]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
f09c3b6377d1550a5d0f02fb3220f60687b92d33
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 msgid "OK"
68 msgstr "OK"
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
71 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
72 #, fuzzy
73 msgid "Label:|#L"
74 msgstr "Etikett:|#E"
75
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
104 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
105 msgid "Cancel|^["
106 msgstr "Avbryt|^["
107
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
111 #, fuzzy
112 msgid "Update|#U"
113 msgstr "Uppdatera|#Uu"
114
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
116 #, fuzzy
117 msgid "Database:|#D"
118 msgstr "Databas:"
119
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
122 #, fuzzy
123 msgid "Style:|#S"
124 msgstr "Stil:"
125
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
132 #, fuzzy
133 msgid "Browse...|#B"
134 msgstr "Bläddra...|#B"
135
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
137 #, fuzzy
138 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
139 msgstr "Referens"
140
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
142 #, fuzzy
143 msgid "Styles:|#y"
144 msgstr "Stil:"
145
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
148 #, fuzzy
149 msgid "Browse...|#r"
150 msgstr "Bläddra...|#B"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
175 #, fuzzy
176 msgid "Apply|#A"
177 msgstr "Använd|#A"
178
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
191 #, fuzzy
192 msgid "Restore|#R"
193 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
194
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
196 #, fuzzy
197 msgid "Content:|#o"
198 msgstr "Innehåll"
199
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
201 #, fuzzy
202 msgid "Box Type|#T"
203 msgstr "LaTeX|#T"
204
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
206 msgid "Has Inner Box"
207 msgstr ""
208
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
210 #, fuzzy
211 msgid "Vertical Alignment"
212 msgstr "Justera vertikalt|#v"
213
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
215 #, fuzzy
216 msgid "Width Unit"
217 msgstr "Bredd"
218
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
221 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
222 #, fuzzy
223 msgid "Width"
224 msgstr "Bredd"
225
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
228 #, fuzzy
229 msgid "Special"
230 msgstr "Särskild cell"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
233 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
234 msgstr ""
235
236 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
237 #, fuzzy
238 msgid "Horizontal Alignment"
239 msgstr "Justera horisontellt|#h"
240
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
242 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
243 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
244 #, fuzzy
245 msgid "Height"
246 msgstr "Höjd"
247
248 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
249 #, fuzzy
250 msgid "Height Unit"
251 msgstr "Höjd"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
254 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
255 #: src/frontends/controllers/character.C:45
256 #: src/frontends/controllers/character.C:71
257 #: src/frontends/controllers/character.C:105
258 #: src/frontends/controllers/character.C:171
259 #: src/frontends/controllers/character.C:201
260 #: src/frontends/controllers/character.C:255
261 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
262 #, fuzzy
263 msgid "Reset"
264 msgstr "Ref: "
265
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
267 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
268 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
269 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
270 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
271 #, fuzzy
272 msgid "Parbox"
273 msgstr "Huvuddokument:"
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
276 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
277 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
279 #, fuzzy
280 msgid "Minipage"
281 msgstr "Minisida|#M"
282
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
284 msgid "Branch:|#B"
285 msgstr ""
286
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
288 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
290 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
291 #, fuzzy
292 msgid "Close|^[^M"
293 msgstr "Stäng|^["
294
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
296 #, fuzzy
297 msgid "Update|#Uu"
298 msgstr "Uppdatera|#Uu"
299
300 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
301 #, fuzzy
302 msgid "Reject change|#R"
303 msgstr "Läs igen|#L#l"
304
305 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
306 #, fuzzy
307 msgid "Next change|#N"
308 msgstr " (Ändrad)"
309
310 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
311 msgid "Accept change|#A"
312 msgstr ""
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
315 msgid "Changed by:"
316 msgstr ""
317
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
319 #, fuzzy
320 msgid "author"
321 msgstr "Matematik"
322
323 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
324 #, fuzzy
325 msgid "date"
326 msgstr "Uppdatera|#Uu"
327
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
329 #, fuzzy
330 msgid "on:"
331 msgstr "Två|#v"
332
333 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
334 #, fuzzy
335 msgid "Family:|#F"
336 msgstr "Familj:|#F"
337
338 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
339 #, fuzzy
340 msgid "Series:|#S"
341 msgstr "Grovlek:|#v"
342
343 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
344 #, fuzzy
345 msgid "Shape:|#H"
346 msgstr "Form:|#m"
347
348 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
349 #, fuzzy
350 msgid "Color:|#C"
351 msgstr "Stäng"
352
353 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
355 #, fuzzy
356 msgid "Language:|#L"
357 msgstr "Språk"
358
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
360 #, fuzzy
361 msgid "Toggle on all these|#T"
362 msgstr "Växla på dessa |#x"
363
364 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
365 #, fuzzy
366 msgid "These are never toggled"
367 msgstr "Dessa växlas aldrig"
368
369 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
371 #, fuzzy
372 msgid "Size:|#z"
373 msgstr "Storlek|#S"
374
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
376 #, fuzzy
377 msgid "These are always toggled"
378 msgstr "Dessa växlas alltid"
379
380 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
381 #, fuzzy
382 msgid "Misc:|#M"
383 msgstr "Blandat"
384
385 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
386 #, fuzzy
387 msgid "Inset keys:|#I"
388 msgstr "Lägg in"
389
390 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
391 #, fuzzy
392 msgid "Bibliography keys:|#k"
393 msgstr "Referens"
394
395 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
396 #, fuzzy
397 msgid "Info:"
398 msgstr "Ignorera"
399
400 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
401 msgid "@4->"
402 msgstr ""
403
404 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
405 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
406 msgid "@9+"
407 msgstr ""
408
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
410 msgid "@8->"
411 msgstr ""
412
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
414 msgid "@2->"
415 msgstr ""
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
418 msgid "Search"
419 msgstr ""
420
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
422 msgid "Regular Expression|#x"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
426 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
427 #, fuzzy
428 msgid "Case sensitive|#C"
429 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
430
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
432 msgid "Previous|#P"
433 msgstr ""
434
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
436 #, fuzzy
437 msgid "Next|#N"
438 msgstr "annat"
439
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
441 #, fuzzy
442 msgid "Full author list|#F"
443 msgstr "Infälld|#n"
444
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
446 msgid "Force upper case|#u"
447 msgstr ""
448
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
450 #, fuzzy
451 msgid "Text before:|#b"
452 msgstr "Textläge"
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
455 #, fuzzy
456 msgid "Text after:|#T"
457 msgstr "Textläge"
458
459 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
460 msgid "tabbed folder"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
464 msgid "R|#R"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
468 msgid "G|#G"
469 msgstr ""
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
472 msgid "B|#B"
473 msgstr ""
474
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
476 msgid "H|#H"
477 msgstr ""
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
480 #, fuzzy
481 msgid "S|#S"
482 msgstr " av "
483
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
485 msgid "V|#V"
486 msgstr ""
487
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
489 #, fuzzy
490 msgid "Save as Document Defaults|#v"
491 msgstr "Pappersstil satt"
492
493 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
494 msgid "Use Class Defaults|#C"
495 msgstr ""
496
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
498 msgid "Dimensions"
499 msgstr ""
500
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
502 #, fuzzy
503 msgid "Size:|#S"
504 msgstr "Storlek|#S"
505
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
507 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
510 #, fuzzy
511 msgid "Width:|#W"
512 msgstr "Bredd"
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
517 #, fuzzy
518 msgid "Height:|#H"
519 msgstr "Höjd"
520
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
522 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
523 msgid "Orientation"
524 msgstr "Orientering"
525
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
527 #, fuzzy
528 msgid "Portrait|#r"
529 msgstr "Porträtt|#o"
530
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
532 #, fuzzy
533 msgid "Landscape|#L"
534 msgstr "Landskap|#L"
535
536 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
537 msgid "Margins"
538 msgstr "Marginaler"
539
540 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
541 #, fuzzy
542 msgid "Custom sizes|#M"
543 msgstr "Eget arkformat"
544
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
546 #, fuzzy
547 msgid "Top:|#T"
548 msgstr "Topp:|#T"
549
550 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
551 #, fuzzy
552 msgid "Bottom:|#B"
553 msgstr "Botten|#B"
554
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
556 #, fuzzy
557 msgid "Inner:|#I"
558 msgstr "Lägg in"
559
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
561 #, fuzzy
562 msgid "Outer:|#u"
563 msgstr "Annat...|#T"
564
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
566 #, fuzzy
567 msgid "Headheight:|#H"
568 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
571 #, fuzzy
572 msgid "Headsep:|#d"
573 msgstr "Överrymme:|#v"
574
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
576 #, fuzzy
577 msgid "Footskip:|#F"
578 msgstr "Underrymme:|#U"
579
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
581 #, fuzzy
582 msgid "Sides"
583 msgstr "Sidor"
584
585 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
586 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
587 msgid "Separation"
588 msgstr ""
589
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
591 #, fuzzy
592 msgid "Columns"
593 msgstr "Kolumner"
594
595 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
596 #, fuzzy
597 msgid "Fonts:|#F"
598 msgstr "Tecken: "
599
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
601 #, fuzzy
602 msgid "Font Size:|#O"
603 msgstr "Fontstorlek:|#s"
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
606 #, fuzzy
607 msgid "Class:|#C"
608 msgstr "Lutande"
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
611 #, fuzzy
612 msgid "Page style:|#P"
613 msgstr "Sidstil:|#S"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
616 #, fuzzy
617 msgid "Spacing:|#g"
618 msgstr "Kägel|#l"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
621 #, fuzzy
622 msgid "Extra Options:|#X"
623 msgstr "Extra val"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
626 #, fuzzy
627 msgid "Default Skip:|#u"
628 msgstr "Brödstil"
629
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
631 msgid "One|#n"
632 msgstr ""
633
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
635 msgid "Two|#T"
636 msgstr ""
637
638 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
639 msgid "One|#e"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
643 msgid "Two|#w"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
647 #, fuzzy
648 msgid "Indent|#I"
649 msgstr "Indrag"
650
651 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
652 #, fuzzy
653 msgid "Skip|#K"
654 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
655
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
658 #, fuzzy
659 msgid "Encoding:|#E"
660 msgstr "Kodning:|#K"
661
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
663 #, fuzzy
664 msgid "Quote Style:|#Q"
665 msgstr "Citatstil satt"
666
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
668 #, fuzzy
669 msgid "Float Placement:|#L"
670 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
671
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
673 #, fuzzy
674 msgid "Section number depth:"
675 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
678 #, fuzzy
679 msgid "Table of contents depth:"
680 msgstr "Innehåll"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
683 #, fuzzy
684 msgid "PS Driver:|#S"
685 msgstr "Grovlek:|#v"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
688 #, fuzzy
689 msgid "Use AMS Math:|#M"
690 msgstr "Använd AMS Math|#M"
691
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
693 #, fuzzy
694 msgid "Sectioned bibliography|#e"
695 msgstr "Referens"
696
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
698 #, fuzzy
699 msgid "Citation Style:|#C"
700 msgstr "Citat"
701
702 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
703 #, fuzzy
704 msgid "Bullet depth"
705 msgstr "Bombdjup"
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
708 #, fuzzy
709 msgid "LaTeX:|#L"
710 msgstr "LaTeX|#L"
711
712 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
713 msgid "1|#1"
714 msgstr ""
715
716 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
717 msgid "2|#2"
718 msgstr ""
719
720 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
721 msgid "3|#3"
722 msgstr ""
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
725 msgid "4|#4"
726 msgstr ""
727
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
729 #, fuzzy
730 msgid "Standard|#S"
731 msgstr "Standard|#t"
732
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
734 #, fuzzy
735 msgid "Maths|#M"
736 msgstr "Matematik|#M"
737
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
739 msgid "Ding 1|#D"
740 msgstr ""
741
742 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
743 msgid "Ding 2|#i"
744 msgstr ""
745
746 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
747 msgid "Ding 3|#n"
748 msgstr ""
749
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
751 msgid "Ding 4|#g"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
755 msgid "New Branch:|#N"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
760 #, fuzzy
761 msgid "Add|#d"
762 msgstr "Lägg till|#L"
763
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
765 #, fuzzy
766 msgid "Remove|#e"
767 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
768
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
770 #, fuzzy
771 msgid "Available Branches:"
772 msgstr "Lägg in hänvisning"
773
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
775 msgid "Activated Branches:"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
779 msgid "@5->"
780 msgstr ""
781
782 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
783 #, fuzzy
784 msgid "Display Background:"
785 msgstr "Matematikläge"
786
787 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
788 #, fuzzy
789 msgid "Modify"
790 msgstr "Medium|#M"
791
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
794 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
795 #, fuzzy
796 msgid "Status"
797 msgstr "Spara"
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
800 #, fuzzy
801 msgid "Open|#O"
802 msgstr "Annat...|#A"
803
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
805 #, fuzzy
806 msgid "Collapsed|#C"
807 msgstr "Lutande"
808
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
810 #, fuzzy
811 msgid "Inlined View|#I"
812 msgstr "Lägg in"
813
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
817 #, fuzzy
818 msgid "File:|#F"
819 msgstr "Fil|#F"
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
822 #, fuzzy
823 msgid "Edit File...|#E"
824 msgstr "EPSfil|#P"
825
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
827 #, fuzzy
828 msgid "Template:|#T"
829 msgstr "Mallar"
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
832 #, fuzzy
833 msgid "Draft|#D"
834 msgstr "Brödstil"
835
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
837 msgid "Show in LyX|#S"
838 msgstr ""
839
840 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
842 #, fuzzy
843 msgid "Display:|#D"
844 msgstr "[inte visat]"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
847 #, fuzzy
848 msgid "Scale:|#l"
849 msgstr "Mindre"
850
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
853 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
854 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
855 msgid "%"
856 msgstr ""
857
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
859 #, fuzzy
860 msgid "Angle:|#n"
861 msgstr "Vinkel:|#i"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
865 msgid "Origin:|#O"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
870 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
871 msgstr ""
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
874 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
875 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
877 #, fuzzy
878 msgid "x"
879 msgstr "Lutande"
880
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
882 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
883 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
884 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
885 msgid "y"
886 msgstr ""
887
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
889 msgid "Clip to bounding box|#b"
890 msgstr ""
891
892 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
893 #, fuzzy
894 msgid "Get from File|#G"
895 msgstr "[ingen fil]"
896
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
898 #, fuzzy
899 msgid "Right top:|#t"
900 msgstr "Höger|#H"
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
903 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
904 #, fuzzy
905 msgid "Left bottom:|#L"
906 msgstr "Vänster|#s"
907
908 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
909 #, fuzzy
910 msgid "Format:|#t"
911 msgstr "Infälld|#n"
912
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
914 #, fuzzy
915 msgid "Option:|#p"
916 msgstr "Annat...|#A"
917
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
919 #, fuzzy
920 msgid "Directory:|#D"
921 msgstr "Användarkatalog: "
922
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
924 msgid "Pattern:|#P"
925 msgstr ""
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
928 #, fuzzy
929 msgid "Filename:|#F"
930 msgstr "Filnamn:|#F"
931
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
933 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
934 #, fuzzy
935 msgid "Rescan|#R"
936 msgstr "Läs igen|#L#l"
937
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
939 #, fuzzy
940 msgid "Home|#H"
941 msgstr "Hjälp"
942
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
944 msgid "User1|#1"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
948 msgid "User2|#2"
949 msgstr ""
950
951 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
953 #, fuzzy
954 msgid "Placement"
955 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
956
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
958 #, fuzzy
959 msgid "Page of floats|#P"
960 msgstr "Sidor:"
961
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
963 #, fuzzy
964 msgid "Bottom of the page|#B"
965 msgstr "% av sidan|#d"
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
968 #, fuzzy
969 msgid "Top of the page|#T"
970 msgstr "% av sidan|#d"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
973 msgid "Here, if possible|#r"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
977 #, fuzzy
978 msgid "Span columns|#S"
979 msgstr "Särskild cell"
980
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
982 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
983 msgstr ""
984
985 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
986 #, fuzzy
987 msgid "Alternatives|#l"
988 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
989
990 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
991 msgid "Here, definitely!|#H"
992 msgstr ""
993
994 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
995 #, fuzzy
996 msgid "Document default|#D"
997 msgstr "Dokumentstil"
998
999 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Rotate sideways|#o"
1002 msgstr "Rotera 90°|#9"
1003
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1005 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1006 msgid "Output"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Edit|#E"
1012 msgstr "Redigera"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1015 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1016 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1017 #, fuzzy
1018 msgid "LyX View"
1019 msgstr "Visa DVI"
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Draft mode|#o"
1024 msgstr "Matematikläge"
1025
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Do not unzip|#u"
1029 msgstr "[inte visat]"
1030
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Scale:|#S"
1034 msgstr "Mindre"
1035
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Right top:|#R"
1039 msgstr "Höger|#H"
1040
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1042 msgid "X"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1046 msgid "Y"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1050 msgid "Units|#U"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1054 msgid "Clip to bounding box|#C"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Get from file|#G"
1060 msgstr "[ingen fil]"
1061
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1063 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1064 msgid "Rotation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1068 #, fuzzy
1069 msgid "LaTeX options:|#L"
1070 msgstr "Extra val"
1071
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1073 msgid "deg"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Subfigure:|#S"
1079 msgstr "Underfigur|#U"
1080
1081 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Angle:|#A"
1084 msgstr "Vinkel:|#i"
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Load|#L"
1089 msgstr "Ladda|#L"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1092 #, fuzzy
1093 msgid "File name:|#F"
1094 msgstr "Filnamn:|#F"
1095
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Visible space|#s"
1099 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1100
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Verbatim|#V"
1104 msgstr "Verbatim|#V"
1105
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Use input|#U"
1109 msgstr "Läs in|#L"
1110
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Use include|#i"
1114 msgstr "Foga in|#F"
1115
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Preview|#P"
1119 msgstr "Skriv ut"
1120
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1122 msgid ""
1123 "()\n"
1124 "Both|#B"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1128 #, fuzzy
1129 msgid ""
1130 ")\n"
1131 "Right|#R"
1132 msgstr "Höger|#H"
1133
1134 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1135 #, fuzzy
1136 msgid ""
1137 "(\n"
1138 "Left|#L"
1139 msgstr "Vänster|#s"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1142 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Rows:"
1145 msgstr "Rader"
1146
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1148 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Columns:"
1151 msgstr "Kolumner"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Vertical align:|#V"
1156 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1157
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Horizontal align:|#H"
1161 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Functions:"
1166 msgstr "Funktioner"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1169 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1170 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1171 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1172 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1174 msgid "Misc"
1175 msgstr "Blandat"
1176
1177 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1178 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1179 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Dots"
1182 msgstr "Dokument"
1183
1184 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Negative|#N"
1187 msgstr "Negativ|#N"
1188
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Neg Medium|#E"
1192 msgstr "Medium"
1193
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1195 msgid "Neg Thick|#T"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1199 msgid "Thick|#H"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1203 #, fuzzy
1204 msgid "2Quadratin|#2"
1205 msgstr "Bildtext|#x"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1208 msgid "Quadratin|#Q"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1212 msgid "Thin|#I"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Medium|#M"
1218 msgstr "Medium"
1219
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1221 #, fuzzy
1222 msgid "textrm"
1223 msgstr "Lutande"
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1226 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Type"
1229 msgstr "Typ"
1230
1231 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1232 #, fuzzy
1233 msgid "LyX Note|#N"
1234 msgstr "annat"
1235
1236 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Comment|#o"
1239 msgstr "Kommentar:"
1240
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1242 msgid "Greyed out|#G"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1246 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1247 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1248 msgid "Alignment"
1249 msgstr "Justering"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Text"
1254 msgstr "Lutande"
1255
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Line spacing:|#s"
1259 msgstr "Mellanrum"
1260
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1262 msgid "Maximum label width:|#M"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1266 #, fuzzy
1267 msgid "No Indent|#d"
1268 msgstr "Citat"
1269
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Right|#R"
1273 msgstr "Höger|#H"
1274
1275 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Left|#L"
1281 msgstr "Vänster|#s"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Block|#B"
1286 msgstr "Block|#o"
1287
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Center|#C"
1293 msgstr "Centrerat|#C"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1296 msgid "Save"
1297 msgstr "Spara"
1298
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1300 msgid "Scale & Resolution"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Fonts used"
1306 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1307
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Roman:|#R"
1311 msgstr "Antikva"
1312
1313 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Sans Serif:|#S"
1316 msgstr "Linjärer"
1317
1318 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Typewriter:|#T"
1321 msgstr "Skrivmaskin"
1322
1323 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1324 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Zoom %:|#Z"
1330 msgstr "eller %|#l"
1331
1332 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Screen DPI:|#D"
1335 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Tiny:"
1341 msgstr "Pytteliten"
1342
1343 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Smallest:"
1347 msgstr "Minst"
1348
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Smaller:"
1353 msgstr "Mindre"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Small:"
1359 msgstr "Liten"
1360
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Normal:"
1365 msgstr "Brödstil"
1366
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Large:"
1371 msgstr "Stor"
1372
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Larger:"
1377 msgstr "Större"
1378
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Largest:"
1383 msgstr "Störst"
1384
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Huge:"
1389 msgstr "Störstare"
1390
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Huger:"
1394 msgstr "Störstare"
1395
1396 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Size"
1399 msgstr "Storlek|#S"
1400
1401 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1402 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Normal Font:|#N"
1408 msgstr "Brödstil"
1409
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Bold Font:|#B"
1413 msgstr "Tecken: "
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Popup Encoding:|#P"
1418 msgstr "Kodning:|#K"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1421 msgid "Layout & Bindings"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1425 #, fuzzy
1426 msgid "User Interface file:|#U"
1427 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1428
1429 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Bind file:|#f"
1432 msgstr "EPSfil|#P"
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1435 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Browse...|#w"
1438 msgstr "Bläddra...|#B"
1439
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1441 msgid "LyX objects:|#L"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1445 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1446 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1447 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1449 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1450 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Modify|#M"
1459 msgstr "Medium|#M"
1460
1461 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1462 msgid "Auto region delete|#A"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1468 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1469
1470 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1471 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1475 msgid "Wheel mouse jump:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Autosave interval:"
1481 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1482
1483 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Graphics display:|#G"
1486 msgstr "Fil|#F"
1487
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Instant Preview:|#p"
1491 msgstr "Skriv ut"
1492
1493 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Real name:|#R"
1496 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1497
1498 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Email address:|#E"
1501 msgstr "Liten"
1502
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1506 msgstr "Rättstavning"
1507
1508 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Alternative language:|#a"
1511 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1512
1513 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Escape characters:|#e"
1516 msgstr "Särskilt:|#S"
1517
1518 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Personal dictionary:|#d"
1521 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1522
1523 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1524 msgid "Accept compound words|#w"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Use input encoding|#i"
1530 msgstr "Läs in|#L"
1531
1532 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Advanced Options"
1535 msgstr "Teckenstil"
1536
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1539 msgid "Interface"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Language Options"
1545 msgstr "Minisida|#M"
1546
1547 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Package:|#P"
1550 msgstr "% av sidan|#n"
1551
1552 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Default language:|#l"
1555 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1556
1557 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1558 #, fuzzy
1559 msgid ""
1560 "Keyboard\n"
1561 "map|#K"
1562 msgstr "Sakord:|#S"
1563
1564 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1565 msgid "1st:|#1"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1569 #, fuzzy
1570 msgid "2nd:|#2"
1571 msgstr "Fil|#F"
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Browse...|#o"
1576 msgstr "Bläddra...|#B"
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1579 msgid "RtL support|#R"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1583 msgid "Auto begin|#b"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Use babel|#U"
1589 msgstr "Foga in|#F"
1590
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Mark foreign|#M"
1594 msgstr "Märke på"
1595
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1597 msgid "Auto finish|#f"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Global|#G"
1603 msgstr "Infälld|#n"
1604
1605 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Command start:|#s"
1608 msgstr "Kommando:|#K"
1609
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Command end:|#e"
1613 msgstr "Kommando:|#K"
1614
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1616 #, fuzzy
1617 msgid "All formats:|#l"
1618 msgstr "Infälld|#n"
1619
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1621 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Format:|#F"
1625 msgstr "Infälld|#n"
1626
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1628 #, fuzzy
1629 msgid "GUI name:|#G"
1630 msgstr "Namn:|#N"
1631
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Shortcut:|#S"
1635 msgstr "Beklagar."
1636
1637 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Extension:|#E"
1640 msgstr "Extra val"
1641
1642 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Viewer:|#V"
1645 msgstr "Visa DVI"
1646
1647 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Editor:|#i"
1650 msgstr "Redigera"
1651
1652 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Add|#A"
1663 msgstr "Lägg till|#L"
1664
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1666 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Delete|#D"
1670 msgstr "Ta bort rad|#d"
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1673 #, fuzzy
1674 msgid "All converters:|#l"
1675 msgstr "Centrerat|#C"
1676
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1678 #, fuzzy
1679 msgid "From:|#F"
1680 msgstr "Fonter:|#F"
1681
1682 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1683 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Converter:|#C"
1689 msgstr "Centrerat|#C"
1690
1691 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Extra flags:|#E"
1694 msgstr "EPSfil|#P"
1695
1696 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1697 #, fuzzy
1698 msgid "All copiers:|#l"
1699 msgstr "Centrerat|#C"
1700
1701 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Copier:|#C"
1704 msgstr "Stäng"
1705
1706 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Default path:|#p"
1709 msgstr "Brödstil"
1710
1711 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1715 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1716 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1718 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Browse..."
