
12928 msgstr "PostScript|#P"
12930 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12932 msgid "Subscript|u"
12933 msgstr "PostScript|#P"
12935 #: lib/ui/classic.ui:244
12937 msgid "Hyphenation Point|P"
12938 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12940 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12942 msgid "Protected Hyphen|y"
12943 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12945 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12947 msgid "Ligature Break|k"
12948 msgstr "Radbrytningar|#n"
12950 #: lib/ui/classic.ui:247
12952 msgid "Protected Space|r"
12953 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12955 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12957 msgid "Interword Space|w"
12958 msgstr "Minisida|#M"
12960 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12962 msgid "Thin Space|T"
12965 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12967 msgid "Horizontal Space...|o"
12968 msgstr "Vertikalt avstånd"
12970 #: lib/ui/classic.ui:251
12972 msgid "Vertical Space..."
12973 msgstr "Vertikalt avstånd"
12975 #: lib/ui/classic.ui:252
12977 msgid "Line Break|L"
12978 msgstr "Radbrytningar|#n"
12980 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12984 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12986 msgid "End of Sentence|E"
12987 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12989 #: lib/ui/classic.ui:255
12991 msgid "Protected Dash|D"
12992 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12994 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12995 msgid "Breakable Slash|a"
12998 #: lib/ui/classic.ui:257
13000 msgid "Single Quote|Q"
13003 #: lib/ui/classic.ui:258
13004 msgid "Ordinary Quote|O"
13007 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
13008 msgid "Menu Separator|M"
13011 #: lib/ui/classic.ui:260
13013 msgid "Horizontal Line"
13014 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13016 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
13019 msgstr "Sidbrytning"
13021 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
13023 msgid "Display Formula|D"
13024 msgstr "Visa Ram|#V"
13026 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13029 msgid "Eqnarray Environment|E"
13030 msgstr "Styckesmiljö satt"
13032 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13033 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13035 msgid "AMS align Environment|a"
13038 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13041 msgid "AMS alignat Environment|t"
13044 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13047 msgid "AMS flalign Environment|f"
13050 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13053 msgid "AMS gather Environment|g"
13056 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
13059 msgid "AMS multline Environment|m"
13062 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
13064 msgid "Array Environment|y"
13065 msgstr "Styckesmiljö satt"
13067 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
13069 msgid "Cases Environment|C"
13070 msgstr "Ändra miljödjup"
13072 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
13074 msgid "Split Environment|S"
13077 #: lib/ui/classic.ui:280
13079 msgid "Font Change|o"
13080 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13082 #: lib/ui/classic.ui:284
13084 msgid "Math Normal Font"
13087 #: lib/ui/classic.ui:286
13089 msgid "Math Calligraphic Family"
13090 msgstr "Familj:|#F"
13092 #: lib/ui/classic.ui:287
13094 msgid "Math Fraktur Family"
13095 msgstr "Familj:|#F"
13097 #: lib/ui/classic.ui:288
13099 msgid "Math Roman Family"
13100 msgstr "Familj:|#F"
13102 #: lib/ui/classic.ui:289
13104 msgid "Math Sans Serif Family"
13105 msgstr "Familj:|#F"
13107 #: lib/ui/classic.ui:291
13109 msgid "Math Bold Series"
13110 msgstr "Matematikläge"
13112 #: lib/ui/classic.ui:293
13114 msgid "Text Normal Font"
13117 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13119 msgid "Text Roman Family"
13120 msgstr "Familj:|#F"
13122 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13124 msgid "Text Sans Serif Family"
13125 msgstr "Familj:|#F"
13127 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13129 msgid "Text Typewriter Family"
13130 msgstr "Skrivmaskin"
13132 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13134 msgid "Text Bold Series"
13137 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13139 msgid "Text Medium Series"
13142 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13143 msgid "Text Italic Shape"
13146 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13148 msgid "Text Small Caps Shape"
13151 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13152 msgid "Text Slanted Shape"
13155 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13156 msgid "Text Upright Shape"
13159 #: lib/ui/classic.ui:310
13161 msgid "Floatflt Figure"
13164 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
13166 msgid "Table of Contents|C"
13169 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
13171 msgid "Index List|I"
13172 msgstr "Indrag första rad|#I"
13174 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
13176 msgid "Nomenclature|N"
13179 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
13181 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13184 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
13186 msgid "LyX Document...|X"
13187 msgstr "Dokumentet"
13189 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
13191 msgid "Plain Text...|T"
13194 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
13196 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13199 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
13201 msgid "Track Changes|T"
13202 msgstr "Skicka in ändringar"
13204 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
13206 msgid "Merge Changes...|M"
13207 msgstr "Skicka in ändringar"
13209 #: lib/ui/classic.ui:330
13210 msgid "Accept All Changes|A"
13213 #: lib/ui/classic.ui:331
13214 msgid "Reject All Changes|R"
13217 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
13218 msgid "Show Changes in Output|S"
13221 #: lib/ui/classic.ui:339
13223 msgid "Character...|C"
13224 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13226 #: lib/ui/classic.ui:340
13228 msgid "Paragraph...|P"
13229 msgstr "Styckesstil satt"
13231 #: lib/ui/classic.ui:341
13233 msgid "Document...|D"
13236 #: lib/ui/classic.ui:342
13238 msgid "Tabular...|T"
13239 msgstr "Tabellstil"
13241 #: lib/ui/classic.ui:344
13243 msgid "Emphasize Style|E"
13246 #: lib/ui/classic.ui:345
13247 msgid "Noun Style|N"
13250 #: lib/ui/classic.ui:346
13251 msgid "Bold Style|B"
13254 #: lib/ui/classic.ui:349
13256 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13257 msgstr "Ändra miljödjup"
13259 #: lib/ui/classic.ui:350
13261 msgid "Increase Environment Depth|i"
13262 msgstr "Öka miljödjup"
13264 #: lib/ui/classic.ui:351
13265 msgid "Start Appendix Here|S"
13268 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
13270 msgid "Build Program|B"
13271 msgstr "Bygg program"
13273 #: lib/ui/classic.ui:361
13276 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13278 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
13280 msgid "LaTeX Log|L"
13281 msgstr "LaTeX Logg"
13283 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
13287 #: lib/ui/classic.ui:365
13289 msgid "TeX Information|X"
13290 msgstr "Inget mer att ångra"
13292 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
13294 msgid "Next Note|N"
13297 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
13299 msgid "Go to Label|L"
13300 msgstr "Tabell inlagd"
13302 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
13304 msgid "Bookmarks|B"
13307 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:522
13308 msgid "Save Bookmark 1|S"
13311 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:523
13312 msgid "Save Bookmark 2"
13315 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:524
13316 msgid "Save Bookmark 3"
13319 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:525
13321 msgid "Save Bookmark 4"
13324 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:526
13326 msgid "Save Bookmark 5"
13329 #: lib/ui/classic.ui:390
13331 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13334 #: lib/ui/classic.ui:391
13336 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13339 #: lib/ui/classic.ui:392
13341 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13344 #: lib/ui/classic.ui:393
13346 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13349 #: lib/ui/classic.ui:394
13351 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13354 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:556
13355 msgid "Introduction|I"
13358 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:557
13362 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:558
13364 msgid "User's Guide|U"
13365 msgstr "Foga in|#F"
13367 #: lib/ui/classic.ui:412
13368 msgid "Extended Features|E"
13371 #: lib/ui/classic.ui:413
13372 msgid "Embedded Objects|m"
13375 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:562
13377 msgid "Customization|C"
13380 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:565
13381 msgid "LaTeX Configuration|L"
13384 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:568
13385 msgid "About LyX|X"
13388 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13392 #: lib/ui/classic.ui:426
13394 msgid "Preferences..."
13395 msgstr "Lägg in hänvisning"
13397 #: lib/ui/classic.ui:427
13401 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
13403 msgid "Aligned Environment|l"
13406 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
13408 msgid "AlignedAt Environment|v"
13411 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
13413 msgid "Gathered Environment|h"
13416 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
13418 msgid "Delimiters...|r"
13419 msgstr "SKiljetecken"
13421 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
13423 msgid "Matrix...|x"
13426 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
13430 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13432 msgid "AMS Environment|A"
13435 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13437 msgid "Number Whole Formula|N"
13440 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13442 msgid "Number This Line|u"
13443 msgstr "Understrykning av/på"
13445 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13447 msgid "Equation Label|L"
13448 msgstr "Tabell inlagd"
13450 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13452 msgid "Copy as Reference|R"
13453 msgstr "Lägg in hänvisning"
13455 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13457 msgid "Split Cell|C"
13458 msgstr "Särskild cell"
13460 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13465 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13467 msgid "Add Line Above|o"
13470 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13472 msgid "Add Line Below|B"
13475 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13477 msgid "Delete Line Above|v"
13478 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13480 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13482 msgid "Delete Line Below|w"
13483 msgstr "Ta bort rad|#d"
13485 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13487 msgid "Add Line to Left"
13488 msgstr "Vänster|#V"
13490 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13492 msgid "Add Line to Right"
13495 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13497 msgid "Delete Line to Left"
13498 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13500 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13502 msgid "Delete Line to Right"
13503 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13505 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13507 msgid "Show Math Toolbar"
13508 msgstr "Fetstil av/på"
13510 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13512 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13513 msgstr "Fetstil av/på"
13515 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13517 msgid "Show Table Toolbar"
13518 msgstr "Fetstil av/på"
13520 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13521 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13524 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13526 msgid "Next Cross-Reference|N"
13527 msgstr "Lägg in hänvisning"
13529 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13531 msgid "Go to Label|G"
13532 msgstr "Tabell inlagd"
13534 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13536 msgid "<Reference>|R"
13537 msgstr "Lägg in hänvisning"
13539 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13541 msgid "(<Reference>)|e"
13542 msgstr "Lägg in hänvisning"
13544 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13547 msgstr "Minisida|#M"
13549 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13550 msgid "On Page <Page>|O"
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13554 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13559 msgid "Formatted Reference|t"
13560 msgstr "Lägg in hänvisning"
13562 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13564 msgid "Textual Reference|x"
13565 msgstr "Lägg in hänvisning"
13567 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13568 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13569 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13570 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
13571 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
13572 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
13573 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
13574 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
13575 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
13576 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
13577 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
13578 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:494
13580 msgid "Settings...|S"
13581 msgstr "Dekoration"
13583 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13588 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
13590 msgid "Copy as Reference|C"
13591 msgstr "Lägg in hänvisning"
13593 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13595 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13596 msgstr "Lägg in BibTeX"
13598 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
13600 msgid "Open Inset|O"
13601 msgstr "Öppnat insättning"
13603 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
13605 msgid "Close Inset|C"
13608 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13609 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
13610 msgid "Dissolve Inset|D"
13613 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13615 msgid "Show Label|L"
13616 msgstr "Tabell inlagd"
13618 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13620 msgid "Frameless|l"
13621 msgstr "Skrivare|#S"
13623 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13625 msgid "Simple Frame|F"
13626 msgstr "Lägg in märke"
13628 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13629 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13632 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13633 msgid "Oval, Thin|a"
13636 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13637 msgid "Oval, Thick|v"
13640 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13641 msgid "Drop Shadow|w"
13644 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13646 msgid "Shaded Background|B"
13647 msgstr "Lägg in märke"
13649 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
13651 msgid "Double Frame|u"
13652 msgstr "Dubbel:|#D"
13654 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:460
13659 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
13662 msgstr "Kommentar:"
13664 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:462
13665 msgid "Greyed Out|G"
13668 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13670 msgid "Open All Notes|A"
13671 msgstr "Öppnat insättning"
13673 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
13674 msgid "Close All Notes|l"
13677 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472
13682 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473
13684 msgid "Horizontal Phantom|H"
13685 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13687 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474
13689 msgid "Vertical Phantom|V"
13690 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13692 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13694 msgid "Protected Space|o"
13695 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13697 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
13699 msgid "Negative Thin Space|N"
13702 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
13703 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13706 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
13708 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13709 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13711 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
13713 msgid "Quad Space|Q"
13716 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
13718 msgid "Double Quad Space|u"
13721 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13723 msgid "Horizontal Fill|F"
13724 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13726 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13728 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13729 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13731 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13733 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13734 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13736 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13738 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13739 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13741 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13743 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13744 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13746 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13748 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13749 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13751 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
13753 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13754 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13756 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13758 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13759 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13761 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
13763 msgid "Custom Length|C"
13764 msgstr "Kommentar:"
13766 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13768 msgid "Medium Space|M"
13771 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
13773 msgid "Thick Space|h"
13776 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
13778 msgid "Negative Medium Space|u"
13781 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
13783 msgid "Negative Thick Space|i"
13786 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
13789 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13791 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
13793 msgid "SmallSkip|S"
13796 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
13801 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
13805 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
13810 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
13813 msgstr "Eget arkformat"
13815 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
13817 msgid "Settings...|e"
13818 msgstr "Dekoration"
13820 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13821 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
13826 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
13835 msgstr "Verbatim|#V"
13837 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
13838 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
13846 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13847 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
13849 msgid "Edit Included File...|E"
13852 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
13857 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
13859 msgid "Page Break|a"
13860 msgstr "Sidbrytning"
13862 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
13864 msgid "Clear Page|C"
13867 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
13868 msgid "Clear Double Page|D"
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13873 msgid "Ragged Line Break|R"
13874 msgstr "Radbrytningar|#n"
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13878 msgid "Justified Line Break|J"
13879 msgstr "Radbrytningar|#n"
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13882 #: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13887 #: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13892 #: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
13893 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13895 msgstr "Klistra in"
13897 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
13899 msgid "Paste Recent|e"
13902 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
13904 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13907 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:516
13908 msgid "Forward search|F"
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
13913 msgid "Move Paragraph Up|o"
13914 msgstr "Styckesstil satt"
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
13918 msgid "Move Paragraph Down|v"
13919 msgstr "Styckesstil satt"
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
13923 msgid "Promote Section|r"
13924 msgstr "Dekoration"
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
13928 msgid "Demote Section|m"
13929 msgstr "Dekoration"
13931 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13933 msgid "Move Section Down|D"
13934 msgstr "Dekoration"
13936 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
13938 msgid "Move Section Up|U"
13939 msgstr "Dekoration"
13941 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13943 msgid "Insert Short Title|T"
13946 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
13948 msgid "Accept Change|c"
13949 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13951 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13953 msgid "Reject Change|j"
13954 msgstr "Läs igen|#L#l"
13956 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13958 msgid "Apply Last Text Style|A"
13959 msgstr "Dokumentet"
13961 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
13963 msgid "Text Style|S"
13964 msgstr "Dokumentet"
13966 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
13968 msgid "Paragraph Settings...|P"
13969 msgstr "Styckesstil satt"
13971 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13972 msgid "Fullscreen Mode"
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13980 msgid "Anything Non-Empty|o"
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13989 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13991 msgid "Any Number|N"
13994 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13996 msgid "User Defined|U"
13999 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
14001 msgid "Append Argument"
14002 msgstr "Argument saknas"
14004 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
14006 msgid "Remove Last Argument"
14007 msgstr "Argument saknas"
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
14011 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14012 msgstr "Argument saknas"
14014 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
14016 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14017 msgstr "Argument saknas"
14019 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
14021 msgid "Insert Optional Argument"
14022 msgstr "Argument saknas"
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
14026 msgid "Remove Optional Argument"
14027 msgstr "Öppnat insättning"
14029 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
14031 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14032 msgstr "Öppnat insättning"
14034 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
14036 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14037 msgstr "Öppnat insättning"
14039 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
14041 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14042 msgstr "Öppnat insättning"
14044 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
14049 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
14050 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
14052 msgid "Edit Externally...|x"
14053 msgstr "Lägg in BibTeX"
14055 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
14057 msgid "Multicolumn|u"
14058 msgstr "Multikolumn|#M"
14060 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
14063 msgstr "Multikolumn|#M"
14065 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
14070 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
14072 msgid "Bottom Line|i"
14075 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
14077 msgid "Left Line|L"
14078 msgstr "Tabell inlagd"
14080 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
14082 msgid "Right Line|R"
14085 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
14088 msgstr "Vänster|#s"
14090 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
14100 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
14102 msgid "Append Row|A"
14103 msgstr "Lägg till rad|#r"
14105 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
14110 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
14112 msgid "Append Column|p"
14113 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14115 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
14117 msgid "Copy Column|y"
14118 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14120 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
14122 msgid "Settings...|g"
14123 msgstr "Dekoration"
14125 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14130 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
14135 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14137 msgid "File Revision|R"
14138 msgstr "Mottagare:"
14140 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
14142 msgid "Tree Revision|T"
14143 msgstr "Mottagare:"
14145 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
14147 msgid "Revision Author|A"
14148 msgstr "Mottagare:"
14150 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
14152 msgid "Revision Date|D"
14153 msgstr "Mottagare:"
14155 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
14157 msgid "Revision Time|i"
14158 msgstr "Mottagare:"
14160 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14162 msgid "LyX Version|X"
14165 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14167 msgid "Document Info|D"
14170 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14172 msgid "Copy Text|o"
14175 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
14176 msgid "Activate Branch|A"
14179 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
14181 msgid "Deactivate Branch|e"
14182 msgstr "Lägg in hänvisning"
14184 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14185 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14188 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
14190 msgid "All Indexes|A"
14191 msgstr "Öppnat insättning"
14193 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:501
14199 msgid "Reject Change|R"
14200 msgstr "Läs igen|#L#l"
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
14204 msgid "Promote Section|P"
14205 msgstr "Dekoration"
14207 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
14209 msgid "Demote Section|D"
14210 msgstr "Dekoration"
14212 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
14214 msgid "Move Section Down|w"
14215 msgstr "Dekoration"
14217 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14219 msgid "Select Section|S"
14220 msgstr "Dekoration"
14222 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
14224 msgid "Wrap by Preview|P"
14227 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
14229 msgid "Open Target...|O"
14230 msgstr "Annat...|#A"
14232 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14237 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14242 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14244 msgid "New from Template...|m"
14245 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14247 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14249 msgid "Open Recent|t"
14250 msgstr "Öppnar underdokument "
14252 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14264 msgid "Revert to Saved|R"
14265 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14268 msgid "New Window|W"
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14272 msgid "Close Window|d"
14275 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14276 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14279 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14280 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14283 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14284 msgid "Use Locking Property|L"
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14292 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14294 msgid "Paste Special"
14295 msgstr "Klistra in"
14297 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14300 msgstr "Markera nästa rad"
14302 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14304 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14307 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14309 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14312 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14317 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14319 msgid "Rows & Columns|C"
14322 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14324 msgid "Increase List Depth|I"
14325 msgstr "Öka miljödjup"
14327 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14329 msgid "Decrease List Depth|D"
14330 msgstr "Ändra miljödjup"
14332 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14334 msgid "Dissolve Inset"
14337 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14339 msgid "TeX Code Settings...|C"
14342 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14344 msgid "Float Settings...|a"
14345 msgstr "Inställningar"
14347 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14348 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14351 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14353 msgid "Note Settings...|N"
14354 msgstr "Inställningar"
14356 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14358 msgid "Phantom Settings...|h"
14359 msgstr "Inställningar"
14361 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14363 msgid "Branch Settings...|B"
14366 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14368 msgid "Box Settings...|x"
14369 msgstr "Inställningar"
14371 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14373 msgid "Index Entry Settings...|y"
14374 msgstr "Inställningar"
14376 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14378 msgid "Index Settings...|x"
14379 msgstr "Inställningar"
14381 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14383 msgid "Info Settings...|n"
14384 msgstr "Inställningar"
14386 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14388 msgid "Listings Settings...|g"
14389 msgstr "Minisida|#M"
14391 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14393 msgid "Table Settings...|a"
14394 msgstr "Minisida|#M"
14396 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14398 msgid "Plain Text|T"
14401 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14403 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14404 msgstr "Markera nästa stycke"
14406 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14408 msgid "Selection|S"
14409 msgstr "Dekoration"
14411 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14413 msgid "Selection, Join Lines|i"
14416 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14417 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14420 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14422 msgid "Paste as PDF"
14423 msgstr "Klistra in"
14425 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14427 msgid "Paste as PNG"
14428 msgstr "Klistra in"
14430 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14432 msgid "Paste as JPEG"
14433 msgstr "Klistra in"
14435 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14437 msgid "Dissolve Text Style"
14440 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14442 msgid "Customized...|C"
14443 msgstr "Eget arkformat"
14445 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14446 msgid "Capitalize|a"
14449 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14451 msgid "Uppercase|U"
14452 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14454 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14455 msgid "Lowercase|L"
14458 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14461 msgstr "Multikolumn|#M"
14463 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14468 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14470 msgid "Bottom Line|B"
14473 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14478 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14483 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14488 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14490 msgid "Copy Column|p"
14491 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14493 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14495 msgid "Macro Definition"
14496 msgstr "Mottagare:"
14498 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14500 msgid "Text Style|T"
14501 msgstr "Dokumentet"
14503 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14505 msgid "Add Line Above|A"
14508 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14510 msgid "Delete Line Above|D"
14511 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14513 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14515 msgid "Delete Line Below|e"
14516 msgstr "Ta bort rad|#d"
14518 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14519 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14522 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14523 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14526 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14528 msgid "Math Normal Font|N"
14531 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14533 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14534 msgstr "Familj:|#F"
14536 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14538 msgid "Math Formal Script Family|o"
14539 msgstr "Familj:|#F"
14541 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14543 msgid "Math Fraktur Family|F"
14544 msgstr "Familj:|#F"
14546 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14548 msgid "Math Roman Family|R"
14549 msgstr "Familj:|#F"
14551 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14553 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14554 msgstr "Familj:|#F"
14556 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14558 msgid "Math Bold Series|B"
14559 msgstr "Matematikläge"
14561 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14563 msgid "Text Normal Font|T"
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14569 msgstr "Annat...|#A"
14571 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14575 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14577 msgid "Mathematica|a"
14580 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14581 msgid "Maple, Simplify|S"
14584 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14585 msgid "Maple, Factor|F"
14588 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14589 msgid "Maple, Evalm|E"
14592 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14593 msgid "Maple, Evalf|v"
14596 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14598 msgid "Open All Insets|O"
14599 msgstr "Öppnat insättning"
14601 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14602 msgid "Close All Insets|C"
14605 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14607 msgid "Unfold Math Macro|n"
14608 msgstr "Lägg in märke"
14610 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14612 msgid "Fold Math Macro|d"
14613 msgstr "Lägg in märke"
14615 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14616 msgid "View Source|S"
14619 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14620 msgid "View Messages|g"
14623 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14625 msgid "View Master Document|M"
14626 msgstr "Spara dokumentet?"
14628 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14630 msgid "Update Master Document|a"
14631 msgstr "Spara dokumentet?"
14633 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14634 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14637 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14638 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14641 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14642 msgid "Close Current View|w"
14645 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14646 msgid "Fullscreen|l"
14649 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14654 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14656 msgid "Special Character|p"
14657 msgstr "Särskilt:|#S"
14659 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14661 msgid "Formatting|o"
14662 msgstr "Infälld|#n"
14664 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14666 msgid "List / TOC|i"
14669 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14672 msgstr "Infälld|#n"
14674 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14678 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14680 msgid "Custom Insets"
14681 msgstr "Eget arkformat"
14683 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14688 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14689 msgid "Box[[Menu]]"
14692 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14694 msgid "Cross-Reference...|R"
14695 msgstr "Lägg in hänvisning"
14697 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14699 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14700 msgstr "Infälld|#n"
14702 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14705 msgstr "Tabellstil"
14707 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14712 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14714 msgid "Hyperlink...|k"
14717 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14719 msgid "Short Title|S"
14722 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14727 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14729 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14730 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14732 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14737 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14738 msgid "Ordinary Quote|Q"
14741 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14743 msgid "Single Quote|S"
14746 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14747 msgid "Phonetic Symbols|P"
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14752 msgid "Protected Space|P"
14753 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14757 msgid "Horizontal Line...|L"
14758 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14760 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14762 msgid "Vertical Space...|V"
14763 msgstr "Vertikalt avstånd"
14765 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14770 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14772 msgid "Hyphenation Point|H"
14773 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14775 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
14777 msgid "Numbered Formula|N"
14780 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
14782 msgid "Figure Wrap Float|F"
14783 msgstr "Lägg in tabell"
14785 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
14787 msgid "Table Wrap Float|T"
14788 msgstr "Lägg in tabell"
14790 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
14792 msgid "External Material...|M"
14795 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14797 msgid "Child Document...|d"
14800 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
14803 msgstr "Kommentar:"
14805 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
14806 msgid "Insert New Branch...|I"
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
14811 msgid "Change Tracking|C"
14814 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
14815 msgid "Start Appendix Here|A"
14818 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
14819 msgid "Save in Bundled Format|F"
14822 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
14823 msgid "Compressed|m"
14826 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
14828 msgid "Accept Change|A"
14829 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14831 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
14832 msgid "Accept All Changes|c"
14835 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14837 msgid "Reject All Changes|e"
14838 msgstr "Läs igen|#L#l"
14840 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
14842 msgid "Next Change|C"
14845 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
14847 msgid "Next Cross-Reference|R"
14848 msgstr "Lägg in hänvisning"
14850 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
14852 msgid "Clear Bookmarks|C"
14855 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
14857 msgid "Navigate Back|B"
14858 msgstr "Negativ|#N"
14860 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
14862 msgid "Thesaurus...|T"
14863 msgstr "Tabellstil"
14865 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14867 msgid "Statistics...|a"
14870 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
14872 msgid "TeX Information|I"
14873 msgstr "Inget mer att ångra"
14875 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
14877 msgid "Compare...|C"
14878 msgstr "Eget arkformat"
14880 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
14882 msgid "Additional Features|F"
14883 msgstr "Vertikalt avstånd"
14885 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
14886 msgid "Embedded Objects|O"
14889 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
14891 msgid "Shortcuts|S"
14894 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14896 msgid "LyX Functions|y"
14897 msgstr "Funktioner"
14899 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
14901 msgid "Specific Manuals|p"
14902 msgstr "Särskild cell"
14904 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
14906 msgid "Linguistics Manual|L"
14909 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14911 msgid "Braille Manual|B"
14912 msgstr "LaTeX Logg"
14914 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14915 msgid "XY-pic Manual|X"
14918 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
14920 msgid "Multicolumn Manual|M"
14921 msgstr "Multikolumn|#M"
14923 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
14924 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14928 msgid "New document"
14929 msgstr "Nytt dokument"
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14933 msgid "Open document"
14934 msgstr "Öppnar underdokument "
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14938 msgid "Save document"
14939 msgstr "Spara dokumentet?"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14943 msgid "Print document"
14944 msgstr "Importera dokument"
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14948 msgid "Check spelling"
14949 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14961 msgid "Find and replace"
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14966 msgid "Find and replace (advanced)"
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14971 msgid "Navigate back"
14972 msgstr "Negativ|#N"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14976 msgid "Toggle emphasis"
14977 msgstr "Betoning av/på"
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14981 msgid "Toggle noun"
14982 msgstr "Namnstil av/på"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14991 msgid "Insert math"
14992 msgstr "Lägg in märke"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14996 msgid "Insert graphics"
14997 msgstr "Lägg in märke"
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15001 msgid "Insert table"
15002 msgstr "Lägg in tabell"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15006 msgid "Toggle outline"
15007 msgstr "Namnstil av/på"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15011 msgid "Toggle math toolbar"
15012 msgstr "Fetstil av/på"
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15016 msgid "Toggle table toolbar"
15017 msgstr "Fetstil av/på"
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15021 msgid "View/Update"
15022 msgstr "Spara dokumentet?"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15032 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15036 msgid "View master document"
15037 msgstr "Spara dokumentet?"
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15041 msgid "Update master document"
15042 msgstr "Spara dokumentet?"
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15045 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15050 msgid "View other formats"
15051 msgstr "Infälld|#n"
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15055 msgid "Update other formats"
15056 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15065 msgid "Numbered list"
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15070 msgid "Itemized list"
15071 msgstr "Lägg in BibTeX"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15075 msgid "Increase depth"
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15080 msgid "Decrease depth"
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15085 msgid "Insert figure float"
15086 msgstr "Lägg in BibTeX"
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15090 msgid "Insert table float"
15091 msgstr "Lägg in tabell"
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15095 msgid "Insert label"
15096 msgstr "Lägg in märke"
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15100 msgid "Insert cross-reference"
15101 msgstr "Lägg in hänvisning"
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15104 msgid "Insert citation"
15105 msgstr "Lägg in citat"
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15109 msgid "Insert index entry"
15110 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15114 msgid "Insert nomenclature entry"
15115 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15119 msgid "Insert footnote"
15120 msgstr "Lägg in fotnot"
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15124 msgid "Insert margin note"
15125 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15129 msgid "Insert note"
15130 msgstr "Lägg in citat"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15135 msgstr "Lägg in citat"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15139 msgid "Insert hyperlink"
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15144 msgid "Insert TeX code"
15145 msgstr "Lägg in BibTeX"
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15149 msgid "Insert math macro"
15150 msgstr "Lägg in märke"
15152 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15155 msgid "Include file"
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15165 msgid "Paragraph settings"
15166 msgstr "Minisida|#M"
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15171 msgstr "Lägg till rad|#r"
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15176 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15181 msgstr "Ta bort rad|#d"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15185 msgid "Delete column"
15186 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15190 msgid "Set top line"
15191 msgstr "Markera nästa rad"
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15195 msgid "Set bottom line"
15196 msgstr "Markera nästa rad"
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15200 msgid "Set left line"
15201 msgstr "Markera nästa rad"
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15205 msgid "Set right line"
15206 msgstr "Markera nästa rad"
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15210 msgid "Set border lines"
15211 msgstr "Sätt kanter|#S"
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15215 msgid "Set all lines"
15216 msgstr "Sätt kanter|#S"
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15220 msgid "Unset all lines"
15221 msgstr "Slå av kanter|#l"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15226 msgstr "Vänsterjustera"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15230 msgid "Align center"
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15235 msgid "Align right"
15236 msgstr "Högerjustera"
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15239 msgid "Align on decimal"
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15249 msgid "Align middle"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15254 msgid "Align bottom"
15255 msgstr "Underlinje"
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15259 msgid "Rotate cell"
15260 msgstr "Rotera 90°|#9"
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15264 msgid "Rotate table"
15265 msgstr "Citatstil satt"
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15269 msgid "Set multi-column"
15270 msgstr "Multikolumn|#M"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15274 msgid "Set multi-row"
15275 msgstr "Multikolumn|#M"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15284 msgid "Set display mode"
15285 msgstr "[inte visat]"
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15290 msgstr "PostScript|#P"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15294 msgid "Superscript"
15295 msgstr "PostScript|#P"
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15299 msgid "Insert square root"
15300 msgstr "Lägg in citat"
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15304 msgid "Insert root"
15305 msgstr "Lägg in citat"
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15309 msgid "Insert standard fraction"
15310 msgstr "Lägg in citat"
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15315 msgstr "Lägg in citat"
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15319 msgid "Insert integral"
15320 msgstr "Lägg in tabell"
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15324 msgid "Insert product"
15325 msgstr "Lägg in citat"
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15344 msgid "Insert delimiters"
15345 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15349 msgid "Insert matrix"
15350 msgstr "Lägg in märke"
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15354 msgid "Insert cases environment"
15355 msgstr "Ändra miljödjup"
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15359 msgid "Toggle math panels"
15360 msgstr "Matematikpanel"
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15364 msgid "Math Macros"
15365 msgstr "Lägg in märke"
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15369 msgid "Remove last argument"
15370 msgstr "Argument saknas"
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15374 msgid "Append argument"
15375 msgstr "Argument saknas"
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15378 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15382 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15387 msgid "Remove optional argument"
15388 msgstr "Öppnat insättning"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15392 msgid "Insert optional argument"
15393 msgstr "Argument saknas"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15396 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15401 msgid "Append argument eating from the right"
15402 msgstr "Öppnat insättning"
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15406 msgid "Append optional argument eating from the right"
15407 msgstr "Öppnat insättning"
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15411 msgid "Command Buffer"
15412 msgstr "Kommando:|#K"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15415 msgid "Review[[Toolbar]]"
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15420 msgid "Track changes"
15421 msgstr "Skicka in ändringar"
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15424 msgid "Show changes in output"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15429 msgid "Next change"
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15434 msgid "Accept change inside selection"
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15439 msgid "Reject change inside selection"
15440 msgstr "Läs igen|#L#l"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15444 msgid "Merge changes"
15445 msgstr "Sidbrytning"
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15449 msgid "Accept all changes"
15450 msgstr "Sätt kanter|#S"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15454 msgid "Reject all changes"
15455 msgstr "Läs igen|#L#l"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15464 msgid "View Other Formats"
15465 msgstr "Annat...|#A"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15469 msgid "Update Other Formats"
15470 msgstr "Lägg in hänvisning"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15474 msgid "Version Control"
15475 msgstr "Versionskontroll%t"
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15480 msgstr "Registrera"
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15484 msgid "Check-out for edit"
15485 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15489 msgid "Check-in changes"
15490 msgstr "Skicka in ändringar"
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15494 msgid "View revision log"
15495 msgstr "Versionskontroll%t"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15499 msgid "Revert changes"
15500 msgstr "Läs igen|#L#l"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15503 msgid "Compare with older revision"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15507 msgid "Compare with last revision"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15512 msgid "Insert Version Info"
15513 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15516 msgid "Use SVN file locking property"
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15520 msgid "Update local directory from repository"
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15525 msgid "Math Panels"
15526 msgstr "Matematikpanel"
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15530 msgid "Math spacings"
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15541 msgstr "Matematikpanel"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15552 msgstr "Funktioner"
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15556 msgid "Frame decorations"
15557 msgstr "Dekoration"
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15561 msgid "Big operators"
15562 msgstr "Inställningar"
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15565 msgid "Miscellaneous"
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15572 msgstr "Bläddra|#B"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15577 msgstr "Bläddra|#B"
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15582 msgstr "Inställningar"
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15587 msgstr "Dekoration"
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15591 msgid "AMS relations"
15592 msgstr "Dekoration"
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15596 msgid "AMS negative relations"
15597 msgstr "Dekoration"
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15606 msgid "AMS operators"
15607 msgstr "Dekoration"
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15611 msgid "AMS miscellaneous"
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15621 msgstr "Marginaler"
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15689 msgstr "Pytteliten"
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15694 msgstr "Rättstavning"
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15719 msgstr "Infälld|#n"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15728 msgstr "Pytteliten"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15738 msgstr "Pytteliten"
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15743 msgstr "Pytteliten"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15771 msgid "Thin space\t\\,"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15776 msgid "Medium space\t\\:"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15781 msgid "Thick space\t\\;"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15785 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15789 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15794 msgid "Negative space\t\\!"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15799 msgid "Phantom\t\\phantom"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15804 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15805 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15809 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15810 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15818 msgid "Square root\t\\sqrt"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15822 msgid "Other root\t\\root"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15826 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15830 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15834 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15838 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15843 msgid "Standard\t\\frac"
15844 msgstr "Standard|#t"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15847 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15851 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15855 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15859 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15863 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15868 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15869 msgstr "Lägg in citat"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15873 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15874 msgstr "Lägg in märke"
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15877 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15881 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15885 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15889 msgid "Binomial\t\\binom"
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15893 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15897 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15901 msgid "Roman\t\\mathrm"
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15905 msgid "Bold\t\\mathbf"
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15909 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15914 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15919 msgid "Italic\t\\mathit"
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15924 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15925 msgstr "Skrivmaskin"
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15928 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15932 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15937 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15938 msgstr "Familj:|#F"
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15941 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15945 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15975 msgid "Frame Decorations"
15976 msgstr "Dekoration"
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16020 msgstr "Klistra in"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16025 msgstr "Lägg till|#L"
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16030 msgstr "Lägg till|#L"
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16035 msgstr "Lägg till|#L"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16053 msgid "overleftarrow"
16054 msgstr "Ta bort rad|#d"
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16057 msgid "overrightarrow"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16061 msgid "overleftrightarrow"
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16072 msgstr "Understruken "
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16079 msgid "underleftarrow"
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16083 msgid "underrightarrow"
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16087 msgid "underleftrightarrow"
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16098 msgstr "Ta bort rad|#d"
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16114 msgid "updownarrow"
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16118 msgid "leftrightarrow"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16124 msgstr "Vänster|#s"
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16141 msgid "Updownarrow"
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16145 msgid "Leftrightarrow"
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16149 msgid "Longleftrightarrow"
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16153 msgid "Longleftarrow"
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16157 msgid "Longrightarrow"
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16161 msgid "longleftrightarrow"
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16165 msgid "longleftarrow"
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16169 msgid "longrightarrow"
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16173 msgid "leftharpoondown"
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16177 msgid "rightharpoondown"
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16183 msgstr "Bildtext|#x"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16200 msgid "leftharpoonup"
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16204 msgid "rightharpoonup"
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16208 msgid "hookleftarrow"
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16212 msgid "hookrightarrow"
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16226 msgid "rightleftharpoons"
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16257 msgid "bigtriangleup"
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16275 msgid "bigtriangledown"
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16293 msgid "triangleright"
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16309 msgid "triangleleft"
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16433 msgstr "Tabell inlagd"
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16438 msgstr "Dekoration"
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16447 msgstr "Huvuddokument:"
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16490 msgid "in[[math relation]]"
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16553 msgstr "Huvuddokument:"
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16624 msgstr "Mottagare:"
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16654 msgstr "Ta bort från|#b"
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16668 msgstr "Marginaler"
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16673 msgstr "Marginaler"
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16693 msgstr "Marginaler"
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16707 msgstr "Ta bort från|#b"
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16750 msgstr "Långtabell"
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16755 msgstr "Tabell inlagd"
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16760 msgstr "Pytteliten"
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16867 msgid "diamondsuit"
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16884 msgid "textrm \\AA"
16887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16893 msgid "mathcircumflex"
16896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16903 msgstr "Matematikläge"
16905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16957 msgid "Big Operators"
16958 msgstr "Inställningar"
16960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16968 msgstr "Pytteliten"
16970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16973 msgstr "Pytteliten"
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
17008 msgstr "Pytteliten"
17010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
17015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17026 msgid "ointctrclockwiseop"
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17030 msgid "ointctrclockwise"
17033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17034 msgid "ointclockwiseop"
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17038 msgid "ointclockwise"
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17061 msgstr "Pytteliten"
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17074 msgid "landupintop"
17077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17078 msgid "landdownint"
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17083 msgid "landdownintop"
17086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
17099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17137 msgid "AMS Miscellaneous"
17140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17185 msgid "vartriangle"
17186 msgstr "Tabell inlagd"
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17189 msgid "triangledown"
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17206 msgid "measuredangle"
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17212 msgstr "Indrag första rad|#I"
17214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17221 msgstr "Pytteliten"
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
17246 msgid "blacktriangle"
17249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17250 msgid "blacktriangledown"
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17255 msgid "blacksquare"
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17259 msgid "blacklozenge"
17262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17267 msgid "sphericalangle"
17270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17273 msgstr "Kommentar:"
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17291 msgstr "Bläddra|#B"
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17294 msgid "dashleftarrow"
17297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17298 msgid "dashrightarrow"
17301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17302 msgid "leftleftarrows"
17305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17306 msgid "leftrightarrows"
17309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17310 msgid "rightrightarrows"
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17314 msgid "rightleftarrows"
17317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17320 msgstr "Ta bort rad|#d"
17322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17324 msgid "Rrightarrow"
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17328 msgid "twoheadleftarrow"
17331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17332 msgid "twoheadrightarrow"
17335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17336 msgid "leftarrowtail"
17339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17340 msgid "rightarrowtail"
17343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17344 msgid "looparrowleft"
17347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17349 msgid "looparrowright"
17352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17353 msgid "curvearrowleft"
17356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17357 msgid "curvearrowright"
17360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17361 msgid "circlearrowleft"
17364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17365 msgid "circlearrowright"
17368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17379 msgstr "Bläddra|#B"
17381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17382 msgid "downdownarrows"
17385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17386 msgid "upharpoonleft"
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17390 msgid "upharpoonright"
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17394 msgid "downharpoonleft"
17397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17398 msgid "downharpoonright"
17401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17402 msgid "leftrightharpoons"
17405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17406 msgid "rightsquigarrow"
17409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17410 msgid "leftrightsquigarrow"
17413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17416 msgstr "Ta bort rad|#d"
17418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17419 msgid "nrightarrow"
17422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17423 msgid "nleftrightarrow"
17426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17432 msgid "nRightarrow"
17435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17436 msgid "nLeftrightarrow"
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17445 msgid "AMS Relations"
17446 msgstr "Dekoration"
17448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17465 msgid "eqslantless"
17468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17520 msgstr "Skrivare|#S"
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17529 msgstr "Skrivare|#S"
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17538 msgstr "Skrivare|#S"
17540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17553 msgid "thickapprox"
17556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17576 msgstr "Dekoration"
17578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17581 msgstr "Dekoration"
17583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17592 msgid "preccurlyeq"
17595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17596 msgid "succcurlyeq"
17599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17600 msgid "curlyeqprec"
17603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17604 msgid "curlyeqsucc"
17607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17624 msgid "vartriangleleft"
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17629 msgid "vartriangleright"
17632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17633 msgid "trianglelefteq"
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17637 msgid "trianglerighteq"
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17655 msgid "risingdotseq"
17658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17659 msgid "fallingdotseq"
17662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17679 msgid "shortparallel"
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17692 msgid "blacktriangleleft"
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17696 msgid "blacktriangleright"
17699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17710 msgid "backepsilon"
17713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17727 msgid "AMS Negative Relations"
17728 msgstr "Dekoration"
17730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17737 msgstr "Lägg in märke"
17739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17832 msgid "precnapprox"
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17836 msgid "succnapprox"
17839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17842 msgstr "Dekoration"
17844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17851 msgstr "Dekoration"
17853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17882 msgid "varsubsetneq"
17885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17886 msgid "varsupsetneq"
17889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17890 msgid "varsubsetneqq"
17893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17894 msgid "varsupsetneqq"
17897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17898 msgid "ntriangleleft"
17901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17903 msgid "ntriangleright"
17906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17907 msgid "ntrianglelefteq"
17910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17911 msgid "ntrianglerighteq"
17914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17936 msgid "nshortparallel"
17939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17941 msgid "AMS Operators"
17942 msgstr "Dekoration"
17944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17949 msgid "smallsetminus"
17952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17955 msgstr "Bildtext|#x"
17957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17973 msgid "doublebarwedge"
17974 msgstr "Dubbel:|#D"
17976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17996 msgid "divideontimes"
17999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
18003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
18007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
18008 msgid "leftthreetimes"
18011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
18012 msgid "rightthreetimes"
18015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
18019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
18023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18024 msgid "circleddash"
18027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
18031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
18032 msgid "circledcirc"
18035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
18038 msgstr "Centrerat|#C"
18040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
18045 #: lib/external_templates:37
18046 msgid "RasterImage"
18049 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18050 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18053 #: lib/external_templates:45
18054 msgid "A bitmap file.\n"
18057 #: lib/external_templates:109
18062 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18063 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18066 #: lib/external_templates:112
18068 msgid "An Xfig figure.\n"
18069 msgstr "Kör \"configure\"..."