1724 msgstr "Bläddra...|#B"
1725
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Template path:|#T"
1729 msgstr "Mallar"
1730
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1732 msgid "Temp dir:|#d"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Check last files:|#C"
1738 msgstr "Välj mall"
1739
1740 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Last file count:|#L"
1743 msgstr "Tabeller"
1744
1745 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1746 msgid "Backup path:|#B"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1750 #, fuzzy
1751 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1752 msgstr "Grovlek:|#v"
1753
1754 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1755 #, fuzzy
1756 msgid "PATH prefix:|#T"
1757 msgstr "Typ"
1758
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Date format:|#f"
1762 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1763
1764 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Name:"
1770 msgstr "Namn:|#N"
1771
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1773 msgid "Adapt output"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Printer Command and Flags"
1779 msgstr "Antikva"
1780
1781 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Command:"
1784 msgstr "Antikva"
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Page range:"
1789 msgstr "Sidbrytning"
1790
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Copies:"
1794 msgstr "Kopior"
1795
1796 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Reverse:"
1799 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1800
1801 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1802 #, fuzzy
1803 msgid "To printer:"
1804 msgstr "Kan inte skriva ut"
1805
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1807 #, fuzzy
1808 msgid "File extension:"
1809 msgstr "Extra val"
1810
1811 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Spool command:"
1814 msgstr "Beskriv kommando"
1815
1816 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Paper type:"
1819 msgstr "Arkformat|#f"
1820
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Even pages:"
1824 msgstr "Språk"
1825
1826 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Odd pages:"
1829 msgstr "Språk"
1830
1831 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Collated:"
1834 msgstr "Lutande"
1835
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Landscape:"
1839 msgstr "Landskap|#L"
1840
1841 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1842 #, fuzzy
1843 msgid "To file:"
1844 msgstr "[ingen fil]"
1845
1846 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Extra options:"
1849 msgstr "Extra val"
1850
1851 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Spool printer prefix:"
1854 msgstr "Kan inte skriva ut"
1855
1856 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Paper size:"
1859 msgstr "Arkformat|#f"
1860
1861 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1862 msgid "Plain text line length:|#A"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1866 #, fuzzy
1867 msgid "TeX encoding:|#T"
1868 msgstr "Kodning:|#K"
1869
1870 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Default paper size:|#p"
1873 msgstr "Arkformat|#f"
1874
1875 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1876 msgid "Outside Code Interaction"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Plain text roff:|#r"
1882 msgstr "Skriv ut"
1883
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Checktex:|#c"
1887 msgstr "Centrerat|#C"
1888
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1890 #, fuzzy
1891 msgid "DVI paper option:|#D"
1892 msgstr "Extra val"
1893
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1895 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1899 #, fuzzy
1900 msgid "BibTeX:|#B"
1901 msgstr "BibTeX"
1902
1903 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Index:|#I"
1906 msgstr "Lägg in"
1907
1908 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1909 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Pages"
1916 msgstr "Sidor:"
1917
1918 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Destination"
1921 msgstr "Mottagare:"
1922
1923 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1925 msgid "Copies"
1926 msgstr "Kopior"
1927
1928 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Sorted|#S"
1931 msgstr "Spara"
1932
1933 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1934 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Reverse order|#R"
1940 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1941
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Number:|#N"
1945 msgstr "Nummer"
1946
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Odd numbered pages|#O"
1950 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1951
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Even numbered pages|#E"
1955 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Printer:|#P"
1960 msgstr "Skriv ut"
1961
1962 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1963 msgid "All|#l"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1967 #, fuzzy
1968 msgid "From:|#m"
1969 msgstr "Fonter:|#F"
1970
1971 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Sort|#S"
1974 msgstr "Spara"
1975
1976 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Document:|#D"
1979 msgstr "Dokument"
1980
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Name:|#N"
1985 msgstr "Namn:|#N"
1986
1987 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Label:|#e"
1990 msgstr "Etikett:|#E"
1991
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Go to|#G"
1995 msgstr "Botten|#B"
1996
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Find:|#F"
2000 msgstr "Fil|#F"
2001
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Replace with:|#w"
2005 msgstr "Ersätt med|#m"
2006
2007 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2008 msgid "Find next"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2012 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Replace|#R"
2015 msgstr "Ersätt"
2016
2017 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Match word|#M"
2020 msgstr "Matematikläge"
2021
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Replace all|#a"
2025 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2026
2027 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2028 msgid "Search backwards|#S"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Export format:|#E"
2034 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Command:|#C"
2039 msgstr "Antikva"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2042 msgid "Word count:"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Unknown:"
2048 msgstr "okänt"
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2051 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Replacement:"
2054 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2055
2056 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Suggestions:|#g"
2059 msgstr "Mottagare:"
2060
2061 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Ignore|#I"
2064 msgstr "Ignorera"
2065
2066 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Ignore All|#g"
2069 msgstr "Ignorera"
2070
2071 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2072 msgid "0 %"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Append Column|#A"
2078 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2079
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Delete Column|#O"
2083 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2084
2085 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Append Row|#p"
2088 msgstr "Lägg till rad|#r"
2089
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Delete Row|#w"
2093 msgstr "Ta bort rad|#d"
2094
2095 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Set Borders|#S"
2098 msgstr "Sätt kanter|#S"
2099
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Unset Borders|#U"
2103 msgstr "Sätt kanter|#S"
2104
2105 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Longtable|#L"
2108 msgstr "Långtabell"
2109
2110 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2111 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2114 msgstr "Rotera 90°|#9"
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Spec. Table"
2119 msgstr "Mellanrum"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2122 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2123 msgid "Fixed Width"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2127 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Borders"
2130 msgstr "Kanter"
2131
2132 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2134 #, fuzzy
2135 msgid "H. Alignment"
2136 msgstr "Justering"
2137
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Special column"
2141 msgstr "Särskild cell"
2142
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2145 msgid " |#W"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Top|#t"
2152 msgstr "Topp:|#T"
2153
2154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Bottom|#B"
2158 msgstr "Botten|#B"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Right|#r"
2164 msgstr "Höger|#H"
2165
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Left|#e"
2170 msgstr "Vänster|#s"
2171
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Right|#i"
2177 msgstr "Höger|#H"
2178
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Top|#p"
2183 msgstr "Topp:|#T"
2184
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Middle|#M"
2188 msgstr "Mitten|#e"
2189
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2191 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Bottom|#o"
2194 msgstr "Botten|#B"
2195
2196 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2198 #, fuzzy
2199 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2200 msgstr "Justering"
2201
2202 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2204 msgid " |#L"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2209 #, fuzzy
2210 msgid "V. Alignment"
2211 msgstr "Justering"
2212
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Block|#k"
2216 msgstr "Block|#o"
2217
2218 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Special Cell"
2221 msgstr "Särskild cell"
2222
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Special Multicolumn"
2226 msgstr "Multikolumn|#M"
2227
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Middle|#d"
2231 msgstr "Mitten|#e"
2232
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Multicolumn|#M"
2236 msgstr "Multikolumn|#M"
2237
2238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Use Minipage|#s"
2241 msgstr "Minisida|#M"
2242
2243 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2247 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2248 msgid "On"
2249 msgstr "På"
2250
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Page break on the current row|#B"
2254 msgstr "Kan inte skriva ut"
2255
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2259 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2265 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Double"
2268 msgstr "Dubbel:|#D"
2269
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Header"
2274 msgstr "Huvud"
2275
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2277 #, fuzzy
2278 msgid "First Header"
2279 msgstr "Huvud"
2280
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Footer"
2284 msgstr "Fot"
2285
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Last Footer"
2289 msgstr "Sista fot"
2290
2291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Is Empty"
2295 msgstr ", Djup: "
2296
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Border Above"
2300 msgstr "Kanter"
2301
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Border Below"
2305 msgstr "Kanter"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2308 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Contents"
2311 msgstr "Innehåll"
2312
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2314 msgid "Show Path|#P"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2318 msgid "Run TeXhash|#T"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2322 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Keyword:|#K"
2325 msgstr "Sakord:|#S"
2326
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Replace|^R"
2330 msgstr "Ersätt"
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Keyword:"
2335 msgstr "Sakord:|#S"
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Selection:|#S"
2340 msgstr "Dekoration"
2341
2342 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2343 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Thesaurus entries:"
2346 msgstr "Tabellstil"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Type:|#T"
2351 msgstr "Typ"
2352
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2354 #, fuzzy
2355 msgid "URL:|#U"
2356 msgstr "URL..."
2357
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2359 msgid "HTML type|#H"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Spacing:|#S"
2365 msgstr "Kägel|#l"
2366
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Value:|#V"
2370 msgstr "Blå"
2371
2372 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Protect:|#P"
2375 msgstr "Skriv ut"
2376
2377 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Outer|#O"
2380 msgstr "Annat...|#A"
2381
2382 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Default|#D"
2385 msgstr "Brödstil"
2386
2387 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Citation Style"
2390 msgstr "Citat"
2391
2392 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2393 msgid "&Jurabib"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2397 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Natbib"
2403 msgstr "Foga in|#F"
2404
2405 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2406 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Default (numerical)"
2412 msgstr "Brödstil"
2413
2414 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2415 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Natbib &style:"
2421 msgstr "Citat"
2422
2423 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2424 #, fuzzy
2425 msgid "S&ectioned bibliography"
2426 msgstr "Referens"
2427
2428 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2429 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2430 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2434 #, fuzzy
2435 msgid "A&vailable Branches:"
2436 msgstr "Lägg in hänvisning"
2437
2438 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2439 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Name"
2444 msgstr "Namn:|#N"
2445
2446 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2447 msgid "Activated"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2451 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2452 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Color"
2456 msgstr "Stäng"
2457
2458 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2459 #, fuzzy
2460 msgid "The available branches"
2461 msgstr "Lägg in hänvisning"
2462
2463 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2464 msgid "(&De)activate"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Toggle the selected branch"
2470 msgstr "Lägg in citat"
2471
2472 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Alter Co&lor..."
2475 msgstr "annat..."
2476
2477 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2478 msgid "Define or change background color"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&Remove"
2487 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2488
2489 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Remove the selected branch"
2492 msgstr "Lägg in citat"
2493
2494 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2495 #, fuzzy
2496 msgid "&New:"
2497 msgstr "Lutande"
2498
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2500 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2501 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2502 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2503 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2504 #, fuzzy
2505 msgid "&Add"
2506 msgstr "Lägg till|#L"
2507
2508 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2509 msgid "Add a new branch to the list"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&First level"
2515 msgstr "Huvud"
2516
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2518 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2519 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Size:"
2523 msgstr "Storlek|#S"
2524
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2527 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2529 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2530 #, fuzzy
2531 msgid "default"
2532 msgstr "Brödstil"
2533
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2538 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2539 msgid "Tiny"
2540 msgstr "Pytteliten"
2541
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2546 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2547 msgid "Smallest"
2548 msgstr "Minst"
2549
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2554 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2555 msgid "Smaller"
2556 msgstr "Mindre"
2557
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2562 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2563 msgid "Small"
2564 msgstr "Liten"
2565
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2570 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2571 msgid "Normal"
2572 msgstr "Brödstil"
2573
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2578 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2579 msgid "Large"
2580 msgstr "Stor"
2581
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2586 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2587 msgid "Larger"
2588 msgstr "Större"
2589
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2594 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2595 msgid "Largest"
2596 msgstr "Störst"
2597
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2602 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2603 msgid "Huge"
2604 msgstr "Störstare"
2605
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2610 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2611 msgid "Huger"
2612 msgstr "Störstast"
2613
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2615 msgid "&Second level"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2619 msgid "&Third level"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2623 msgid "Fou&rth level"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Document &class:"
2629 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Class Settings"
2634 msgstr "Inställningar"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2637 #, fuzzy
2638 msgid "&Options:"
2639 msgstr "Inställningar"
2640
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2642 msgid "Postscript &driver:"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2646 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&Language:"
2649 msgstr "Språk"
2650
2651 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2652 #, fuzzy
2653 msgid "&Use language's default encoding"
2654 msgstr "Läs in|#L"
2655
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Encoding:"
2659 msgstr "Kodning:|#K"
2660
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Quote Style:"
2664 msgstr "Citatstil satt"
2665
2666 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2667 msgid "MarginsModuleBase"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2671 #, fuzzy
2672 msgid "&Default Margins"
2673 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2674
2675 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2678 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2679
2680 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2681 #, fuzzy
2682 msgid "&Top:"
2683 msgstr "Topp:|#T"
2684
2685 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2686 #, fuzzy
2687 msgid "&Bottom:"
2688 msgstr "Botten|#B"
2689
2690 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&Inner:"
2693 msgstr "Lägg in"
2694
2695 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2696 #, fuzzy
2697 msgid "O&uter:"
2698 msgstr "Annat...|#T"
2699
2700 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Head &sep:"
2703 msgstr "Överrymme:|#v"
2704
2705 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Head &height:"
2708 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2711 #, fuzzy
2712 msgid "&Foot skip:"
2713 msgstr "Underrymme:|#U"
2714
2715 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2716 msgid "&Use AMS math package automatically"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Use AMS &math package"
2722 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2723
2724 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2725 #, fuzzy
2726 msgid "&Numbering"
2727 msgstr "Nummer"
2728
2729 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2730 #, fuzzy
2731 msgid "&List in Table of Contents"
2732 msgstr "Innehåll"
2733
2734 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2736 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2737 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2738 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2739 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Example"
2742 msgstr "Exempel"
2743
2744 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Numbered"
2747 msgstr "Nummer"
2748
2749 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2750 msgid "Appears in TOC"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Example numbering and table of contents"
2756 msgstr "Innehåll"
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Paper Size"
2761 msgstr "Arkformat|#f"
2762
2763 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2764 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2765 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2766 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2767 #, fuzzy
2768 msgid "&Height:"
2769 msgstr "Höjd"
2770
2771 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2772 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2773 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2774 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2777 #, fuzzy
2778 msgid "&Width:"
2779 msgstr "Bredd"
2780
2781 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2782 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2786 #, fuzzy
2787 msgid "&Portrait"
2788 msgstr "Porträtt|#o"
2789
2790 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2791 #, fuzzy
2792 msgid "&Landscape"
2793 msgstr "Landskap|#L"
2794
2795 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Page &style:"
2798 msgstr "Sidstil:|#S"
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2801 msgid "Style used for the page header and footer"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&Two-sided document"
2807 msgstr "Nytt dokument"
2808
2809 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2810 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2814 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Version"
2817 msgstr "Minska"
2818
2819 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Version goes here"
2822 msgstr "Versionskontroll%t"
2823
2824 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2825 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2826 msgid "Credits"
2827 msgstr "Tack till"
2828
2829 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Copyright"
2833 msgstr "Rak"
2834
2835 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2836 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2858 #, fuzzy
2859 msgid "&Close"
2860 msgstr "Stäng"
2861
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2863 #, fuzzy
2864 msgid "LyX: Enter text"
2865 msgstr "Sakord"
2866
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2868 msgid "&Dummy"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2873 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
2874 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2875 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2894 #, fuzzy
2895 msgid "&OK"
2896 msgstr "OK"
2897
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2899 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2900 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2901 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
2902 #: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Cancel"
2905 msgstr "Avbryt"
2906
2907 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2908 #, fuzzy
2909 msgid "&Key:"
2910 msgstr "Nyckel:"
2911
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2914 #, fuzzy
2915 msgid "The bibliography key"
2916 msgstr "Referens"
2917
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2920 #, fuzzy
2921 msgid "&Label:"
2922 msgstr "Tabell inlagd"
2923
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2926 #, fuzzy
2927 msgid "The label as it appears in the document"
2928 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2929
2930 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2931 #, fuzzy
2932 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2933 msgstr "Databas:"
2934
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2941 #, fuzzy
2942 msgid "&Browse..."
2943 msgstr "Bläddra...|#B"
2944
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Enter BibTeX database name"
2948 msgstr "Databas:"
2949
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2959 msgid "New Item"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Available BibTeX databases"
2965 msgstr "Databas:"
2966
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2974 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2975 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
2976 msgid "Cancel"
2977 msgstr "Avbryt"
2978
2979 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2980 msgid "QBibtexDialogBase"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2984 #, fuzzy
2985 msgid "St&yle"
2986 msgstr "Stil:"
2987
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2989 #, fuzzy
2990 msgid "The BibTeX style"
2991 msgstr "TeX-stil av/på"
2992
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Databa&ses"
2996 msgstr "Databas:"
2997
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2999 #, fuzzy
3000 msgid "BibTeX database to use"
3001 msgstr "Databas:"
3002
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Selected BibTeX databases"
3006 msgstr "Databas:"
3007
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3010 #, fuzzy
3011 msgid "&Add..."
3012 msgstr "Lägg till|#L"
3013
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Add a BibTeX database file"
3017 msgstr "Databas:"
3018
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3020 #, fuzzy
3021 msgid "&Delete"
3022 msgstr "Ta bort från|#b"
3023
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3025 msgid "Remove the selected database"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Choose a style file"
3032 msgstr "Välj mall"
3033
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3035 #, fuzzy
3036 msgid "all cited references"
3037 msgstr "Lägg in hänvisning"
3038
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3040 #, fuzzy
3041 msgid "all uncited references"
3042 msgstr "Lägg in hänvisning"
3043
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3045 #, fuzzy
3046 msgid "all references"
3047 msgstr "Lägg in hänvisning"
3048
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3051 #, fuzzy
3052 msgid "This bibliography section contains..."
3053 msgstr "Innehåll"
3054
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3056 #, fuzzy
3057 msgid "&Content:"
3058 msgstr "Innehåll"
3059
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Add bibliography to &TOC"
3063 msgstr "Referens"
3064
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3068 msgstr "Innehåll"
3069
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3072 msgid "Supported box types"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Height value"
3079 msgstr "Bredd"
3080
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3083 msgid "Units of height value"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3088 msgid "Units of width value"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Width value"
3096 msgstr "Bredd"
3097
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Restore"
3108 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3109
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3122 #, fuzzy
3123 msgid "&Apply"
3124 msgstr "Använd|#A"
3125
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3130 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Left"
3133 msgstr "Vänster|#s"
3134
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3138 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3139 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3140 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3141 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Center"
3144 msgstr "Centrerat|#C"
3145
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3149 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3150 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Right"
3153 msgstr "Höger|#H"
3154
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3157 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3158 msgid "Stretch"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3166
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3171 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Top"
3174 msgstr "Topp:|#T"
3175
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3180 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Middle"
3183 msgstr "Mitten|#e"
3184
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3188 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3189 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Bottom"
3192 msgstr "Botten|#B"
3193
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3196 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3201 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Content hori&zontal:"
3207 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3208
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Content &vertical:"
3212 msgstr "Vertikalt avstånd"
3213
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3215 #, fuzzy
3216 msgid "&Box vertical:"
3217 msgstr "Vertikalt avstånd"
3218
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3221 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3222 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3223 #, fuzzy
3224 msgid "None"
3225 msgstr "Klar"
3226
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3229 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3233 #, fuzzy
3234 msgid "&Inner Box:"
3235 msgstr "Lägg in"
3236
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3238 #, fuzzy
3239 msgid "T&ype:"
3240 msgstr "Typ"
3241
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3243 msgid "QBranchDialogBase"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3247 #, fuzzy
3248 msgid "&Available branches:"
3249 msgstr "Lägg in hänvisning"
3250
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Select your branch"
3254 msgstr "Markera föregående bokstav"
3255
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Change:"
3259 msgstr "Språk"
3260
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3262 msgid "Details of the change"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3266 msgid "&Accept"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3270 msgid "Accept this change"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3274 #, fuzzy
3275 msgid "&Reject"
3276 msgstr "Ref: "
3277
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3279 msgid "Reject this change"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3283 #, fuzzy
3284 msgid "&Next change"
3285 msgstr " (Ändrad)"
3286
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Go to next change"
3290 msgstr "Gå till näste fel"
3291
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3293 #, fuzzy
3294 msgid "QCharacterDialogBase"
3295 msgstr "Teckenkodning:|#T"
3296
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3298 #, fuzzy
3299 msgid "&Family:"
3300 msgstr "Familj:|#F"
3301
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Font family"
3306 msgstr "Familj:|#F"
3307
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Font shape"
3312 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3313
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3315 #, fuzzy
3316 msgid "S&hape:"
3317 msgstr "Form:|#m"
3318
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Font series"
3323 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3324
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3326 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3327 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3328 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3329 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3330 msgid "Language"
3331 msgstr "Språk"
3332
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3335 msgid "Font color"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3339 #, fuzzy
3340 msgid "&Series:"
3341 msgstr "Grovlek:|#v"
3342
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3344 #, fuzzy
3345 msgid "&Color:"
3346 msgstr "Stäng"
3347
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Never Toggled"
3351 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3352
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Si&ze:"
3356 msgstr "Storlek|#S"
3357
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Font size"
3362 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3363
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Always Toggled"
3367 msgstr "Dessa växlas alltid"
3368
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3371 msgid "Other font settings"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3375 #, fuzzy
3376 msgid "&Misc:"
3377 msgstr "Blandat"
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3380 #, fuzzy
3381 msgid "&Toggle all"
3382 msgstr "Fetstil av/på"
3383
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3385 #, fuzzy
3386 msgid "toggle font on all of the above"
3387 msgstr "Växla på dessa |#x"
3388
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3390 msgid "Apply changes immediately"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3394 msgid "Apply each change automatically"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3399 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3400 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3405 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3406 msgid "Close"
3407 msgstr "Stäng"
3408
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Bibliography entry"
3413 msgstr "Referens"
3414
3415 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3416 msgid "Move the selected citation down"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Citations currently selected"
3422 msgstr "Citat"
3423
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3425 #, fuzzy
3426 msgid "D&elete"
3427 msgstr "Ta bort från|#b"
3428
3429 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Move the selected citation up"
3432 msgstr "Lägg in citat"
3433
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3435 #, fuzzy
3436 msgid "&Citations:"
3437 msgstr "Citat"
3438
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3440 #, fuzzy
3441 msgid "A&pply"
3442 msgstr "Använd|#A"
3443
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Style"
3447 msgstr "Stil:"
3448
3449 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Citation &style:"
3452 msgstr "Citat"
3453
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Natbib citation style to use"
3457 msgstr "Citat"
3458
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3460 msgid "Force &upper case"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3464 msgid "Force upper case in citation"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3468 #, fuzzy
3469 msgid "&Text after:"
3470 msgstr "Textläge"
3471
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3473 msgid "Text to place after citation"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3477 msgid "Text to place before citation"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Text &before:"
3483 msgstr "Textläge"
3484
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3486 #, fuzzy
3487 msgid "&Full author list"
3488 msgstr "Infälld|#n"
3489
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3491 msgid "List all authors"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3495 #, fuzzy
3496 msgid "LyX: Add Citation"
3497 msgstr "Citat"
3498
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Available bibliography keys"
3502 msgstr "Referens"
3503
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3505 msgid "&Previous"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Browse the available bibliography entries"
3511 msgstr "Lägg in hänvisning"
3512
3513 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Case &sensitive"
3517 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3518
3519 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3520 msgid "Make the search case-sensitive"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3524 #, fuzzy
3525 msgid "&Next"
3526 msgstr "Lutande"
3527
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3530 #, fuzzy
3531 msgid "&Find:"
3532 msgstr "Sök|#s"
3533
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3535 msgid "&Regular Expression"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3539 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Left delimiter"
3545 msgstr "SKiljetecken"
3546
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Right delimiter"
3550 msgstr "SKiljetecken"
3551
3552 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3553 msgid "&Keep matched"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Match delimiter types"
3559 msgstr "SKiljetecken"
3560
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3562 #, fuzzy
3563 msgid "&Insert"
3564 msgstr "Lägg in"
3565
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Insert the delimiters"
3569 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3570
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3572 msgid "Use Class Defaults"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3578 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3579
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Save as Document Defaults"
3583 msgstr "Pappersstil satt"
3584
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3586 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3590 msgid "QERTDialogBase"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Display"
3596 msgstr "Lägg in märke"
3597
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3599 msgid "&Inline"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3603 msgid "Show ERT inline"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3607 #, fuzzy
3608 msgid "&Collapsed"
3609 msgstr "Lutande"
3610
3611 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3612 msgid "Show ERT button only"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3616 #, fuzzy
3617 msgid "O&pen"
3618 msgstr "Öppna"
3619
3620 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Show ERT contents"
3623 msgstr "Innehåll"
3624
3625 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3626 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3627 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3628 #, fuzzy
3629 msgid "File"
3630 msgstr "Fil"
3631
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Template"
3635 msgstr "Mallar"
3636
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Available templates"
3640 msgstr "Lägg in hänvisning"
3641
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3643 #, fuzzy
3644 msgid "&Draft"
3645 msgstr "Matematikläge"
3646
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3648 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Filename"
3651 msgstr "Filnamn:|#F"
3652
3653 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3654 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3657 #, fuzzy
3658 msgid "&File:"
3659 msgstr "Fil"
3660
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Select a file"
3665 msgstr "Markera nästa rad"
3666
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&Edit File..."
3670 msgstr "EPSfil|#P"
3671
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Edit the file externally"
3675 msgstr "Lägg in BibTeX"
3676
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Sca&le:"
3680 msgstr "Mindre"
3681
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3685 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3686 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3690 #, fuzzy
3691 msgid "&Display:"
3692 msgstr "Lägg in märke"
3693
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3695 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Screen display"
3700 msgstr "[inte visat]"
3701
3702 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3706 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3707 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3708 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3709 #: src/lyxfont.C:516
3710 msgid "Default"
3711 msgstr "Brödstil"
3712
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3714 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Monochrome"
3718 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3719
3720 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Grayscale"
3725 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3726
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Preview"
3730 msgstr "Fil"
3731
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3733 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3734 msgid "&Show in LyX"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3739 msgid "Display image in LyX"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3743 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Rotate"
3746 msgstr "Spara"
3747
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3750 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3752 msgid "Angle to rotate image by"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3756 msgid "&Origin:"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3763 msgid "The origin of the rotation"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3768 #, fuzzy
3769 msgid "A&ngle:"
3770 msgstr "Vinkel:|#i"
3771
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3773 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Scale"
3776 msgstr "Mindre"
3777
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3780 msgid "Width of image in output"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3785 msgid "Height of image in output"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3790 msgid "&Maintain aspect ratio"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3795 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3799 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Crop"
3802 msgstr "Kopiera"
3803
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Right &top:"
3808 msgstr "Höger|#H"
3809
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3812 #, fuzzy
3813 msgid "&Left bottom:"
3814 msgstr "Vänster|#s"
3815
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3818 msgid "Clip to &bounding box"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3823 msgid "Clip to bounding box values"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3828 #, fuzzy
3829 msgid "&Get from File"
3830 msgstr "[ingen fil]"
3831
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3834 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3838 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3839 msgid "Options"
3840 msgstr "Inställningar"
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Forma&t:"
3845 msgstr "Infälld|#n"
3846
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3848 #, fuzzy
3849 msgid "O&ption:"
3850 msgstr "Bildtext|#x"
3851
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
3853 msgid "QGraphicsDialogBase"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3857 #, fuzzy
3858 msgid "&Graphics"
3859 msgstr "Fil|#F"
3860
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Or&igin:"
3864 msgstr "Bildtext|#x"
3865
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3867 #, fuzzy
3868 msgid "LyX Display"
3869 msgstr "[inte visat]"
3870
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Display:"
3874 msgstr "Lägg in märke"
3875
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Scale:"
3879 msgstr "Mindre"
3880
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3882 #, fuzzy
3883 msgid "&Edit"
3884 msgstr "Redigera"
3885
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3888 #, fuzzy
3889 msgid "File name of image"
3890 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3891
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Select an image file"
3895 msgstr "Markera nästa rad"
3896
3897 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3898 #, fuzzy
3899 msgid "&Clipping"
3900 msgstr "Stäng"
3901
3902 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3903 #, fuzzy
3904 msgid "E&xtra options"
3905 msgstr "Extra val"
3906
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Su&bfigure"
3910 msgstr "Underfigur|#U"
3911
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3913 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3917 msgid "Don't un&zip on export"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3921 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3925 #, fuzzy
3926 msgid "LaTeX &options:"
3927 msgstr "Extra val"
3928
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Additional LaTeX options"
3933 msgstr "Extra val"
3934
3935 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3936 #, fuzzy
3937 msgid "&Draft mode"
3938 msgstr "Matematikläge"
3939
3940 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Draft mode"
3943 msgstr "Matematikläge"
3944
3945 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Ca&ption:"
3948 msgstr "Bildtext|#x"
3949
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3952 msgid "The caption for the sub-figure"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3956 #, fuzzy
3957 msgid "File name to include"
3958 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3959
3960 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3962 #, fuzzy
3963 msgid "&Include Type:"
3964 msgstr "Infogning"
3965
3966 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3968 #: src/insets/insetinclude.C:284
3969 msgid "Input"
3970 msgstr "Inläsning"
3971
3972 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3973 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3974 #: src/insets/insetinclude.C:287
3975 msgid "Include"
3976 msgstr "Infogning"
3977
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3979 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Verbatim"
3982 msgstr "Verbatim|#V"
3983
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3985 #, fuzzy
3986 msgid "&Load"
3987 msgstr "Ladda|#L"
3988
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Load the file"
3992 msgstr "Tabeller"
3993
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3995 msgid "&Mark spaces in output"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3999 msgid "Underline spaces in generated output"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4003 #, fuzzy
4004 msgid "&Show preview"
4005 msgstr "Fil"
4006
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Show LaTeX preview"
4010 msgstr "LaTeX Preamble"
4011
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4013 msgid "QIndexDialogBase"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4019 #, fuzzy
4020 msgid "&Update"
4021 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4022
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Update the display"
4026 msgstr "Visa"
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Insert root"
4031 msgstr "Lägg in citat"
4032
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Insert spacing"
4036 msgstr "Mellanrum"
4037
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4039 msgid "Set limits style"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Set math font"
4045 msgstr "Sätt teckengrad"
4046
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Insert fraction"
4050 msgstr "Lägg in citat"
4051
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4053 msgid "Toggle between display and inline mode"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Insert matrix"
4059 msgstr "Lägg in märke"
4060
4061 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Subscript"
4064 msgstr "PostScript|#P"
4065
4066 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Superscript"
4069 msgstr "PostScript|#P"
4070
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4072 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4076 #, fuzzy
4077 msgid "&Functions"
4078 msgstr "Funktioner"
4079
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Select a function or operator to insert"
4083 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4084
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4086 msgid "Symbols"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Operators"
4092 msgstr "Inställningar"
4093
4094 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4095 msgid "Big operators"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Relations"
4101 msgstr "Dekoration"
4102
4103 # Visas med grekiska tecken
4104 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4105 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4106 msgid "Greek"
4107 msgstr "Grek"
4108
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4110 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Arrows"
4113 msgstr "Bläddra|#B"
4114
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4116 msgid "Frame decorations"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4120 msgid "Miscellaneous"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4124 #, fuzzy
4125 msgid "AMS operators"
4126 msgstr "Dekoration"
4127
4128 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4129 #, fuzzy
4130 msgid "AMS relations"
4131 msgstr "Dekoration"
4132
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4134 #, fuzzy
4135 msgid "AMS negated relations"
4136 msgstr "Dekoration"
4137
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4139 #, fuzzy
4140 msgid "AMS arrows"
4141 msgstr "Bläddra|#B"
4142
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4144 #, fuzzy
4145 msgid "AMS Miscellaneous"
4146 msgstr "Blandat"
4147
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Select a page of symbols"
4151 msgstr "Markera nästa rad"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4154 msgid "&Detach panel"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4158 msgid "Open this panel as a separate window"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4163 #, fuzzy
4164 msgid "&Rows:"
4165 msgstr "Rader"
4166
4167 # ??
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Number of rows"
4174 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4175
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4178 #, fuzzy
4179 msgid "&Columns:"
4180 msgstr "Kolumner"
4181
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4185 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Number of columns"
4188 msgstr "% av kolumn|#l"
4189
4190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4192 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Vertical alignment"
4199 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4200
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4202 #, fuzzy
4203 msgid "&Vertical:"
4204 msgstr "Vertikalt avstånd"
4205
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4209 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4210
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4212 #, fuzzy
4213 msgid "&Horizontal:"
4214 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4215
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4217 msgid "QNoteDialogBase"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4221 #, fuzzy
4222 msgid "LyX &Note"
4223 msgstr "Notis"
4224
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4226 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4227 msgid "LyX internal only"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4231 #, fuzzy
4232 msgid "&Comment"
4233 msgstr "Kommentar:"
4234
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4236 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4237 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4241 msgid "&Greyed out"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4245 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Print as grey text"
4248 msgstr "Alla sidor|#l"
4249
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4251 #, fuzzy
4252 msgid "QParagraphDialogBase"
4253 msgstr "Styckesstil satt"
4254
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4256 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Single"
4259 msgstr "Enkel:|#E"
4260
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4262 msgid "1.5"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4267 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Custom"
4271 msgstr "Eget arkformat"
4272
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4274 #, fuzzy
4275 msgid "L&ine spacing:"
4276 msgstr "Mellanrum"
4277
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Justified"
4281 msgstr "Citat"
4282
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Alig&nment:"
4286 msgstr "Justering"
4287
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4289 #, fuzzy
4290 msgid "In&dent paragraph"
4291 msgstr "Gå upp ett stycke"
4292
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Label Width"
4296 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4297
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4300 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4304 #, fuzzy
4305 msgid "&Longest label"
4306 msgstr "Långtabell"
4307
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4309 #, fuzzy
4310 msgid "&roff command:"
4311 msgstr "Antikva"
4312
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4314 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4318 msgid "Output &line length:"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4322 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4326 #, fuzzy
4327 msgid "&Colors"
4328 msgstr "Stäng"
4329
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4331 #, fuzzy
4332 msgid "&Alter..."
4333 msgstr "annat..."
4334
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4336 #, fuzzy
4337 msgid "QPrefConvertersModule"
4338 msgstr "Centrerat|#C"
4339
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4341 #, fuzzy
4342 msgid "C&onverter:"
4343 msgstr "Centrerat|#C"
4344
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4346 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4350 #, fuzzy
4351 msgid "&From:"
4352 msgstr "Fonter:|#F"
4353
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4355 #, fuzzy
4356 msgid "E&xtra flag:"
4357 msgstr "EPSfil|#P"
4358
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4361 #, fuzzy
4362 msgid "A&dd"
4363 msgstr "Lägg till|#L"
4364
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4368 #, fuzzy
4369 msgid "&Modify"
4370 msgstr "Medium|#M"
4371
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4373 #, fuzzy
4374 msgid "&Converters"
4375 msgstr "Centrerat|#C"
4376
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4378 #, fuzzy
4379 msgid "C&opiers"
4380 msgstr "Kopior"
4381
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4383 #, fuzzy
4384 msgid "&Copier:"
4385 msgstr "Kopior"
4386
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4389 #, fuzzy
4390 msgid "&Format:"
4391 msgstr "Infälld|#n"
4392
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4394 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4398 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4399 msgid ""
4400 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4401 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4402 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4403 "all your converters."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4407 #, fuzzy
4408 msgid "&Date format:"
4409 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4410
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4412 msgid "Date format for strftime output"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Display &Graphics:"
4418 msgstr "Lägg in märke"
4419
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4421 msgid "Off"
4422 msgstr "Av"
4423
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4425 #, fuzzy
4426 msgid "No math"
4427 msgstr "Matematik"
4428
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Do not display"
4432 msgstr "[inte visat]"
4433
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4435 msgid "Instant &Preview:"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4439 #, fuzzy
4440 msgid "&GUI name:"
4441 msgstr "Namn:|#N"
4442
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4444 #, fuzzy
4445 msgid "F&ormat:"
4446 msgstr "Infälld|#n"
4447
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4449 #, fuzzy
4450 msgid "&Viewer:"
4451 msgstr "Visa DVI"
4452
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Ed&itor:"
4456 msgstr "Redigera"
4457
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4459 #, fuzzy
4460 msgid "S&hortcut:"
4461 msgstr "Beklagar."
4462
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4464 #, fuzzy
4465 msgid "E&xtension:"
4466 msgstr "Extra val"
4467
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4469 #, fuzzy
4470 msgid "&File formats"
4471 msgstr "Infälld|#n"
4472
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4474 #, fuzzy
4475 msgid "&E-mail:"
4476 msgstr "Liten"
4477
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Your name"
4481 msgstr "Brödstil"
4482
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4486 #, fuzzy
4487 msgid "&Name:"
4488 msgstr "Namn:|#N"
4489
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4491 msgid "Your E-mail address"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Bro&wse..."
4498 msgstr "Bläddra...|#B"
4499
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4501 #, fuzzy
4502 msgid "S&econd:"
4503 msgstr "Dekoration"
4504
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4506 #, fuzzy
4507 msgid "&First:"
4508 msgstr "Första huvud"
4509
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Br&owse..."
4514 msgstr "Bläddra...|#B"
4515
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Use &keyboard map"
4519 msgstr "Sakord:|#S"
4520
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4522 msgid "QPrefLanguageModule"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Command s&tart:"
4528 msgstr "Kommando:|#K"
4529
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4531 #, fuzzy
4532 msgid "&Default language:"
4533 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4534
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Command e&nd:"
4538 msgstr "Kommando:|#K"
4539
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Language pac&kage:"
4543 msgstr "Språk:"
4544
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4546 msgid "Auto &begin"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Use b&abel"
4552 msgstr "Foga in|#F"
4553
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4555 #, fuzzy
4556 msgid "&Global"
4557 msgstr "Infälld|#n"
4558
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4560 msgid "&Right-to-left language support"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4564 msgid "Auto &end"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Mark &foreign languages"
4570 msgstr "Märke på"
4571
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4573 msgid "&Reset class options when document class changes"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4577 msgid "Set class options to default on class change"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4581 #, fuzzy
4582 msgid "External Applications"
4583 msgstr "Extra val"
4584
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4586 msgid "CheckTeX start options and flags"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Chec&kTeX command:"
4592 msgstr "Utför kommando"
4593
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4595 #, fuzzy
4596 msgid "BibTeX command and options"
4597 msgstr "LaTeX Logg"
4598
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4600 #, fuzzy
4601 msgid "&BibTeX command:"
4602 msgstr "Utför kommando"
4603
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4607 msgstr "LaTeX Logg"
4608
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Index command:"
4612 msgstr "Utför kommando"
4613
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4615 #, fuzzy
4616 msgid "DVI viewer paper size options:"
4617 msgstr "Extra val"
4618
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4620 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4624 #, fuzzy
4625 msgid "US Letter"
4626 msgstr "Vänster|#n"
4627
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4629 msgid "Legal"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4633 msgid "Executive"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4637 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4638 msgid "A3"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4642 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4643 msgid "A4"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4647 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4648 msgid "A5"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4652 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4653 msgid "B5"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Te&X encoding:"
4659 msgstr "Kodning:|#K"
4660
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Default paper si&ze:"
4664 msgstr "Arkformat|#f"
4665
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4667 #, fuzzy
4668 msgid "&Document templates:"
4669 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4670
4671 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4672 #, fuzzy
4673 msgid "&Backup directory:"
4674 msgstr "Användarkatalog: "
4675
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4677 #, fuzzy
4678 msgid "&Temporary directory:"
4679 msgstr "Användarkatalog: "
4680
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4682 msgid "&PATH prefix:"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4686 #, fuzzy
4687 msgid "&Working directory:"
4688 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4689
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4691 msgid "Ly&XServer pipe:"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Printer &name:"
4697 msgstr "Skriv ut"
4698
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Printer co&mmand:"
4702 msgstr "Antikva"
4703
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Name of the default printer"
4707 msgstr "Arkformat|#f"
4708
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4710 msgid "Adapt outp&ut"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4714 msgid "Use printer name explicitely"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Command Options"
4720 msgstr "Lägg in märke"
4721
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Re&verse:"
4725 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4726
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4728 #, fuzzy
4729 msgid "To p&rinter:"
4730 msgstr "Kan inte skriva ut"
4731
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Paper si&ze:"
4735 msgstr "Arkformat|#f"
4736
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4738 #, fuzzy
4739 msgid "To &file:"
4740 msgstr "[ingen fil]"
4741
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Spool &command:"
4745 msgstr "Beskriv kommando"
4746
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4748 #, fuzzy
4749 msgid "&Odd pages:"
4750 msgstr "Språk"
4751
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Paper t&ype:"
4755 msgstr "Arkformat|#f"
4756
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4758 #, fuzzy
4759 msgid "E&xtra options:"
4760 msgstr "Extra val"
4761
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4763 msgid "Spool pref&ix:"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Co&llated:"
4769 msgstr "Lutande"
4770
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4772 #, fuzzy
4773 msgid "&Even pages:"
4774 msgstr "Språk"
4775
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4777 msgid "File ex&tension:"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Lan&dscape:"
4783 msgstr "Landskap|#L"
4784
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Co&pies:"
4788 msgstr "Kopior"
4789
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Pa&ge range:"
4793 msgstr "Sidbrytning"
4794
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4796 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Sa&ns Serif:"
4802 msgstr "Linjärer"
4803
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4805 #, fuzzy
4806 msgid "T&ypewriter:"
4807 msgstr "Skrivmaskin"
4808
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4810 #, fuzzy
4811 msgid "&Roman:"
4812 msgstr "Antikva"
4813
4814 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Screen &DPI:"
4817 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4818
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4820 #, fuzzy
4821 msgid "&Zoom %:"
4822 msgstr "eller %|#l"
4823
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Font Sizes"
4827 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4828
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Hugest:"
4832 msgstr "Störstare"
4833
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Spellchec&ker executable:"
4837 msgstr "Rättstavning"
4838
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4840 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Al&ternative language:"
4846 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4847
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Escape cha&racters:"
4851 msgstr "Särskilt:|#S"
4852
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4854 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Personal &dictionary:"
4860 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4861
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4863 msgid "Accept compound &words"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4867 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Use input encod&ing"
4873 msgstr "Läs in|#L"
4874
4875 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4876 msgid "QPrefUIModule"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4880 #, fuzzy
4881 msgid "B&rowse..."
4882 msgstr "Bläddra...|#B"
4883
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4885 #, fuzzy
4886 msgid "&User interface file:"
4887 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4888
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4890 #, fuzzy
4891 msgid "&Bind file:"
4892 msgstr "EPSfil|#P"
4893
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Documents"
4897 msgstr "Dokumentet"
4898
4899 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4900 #, fuzzy
4901 msgid "B&ackup documents "
4902 msgstr "Spara dokumentet?"
4903
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4905 msgid " every"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4909 #, fuzzy
4910 msgid "minutes"
4911 msgstr "Linje"
4912
4913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4914 msgid "&Maximum last files:"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Scrolling"
4920 msgstr "Skärmval satt"
4921
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4923 msgid "W&heel mouse scroll:"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Cursor follows &scrollbar"
4929 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4930
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4932 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
4933 #, fuzzy
4934 msgid "&Save"
4935 msgstr "Spara"
4936
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Page number to print from"
4940 msgstr "Kan inte skriva ut"
4941
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4943 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Page number to print to"
4949 msgstr "Kan inte skriva ut"
4950
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Fro&m"
4954 msgstr "Fonter:|#F"
4955
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Print all pages"
4960 msgstr "Alla sidor|#l"
4961
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4963 #, fuzzy
4964 msgid "&All"
4965 msgstr "Använd|#A"
4966
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Print &odd-numbered pages"
4970 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4971
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Print &even-numbered pages"
4975 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4976
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Re&verse order"
4980 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4981
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Print in reverse order"
4985 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4986
4987 # ??
4988 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Number of copies"
4991 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4992
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4994 #, fuzzy
4995 msgid "&Collate"
4996 msgstr "Lutande"
4997
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Collate copies"
5001 msgstr "Lutande"
5002
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5004 #, fuzzy
5005 msgid "&Print"
5006 msgstr "Skriv ut"
5007
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Print Destination"
5011 msgstr "Mottagare:"
5012
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5014 #, fuzzy
5015 msgid "P&rinter:"
5016 msgstr "Skriv ut"
5017
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5019 msgid "Send output to the printer"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5023 msgid "Send output to the given printer"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5027 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Send output to a file"
5030 msgstr "Markera nästa rad"
5031
5032 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5033 msgid "QRefDialogBase"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Update the label list"
5039 msgstr "Lägg in hänvisning"
5040
5041 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5042 #, fuzzy
5043 msgid "&Go to Label"
5044 msgstr "Tabell inlagd"
5045
5046 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Jump to the label"
5049 msgstr "Gå till märke|#G"
5050
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5052 #, fuzzy
5053 msgid "&Sort"
5054 msgstr "Beklagar."
5055
5056 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5059 msgstr "Lägg in hänvisning"
5060
5061 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5062 #, fuzzy
5063 msgid "<reference>"
5064 msgstr "Lägg in hänvisning"
5065
5066 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5067 #, fuzzy
5068 msgid "(<reference>)"
5069 msgstr "Lägg in hänvisning"
5070
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5072 #, fuzzy
5073 msgid "<page>"
5074 msgstr "Minisida|#M"
5075
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5077 msgid "on page <page>"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5081 msgid "<reference> on page <page>"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Formatted reference"
5087 msgstr "Lägg in hänvisning"
5088
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5090 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Available labels"
5096 msgstr "Lägg in hänvisning"
5097
5098 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5099 #, fuzzy
5100 msgid "La&bels in:"
5101 msgstr "Tabell inlagd"
5102
5103 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Replace &with:"
5106 msgstr "Ersätt med|#m"
5107
5108 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5109 msgid "Match whole words onl&y"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5113 msgid "Find &Next"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5117 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5119 #, fuzzy
5120 msgid "&Replace"
5121 msgstr "Ersätt"
5122
5123 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Replace &All"
5126 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5127
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5129 msgid "Search &backwards"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5133 msgid "QSendtoDialogBase"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5137 #, fuzzy
5138 msgid "&Command:"
5139 msgstr "Antikva"
5140
5141 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5142 #, fuzzy
5143 msgid "&Export formats:"
5144 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5145
5146 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5147 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Available export converters"
5153 msgstr "Lägg in hänvisning"
5154
5155 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Suggestions:"
5158 msgstr "Mottagare:"
5159
5160 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Replace word with current choice"
5163 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5164
5165 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5168 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5169
5170 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5171 #, fuzzy
5172 msgid "&Ignore"
5173 msgstr "Ignorera"
5174
5175 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Ignore this word"
5178 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5179
5180 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5181 #, fuzzy
5182 msgid "I&gnore All"
5183 msgstr "Ignorera"
5184
5185 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Ignore this word throughout this session"
5188 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5189
5190 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Proportion of document checked"
5193 msgstr "Skriv till"
5194
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Suggestions"
5198 msgstr "Mottagare:"
5199
5200 # Antal kopior
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Current word"
5204 msgstr "Antal:"
5205
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Unknown word:"
5209 msgstr "okänt"
5210
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Replace with selected word"
5214 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5215
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5217 #, fuzzy
5218 msgid "&Table Settings"
5219 msgstr "Minisida|#M"
5220
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5222 #, fuzzy
5223 msgid "&Horizontal alignment:"
5224 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5225
5226 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5227 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Block"
5230 msgstr "Block|#o"
5231
5232 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Horizontal alignment in column"
5235 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5236
5237 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5238 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5242 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5246 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5250 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5254 #, fuzzy
5255 msgid "LaTe&X argument:"
5256 msgstr "Justering"
5257
5258 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5259 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5263 #, fuzzy
5264 msgid "&Multicolumn"
5265 msgstr "Multikolumn|#M"
5266
5267 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5268 msgid "Merge cells"
5269 msgstr ""
5270
5271 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5272 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5273 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5274 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Column Width"
5277 msgstr "Kolonner"
5278
5279 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5280 #, fuzzy
5281 msgid "&Vertical alignment:"
5282 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5283
5284 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Width unit"
5287 msgstr "Bredd"
5288
5289 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5290 msgid "Fixed width of the column"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5294 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5298 #, fuzzy
5299 msgid "&Borders"
5300 msgstr "Kanter"
5301
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Set Borders"
5305 msgstr "Sätt kanter|#S"
5306
5307 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5308 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5312 #, fuzzy
5313 msgid "All Borders"
5314 msgstr "Kanter"
5315
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5317 #, fuzzy
5318 msgid "&Set"
5319 msgstr "Beklagar."
5320
5321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5322 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5326 #, fuzzy
5327 msgid "C&lear"
5328 msgstr "Rensa|#R"
5329
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5331 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5335 #, fuzzy
5336 msgid "&Longtable"
5337 msgstr "Långtabell"
5338
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5340 msgid "&Use long table"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5344 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Settings"
5350 msgstr "Dekoration"
5351
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Header:"
5355 msgstr "Huvud"
5356
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Footer:"
5360 msgstr "Fot"
5361
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5363 #, fuzzy
5364 msgid "First header:"
5365 msgstr "Huvud"
5366
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Last footer:"
5370 msgstr "Sista fot"
5371
5372 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Border above"
5375 msgstr "Kanter"
5376
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Border below"
5380 msgstr "Kanter"
5381
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5383 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5386 #, fuzzy
5387 msgid "on"
5388 msgstr "Två|#v"
5389
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5391 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5395 msgid "This row is the header of the first page"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5399 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5403 msgid "This row is the footer of the last page"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5409 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5410 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5411 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5414 #, fuzzy
5415 msgid "double"
5416 msgstr "Dubbel:|#D"
5417
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5420 #, fuzzy
5421 msgid "is empty"
5422 msgstr ", Djup: "
5423
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Don't output the last footer"
5427 msgstr "Markera nästa rad"
5428
5429 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5430 msgid "Don't output the first header"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Page &break on current row"
5436 msgstr "Kan inte skriva ut"
5437
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5439 msgid "Set a page break on the current row"
5440 msgstr ""
5441
5442 # Antal kopior
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Current cell:"
5446 msgstr "Antal:"
5447
5448 # Antal kopior
5449 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Current row position"
5452 msgstr "Antal:"
5453
5454 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5455 msgid "Current column position"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5459 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5460 #, fuzzy
5461 msgid "LaTeX classes"
5462 msgstr "LaTeX Logg"
5463
5464 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5465 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5466 #, fuzzy
5467 msgid "LaTeX styles"
5468 msgstr "LaTeX|#T"
5469
5470 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5471 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5472 #, fuzzy
5473 msgid "BibTeX styles"
5474 msgstr "Databas:"
5475
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Selected classes or styles"
5479 msgstr "Markera nästa rad"
5480
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5482 msgid "Show &path"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5486 msgid "Toggles view of the file list"
5487 msgstr ""
5488
5489 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5490 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Installed files"
5493 msgstr "Infogning"
5494
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5496 #, fuzzy
5497 msgid "&Rescan"
5498 msgstr "Läs igen|#L#l"
5499
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5501 msgid "Rebuild the file lists"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5505 #, fuzzy
5506 msgid "&View"
5507 msgstr "Visa DVI"
5508
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5510 msgid ""
5511 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5515 msgid "Close this dialog"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5519 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5520 #, fuzzy
5521 msgid "&Keyword:"
5522 msgstr "Sakord:|#S"
5523
5524 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Index entry"
5527 msgstr "Indrag"
5528
5529 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Entry"
5532 msgstr "Lägg in märke"
5533
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Select a related word"
5537 msgstr "Markera nästa rad"
5538
5539 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5540 #, fuzzy
5541 msgid "&Selection:"
5542 msgstr "Dekoration"
5543
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5546 #, fuzzy
5547 msgid "The selected entry"
5548 msgstr "Markera nästa rad"
5549
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5551 msgid "Replace the entry with the selection"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5555 #, fuzzy
5556 msgid "&Type:"
5557 msgstr "Typ"
5558
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Contents list"
5562 msgstr "Innehåll"
5563
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5565 #, fuzzy
5566 msgid "&URL:"
5567 msgstr "URL..."
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5570 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5572 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5573 #, fuzzy
5574 msgid "URL"
5575 msgstr "URL..."
5576
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5578 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5579 msgid "Name associated with the URL"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5583 msgid "&Generate hyperlink"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5587 msgid "Output as a hyperlink ?"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5591 #, fuzzy
5592 msgid "&Spacing:"
5593 msgstr "Kägel|#l"
5594
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5596 #, fuzzy
5597 msgid "&Value:"
5598 msgstr "Blå"
5599
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5601 #, fuzzy
5602 msgid "&Protect:"
5603 msgstr "Beklagar."
5604
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5608 msgstr "Lägg in figur"
5609
5610 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5611 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5615 #, fuzzy
5616 msgid "DefSkip"
5617 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5618
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5620 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5621 #, fuzzy
5622 msgid "SmallSkip"
5623 msgstr "Minst"
5624
5625 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5626 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5627 #, fuzzy
5628 msgid "MedSkip"
5629 msgstr "Medium"
5630
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5632 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5633 msgid "BigSkip"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5637 #, fuzzy
5638 msgid "VFill"
5639 msgstr "Fil"
5640
5641 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5642 msgid "Supported spacing types"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Default (outer)"
5648 msgstr "Brödstil"
5649
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Outer"
5653 msgstr "Annat...|#A"
5654
5655 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5656 #, fuzzy
5657 msgid "&Placement:"
5658 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5659
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5661 msgid "&Units:"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Document Font"
5667 msgstr "Dokumentet"
5668
5669 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5670 #, fuzzy
5671 msgid "&Font:"
5672 msgstr "Tecken: "
5673
5674 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5675 #, fuzzy
5676 msgid "&Size:"
5677 msgstr "Storlek|#S"
5678
5679 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Separate Paragraphs With"
5682 msgstr "Indraget stycke|#I"
5683
5684 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5685 #, fuzzy
5686 msgid "&Indentation"
5687 msgstr "Indrag"
5688
5689 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5692 msgstr "Markera nästa stycke"
5693
5694 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5695 #, fuzzy
5696 msgid "&Vertical space"
5697 msgstr "Vertikalt avstånd"
5698
5699 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5700 #, fuzzy
5701 msgid "&Line spacing:"
5702 msgstr "Mellanrum"
5703
5704 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Two-&column document"
5707 msgstr "Spara dokumentet?"
5708
5709 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Format text into two columns"
5712 msgstr "Formaterar dokument..."
5713
5714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5715 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5716 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5717 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5718 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5719 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5720 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5721 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5722 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5723 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5724 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5725 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5726 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5728 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5729 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5730 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5731 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5732 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Standard"
5735 msgstr "Standard|#t"
5736
5737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5738 #, fuzzy
5739 msgid "TheoremTemplate"
5740 msgstr "Mallar"
5741
5742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5743 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5744 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5745 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5746 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5747 msgid "Proof"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5752 msgid "Proof:"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5756 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5757 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5758 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5759 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5760 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5761 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5762 msgid "Theorem"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Theorem #:"
5768 msgstr "Matematik"
5769
5770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5771 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5772 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5773 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5774 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5775 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5776 msgid "Lemma"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5780 msgid "Lemma #:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5784 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5785 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5786 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5787 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5789 msgid "Corollary"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5793 msgid "Corollary #:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5798 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5799 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5800 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5801 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5802 msgid "Proposition"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Proposition #:"
5808 msgstr "   val: "
5809
5810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5811 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5812 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5813 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5814 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5815 msgid "Conjecture"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5819 msgid "Conjecture #:"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5823 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5824 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Criterion"
5828 msgstr "Citat"
5829
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Criterion #:"
5833 msgstr "Citat"
5834
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5836 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5837 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Fact"
5840 msgstr "Huvuddokument:"
5841
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Fact #:"
5845 msgstr "Huvuddokument:"
5846
5847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5849 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5850 msgid "Axiom"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5854 msgid "Axiom #:"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5858 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5859 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5860 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5861 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Definition"
5865 msgstr "Mottagare:"
5866
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Definition #:"
5870 msgstr "Mottagare:"
5871
5872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Example #:"
5875 msgstr "Exempel"
5876
5877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5879 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Condition"
5882 msgstr "Citat"
5883
5884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Condition #:"
5887 msgstr "Citat"
5888
5889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5890 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5891 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5892 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5893 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Problem"
5896 msgstr "Dubbel:|#D"
5897
5898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Problem #:"
5901 msgstr "Dubbel:|#D"
5902
5903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5904 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5905 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5907 msgid "Exercise"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5911 msgid "Exercise #:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5915 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5916 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5917 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5918 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Remark"
5921 msgstr "Kommentar:|#K"
5922
5923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Remark #:"
5926 msgstr "Kommentar:|#K"
5927
5928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5929 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5930 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5931 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5933 msgid "Claim"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5937 msgid "Claim #:"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5941 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5942 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5943 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5944 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5945 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5946 msgid "Note"
5947 msgstr "Notis"
5948
5949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Note #:"
5952 msgstr "Notis"
5953
5954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5955 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5956 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Notation"
5959 msgstr "Citat"
5960
5961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Notation #:"
5964 msgstr "Citat"
5965
5966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5967 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5968 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5969 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Case"
5972 msgstr "Klistra in"
5973
5974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Case #:"
5977 msgstr "Klistra in"
5978
5979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5980 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5981 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5983 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5984 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5986 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5987 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5988 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5989 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5990 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5991 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5992 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5993 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5994 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5995 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Section"
5998 msgstr "Dekoration"
5999
6000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
6001 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
6002 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
6003 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
6004 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
6005 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
6006 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
6007 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
6008 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
6009 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6010 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6011 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6012 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6013 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6014 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Subsection"
6017 msgstr "Dekoration"
6018
6019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6020 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6021 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6022 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6023 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6024 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6025 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6026 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6027 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6028 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6029 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6030 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6031 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Subsubsection"
6034 msgstr "Dekoration"
6035
6036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6037 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6038 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6039 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Section*"
6042 msgstr "Dekoration"
6043
6044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6045 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6046 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Subsection*"
6049 msgstr "Dekoration"
6050
6051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6052 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Subsubsection*"
6055 msgstr "Dekoration"
6056
6057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6058 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6059 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6060 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6061 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6062 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6063 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6064 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6066 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6067 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6068 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6069 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6070 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6071 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6073 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6074 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6075 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6076 msgid "Abstract"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6080 msgid "Abstract---"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6084 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6085 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6086 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6087 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Keywords"
6091 msgstr "Sakord:|#S"
6092
6093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Index Terms---"
6096 msgstr "Indrag"
6097
6098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6099 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6100 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6101 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6102 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6103 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6104 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6105 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6106 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6107 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6108 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6109 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6110 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6111 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6112 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6113 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6114 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Bibliography"
6117 msgstr "Referens"
6118
6119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6121 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6122 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6123 #: src/rowpainter.C:419
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Appendix"
6126 msgstr "Öppnat insättning"
6127
6128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Appendices"
6131 msgstr "Öppnat insättning"
6132
6133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Biography"
6136 msgstr "Referens"
6137
6138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6139 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6140 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6141 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6142 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6143 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6144 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6145 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Caption"
6148 msgstr "Bildtext|#x"
6149
6150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Footernote"
6153 msgstr "Lägg in fotnot"
6154
6155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6156 #, fuzzy
6157 msgid "MarkBoth"
6158 msgstr "Märke på"
6159
6160 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6161 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6162 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6163 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6164 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6165 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6166 msgid "Itemize"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6171 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6172 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6173 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6174 msgid "Enumerate"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6179 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6180 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6182 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6183 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Description"
6187 msgstr "Dekoration"
6188
6189 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6191 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6193 #, fuzzy
6194 msgid "List"
6195 msgstr "Linje"
6196
6197 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6198 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6199 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6200 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6201 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6202 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6203 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6205 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6206 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6207 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6208 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6209 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6210 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6212 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6214 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6215 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Title"
6218 msgstr "Fil"
6219
6220 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6221 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6222 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6223 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6224 msgid "Subtitle"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6228 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6229 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6230 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6231 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6232 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6233 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6234 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6235 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6236 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6237 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6238 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6240 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6241 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6242 msgid "Author"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6246 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6247 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6249 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6250 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6252 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6253 msgid "Address"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6257 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Offprint"
6260 msgstr "Skriv ut"
6261
6262 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6263 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Mail"
6266 msgstr "Matris"
6267
6268 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6269 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6270 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6271 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6272 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6273 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6274 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6276 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6278 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6279 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Date"
6282 msgstr "Klistra in"
6283
6284 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6285 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6287 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6288 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6290 msgid "Acknowledgement"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Offprint Requests to:"
6296 msgstr "Inställningar"
6297
6298 #: lib/layouts/aa.layout:178
6299 msgid "Correspondence to:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6303 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6304 msgid "Acknowledgements."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6308 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6309 #, fuzzy
6310 msgid "LaTeX"
6311 msgstr "LaTeX|#L"
6312
6313 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6314 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6315 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Email"
6319 msgstr "Liten"
6320
6321 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6323 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6324 msgid "Thesaurus"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6328 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6329 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6330 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6331 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6332 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6333 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6334 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6335 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6336 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Paragraph"
6339 msgstr "Styckesstil satt"
6340
6341 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6342 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6343 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6344 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Affiliation"
6347 msgstr "Citat"
6348
6349 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6350 msgid "And"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6354 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6355 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6356 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6357 msgid "Acknowledgements"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6361 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6362 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6363 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6364 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6365 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6366 #: src/output_plaintext.C:166
6367 #, fuzzy
6368 msgid "References"
6369 msgstr "Lägg in hänvisning"
6370
6371 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6372 #, fuzzy
6373 msgid "PlaceFigure"
6374 msgstr "Figur"
6375
6376 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6377 msgid "PlaceTable"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6381 #, fuzzy
6382 msgid "TableComments"
6383 msgstr "Innehåll"
6384
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6386 #, fuzzy
6387 msgid "TableRefs"
6388 msgstr "Tabell%t"
6389
6390 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6391 msgid "MathLetters"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6395 msgid "NoteToEditor"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Facility"
6401 msgstr "Huvuddokument:"
6402
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6404 msgid "Objectname"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Dataset"
6410 msgstr "Databas:"
6411
6412 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Subject headings:"
6415 msgstr "Mappning av tangentbord"
6416
6417 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6418 msgid "[Acknowledgements]"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6422 #, fuzzy
6423 msgid "and"
6424 msgstr "Lutande"
6425
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Place Figure here:"
6429 msgstr "Figur"
6430
6431 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Place Table here:"
6434 msgstr "Figur"
6435
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6437 #, fuzzy
6438 msgid "[Appendix]"
6439 msgstr "Öppnat insättning"
6440
6441 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Note to Editor:"
6444 msgstr "Ingenting att göra"
6445
6446 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6447 #, fuzzy
6448 msgid "References. ---"
6449 msgstr "Lägg in hänvisning"
6450
6451 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Note. ---"
6454 msgstr "Notis"
6455
6456 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6457 #, fuzzy
6458 msgid "FigCaption"
6459 msgstr "Bildtext|#x"
6460
6461 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6462 msgid "Fig. ---"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Facility:"
6468 msgstr "Huvuddokument:"
6469
6470 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6471 msgid "Obj:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Dataset:"
6477 msgstr "Databas:"
6478
6479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6480 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Theorem."