18071 #: lib/external_templates:162
18072 msgid "ChessDiagram"
18075 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18076 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18079 #: lib/external_templates:165
18081 "A chess position diagram.\n"
18082 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18083 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18084 "the position that you want to display.\n"
18085 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18086 "and remember to type in a relative path\n"
18087 "to the LyX document location.\n"
18088 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18089 "to enable general editing of the board.\n"
18090 "You might also check out the\n"
18091 "'Options->Test legality' option, and\n"
18092 "remember to middle and right click to\n"
18093 "insert new material in the board.\n"
18094 "In order for this to work, you have to\n"
18095 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18096 "that TeX will find it, and you will need\n"
18097 "to install the skak package from CTAN.\n"
18100 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18101 msgid "Lilypond typeset music"
18104 #: lib/external_templates:215
18106 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18107 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18108 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18109 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18112 #: lib/external_templates:261
18117 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18118 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18121 #: lib/external_templates:264
18123 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18124 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18125 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18127 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18128 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18129 "* pages=- (to include all pages)\n"
18130 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18131 "for further options and details.\n"
18134 #: lib/external_templates:304
18137 "Read 'info date' for more information.\n"
18140 #: lib/external_templates:333
18143 msgstr "Lägg in märke"
18145 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18146 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18149 #: lib/external_templates:336
18150 msgid "Dia diagram.\n"
18153 #: lib/configure.py:444
18157 #: lib/configure.py:447
18161 #: lib/configure.py:450
18165 #: lib/configure.py:453
18168 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18170 #: lib/configure.py:456
18174 #: lib/configure.py:459
18178 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18182 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18186 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18187 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
18191 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18195 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18199 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18200 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
18204 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18208 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18212 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18216 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18220 #: lib/configure.py:497
18221 msgid "Plain text (chess output)"
18224 #: lib/configure.py:498
18226 msgid "Plain text (image)"
18229 #: lib/configure.py:499
18230 msgid "Plain text (Xfig output)"
18233 #: lib/configure.py:500
18234 msgid "date (output)"
18237 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18241 #: lib/configure.py:501
18246 #: lib/configure.py:502
18247 msgid "Docbook (XML)"
18250 #: lib/configure.py:503
18252 msgid "Graphviz Dot"
18255 #: lib/configure.py:504
18257 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18260 #: lib/configure.py:505
18265 #: lib/configure.py:505
18270 #: lib/configure.py:506
18275 #: lib/configure.py:507
18276 msgid "LilyPond music"
18279 #: lib/configure.py:508
18280 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18283 #: lib/configure.py:509
18285 msgid "LaTeX (plain)"
18288 #: lib/configure.py:509
18290 msgid "LaTeX (plain)|L"
18291 msgstr "LaTeX Logg"
18293 #: lib/configure.py:510
18295 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18298 #: lib/configure.py:511
18300 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18303 #: lib/configure.py:512
18305 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18308 #: lib/configure.py:513
18313 #: lib/configure.py:513
18315 msgid "Plain text|a"
18318 #: lib/configure.py:514
18320 msgid "Plain text (pstotext)"
18323 #: lib/configure.py:515
18325 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18328 #: lib/configure.py:516
18330 msgid "Plain text (catdvi)"
18333 #: lib/configure.py:517
18335 msgid "Plain Text, Join Lines"
18336 msgstr "Markera nästa stycke"
18338 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
18343 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
18348 #: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18353 #: lib/configure.py:534
18357 #: lib/configure.py:535
18360 msgstr "Porträtt|#o"
18362 #: lib/configure.py:535
18364 msgid "Postscript|t"
18365 msgstr "PostScript|#P"
18367 #: lib/configure.py:539
18368 msgid "PDF (ps2pdf)"
18371 #: lib/configure.py:539
18372 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18375 #: lib/configure.py:540
18376 msgid "PDF (pdflatex)"
18379 #: lib/configure.py:540
18380 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18383 #: lib/configure.py:541
18384 msgid "PDF (dvipdfm)"
18387 #: lib/configure.py:541
18388 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18391 #: lib/configure.py:542
18392 msgid "PDF (XeTeX)"
18395 #: lib/configure.py:542
18396 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18399 #: lib/configure.py:543
18401 msgid "PDF (LuaTeX)"
18404 #: lib/configure.py:543
18405 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18408 #: lib/configure.py:546
18412 #: lib/configure.py:546
18416 #: lib/configure.py:547
18418 msgid "DVI (LuaTeX)"
18421 #: lib/configure.py:547
18423 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18426 #: lib/configure.py:550
18429 msgstr "Matematikläge"
18431 #: lib/configure.py:553
18435 #: lib/configure.py:556
18440 #: lib/configure.py:559
18442 msgid "OpenDocument"
18443 msgstr "Öppnar underdokument "
18445 #: lib/configure.py:560
18446 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18449 #: lib/configure.py:563
18451 msgid "Rich Text Format"
18454 #: lib/configure.py:564
18460 #: lib/configure.py:564
18465 #: lib/configure.py:567
18467 msgid "date command"
18468 msgstr "Utför kommando"
18470 #: lib/configure.py:568
18472 msgid "Table (CSV)"
18475 #: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
18476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18481 #: lib/configure.py:571
18485 #: lib/configure.py:572
18489 #: lib/configure.py:573
18493 #: lib/configure.py:574
18497 #: lib/configure.py:575
18498 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18501 #: lib/configure.py:576
18502 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18505 #: lib/configure.py:577
18506 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18509 #: lib/configure.py:578
18511 msgid "LyX Preview"
18514 #: lib/configure.py:579
18516 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18519 #: lib/configure.py:580
18521 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18524 #: lib/configure.py:581
18528 #: lib/configure.py:582
18531 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18533 #: lib/configure.py:583
18537 #: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18539 msgid "Windows Metafile"
18540 msgstr "Skriv till"
18542 #: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
18543 msgid "Enhanced Metafile"
18546 #: lib/configure.py:586
18547 msgid "HTML (MS Word)"
18550 #: lib/configure.py:663
18554 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18556 msgid "%1$s and %2$s"
18559 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18561 msgid "%1$s et al."
18564 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18565 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18569 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18572 msgstr "Inget nummer"
18574 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18576 msgid "Add to bibliography only."
18579 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18584 #: src/Buffer.cpp:137
18587 "Could not print the document %1$s.\n"
18588 "Check that your printer is set up correctly."
18591 #: src/Buffer.cpp:140
18593 msgid "Print document failed"
18594 msgstr "Skriv till"
18596 #: src/Buffer.cpp:318
18597 msgid "Disk Error: "
18600 #: src/Buffer.cpp:319
18603 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18604 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18606 #: src/Buffer.cpp:401
18607 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18610 #: src/Buffer.cpp:403
18612 msgid "Attempting to close changed document!"
18613 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18615 #: src/Buffer.cpp:411
18617 msgid "Could not remove temporary directory"
18618 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18620 #: src/Buffer.cpp:412
18622 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18623 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18625 #: src/Buffer.cpp:722
18627 msgid "Unknown document class"
18628 msgstr "till vald dokumentklass"
18630 #: src/Buffer.cpp:723
18632 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18635 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18637 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18638 msgstr "Okänd operation"
18640 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18642 msgid "Document header error"
18645 #: src/Buffer.cpp:737
18646 msgid "\\begin_header is missing"
18649 #: src/Buffer.cpp:760
18650 msgid "\\begin_document is missing"
18653 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
18654 #: src/BufferView.cpp:1423
18655 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18658 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
18660 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18661 "xcolor/ulem are installed.\n"
18662 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18666 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
18668 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18669 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18670 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18674 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
18675 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:449
18676 #: src/insets/InsetIndex.cpp:714
18680 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
18682 msgid "Document format failure"
18683 msgstr "Dokumentet"
18685 #: src/Buffer.cpp:884
18687 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18690 #: src/Buffer.cpp:928
18692 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18693 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18695 #: src/Buffer.cpp:953
18697 msgid "Conversion failed"
18698 msgstr "Konverteringsfel!"
18700 #: src/Buffer.cpp:954
18703 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18704 "it could not be created."
18707 #: src/Buffer.cpp:964
18709 msgid "Conversion script not found"
18710 msgstr "Inga varningar."
18712 #: src/Buffer.cpp:965
18715 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18716 "could not be found."
18719 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
18721 msgid "Conversion script failed"
18722 msgstr "Konverteringsfel!"
18724 #: src/Buffer.cpp:989
18727 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18731 #: src/Buffer.cpp:996
18734 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18738 #: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3711 src/Buffer.cpp:3773
18740 msgid "File is read-only"
18741 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18743 #: src/Buffer.cpp:1018
18745 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18748 #: src/Buffer.cpp:1027
18751 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18752 "overwrite this file?"
18755 #: src/Buffer.cpp:1029
18757 msgid "Overwrite modified file?"
18758 msgstr "Skrivmaskin"
18760 #: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50
18761 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
18762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
18765 msgstr "Skrivmaskin"
18767 #: src/Buffer.cpp:1054
18769 msgid "Backup failure"
18772 #: src/Buffer.cpp:1055
18775 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18776 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18779 #: src/Buffer.cpp:1081
18781 msgid "Saving document %1$s..."
18782 msgstr "Lagrar dokument"
18784 #: src/Buffer.cpp:1096
18786 msgid " could not write file!"
18787 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18789 #: src/Buffer.cpp:1104
18794 #: src/Buffer.cpp:1119
18796 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18797 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18799 #: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156
18801 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18802 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18804 #: src/Buffer.cpp:1132
18806 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18807 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18809 #: src/Buffer.cpp:1146
18811 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18812 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18814 #: src/Buffer.cpp:1160
18816 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18817 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18819 #: src/Buffer.cpp:1247
18820 msgid "Iconv software exception Detected"
18823 #: src/Buffer.cpp:1247
18826 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18830 #: src/Buffer.cpp:1269
18832 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18835 #: src/Buffer.cpp:1272
18837 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18838 "chosen encoding.\n"
18839 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18842 #: src/Buffer.cpp:1279
18844 msgid "iconv conversion failed"
18845 msgstr "Konverteringsfel!"
18847 #: src/Buffer.cpp:1284
18849 msgid "conversion failed"
18850 msgstr "Konverteringsfel!"
18852 #: src/Buffer.cpp:1381
18854 msgid "Uncodable character in file path"
18855 msgstr "Särskilt:|#S"
18857 #: src/Buffer.cpp:1382
18860 "The path of your document\n"
18862 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18863 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18864 "This will likely result in incomplete output.\n"
18866 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18867 "or change the file path name."
18870 #: src/Buffer.cpp:1667
18871 msgid "Running chktex..."
18872 msgstr "Chktex körs..."
18874 #: src/Buffer.cpp:1681
18875 msgid "chktex failure"
18878 #: src/Buffer.cpp:1682
18880 msgid "Could not run chktex successfully."
18881 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18883 #: src/Buffer.cpp:1941
18885 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18888 #: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
18890 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18891 msgstr "Fel under läsing "
18893 #: src/Buffer.cpp:2096
18895 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18898 #: src/Buffer.cpp:2126
18900 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18903 #: src/Buffer.cpp:2186
18905 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18906 msgstr "Okänd operation"
18908 #: src/Buffer.cpp:2193
18910 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18911 msgstr "Okänd operation"
18913 #: src/Buffer.cpp:2203
18915 msgid "Error exporting to DVI."
18916 msgstr "Fel under läsing "
18918 #: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45
18921 "The file %1$s already exists.\n"
18923 "Do you want to overwrite that file?"
18926 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48
18928 msgid "Overwrite file?"
18929 msgstr "Skrivmaskin"
18931 #: src/Buffer.cpp:2285
18933 msgid "Error running external commands."
18934 msgstr "Inget mer att ångra"
18936 #: src/Buffer.cpp:3086
18938 msgid "Preview source code"
18939 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18941 #: src/Buffer.cpp:3100
18943 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18944 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18946 #: src/Buffer.cpp:3104
18948 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18951 #: src/Buffer.cpp:3212
18953 msgid "Auto-saving %1$s"
18954 msgstr "Autolagrar"
18956 #: src/Buffer.cpp:3266
18958 msgid "Autosave failed!"
18959 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18961 #: src/Buffer.cpp:3327
18962 msgid "Autosaving current document..."
18963 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18965 #: src/Buffer.cpp:3443
18967 msgid "Couldn't export file"
18968 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18970 #: src/Buffer.cpp:3444
18972 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18975 #: src/Buffer.cpp:3507
18977 msgid "File name error"
18978 msgstr "Filnamn:|#F"
18980 #: src/Buffer.cpp:3508
18981 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18984 #: src/Buffer.cpp:3584
18986 msgid "Document export cancelled."
18987 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18989 #: src/Buffer.cpp:3594
18991 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18992 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18994 #: src/Buffer.cpp:3600
18996 msgid "Document exported as %1$s"
18997 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18999 #: src/Buffer.cpp:3697
19002 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19004 "Recover emergency save?"
19005 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19007 #: src/Buffer.cpp:3700
19008 msgid "Load emergency save?"
19011 #: src/Buffer.cpp:3701
19014 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19016 #: src/Buffer.cpp:3701
19017 msgid "&Load Original"
19020 #: src/Buffer.cpp:3712
19023 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
19024 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19027 #: src/Buffer.cpp:3718
19028 msgid "Document was successfully recovered."
19031 #: src/Buffer.cpp:3720
19032 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19035 #: src/Buffer.cpp:3721
19038 "Remove emergency file now?\n"
19040 msgstr "Markera nästa rad"
19042 #: src/Buffer.cpp:3725 src/Buffer.cpp:3737
19044 msgid "Delete emergency file?"
19045 msgstr "Markera nästa rad"
19047 #: src/Buffer.cpp:3726 src/Buffer.cpp:3739
19050 msgstr "Bildtext|#x"
19052 #: src/Buffer.cpp:3730
19053 msgid "Emergency file deleted"
19056 #: src/Buffer.cpp:3731
19057 msgid "Do not forget to save your file now!"
19060 #: src/Buffer.cpp:3738
19061 msgid "Remove emergency file now?"
19064 #: src/Buffer.cpp:3761
19067 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19069 "Load the backup instead?"
19072 #: src/Buffer.cpp:3763
19074 msgid "Load backup?"
19077 #: src/Buffer.cpp:3764
19079 msgid "&Load backup"
19082 #: src/Buffer.cpp:3764
19083 msgid "Load &original"
19086 #: src/Buffer.cpp:3774
19089 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
19090 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19093 #: src/Buffer.cpp:4079 src/insets/InsetCaption.cpp:338
19094 msgid "Senseless!!! "
19097 #: src/Buffer.cpp:4200
19099 msgid "Document %1$s reloaded."
19100 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19102 #: src/Buffer.cpp:4202
19104 msgid "Could not reload document %1$s."
19105 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19107 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19108 #: src/Buffer.cpp:4268
19110 msgid "Included File Invalid"
19113 #: src/Buffer.cpp:4269
19116 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19118 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19121 #: src/BufferParams.cpp:568
19124 "The selected document class\n"
19126 "requires external files that are not available.\n"
19127 "The document class can still be used, but the\n"
19128 "document cannot be compiled until the following\n"
19129 "prerequisites are installed:\n"
19131 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19132 "more information."
19135 #: src/BufferParams.cpp:577
19137 msgid "Document class not available"
19138 msgstr "Dokumentstil satt"
19140 #: src/BufferParams.cpp:1982
19143 "The layout file:\n"
19145 "could not be found. A default textclass with default\n"
19146 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19150 #: src/BufferParams.cpp:1988
19152 msgid "Document class not found"
19153 msgstr "Dokumentstil satt"
19155 #: src/BufferParams.cpp:1995
19158 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19160 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19161 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19165 #: src/BufferParams.cpp:2001 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19167 msgid "Could not load class"
19168 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19170 #: src/BufferParams.cpp:2035
19172 msgid "Error reading internal layout information"
19173 msgstr "Inget mer att ångra"
19175 #: src/BufferParams.cpp:2036 src/TextClass.cpp:1312
19180 #: src/BufferView.cpp:188
19182 msgid "No more insets"
19183 msgstr "Inga flera noteringar"
19185 #: src/BufferView.cpp:728
19187 msgid "Save bookmark"
19190 #: src/BufferView.cpp:937
19191 msgid "Converting document to new document class..."
19192 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19194 #: src/BufferView.cpp:980
19195 msgid "Document is read-only"
19196 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19198 #: src/BufferView.cpp:989
19199 msgid "This portion of the document is deleted."
19202 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19204 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19205 msgstr "Dokumentstil satt"
19207 #: src/BufferView.cpp:1315
19209 msgid "No further undo information"
19210 msgstr "Inget mer att ångra"
19212 #: src/BufferView.cpp:1325
19213 msgid "No further redo information"
19214 msgstr "Inget mer att göra om"
19216 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
19218 msgid "String not found!"
19219 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19221 #: src/BufferView.cpp:1555
19225 #: src/BufferView.cpp:1561
19229 #: src/BufferView.cpp:1568
19230 msgid "Mark removed"
19231 msgstr "Märke borttaget"
19233 #: src/BufferView.cpp:1571
19235 msgstr "Märke satt"
19237 #: src/BufferView.cpp:1626
19238 msgid "Statistics for the selection:"
19241 #: src/BufferView.cpp:1628
19243 msgid "Statistics for the document:"
19244 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19246 #: src/BufferView.cpp:1631
19249 msgstr "Ett fel funnet"
19251 #: src/BufferView.cpp:1633
19254 msgstr "Sakord:|#S"
19256 #: src/BufferView.cpp:1636
19258 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19261 #: src/BufferView.cpp:1639
19262 msgid "One character (including blanks)"
19265 #: src/BufferView.cpp:1642
19267 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19270 #: src/BufferView.cpp:1645
19271 msgid "One character (excluding blanks)"
19274 #: src/BufferView.cpp:1647
19279 #: src/BufferView.cpp:1777
19282 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19285 #: src/BufferView.cpp:1779
19287 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19290 #: src/BufferView.cpp:1787
19292 msgid "Branch name"
19295 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19296 msgid "Branch already exists"
19299 #: src/BufferView.cpp:2517
19301 msgid "Inserting document %1$s..."
19302 msgstr "Läser in dokumentet"
19304 #: src/BufferView.cpp:2528
19306 msgid "Document %1$s inserted."
19307 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19309 #: src/BufferView.cpp:2530
19311 msgid "Could not insert document %1$s"
19312 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19314 #: src/BufferView.cpp:2795
19317 "Could not read the specified document\n"
19319 "due to the error: %2$s"
19320 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19322 #: src/BufferView.cpp:2797
19324 msgid "Could not read file"
19325 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19327 #: src/BufferView.cpp:2804
19331 " is not readable."
19332 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19334 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
19336 msgid "Could not open file"
19337 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19339 #: src/BufferView.cpp:2812
19340 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19343 #: src/BufferView.cpp:2813
19345 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19346 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19347 "If this does not give the correct result\n"
19348 "then please change the encoding of the file\n"
19349 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19352 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
19353 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19354 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19355 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19356 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19358 msgid "LyX Warning: "
19361 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
19362 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19363 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19364 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19366 msgid "uncodable character"
19367 msgstr "Särskilt:|#S"
19369 #: src/Changes.cpp:379
19371 msgid "Uncodable character in author name"
19372 msgstr "Särskilt:|#S"
19374 #: src/Changes.cpp:380
19377 "The author name '%1$s',\n"
19378 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19379 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19380 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19382 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19383 "or change the spelling of the author name."
19386 #: src/Chktex.cpp:63
19388 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19389 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19391 #: src/Chktex.cpp:65
19393 msgid "ChkTeX warning id # "
19394 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19396 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
19397 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
19402 #: src/Color.cpp:160
19407 #: src/Color.cpp:161
19412 #: src/Color.cpp:162
19417 #: src/Color.cpp:163
19422 #: src/Color.cpp:164
19427 #: src/Color.cpp:165
19432 #: src/Color.cpp:166
19435 msgstr "Huvuddokument:"
19437 #: src/Color.cpp:167
19442 #: src/Color.cpp:168
19446 #: src/Color.cpp:169
19449 msgstr "Lägg in märke"
19451 #: src/Color.cpp:170
19456 #: src/Color.cpp:171
19459 msgstr "Dekoration"
19461 #: src/Color.cpp:172
19463 msgid "selected text"
19466 #: src/Color.cpp:174
19471 #: src/Color.cpp:175
19473 msgid "inline completion"
19476 #: src/Color.cpp:177
19477 msgid "non-unique inline completion"
19480 #: src/Color.cpp:179
19481 msgid "previewed snippet"
19484 #: src/Color.cpp:180
19487 msgstr "Lägg in fotnot"
19489 #: src/Color.cpp:181
19491 msgid "note background"
19492 msgstr "Lägg in märke"
19494 #: src/Color.cpp:182
19496 msgid "comment label"
19497 msgstr "Kommentar:"
19499 #: src/Color.cpp:183
19501 msgid "comment background"
19502 msgstr "Lägg in märke"
19504 #: src/Color.cpp:184
19506 msgid "greyedout inset label"
19507 msgstr "Öppnat insättning"
19509 #: src/Color.cpp:185
19511 msgid "greyedout inset text"
19512 msgstr "Öppnat insättning"
19514 #: src/Color.cpp:186
19516 msgid "greyedout inset background"
19517 msgstr "Lägg in märke"
19519 #: src/Color.cpp:187
19521 msgid "phantom inset text"
19522 msgstr "Lägg in märke"
19524 #: src/Color.cpp:188
19528 #: src/Color.cpp:189
19530 msgid "listings background"
19531 msgstr "Lägg in märke"
19533 #: src/Color.cpp:190
19535 msgid "branch label"
19538 #: src/Color.cpp:191
19540 msgid "footnote label"
19541 msgstr "Lägg in fotnot"
19543 #: src/Color.cpp:192
19545 msgid "index label"
19546 msgstr "Lägg in märke"
19548 #: src/Color.cpp:193
19550 msgid "margin note label"
19551 msgstr "Gå till märke|#G"
19553 #: src/Color.cpp:194
19556 msgstr "Tabell inlagd"
19558 #: src/Color.cpp:195
19563 #: src/Color.cpp:196
19567 #: src/Color.cpp:197
19572 #: src/Color.cpp:198
19574 msgid "command inset"
19575 msgstr "Lägg in märke"
19577 #: src/Color.cpp:199
19579 msgid "command inset background"
19580 msgstr "Lägg in märke"
19582 #: src/Color.cpp:200
19584 msgid "command inset frame"
19585 msgstr "Lägg in märke"
19587 #: src/Color.cpp:201
19589 msgid "special character"
19590 msgstr "Särskilt:|#S"
19592 #: src/Color.cpp:202
19597 #: src/Color.cpp:203
19599 msgid "math background"
19600 msgstr "Lägg in märke"
19602 #: src/Color.cpp:204
19604 msgid "graphics background"
19605 msgstr "Matematikläge"
19607 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19609 msgid "math macro background"
19610 msgstr "Matematikläge"
19612 #: src/Color.cpp:206
19615 msgstr "Matematikläge"
19617 #: src/Color.cpp:207
19619 msgid "math corners"
19620 msgstr "Matematikpanel"
19622 #: src/Color.cpp:208
19625 msgstr "Matematikpanel"
19627 #: src/Color.cpp:210
19629 msgid "math macro hovered background"
19630 msgstr "Matematikläge"
19632 #: src/Color.cpp:211
19634 msgid "math macro label"
19635 msgstr "Lägg in märke"
19637 #: src/Color.cpp:212
19639 msgid "math macro frame"
19640 msgstr "Matematikläge"
19642 #: src/Color.cpp:213
19644 msgid "math macro blended out"
19645 msgstr "Matematikläge"
19647 #: src/Color.cpp:214
19649 msgid "math macro old parameter"
19650 msgstr "Matematikläge"
19652 #: src/Color.cpp:215
19654 msgid "math macro new parameter"
19655 msgstr "Matematikläge"
19657 #: src/Color.cpp:216
19659 msgid "collapsable inset text"
19660 msgstr "Lägg in märke"
19662 #: src/Color.cpp:217
19664 msgid "collapsable inset frame"
19665 msgstr "Lägg in märke"
19667 #: src/Color.cpp:218
19669 msgid "inset background"
19670 msgstr "Lägg in märke"
19672 #: src/Color.cpp:219
19674 msgid "inset frame"
19675 msgstr "Lägg in märke"
19677 #: src/Color.cpp:220
19679 msgid "LaTeX error"
19682 #: src/Color.cpp:221
19684 msgid "end-of-line marker"
19685 msgstr "Öppnat insättning"
19687 #: src/Color.cpp:222
19689 msgid "appendix marker"
19690 msgstr "Öppnat insättning"
19692 #: src/Color.cpp:223
19697 #: src/Color.cpp:224
19699 msgid "deleted text"
19702 #: src/Color.cpp:225
19707 #: src/Color.cpp:226
19708 msgid "changed text 1st author"
19711 #: src/Color.cpp:227
19712 msgid "changed text 2nd author"
19715 #: src/Color.cpp:228
19716 msgid "changed text 3rd author"
19719 #: src/Color.cpp:229
19720 msgid "changed text 4th author"
19723 #: src/Color.cpp:230
19724 msgid "changed text 5th author"
19727 #: src/Color.cpp:231
19729 msgid "deleted text modifier"
19732 #: src/Color.cpp:232
19733 msgid "added space markers"
19736 #: src/Color.cpp:233
19739 msgstr "Tabell inlagd"
19741 #: src/Color.cpp:234
19743 msgid "table on/off line"
19744 msgstr "Tabell inlagd"
19746 #: src/Color.cpp:236
19748 msgid "bottom area"
19751 #: src/Color.cpp:237
19754 msgstr "Minisida|#M"
19756 #: src/Color.cpp:238
19758 msgid "page break / line break"
19759 msgstr "Sidbrytning"
19761 #: src/Color.cpp:239
19762 msgid "frame of button"
19765 #: src/Color.cpp:240
19767 msgid "button background"
19768 msgstr "Lägg in märke"
19770 #: src/Color.cpp:241
19772 msgid "button background under focus"
19773 msgstr "Lägg in märke"
19775 #: src/Color.cpp:242
19777 msgid "paragraph marker"
19778 msgstr "Markera nästa stycke"
19780 #: src/Color.cpp:243
19782 msgid "preview frame"
19783 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19785 #: src/Color.cpp:244
19789 #: src/Color.cpp:245
19791 msgid "regexp frame"
19792 msgstr "Lägg in märke"
19794 #: src/Color.cpp:246
19798 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
19799 #: src/Converter.cpp:543
19801 msgid "Cannot convert file"
19802 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19804 #: src/Converter.cpp:323
19807 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19808 "Define a converter in the preferences."
19811 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
19813 msgid "Executing command: "
19814 msgstr "Utför kommando:"
19816 #: src/Converter.cpp:472
19818 msgid "Build errors"
19819 msgstr "Bygg program"
19821 #: src/Converter.cpp:473
19823 msgid "There were errors during the build process."
19824 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19826 #: src/Converter.cpp:478
19829 "An error occurred while running:\n"
19831 msgstr "Fel under läsing "
19833 #: src/Converter.cpp:501
19835 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19836 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19838 #: src/Converter.cpp:545
19840 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19841 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19843 #: src/Converter.cpp:546
19845 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19846 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19848 #: src/Converter.cpp:602
19849 msgid "Running LaTeX..."
19850 msgstr "LaTeX körs..."
19852 #: src/Converter.cpp:620
19855 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19859 #: src/Converter.cpp:623
19861 msgid "LaTeX failed"
19862 msgstr "LaTeX Logg"
19864 #: src/Converter.cpp:625
19866 msgid "Output is empty"
19869 #: src/Converter.cpp:626
19870 msgid "An empty output file was generated."
19873 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19876 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19877 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19880 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19882 msgid "Unknown branch"
19883 msgstr "Okänd operation"
19885 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19889 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19892 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19896 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19898 msgid "Undefined flex inset"
19899 msgstr "Öppnat insättning"
19901 #: src/Exporter.cpp:50
19904 msgstr "Bildtext|#x"
19906 #: src/Exporter.cpp:51
19908 msgid "Overwrite &all"
19909 msgstr "Skrivmaskin"
19911 #: src/Exporter.cpp:51
19913 msgid "&Cancel export"
19916 #: src/Exporter.cpp:96
19918 msgid "Couldn't copy file"
19919 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19921 #: src/Exporter.cpp:97
19923 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19926 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19928 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19932 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19934 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19939 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19941 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19943 msgstr "Skrivmaskin"
19949 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19954 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19958 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19962 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19966 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19970 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19978 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19982 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19990 #: src/Font.cpp:160
19992 msgid "Emphasis %1$s, "
19995 #: src/Font.cpp:163
19997 msgid "Underline %1$s, "
19998 msgstr "Understruken "
20000 #: src/Font.cpp:166
20002 msgid "Strikeout %1$s, "
20005 #: src/Font.cpp:169
20007 msgid "Double underline %1$s, "
20008 msgstr "Understruken "
20010 #: src/Font.cpp:172
20012 msgid "Wavy underline %1$s, "
20013 msgstr "Understruken "
20015 #: src/Font.cpp:175
20017 msgid "Noun %1$s, "
20020 #: src/Font.cpp:189
20022 msgid "Language: %1$s, "
20025 #: src/Font.cpp:192
20027 msgid "Number %1$s"
20030 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
20032 msgid "Cannot view file"
20033 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20035 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
20037 msgid "File does not exist: %1$s"
20038 msgstr "Filen finns redan:"
20040 #: src/Format.cpp:301
20042 msgid "No information for viewing %1$s"
20045 #: src/Format.cpp:311
20047 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20048 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20050 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
20052 msgid "Cannot edit file"
20053 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20055 #: src/Format.cpp:366
20056 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20059 #: src/Format.cpp:379
20061 msgid "No information for editing %1$s"
20064 #: src/Format.cpp:390
20066 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20069 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20071 msgid "Could not find bind file"
20072 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20074 #: src/KeyMap.cpp:222
20077 "Unable to find the bind file\n"
20079 "Please check your installation."
20082 #: src/KeyMap.cpp:229
20084 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20085 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20087 #: src/KeyMap.cpp:230
20089 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20090 "Please check your installation."
20093 #: src/KeyMap.cpp:237
20096 "Unable to find the bind file\n"
20098 "Falling back to default."
20101 #: src/KeySequence.cpp:166
20105 #: src/LaTeX.cpp:57
20107 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20108 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20110 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20112 msgid "Running Index Processor."
20113 msgstr "MakeIndex körs..."
20115 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20116 msgid "Running BibTeX."
20117 msgstr "BibTeX körs..."
20119 #: src/LaTeX.cpp:440
20121 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20122 msgstr "MakeIndex körs..."
20126 msgid "Could not read configuration file"
20127 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20132 "Error while reading the configuration file\n"
20134 "Please check your installation."
20139 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20140 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20148 msgid "The following files could not be loaded:"
20149 msgstr "Dokumentstil satt"
20153 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20154 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20158 msgid "Cannot remove temporary directory"
20159 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20163 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20164 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20168 msgid "Unable to remove temporary directory"
20169 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20173 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20177 msgid "No textclass is found"
20182 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20183 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20184 "without checking your LaTeX installation, or continue."
20189 msgid "&Reconfigure"
20190 msgstr "Omkonfigurera"
20194 msgid "&Use Defaults"
20197 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20204 "SIGHUP signal caught!\n"
20210 "SIGFPE signal caught!\n"
20216 "SIGSEGV signal caught!\n"
20217 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20218 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20219 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20224 msgid "LyX crashed!"
20227 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
20234 msgid "Could not create temporary directory"
20235 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20240 "Could not create a temporary directory in\n"
20242 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20247 msgid "Missing user LyX directory"
20248 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20253 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20254 "It is needed to keep your own configuration."
20259 msgid "&Create directory"
20260 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20267 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20272 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20273 msgstr " och kör \"configure\"..."
20276 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20279 #: src/LyX.cpp:1026
20280 msgid "List of supported debug flags:"
20283 #: src/LyX.cpp:1030
20285 msgid "Setting debug level to %1$s"
20286 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20288 #: src/LyX.cpp:1041
20290 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20291 "Command line switches (case sensitive):\n"
20292 "\t-help summarize LyX usage\n"
20293 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
20294 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
20295 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
20296 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20297 " select the features to debug.\n"
20298 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20299 "\t-x [--execute] command\n"
20300 " where command is a lyx command.\n"
20301 "\t-e [--export] fmt\n"
20302 " where fmt is the export format of choice.\n"
20303 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20304 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
20305 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20306 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20307 " where fmt is the import format of choice\n"
20308 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
20309 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20310 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
20311 " specifying whether all files, main file only, or no "
20313 " respectively, are to be overwritten during a batch "
20315 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
20317 "\t-n [--no-remote]\n"
20318 " open documents in a new instance\n"
20319 "\t-r [--remote]\n"
20320 " open documents in an already running instance\n"
20321 " (a working lyxpipe is needed)\n"
20322 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
20323 "\t-version summarize version and build info\n"
20324 "Check the LyX man page for more details."
20327 #: src/LyX.cpp:1093
20329 msgid "No system directory"
20330 msgstr "Användarkatalog: "
20332 #: src/LyX.cpp:1094
20334 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20335 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20337 #: src/LyX.cpp:1105
20339 msgid "No user directory"
20340 msgstr "Användarkatalog: "
20342 #: src/LyX.cpp:1106
20344 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20345 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20347 #: src/LyX.cpp:1117
20349 msgid "Incomplete command"
20350 msgstr "Utför kommando"
20352 #: src/LyX.cpp:1118
20354 msgid "Missing command string after --execute switch"
20355 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20357 #: src/LyX.cpp:1129
20359 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20360 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20362 #: src/LyX.cpp:1142
20364 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20365 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20367 #: src/LyX.cpp:1147
20369 msgid "Missing filename for --import"
20370 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20372 #: src/LyXRC.cpp:3043
20374 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20378 #: src/LyXRC.cpp:3048
20380 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20384 #: src/LyXRC.cpp:3052
20386 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20387 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20388 "specified, an internal routine is used."
20391 #: src/LyXRC.cpp:3060
20393 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20394 "automatically by what you type."
20397 #: src/LyXRC.cpp:3064
20399 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20403 #: src/LyXRC.cpp:3068
20405 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20408 #: src/LyXRC.cpp:3075
20410 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20411 "the backup file in the same directory as the original file."
20414 #: src/LyXRC.cpp:3079
20416 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20417 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20420 #: src/LyXRC.cpp:3083
20421 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20424 #: src/LyXRC.cpp:3087
20426 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20427 "its global and local bind/ directories."
20430 #: src/LyXRC.cpp:3091
20431 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20434 #: src/LyXRC.cpp:3095
20436 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20437 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20440 #: src/LyXRC.cpp:3105
20442 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20443 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20446 #: src/LyXRC.cpp:3109
20448 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20449 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20450 "the top of the screen"
20453 #: src/LyXRC.cpp:3113
20454 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20457 #: src/LyXRC.cpp:3117
20458 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20461 #: src/LyXRC.cpp:3121
20463 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20467 #: src/LyXRC.cpp:3126
20470 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20471 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20474 #: src/LyXRC.cpp:3130
20476 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20477 "look in its global and local commands/ directories."
20480 #: src/LyXRC.cpp:3134
20481 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20484 #: src/LyXRC.cpp:3138
20485 msgid "New documents will be assigned this language."
20488 #: src/LyXRC.cpp:3142
20490 msgid "Specify the default paper size."
20491 msgstr "Arkformat|#f"
20493 #: src/LyXRC.cpp:3146
20495 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20496 "shown after the change has been made.)"
20499 #: src/LyXRC.cpp:3150
20500 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20503 #: src/LyXRC.cpp:3154
20505 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20506 "LyX was started from."