6484 msgstr "Matematik"
6485
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6487 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6489 msgid "Corollary."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6493 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6494 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6495 msgid "Lemma."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6499 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Proposition."
6503 msgstr "   val: "
6504
6505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6507 msgid "Conjecture."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Criterion."
6513 msgstr "Citat"
6514
6515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6516 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6517 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6518 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Algorithm"
6521 msgstr "Lista över algoritmer"
6522
6523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Algorithm."
6526 msgstr "Lista över algoritmer"
6527
6528 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Fact."
6532 msgstr "Huvuddokument:"
6533
6534 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6535 msgid "Axiom."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6539 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Definition."
6543 msgstr "Mottagare:"
6544
6545 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Example."
6549 msgstr "Exempel"
6550
6551 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Condition."
6555 msgstr "Citat"
6556
6557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Problem."
6561 msgstr "Dubbel:|#D"
6562
6563 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6565 msgid "Exercise."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6569 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Remark."
6572 msgstr "Kommentar:|#K"
6573
6574 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6576 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6577 msgid "Claim."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Note."
6584 msgstr "Notis"
6585
6586 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6587 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Notation."
6590 msgstr "Citat"
6591
6592 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6593 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6594 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6595 msgid "Summary"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6599 msgid "Summary."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6603 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6604 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6605 msgid "Acknowledgement."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Case."
6611 msgstr "Klistra in"
6612
6613 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6614 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6615 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Conclusion"
6618 msgstr "Kolumn"
6619
6620 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Conclusion."
6624 msgstr "Kolumn"
6625
6626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6627 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6631 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6635 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6639 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6643 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6647 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6651 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6655 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6659 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6663 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6667 msgid "Example \\arabic{example}."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6671 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6675 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6679 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6683 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6687 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6691 msgid "Note \\arabic{note}."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6695 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6699 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6703 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6707 msgid "Case \\arabic{case}."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6711 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6715 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6716 #, fuzzy
6717 msgid "\\arabic{section}"
6718 msgstr "Dekoration"
6719
6720 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Chapter Exercises"
6723 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6724
6725 #: lib/layouts/apa.layout:49
6726 msgid "RightHeader"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/apa.layout:58
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Right header:"
6732 msgstr "Huvud"
6733
6734 #: lib/layouts/apa.layout:82
6735 msgid "Abstract:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/apa.layout:91
6739 msgid "ShortTitle"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/apa.layout:99
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Short title:"
6745 msgstr "Fil"
6746
6747 #: lib/layouts/apa.layout:128
6748 msgid "TwoAuthors"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/apa.layout:135
6752 msgid "ThreeAuthors"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/apa.layout:142
6756 msgid "FourAuthors"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Affiliation:"
6763 msgstr "Citat"
6764
6765 #: lib/layouts/apa.layout:170
6766 msgid "TwoAffiliations"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/apa.layout:177
6770 msgid "ThreeAffiliations"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/apa.layout:184
6774 msgid "FourAffiliations"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Journal"
6780 msgstr "Brödstil"
6781
6782 #: lib/layouts/apa.layout:205
6783 #, fuzzy
6784 msgid "CopNum"
6785 msgstr "Kolumn"
6786
6787 #: lib/layouts/apa.layout:233
6788 msgid "Acknowledgements:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
6792 #: lib/layouts/spie.layout:88
6793 msgid "Acknowledgments"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/apa.layout:247
6797 msgid "ThickLine"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/apa.layout:257
6801 #, fuzzy
6802 msgid "CenteredCaption"
6803 msgstr "Orientering"
6804
6805 #: lib/layouts/apa.layout:265
6806 #, fuzzy
6807 msgid "FitFigure"
6808 msgstr "Figur"
6809
6810 #: lib/layouts/apa.layout:271
6811 msgid "FitBitmap"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6815 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6816 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6817 msgid "*"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/apa.layout:329
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Seriate"
6823 msgstr "Lägg in"
6824
6825 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6826 #: src/buffer_funcs.C:448
6827 msgid "(\\alph{enumii})"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6831 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6832 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6833 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6834 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6835 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Part"
6838 msgstr "Huvuddokument:"
6839
6840 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6841 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6842 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Part*"
6845 msgstr "Huvuddokument:"
6846
6847 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6848 msgid "Dialogue"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Narrative"
6854 msgstr "Negativ|#N"
6855
6856 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6857 msgid "ACT"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6861 msgid "ACT \\arabic{act}"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6865 msgid "SCENE"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6869 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6873 msgid "SCENE*"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6877 msgid "AT RISE:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Speaker"
6883 msgstr "Rättstavning"
6884
6885 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Parenthetical"
6888 msgstr "Matris"
6889
6890 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
6891 msgid "("
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
6895 msgid "\tEnd)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6899 msgid "CURTAIN"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6903 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6904 msgid "Right Address"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/chess.layout:32
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Mainline"
6910 msgstr "Blandat"
6911
6912 #: lib/layouts/chess.layout:39
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Mainline:"
6915 msgstr "Blandat"
6916
6917 #: lib/layouts/chess.layout:57
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Variation"
6920 msgstr "Citat"
6921
6922 #: lib/layouts/chess.layout:61
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Variation:"
6925 msgstr "Citat"
6926
6927 #: lib/layouts/chess.layout:67
6928 #, fuzzy
6929 msgid "SubVariation"
6930 msgstr "Bildtext|#x"
6931
6932 #: lib/layouts/chess.layout:70
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Subvariation:"
6935 msgstr "Bildtext|#x"
6936
6937 #: lib/layouts/chess.layout:76
6938 #, fuzzy
6939 msgid "SubVariation2"
6940 msgstr "Bildtext|#x"
6941
6942 #: lib/layouts/chess.layout:79
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Subvariation(2):"
6945 msgstr "Bildtext|#x"
6946
6947 #: lib/layouts/chess.layout:85
6948 #, fuzzy
6949 msgid "SubVariation3"
6950 msgstr "Bildtext|#x"
6951
6952 #: lib/layouts/chess.layout:88
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Subvariation(3):"
6955 msgstr "Bildtext|#x"
6956
6957 #: lib/layouts/chess.layout:94
6958 #, fuzzy
6959 msgid "SubVariation4"
6960 msgstr "Bildtext|#x"
6961
6962 #: lib/layouts/chess.layout:97
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Subvariation(4):"
6965 msgstr "Bildtext|#x"
6966
6967 #: lib/layouts/chess.layout:103
6968 #, fuzzy
6969 msgid "SubVariation5"
6970 msgstr "Bildtext|#x"
6971
6972 #: lib/layouts/chess.layout:106
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Subvariation(5):"
6975 msgstr "Bildtext|#x"
6976
6977 #: lib/layouts/chess.layout:113
6978 msgid "HideMoves"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/chess.layout:118
6982 msgid "HideMoves:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/chess.layout:123
6986 msgid "ChessBoard"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/chess.layout:127
6990 #, fuzzy
6991 msgid "[chessboard]"
6992 msgstr "Sakord:|#S"
6993
6994 #: lib/layouts/chess.layout:136
6995 #, fuzzy
6996 msgid "BoardCentered"
6997 msgstr "Centrerat|#C"
6998
6999 #: lib/layouts/chess.layout:141
7000 msgid "[centered board]"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/chess.layout:151
7004 #, fuzzy
7005 msgid "HighLight"
7006 msgstr "Höjd"
7007
7008 #: lib/layouts/chess.layout:156
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Highlights:"
7011 msgstr "Höjd"
7012
7013 #: lib/layouts/chess.layout:171
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Arrow"
7016 msgstr "Fel"
7017
7018 #: lib/layouts/chess.layout:176
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Arrow:"
7021 msgstr "Fel"
7022
7023 #: lib/layouts/chess.layout:182
7024 msgid "KnightMove"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/chess.layout:187
7028 msgid "KnightMove:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7032 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Institute"
7035 msgstr "Lägg in citat"
7036
7037 #: lib/layouts/cv.layout:57
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Topic"
7040 msgstr "Topp:|#T"
7041
7042 #: lib/layouts/cv.layout:71
7043 msgid "MMMMM"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7047 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Left Header"
7050 msgstr "Huvud"
7051
7052 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7053 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Right Header"
7056 msgstr "Huvud"
7057
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7059 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7060 #, fuzzy
7061 msgid "My Address"
7062 msgstr "Lägg till rad|#r"
7063
7064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7065 msgid "Briefkopf:"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7069 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7070 msgid "Send To Address"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Adresse:"
7076 msgstr "Lägg till rad|#r"
7077
7078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Opening"
7083 msgstr "Öppna"
7084
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Anrede:"
7088 msgstr "Röd"
7089
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Signature"
7095 msgstr "Figur"
7096
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7098 msgid "Unterschrift:"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Closing"
7106 msgstr "Stäng"
7107
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7109 msgid "Gruss:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7113 #, fuzzy
7114 msgid "encl"
7115 msgstr "Avbryt"
7116
7117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Anlagen:"
7120 msgstr "Justering"
7121
7122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7123 msgid "ps"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7127 msgid "PS:"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7132 #: src/lengthcommon.C:48
7133 msgid "cc"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Verteiler:"
7139 msgstr "Vertikalt avstånd"
7140
7141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7142 msgid "Betreff"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7146 msgid "Betreff:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7150 msgid "Stadt"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Stadt:"
7156 msgstr "Spara"
7157
7158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7159 msgid "Datum"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Datum:"
7165 msgstr "Klistra in"
7166
7167 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7168 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7169 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7170 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7171 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7172 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Subparagraph"
7175 msgstr "Markera nästa stycke"
7176
7177 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7178 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Quotation"
7181 msgstr "Citat"
7182
7183 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7184 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Quote"
7187 msgstr "Citationstecken"
7188
7189 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7191 msgid "00.00.0000"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7195 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7196 msgid "MM"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Verse"
7202 msgstr "Minska"
7203
7204 #: lib/layouts/egs.layout:267
7205 #, fuzzy
7206 msgid "LaTeX Title"
7207 msgstr "LaTeX|#T"
7208
7209 #: lib/layouts/egs.layout:302
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Author:"
7212 msgstr "Matematik"
7213
7214 #: lib/layouts/egs.layout:311
7215 msgid "Affil"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/egs.layout:325
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Affilation:"
7221 msgstr "Citat"
7222
7223 #: lib/layouts/egs.layout:348
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Journal:"
7226 msgstr "Brödstil"
7227
7228 #: lib/layouts/egs.layout:357
7229 #, fuzzy
7230 msgid "msnumber"
7231 msgstr "Nummer"
7232
7233 #: lib/layouts/egs.layout:372
7234 #, fuzzy
7235 msgid "MS_number:"
7236 msgstr "Nummer"
7237
7238 #: lib/layouts/egs.layout:382
7239 msgid "FirstAuthor"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/egs.layout:396
7243 msgid "1st_author_surname:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7247 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7248 msgid "Received"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Received:"
7255 msgstr "Ref: "
7256
7257 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7259 msgid "Accepted"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7263 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7264 msgid "Accepted:"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/layouts/egs.layout:451
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Offsets"
7270 msgstr "Av"
7271
7272 #: lib/layouts/egs.layout:465
7273 msgid "reprint_reqs_to:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7277 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7278 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7280 msgid "Abstract."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7284 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7285 msgid "LyX-Code"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7289 msgid "Author Address"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7294 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7295 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Address:"
7298 msgstr "Lägg till rad|#r"
7299
7300 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Author Email"
7303 msgstr "Brödstil"
7304
7305 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Email:"
7308 msgstr "Liten"
7309
7310 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Author URL"
7313 msgstr "Matematik"
7314
7315 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7317 #, fuzzy
7318 msgid "URL:"
7319 msgstr "URL..."
7320
7321 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7322 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7323 msgid "Thanks"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7327 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7331 msgid "PROOF."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7335 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7339 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7343 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7347 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7351 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7355 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7359 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7363 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7367 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7371 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7375 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7379 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7383 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7387 msgid "Case \\arabic{case}"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7391 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7395 msgid "FrontMatter"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Keyword"
7401 msgstr "Sakord:|#S"
7402
7403 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Key words:"
7406 msgstr "Sakord:|#S"
7407
7408 #: lib/layouts/foils.layout:41
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Foilhead"
7411 msgstr "Fil"
7412
7413 #: lib/layouts/foils.layout:60
7414 msgid "ShortFoilhead"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/foils.layout:66
7418 msgid "Rotatefoilhead"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/foils.layout:72
7422 msgid "ShortRotatefoilhead"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/foils.layout:81
7426 msgid "TickList"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/foils.layout:96
7430 msgid "_/"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/foils.layout:102
7434 msgid "CrossList"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/foils.layout:117
7438 msgid "><"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/foils.layout:163
7442 msgid "My Logo"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/foils.layout:172
7446 msgid "My Logo:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/foils.layout:181
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Restriction"
7452 msgstr "Dekoration"
7453
7454 #: lib/layouts/foils.layout:185
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Restriction:"
7457 msgstr "Dekoration"
7458
7459 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Left Header:"
7462 msgstr "Huvud"
7463
7464 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Right Header:"
7467 msgstr "Huvud"
7468
7469 #: lib/layouts/foils.layout:205
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Right Footer"
7472 msgstr "Huvud"
7473
7474 #: lib/layouts/foils.layout:209
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Right Footer:"
7477 msgstr "Huvud"
7478
7479 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7480 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7481 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Theorem #."
7484 msgstr "Matematik"
7485
7486 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7487 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7488 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7489 msgid "Lemma #."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7493 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7494 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7495 msgid "Corollary #."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7499 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Proposition #."
7502 msgstr "   val: "
7503
7504 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7505 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7506 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Definition #."
7509 msgstr "Mottagare:"
7510
7511 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7512 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7513 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7514 msgid "Proof."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7519 msgid "Theorem*"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7524 msgid "Lemma*"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7529 msgid "Corollary*"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7534 msgid "Proposition*"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Definition*"
7541 msgstr "Mottagare:"
7542
7543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7544 msgid "Brieftext"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Text:"
7550 msgstr "Lutande"
7551
7552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7553 msgid "Unterschrift"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7557 msgid "Strasse"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Strasse:"
7563 msgstr "Spara"
7564
7565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7566 msgid "Zusatz"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7570 msgid "Zusatz:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Ort"
7576 msgstr "Lägg in"
7577
7578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Ort:"
7581 msgstr "Lägg in"
7582
7583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7584 msgid "Land"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Land:"
7590 msgstr "Landskap|#L"
7591
7592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7593 msgid "RetourAdresse"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7597 msgid "RetourAdresse:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7601 #, fuzzy
7602 msgid "MeinZeichen"
7603 msgstr "tum|#u"
7604
7605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7606 #, fuzzy
7607 msgid "MeinZeichen:"
7608 msgstr "tum|#u"
7609
7610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7611 msgid "IhrZeichen"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7615 #, fuzzy
7616 msgid "IhrZeichen:"
7617 msgstr "tum|#u"
7618
7619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7620 msgid "IhrSchreiben"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7624 msgid "IhrSchreiben:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Telefon"
7630 msgstr "Dekoration"
7631
7632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Telefon:"
7635 msgstr "Dekoration"
7636
7637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7638 msgid "Telefax"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Telefax:"
7644 msgstr "Lutande"
7645
7646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Telex"
7649 msgstr "Lutande"
7650
7651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Telex:"
7654 msgstr "Lutande"
7655
7656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7657 msgid "EMail"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7661 #, fuzzy
7662 msgid "EMail:"
7663 msgstr "Matris"
7664
7665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7666 msgid "HTTP"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7670 msgid "HTTP:"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7675 msgid "Bank"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Bank:"
7682 msgstr "Block|#o"
7683
7684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7685 msgid "BLZ"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7689 msgid "BLZ:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7693 msgid "Konto"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Konto:"
7699 msgstr "Tecken: "
7700
7701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7702 msgid "Postvermerk"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Postvermerk:"
7708 msgstr "Centrerat|#C"
7709
7710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7711 msgid "Adresse"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Anrede"
7717 msgstr "Röd"
7718
7719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Anlagen"
7722 msgstr "Justering"
7723
7724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7725 msgid "Verteiler"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7729 msgid "Gruss"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Letter"
7736 msgstr "Vänster|#n"
7737
7738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Letter:"
7741 msgstr "Vänster|#n"
7742
7743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7745 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Signature:"
7748 msgstr "Figur"
7749
7750 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7751 msgid "Street"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7755 msgid "Street:"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Addition"
7761 msgstr "Citat"
7762
7763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Addition:"
7766 msgstr "Citat"
7767
7768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Town"
7771 msgstr "Två|#v"
7772
7773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Town:"
7776 msgstr "Två|#v"
7777
7778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7779 #, fuzzy
7780 msgid "State"
7781 msgstr "Spara"
7782
7783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7784 #, fuzzy
7785 msgid "State:"
7786 msgstr "Spara"
7787
7788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7789 msgid "ReturnAddress"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7793 msgid "ReturnAddress:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7797 #, fuzzy
7798 msgid "MyRef"
7799 msgstr "Ref: "
7800
7801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7802 #, fuzzy
7803 msgid "MyRef:"
7804 msgstr "Ref: "
7805
7806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7807 msgid "YourRef"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7811 #, fuzzy
7812 msgid "YourRef:"
7813 msgstr "Ref: "
7814
7815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7816 msgid "YourMail"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7820 #, fuzzy
7821 msgid "YourMail:"
7822 msgstr "Brödstil"
7823
7824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Phone"
7827 msgstr "Telefonlista"
7828
7829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Phone:"
7832 msgstr "Telefonlista"
7833
7834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7835 msgid "BankCode"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7839 #, fuzzy
7840 msgid "BankCode:"
7841 msgstr "Stäng"
7842
7843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7844 msgid "BankAccount"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7848 msgid "BankAccount:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7852 #, fuzzy
7853 msgid "PostalComment"
7854 msgstr "Kommentar:"
7855
7856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7857 #, fuzzy
7858 msgid "PostalComment:"
7859 msgstr "Kommentar:"
7860
7861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7862 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
7863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7864 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Date:"
7867 msgstr "Klistra in"
7868
7869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Reference"
7872 msgstr "Lägg in hänvisning"
7873
7874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Reference:"
7877 msgstr "Lägg in hänvisning"
7878
7879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Opening:"
7883 msgstr "Öppna"
7884
7885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7886 msgid "Encl."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Encl.:"
7892 msgstr "Avbryt"
7893
7894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7896 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7897 msgid "cc:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Closing:"
7904 msgstr "Stäng"
7905
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7907 #, fuzzy
7908 msgid "NameRowA"
7909 msgstr "Namn:|#N"
7910
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7912 #, fuzzy
7913 msgid "NameRowA:"
7914 msgstr "Namn:|#N"
7915
7916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7917 #, fuzzy
7918 msgid "NameRowB"
7919 msgstr "Namn:|#N"
7920
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7922 #, fuzzy
7923 msgid "NameRowB:"
7924 msgstr "Namn:|#N"
7925
7926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7927 #, fuzzy
7928 msgid "NameRowC"
7929 msgstr "Namn:|#N"
7930
7931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7932 #, fuzzy
7933 msgid "NameRowC:"
7934 msgstr "Namn:|#N"
7935
7936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7937 #, fuzzy
7938 msgid "NameRowD"
7939 msgstr "Namn:|#N"
7940
7941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7942 #, fuzzy
7943 msgid "NameRowD:"
7944 msgstr "Namn:|#N"
7945
7946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7947 #, fuzzy
7948 msgid "NameRowE"
7949 msgstr "Namn:|#N"
7950
7951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7952 #, fuzzy
7953 msgid "NameRowE:"
7954 msgstr "Namn:|#N"
7955
7956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7957 #, fuzzy
7958 msgid "NameRowF"
7959 msgstr "Namn:|#N"
7960
7961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7962 #, fuzzy
7963 msgid "NameRowF:"
7964 msgstr "Namn:|#N"
7965
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7967 #, fuzzy
7968 msgid "NameRowG"
7969 msgstr "Namn:|#N"
7970
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7972 #, fuzzy
7973 msgid "NameRowG:"
7974 msgstr "Namn:|#N"
7975
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7977 #, fuzzy
7978 msgid "AddressRowA"
7979 msgstr "Lägg till rad|#r"
7980
7981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7982 #, fuzzy
7983 msgid "AddressRowA:"
7984 msgstr "Lägg till rad|#r"
7985
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7987 #, fuzzy
7988 msgid "AddressRowB"
7989 msgstr "Lägg till rad|#r"
7990
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7992 #, fuzzy
7993 msgid "AddressRowB:"
7994 msgstr "Lägg till rad|#r"
7995
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7997 #, fuzzy
7998 msgid "AddressRowC"
7999 msgstr "Lägg till rad|#r"
8000
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
8002 #, fuzzy
8003 msgid "AddressRowC:"
8004 msgstr "Lägg till rad|#r"
8005
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
8007 #, fuzzy
8008 msgid "AddressRowD"
8009 msgstr "Lägg till rad|#r"
8010
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8012 #, fuzzy
8013 msgid "AddressRowD:"
8014 msgstr "Lägg till rad|#r"
8015
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8017 #, fuzzy
8018 msgid "AddressRowE"
8019 msgstr "Lägg till rad|#r"
8020
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8022 #, fuzzy
8023 msgid "AddressRowE:"
8024 msgstr "Lägg till rad|#r"
8025
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8027 #, fuzzy
8028 msgid "AddressRowF"
8029 msgstr "Lägg till rad|#r"
8030
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8032 #, fuzzy
8033 msgid "AddressRowF:"
8034 msgstr "Lägg till rad|#r"
8035
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8037 #, fuzzy
8038 msgid "TelephoneRowA"
8039 msgstr "Dekoration"
8040
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8042 #, fuzzy
8043 msgid "TelephoneRowA:"
8044 msgstr "Dekoration"
8045
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8047 #, fuzzy
8048 msgid "TelephoneRowB"
8049 msgstr "Dekoration"
8050
8051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8052 #, fuzzy
8053 msgid "TelephoneRowB:"
8054 msgstr "Dekoration"
8055
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8057 #, fuzzy
8058 msgid "TelephoneRowC"
8059 msgstr "Dekoration"
8060
8061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8062 #, fuzzy
8063 msgid "TelephoneRowC:"
8064 msgstr "Dekoration"
8065
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8067 #, fuzzy
8068 msgid "TelephoneRowD"
8069 msgstr "Ta bort rad|#d"
8070
8071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8072 #, fuzzy
8073 msgid "TelephoneRowD:"
8074 msgstr "Ta bort rad|#d"
8075
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8077 #, fuzzy
8078 msgid "TelephoneRowE"
8079 msgstr "Dekoration"
8080
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8082 #, fuzzy
8083 msgid "TelephoneRowE:"
8084 msgstr "Dekoration"
8085
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8087 #, fuzzy
8088 msgid "TelephoneRowF"
8089 msgstr "Dekoration"
8090
8091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8092 #, fuzzy
8093 msgid "TelephoneRowF:"
8094 msgstr "Dekoration"
8095
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8097 msgid "InternetRowA"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8101 msgid "InternetRowA:"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8105 msgid "InternetRowB"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8109 msgid "InternetRowB:"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8113 msgid "InternetRowC"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8117 msgid "InternetRowC:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8121 msgid "InternetRowD"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8125 msgid "InternetRowD:"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8129 msgid "InternetRowE"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8133 msgid "InternetRowE:"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8137 msgid "InternetRowF"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8141 msgid "InternetRowF:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8145 msgid "BankRowA"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8149 msgid "BankRowA:"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8153 msgid "BankRowB"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8157 msgid "BankRowB:"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8161 msgid "BankRowC"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8165 msgid "BankRowC:"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8169 msgid "BankRowD"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8173 msgid "BankRowD:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8177 msgid "BankRowE"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8181 msgid "BankRowE:"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8185 msgid "BankRowF"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8189 msgid "BankRowF:"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8193 msgid "Claim #."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Remarks"
8199 msgstr "Kommentar:|#K"
8200
8201 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Remarks #."
8204 msgstr "Kommentar:|#K"
8205
8206 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8207 #, fuzzy
8208 msgid "More"
8209 msgstr "ignorera"
8210
8211 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8212 msgid "(MORE)"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8216 msgid "FADE IN:"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8220 msgid "INT."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8224 msgid "EXT."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Continuing"
8230 msgstr "Citat"
8231
8232 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8233 #, fuzzy
8234 msgid "(continuing)"
8235 msgstr "Citat"
8236
8237 # Vad gör denna?