20509 #: src/LyXRC.cpp:3159
20510 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20513 #: src/LyXRC.cpp:3163
20515 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20516 "value selects the directory LyX was started from."
20519 #: src/LyXRC.cpp:3167
20521 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20522 "recommended for non-English languages."
20525 #: src/LyXRC.cpp:3174
20527 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20528 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20529 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20532 #: src/LyXRC.cpp:3178
20533 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20536 #: src/LyXRC.cpp:3182
20538 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20539 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20542 #: src/LyXRC.cpp:3191
20544 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20545 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20548 #: src/LyXRC.cpp:3195
20550 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20554 #: src/LyXRC.cpp:3199
20556 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20559 #: src/LyXRC.cpp:3203
20561 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20562 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20563 "name of the second language."
20566 #: src/LyXRC.cpp:3207
20567 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20570 #: src/LyXRC.cpp:3211
20571 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20574 #: src/LyXRC.cpp:3215
20576 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20580 #: src/LyXRC.cpp:3219
20582 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20583 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20586 #: src/LyXRC.cpp:3223
20588 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20589 "document is the default language."
20592 #: src/LyXRC.cpp:3227
20593 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20596 #: src/LyXRC.cpp:3231
20597 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20600 #: src/LyXRC.cpp:3235
20601 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20604 #: src/LyXRC.cpp:3239
20606 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20610 #: src/LyXRC.cpp:3243
20611 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20614 #: src/LyXRC.cpp:3248
20615 msgid "The completion popup delay."
20618 #: src/LyXRC.cpp:3252
20619 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20622 #: src/LyXRC.cpp:3256
20623 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20626 #: src/LyXRC.cpp:3260
20628 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20631 #: src/LyXRC.cpp:3264
20633 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20637 #: src/LyXRC.cpp:3268
20638 msgid "The inline completion delay."
20641 #: src/LyXRC.cpp:3272
20642 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20645 #: src/LyXRC.cpp:3276
20646 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20649 #: src/LyXRC.cpp:3280
20650 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20653 #: src/LyXRC.cpp:3284
20654 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20657 #: src/LyXRC.cpp:3288
20659 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20662 #: src/LyXRC.cpp:3293
20664 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20665 "variable. Use the OS native format."
20668 #: src/LyXRC.cpp:3299
20669 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20672 #: src/LyXRC.cpp:3303
20673 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20676 #: src/LyXRC.cpp:3307
20677 msgid "Scale the preview size to suit."
20680 #: src/LyXRC.cpp:3311
20681 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20684 #: src/LyXRC.cpp:3315
20685 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20688 #: src/LyXRC.cpp:3319
20690 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20691 "environment variable PRINTER."
20694 #: src/LyXRC.cpp:3323
20695 msgid "The option to print only even pages."
20698 #: src/LyXRC.cpp:3327
20700 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20701 "the filename of the DVI file to be printed."
20704 #: src/LyXRC.cpp:3331
20705 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20708 #: src/LyXRC.cpp:3335
20709 msgid "The option to print out in landscape."
20712 #: src/LyXRC.cpp:3339
20713 msgid "The option to print only odd pages."
20716 #: src/LyXRC.cpp:3343
20717 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20720 #: src/LyXRC.cpp:3347
20721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20724 #: src/LyXRC.cpp:3351
20725 msgid "The option to specify paper type."
20728 #: src/LyXRC.cpp:3355
20729 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20732 #: src/LyXRC.cpp:3359
20734 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20735 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20739 #: src/LyXRC.cpp:3363
20741 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20742 "prepended along with the printer name after the spool command."
20745 #: src/LyXRC.cpp:3367
20746 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20749 #: src/LyXRC.cpp:3371
20750 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20753 #: src/LyXRC.cpp:3375
20755 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20759 #: src/LyXRC.cpp:3379
20760 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20763 #: src/LyXRC.cpp:3387
20765 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20768 #: src/LyXRC.cpp:3391
20770 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20771 "wrong, override the setting here."
20774 #: src/LyXRC.cpp:3397
20775 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20778 #: src/LyXRC.cpp:3406
20780 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20781 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20782 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20785 #: src/LyXRC.cpp:3410
20786 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20789 #: src/LyXRC.cpp:3415
20792 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20793 "roughly the same size as on paper."
20796 #: src/LyXRC.cpp:3419
20797 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20800 #: src/LyXRC.cpp:3423
20802 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20803 "\".out\". Only for advanced users."
20806 #: src/LyXRC.cpp:3430
20807 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20810 #: src/LyXRC.cpp:3434
20812 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20813 "when you quit LyX."
20816 #: src/LyXRC.cpp:3438
20817 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20820 #: src/LyXRC.cpp:3442
20822 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20823 "value selects the directory LyX was started from."
20826 #: src/LyXRC.cpp:3452
20828 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20829 "will look in its global and local ui/ directories."
20832 #: src/LyXRC.cpp:3465
20834 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20838 #: src/LyXRC.cpp:3469
20839 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20842 #: src/LyXRC.cpp:3473
20844 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20847 #: src/LyXRC.cpp:3480
20848 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20851 #: src/LyXVC.cpp:86
20853 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20854 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20856 #: src/LyXVC.cpp:88
20858 msgid "Retrieve from version control?"
20859 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20861 #: src/LyXVC.cpp:89
20864 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20866 #: src/LyXVC.cpp:115
20868 msgid "Document not saved"
20869 msgstr "Dokumentstil satt"
20871 #: src/LyXVC.cpp:116
20872 msgid "You must save the document before it can be registered."
20875 #: src/LyXVC.cpp:148
20876 msgid "LyX VC: Initial description"
20877 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20879 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20881 msgid "(no initial description)"
20882 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20884 #: src/LyXVC.cpp:165
20885 msgid "(no log message)"
20888 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
20889 msgid "LyX VC: Log Message"
20890 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20892 #: src/LyXVC.cpp:216
20895 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20898 "Do you want to revert to the older version?"
20901 #: src/LyXVC.cpp:221
20903 msgid "Revert to stored version of document?"
20904 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20906 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
20909 msgstr "Registrera"
20911 #: src/Paragraph.cpp:1922
20912 msgid "Senseless with this layout!"
20913 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20915 #: src/Paragraph.cpp:1984
20916 msgid "Alignment not permitted"
20919 #: src/Paragraph.cpp:1985
20921 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20922 "Setting to default."
20925 #: src/Paragraph.cpp:3016
20926 msgid "Memory problem"
20929 #: src/Paragraph.cpp:3016
20930 msgid "Paragraph not properly initialized"
20933 #: src/Text.cpp:383
20935 msgid "Unknown Inset"
20936 msgstr "Okänd operation"
20938 #: src/Text.cpp:464
20940 msgid "Change tracking error"
20943 #: src/Text.cpp:465
20945 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20948 #: src/Text.cpp:476
20950 msgid "Unknown token"
20951 msgstr "Okänd operation"
20953 #: src/Text.cpp:939
20956 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20959 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20962 #: src/Text.cpp:947
20964 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20965 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20967 #: src/Text.cpp:1767
20969 msgid "[Change Tracking] "
20972 #: src/Text.cpp:1773
20977 #: src/Text.cpp:1777
20982 #: src/Text.cpp:1787
20987 #: src/Text.cpp:1792
20989 msgid ", Depth: %1$d"
20992 #: src/Text.cpp:1798
20994 msgid ", Spacing: "
20997 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21001 #: src/Text.cpp:1810
21004 msgstr "Annat...|#A"
21006 #: src/Text.cpp:1819
21011 #: src/Text.cpp:1820
21013 msgid ", Paragraph: "
21014 msgstr "Styckesstil satt"
21016 #: src/Text.cpp:1821
21021 #: src/Text.cpp:1822
21023 msgid ", Position: "
21026 #: src/Text.cpp:1828
21030 #: src/Text.cpp:1830
21031 msgid ", Boundary: "
21034 #: src/Text2.cpp:386
21036 msgid "No font change defined."
21037 msgstr "Gå till näste fel"
21039 #: src/Text2.cpp:426
21041 msgid "Nothing to index!"
21042 msgstr "Ingenting att göra"
21044 #: src/Text2.cpp:428
21046 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21047 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21049 #: src/Text3.cpp:193
21050 msgid "Math editor mode"
21051 msgstr "Matematikläge"
21053 #: src/Text3.cpp:195
21054 msgid "No valid math formula"
21057 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21058 msgid "Already in regular expression mode"
21061 #: src/Text3.cpp:216
21063 msgid "Regexp editor mode"
21064 msgstr "Matematikläge"
21066 #: src/Text3.cpp:1284
21070 #: src/Text3.cpp:1285
21074 #: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
21075 msgid "Missing argument"
21076 msgstr "Argument saknas"
21078 #: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907
21080 msgid "Character set"
21081 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21083 #: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125
21084 msgid "Paragraph layout set"
21085 msgstr "Styckesstil satt"
21087 #: src/TextClass.cpp:155
21089 msgid "Plain Layout"
21090 msgstr "Extra styckesstil"
21092 #: src/TextClass.cpp:731
21094 msgid "Missing File"
21095 msgstr "Argument saknas"
21097 #: src/TextClass.cpp:732
21098 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21101 #: src/TextClass.cpp:735
21103 msgid "Corrupt File"
21106 #: src/TextClass.cpp:736
21107 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21110 #: src/TextClass.cpp:1293
21113 "The module %1$s has been requested by\n"
21114 "this document but has not been found in the list of\n"
21115 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21116 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21119 #: src/TextClass.cpp:1297
21121 msgid "Module not available"
21122 msgstr "Dokumentstil satt"
21124 #: src/TextClass.cpp:1302
21127 "The module %1$s requires a package that is\n"
21128 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21129 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21132 #: src/TextClass.cpp:1306
21134 msgid "Package not available"
21135 msgstr "Dokumentstil satt"
21137 #: src/TextClass.cpp:1311
21139 msgid "Error reading module %1$s\n"
21142 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21143 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21144 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21145 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
21148 msgid "Revision control error."
21149 msgstr "Versionskontroll%t"
21151 #: src/VCBackend.cpp:61
21154 "Some problem occured while running the command:\n"
21156 msgstr "Fel under läsing "
21158 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21159 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21160 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21162 msgid "Error: Could not generate logfile."
21163 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21165 #: src/VCBackend.cpp:498
21168 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21170 #: src/VCBackend.cpp:500
21171 msgid "Locally Modified"
21174 #: src/VCBackend.cpp:502
21175 msgid "Locally Added"
21178 #: src/VCBackend.cpp:504
21179 msgid "Needs Merge"
21182 #: src/VCBackend.cpp:506
21183 msgid "Needs Checkout"
21186 #: src/VCBackend.cpp:508
21188 msgid "No CVS file"
21189 msgstr "[ingen fil]"
21191 #: src/VCBackend.cpp:510
21192 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21195 #: src/VCBackend.cpp:694
21197 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21198 "You have to update from repository first or revert your changes."
21201 #: src/VCBackend.cpp:699
21204 "Bad status when checking in changes.\n"
21210 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21213 "Error when updating from repository.\n"
21214 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21217 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21220 #: src/VCBackend.cpp:781
21223 "There were detected changes in the working directory:\n"
21226 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
21227 "revert back to the repository version."
21230 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21231 #: src/VCBackend.cpp:1250
21232 msgid "Changes detected"
21235 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21238 msgstr "importerad."
21240 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21241 msgid "View &Log ..."
21244 #: src/VCBackend.cpp:808
21247 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21248 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21251 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21254 #: src/VCBackend.cpp:869
21257 "The document %1$s is not in repository.\n"
21258 "You have to check in the first revision before you can revert."
21261 #: src/VCBackend.cpp:877
21264 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21265 "The status '%2$s' is unexpected."
21268 #: src/VCBackend.cpp:1085
21270 "Error when committing to repository.\n"
21271 "You have to manually resolve the problem.\n"
21272 "LyX will reopen the document after you press OK."
21275 #: src/VCBackend.cpp:1178
21277 "Error while acquiring write lock.\n"
21278 "Another user is most probably editing\n"
21279 "the current document now!\n"
21280 "Also check the access to the repository."
21283 #: src/VCBackend.cpp:1184
21285 "Error while releasing write lock.\n"
21286 "Check the access to the repository."
21289 #: src/VCBackend.cpp:1241
21292 "There were detected changes in the working directory:\n"
21295 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21301 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21302 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21306 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21307 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21312 #: src/VCBackend.cpp:1313
21313 msgid "VCN File Locking"
21316 #: src/VCBackend.cpp:1314
21317 msgid "Locking property unset."
21320 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21321 msgid "Locking property set."
21324 #: src/VCBackend.cpp:1315
21325 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21328 #: src/VSpace.cpp:468
21330 msgid "Default skip"
21333 #: src/VSpace.cpp:471
21338 #: src/VSpace.cpp:474
21340 msgid "Medium skip"
21343 #: src/VSpace.cpp:477
21347 #: src/VSpace.cpp:480
21349 msgid "Vertical fill"
21350 msgstr "Vertikalt avstånd"
21352 #: src/VSpace.cpp:487
21357 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21360 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21361 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21364 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21366 msgid "Reload saved document?"
21367 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21369 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
21374 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21376 msgid "&Keep Changes"
21377 msgstr "Sidbrytning"
21379 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21381 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21384 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21386 msgid "File not readable!"
21387 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21389 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21392 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21394 "Do you want to create a new document?"
21397 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21399 msgid "Create new document?"
21400 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21402 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21407 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21410 "The specified document template\n"
21412 "could not be read."
21413 msgstr "Dokumentstil satt"
21415 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21417 msgid "Could not read template"
21418 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21420 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21421 msgid "Standard[[Bullets]]"
21424 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21429 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21433 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21437 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21441 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21445 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21447 msgid "Directories"
21448 msgstr "Användarkatalog: "
21450 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21455 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21457 msgid "Master document"
21458 msgstr "Spara dokumentet?"
21460 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21465 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21468 msgstr "Marginaler"
21470 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21473 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21474 "Continue searching from the beginning?"
21477 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21480 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21481 "Continue searching from the end?"
21484 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21485 msgid "Wrap search?"
21488 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21490 msgid "Nothing to search"
21491 msgstr "Ingenting att göra"
21493 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21495 msgid "No open document(s) in which to search"
21496 msgstr "Öppnar underdokument "
21498 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
21500 msgid "Advanced Find and Replace"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21505 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21506 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21510 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21511 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21513 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21514 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21515 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21517 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21520 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21521 "1995--%1$s LyX Team"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21526 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21527 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21528 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21529 "any later version."
21532 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21534 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21535 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21536 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21537 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21538 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21539 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21540 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21543 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21545 msgid "not released yet"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21551 "LyX Version %1$s\n"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21557 msgid "Library directory: "
21558 msgstr "Användarkatalog: "
21560 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21561 msgid "User directory: "
21562 msgstr "Användarkatalog: "
21564 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21565 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21566 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21571 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21575 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
21578 msgid "Preferences"
21579 msgstr "Lägg in hänvisning"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21583 msgid "Reconfigure"
21584 msgstr "Omkonfigurera"
21586 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21590 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
21592 msgid "Nothing to do"
21593 msgstr "Ingenting att göra"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
21596 msgid "Unknown action"
21597 msgstr "Okänd operation"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
21601 msgid "Command not handled"
21602 msgstr "Lägg in märke"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
21606 msgid "Command disabled"
21607 msgstr "Lägg in märke"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
21610 msgid "Running configure..."
21611 msgstr "Kör \"configure\"..."
21613 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
21614 msgid "Reloading configuration..."
21615 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21617 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
21619 msgid "System reconfiguration failed"
21620 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
21624 "The system reconfiguration has failed.\n"
21625 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21626 "Please reconfigure again if needed."
21629 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21631 msgid "System reconfigured"
21632 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21634 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
21636 "The system has been reconfigured.\n"
21637 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21638 "updated document class specifications."
21641 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
21646 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21648 msgid "Opening help file %1$s..."
21649 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
21652 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
21657 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21662 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21663 msgstr "Dokumentstil satt"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
21667 msgid "Unable to save document defaults"
21668 msgstr "Pappersstil satt"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
21672 msgid "Unknown function."
21673 msgstr "Okänd operation"
21675 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154
21677 msgid "The current document was closed."
21678 msgstr "Skriv till"
21680 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
21682 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21683 "documents and exit.\n"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168
21689 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
21690 msgid "Software exception Detected"
21693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
21695 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21696 "unsaved documents and exit."
21699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
21700 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
21702 msgid "Could not find UI definition file"
21703 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21705 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21708 "Error while reading the included file\n"
21710 "Please check your installation."
21713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
21715 msgid "Could not find default UI file"
21716 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
21720 "LyX could not find the default UI file!\n"
21721 "Please check your installation."
21724 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
21727 "Error while reading the configuration file\n"
21729 "Falling back to default.\n"
21730 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21731 "check which User Interface file you are using."
21734 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21736 msgid "BibTeX Bibliography"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21740 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21742 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21743 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
21744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
21745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
21747 msgid "Documents|#o#O"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21752 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21757 msgid "Select a BibTeX database to add"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21762 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21767 msgid "Select a BibTeX style"
21768 msgstr "TeX-stil av/på"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21775 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21776 msgid "Simple rectangular frame"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21780 msgid "Oval frame, thin"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21784 msgid "Oval frame, thick"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21788 msgid "Drop shadow"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21793 msgid "Shaded background"
21794 msgstr "Lägg in märke"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21797 msgid "Double rectangular frame"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21805 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21810 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21812 msgid "Total Height"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21821 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21824 msgstr "Huvuddokument:"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21831 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21835 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21840 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21842 msgid "Filename Suffix"
21843 msgstr "Filnamn:|#F"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21848 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21849 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21850 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21854 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21857 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21858 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21859 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21864 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21866 msgid "Enter new branch name"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21872 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21873 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21876 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21881 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21883 msgid "Renaming failed"
21884 msgstr "Konverteringsfel!"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21888 msgid "The branch could not be renamed."
21889 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21893 msgid "Merge Changes"
21894 msgstr "Sidbrytning"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21901 msgstr "Mappning av tangentbord"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21905 msgid "Change made at %1$s\n"
21908 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21909 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21911 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21912 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21917 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21922 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21926 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21927 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21936 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21938 msgid "Double underbar"
21939 msgstr "Dubbel:|#D"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21942 msgid "Wavy underbar"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21949 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21954 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21964 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21969 # Visas med grekiska tecken
21970 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21975 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21980 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21985 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21988 msgstr "Huvuddokument:"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21998 msgstr "Dokumentet"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
22005 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
22006 msgid "LinkBack PDF"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
22013 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
22016 msgstr "Klistra in"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
22023 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
22025 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22026 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22028 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
22029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
22030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176
22031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
22035 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
22037 msgid "Overwrite external file?"
22038 msgstr "Skrivmaskin"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
22042 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22047 msgid "List of previous commands"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22052 msgid "Next command"
22053 msgstr "Utför kommando"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22056 msgid "Compare LyX files"
22059 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22061 msgid "Select document"
22062 msgstr "Spara dokumentet?"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
22065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
22066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
22068 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22069 msgstr "Dokumentet"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22078 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22080 msgid "Error while comparing documents."
22081 msgstr "Formaterar dokument..."
22083 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22086 msgstr "importerad."
22088 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22093 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22095 msgid "Aborting process..."
22096 msgstr "Formaterar dokument..."
22098 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22100 msgid "differences"
22101 msgstr "Lägg in hänvisning"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22104 msgid "Compare different revisions"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22109 msgid "big[[delimiter size]]"
22110 msgstr "SKiljetecken"
22112 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22114 msgid "Big[[delimiter size]]"
22115 msgstr "SKiljetecken"
22117 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22118 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22121 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22122 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22127 msgid "Math Delimiter"
22128 msgstr "SKiljetecken"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22131 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22136 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22139 msgstr "Tabell inlagd"
22141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22142 msgid "Computer Modern Roman"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22146 msgid "Latin Modern Roman"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22150 msgid "AE (Almost European)"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22155 msgid "Times Roman"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22164 msgid "Bitstream Charter"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22168 msgid "New Century Schoolbook"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22186 msgid "Concrete Roman"
22189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22190 msgid "Zapf Chancery"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22194 msgid "Computer Modern Sans"
22197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22198 msgid "Latin Modern Sans"
22201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22206 msgid "Avant Garde"
22209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22219 msgid "Computer Modern Typewriter"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22224 msgid "Latin Modern Typewriter"
22225 msgstr "Skrivmaskin"
22227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22242 msgid "CM Typewriter Light"
22243 msgstr "Skrivmaskin"
22245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22252 msgid "Module not found!"
22253 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22257 msgid "Layout is valid!"
22260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22261 msgid "Layout is invalid!"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22266 msgid "Document Settings"
22269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22270 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
22272 msgid "Child Document"
22273 msgstr "Dokumentet"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22276 msgid "Include to Output"
22279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22292 msgid "None (no fontenc)"
22295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22308 msgstr "Mappning av tangentbord"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22412 msgid "Language Default (no inputenc)"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22451 msgid "Appears in TOC"
22454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22455 msgid "Author-year"
22458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22465 msgid "Unavailable: %1$s"
22466 msgstr "Lägg in hänvisning"
22468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22470 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22477 msgid "Document Class"
22478 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22485 msgid "Child Documents"
22486 msgstr "Dokumentet"
22488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22495 msgid "Local Layout"
22498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22500 msgid "Text Layout"
22503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22505 msgid "Page Margins"
22506 msgstr "Marginaler"
22508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22515 msgid "Numbering & TOC"
22518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22524 msgid "PDF Properties"
22527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22529 msgid "Math Options"
22532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22534 msgid "Float Placement"
22535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22549 msgid "LaTeX Preamble"
22550 msgstr "LaTeX Preamble"
22552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22555 msgid " (not installed)"
22558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22560 msgid "Layouts|#o#O"
22563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22565 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22566 msgstr "Dokumentet"
22568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22570 msgid "Local layout file"
22573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22575 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22576 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22577 "document may not work with this layout if you do not\n"
22578 "keep the layout file in the document directory."
22581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22583 msgid "&Set Layout"
22586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22588 msgid "Unable to read local layout file."
22589 msgstr "Pappersstil satt"
22591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22593 msgid "Select master document"
22594 msgstr "Spara dokumentet?"
22596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22598 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22599 msgstr "Dokumentet"
22601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22604 msgid "Unapplied changes"
22605 msgstr "Skicka in ändringar"
22607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22610 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22611 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22622 msgid "Unable to set document class."
22623 msgstr "Pappersstil satt"
22625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22632 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22637 msgid "%1$s (unavailable)"
22640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22642 msgid "Module provided by document class."
22643 msgstr "Pappersstil satt"
22645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22647 msgid "Package(s) required: %1$s."
22650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22653 msgstr "Infälld|#n"
22655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22657 msgid "Modules required: %1$s."
22660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22662 msgid "Modules excluded: %1$s."
22665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22666 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22671 msgid "[No options predefined]"
22672 msgstr "Gå till näste fel"
22674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22676 msgid "Can't set layout!"
22677 msgstr "Extra styckesstil"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22681 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22682 msgstr "Pappersstil satt"
22684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22690 msgid "Assigned master does not include this file"
22693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22696 "You must include this file in the document\n"
22697 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22703 msgid "Could not load master"
22704 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22709 "The master document '%1$s'\n"
22710 "could not be loaded."
22711 msgstr "Dokumentstil satt"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22718 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22723 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22726 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22728 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22730 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22733 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22736 msgstr "Centrerat|#C"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22740 msgid "Bottom left"
22743 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22745 msgid "Baseline left"
22748 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22751 msgstr "Centrerat|#C"
22753 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22755 msgid "Bottom center"
22756 msgstr "Centrerat|#C"
22758 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22760 msgid "Baseline center"
22763 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22768 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22770 msgid "Bottom right"
22773 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22775 msgid "Baseline right"
22778 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22780 msgid "External Material"
22783 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22788 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22790 msgid "Select external file"
22791 msgstr "Markera nästa rad"
22793 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22795 msgid "automatically"
22798 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22803 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22804 msgid "Dissolve previous group?"
22807 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22810 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22811 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22812 "because this graphic was its only member.\n"
22813 "How do you want to proceed?"
22816 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22818 msgid "Stick with group '%1$s'"
22821 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22823 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22826 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22829 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22830 "the group will be dissolved,\n"
22831 "because this graphic was its only member.\n"
22832 "How do you want to proceed?"
22835 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22837 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22840 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22841 msgid "Enter unique group name:"
22844 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22846 msgid "Group already defined!"
22847 msgstr "Gå till näste fel"
22849 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22851 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22854 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22858 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22862 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22866 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22867 msgid "in[[unit of measure]]"
22870 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22872 msgid "Select graphics file"
22873 msgstr "Markera nästa rad"
22875 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22877 msgid "Clipart|#C#c"
22878 msgstr "Blandade bilder"
22880 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22881 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22886 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22888 msgid "Medium Space"
22891 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22893 msgid "Thick Space"
22896 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22897 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22899 msgid "Negative Thin Space"
22902 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22904 msgid "Negative Medium Space"
22907 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22909 msgid "Negative Thick Space"
22912 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22913 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22916 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22917 msgid "Quad (1 em)"
22920 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22922 msgid "Double Quad (2 em)"
22923 msgstr "Dubbel:|#D"
22925 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22927 msgid "Interword Space"
22928 msgstr "Minisida|#M"
22930 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22932 msgid "Horizontal Fill"
22933 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22935 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22937 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22938 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22939 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22942 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22943 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22944 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22946 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22949 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22951 msgid "Select document to include"
22952 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22954 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22956 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22957 msgstr "Dokumentet"
22959 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22961 msgid "Index Entry Settings"
22964 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22966 msgid "Label Color"
22969 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22971 msgid "Cannot remove standard index"
22972 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22974 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22975 msgid "The default index cannot be removed."
22978 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22980 msgid "Enter new index name"
22983 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22984 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22987 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22992 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22997 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23002 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23006 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23011 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23016 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23021 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23026 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23031 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23034 msgstr "Pytteliten"
23036 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23040 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23043 msgstr "Lägg in märke"
23045 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23048 msgstr "Inställningar"
23050 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23055 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23057 msgid "No language"
23060 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23062 msgid "Program Listing Settings"
23063 msgstr "Minisida|#M"
23065 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23070 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23073 msgstr "LaTeX Logg"
23075 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23080 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23082 msgid "Literate Programming Build Log"
23083 msgstr "Inga varningar."
23085 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23087 msgid "lyx2lyx Error Log"
23088 msgstr "Inga varningar."
23090 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23092 msgid "Version Control Log"
23093 msgstr "Versionskontroll%t"
23095 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23097 msgid "Log file not found."
23098 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23100 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23102 msgid "No literate programming build log file found."
23103 msgstr "Inga varningar."
23105 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23107 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23108 msgstr "Inga varningar."
23110 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23112 msgid "No version control log file found."
23113 msgstr "Inga varningar."
23115 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23117 msgid "Math Matrix"
23120 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23122 msgid "Note Settings"
23123 msgstr "Inställningar"
23125 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23127 msgid "Paragraph Settings"
23130 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23132 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23133 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23135 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23136 "the items is used."
23139 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23141 msgid "Phantom Settings"
23144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23146 msgid "System files|#S#s"
23147 msgstr "Foga in|#F"
23149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23151 msgid "User files|#U#u"
23152 msgstr "Foga in|#F"
23154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23155 msgid "Look & Feel"
23158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23160 msgid "Language Settings"
23161 msgstr "Minisida|#M"
23163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23165 msgid "File Handling"
23166 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23170 msgid "Keyboard/Mouse"
23171 msgstr "Sakord:|#S"
23173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23175 msgid "Input Completion"
23176 msgstr "Bildtext|#x"
23178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23186 msgid "Screen Fonts"
23187 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23196 msgid "Select directory for example files"
23197 msgstr "Markera nästa rad"
23199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23201 msgid "Select a document templates directory"
23202 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23206 msgid "Select a temporary directory"
23207 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23211 msgid "Select a backups directory"
23212 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23216 msgid "Select a document directory"
23217 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23220 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23224 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23228 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23232 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
23234 msgid "Spellchecker"
23235 msgstr "Rättstavning"
23237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23240 msgstr "Klistra in"
23242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23250 msgstr "Huvuddokument:"
23252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23260 msgstr "Centrerat|#C"
23262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23264 msgid "File Formats"
23265 msgstr "Infälld|#n"
23267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23269 msgid "Format in use"
23270 msgstr "Infälld|#n"
23272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23274 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23275 "converter. Please remove the converter first."
23278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23279 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
23283 msgid "LyX needs to be restarted!"
23286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
23288 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
23297 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
23299 msgid "User Interface"
23300 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485
23305 msgstr "Lägg in märke"
23307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
23312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
23315 msgstr "Funktioner"
23317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
23322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
23323 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
23328 msgid "Mathematical Symbols"
23331 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
23333 msgid "Document and Window"
23336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
23337 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
23342 msgid "System and Miscellaneous"
23345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
23348 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
23351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
23352 msgid "Failed to create shortcut"
23355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955
23357 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23358 msgstr "Okänd operation"
23360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
23361 msgid "Invalid or empty key sequence"
23364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
23367 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23369 "You need to remove that binding before creating a new one."
23372 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
23373 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23376 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
23381 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
23383 msgid "Choose bind file"
23386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
23388 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
23393 msgid "Choose UI file"
23396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
23398 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23399 msgstr "[ingen fil]"
23401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246
23403 msgid "Choose keyboard map"
23404 msgstr "Sakord:|#S"
23406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
23408 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23409 msgstr "Sakord:|#S"
23411 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23413 msgid "Print Document"
23414 msgstr "Dokumentet"
23416 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23418 msgid "Print to file"
23419 msgstr "Skriv till"
23421 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23422 msgid "PostScript files (*.ps)"
23425 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23427 msgid "Longest label width"
23428 msgstr "Långtabell"
23430 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23432 msgid "Index Settings"
23433 msgstr "Inställningar"
23435 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23437 msgid "<All indexes>"
23438 msgstr "[ingen fil]"
23440 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23441 msgid "Progress/Debug Messages"
23444 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23445 msgid "Debug Level"
23448 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23453 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23455 msgid "Cross-reference"
23456 msgstr "Lägg in hänvisning"
23458 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23463 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23468 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23470 msgid "Jump to label"
23471 msgstr "Gå till märke|#G"
23473 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23474 msgid "<No prefix>"
23477 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23479 msgid "Find and Replace"
23482 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23484 msgid "Send Document to Command"
23485 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23487 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23492 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23494 msgid "Error -> Cannot load file!"
23495 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23497 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
23499 msgid "%1$d words checked."
23500 msgstr "Ett fel funnet"
23502 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
23504 msgid "One word checked."
23505 msgstr "Ett fel funnet"
23507 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
23509 msgid "Spelling check completed"
23510 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23514 msgid "Basic Latin"
23517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23518 msgid "Latin-1 Supplement"
23521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23522 msgid "Latin Extended-A"
23525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23526 msgid "Latin Extended-B"
23529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23531 msgid "IPA Extensions"
23534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23535 msgid "Spacing Modifier Letters"
23538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23539 msgid "Combining Diacritical Marks"
23542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23565 msgstr "Bildtext|#x"
23567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23605 msgid "Hangul Jamo"
23608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23610 msgid "Phonetic Extensions"
23613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23614 msgid "Latin Extended Additional"
23617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23618 msgid "Greek Extended"
23621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23623 msgid "General Punctuation"
23624 msgstr "Inget mer att ångra"
23626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23628 msgid "Superscripts and Subscripts"
23629 msgstr "PostScript|#P"
23631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23632 msgid "Currency Symbols"
23635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23636 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23640 msgid "Letterlike Symbols"
23644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23646 msgid "Number Forms"
23647 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23651 msgid "Mathematical Operators"
23654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23656 msgid "Miscellaneous Technical"
23659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23660 msgid "Control Pictures"
23663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23664 msgid "Optical Character Recognition"
23667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23668 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23673 msgid "Box Drawing"
23674 msgstr "Inställningar"
23676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23678 msgid "Block Elements"
23679 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23682 msgid "Geometric Shapes"
23685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23687 msgid "Miscellaneous Symbols"
23690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23695 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23699 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23713 msgstr "% av sidan|#d"
23715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23716 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23724 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23728 msgid "CJK Compatibility"
23731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23732 msgid "CJK Unified Ideographs"
23735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23736 msgid "Hangul Syllables"
23739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23740 msgid "High Surrogates"
23743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23744 msgid "Private Use High Surrogates"
23747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23748 msgid "Low Surrogates"
23751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23752 msgid "Private Use Area"
23755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23756 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23760 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23764 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23768 msgid "Combining Half Marks"
23771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23772 msgid "CJK Compatibility Forms"
23775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23776 msgid "Small Form Variants"
23779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23780 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23784 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23790 msgstr "Särskild cell"
23792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23793 msgid "Linear B Syllabary"
23796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23797 msgid "Linear B Ideograms"
23800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23802 msgid "Aegean Numbers"
23803 msgstr "Inget nummer"
23805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23806 msgid "Ancient Greek Numbers"
23809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23823 msgid "Old Persian"
23826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23841 msgid "Cypriot Syllabary"
23844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23849 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23853 msgid "Musical Symbols"
23856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23857 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23861 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23865 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23869 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23873 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23882 msgid "Variation Selectors Supplement"
23885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23886 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23890 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23895 msgid "Character: "
23896 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23899 msgid "Code Point: "
23902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23907 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23909 msgid "Insert Table"
23910 msgstr "Lägg in tabell"
23912 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23914 msgid "TeX Information"
23915 msgstr "Inget mer att ångra"
23917 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23918 msgid "No thesaurus available for this language!"
23921 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23924 msgstr "Annat...|#A"
23926 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23931 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23936 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23938 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23948 msgid "unknown version"
23949 msgstr "Okänd operation"
23951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23952 msgid "Small-sized icons"
23955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23956 msgid "Normal-sized icons"
23959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23960 msgid "Big-sized icons"
23963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
23967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
23968 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
23972 msgid "Welcome to LyX!"
23973 msgstr "Välkommen till LyX!"
23975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
23977 msgid "Automatic save done."
23980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
23982 msgid "Automatic save failed!"
23983 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
23986 msgid "Command not allowed without any document open"
23987 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
23991 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23992 msgstr "Okänd operation"
23994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
23996 msgid "Select template file"
23997 msgstr "Markera nästa rad"
23999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
24001 msgid "Templates|#T#t"
24004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
24006 msgid "Document not loaded."
24007 msgstr "Dokumentstil satt"
24009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
24011 msgid "Select document to open"
24012 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
24015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
24017 msgid "Examples|#E#e"
24020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
24022 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24023 msgstr "Dokumentet"
24025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
24027 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24028 msgstr "Dokumentet"
24030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
24032 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24033 msgstr "Dokumentet"
24035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904
24037 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24038 msgstr "Dokumentet"
24040 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24042 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
24043 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:514
24045 msgid "Invalid filename"
24048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
24051 "The directory in the given path\n"
24056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
24058 msgid "Opening document %1$s..."
24059 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
24063 msgid "Document %1$s opened."
24064 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
24068 msgid "Version control detected."
24069 msgstr "Versionskontroll%t"
24071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
24073 msgid "Could not open document %1$s"
24074 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24076 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
24078 msgid "Couldn't import file"
24079 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
24083 msgid "No information for importing the format %1$s."
24086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
24088 msgid "Select %1$s file to import"
24089 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
24094 "The document %1$s already exists.\n"
24096 "Do you want to overwrite that document?"
24099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
24101 msgid "Overwrite document?"
24102 msgstr "Spara dokumentet?"
24104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
24106 msgid "Importing %1$s..."
24107 msgstr "Importera%m"
24109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
24111 msgstr "importerad."
24113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
24115 msgid "file not imported!"
24116 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24118 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
24124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
24126 msgid "Select LyX document to insert"
24127 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
24130 msgid "Absolute filename expected."
24133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
24135 msgid "Select file to insert"
24136 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
24140 msgid "All Files (*)"
24141 msgstr "[ingen fil]"
24143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
24145 msgid "Choose a filename to save document as"
24146 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
24153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
24156 "The document %1$s could not be saved.\n"
24158 "Do you want to rename the document and try again?"
24161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
24162 msgid "Rename and save?"
24165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
24168 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
24172 msgid "Close document"
24173 msgstr "Nytt dokument"
24175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
24176 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
24182 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24184 "Do you want to save the document?"
24187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
24189 msgid "Save new document?"
24190 msgstr "Spara dokumentet?"
24192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
24195 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24197 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
24202 msgid "Save changed document?"
24203 msgstr "Spara dokumentet?"
24205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
24209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
24212 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24214 "Do you want to save the document?"
24217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
24222 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
24227 msgid "Reload externally changed document?"
24228 msgstr "Spara dokumentet?"
24230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
24231 msgid "Error when setting the locking property."
24234 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
24235 msgid "Directory is not accessible."
24238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
24240 msgid "Opening child document %1$s..."
24241 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
24245 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24246 msgstr "Fel under läsing "
24248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
24250 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24251 msgstr "Fel under läsing "
24253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
24255 msgid "Successful export to format: %1$s"
24256 msgstr "Fel under läsing "
24258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
24260 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24261 msgstr "Fel under läsing "
24263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
24265 msgid "Exporting ..."
24266 msgstr "Importera%m"
24268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
24270 msgid "Previewing ..."
24271 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
24275 msgid "Document not loaded"
24276 msgstr "Dokumentstil satt"
24278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
24281 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24282 "version of the document %1$s?"
24285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
24287 msgid "Revert to saved document?"
24288 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
24292 msgid "Saving all documents..."
24293 msgstr "Lagrar dokument"
24295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
24297 msgid "All documents saved."
24298 msgstr "Dokumentstil satt"
24300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
24302 msgid "%1$s unknown command!"
24305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
24307 msgid "Please, preview the document first."
24308 msgstr "Pappersstil satt"
24310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
24312 msgid "Couldn't proceed."
24313 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24315 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24316 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24318 msgid "LaTeX Source"
24321 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24322 msgid "DocBook Source"
24325 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24327 msgid "Literate Source"
24330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24332 msgid " (version control, locking)"
24333 msgstr "Versionskontroll%t"
24335 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24337 msgid " (version control)"
24338 msgstr "Versionskontroll%t"
24340 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24345 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24346 msgid " (read only)"
24347 msgstr " (Skrivskyddad)"
24349 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24354 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24359 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24364 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24366 msgid "Wrap Float Settings"
24367 msgstr "Inställningar"
24369 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24370 msgid "Click to detach"
24373 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24375 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24378 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24379 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24382 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24387 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
24391 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760
24392 msgid "More Spelling Suggestions"
24395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776
24397 msgid "Add to personal dictionary|n"
24398 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24400 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
24402 msgid "Ignore all|I"
24405 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
24407 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24408 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24410 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
24415 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825
24417 msgid "More Languages ...|M"
24418 msgstr "Skicka in ändringar"
24420 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
24424 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899
24426 msgid "<No Documents Open>"
24427 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24429 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
24430 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24433 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
24434 msgid "View (Other Formats)|F"
24437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001
24439 msgid "Update (Other Formats)|p"
24442 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
24444 msgid "View [%1$s]|V"
24447 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
24449 msgid "Update [%1$s]|U"
24450 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24452 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
24454 msgid "No Custom Insets Defined!"