8238 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Transition"
8241 msgstr "Omvandla|#o"
8242
8243 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8244 msgid "TITLE OVER:"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8248 msgid "INTERCUT"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8252 msgid "INTERCUT WITH:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8256 msgid "FADE OUT"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8260 msgid "General"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Scene"
8266 msgstr "Sekundärt"
8267
8268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Theorem:"
8271 msgstr "Matematik"
8272
8273 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8274 #, fuzzy
8275 msgid "AddressForOffprints"
8276 msgstr "Inställningar"
8277
8278 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Address for Offprints:"
8281 msgstr "Inställningar"
8282
8283 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8284 #, fuzzy
8285 msgid "RunningTitle"
8286 msgstr "LaTeX körs..."
8287
8288 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8289 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Running title:"
8292 msgstr "LaTeX körs..."
8293
8294 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8295 msgid "RunningAuthor"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Running author:"
8301 msgstr "Okänd operation"
8302
8303 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8304 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Keywords:"
8308 msgstr "Sakord:|#S"
8309
8310 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8311 #, fuzzy
8312 msgid "E-mail:"
8313 msgstr "Liten"
8314
8315 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8316 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Code"
8319 msgstr "Stäng"
8320
8321 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8322 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8323 msgid "SGML"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8327 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8328 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8329 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8330 msgid "Chapter"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Running LaTeX Title"
8336 msgstr "LaTeX körs..."
8337
8338 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8339 #, fuzzy
8340 msgid "TOC Title"
8341 msgstr "Fil"
8342
8343 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8344 #, fuzzy
8345 msgid "TOC title:"
8346 msgstr "[ingen fil]"
8347
8348 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8349 msgid "Author Running"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Author Running:"
8355 msgstr "Matematik"
8356
8357 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8358 #, fuzzy
8359 msgid "TOC Author"
8360 msgstr "Matematik"
8361
8362 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8363 #, fuzzy
8364 msgid "TOC Author:"
8365 msgstr "Matematik"
8366
8367 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Case #."
8370 msgstr "Klistra in"
8371
8372 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8373 msgid "Conjecture #."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Example #."
8379 msgstr "Exempel"
8380
8381 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8382 msgid "Exercise #."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Note #."
8388 msgstr "Notis"
8389
8390 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Problem #."
8393 msgstr "Dubbel:|#D"
8394
8395 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8396 msgid "Property"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Property #."
8402 msgstr "   val: "
8403
8404 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Question"
8407 msgstr "Mottagare:"
8408
8409 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Question #."
8412 msgstr "Mottagare:"
8413
8414 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Remark #."
8417 msgstr "Kommentar:|#K"
8418
8419 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8420 msgid "Solution"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Solution #."
8426 msgstr "Mottagare:"
8427
8428 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8429 msgid "Chapterprecis"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Epigraph"
8435 msgstr "Referens"
8436
8437 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Poemtitle"
8440 msgstr "Porträtt|#o"
8441
8442 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Poemtitle*"
8445 msgstr "Porträtt|#o"
8446
8447 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8448 msgid "Legend"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: lib/layouts/paper.layout:146
8452 msgid "SubTitle"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: lib/layouts/paper.layout:157
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Institution"
8458 msgstr "Lägg in citat"
8459
8460 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Preprint"
8463 msgstr "Skriv ut"
8464
8465 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Thanks:"
8468 msgstr "Sidor:"
8469
8470 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8471 msgid "Electronic Address:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8475 msgid "acknowledgments"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8479 msgid "PACS"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8483 #, fuzzy
8484 msgid "PACS number:"
8485 msgstr "Nummer"
8486
8487 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8488 msgid "\\arabic{chapter}"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8492 msgid "\\Alph{chapter}"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8496 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Labeling"
8499 msgstr "Tabell inlagd"
8500
8501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8502 msgid "L"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8506 #, fuzzy
8507 msgid "O"
8508 msgstr "På"
8509
8510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8511 msgid "PS"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8515 msgid "CC"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Encl"
8521 msgstr "Avbryt"
8522
8523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8524 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8525 #, fuzzy
8526 msgid "encl:"
8527 msgstr "Avbryt"
8528
8529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8530 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8531 msgid "Telephone"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Telephone:"
8537 msgstr "Dekoration"
8538
8539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Place"
8542 msgstr "Ersätt"
8543
8544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Place:"
8547 msgstr "Ersätt"
8548
8549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8550 msgid "Backaddress"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8554 msgid "Backaddress:"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Specialmail"
8560 msgstr "Särskild cell"
8561
8562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Specialmail:"
8565 msgstr "Särskild cell"
8566
8567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8568 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Location"
8571 msgstr "Dekoration"
8572
8573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8574 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Location:"
8577 msgstr "Dekoration"
8578
8579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Title:"
8582 msgstr "Fil"
8583
8584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8585 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8586 msgid "Subject"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Subject:"
8592 msgstr "Dekoration"
8593
8594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8595 msgid "Yourref"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Your ref.:"
8601 msgstr "Brödstil"
8602
8603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Yourmail"
8606 msgstr "Brödstil"
8607
8608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8609 msgid "Your letter of:"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8613 msgid "Myref"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8617 msgid "Our ref.:"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Customer"
8623 msgstr "Eget arkformat"
8624
8625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Customer no.:"
8628 msgstr "Eget arkformat"
8629
8630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Invoice"
8633 msgstr "Ignorera"
8634
8635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Invoice no.:"
8638 msgstr "Ignorera"
8639
8640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8641 msgid "NextAddress"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8645 msgid "Next Address:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8649 msgid "Post Scriptum:"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Sender Name:"
8655 msgstr "Skriv ut"
8656
8657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8658 msgid "SenderAddress"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8662 msgid "Sender Address:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8666 msgid "Sender Phone:"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8670 msgid "Fax"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8674 msgid "Sender Fax:"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8678 #, fuzzy
8679 msgid "E-Mail"
8680 msgstr "Matris"
8681
8682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Sender E-Mail:"
8685 msgstr "Matris"
8686
8687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Sender URL:"
8690 msgstr "Lägg in märke"
8691
8692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8693 msgid "Logo"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8697 msgid "Logo:"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8701 #, fuzzy
8702 msgid "LandscapeSlide"
8703 msgstr "Landskap|#L"
8704
8705 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Landscape Slide"
8708 msgstr "Landskap|#L"
8709
8710 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8711 #, fuzzy
8712 msgid "PortraitSlide"
8713 msgstr "Porträtt|#o"
8714
8715 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Portrait Slide"
8718 msgstr "Porträtt|#o"
8719
8720 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Slide"
8723 msgstr "Sidor"
8724
8725 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Slide*"
8728 msgstr "Sidor"
8729
8730 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8731 msgid "SlideHeading"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8735 msgid "SlideSubHeading"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8739 #, fuzzy
8740 msgid "ListOfSlides"
8741 msgstr "Tabeller"
8742
8743 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8744 #, fuzzy
8745 msgid "List Of Slides"
8746 msgstr "Tabeller"
8747
8748 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8749 #, fuzzy
8750 msgid "SlideContents"
8751 msgstr "Innehåll"
8752
8753 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Slidecontents"
8756 msgstr "Innehåll"
8757
8758 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8759 msgid "ProgressContents"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Progress Contents"
8765 msgstr "Innehåll"
8766
8767 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8768 msgid "\tEnd."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8772 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Paragraph*"
8775 msgstr "Styckesstil satt"
8776
8777 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Key words."
8780 msgstr "Sakord:|#S"
8781
8782 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8783 msgid "AMS"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8787 msgid "AMS subject classifications."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/layouts/slides.layout:103
8791 #, fuzzy
8792 msgid "New Slide:"
8793 msgstr "Sidor"
8794
8795 #: lib/layouts/slides.layout:125
8796 msgid "Overlay"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/layouts/slides.layout:141
8800 msgid "New Overlay:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/layouts/slides.layout:182
8804 #, fuzzy
8805 msgid "New Note:"
8806 msgstr "annat"
8807
8808 #: lib/layouts/slides.layout:207
8809 msgid "InvisibleText"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/layouts/slides.layout:215
8813 msgid "<Invisible Text Follows>"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/layouts/slides.layout:232
8817 msgid "VisibleText"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: lib/layouts/slides.layout:240
8821 msgid "<Visible Text Follows>"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/layouts/spie.layout:53
8825 msgid "Authorinfo"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/layouts/spie.layout:65
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Authorinfo:"
8831 msgstr "Matematik"
8832
8833 #: lib/layouts/spie.layout:78
8834 msgid "ABSTRACT"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/layouts/spie.layout:93
8838 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8842 #, fuzzy
8843 msgid "email:"
8844 msgstr "Liten"
8845
8846 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8847 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Subsubparagraph"
8853 msgstr "Markera nästa stycke"
8854
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8856 #, fuzzy
8857 msgid "-- Header --"
8858 msgstr "Huvud"
8859
8860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Special-section"
8863 msgstr "Dekoration"
8864
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Special-section:"
8868 msgstr "Dekoration"
8869
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8871 #, fuzzy
8872 msgid "AGU-journal"
8873 msgstr "Brödstil"
8874
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8876 #, fuzzy
8877 msgid "AGU-journal:"
8878 msgstr "Brödstil"
8879
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Citation-number"
8883 msgstr "Citat"
8884
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Citation-number:"
8888 msgstr "Citat"
8889
8890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8891 msgid "AGU-volume"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8895 msgid "AGU-volume:"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8899 msgid "AGU-issue"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8903 msgid "AGU-issue:"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Copyright:"
8909 msgstr "Rak"
8910
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Index-terms"
8914 msgstr "Indrag"
8915
8916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Index-terms..."
8919 msgstr "Indrag"
8920
8921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Index-term"
8924 msgstr "Indrag"
8925
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Index-term:"
8929 msgstr "Indrag"
8930
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Cross-term"
8934 msgstr "Lägg in hänvisning"
8935
8936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Cross-term:"
8939 msgstr "Lägg in hänvisning"
8940
8941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8942 msgid "Supplementary"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8946 msgid "Supplementary..."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Supp-note"
8952 msgstr "Notis"
8953
8954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Sup-mat-note:"
8957 msgstr "Notis"
8958
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Cite-other"
8962 msgstr "Centrerat|#C"
8963
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Cite-other:"
8967 msgstr "Centrerat|#C"
8968
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Revised"
8972 msgstr "Ref: "
8973
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Revised:"
8977 msgstr "Ref: "
8978
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Ident-line"
8982 msgstr "Lägg in"
8983
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Ident-line:"
8987 msgstr "Lägg in"
8988
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Runhead"
8992 msgstr "Gör om"
8993
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Runhead:"
8997 msgstr "Gör om"
8998
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
9000 msgid "Published-online:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9004 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9005 msgid "Citation"
9006 msgstr "Citat"
9007
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Citation:"
9011 msgstr "Citat"
9012
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9014 msgid "Posting-order"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Posting-order:"
9020 msgstr "Centrerat|#C"
9021
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9023 msgid "AGU-pages"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9027 #, fuzzy
9028 msgid "AGU-pages:"
9029 msgstr "Språk"
9030
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Words"
9034 msgstr "Kanter"
9035
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Words:"
9039 msgstr "Kanter"
9040
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Figures"
9044 msgstr "Figur"
9045
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Figures:"
9049 msgstr "Figur"
9050
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Tables"
9054 msgstr "Tabell%t"
9055
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Tables:"
9059 msgstr "Tabell%t"
9060
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Datasets"
9064 msgstr "Databas:"
9065
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Datasets:"
9069 msgstr "Databas:"
9070
9071 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9072 msgid "CCC"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9076 #, fuzzy
9077 msgid "CCC code:"
9078 msgstr "Stäng"
9079
9080 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9081 #, fuzzy
9082 msgid "PaperId"
9083 msgstr "Klistra in"
9084
9085 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Paper Id:"
9088 msgstr "Klistra in"
9089
9090 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9091 msgid "AuthorAddr"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9095 msgid "Author Address:"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9099 #, fuzzy
9100 msgid "SlugComment"
9101 msgstr "Kommentar:"
9102
9103 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Slug Comment:"
9106 msgstr "Kommentar:"
9107
9108 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Plate"
9111 msgstr "Ersätt"
9112
9113 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9114 msgid "Planotable"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Table Caption"
9120 msgstr "Bildtext|#x"
9121
9122 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9123 #, fuzzy
9124 msgid "TableCaption"
9125 msgstr "Bildtext|#x"
9126
9127 # Antal kopior
9128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Current Address"
9131 msgstr "Antal:"
9132
9133 # Antal kopior
9134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Current address:"
9137 msgstr "Antal:"
9138
9139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9140 #, fuzzy
9141 msgid "E-mail address:"
9142 msgstr "Liten"
9143
9144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Key words and phrases:"
9147 msgstr "Sakord:|#S"
9148
9149 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Dedicatory"
9152 msgstr "Ordlista"
9153
9154 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Dedication:"
9157 msgstr "Dekoration"
9158
9159 # Vad gör denna?
9160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Translator"
9163 msgstr "Omvandla|#o"
9164
9165 # Vad gör denna?
9166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Translator:"
9169 msgstr "Omvandla|#o"
9170
9171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9172 msgid "Subjectclass"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9176 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Algorithm #."
9182 msgstr "Lista över algoritmer"
9183
9184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9185 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9189 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9193 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9197 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9201 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9205 msgid "Conjecture*"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9209 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9213 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9217 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9221 msgid "Fact*"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9225 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9229 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9233 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Example*"
9239 msgstr "Exempel"
9240
9241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9242 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Condition*"
9248 msgstr "Citat"
9249
9250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9251 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Problem*"
9257 msgstr "Dubbel:|#D"
9258
9259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9260 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9264 msgid "Exercise*"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9268 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Remark*"
9274 msgstr "Kommentar:|#K"
9275
9276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9277 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9281 msgid "Claim*"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9285 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Note*"
9291 msgstr "Notis"
9292
9293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9294 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Notation*"
9300 msgstr "Citat"
9301
9302 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9303 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9307 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9311 msgid "Acknowledgement*"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9315 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9319 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9323 msgid "Conclusion*"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9327 msgid "Literal"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9331 msgid "Chapter*"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9335 msgid "Subparagraph*"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9339 msgid "Authorgroup"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9343 msgid "RevisionHistory"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Revision History"
9349 msgstr "Mottagare:"
9350
9351 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Revision"
9354 msgstr "Mottagare:"
9355
9356 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9357 #, fuzzy
9358 msgid "RevisionRemark"
9359 msgstr "Kommentar:|#K"
9360
9361 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9362 #, fuzzy
9363 msgid "FirstName"
9364 msgstr "Första huvud"
9365
9366 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9367 msgid "Surname"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9371 msgid "Scrap"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9375 msgid "Part \\Roman{part}"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9379 #, fuzzy
9380 msgid "\\Alph{section}"
9381 msgstr "Dekoration"
9382
9383 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9384 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9388 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9392 #, fuzzy
9393 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9394 msgstr "Markera nästa stycke"
9395
9396 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9397 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9401 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9405 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9409 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9413 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9417 msgid "\\Roman{section}."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9423 msgstr "Dekoration"
9424
9425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9426 #, fuzzy
9427 msgid "\\Alph{subsection}."
9428 msgstr "Dekoration"
9429
9430 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9431 #, fuzzy
9432 msgid "\\arabic{subsection}."
9433 msgstr "Dekoration"
9434
9435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9436 #, fuzzy
9437 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9438 msgstr "Dekoration"
9439
9440 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9441 #, fuzzy
9442 msgid "\\alph{subsubsection}."
9443 msgstr "Dekoration"
9444
9445 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9446 #, fuzzy
9447 msgid "\\alph{paragraph}."
9448 msgstr "Markera nästa stycke"
9449
9450 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Addpart"
9453 msgstr "Lägg till|#L"
9454
9455 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9456 msgid "Addchap"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9460 msgid "Addsec"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9464 msgid "Addchap*"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9468 msgid "Addsec*"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Minisec"
9474 msgstr "Blandat"
9475
9476 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9477 msgid "Publishers"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Dedication"
9483 msgstr "Dekoration"
9484
9485 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9486 msgid "Titlehead"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9490 msgid "Uppertitleback"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9494 msgid "Lowertitleback"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Extratitle"
9500 msgstr "Extra val"
9501
9502 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Captionabove"
9505 msgstr "Bildtext|#x"
9506
9507 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Captionbelow"
9510 msgstr "Bildtext|#x"
9511
9512 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9513 msgid "Dictum"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Table"
9519 msgstr "Tabell%t"
9520
9521 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9522 #, fuzzy
9523 msgid "List of Tables"
9524 msgstr "Tabeller"
9525
9526 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Figure"
9529 msgstr "Figur"
9530
9531 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9532 #, fuzzy
9533 msgid "List of Figures"
9534 msgstr "Figur"
9535
9536 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9537 #, fuzzy
9538 msgid "List of Algorithms"
9539 msgstr "Lista över algoritmer"
9540
9541 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9542 msgid "Senseless!"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9546 msgid "#*"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Headnote"
9552 msgstr "Huvud"
9553
9554 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9555 msgid "Headnote (optional):"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Corr Author:"
9561 msgstr "Matematik"
9562
9563 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Offprints"
9566 msgstr "Inställningar"
9567
9568 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Offprints:"
9571 msgstr "Inställningar"
9572
9573 #: lib/languages:2
9574 msgid "Afrikaans"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: lib/languages:3
9578 msgid "American"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: lib/languages:4
9582 msgid "Arabic"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: lib/languages:5
9586 msgid "Austrian"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: lib/languages:6
9590 msgid "Bahasa"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: lib/languages:7
9594 msgid "Belarusian"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: lib/languages:8
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Basque"
9600 msgstr "Blå"
9601
9602 #: lib/languages:9
9603 msgid "Portuguese (Brazil)"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: lib/languages:10
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Breton"
9609 msgstr "Dekoration"
9610
9611 #: lib/languages:11
9612 msgid "British"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: lib/languages:12
9616 msgid "Bulgarian"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: lib/languages:13
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Canadian"
9622 msgstr "Citat"
9623
9624 #: lib/languages:14
9625 #, fuzzy
9626 msgid "French Canadian"
9627 msgstr "Citat"
9628
9629 #: lib/languages:15
9630 msgid "Catalan"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: lib/languages:16
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Croatian"
9636 msgstr "Citat"
9637
9638 #: lib/languages:17
9639 msgid "Czech"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: lib/languages:18
9643 msgid "Danish"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: lib/languages:19
9647 msgid "Dutch"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/languages:20
9651 msgid "English"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: lib/languages:21
9655 msgid "Esperanto"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: lib/languages:23
9659 msgid "Estonian"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: lib/languages:24
9663 msgid "Finnish"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: lib/languages:26
9667 msgid "French"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: lib/languages:27
9671 msgid "Galician"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: lib/languages:30
9675 msgid "German"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: lib/languages:31
9679 msgid "German (new spelling)"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: lib/languages:33
9683 msgid "Hebrew"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: lib/languages:35
9687 msgid "Irish"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: lib/languages:36
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Italian"
9693 msgstr "Kursiv"
9694
9695 #: lib/languages:37
9696 msgid "Kazakh"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: lib/languages:40
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Lithuanian"
9702 msgstr "Bredd"
9703
9704 #: lib/languages:41
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Latvian"
9707 msgstr "Citat"
9708
9709 #: lib/languages:42
9710 msgid "Icelandic"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: lib/languages:43
9714 msgid "Magyar"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: lib/languages:44
9718 msgid "Norsk"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: lib/languages:45
9722 msgid "Nynorsk"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: lib/languages:46
9726 msgid "Polish"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: lib/languages:47
9730 msgid "Portugese"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: lib/languages:48
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Romanian"
9736 msgstr "Antikva"
9737
9738 #: lib/languages:49
9739 msgid "Russian"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: lib/languages:50
9743 msgid "Scottish"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: lib/languages:51
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Serbian"
9749 msgstr "Lägg in"
9750
9751 #: lib/languages:52
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Serbo-Croatian"
9754 msgstr "Citat"
9755
9756 #: lib/languages:53
9757 msgid "Spanish"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: lib/languages:54
9761 msgid "Slovak"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: lib/languages:55
9765 msgid "Slovene"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: lib/languages:56
9769 msgid "Swedish"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: lib/languages:57
9773 msgid "Thai"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: lib/languages:58
9777 msgid "Turkish"
9778 msgstr ""
9779
9780 # Vad gör denna?
9781 #: lib/languages:59
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Ukrainian"
9784 msgstr "Omvandla|#o"
9785
9786 #: lib/languages:62
9787 msgid "Welsh"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9791 #, fuzzy
9792 msgid "File|F"
9793 msgstr "Fil|#F"
9794
9795 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Edit|E"
9798 msgstr "Redigera"
9799
9800 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Insert|I"
9803 msgstr "Lägg in"
9804
9805 #: lib/ui/classic.ui:35
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Layout|L"
9808 msgstr "Stil"
9809
9810 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9811 #, fuzzy
9812 msgid "View|V"
9813 msgstr "Visa DVI"
9814
9815 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Navigate|N"
9818 msgstr "Negativ|#N"
9819
9820 #: lib/ui/classic.ui:38
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Documents|D"
9823 msgstr "Dokument"
9824
9825 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Help|H"
9828 msgstr "Hjälp"
9829
9830 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9831 #, fuzzy
9832 msgid "New|N"
9833 msgstr "annat"
9834
9835 #: lib/ui/classic.ui:48
9836 #, fuzzy
9837 msgid "New from Template...|T"
9838 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9839
9840 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Open...|O"
9843 msgstr "Annat...|#A"
9844
9845 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Close|C"
9848 msgstr "Stäng"
9849
9850 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Save|S"
9853 msgstr "Spara"
9854
9855 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Save As...|A"
9858 msgstr "Spara som"
9859
9860 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Revert|R"
9863 msgstr "Registrera"
9864
9865 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Version Control|V"
9868 msgstr "Versionskontroll%t"
9869
9870 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Import|I"
9873 msgstr "Importera%m"
9874
9875 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Export|E"
9878 msgstr "Exportera%m%l"
9879
9880 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Print...|P"
9883 msgstr "Skrivare|#S"
9884
9885 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Fax...|F"
9888 msgstr "Fax nr.:|#F"
9889
9890 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Exit|x"
9893 msgstr "Avsluta"
9894
9895 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Register...|R"
9898 msgstr "Registrera"
9899
9900 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Check In Changes...|I"
9903 msgstr "Skicka in ändringar"
9904
9905 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Check Out for Edit|O"
9908 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9909
9910 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Revert to Last Version|L"
9913 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9914
9915 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Undo Last Check In|U"
9918 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9919
9920 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Show History|H"
9923 msgstr "Visa Historia"
9924
9925 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Custom...|C"
9928 msgstr "Eget arkformat"
9929
9930 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Undo|U"
9933 msgstr "Ångra"
9934
9935 #: lib/ui/classic.ui:91
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Redo|d"
9938 msgstr "Gör om"
9939
9940 #: lib/ui/classic.ui:93
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Cut|C"
9943 msgstr "Klipp"
9944
9945 #: lib/ui/classic.ui:94
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Copy|o"
9948 msgstr "Kopiera"
9949
9950 #: lib/ui/classic.ui:95
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Paste|a"
9953 msgstr "Klistra in"
9954
9955 #: lib/ui/classic.ui:96
9956 msgid "Paste External Selection|x"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Find & Replace...|F"
9962 msgstr "Sök & byt"
9963
9964 #: lib/ui/classic.ui:100
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Tabular|T"
9967 msgstr "Tabellstil"
9968
9969 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Math|M"
9972 msgstr "Matematik|#M"
9973
9974 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Spellchecker...|S"
9977 msgstr "Rättstavning"
9978
9979 #: lib/ui/classic.ui:105
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Thesaurus..."
9982 msgstr "Tabellstil"
9983
9984 # Antal kopior
9985 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Count Words|W"
9988 msgstr "Antal:"
9989
9990 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Check TeX|h"
9993 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9994
9995 #: lib/ui/classic.ui:108
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Change Tracking|g"
9998 msgstr "Språk"
9999
10000 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Preferences...|P"
10003 msgstr "Lägg in hänvisning"
10004
10005 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Reconfigure|R"
10008 msgstr "Omkonfigurera"
10009
10010 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Selection as Lines|L"
10013 msgstr "Linje"
10014
10015 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10018 msgstr "Indraget stycke|#I"
10019
10020 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Multicolumn|M"
10023 msgstr "Multikolumn|#M"
10024
10025 #: lib/ui/classic.ui:122
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Line Top|T"
10028 msgstr "Topplinje"
10029
10030 #: lib/ui/classic.ui:123
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Line Bottom|B"
10033 msgstr "Underlinje"
10034
10035 #: lib/ui/classic.ui:124
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Line Left|L"
10038 msgstr "Vänster|#V"
10039
10040 #: lib/ui/classic.ui:125
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Line Right|R"
10043 msgstr "Höger|#H"
10044
10045 #: lib/ui/classic.ui:127
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Alignment|i"
10048 msgstr "Justering"
10049
10050 #: lib/ui/classic.ui:129
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Add Row|A"
10053 msgstr "Lägg till rad|#r"
10054
10055 #: lib/ui/classic.ui:130
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Delete Row|w"
10058 msgstr "Ta bort rad|#d"
10059
10060 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Copy Row"
10063 msgstr "Kopiera"
10064
10065 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Swap Rows"
10068 msgstr "Rader"
10069
10070 #: lib/ui/classic.ui:134
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Add Column|u"
10073 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:135
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Delete Column|D"
10078 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10079
10080 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Copy Column"
10083 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10084
10085 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Swap Columns"
10088 msgstr "Kolumner"
10089
10090 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Left|L"
10093 msgstr "Vänster|#s"
10094
10095 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Center|C"
10098 msgstr "Centrerat|#C"
10099
10100 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Right|R"
10103 msgstr "Höger|#H"
10104
10105 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Top|T"
10108 msgstr "Topp:|#T"
10109
10110 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Middle|M"
10113 msgstr "Mitten|#e"
10114
10115 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Bottom|B"
10118 msgstr "Botten|#B"
10119
10120 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Toggle Numbering|N"
10123 msgstr "Understrykning av/på"
10124
10125 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10128 msgstr "Understrykning av/på"
10129
10130 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10131 msgid "Change Limits Type|L"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10135 msgid "Change Formula Type|F"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10139 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: lib/ui/classic.ui:168
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Alignment|A"
10145 msgstr "Justering"
10146
10147 #: lib/ui/classic.ui:170
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Add Row|R"
10150 msgstr "Lägg till rad|#r"
10151
10152 #: lib/ui/classic.ui:171
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Delete Row|D"
10155 msgstr "Ta bort rad|#d"
10156
10157 #: lib/ui/classic.ui:175
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Add Column|C"
10160 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10161
10162 #: lib/ui/classic.ui:176
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Delete Column|e"
10165 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10166
10167 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Default|t"
10170 msgstr "Brödstil"
10171
10172 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Display|D"
10175 msgstr "[inte visat]"
10176
10177 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Inline|I"
10180 msgstr "Lägg in"
10181
10182 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10183 msgid "Octave"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10187 msgid "Maxima"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Mathematica"
10193 msgstr "Matris"
10194
10195 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10196 msgid "Maple, simplify"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10200 msgid "Maple, factor"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10204 msgid "Maple, evalm"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10208 msgid "Maple, evalf"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10212 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Inline Formula|I"
10215 msgstr "Lägg in figur"
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Displayed Formula|D"
10220 msgstr "Visa Ram|#V"
10221
10222 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Eqnarray Environment|q"
10225 msgstr "Styckesmiljö satt"
10226
10227 #: lib/ui/classic.ui:202
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Align Environment|A"
10230 msgstr "Justering"
10231
10232 #: lib/ui/classic.ui:203
10233 #, fuzzy
10234 msgid "AlignAt Environment"
10235 msgstr "Justering"
10236
10237 #: lib/ui/classic.ui:204
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Flalign Environment|F"
10240 msgstr "Justering"
10241
10242 #: lib/ui/classic.ui:207
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Gather Environment"
10245 msgstr "Justering"
10246
10247 #: lib/ui/classic.ui:208
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Multline Environment"
10250 msgstr "Justering"
10251
10252 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Math|h"
10255 msgstr "Matematik|#M"
10256
10257 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Special Character|S"
10260 msgstr "Särskilt:|#S"
10261
10262 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Citation...|C"
10265 msgstr "Citat"
10266
10267 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Cross-reference...|r"
10270 msgstr "Lägg in hänvisning"
10271
10272 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Label...|L"
10275 msgstr "Etikett:|#E"
10276
10277 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Footnote|F"
10280 msgstr "Lägg in fotnot"
10281
10282 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Marginal Note|M"
10285 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10286
10287 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Short Title"
10290 msgstr "Fil"
10291
10292 #: lib/ui/classic.ui:223
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Index Entry|I"
10295 msgstr "Indrag"
10296
10297 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10298 #, fuzzy
10299 msgid "URL...|U"
10300 msgstr "URL..."