24455 msgstr "Gå till näste fel"
24457 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
24459 msgid "<No Document Open>"
24460 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24462 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
24464 msgid "Master Document"
24465 msgstr "Spara dokumentet?"
24467 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230
24468 msgid "Open Navigator..."
24471 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251
24473 msgid "Other Lists"
24474 msgstr "Annat...|#A"
24476 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
24478 msgid "<Empty Table of Contents>"
24481 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
24483 msgid "Other Toolbars"
24486 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
24488 msgid "No Branches Set for Document!"
24489 msgstr "Dokumentet"
24491 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
24493 msgid "Index Entry|d"
24496 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
24498 msgid "Index: %1$s"
24501 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
24503 msgid "Index Entry (%1$s)"
24506 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
24508 msgid "No Citation in Scope!"
24509 msgstr "Gå till näste fel"
24511 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022
24513 msgid "No Action Defined!"
24514 msgstr "Gå till näste fel"
24516 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24518 msgid "Export %1$s"
24521 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24523 msgid "Import %1$s"
24524 msgstr "Importera%m"
24526 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24528 msgid "Update %1$s"
24529 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24531 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24536 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24541 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24543 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24547 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24549 msgid "Could not update TeX information"
24550 msgstr "Inget mer att göra om"
24552 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24554 msgid "The script `%1$s' failed."
24556 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24557 "Den har kanske avbrutits."
24559 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24562 msgstr "[ingen fil]"
24564 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24565 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24566 msgid "Table of Contents"
24569 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24571 msgid "List of Graphics"
24574 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24576 msgid "List of Equations"
24579 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24581 msgid "List of Footnotes"
24584 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24586 msgid "List of Listings"
24589 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24591 msgid "List of Indexes"
24594 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24596 msgid "List of Marginal notes"
24599 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24601 msgid "List of Notes"
24604 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24606 msgid "List of Citations"
24609 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24611 msgid "Labels and References"
24612 msgstr "Lägg in hänvisning"
24614 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24616 msgid "List of Branches"
24619 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24621 msgid "List of Changes"
24624 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24625 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515
24627 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24631 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
24632 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:520
24633 msgid "Problematic filename for DVI"
24636 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24637 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:521
24639 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24640 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24643 #: src/insets/Inset.cpp:88
24645 msgid "Bibliography Entry"
24648 #: src/insets/Inset.cpp:91
24653 #: src/insets/Inset.cpp:94
24656 msgstr "Infälld|#n"
24658 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24662 #: src/insets/Inset.cpp:111
24664 msgid "Horizontal Space"
24665 msgstr "Vertikalt avstånd"
24667 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
24669 msgid "Vertical Space"
24670 msgstr "Vertikalt avstånd"
24672 #: src/insets/Inset.cpp:115
24677 #: src/insets/Inset.cpp:158
24679 msgid "Horizontal Math Space"
24680 msgstr "Vertikalt avstånd"
24682 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24683 msgid "Keys must be unique!"
24686 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24689 "The key %1$s already exists,\n"
24690 "it will be changed to %2$s."
24693 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
24696 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24697 "If you proceed, all of them will be opened."
24700 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
24702 msgid "Open Databases?"
24705 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24709 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
24711 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24712 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24714 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
24719 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
24721 msgid "Style File:"
24724 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
24729 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
24730 msgid "included in TOC"
24733 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
24734 msgid "Export Warning!"
24737 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
24739 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24740 "BibTeX will be unable to find them."
24743 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24745 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24746 "BibTeX will be unable to find it."
24749 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24751 msgid "simple frame"
24752 msgstr "Lägg in märke"
24754 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24757 msgstr "Skrivare|#S"
24759 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24760 msgid "simple frame, page breaks"
24763 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24767 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24768 msgid "oval, thick"
24771 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24772 msgid "drop shadow"
24775 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24777 msgid "shaded background"
24778 msgstr "Lägg in märke"
24780 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24782 msgid "double frame"
24783 msgstr "Dubbel:|#D"
24785 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24787 msgid "%1$s (%2$s)"
24790 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24792 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24795 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24798 msgstr "Klistra in"
24800 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:457
24804 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24806 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24809 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24814 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24815 msgid "Branch (child only): "
24818 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24820 msgid "Branch (undefined): "
24821 msgstr "Understruken "
24823 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24828 #: src/insets/InsetBranch.cpp:216
24833 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
24838 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24840 msgid "No bibliography defined!"
24843 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24845 msgid "No citations selected!"
24846 msgstr "Gå till näste fel"
24848 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24853 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24855 msgid "LaTeX Command: "
24856 msgstr "Utför kommando"
24858 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24860 msgid "InsetCommand Error: "
24861 msgstr "Utför kommando"
24863 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24865 msgid "Incompatible command name."
24866 msgstr "Utför kommando"
24868 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24870 msgid "InsetCommandParams Error: "
24871 msgstr "Utför kommando"
24873 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24875 msgid "InsetCommandParams: "
24876 msgstr "Utför kommando"
24878 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24880 msgid "Unknown parameter name: "
24881 msgstr "Argument saknas"
24883 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24884 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24887 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24889 msgid "Uncodable characters"
24890 msgstr "Särskilt:|#S"
24892 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24895 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24896 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24900 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
24902 msgid "External template %1$s is not installed"
24905 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
24910 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
24912 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24913 msgstr "Okänd operation"
24915 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
24920 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
24925 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
24927 msgid " (sideways)"
24928 msgstr "Rotera 90°|#9"
24930 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24931 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24934 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24936 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24939 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24941 msgid "List of %1$s"
24944 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
24947 msgstr "Lägg in fotnot"
24949 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:607
24952 "Could not copy the file\n"
24954 "into the temporary directory."
24955 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24957 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
24959 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24962 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
24964 msgid "Graphics file: %1$s"
24967 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
24971 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24972 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
24977 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
24979 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24982 #: src/insets/InsetInclude.cpp:370
24983 msgid "Verbatim Input"
24984 msgstr "Lägg in Verbatim"
24986 #: src/insets/InsetInclude.cpp:373
24988 msgid "Verbatim Input*"
24989 msgstr "Lägg in Verbatim"
24991 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24992 #: src/insets/InsetInclude.cpp:379
24994 msgid "Include (excluded)"
24997 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
24998 #: src/insets/InsetInclude.cpp:756
24999 msgid "Recursive input"
25002 #: src/insets/InsetInclude.cpp:481 src/insets/InsetInclude.cpp:712
25003 #: src/insets/InsetInclude.cpp:757
25005 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25008 #: src/insets/InsetInclude.cpp:544
25011 "Included file `%1$s'\n"
25012 "has textclass `%2$s'\n"
25013 "while parent file has textclass `%3$s'."
25016 #: src/insets/InsetInclude.cpp:550
25017 msgid "Different textclasses"
25020 #: src/insets/InsetInclude.cpp:565
25023 "Included file `%1$s'\n"
25024 "uses module `%2$s'\n"
25025 "which is not used in parent file."
25028 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
25030 msgid "Module not found"
25031 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25033 #: src/insets/InsetInclude.cpp:699
25034 msgid "Unsupported Inclusion"
25037 #: src/insets/InsetInclude.cpp:700
25040 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25041 "Offending file:\n"
25045 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25047 msgid "Index sorting failed"
25048 msgstr "Konverteringsfel!"
25050 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25053 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25054 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25055 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25056 "explained in the User Guide."
25059 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
25061 msgid "Index Entry"
25064 #: src/insets/InsetIndex.cpp:286 src/insets/InsetIndex.cpp:307
25066 msgid "unknown type!"
25067 msgstr "Okänd operation"
25069 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
25071 msgid "Unknown index type!"
25072 msgstr "Okänd operation"
25074 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
25076 msgid "All indexes"
25077 msgstr "[ingen fil]"
25079 #: src/insets/InsetIndex.cpp:459
25084 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25086 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25087 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25089 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25090 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25093 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
25094 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
25097 msgstr "Understruken "
25099 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25104 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25109 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
25111 msgid "No version control"
25112 msgstr "Versionskontroll%t"
25114 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
25116 msgid "%1$s unknown"
25119 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25120 msgid "Label names must be unique!"
25123 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25126 "The label %1$s already exists,\n"
25127 "it will be changed to %2$s."
25130 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25131 msgid "DUPLICATE: "
25134 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25136 msgid "Horizontal line"
25137 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25139 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25140 msgid "no more lstline delimiters available"
25143 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25145 msgid "Running out of delimiters"
25146 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25148 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25150 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25151 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25152 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25153 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25154 "must investigate!"
25157 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25159 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25160 msgstr "Särskilt:|#S"
25162 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25165 "The following characters in one of the program listings are\n"
25166 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25171 msgid "A value is expected."
25174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25180 msgid "Unbalanced braces!"
25183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25184 msgid "Please specify true or false."
25187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25188 msgid "Only true or false is allowed."
25191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25192 msgid "Please specify an integer value."
25195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25196 msgid "An integer is expected."
25199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25200 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25204 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25207 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25209 msgid "Please specify one of %1$s."
25212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25214 msgid "Try one of %1$s."
25217 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25219 msgid "I guess you mean %1$s."
25222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25224 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25227 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25229 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25234 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25239 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25245 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25246 "right, bottom left and top left corner."
25249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25250 msgid "Enter something like \\color{white}"
25253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25254 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25258 msgid "auto, last or a number"
25261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25263 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25264 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25265 "defining a listing inset)"
25268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25270 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25271 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25275 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25276 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25279 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25281 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25282 msgstr "Argument saknas"
25284 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25286 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25287 msgstr "Argument saknas"
25289 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25291 msgid "Parameter %1$s: "
25294 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25296 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25297 msgstr "Argument saknas"
25299 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25301 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25304 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
25309 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
25314 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
25315 msgid "Clear Double Page"
25318 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25323 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25325 msgid "Nomenclature Symbol: "
25328 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25330 msgid "Description: "
25331 msgstr "Dekoration"
25333 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25336 msgstr "Infälld|#n"
25338 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25339 msgid "Note[[InsetNote]]"
25342 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25345 msgstr "Öppnat insättning"
25347 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25352 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25356 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25360 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
25365 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
25369 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
25373 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25378 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
25382 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25387 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25392 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25397 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25399 msgid "Page Number"
25400 msgstr "Inget nummer"
25402 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25407 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25409 msgid "Textual Page Number"
25410 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25412 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25417 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25419 msgid "Standard+Textual Page"
25420 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25422 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25427 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25430 msgstr "Infälld|#n"
25432 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25435 msgstr "Infälld|#n"
25437 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25439 msgid "Reference to Name"
25440 msgstr "Lägg in hänvisning"
25442 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25447 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
25450 msgstr "PostScript|#P"
25452 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
25454 msgid "superscript"
25455 msgstr "PostScript|#P"
25457 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25459 msgid "Protected Space"
25460 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25462 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25467 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25469 msgid "Double Quad Space"
25472 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25477 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25481 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25483 msgid "Protected Horizontal Fill"
25484 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25486 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25488 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25489 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25491 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25493 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25494 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25496 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25498 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25499 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25501 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25503 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25504 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25506 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25508 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25509 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25511 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25513 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25514 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25516 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25518 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25519 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25521 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25523 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25524 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25526 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
25528 msgid "Unknown TOC type"
25529 msgstr "Okänd operation"
25531 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
25532 msgid "Selection size should match clipboard content."
25535 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
25539 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
25543 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25548 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25552 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25554 msgid "Converting to loadable format..."
25555 msgstr "Fel under läsing "
25557 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25558 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25561 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25563 msgid "Scaling etc..."
25564 msgstr "Fel under läsing "
25566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25568 msgid "Ready to display"
25569 msgstr "[inte visat]"
25571 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25573 msgid "No file found!"
25574 msgstr "Inga varningar."
25576 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25578 msgid "Error converting to loadable format"
25579 msgstr "Fel under läsing "
25581 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25582 msgid "Error loading file into memory"
25585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25587 msgid "Error generating the pixmap"
25588 msgstr "Fel under läsing "
25590 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25595 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25597 msgid "Preview loading"
25598 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25600 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25602 msgid "Preview ready"
25603 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25605 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25607 msgid "Preview failed"
25608 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25610 #: src/lengthcommon.cpp:37
25611 msgid "cc[[unit of measure]]"
25614 #: src/lengthcommon.cpp:37
25617 msgstr "Lägg till|#L"
25619 #: src/lengthcommon.cpp:37
25623 #: src/lengthcommon.cpp:38
25628 #: src/lengthcommon.cpp:38
25629 msgid "mu[[unit of measure]]"
25632 #: src/lengthcommon.cpp:38
25636 #: src/lengthcommon.cpp:39
25641 #: src/lengthcommon.cpp:39
25645 #: src/lengthcommon.cpp:39
25647 msgid "Text Width %"
25648 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25650 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25651 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25652 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25653 #: src/lengthcommon.cpp:40
25655 msgid "Column Width %"
25658 #: src/lengthcommon.cpp:40
25660 msgid "Page Width %"
25661 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25663 #: src/lengthcommon.cpp:40
25665 msgid "Line Width %"
25666 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25668 #: src/lengthcommon.cpp:41
25670 msgid "Text Height %"
25673 #: src/lengthcommon.cpp:41
25675 msgid "Page Height %"
25678 #: src/lyxfind.cpp:142
25680 msgid "Search error"
25683 #: src/lyxfind.cpp:142
25684 msgid "Search string is empty"
25687 #: src/lyxfind.cpp:372
25689 msgid "String found."
25690 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25692 #: src/lyxfind.cpp:374
25694 msgid "String has been replaced."
25695 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25697 #: src/lyxfind.cpp:377
25699 msgid "%1$d strings have been replaced."
25700 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25702 #: src/lyxfind.cpp:1248
25704 msgid "Search text is empty!"
25707 #: src/lyxfind.cpp:1262
25708 msgid "Invalid regular expression!"
25711 #: src/lyxfind.cpp:1267
25713 msgid "Match not found!"
25714 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25716 #: src/lyxfind.cpp:1271
25718 msgid "Match found!"
25719 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25721 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
25723 msgid " Macro: %1$s: "
25726 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
25727 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25729 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25732 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25734 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25737 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25739 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25742 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25744 msgid "Cursor not in table"
25745 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25747 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25748 msgid "Only one row"
25751 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25753 msgid "Only one column"
25754 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25756 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25758 msgid "No hline to delete"
25759 msgstr "Ingenting att göra"
25761 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25762 msgid "No vline to delete"
25765 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25767 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25770 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25772 msgid "Bad math environment"
25775 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25777 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25778 "Change the math formula type and try again."
25781 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25786 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25791 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
25793 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25796 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
25798 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25801 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
25803 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25806 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25807 msgid "create new math text environment ($...$)"
25810 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25811 msgid "entered math text mode (textrm)"
25814 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25815 msgid "Regular expression editor mode"
25818 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
25819 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25822 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
25823 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25826 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25827 msgid "Standard[[mathref]]"
25830 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25835 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25837 msgid "FormatRef: "
25838 msgstr "Infälld|#n"
25840 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25842 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25843 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25845 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
25848 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25850 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
25855 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
25858 msgstr "Lägg in märke"
25860 #: src/output.cpp:37
25863 "Could not open the specified document\n"
25865 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25867 #: src/output_plaintext.cpp:136
25871 #: src/output_plaintext.cpp:148
25873 msgid "References: "
25874 msgstr "Lägg in hänvisning"
25876 #: src/support/debug.cpp:40
25877 msgid "No debugging messages"
25880 #: src/support/debug.cpp:41
25882 msgid "General information"
25883 msgstr "Inget mer att ångra"
25885 #: src/support/debug.cpp:42
25887 msgid "Program initialisation"
25888 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25890 #: src/support/debug.cpp:43
25892 msgid "Keyboard events handling"
25893 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25895 #: src/support/debug.cpp:44
25897 msgid "GUI handling"
25898 msgstr "Mappning av tangentbord"
25900 #: src/support/debug.cpp:45
25901 msgid "Lyxlex grammar parser"
25904 #: src/support/debug.cpp:46
25906 msgid "Configuration files reading"
25907 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25909 #: src/support/debug.cpp:47
25910 msgid "Custom keyboard definition"
25913 #: src/support/debug.cpp:48
25915 msgid "LaTeX generation/execution"
25916 msgstr "Inget mer att ångra"
25918 #: src/support/debug.cpp:49
25920 msgid "Math editor"
25921 msgstr "Matematikläge"
25923 #: src/support/debug.cpp:50
25925 msgid "Font handling"
25926 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25928 #: src/support/debug.cpp:51
25930 msgid "Textclass files reading"
25931 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25933 #: src/support/debug.cpp:52
25935 msgid "Version control"
25936 msgstr "Versionskontroll%t"
25938 #: src/support/debug.cpp:53
25940 msgid "External control interface"
25943 #: src/support/debug.cpp:54
25944 msgid "Undo/Redo mechanism"
25947 #: src/support/debug.cpp:55
25949 msgid "User commands"
25952 #: src/support/debug.cpp:56
25953 msgid "The LyX Lexer"
25956 #: src/support/debug.cpp:57
25958 msgid "Dependency information"
25959 msgstr "Dekoration"
25961 #: src/support/debug.cpp:58
25966 #: src/support/debug.cpp:59
25967 msgid "Files used by LyX"
25970 #: src/support/debug.cpp:60
25971 msgid "Workarea events"
25974 #: src/support/debug.cpp:61
25975 msgid "Insettext/tabular messages"
25978 #: src/support/debug.cpp:62
25979 msgid "Graphics conversion and loading"
25982 #: src/support/debug.cpp:63
25984 msgid "Change tracking"
25987 #: src/support/debug.cpp:64
25989 msgid "External template/inset messages"
25992 #: src/support/debug.cpp:65
25993 msgid "RowPainter profiling"
25996 #: src/support/debug.cpp:66
25998 msgid "Scrolling debugging"
25999 msgstr "Skärmval satt"
26001 #: src/support/debug.cpp:67
26003 msgid "Math macros"
26004 msgstr "Lägg in märke"
26006 #: src/support/debug.cpp:68
26010 #: src/support/debug.cpp:69
26011 msgid "Locale/Internationalisation"
26014 #: src/support/debug.cpp:70
26016 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26019 #: src/support/debug.cpp:71
26021 msgid "Find and replace mechanism"
26024 #: src/support/debug.cpp:72
26025 msgid "Developers' general debug messages"
26028 #: src/support/debug.cpp:73
26029 msgid "All debugging messages"
26032 #: src/support/debug.cpp:152
26034 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26037 #: src/support/lstrings.cpp:1289
26038 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26041 #: src/support/os_win32.cpp:444
26043 msgid "System file not found"
26044 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26046 #: src/support/os_win32.cpp:445
26048 "Unable to load shfolder.dll\n"
26052 #: src/support/os_win32.cpp:450
26054 msgid "System function not found"
26055 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26057 #: src/support/os_win32.cpp:451
26059 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26060 "Don't know how to proceed. Sorry."