10301
10302 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Note|N"
10305 msgstr "annat"
10306
10307 #: lib/ui/classic.ui:226
10308 msgid "Lists & TOC|O"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: lib/ui/classic.ui:228
10312 #, fuzzy
10313 msgid "TeX Code|T"
10314 msgstr "LaTeX|#T"
10315
10316 #: lib/ui/classic.ui:229
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Minipage|p"
10319 msgstr "Minisida|#M"
10320
10321 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Graphics...|G"
10324 msgstr "Fil|#F"
10325
10326 #: lib/ui/classic.ui:231
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Tabular Material...|b"
10329 msgstr "Tabellstil"
10330
10331 #: lib/ui/classic.ui:232
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Floats|a"
10334 msgstr "Infälld|#n"
10335
10336 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10337 #: lib/ui/classic.ui:234
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Include File...|d"
10340 msgstr "Infogning"
10341
10342 #: lib/ui/classic.ui:235
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Insert File|e"
10345 msgstr "Lägg in figur"
10346
10347 #: lib/ui/classic.ui:236
10348 msgid "External Material...|x"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Superscript|S"
10354 msgstr "PostScript|#P"
10355
10356 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Subscript|u"
10359 msgstr "PostScript|#P"
10360
10361 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Horizontal Fill|H"
10364 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10365
10366 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Hyphenation Point|P"
10369 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10370
10371 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Ligature Break|k"
10374 msgstr "Radbrytningar|#n"
10375
10376 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Protected Space|r"
10379 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10380
10381 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10382 msgid "Inter-word Space|w"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10386 msgid "Thin Space|T"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Vertical Space..."
10392 msgstr "Vertikalt avstånd"
10393
10394 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Line Break|L"
10397 msgstr "Radbrytningar|#n"
10398
10399 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10400 msgid "Ellipsis|i"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10404 #, fuzzy
10405 msgid "End of Sentence|E"
10406 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10407
10408 #: lib/ui/classic.ui:252
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Single Quote|Q"
10411 msgstr "Enkel:|#E"
10412
10413 #: lib/ui/classic.ui:253
10414 msgid "Ordinary Quote|O"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10418 msgid "Menu Separator|M"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Horizontal Line"
10424 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10425
10426 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Page Break"
10429 msgstr "Sidbrytning"
10430
10431 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Display Formula|D"
10434 msgstr "Visa Ram|#V"
10435
10436 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Eqnarray Environment|E"
10439 msgstr "Styckesmiljö satt"
10440
10441 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10442 #, fuzzy
10443 msgid "AMS align Environment|a"
10444 msgstr "Justering"
10445
10446 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10447 #, fuzzy
10448 msgid "AMS alignat Environment|t"
10449 msgstr "Justering"
10450
10451 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10452 #, fuzzy
10453 msgid "AMS flalign Environment|f"
10454 msgstr "Justering"
10455
10456 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10457 #, fuzzy
10458 msgid "AMS gather Environment|g"
10459 msgstr "Justering"
10460
10461 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10462 #, fuzzy
10463 msgid "AMS multline Environment|m"
10464 msgstr "Justering"
10465
10466 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Array Environment|y"
10469 msgstr "Styckesmiljö satt"
10470
10471 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Cases Environment|C"
10474 msgstr "Ändra miljödjup"
10475
10476 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Split Environment|S"
10479 msgstr "Justering"
10480
10481 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Font Change|o"
10484 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10485
10486 #: lib/ui/classic.ui:276
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Math Panel|l"
10489 msgstr "Matematikpanel"
10490
10491 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Math Normal Font"
10494 msgstr "Brödstil"
10495
10496 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Math Calligraphic Family"
10499 msgstr "Familj:|#F"
10500
10501 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Math Fraktur Family"
10504 msgstr "Familj:|#F"
10505
10506 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Math Roman Family"
10509 msgstr "Familj:|#F"
10510
10511 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Math Sans Serif Family"
10514 msgstr "Familj:|#F"
10515
10516 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Math Bold Series"
10519 msgstr "Matematikläge"
10520
10521 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Text Normal Font"
10524 msgstr "Textläge"
10525
10526 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Text Roman Family"
10529 msgstr "Familj:|#F"
10530
10531 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Text Sans Serif Family"
10534 msgstr "Familj:|#F"
10535
10536 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Text Typewriter Family"
10539 msgstr "Skrivmaskin"
10540
10541 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Text Bold Series"
10544 msgstr "Textläge"
10545
10546 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Text Medium Series"
10549 msgstr "Textläge"
10550
10551 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10552 msgid "Text Italic Shape"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Text Small Caps Shape"
10558 msgstr "Kapitäler"
10559
10560 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10561 msgid "Text Slanted Shape"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10565 msgid "Text Upright Shape"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: lib/ui/classic.ui:306
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Floatflt Figure"
10571 msgstr "Figur"
10572
10573 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Table of Contents|C"
10576 msgstr "Innehåll"
10577
10578 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Index List|I"
10581 msgstr "Indrag första rad|#I"
10582
10583 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10584 #, fuzzy
10585 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10586 msgstr "Referens"
10587
10588 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10589 #, fuzzy
10590 msgid "LyX Document...|X"
10591 msgstr "Dokumentet"
10592
10593 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10596 msgstr "Linje"
10597
10598 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10601 msgstr "Markera nästa stycke"
10602
10603 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Track Changes|T"
10606 msgstr "Skicka in ändringar"
10607
10608 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Merge Changes...|M"
10611 msgstr "Skicka in ändringar"
10612
10613 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10614 msgid "Accept All Changes|A"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10618 msgid "Reject All Changes|R"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10622 msgid "Show Changes in Output|S"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: lib/ui/classic.ui:334
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Character...|C"
10628 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10629
10630 #: lib/ui/classic.ui:335
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Paragraph...|P"
10633 msgstr "Styckesstil satt"
10634
10635 #: lib/ui/classic.ui:336
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Document...|D"
10638 msgstr "Dokument"
10639
10640 #: lib/ui/classic.ui:337
10641 #, fuzzy
10642 msgid "Tabular...|T"
10643 msgstr "Tabellstil"
10644
10645 #: lib/ui/classic.ui:339
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Emphasize Style|E"
10648 msgstr "Betonad "
10649
10650 #: lib/ui/classic.ui:340
10651 msgid "Noun Style|N"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: lib/ui/classic.ui:341
10655 msgid "Bold Style|B"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/ui/classic.ui:344
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10661 msgstr "Ändra miljödjup"
10662
10663 #: lib/ui/classic.ui:345
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Increase Environment Depth|i"
10666 msgstr "Öka miljödjup"
10667
10668 #: lib/ui/classic.ui:346
10669 #, fuzzy
10670 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10671 msgstr "LaTeX Preamble"
10672
10673 #: lib/ui/classic.ui:347
10674 msgid "Start Appendix Here|S"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Build Program|B"
10680 msgstr "Bygg program"
10681
10682 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Update|U"
10685 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10686
10687 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10688 #, fuzzy
10689 msgid "LaTeX Log|L"
10690 msgstr "LaTeX Logg"
10691
10692 #: lib/ui/classic.ui:361
10693 #, fuzzy
10694 msgid "TeX Information|X"
10695 msgstr "Inget mer att ångra"
10696
10697 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Next Note|N"
10700 msgstr "annat"
10701
10702 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Go to Label|L"
10705 msgstr "Tabell inlagd"
10706
10707 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10708 #, fuzzy
10709 msgid "Bookmarks|B"
10710 msgstr "Botten|#B"
10711
10712 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10713 msgid "Save Bookmark 1|S"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10717 msgid "Save Bookmark 2"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10721 msgid "Save Bookmark 3"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Save Bookmark 4"
10727 msgstr "Botten|#B"
10728
10729 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Save Bookmark 5"
10732 msgstr "Botten|#B"
10733
10734 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10737 msgstr "Botten|#B"
10738
10739 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10742 msgstr "Botten|#B"
10743
10744 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10747 msgstr "Botten|#B"
10748
10749 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10752 msgstr "Botten|#B"
10753
10754 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10757 msgstr "Botten|#B"
10758
10759 #: lib/ui/classic.ui:405
10760 msgid "Tooltips|o"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10764 msgid "Introduction|I"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10768 msgid "Tutorial|T"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10772 #, fuzzy
10773 msgid "User's Guide|U"
10774 msgstr "Foga in|#F"
10775
10776 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10777 msgid "Extended Features|E"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Customization|C"
10783 msgstr "Citat"
10784
10785 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10786 msgid "FAQ|F"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Table of Contents|a"
10792 msgstr "Innehåll"
10793
10794 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10795 msgid "LaTeX Configuration|L"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10799 msgid "About LyX|X"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10803 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10804 msgid "About LyX"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Preferences..."
10810 msgstr "Lägg in hänvisning"
10811
10812 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10813 msgid "Quit LyX"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10817 msgid "Toolbars"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Document|D"
10823 msgstr "Dokument"
10824
10825 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Tools|T"
10828 msgstr "Topp:|#T"
10829
10830 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10831 #, fuzzy
10832 msgid "New from Template...|m"
10833 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10834
10835 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Open recent|t"
10838 msgstr "Öppnar underdokument "
10839
10840 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Redo|R"
10843 msgstr "Gör om"
10844
10845 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10846 #: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821
10847 msgid "Cut"
10848 msgstr "Klipp"
10849
10850 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10851 #: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826
10852 msgid "Copy"
10853 msgstr "Kopiera"
10854
10855 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
10856 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
10857 msgid "Paste"
10858 msgstr "Klistra in"
10859
10860 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10861 msgid "Paste Recent"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Paste External Selection"
10867 msgstr "Extra val"
10868
10869 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10870 msgid "Text Style...|S"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Paragraph Settings...|P"
10876 msgstr "Styckesstil satt"
10877
10878 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Table|T"
10881 msgstr "Tabell%t"
10882
10883 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10884 msgid "Rows & Cols|C"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Increase List Depth|I"
10890 msgstr "Öka miljödjup"
10891
10892 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Decrease List Depth|D"
10895 msgstr "Ändra miljödjup"
10896
10897 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10898 #, fuzzy
10899 msgid "TeX Code Settings...|C"
10900 msgstr "Extra val"
10901
10902 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Float Settings...|a"
10905 msgstr "Inställningar"
10906
10907 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10908 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Note Settings...|N"
10914 msgstr "Inställningar"
10915
10916 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Branch Settings...|B"
10919 msgstr "Referens"
10920
10921 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Box Settings...|x"
10924 msgstr "Inställningar"
10925
10926 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Table Settings...|a"
10929 msgstr "Minisida|#M"
10930
10931 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Top Line|T"
10934 msgstr "Topp:|#T"
10935
10936 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Bottom Line|B"
10939 msgstr "Botten|#B"
10940
10941 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Left Line|L"
10944 msgstr "Tabell inlagd"
10945
10946 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Right Line|R"
10949 msgstr "Höger|#H"
10950
10951 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Add Row"
10954 msgstr "Lägg till rad|#r"
10955
10956 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Delete Row"
10959 msgstr "Ta bort rad|#d"
10960
10961 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Add Column"
10964 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10965
10966 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Delete Column"
10969 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10970
10971 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Add Line Above"
10974 msgstr "Kanter"
10975
10976 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Add Line Below"
10979 msgstr "Kanter"
10980
10981 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10982 msgid "Delete Line Above"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Delete Line Below"
10988 msgstr "Ta bort rad|#d"
10989
10990 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Add Line to Left"
10993 msgstr "Vänster|#V"
10994
10995 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Add Line to Right"
10998 msgstr "Höger|#H"
10999
11000 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Delete Line to Left"
11003 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11004
11005 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Delete Line to Right"
11008 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11009
11010 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Display Tooltips|i"
11013 msgstr "Visa Ram|#V"
11014
11015 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Special Formatting|o"
11018 msgstr "Särskild cell"
11019
11020 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11021 #, fuzzy
11022 msgid "List / TOC|i"
11023 msgstr "Tabeller"
11024
11025 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Float|a"
11028 msgstr "Infälld|#n"
11029
11030 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11031 msgid "Branch|B"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Character Style|y"
11037 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11038
11039 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11040 #, fuzzy
11041 msgid "File|e"
11042 msgstr "Fil|#F"
11043
11044 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11045 #: src/insets/insetbox.C:148
11046 msgid "Box"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Index Entry|d"
11052 msgstr "Indrag"
11053
11054 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Table...|T"
11057 msgstr "Tabellstil"
11058
11059 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11060 #, fuzzy
11061 msgid "TeX Code|X"
11062 msgstr "LaTeX|#T"
11063
11064 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11065 msgid "Ordinary Quote|Q"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Single Quote|S"
11071 msgstr "Enkel:|#E"
11072
11073 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Aligned Environment"
11076 msgstr "Justering"
11077
11078 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11079 #, fuzzy
11080 msgid "AlignedAt Environment"
11081 msgstr "Justering"
11082
11083 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Gathered Environment"
11086 msgstr "Justering"
11087
11088 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Math Panel|P"
11091 msgstr "Matematikpanel"
11092
11093 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Text Wrap Float|W"
11096 msgstr "Lägg in tabell"
11097
11098 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11099 #, fuzzy
11100 msgid "External Material...|M"
11101 msgstr "Extra|#X"
11102
11103 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Child Document...|d"
11106 msgstr "Dokument"
11107
11108 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11109 #, fuzzy
11110 msgid "LyX Note|N"
11111 msgstr "annat"
11112
11113 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Comment|C"
11116 msgstr "Kommentar:"
11117
11118 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11119 msgid "Greyed Out|G"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Change Tracking|C"
11125 msgstr "Språk"
11126
11127 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Table of Contents|T"
11130 msgstr "Innehåll"
11131
11132 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11133 #, fuzzy
11134 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11135 msgstr "LaTeX Preamble"
11136
11137 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11138 msgid "Start Appendix Here|A"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Settings...|S"
11144 msgstr "Dekoration"
11145
11146 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Thesaurus...|T"
11149 msgstr "Tabellstil"
11150
11151 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11152 #, fuzzy
11153 msgid "TeX Information|I"
11154 msgstr "Inget mer att ångra"
11155
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11157 #, fuzzy
11158 msgid "standard"
11159 msgstr "Standard|#t"
11160
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11162 msgid "New document"
11163 msgstr "Nytt dokument"
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Open document"
11168 msgstr "Öppnar underdokument "
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Save document"
11173 msgstr "Spara dokumentet?"
11174
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Print document"
11178 msgstr "Importera dokument"
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
11181 msgid "Undo"
11182 msgstr "Ångra"
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
11185 msgid "Redo"
11186 msgstr "Gör om"
11187
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Find and replace"
11191 msgstr "Sök & byt"
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Toggle emphasis"
11196 msgstr "Betoning av/på"
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Toggle noun"
11201 msgstr "Namnstil av/på"
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Apply last"
11206 msgstr "Använd|#A"
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Insert math"
11211 msgstr "Lägg in märke"
11212
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Insert graphics"
11216 msgstr "Lägg in märke"
11217
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Insert table"
11221 msgstr "Lägg in tabell"
11222
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11224 #, fuzzy
11225 msgid "extra"
11226 msgstr "Extra|#X"
11227
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Numbered list"
11231 msgstr "Nummer"
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Itemized list"
11236 msgstr "Lägg in BibTeX"
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Increase depth"
11241 msgstr "Öka"
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Decrease depth"
11246 msgstr "Minska"
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Insert figure float"
11251 msgstr "Lägg in BibTeX"
11252
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Insert table float"
11256 msgstr "Lägg in tabell"
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Insert label"
11261 msgstr "Lägg in märke"
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Insert cross-reference"
11266 msgstr "Lägg in hänvisning"
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11269 msgid "Insert citation"
11270 msgstr "Lägg in citat"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Insert index entry"
11275 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Insert footnote"
11280 msgstr "Lägg in fotnot"
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Insert margin note"
11285 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Insert note"
11290 msgstr "Lägg in citat"
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Insert URL"
11295 msgstr "Lägg in märke"
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Insert TeX Code"
11300 msgstr "Lägg in BibTeX"
11301
11302 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Include file"
11306 msgstr "Infogning"
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Text style"
11311 msgstr "LaTeX|#T"
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Paragraph settings"
11316 msgstr "Minisida|#M"
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Table of contents"
11321 msgstr "Innehåll"
11322
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Check spelling"
11326 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11327
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11329 #, fuzzy
11330 msgid "table"
11331 msgstr "Tabell%t"
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Add row"
11336 msgstr "Lägg till rad|#r"
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Add column"
11341 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11342
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Delete row"
11346 msgstr "Ta bort rad|#d"
11347
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Delete column"
11351 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Set top line"
11356 msgstr "Markera nästa rad"
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Set bottom line"
11361 msgstr "Markera nästa rad"
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Set left line"
11366 msgstr "Markera nästa rad"
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Set right line"
11371 msgstr "Markera nästa rad"
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Set all lines"
11376 msgstr "Sätt kanter|#S"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Unset all lines"
11381 msgstr "Slå av kanter|#l"
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Align left"
11386 msgstr "Vänsterjustera"
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Align center"
11391 msgstr "Justering"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Align right"
11396 msgstr "Högerjustera"
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Align top"
11401 msgstr "Topplinje"
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Align middle"
11406 msgstr "Justering"
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Align bottom"
11411 msgstr "Underlinje"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Rotate cell"
11416 msgstr "Rotera 90°|#9"
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Rotate table"
11421 msgstr "Citatstil satt"
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Set multi-column"
11426 msgstr "Multikolumn|#M"
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11429 #, fuzzy
11430 msgid "math"
11431 msgstr "Matematik"
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Show math panel"
11436 msgstr "Matematikpanel"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Set display mode"
11441 msgstr "[inte visat]"
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Insert square root"
11446 msgstr "Lägg in citat"
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Insert sum"
11451 msgstr "Lägg in citat"
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Insert integral"
11456 msgstr "Lägg in tabell"
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Insert product"
11461 msgstr "Lägg in citat"
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Insert ( )"
11466 msgstr "Lägg in"
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Insert [ ]"
11471 msgstr "Lägg in"
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Insert { }"
11476 msgstr "Lägg in"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Insert cases"
11481 msgstr "Lägg in tabell"
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11484 msgid "minibuffer"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: src/BufferView.C:243
11488 #, c-format
11489 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11493 #, c-format
11494 msgid ""
11495 "The document %1$s is already loaded.\n"
11496 "\n"
11497 "Do you want to revert to the saved version?"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Revert to saved document?"
11503 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11504
11505 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
11506 #, fuzzy
11507 msgid "&Revert"
11508 msgstr "Registrera"
11509
11510 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11511 #, fuzzy
11512 msgid "&Switch to document"
11513 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
11514
11515 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11516 #, c-format
11517 msgid ""
11518 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11519 "\n"
11520 "Do you want to create a new document?"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Create new document?"
11526 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
11527
11528 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11529 #, fuzzy
11530 msgid "&Create"
11531 msgstr "Lutande"
11532
11533 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Parse"
11536 msgstr "Klistra in"
11537
11538 #: src/BufferView_pimpl.C:413
11539 msgid "Formatting document..."
11540 msgstr "Formaterar dokument..."
11541
11542 #: src/BufferView_pimpl.C:741
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "Saved bookmark %1$d"
11545 msgstr "Botten|#B"
11546
11547 #: src/BufferView_pimpl.C:774
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11550 msgstr "Botten|#B"
11551
11552 #: src/BufferView_pimpl.C:833
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Select LyX document to insert"
11555 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11556
11557 #: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11558 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11559 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11560 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11561 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11562 #: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Documents|#o#O"
11565 msgstr "Dokument"
11566
11567 #: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Examples|#E#e"
11570 msgstr "Exempel"
11571
11572 #: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
11573 #: src/lyxfunc.C:1707
11574 #, fuzzy
11575 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11576 msgstr "Dokumentet"
11577
11578 #: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
11579 #: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
11580 msgid "Canceled."
11581 msgstr "Avbrutet."
11582
11583 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "Inserting document %1$s..."
11586 msgstr "Läser in dokumentet"
11587
11588 #: src/BufferView_pimpl.C:873
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "Document %1$s inserted."
11591 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11592
11593 #: src/BufferView_pimpl.C:874
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "Could not insert document %1$s"
11596 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
11597
11598 #: src/BufferView_pimpl.C:1091
11599 #, fuzzy
11600 msgid "No further undo information"
11601 msgstr "Inget mer att ångra"
11602
11603 #: src/BufferView_pimpl.C:1102
11604 msgid "No further redo information"
11605 msgstr "Inget mer att göra om"
11606
11607 #: src/BufferView_pimpl.C:1231
11608 msgid "Mark off"
11609 msgstr "Märke av"
11610
11611 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
11612 msgid "Mark on"
11613 msgstr "Märke på"
11614
11615 #: src/BufferView_pimpl.C:1245
11616 msgid "Mark removed"
11617 msgstr "Märke borttaget"
11618
11619 #: src/BufferView_pimpl.C:1248
11620 msgid "Mark set"
11621 msgstr "Märke satt"
11622
11623 #: src/BufferView_pimpl.C:1290
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "%1$d words in selection."
11626 msgstr "Ett fel funnet"
11627
11628 #: src/BufferView_pimpl.C:1293
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "%1$d words in document."
11631 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
11632
11633 #: src/BufferView_pimpl.C:1298
11634 #, fuzzy
11635 msgid "One word in selection."
11636 msgstr "Ett fel funnet"
11637
11638 #: src/BufferView_pimpl.C:1300
11639 #, fuzzy
11640 msgid "One word in document."
11641 msgstr "Öppnar underdokument "
11642
11643 # Antal kopior
11644 #: src/BufferView_pimpl.C:1303
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Count words"
11647 msgstr "Antal:"
11648
11649 #: src/Chktex.C:67
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11652 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11653
11654 #: src/Chktex.C:69
11655 #, fuzzy
11656 msgid "ChkTeX warning id # "
11657 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11658
11659 #: src/CutAndPaste.C:404
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "Layout had to be changed from\n"
11663 "%1$s to %2$s\n"
11664 "because of class conversion from\n"
11665 "%3$s to %4$s"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: src/CutAndPaste.C:408
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Changed Layout"
11671 msgstr "Extra styckesstil"
11672
11673 #: src/CutAndPaste.C:427
11674 #, c-format
11675 msgid ""
11676 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11677 "%2$s to %3$s"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: src/CutAndPaste.C:433
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Undefined character style"
11683 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11684
11685 #: src/LColor.C:92
11686 #, fuzzy
11687 msgid "none"
11688 msgstr "Klar"
11689
11690 #: src/LColor.C:93
11691 #, fuzzy
11692 msgid "black"
11693 msgstr "Svart"
11694
11695 #: src/LColor.C:94
11696 #, fuzzy
11697 msgid "white"
11698 msgstr "Vit"
11699
11700 #: src/LColor.C:95
11701 #, fuzzy
11702 msgid "red"
11703 msgstr "Röd"
11704
11705 #: src/LColor.C:96
11706 #, fuzzy
11707 msgid "green"
11708 msgstr "Grön"
11709
11710 #: src/LColor.C:97
11711 #, fuzzy
11712 msgid "blue"
11713 msgstr "Blå"
11714
11715 #: src/LColor.C:98
11716 #, fuzzy
11717 msgid "cyan"
11718 msgstr "Avbryt"
11719
11720 #: src/LColor.C:99
11721 #, fuzzy
11722 msgid "magenta"
11723 msgstr "Huvuddokument:"
11724
11725 #: src/LColor.C:100
11726 #, fuzzy
11727 msgid "yellow"
11728 msgstr "Gul"
11729
11730 #: src/LColor.C:101
11731 msgid "cursor"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/LColor.C:102
11735 #, fuzzy
11736 msgid "background"
11737 msgstr "Lägg in märke"
11738
11739 #: src/LColor.C:103
11740 #, fuzzy
11741 msgid "text"
11742 msgstr "Lutande"
11743
11744 #: src/LColor.C:104
11745 #, fuzzy
11746 msgid "selection"
11747 msgstr "Dekoration"
11748
11749 #: src/LColor.C:105
11750 #, fuzzy
11751 msgid "LaTeX text"
11752 msgstr "LaTeX|#T"
11753
11754 #: src/LColor.C:106
11755 msgid "previewed snippet"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: src/LColor.C:107
11759 #, fuzzy
11760 msgid "note"
11761 msgstr "Notis"
11762
11763 #: src/LColor.C:108
11764 #, fuzzy
11765 msgid "note background"
11766 msgstr "Lägg in märke"
11767
11768 #: src/LColor.C:109
11769 #, fuzzy
11770 msgid "comment"
11771 msgstr "Kommentar:"
11772
11773 #: src/LColor.C:110
11774 #, fuzzy
11775 msgid "comment background"
11776 msgstr "Lägg in märke"
11777
11778 #: src/LColor.C:111
11779 #, fuzzy
11780 msgid "greyedout inset"
11781 msgstr "Öppnat insättning"
11782
11783 #: src/LColor.C:112
11784 #, fuzzy
11785 msgid "greyedout inset background"
11786 msgstr "Lägg in märke"
11787
11788 #: src/LColor.C:113
11789 msgid "depth bar"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: src/LColor.C:114
11793 #, fuzzy
11794 msgid "language"
11795 msgstr "Språk"
11796
11797 #: src/LColor.C:115
11798 #, fuzzy
11799 msgid "command inset"
11800 msgstr "Lägg in märke"
11801
11802 #: src/LColor.C:116
11803 #, fuzzy
11804 msgid "command inset background"
11805 msgstr "Lägg in märke"
11806
11807 #: src/LColor.C:117
11808 #, fuzzy
11809 msgid "command inset frame"
11810 msgstr "Lägg in märke"
11811
11812 #: src/LColor.C:118
11813 #, fuzzy
11814 msgid "special character"
11815 msgstr "Särskilt:|#S"
11816
11817 #: src/LColor.C:120
11818 #, fuzzy
11819 msgid "math background"
11820 msgstr "Lägg in märke"
11821
11822 #: src/LColor.C:121
11823 #, fuzzy
11824 msgid "graphics background"
11825 msgstr "Matematikläge"
11826
11827 #: src/LColor.C:122
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Math macro background"
11830 msgstr "Matematikläge"
11831
11832 #: src/LColor.C:123
11833 #, fuzzy
11834 msgid "math frame"
11835 msgstr "Matematikläge"
11836
11837 #: src/LColor.C:124
11838 #, fuzzy
11839 msgid "math line"
11840 msgstr "Matematikpanel"
11841
11842 #: src/LColor.C:125
11843 #, fuzzy
11844 msgid "caption frame"
11845 msgstr "Matematikläge"
11846
11847 #: src/LColor.C:126
11848 #, fuzzy
11849 msgid "collapsable inset text"
11850 msgstr "Lägg in märke"
11851
11852 #: src/LColor.C:127
11853 #, fuzzy
11854 msgid "collapsable inset frame"
11855 msgstr "Lägg in märke"
11856
11857 #: src/LColor.C:128
11858 #, fuzzy
11859 msgid "inset background"
11860 msgstr "Lägg in märke"
11861
11862 #: src/LColor.C:129
11863 #, fuzzy
11864 msgid "inset frame"
11865 msgstr "Lägg in märke"
11866
11867 #: src/LColor.C:130
11868 #, fuzzy
11869 msgid "LaTeX error"
11870 msgstr "LaTeX-fel"
11871
11872 #: src/LColor.C:131
11873 #, fuzzy
11874 msgid "end-of-line marker"
11875 msgstr "Öppnat insättning"
11876
11877 #: src/LColor.C:132
11878 #, fuzzy
11879 msgid "appendix marker"
11880 msgstr "Öppnat insättning"
11881
11882 #: src/LColor.C:133
11883 #, fuzzy
11884 msgid "change bar"
11885 msgstr " (Ändrad)"
11886
11887 #: src/LColor.C:134
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Deleted text"
11890 msgstr "Lutande"
11891
11892 #: src/LColor.C:135
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Added text"
11895 msgstr "Lutande"
11896
11897 #: src/LColor.C:136
11898 msgid "added space markers"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: src/LColor.C:137
11902 #, fuzzy
11903 msgid "top/bottom line"
11904 msgstr "Markera nästa rad"
11905
11906 #: src/LColor.C:138
11907 #, fuzzy
11908 msgid "table line"
11909 msgstr "Tabell inlagd"
11910
11911 #: src/LColor.C:140
11912 #, fuzzy
11913 msgid "table on/off line"
11914 msgstr "Tabell inlagd"
11915
11916 #: src/LColor.C:142
11917 #, fuzzy
11918 msgid "bottom area"
11919 msgstr "Botten|#B"
11920
11921 #: src/LColor.C:143
11922 #, fuzzy
11923 msgid "page break"
11924 msgstr "Sidbrytning"
11925
11926 #: src/LColor.C:144
11927 msgid "top of button"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: src/LColor.C:145
11931 msgid "bottom of button"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: src/LColor.C:146
11935 msgid "left of button"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/LColor.C:147
11939 msgid "right of button"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/LColor.C:148
11943 #, fuzzy
11944 msgid "button background"
11945 msgstr "Lägg in märke"
11946
11947 #: src/LColor.C:149
11948 msgid "inherit"
11949 msgstr "ärv"
11950
11951 #: src/LColor.C:150
11952 msgid "ignore"
11953 msgstr "ignorera"
11954
11955 #: src/LaTeX.C:87
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11958 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11959
11960 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11961 msgid "Running MakeIndex."
11962 msgstr "MakeIndex körs..."
11963
11964 #: src/LaTeX.C:288
11965 msgid "Running BibTeX."
11966 msgstr "BibTeX körs..."
11967
11968 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11969 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
11970 #, fuzzy
11971 msgid "No Documents Open!"
11972 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
11973
11974 #: src/MenuBackend.C:516
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Plain Text as Lines"
11977 msgstr "Markera nästa stycke"
11978
11979 #: src/MenuBackend.C:518
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11982 msgstr "Markera nästa stycke"
11983
11984 #: src/MenuBackend.C:708
11985 #, fuzzy
11986 msgid "No Table of contents"
11987 msgstr "Innehåll"
11988
11989 #: src/SpellBase.C:48
11990 msgid "Native OS API not yet supported."
11991 msgstr ""
11992
11993 #: src/buffer.C:233
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Could not remove temporary directory"
11996 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11997
11998 #: src/buffer.C:234
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12001 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12002
12003 #: src/buffer.C:391
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Unknown document class"
12006 msgstr "till vald dokumentklass"
12007
12008 #: src/buffer.C:392
12009 #, c-format
12010 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/buffer.C:444 src/text.C:336
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12016 msgstr "Okänd operation"
12017
12018 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Document header error"
12021 msgstr "LaTeX-fel"
12022
12023 #: src/buffer.C:454
12024 msgid "\\begin_header is missing"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: src/buffer.C:469
12028 msgid "\\begin_document is missing"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/buffer.C:477
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Can't load document class"
12034 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12035
12036 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Document could not be read"
12039 msgstr "Dokumentstil satt"
12040
12041 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "%1$s could not be read."
12044 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12045
12046 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Document format failure"
12049 msgstr "Dokumentet"
12050
12051 #: src/buffer.C:614
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "%1$s is not a LyX document."
12054 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12055
12056 #: src/buffer.C:633
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Conversion failed"
12059 msgstr "Konverteringsfel!"
12060
12061 #: src/buffer.C:634
12062 #, c-format
12063 msgid ""
12064 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12065 "it could not be created."
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/buffer.C:643
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Conversion script not found"
12071 msgstr "Inga varningar."
12072
12073 #: src/buffer.C:644
12074 #, c-format
12075 msgid ""
12076 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12077 "could not be found."
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/buffer.C:664
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Conversion script failed"
12083 msgstr "Konverteringsfel!"
12084
12085 #: src/buffer.C:665
12086 #, c-format
12087 msgid ""
12088 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12089 "convert it."
12090 msgstr ""
12091
12092 #: src/buffer.C:680
12093 #, c-format
12094 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: src/buffer.C:1137
12098 msgid "Running chktex..."
12099 msgstr "Chktex körs..."
12100
12101 #: src/buffer.C:1150
12102 msgid "chktex failure"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: src/buffer.C:1151
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Could not run chktex successfully."
12108 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12109
12110 #: src/buffer_funcs.C:72
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid ""
12113 "The specified document\n"
12114 "%1$s\n"
12115 "could not be read."
12116 msgstr "Dokumentstil satt"
12117
12118 #: src/buffer_funcs.C:74
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Could not read document"
12121 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12122
12123 #: src/buffer_funcs.C:86
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid ""
12126 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12127 "\n"
12128 "Recover emergency save?"
12129 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
12130
12131 #: src/buffer_funcs.C:89
12132 msgid "Load emergency save?"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/buffer_funcs.C:90
12136 #, fuzzy
12137 msgid "&Recover"
12138 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12139
12140 #: src/buffer_funcs.C:90
12141 msgid "&Load Original"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: src/buffer_funcs.C:112
12145 #, c-format
12146 msgid ""
12147 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12148 "\n"
12149 "Load the backup instead?"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/buffer_funcs.C:115
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Load backup?"
12155 msgstr "Svart"
12156
12157 #: src/buffer_funcs.C:116
12158 #, fuzzy
12159 msgid "&Load backup"
12160 msgstr "Svart"
12161
12162 #: src/buffer_funcs.C:116
12163 msgid "Load &original"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: src/buffer_funcs.C:155
12167 #, fuzzy, c-format
12168 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12169 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12170
12171 #: src/buffer_funcs.C:157
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Retrieve from version control?"
12174 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12175
12176 #: src/buffer_funcs.C:158
12177 #, fuzzy
12178 msgid "&Retrieve"
12179 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12180
12181 #: src/buffer_funcs.C:190
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid ""
12184 "The specified document template\n"
12185 "%1$s\n"
12186 "could not be read."
12187 msgstr "Dokumentstil satt"
12188
12189 #: src/buffer_funcs.C:191
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Could not read template"
12192 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12193
12194 #: src/buffer_funcs.C:445
12195 #, fuzzy
12196 msgid "\\arabic{enumi}."
12197 msgstr "Dekoration"
12198
12199 #: src/buffer_funcs.C:451
12200 msgid "\\roman{enumiii}."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: src/buffer_funcs.C:454
12204 #, fuzzy
12205 msgid "\\Alph{enumiv}."
12206 msgstr "Dekoration"
12207
12208 #: src/buffer_funcs.C:489
12209 #, c-format
12210 msgid "%1$s #:"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12214 #, c-format
12215 msgid ""
12216 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12217 "\n"
12218 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Save changed document?"
12224 msgstr "Spara dokumentet?"
12225
12226 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12227 msgid "&Discard"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: src/bufferlist.C:304
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12233 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12234
12235 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12236 msgid "  Save seems successful. Phew."
12237 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12238
12239 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12240 msgid "  Save failed! Trying..."
12241 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12242
12243 #: src/bufferlist.C:344
12244 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12245 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12246
12247 #: src/bufferparams.C:434
12248 #, c-format
12249 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/bufferparams.C:436
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Document class not available"
12255 msgstr "Dokumentstil satt"
12256
12257 #: src/bufferparams.C:437
12258 msgid "LyX will not be able to produce output."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: src/bufferview_funcs.C:297
12262 #, fuzzy
12263 msgid "No more insets"
12264 msgstr "Inga flera noteringar"
12265
12266 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12267 msgid "No debugging message"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12271 #, fuzzy
12272 msgid "General information"
12273 msgstr "Inget mer att ångra"
12274
12275 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12276 msgid "Developers' general debug messages"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12280 msgid "All debugging messages"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12284 #, c-format
12285 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12289 #: src/converter.C:501
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Cannot convert file"
12292 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12293
12294 #: src/converter.C:316
12295 #, c-format
12296 msgid ""
12297 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12298 "Try defining a convertor in the preferences."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Executing command: "
12304 msgstr "Utför kommando:"
12305
12306 #: src/converter.C:433
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Build errors"
12309 msgstr "Bygg program"
12310
12311 #: src/converter.C:434
12312 #, fuzzy
12313 msgid "There were errors during the build process."
12314 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
12315
12316 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12319 msgstr "Fel under läsing "
12320
12321 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12324 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12325
12326 #: src/converter.C:503
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12329 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12330
12331 #: src/converter.C:572
12332 msgid "Running LaTeX..."
12333 msgstr "LaTeX körs..."
12334
12335 #: src/converter.C:590
12336 #, c-format
12337 msgid ""
12338 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12339 "log %1$s."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: src/converter.C:593
12343 #, fuzzy
12344 msgid "LaTeX failed"
12345 msgstr "LaTeX Logg"
12346
12347 #: src/converter.C:595
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Output is empty"
12350 msgstr ", Djup: "
12351
12352 #: src/converter.C:596
12353 msgid "An empty output file was generated."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: src/debug.C:43
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Program initialisation"
12359 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12360
12361 #: src/debug.C:44
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Keyboard events handling"
12364 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12365
12366 #: src/debug.C:45
12367 #, fuzzy
12368 msgid "GUI handling"
12369 msgstr "Mappning av tangentbord"
12370
12371 #: src/debug.C:46
12372 msgid "Lyxlex grammar parser"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: src/debug.C:47
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Configuration files reading"
12378 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12379
12380 #: src/debug.C:48
12381 msgid "Custom keyboard definition"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: src/debug.C:49
12385 #, fuzzy
12386 msgid "LaTeX generation/execution"
12387 msgstr "Inget mer att ångra"
12388
12389 #: src/debug.C:50
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Math editor"
12392 msgstr "Matematikläge"
12393
12394 #: src/debug.C:51
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Font handling"
12397 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12398
12399 #: src/debug.C:52
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Textclass files reading"
12402 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
12403
12404 #: src/debug.C:53
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Version control"
12407 msgstr "Versionskontroll%t"
12408
12409 #: src/debug.C:54
12410 #, fuzzy
12411 msgid "External control interface"
12412 msgstr "Extra|#X"
12413
12414 #: src/debug.C:55
12415 msgid "Keep *roff temporary files"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: src/debug.C:56
12419 #, fuzzy
12420 msgid "User commands"
12421 msgstr "Antikva"
12422
12423 #: src/debug.C:57
12424 msgid "The LyX Lexxer"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: src/debug.C:58
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Dependency information"
12430 msgstr "Dekoration"
12431
12432 #: src/debug.C:59
12433 #, fuzzy
12434 msgid "LyX Insets"
12435 msgstr "Sakord"
12436
12437 #: src/debug.C:60
12438 msgid "Files used by LyX"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: src/debug.C:61
12442 msgid "Workarea events"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: src/debug.C:62
12446 msgid "Insettext/tabular messages"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/debug.C:63
12450 msgid "Graphics conversion and loading"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/debug.C:64
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Change tracking"
12456 msgstr "Språk"
12457
12458 #: src/debug.C:65
12459 #, fuzzy
12460 msgid "External template/inset messages"
12461 msgstr "Extra val"
12462
12463 #: src/exporter.C:72
12464 #, c-format
12465 msgid ""
12466 "The file %1$s already exists.\n"
12467 "\n"
12468 "Do you want to over-write that file?"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: src/exporter.C:75
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Over-write file?"
12474 msgstr "Skrivmaskin"
12475
12476 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
12477 #, fuzzy
12478 msgid "&Over-write"
12479 msgstr "Skrivmaskin"
12480
12481 #: src/exporter.C:77
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Over-write &all"
12484 msgstr "Skrivmaskin"
12485
12486 #: src/exporter.C:78
12487 #, fuzzy
12488 msgid "&Cancel export"
12489 msgstr "Avbryt"
12490
12491 #: src/exporter.C:127
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Couldn't copy file"
12494 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12495
12496 #: src/exporter.C:128
12497 #, c-format
12498 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: src/exporter.C:158
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Couldn't export file"
12504 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12505
12506 #: src/exporter.C:159
12507 #, c-format
12508 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/exporter.C:190
12512 #, fuzzy
12513 msgid "File name error"
12514 msgstr "Filnamn:|#F"
12515
12516 #: src/exporter.C:191
12517 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: src/exporter.C:221
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Document export cancelled."
12523 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12524
12525 #: src/exporter.C:227
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12528 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12529
12530 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Cannot view file"
12533 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12534
12535 #: src/format.C:230
12536 #, c-format
12537 msgid "No information for viewing %1$s"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Cannot edit file"
12543 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12544
12545 #: src/format.C:286
12546 #, c-format
12547 msgid "No information for editing %1$s"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/frontends/LyXView.C:185
12551 #, fuzzy
12552 msgid " (changed)"
12553 msgstr " (Ändrad)"
12554
12555 #: src/frontends/LyXView.C:189
12556 msgid " (read only)"
12557 msgstr " (Skrivskyddad)"
12558
12559 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12560 #, fuzzy
12561 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12562 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
12563
12564 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12567 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
12568
12569 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12570 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12571 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
12572
12573 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12574 msgid ""
12575 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12576 "1995-2001 LyX Team"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12580 #, fuzzy
12581 msgid ""
12582 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12583 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12584 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12585 "any later version."
12586 msgstr ""
12587 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
12588 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
12589 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
12590 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
12591 "(om du så önskar) en nyare version."
12592
12593 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12594 msgid ""
12595 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12596 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12597 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12598 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12599 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12600 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12601 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12605 #, fuzzy
12606 msgid "LyX Version "
12607 msgstr "Minska"
12608
12609 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12610 #, fuzzy
12611 msgid " of "
12612 msgstr " av "
12613
12614 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Library directory: "
12617 msgstr "Användarkatalog: "
12618
12619 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12620 msgid "User directory: "
12621 msgstr "Användarkatalog: "
12622
12623 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12624 #, fuzzy
12625 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12626 msgstr "Databas:"
12627
12628 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12629 #, fuzzy
12630 msgid "Select a BibTeX database to add"
12631 msgstr "Databas:"
12632
12633 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12634 #, fuzzy
12635 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12636 msgstr "Databas:"
12637
12638 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Select a BibTeX style"
12641 msgstr "TeX-stil av/på"
12642
12643 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12644 msgid "No frame drawn"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12648 msgid "Rectangular box"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12652 msgid "Oval box, thin"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12656 msgid "Oval box, thick"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12660 msgid "Shadow box"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Double box"
12666 msgstr "Dubbel:|#D"
12667
12668 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12669 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Depth"
12672 msgstr ", Djup: "
12673
12674 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12675 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12676 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Total Height"
12679 msgstr "Rak"
12680
12681 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Select external file"
12684 msgstr "Markera nästa rad"
12685
12686 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12687 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Top left"
12690 msgstr "Centrerat|#C"
12691
12692 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12693 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Bottom left"
12696 msgstr "Botten|#B"
12697
12698 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12699 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Baseline left"
12702 msgstr "Justering"
12703
12704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Top center"
12708 msgstr "Centrerat|#C"
12709
12710 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12711 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Bottom center"
12714 msgstr "Centrerat|#C"
12715
12716 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12717 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Baseline center"
12720 msgstr "Justering"
12721
12722 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12723 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Top right"
12726 msgstr "Rak"
12727
12728 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12729 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Bottom right"
12732 msgstr "Botten|#B"
12733
12734 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12735 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Baseline right"
12738 msgstr "Höger|#H"
12739
12740 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Select graphics file"
12743 msgstr "Markera nästa rad"
12744
12745 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Clipart|#C#c"
12748 msgstr "Blandade bilder"
12749
12750 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Select document to include"
12753 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12754
12755 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12756 #, fuzzy
12757 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12758 msgstr "Dokumentet"
12759
12760 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12761 #, fuzzy
12762 msgid "LaTeX Log"
12763 msgstr "LaTeX Logg"
12764
12765 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Literate Programming Build Log"
12768 msgstr "Inga varningar."
12769
12770 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12771 #, fuzzy
12772 msgid "lyx2lyx Error Log"
12773 msgstr "Inga varningar."
12774
12775 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Version Control Log"
12778 msgstr "Versionskontroll%t"
12779
12780 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12781 #, fuzzy
12782 msgid "No LaTeX log file found."
12783 msgstr "Inga varningar."
12784
12785 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12786 #, fuzzy
12787 msgid "No literate programming build log file found."
12788 msgstr "Inga varningar."
12789
12790 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12791 #, fuzzy
12792 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12793 msgstr "Inga varningar."
12794
12795 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12796 #, fuzzy
12797 msgid "No version control log file found."
12798 msgstr "Inga varningar."
12799
12800 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Choose bind file"
12803 msgstr "Välj mall"
12804
12805 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12806 #, fuzzy
12807 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12808 msgstr "Databas:"
12809
12810 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Choose UI file"
12813 msgstr "Välj mall"
12814
12815 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12816 #, fuzzy
12817 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12818 msgstr "[ingen fil]"
12819
12820 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Choose keyboard map"
12823 msgstr "Sakord:|#S"
12824
12825 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12826 #, fuzzy
12827 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12828 msgstr "Sakord:|#S"
12829
12830 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Choose personal dictionary"
12833 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12834
12835 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12836 #, fuzzy
12837 msgid "*.ispell"
12838 msgstr "Gul"
12839
12840 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Print to file"
12843 msgstr "Skriv till"
12844
12845 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12846 msgid "PostScript files (*.ps)"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Spellchecker error"
12852 msgstr "Rättstavning"
12853
12854 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12855 #, fuzzy
12856 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12857 msgstr ""
12858 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12859 "Den har kanske avbrutits."
12860
12861 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12862 #, fuzzy
12863 msgid ""
12864 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12865 "Maybe it has been killed."
12866 msgstr ""
12867 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12868 "Den har kanske avbrutits."
12869
12870 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12871 #, fuzzy
12872 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12873 msgstr ""
12874 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12875 "Den har kanske avbrutits."
12876
12877 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12878 #, fuzzy
12879 msgid "The spellchecker has failed"
12880 msgstr ""
12881 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12882 "Den har kanske avbrutits."
12883
12884 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "%1$d words checked."
12887 msgstr "Ett fel funnet"
12888
12889 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12890 #, fuzzy
12891 msgid "One word checked."
12892 msgstr "Ett fel funnet"
12893
12894 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Spelling check completed"
12897 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12898
12899 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12900 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12901 #: src/insets/insettoc.C:42
12902 msgid "Table of Contents"
12903 msgstr "Innehåll"
12904
12905 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12906 #, c-format
12907 msgid "%1$s and %2$s"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12911 #, c-format
12912 msgid "%1$s et al."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12916 #, fuzzy
12917 msgid "No year"
12918 msgstr "Inget nummer"
12919
12920 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12921 #, fuzzy
12922 msgid "before"
12923 msgstr "Textläge"
12924
12925 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12926 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12927 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12928 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12929 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12930 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12931 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12932 #, fuzzy
12933 msgid "No change"
12934 msgstr " (Ändrad)"
12935
12936 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12937 msgid "Roman"
12938 msgstr "Antikva"
12939
12940 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Sans Serif"
12943 msgstr "Linjärer"
12944
12945 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12946 msgid "Typewriter"
12947 msgstr "Skrivmaskin"
12948
12949 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12950 msgid "Medium"
12951 msgstr "Medium"
12952
12953 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12954 msgid "Bold"
12955 msgstr "Fet"
12956
12957 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12958 msgid "Upright"
12959 msgstr "Rak"
12960
12961 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12962 msgid "Italic"
12963 msgstr "Kursiv"
12964
12965 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12966 msgid "Slanted"
12967 msgstr "Lutande"
12968
12969 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Small Caps"
12972 msgstr "Kapitäler"
12973
12974 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12975 msgid "Increase"
12976 msgstr "Öka"
12977
12978 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12979 msgid "Decrease"
12980 msgstr "Minska"
12981
12982 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Emph"
12985 msgstr "Betonad "
12986
12987 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12988 msgid "Underbar"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Noun"
12994 msgstr "Namn "
12995
12996 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12997 #, fuzzy
12998 msgid "No color"
12999 msgstr "Stäng"
13000
13001 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Black"
13004 msgstr "Block|#o"
13005
13006 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13007 #, fuzzy
13008 msgid "White"
13009 msgstr "Vit"
13010
13011 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Red"
13014 msgstr "Gör om"
13015
13016 # Visas med grekiska tecken
13017 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Green"
13020 msgstr "Grek"
13021
13022 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Blue"
13025 msgstr "Blå"
13026
13027 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Cyan"
13030 msgstr "Avbryt"
13031
13032 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Magenta"
13035 msgstr "Huvuddokument:"
13036
13037 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Yellow"
13040 msgstr "Gul"
13041
13042 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13043 #, fuzzy
13044 msgid "System files|#S#s"
13045 msgstr "Foga in|#F"
13046
13047 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13048 #, fuzzy
13049 msgid "User files|#U#u"
13050 msgstr "Foga in|#F"
13051
13052 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13053 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Index Entry"
13056 msgstr "Indrag"
13057
13058 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13059 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Label"
13062 msgstr "Tabell inlagd"
13063
13064 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Maths Decorations & Accents"
13067 msgstr "Dekoration"
13068
13069 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Binary Ops"
13072 msgstr "Dekoration"
13073
13074 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Binary Relations"
13077 msgstr "Dekoration"
13078
13079 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Big Operators"
13082 msgstr "Inställningar"
13083
13084 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13085 #, fuzzy
13086 msgid "AMS Misc"
13087 msgstr "Blandat"
13088
13089 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13090 #, fuzzy
13091 msgid "AMS Arrows"
13092 msgstr "Bläddra|#B"
13093
13094 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13095 #, fuzzy
13096 msgid "AMS Relations"
13097 msgstr "Dekoration"
13098
13099 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13100 #, fuzzy
13101 msgid "AMS Negated Rel"
13102 msgstr "Dekoration"
13103
13104 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13105 #, fuzzy
13106 msgid "AMS Operators"
13107 msgstr "Dekoration"
13108
13109 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13110 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Box Settings"
13113 msgstr "Inställningar"
13114
13115 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13116 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Merge Changes"
13119 msgstr "Sidbrytning"
13120
13121 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13122 msgid "Accept highlighted change?"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13126 #, fuzzy
13127 msgid "unknown author"
13128 msgstr "Okänd operation"
13129
13130 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13131 #, fuzzy
13132 msgid "unknown date"
13133 msgstr "Okänd operation"
13134
13135 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Done merging changes"
13138 msgstr "Sidbrytning"
13139
13140 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13141 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Text Style"
13144 msgstr "Dokumentet"
13145
13146 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13147 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13148 #, fuzzy
13149 msgid "Document Settings"
13150 msgstr "Dokument"
13151
13152 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13153 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13154 #, fuzzy, c-format
13155 msgid "Unavailable: %1$s"
13156 msgstr "Lägg in hänvisning"
13157
13158 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Small Skip"
13161 msgstr "Minst"
13162
13163 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Medium Skip"
13166 msgstr "Medium"
13167
13168 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13169 msgid "Big Skip"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13173 #, fuzzy
13174 msgid "US letter"
13175 msgstr "Vänster|#n"
13176
13177 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13178 msgid "US legal"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13182 msgid "US executive"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13186 msgid "B3"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13190 msgid "B4"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13194 #, fuzzy
13195 msgid "TeX Settings"
13196 msgstr "Minisida|#M"
13197
13198 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Errors"
13201 msgstr "Bläddra|#B"
13202
13203 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13204 #, fuzzy
13205 msgid "*** No Errors ***"
13206 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13207
13208 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13209 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Float Settings"
13212 msgstr "Inställningar"
13213
13214 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13215 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Graphics"
13218 msgstr "Fil|#F"
13219
13220 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13221 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Child Document"
13224 msgstr "Dokumentet"
13225
13226 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Log Viewer"
13229 msgstr "Visa DVI"
13230
13231 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13232 msgid "Error reading file!"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Math Delimiters"
13238 msgstr "SKiljetecken"
13239
13240 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13241 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Math Panel"
13244 msgstr "Matematikpanel"
13245
13246 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13247 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Math Matrix"
13250 msgstr "Matris"
13251
13252 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13253 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Note Settings"
13256 msgstr "Inställningar"
13257
13258 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13259 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Paragraph Settings"
13262 msgstr "Referens"
13263
13264 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13265 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612
13266 msgid "Senseless with this layout!"
13267 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
13268
13269 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13270 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Cross-reference"
13273 msgstr "Lägg in hänvisning"
13274
13275 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13276 #, fuzzy
13277 msgid "No labels found."
13278 msgstr "Inga varningar."
13279
13280 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13281 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Find and Replace"
13284 msgstr "Sök & byt"
13285
13286 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Send document to command"
13289 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13290
13291 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13292 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Show File"
13295 msgstr "Fil"
13296
13297 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13298 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13299 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13300 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Spellchecker"
13303 msgstr "Rättstavning"
13304
13305 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13306 #, fuzzy
13307 msgid "checked"
13308 msgstr "Rättstavning"
13309
13310 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13311 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Insert Table"
13314 msgstr "Lägg in tabell"
13315
13316 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13317 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13318 #, fuzzy
13319 msgid "TeX Information"
13320 msgstr "Inget mer att ångra"
13321
13322 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13323 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125
13324 #, fuzzy
13325 msgid "*** No Lists ***"
13326 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13327
13328 #: src/frontends/gtk/GToc.C:142
13329 #, fuzzy
13330 msgid "*** No Items ***"
13331 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13332
13333 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13334 #, fuzzy
13335 msgid "VSpace Settings"
13336 msgstr "Minisida|#M"
13337
13338 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13339 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13340 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13341 #, fuzzy, c-format
13342 msgid "LyX: %1$s"
13343 msgstr "Skriv ut"
13344
13345 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13346 #, fuzzy
13347 msgid "&Standard"
13348 msgstr "Standard|#t"
13349
13350 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13351 #, fuzzy
13352 msgid "&Maths"
13353 msgstr "Matematik"
13354
13355 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13356 msgid "Dings &1"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13360 msgid "Dings &2"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13364 msgid "Dings &3"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13368 msgid "Dings &4"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13372 #, fuzzy
13373 msgid "&Custom..."