26063 #: src/support/userinfo.cpp:45
26065 msgid "Unknown user"
26066 msgstr "Okänd operation"
26069 #~ msgid "LyX binary not found"
26070 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26073 #~ msgid "File not found"
26074 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26077 #~ msgid "Directory not found"
26078 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26081 #~ msgid "&Use babel"
26082 #~ msgstr "Foga in|#F"
26086 #~ msgstr "Infälld|#n"
26089 #~ msgid "institutemark"
26090 #~ msgstr "Lägg in citat"
26093 #~ msgid "Flex:Institute"
26094 #~ msgstr "Lägg in citat"
26097 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26101 #~ msgid "tablenotemark"
26102 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26106 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26110 #~ msgstr "Referens"
26117 #~ msgid "Chemistry"
26118 #~ msgstr "Pytteliten"
26125 #~ msgid "InstituteMark"
26126 #~ msgstr "Lägg in citat"
26129 #~ msgid "Flex:Alert"
26130 #~ msgstr "Block|#o"
26133 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26134 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26137 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26138 #~ msgstr "Orientering"
26141 #~ msgid "Thanks Reference"
26142 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26145 #~ msgid "Internet Address Reference"
26146 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26149 #~ msgid "Name (First Name)"
26150 #~ msgstr "Första huvud"
26153 #~ msgid "Titlenotemark"
26154 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26157 #~ msgid "Authormark"
26158 #~ msgstr "Brödstil"
26161 #~ msgid "CorAuthormark"
26162 #~ msgstr "Matematik"
26165 #~ msgid "Lowercase"
26170 #~ msgstr "Lägg in"
26173 #~ msgid "Sidenote"
26177 #~ msgid "Marginnote"
26178 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26182 #~ msgstr "Kapitäler"
26185 #~ msgid "SmallCaps"
26186 #~ msgstr "Kapitäler"
26189 #~ msgid "Flex:Firstname"
26190 #~ msgstr "Första huvud"
26193 #~ msgid "Flex:Fname"
26194 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26197 #~ msgid "Flex:Surname"
26198 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26201 #~ msgid "Flex:Filename"
26202 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26205 #~ msgid "Flex:Literal"
26206 #~ msgstr "Lägg in"
26209 #~ msgid "Flex:Emph"
26210 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26213 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26217 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26221 #~ msgid "Flex:Volume"
26222 #~ msgstr "Kolumner"
26225 #~ msgid "Flex:Day"
26226 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26229 #~ msgid "Flex:Month"
26230 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26233 #~ msgid "Flex:Year"
26234 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26237 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26241 #~ msgid "Flex:ISSN"
26242 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26245 #~ msgid "Flex:CODEN"
26246 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26249 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26253 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26257 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26261 #~ msgid "Flex:Code"
26262 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26265 #~ msgid "Flex:Dscr"
26266 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26269 #~ msgid "Flex:Keyword"
26270 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26273 #~ msgid "Flex:Orgname"
26274 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26277 #~ msgid "Flex:City"
26278 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26281 #~ msgid "Flex:State"
26282 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26285 #~ msgid "Flex:Postcode"
26286 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26289 #~ msgid "Flex:Country"
26290 #~ msgstr "Lägg in märke"
26293 #~ msgid "Flex:Directory"
26294 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26297 #~ msgid "Flex:Email"
26298 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26301 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26302 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26305 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26306 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26317 #~ msgid "Note:Comment"
26318 #~ msgstr "Kommentar:"
26321 #~ msgid "Note:Note"
26325 #~ msgid "Note:Greyedout"
26326 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26329 #~ msgid "Box:Shaded"
26330 #~ msgstr "Form:|#m"
26337 #~ msgid "Argument"
26338 #~ msgstr "Justering"
26341 #~ msgid "Info:menu"
26345 #~ msgid "Info:shortcut"
26346 #~ msgstr "Beklagar."
26349 #~ msgid "Info:shortcuts"
26350 #~ msgstr "Beklagar."
26353 #~ msgid "Braillebox"
26354 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26357 #~ msgid "Flex:Endnote"
26361 #~ msgid "Flex:Initial"
26365 #~ msgid "Flex:Glosse"
26369 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26370 #~ msgstr "Eget arkformat"
26373 #~ msgid "Flex:Expression"
26377 #~ msgid "Flex:Concepts"
26378 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26381 #~ msgid "Flex:Meaning"
26382 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26385 #~ msgid "Flex:Noun"
26389 #~ msgid "Noweb literate programming"
26390 #~ msgstr "Inga varningar."
26393 #~ msgid "Sweave Options"
26394 #~ msgstr "Extra val"
26397 #~ msgid "S/R expression"
26401 #~ msgid "master document[[scope]]"
26402 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26405 #~ msgid "Keywordsr"
26406 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26413 #~ msgid "Current paragraph"
26414 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26417 #~ msgid "Current ¶graph"
26418 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26421 #~ msgid "A&vailable indices:"
26422 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26433 #~ msgid "All indices"
26434 #~ msgstr "[ingen fil]"
26437 #~ msgid "Cust&om:"
26438 #~ msgstr "Eget arkformat"
26442 #~ "The specified document\n"
26444 #~ "could not be read."
26445 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26448 #~ msgid "Could not read document"
26449 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26452 #~ msgid "&Keep it"
26453 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26456 #~ msgid "Cannot view URL"
26457 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26461 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26464 #~ msgid "Invisible"
26465 #~ msgstr "Ignorera"
26468 #~ msgid "Screen &DPI:"
26469 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26472 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26473 #~ msgstr "Lägg in citat"
26476 #~ msgid "Element:Firstname"
26477 #~ msgstr "Första huvud"
26480 #~ msgid "Element:Fname"
26481 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26484 #~ msgid "Element:Filename"
26485 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26488 #~ msgid "Element:Citation-number"
26492 #~ msgid "Element:Issue-number"
26496 #~ msgid "Element:SS-Title"
26500 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26504 #~ msgid "Element:Postcode"
26505 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26508 #~ msgid "Element:Directory"
26509 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26512 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26513 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26516 #~ msgid "CharStyle"
26520 #~ msgid "Custom:Endnote"
26524 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26525 #~ msgstr "Lägg in citat"
26528 #~ msgid "Middle|d"
26529 #~ msgstr "Mitten|#e"
26532 #~ msgid "caption frame"
26533 #~ msgstr "Matematikläge"
26536 #~ msgid "top/bottom line"
26537 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26540 #~ msgid "FrmtRef: "
26541 #~ msgstr "Infälld|#n"
26549 #~ msgstr "Inställningar"
26552 #~ msgid "Find LyX Text"
26556 #~ msgid "&Replace with..."
26557 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26561 #~ msgstr "Lutande"
26564 #~ msgid "Pre&vious"
26565 #~ msgstr " (Ändrad)"
26568 #~ msgid "&Keep case"
26569 #~ msgstr "Sidbrytning"
26572 #~ msgid "&Find..."
26577 #~ msgstr "Lutande"
26580 #~ msgid "&Previous"
26581 #~ msgstr " (Ändrad)"
26584 #~ msgid "&Advanced"
26588 #~ msgid "TheoremTemplate"
26592 #~ msgid "Theorem #:"
26593 #~ msgstr "Matematik"
26596 #~ msgid "Proposition #:"
26600 #~ msgid "Criterion #:"
26605 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26608 #~ msgid "Definition #:"
26609 #~ msgstr "Mottagare:"
26612 #~ msgid "Example #:"
26613 #~ msgstr "Exempel"
26616 #~ msgid "Condition #:"
26620 #~ msgid "Problem #:"
26621 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26624 #~ msgid "Remark #:"
26625 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26632 #~ msgid "Notation #:"
26637 #~ msgstr "Klistra in"
26640 #~ msgid "Footernote"
26641 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26644 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26645 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26648 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26649 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26652 #~ msgid "Any &word"
26653 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26656 #~ msgid "Thin space"
26660 #~ msgid "Medium space"
26664 #~ msgid "Thick space"
26668 #~ msgid "Negative thin space"
26672 #~ msgid "Negative medium space"
26676 #~ msgid "Negative thick space"
26680 #~ msgid "Date format"
26681 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26684 #~ msgid "Unknown buffer info"
26685 #~ msgstr "Okänd operation"
26688 #~ msgid "QQuad Space"
26697 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26700 #~ msgid "&Default language:"
26701 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26704 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26705 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26708 #~ msgid "&BibTeX command:"
26709 #~ msgstr "Utför kommando"
26712 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26713 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26716 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26717 #~ msgstr "Utför kommando"
26720 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26721 #~ msgstr "Rättstavning"
26724 #~ msgid "Use input encod&ing"
26725 #~ msgstr "Läs in|#L"
26728 #~ msgid "Jump to the label"
26729 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26732 #~ msgid "Listing settings"
26733 #~ msgstr "Minisida|#M"
26736 #~ msgid "Absender:"
26740 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26744 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26748 #~ msgid "Vorwahl:"
26749 #~ msgstr "Brödstil"
26752 #~ msgid "Telefon:"
26753 #~ msgstr "Dekoration"
26757 #~ msgstr "Lägg in"
26761 #~ msgstr "Klistra in"
26768 #~ msgid "Anlage(n):"
26769 #~ msgstr "Justering"
26772 #~ msgid "Verteiler:"
26773 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26776 #~ msgid "LangHeader"
26780 #~ msgid "Language Header:"
26784 #~ msgid "Language:"
26788 #~ msgid "LastLanguage"
26792 #~ msgid "Last Language:"
26796 #~ msgid "LangFooter"
26801 #~ msgstr "Lutande"
26805 #~ msgstr "Lutande"
26808 #~ msgid "Strasse:"
26813 #~ msgstr "Landskap|#L"
26816 #~ msgid "MeinZeichen:"
26820 #~ msgid "IhrZeichen:"
26825 #~ msgstr "Tecken: "
26828 #~ msgid "Adresse:"
26829 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26832 #~ msgid "Anlagen:"
26833 #~ msgstr "Justering"
26836 #~ msgid "Computer"
26840 #~ msgid "Computer:"
26844 #~ msgid "EmptySection"
26845 #~ msgstr "Dekoration"
26848 #~ msgid "Empty Section"
26849 #~ msgstr "Dekoration"
26852 #~ msgid "CloseSection"
26853 #~ msgstr "Dekoration"
26856 #~ msgid "Close Section"
26857 #~ msgstr "Dekoration"
26860 #~ msgid "Insert|n"
26861 #~ msgstr "Lägg in"
26864 #~ msgid "View DVI"
26865 #~ msgstr "Visa DVI"
26868 #~ msgid "Update DVI"
26869 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26872 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26873 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26876 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26877 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26880 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26881 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26884 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26885 #~ msgstr "Argument saknas"
26888 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26889 #~ msgstr "Referens"
26892 #~ msgid "Branch Settings"
26893 #~ msgstr "Referens"
26897 #~ msgstr "Mått|#t"
26900 #~ msgid "TeX Code Settings"
26901 #~ msgstr "Extra val"
26904 #~ msgid "Float Settings"
26905 #~ msgstr "Inställningar"
26908 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26909 #~ msgstr "Minisida|#M"
26912 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26913 #~ msgstr "Inga varningar."
26920 #~ msgid "*.ispell"
26924 #~ msgid "Spellchecker error"
26925 #~ msgstr "Rättstavning"
26928 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26930 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26931 #~ "Den har kanske avbrutits."
26935 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26936 #~ "Maybe it has been killed."
26938 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26939 #~ "Den har kanske avbrutits."
26942 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26944 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26945 #~ "Den har kanske avbrutits."
26948 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26950 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26951 #~ "Den har kanske avbrutits."
26954 #~ msgid "No Table of contents"
26955 #~ msgstr "Innehåll"
26957 #~ msgid "Opened inset"
26958 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26961 #~ msgid "Opened Box Inset"
26962 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26965 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26966 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26969 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26970 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26973 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26974 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26977 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26978 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26981 #~ msgid "Opened Float Inset"
26982 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26985 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26986 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26989 #~ msgid "Opened Listing Inset"
26990 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26993 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
26994 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26997 #~ msgid "Opened Note Inset"
26998 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27001 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27002 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27005 #~ msgid "Opened table"
27006 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27009 #~ msgid "Opened Text Inset"
27010 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27013 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27014 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27018 #~ msgstr "Klistra in"
27021 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27022 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27025 #~ msgid "Toggle Label|L"
27026 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27029 #~ msgid "No file open!"
27030 #~ msgstr "Inga varningar."
27033 #~ msgid "B&rowse..."
27034 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27038 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27039 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27042 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27043 #~ msgstr "Linjärer"
27047 #~ msgstr "Lutande"
27050 #~ msgid "Append Parameter"
27051 #~ msgstr "Argument saknas"
27054 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27055 #~ msgstr "Argument saknas"
27058 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27059 #~ msgstr "Argument saknas"
27062 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27063 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27071 #~ msgstr "Tabell%t"
27074 #~ msgid "algorithm"
27075 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27079 #~ msgstr "Tabell%t"
27082 #~ msgid "keywords"
27083 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27086 #~ msgid "Table of Contents|a"
27087 #~ msgstr "Innehåll"
27090 #~ msgid "Slidecontents"
27091 #~ msgstr "Innehåll"
27094 #~ msgid "Canadian"
27098 #~ msgid "Reference\t"
27099 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27102 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27103 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27106 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27110 #~ msgid "LaTeX default"
27111 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27114 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27115 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27118 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27119 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27122 #~ msgid "Class not found"
27123 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27126 #~ msgid "Changed Layout"
27127 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27130 #~ msgid "Unknown layout"
27131 #~ msgstr "Okänd operation"
27134 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27135 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27138 #~ msgid "Screen display"
27139 #~ msgstr "[inte visat]"
27142 #~ msgid "Monochrome"
27143 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27146 #~ msgid "Grayscale"
27147 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27150 #~ msgid "&Display:"
27151 #~ msgstr "Lägg in märke"
27158 #~ msgid "Scr&een Display:"
27159 #~ msgstr "[inte visat]"
27162 #~ msgid "Do not display"
27163 #~ msgstr "[inte visat]"
27166 #~ msgid "Unknown Info: "
27170 #~ msgid "<- C&lear"
27171 #~ msgstr "Rensa|#R"
27175 #~ msgstr "Använd|#A"
27179 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27183 #~ msgstr "Första huvud"
27186 #~ msgid "Edit the file externally"
27187 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27190 #~ msgid "&Edit File..."
27191 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27194 #~ msgid "LyX View"
27195 #~ msgstr "Visa DVI"
27199 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27202 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27203 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27206 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27207 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27211 #~ msgstr "Rensa|#R"
27214 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27215 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27218 #~ msgid " writing embedded files."
27219 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27222 #~ msgid " could not write embedded files!"
27223 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27226 #~ msgid "Failed to extract file"
27227 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27230 #~ msgid "Copy file failure"
27231 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27234 #~ msgid "Failed to embed file"
27235 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27238 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27239 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27242 #~ msgid "Failed to open file"
27243 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27245 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27247 #~ msgid "Sync file failure"
27248 #~ msgstr "Infogning"
27251 #~ msgid "Packing all files"
27252 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27255 #~ msgid "Failed to write file"
27256 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27259 #~ msgid "Save failure"
27260 #~ msgstr "Brödstil"
27263 #~ msgid "Extra embedded file"
27264 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27268 #~ msgstr "Brödstil"
27271 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27272 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27275 #~ msgid "Enspace|E"
27279 #~ msgid "Document could not be read"
27280 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27283 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27284 #~ msgstr "Utför kommando"
27287 #~ msgid "Properties...|P"
27288 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27291 #~ msgid "New Line|e"
27292 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27295 #~ msgid "Line Break|B"
27296 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27299 #~ msgid "line break"
27300 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27303 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27304 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27311 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27312 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27315 #~ msgid "Swap Rows|S"
27319 #~ msgid "Swap Columns|w"
27320 #~ msgstr "Kolumner"
27324 #~ msgstr "Klistra in"
27331 #~ msgid "S&ubfigure"
27332 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27335 #~ msgid "Ca&ption:"
27336 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27339 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27340 #~ msgstr "Läs in|#L"
27347 #~ msgid "Paper Size"
27348 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27355 #~ msgid "C&opiers"
27359 #~ msgid "&File formats"
27360 #~ msgstr "Infälld|#n"
27363 #~ msgid "F&ormat:"
27364 #~ msgstr "Infälld|#n"
27367 #~ msgid "&GUI name:"
27368 #~ msgstr "Namn:|#N"
27371 #~ msgid "External Applications"
27372 #~ msgstr "Extra val"
27376 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27381 #~ msgid "Save/restore window position"
27389 #~ msgid "Default (outer)"
27390 #~ msgstr "Brödstil"
27394 #~ msgstr "Annat...|#A"
27397 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27398 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27401 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27402 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27405 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27406 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27409 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27410 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27413 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27414 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27417 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27421 #~ msgid "Framed|F"
27422 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27425 #~ msgid "Shaded|S"
27426 #~ msgstr "Form:|#m"
27429 #~ msgid "Insert URL"
27430 #~ msgstr "Lägg in märke"
27433 #~ msgid "Can't load document class"
27434 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27437 #~ msgid "&Switch to document"
27438 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27442 #~ "Could not open the specified document\n"
27444 #~ "due to the error: %2$s"
27445 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27448 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27449 #~ msgstr "SKiljetecken"
27452 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27460 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27461 #~ msgstr "Minisida|#M"
27469 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27473 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27476 #~ msgid "Doublebox"
27477 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27480 #~ msgid "Unknown inset name: "
27481 #~ msgstr "Okänd operation"
27484 #~ msgid "Program Listing "
27485 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27489 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27492 #~ msgid "%1$d words in selection."
27493 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27496 #~ msgid "%1$d words in document."
27497 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27500 #~ msgid "One word in selection."
27501 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27504 #~ msgid "One word in document."
27505 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27509 #~ msgid "Count words"
27513 #~ msgid "Encoding error"
27514 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27518 #~ msgstr "Höger|#H"
27522 #~ msgstr "Klistra in"
27526 #~ msgstr "Ladda|#L"
27529 #~ msgid "Co&pies:"
27533 #~ msgid "Printer &name:"
27534 #~ msgstr "Skriv ut"
27537 #~ msgid "Columns "
27538 #~ msgstr "Kolumner"
27541 #~ msgid "Overprint "
27542 #~ msgstr "Skriv ut"
27545 #~ msgid "Font st&yle:"
27546 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27550 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27553 #~ msgid "columns "
27554 #~ msgstr "Kolumner"
27557 #~ msgid "overprint "
27558 #~ msgstr "Skriv ut"
27561 #~ msgid "Definition. "
27562 #~ msgstr "Mottagare:"
27565 #~ msgid "Example. "
27566 #~ msgstr "Exempel"
27570 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27578 #~ msgstr "Brödstil"
27582 #~ msgstr "Kommentar:"
27585 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27586 #~ msgstr "Innehåll"
27590 #~ msgstr "Topp:|#T"
27593 #~ msgid "Table of Contents|T"
27594 #~ msgstr "Innehåll"
27606 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27609 #~ msgid "Table of contents"
27610 #~ msgstr "Innehåll"
27613 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27614 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27617 #~ msgid "Number style"
27621 #~ msgid "Error closing file"
27622 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27626 #~ msgstr "Block|#o"
27629 #~ msgid "&Caption"
27630 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27634 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27637 #~ msgid "A Label for the caption"
27638 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27641 #~ msgid "<- P&romote"
27642 #~ msgstr "Beklagar."
27650 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27653 #~ msgid "SubSection"
27654 #~ msgstr "Dekoration"
27657 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27660 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27661 #~ "definera fontändring."
27664 #~ msgid "Unknown toc list"
27665 #~ msgstr "Okänd operation"
27668 #~ msgid "Glossary|G"
27669 #~ msgstr "Infälld|#n"
27672 #~ msgid "Insert glossary entry"
27673 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27677 #~ msgstr "Infälld|#n"
27680 #~ msgid "Set math font"
27681 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27684 #~ msgid "Math Panel|l"
27685 #~ msgstr "Matematikpanel"
27688 #~ msgid "Math Panel|P"
27689 #~ msgstr "Matematikpanel"
27692 #~ msgid "Show math panel"
27693 #~ msgstr "Matematikpanel"
27696 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27697 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27700 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27701 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27704 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27705 #~ msgstr "Matematikpanel"
27708 #~ msgid "Insert math delimiters"
27709 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27712 #~ msgid "E&xtra options"
27713 #~ msgstr "Extra val"
27716 #~ msgid "Alig&nment:"
27717 #~ msgstr "Justering"
27721 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27724 #~ msgid "&Converters"
27725 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27728 #~ msgid "PrettyRef: "
27731 #~ msgid "Opening child document "
27732 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27735 #~ msgid "Special Insets|S"
27736 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27739 #~ msgid "Insets|n"
27740 #~ msgstr "Lägg in"