13374 msgstr "Eget arkformat"
13375
13376 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13378 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Bullets"
13381 msgstr "Bombdjup"
13382
13383 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13384 msgid "Enter a custom bullet"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Directories"
13390 msgstr "Användarkatalog: "
13391
13392 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Bibliography Entry Settings"
13395 msgstr "Referens"
13396
13397 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13398 #, fuzzy
13399 msgid "BibTeX Bibliography"
13400 msgstr "Referens"
13401
13402 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Branch Settings"
13405 msgstr "Referens"
13406
13407 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13408 #, fuzzy, c-format
13409 msgid ""
13410 "Change by %1$s\n"
13411 "\n"
13412 msgstr "Mappning av tangentbord"
13413
13414 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13415 #, c-format
13416 msgid "Change made at %1$s\n"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Previous command"
13422 msgstr "Antikva"
13423
13424 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Next command"
13427 msgstr "Utför kommando"
13428
13429 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13430 #, fuzzy
13431 msgid "LyX: Delimiters"
13432 msgstr "SKiljetecken"
13433
13434 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13435 msgid "Author-year"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Numerical"
13441 msgstr "Nummer"
13442
13443 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13444 #, fuzzy
13445 msgid "``text''"
13446 msgstr "Lutande"
13447
13448 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13449 #, fuzzy
13450 msgid "''text''"
13451 msgstr "Lutande"
13452
13453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13454 #, fuzzy
13455 msgid ",,text``"
13456 msgstr "Lutande"
13457
13458 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13459 #, fuzzy
13460 msgid ",,text''"
13461 msgstr "Lutande"
13462
13463 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13464 #, fuzzy
13465 msgid "<<text>>"
13466 msgstr "Lutande"
13467
13468 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13469 #, fuzzy
13470 msgid ">>text<<"
13471 msgstr "Lutande"
13472
13473 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13474 msgid "10"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13478 msgid "11"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13482 msgid "12"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Length"
13488 msgstr "Mått|#t"
13489
13490 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13491 #, fuzzy
13492 msgid "empty"
13493 msgstr ", Djup: "
13494
13495 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13496 #, fuzzy
13497 msgid "plain"
13498 msgstr "Mellanrum"
13499
13500 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13501 #, fuzzy
13502 msgid "headings"
13503 msgstr "Mappning av tangentbord"
13504
13505 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13506 msgid "fancy"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
13510 msgid "OneHalf"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13514 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Document Class"
13517 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13518
13519 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13520 #, fuzzy
13521 msgid "Text Layout"
13522 msgstr "Stil "
13523
13524 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Page Layout"
13527 msgstr "Extra styckesstil"
13528
13529 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Page Margins"
13532 msgstr "Marginaler"
13533
13534 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Numbering & TOC"
13537 msgstr "Nummer"
13538
13539 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Math Options"
13542 msgstr "Extra val"
13543
13544 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Float Placement"
13547 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13548
13549 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13550 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Branches"
13553 msgstr "Referens"
13554
13555 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13556 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13557 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13558 #, fuzzy
13559 msgid "LaTeX Preamble"
13560 msgstr "LaTeX Preamble"
13561
13562 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13563 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13564 #, fuzzy
13565 msgid "No"
13566 msgstr "Namn "
13567
13568 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13569 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13570 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13571 msgid "Yes"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13575 #, fuzzy
13576 msgid "TeX Code Settings"
13577 msgstr "Extra val"
13578
13579 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13580 #, fuzzy
13581 msgid "External Material"
13582 msgstr "Extra|#X"
13583
13584 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Scale%"
13587 msgstr "Mindre"
13588
13589 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Math Delimiter"
13592 msgstr "SKiljetecken"
13593
13594 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13595 #, fuzzy
13596 msgid "LyX: Math Spacing"
13597 msgstr "Mellanrum"
13598
13599 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13600 msgid "Thin space\t\\,"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13604 msgid "Medium space\t\\:"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13608 msgid "Thick space\t\\;"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13612 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13616 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13620 msgid "Negative space\t\\!"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13624 #, fuzzy
13625 msgid "LyX: Math Roots"
13626 msgstr "Sätt teckengrad"
13627
13628 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13629 msgid "Square root\t\\sqrt"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13633 msgid "Cube root\t\\root"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13637 msgid "Other root\t\\root"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13641 #, fuzzy
13642 msgid "LyX: Math Styles"
13643 msgstr "Sätt teckengrad"
13644
13645 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13646 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13650 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13654 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13658 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13662 #, fuzzy
13663 msgid "LyX: Math Fonts"
13664 msgstr "Matematikpanel"
13665
13666 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13667 msgid "Roman\t\\mathrm"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13671 msgid "Bold\t\\mathbf"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13675 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13681 msgstr "Linjärer"
13682
13683 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Italic\t\\mathit"
13686 msgstr "Kursiv"
13687
13688 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13691 msgstr "Skrivmaskin"
13692
13693 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13694 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13698 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13704 msgstr "Familj:|#F"
13705
13706 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13707 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13711 #, fuzzy
13712 msgid "LyX: Insert Matrix"
13713 msgstr "Sakord"
13714
13715 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Preferences"
13718 msgstr "Lägg in hänvisning"
13719
13720 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13721 #, fuzzy
13722 msgid "ispell"
13723 msgstr "Gul"
13724
13725 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13726 #, fuzzy
13727 msgid "aspell"
13728 msgstr "Gul"
13729
13730 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13731 #, fuzzy
13732 msgid "hspell"
13733 msgstr "Gul"
13734
13735 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13736 msgid "pspell (library)"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13740 msgid "aspell (library)"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13744 msgid "Look and feel"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13748 #, fuzzy
13749 msgid "User interface"
13750 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
13751
13752 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Screen fonts"
13755 msgstr "Typsnitt på skärmen"
13756
13757 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13758 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Colors"
13761 msgstr "Stäng"
13762
13763 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Keyboard"
13766 msgstr "Sakord:|#S"
13767
13768 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Language settings"
13771 msgstr "Minisida|#M"
13772
13773 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13774 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Outputs"
13777 msgstr ", Djup: "
13778
13779 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Plain text"
13782 msgstr "Ersätt"
13783
13784 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Date format"
13787 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13788
13789 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13790 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Paths"
13793 msgstr "Matematik"
13794
13795 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13796 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Printer"
13799 msgstr "Skriv ut"
13800
13801 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13802 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13803 #, fuzzy
13804 msgid "Identity"
13805 msgstr "Indrag"
13806
13807 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13808 #, fuzzy
13809 msgid "File formats"
13810 msgstr "Infälld|#n"
13811
13812 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13813 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Converters"
13816 msgstr "Centrerat|#C"
13817
13818 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Copiers"
13822 msgstr "Kopior"
13823
13824 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Select a document templates directory"
13827 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13828
13829 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Select a temporary directory"
13832 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13833
13834 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Select a backups directory"
13837 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13838
13839 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Select a document directory"
13842 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13843
13844 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13845 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Print Document"
13851 msgstr "Dokumentet"
13852
13853 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13854 #, fuzzy
13855 msgid "&Go Back"
13856 msgstr "Svart"
13857
13858 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Jump back"
13861 msgstr "Svart"
13862
13863 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Jump to label"
13866 msgstr "Gå till märke|#G"
13867
13868 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Send Document to Command"
13871 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13872
13873 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Table Settings"
13876 msgstr "Minisida|#M"
13877
13878 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Vertical Space Settings"
13881 msgstr "Minisida|#M"
13882
13883 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Text Wrap Settings"
13886 msgstr "Minisida|#M"
13887
13888 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13889 #, fuzzy
13890 msgid "LyX"
13891 msgstr "Skriv ut"
13892
13893 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Advanced Placement Options"
13896 msgstr "Teckenstil"
13897
13898 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Use &default placement"
13901 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13902
13903 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13904 #, fuzzy
13905 msgid "&Top of page"
13906 msgstr "% av sidan|#d"
13907
13908 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13909 #, fuzzy
13910 msgid "&Bottom of page"
13911 msgstr "% av sidan|#d"
13912
13913 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13914 #, fuzzy
13915 msgid "&Page of floats"
13916 msgstr "Sidor:"
13917
13918 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13919 msgid "&Here if possible"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13923 msgid "Here definitely"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13927 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13931 #, fuzzy
13932 msgid "&Span columns"
13933 msgstr "Särskild cell"
13934
13935 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13936 #, fuzzy
13937 msgid "&Rotate sideways"
13938 msgstr "Rotera 90°|#9"
13939
13940 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13941 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13942 #, fuzzy
13943 msgid "space"
13944 msgstr "Ersätt"
13945
13946 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13947 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13948 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Invalid filename"
13951 msgstr "Infogning"
13952
13953 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13954 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13955 msgid ""
13956 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13957 "characters:\n"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13961 #, fuzzy
13962 msgid "OK|^M"
13963 msgstr "OK|#O"
13964
13965 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Clear|#C"
13968 msgstr "Rensa|#R"
13969
13970 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13971 #, fuzzy, c-format
13972 msgid ""
13973 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13974 "     Using black instead, sorry!"
13975 msgstr "Okänd operation"
13976
13977 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13978 #, fuzzy, c-format
13979 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13980 msgstr "Okänd operation"
13981
13982 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13983 #, c-format
13984 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13988 #, c-format
13989 msgid ""
13990 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13991 "Pixel [%2$s] is used."
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13995 #, fuzzy, c-format
13996 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13997 msgstr "Okänd operation"
13998
13999 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14000 #, fuzzy
14001 msgid "License"
14002 msgstr "Linje"
14003
14004 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Key used within LyX document."
14007 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14008
14009 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Label used for final output."
14012 msgstr "Markera nästa rad"
14013
14014 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14015 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14019 msgid ""
14020 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14021 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14027 msgstr "TeX-stil av/på"
14028
14029 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14030 msgid ""
14031 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14032 "extension \".bst\" and without path."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14038 msgstr "Innehåll"
14039
14040 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14043 msgstr "Välj mall"
14044
14045 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14046 msgid ""
14047 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14048 "in directories where TeX finds them are listed!"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14052 #, fuzzy
14053 msgid "The bibliography section contains..."
14054 msgstr "Innehåll"
14055
14056 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14057 msgid ""
14058 "Frameless: No border\n"
14059 "Boxed: Rectangular\n"
14060 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14061 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14062 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14063 "Doublebox: Double line border"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14067 msgid ""
14068 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14069 "with appropriate arguments from this dialog."
14070 msgstr ""
14071
14072 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14073 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Invalid length!"
14076 msgstr "Infogning"
14077
14078 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14081 msgstr "Markera nästa rad"
14082
14083 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14084 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14085 msgstr ""
14086
14087 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14090 msgstr "Lägg in citat"
14091
14092 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14095 msgstr "Lägg in citat"
14096
14097 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14098 msgid ""
14099 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14100 "right browser window."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14104 msgid ""
14105 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14106 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14107 "buttons into the left browser window."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14113 msgstr "Markera nästa rad"
14114
14115 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14116 msgid ""
14117 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14118 "(Natbib)."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14122 msgid ""
14123 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14124 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14128 msgid ""
14129 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14130 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14131 "sentences (Natbib)."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14135 msgid ""
14136 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14137 msgstr ""
14138
14139 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14140 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14141 msgstr ""
14142
14143 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14144 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14148 msgid ""
14149 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14150 "\", but not \"BibTeX\"."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14154 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Select Color"
14160 msgstr "Välj från|#V"
14161
14162 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14163 msgid "RGB"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14167 msgid "HSV"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14171 #, c-format
14172 msgid "WARNING! %1$s"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14176 #, fuzzy
14177 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14178 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14179
14180 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14181 #, fuzzy
14182 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14183 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
14184
14185 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14186 #, fuzzy
14187 msgid ""
14188 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14189 "| B4 | B5 "
14190 msgstr ""
14191 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14192 "| B5 "
14193
14194 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14195 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14196 msgstr ""
14197
14198 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14199 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14200 msgstr ""
14201
14202 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14203 msgid ""
14204 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14205 "Jurabib is more common in law and humanities"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14209 msgid " Never | Automatically | Yes "
14210 msgstr ""
14211
14212 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14213 #, fuzzy
14214 msgid ""
14215 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14216 "Largest | Huge | Huger "
14217 msgstr ""
14218 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14219 "störst | störstare | störstast"
14220
14221 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14222 msgid "Enter the name of a new branch."
14223 msgstr ""
14224
14225 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Add a new branch to the document."
14228 msgstr "Lägg in hänvisning"
14229
14230 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14231 #, fuzzy
14232 msgid "Remove the selected branch from the document."
14233 msgstr "Lägg in citat"
14234
14235 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Activate the selected branch for output."
14238 msgstr "Lägg in citat"
14239
14240 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14243 msgstr "Lägg in citat"
14244
14245 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Available branches for this document."
14248 msgstr "Lägg in hänvisning"
14249
14250 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14251 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14255 msgid "Modify background color of branch inset"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14259 msgid "Background color of branch inset"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14263 msgid "Document"
14264 msgstr "Dokumentet"
14265
14266 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Paper"
14269 msgstr "Klistra in"
14270
14271 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14272 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Extra"
14275 msgstr "Extra|#X"
14276
14277 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14278 msgid ""
14279 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14280 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14284 #, fuzzy
14285 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14286 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
14287
14288 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14289 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14293 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14294 #, fuzzy, c-format
14295 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14296 msgstr "Mindre"
14297
14298 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14299 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14300 #, fuzzy
14301 msgid "The file you want to insert."
14302 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14303
14304 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14305 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Browse the directories."
14308 msgstr "Lutande"
14309
14310 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14311 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14312 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14316 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14317 #, fuzzy
14318 msgid "Select display mode for this image."
14319 msgstr "[inte visat]"
14320
14321 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14322 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14323 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14324 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
14325
14326 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Use the document's default settings."
14329 msgstr "Dokumentstil satt"
14330
14331 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14332 msgid "Enforce placement of float here."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14336 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Try top of page."
14342 msgstr "% av sidan|#d"
14343
14344 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Try bottom of page."
14347 msgstr "% av sidan|#d"
14348
14349 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14350 msgid "Put float on a separate page of floats."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14354 msgid "Try float here."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14358 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14362 msgid "Span float over the columns."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14366 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14370 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14374 msgid "Set the image width to the inserted value."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14378 #, fuzzy, no-c-format
14379 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14380 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14381
14382 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14383 msgid "Set the image height to the inserted value."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Select unit for height."
14389 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14390
14391 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14392 msgid ""
14393 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14394 "aspect ratio."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14398 msgid ""
14399 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14400 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14401 "holds the values for the bounding box."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14405 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14409 #, fuzzy
14410 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14411 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14412
14413 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14414 #, fuzzy
14415 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14416 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14417
14418 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14419 msgid ""
14420 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14421 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14422 msgstr ""
14423
14424 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14425 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14429 #, fuzzy
14430 msgid "Select unit for the bounding box values."
14431 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14432
14433 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14434 msgid ""
14435 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14436 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14437 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Clip image to the bounding box values."
14443 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14444
14445 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14446 msgid ""
14447 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14448 "negative value clockwise."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14452 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14456 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14460 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14464 msgid ""
14465 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14466 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14470 msgid "Bounding Box"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14474 #, fuzzy
14475 msgid "File name to include."
14476 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14477
14478 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Browse directories for file name."
14481 msgstr "TeX-stil av/på"
14482
14483 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Use LaTeX \\input."
14486 msgstr "Läs in|#L"
14487
14488 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Use LaTeX \\include."
14491 msgstr "Foga in|#F"
14492
14493 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14496 msgstr "Läs in|#L"
14497
14498 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14499 msgid "Underline spaces in generated output."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14503 #, fuzzy
14504 msgid "Show LaTeX preview."
14505 msgstr "LaTeX Preamble"
14506
14507 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Load the file."
14510 msgstr "Tabeller"
14511
14512 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Top | Middle | Bottom"
14515 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
14516
14517 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14518 #, fuzzy
14519 msgid "Math Spacing"
14520 msgstr "Mellanrum"
14521
14522 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14523 #, fuzzy
14524 msgid "Math Styles & Fonts"
14525 msgstr "Brödstil"
14526
14527 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14530 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14531
14532 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14533 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14534 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14535 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14536 #, fuzzy
14537 msgid " (default)"
14538 msgstr "Brödstil"
14539
14540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14541 msgid "Look & Feel"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14545 #, fuzzy
14546 msgid "Lang Opts"
14547 msgstr "Minisida|#M"
14548
14549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14550 #, fuzzy
14551 msgid "Conversion"
14552 msgstr "Konverteringsfel!"
14553
14554 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14556 #, fuzzy
14557 msgid "Inputs"
14558 msgstr "Inläsning"
14559
14560 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14561 #, fuzzy
14562 msgid "Screen Fonts"
14563 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14564
14565 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Formats"
14568 msgstr "Infälld|#n"
14569
14570 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14571 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14575 msgid ""
14576 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14580 #, fuzzy
14581 msgid "GUI background"
14582 msgstr "Lägg in märke"
14583
14584 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14585 #, fuzzy
14586 msgid "GUI text"
14587 msgstr "Lutande"
14588
14589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14590 #, fuzzy
14591 msgid "GUI selection"
14592 msgstr "Dekoration"
14593
14594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14595 #, fuzzy
14596 msgid "GUI pointer"
14597 msgstr "Kan inte skriva ut"
14598
14599 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14600 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14604 msgid "Convert \"from\" this format"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14608 #, fuzzy
14609 msgid "Convert \"to\" this format"
14610 msgstr "Fel under läsing "
14611
14612 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14613 msgid ""
14614 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14615 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14616 "used as the path to the user/library directory."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14620 msgid ""
14621 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14622 "the result."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14626 msgid ""
14627 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14628 "you must then \"Apply\" the change."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14632 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Add"
14636 msgstr "Lägg till|#L"
14637
14638 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14639 msgid ""
14640 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14641 "must then \"Apply\" the change."
14642 msgstr ""
14643
14644 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14645 msgid ""
14646 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14647 "the change."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14651 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14655 msgid "Copier for this format"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14659 msgid ""
14660 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14661 "the \"to\" file name.\n"
14662 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14666 msgid ""
14667 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14668 "then \"Apply\" the change."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14672 msgid ""
14673 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14674 "\"Apply\" the change."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14678 msgid ""
14679 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14680 "change."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14684 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14688 msgid "The format identifier."
14689 msgstr ""
14690
14691 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14692 #, fuzzy
14693 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14694 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14695
14696 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14697 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14701 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14705 msgid "The command used to launch the viewer application."
14706 msgstr ""
14707
14708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14709 msgid "The command used to launch the editor application."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14713 msgid ""
14714 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14715 "then \"Apply\" the change."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14719 msgid ""
14720 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14721 "\"Apply\" the change."
14722 msgstr ""
14723
14724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14725 msgid ""
14726 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14727 "change."
14728 msgstr ""
14729
14730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14731 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14732 msgstr ""
14733
14734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14735 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14739 #, fuzzy
14740 msgid "Off|No math|On"
14741 msgstr "Matematik"
14742
14743 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14744 #, fuzzy
14745 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14746 msgstr ""
14747 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14748 "| B5 "
14749
14750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Default path"
14753 msgstr "Brödstil"
14754
14755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Template path"
14758 msgstr "Mallar"
14759
14760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Temporary dir"
14763 msgstr "Användarkatalog: "
14764
14765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Last files"
14768 msgstr "Tabeller"
14769
14770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Backup path"
14773 msgstr "Brödstil"
14774
14775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14776 #, fuzzy
14777 msgid "LyX server pipes"
14778 msgstr "Grovlek:|#v"
14779
14780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14781 msgid "Fonts must be positive!"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14785 #, fuzzy
14786 msgid ""
14787 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14788 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14789 msgstr ""
14790 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14791 "störst | störstare | störstast"
14792
14793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14794 msgid " ispell | aspell "
14795 msgstr ""
14796
14797 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Select for printer output."
14800 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14801
14802 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14803 #, fuzzy
14804 msgid "Enter printer command."
14805 msgstr "Utför kommando"
14806
14807 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14808 #, fuzzy
14809 msgid "Select for file output."
14810 msgstr "Markera nästa rad"
14811
14812 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14813 #, fuzzy
14814 msgid "Enter file name as print destination."
14815 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
14816
14817 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14818 #, fuzzy
14819 msgid "Select for printing all pages."
14820 msgstr "Alla sidor|#l"
14821
14822 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Select for printing a specific page range."
14825 msgstr "Alla sidor|#l"
14826
14827 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14828 #, fuzzy
14829 msgid "First page."
14830 msgstr "Första huvud"
14831
14832 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14833 #, fuzzy
14834 msgid "Last page."
14835 msgstr "Språk"
14836
14837 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Print the odd numbered pages."
14840 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14841
14842 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Print the even numbered pages."
14845 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14846
14847 # ??
14848 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14849 #, fuzzy
14850 msgid "Number of copies to be printed."
14851 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
14852
14853 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14854 #, fuzzy
14855 msgid "Sort the copies."
14856 msgstr "Lutande"
14857
14858 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14859 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14860 msgstr ""
14861
14862 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14863 #, fuzzy
14864 msgid "Select a document for labels."
14865 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14866
14867 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Sort the labels alphabetically."
14870 msgstr "Lägg in hänvisning"
14871
14872 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Go to selected label."
14875 msgstr "Gå till märke|#G"
14876
14877 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14878 #, fuzzy
14879 msgid "Update the list of labels."
14880 msgstr "Lägg in hänvisning"
14881
14882 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14883 #, fuzzy
14884 msgid "Select format style of the cross-reference."
14885 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14886
14887 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14888 msgid "*** No labels found in document ***"
14889 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
14890
14891 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Go back"
14894 msgstr "Svart"
14895
14896 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14897 msgid "Go back to original place."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Go to"
14903 msgstr "Botten|#B"
14904
14905 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
14906 #, fuzzy
14907 msgid "Enter the string you want to find."
14908 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14909
14910 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Enter the replacement string."
14913 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14914
14915 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
14916 msgid "Continue to next search result."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
14920 msgid "Replace search result by replacement string."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
14924 msgid "Replace all by replacement string."
14925 msgstr ""
14926
14927 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
14928 #, fuzzy
14929 msgid "Do case sensitive search."
14930 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
14931
14932 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
14933 msgid "Search only matching words."
14934 msgstr ""
14935
14936 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
14937 msgid "Search backwards."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14941 msgid ""
14942 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14943 msgstr ""
14944
14945 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14946 msgid ""
14947 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14948 "be replaced by the name of this file."
14949 msgstr ""
14950
14951 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14952 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14953 msgstr ""
14954
14955 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14956 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14957 msgstr ""
14958
14959 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Replace unknown word."
14962 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
14963
14964 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Ignore unknown word."
14967 msgstr "Ignorera ordet|#g"
14968
14969 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14972 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
14973
14974 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14977 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
14978
14979 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Proportion of document checked."
14982 msgstr "Skriv till"
14983
14984 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Column/Row"
14987 msgstr "Kolumn"
14988
14989 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Cell"
14992 msgstr "Gul"
14993
14994 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
14995 #, fuzzy
14996 msgid "LongTable"
14997 msgstr "Långtabell"
14998
14999 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15002 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
15003
15004 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15005 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15008 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
15009
15010 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Number of columns in the tabular."
15013 msgstr "% av kolumn|#l"
15014
15015 # ??
15016 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Number of rows in the tabular."
15019 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
15020
15021 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15022 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15026 msgid ""
15027 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15028 "the corresponding LyX layout file exists."
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15032 msgid "Show full path or only file name."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15036 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15037 msgstr ""
15038
15039 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15040 msgid "Double click to view contents of file."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15044 msgid ""
15045 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15046 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15047 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15051 #, fuzzy
15052 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15053 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
15054
15055 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Additional vertical space."
15058 msgstr "Vertikalt avstånd"
15059
15060 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Enter width for the float."
15063 msgstr "Lägg in BibTeX"
15064
15065 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15066 msgid ""
15067 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15068 "the left if page number is even."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15072 msgid ""
15073 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15074 "right if page number is even."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15078 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15082 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15083 msgstr ""
15084
15085 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15086 msgid "[End of history]"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15090 msgid "[Beginning of history]"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15094 #, fuzzy
15095 msgid "[no match]"
15096 msgstr "Matematik"
15097
15098 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15099 msgid "[only completion]"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15103 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15104 #, fuzzy
15105 msgid "Failed to open file."
15106 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15107
15108 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15109 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15110 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15111 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15112 msgid "The absolute path is required."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15116 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15117 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15118 #, fuzzy
15119 msgid "Directory does not exist."
15120 msgstr "Filen finns redan:"
15121
15122 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15123 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15124 #, fuzzy
15125 msgid "Cannot write to this directory."
15126 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15127
15128 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15129 #, fuzzy
15130 msgid "Cannot read this directory."
15131 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15132
15133 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15134 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15135 #, fuzzy
15136 msgid "No file input."
15137 msgstr "Inga varningar."
15138
15139 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15140 #, fuzzy
15141 msgid "Directory does not exists."
15142 msgstr "Filen finns redan:"
15143
15144 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15145 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15146 msgid "A file is required, not a directory."
15147 msgstr ""
15148
15149 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Cannot write to this file."
15152 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15153
15154 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Cannot read from this directory."
15157 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15158
15159 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15160 #, fuzzy
15161 msgid "File does not exist."
15162 msgstr "Filen finns redan:"
15163
15164 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Cannot read from this file."
15167 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15168
15169 #: src/importer.C:44
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "Importing %1$s..."
15172 msgstr "Importera%m"
15173
15174 #: src/importer.C:62
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Couldn't import file"
15177 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15178
15179 #: src/importer.C:63
15180 #, c-format
15181 msgid "No information for importing the format %1$s."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: src/importer.C:84
15185 msgid "imported."
15186 msgstr "importerad."
15187
15188 #: src/insets/insetbase.C:265
15189 msgid "Opened inset"
15190 msgstr "Öppnat insättning"
15191
15192 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15193 #, fuzzy
15194 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15195 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15196
15197 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15198 msgid "Export Warning!"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15202 msgid ""
15203 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15204 "BibTeX will be unable to find them."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: src/insets/insetbox.C:57
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Boxed"
15210 msgstr "Fet"
15211
15212 #: src/insets/insetbox.C:58
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Frameless"
15215 msgstr "Skrivare|#S"
15216
15217 #: src/insets/insetbox.C:59
15218 #, fuzzy
15219 msgid "ovalbox"
15220 msgstr "Dubbel:|#D"
15221
15222 #: src/insets/insetbox.C:60
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Ovalbox"
15225 msgstr "Dubbel:|#D"
15226
15227 #: src/insets/insetbox.C:61
15228 msgid "Shadowbox"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: src/insets/insetbox.C:62
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Doublebox"
15234 msgstr "Dubbel:|#D"
15235
15236 #: src/insets/insetbox.C:116
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Opened Box Inset"
15239 msgstr "Öppnat insättning"
15240
15241 #: src/insets/insetbranch.C:72
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Opened Branch Inset"
15244 msgstr "Öppnat insättning"
15245
15246 #: src/insets/insetbranch.C:97
15247 #, fuzzy
15248 msgid "Branch: "
15249 msgstr "Referens"
15250
15251 #: src/insets/insetcaption.C:77
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Opened Caption Inset"
15254 msgstr "Öppnat insättning"
15255
15256 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Float"
15259 msgstr "Infälld|#n"
15260
15261 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Opened CharStyle Inset"
15264 msgstr "Öppnat insättning"
15265
15266 #: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
15267 #, fuzzy
15268 msgid "Undef: "
15269 msgstr "Ref: "
15270
15271 #: src/insets/insetenv.C:65
15272 #, fuzzy
15273 msgid "Opened Environment Inset: "
15274 msgstr "Öppnat insättning"
15275
15276 #: src/insets/insetert.C:120
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Opened ERT Inset"
15279 msgstr "Öppnat insättning"
15280
15281 #: src/insets/insetert.C:368
15282 msgid "ERT"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: src/insets/insetexternal.C:580
15286 #, fuzzy, c-format
15287 msgid "External template %1$s is not installed"
15288 msgstr "Extra val"
15289
15290 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15291 #: src/insets/insetfloat.C:422
15292 #, fuzzy
15293 msgid "float: "
15294 msgstr "Fot"
15295
15296 #: src/insets/insetfloat.C:291
15297 #, fuzzy
15298 msgid "Opened Float Inset"
15299 msgstr "Öppnat insättning"
15300
15301 #: src/insets/insetfloat.C:424
15302 #, fuzzy
15303 msgid " (sideways)"
15304 msgstr "Rotera 90°|#9"
15305
15306 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15307 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15311 #, fuzzy, c-format
15312 msgid "List of %1$s"
15313 msgstr "Tabeller"
15314
15315 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15316 #, fuzzy
15317 msgid "foot"
15318 msgstr "Fot"
15319
15320 #: src/insets/insetfoot.C:56
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Opened Footnote Inset"
15323 msgstr "Öppnat insättning"
15324
15325 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15326 #, fuzzy, c-format
15327 msgid ""
15328 "Could not copy the file\n"
15329 "%1$s\n"
15330 "into the temporary directory."
15331 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
15332
15333 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15334 #, c-format
15335 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15339 #, fuzzy, c-format
15340 msgid "Graphics file: %1$s"
15341 msgstr "Fil|#F"
15342
15343 #: src/insets/insetinclude.C:285
15344 msgid "Verbatim Input"
15345 msgstr "Lägg in Verbatim"
15346
15347 #: src/insets/insetinclude.C:286
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Verbatim Input*"
15350 msgstr "Lägg in Verbatim"
15351
15352 #: src/insets/insetinclude.C:366
15353 #, c-format
15354 msgid ""
15355 "Included file `%1$s'\n"
15356 "has textclass `%2$s'\n"
15357 "while parent file has textclass `%3$s'."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: src/insets/insetinclude.C:372
15361 msgid "Different textclasses"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: src/insets/insetindex.C:39
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Idx"
15367 msgstr "Sakord"
15368
15369 #: src/insets/insetindex.C:71
15370 msgid "Index"
15371 msgstr "Sakord"
15372
15373 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15374 #, fuzzy
15375 msgid "margin"
15376 msgstr "Marginaler"
15377
15378 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15381 msgstr "Öppnat insättning"
15382
15383 #: src/insets/insetnote.C:56
15384 #, fuzzy
15385 msgid "Comment"
15386 msgstr "Kommentar:"
15387
15388 #: src/insets/insetnote.C:57
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Greyed out"
15391 msgstr "Öppnat insättning"
15392
15393 #: src/insets/insetnote.C:135
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Opened Note Inset"
15396 msgstr "Öppnat insättning"
15397
15398 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15399 #, fuzzy
15400 msgid "opt"
15401 msgstr "Topp:|#T"
15402
15403 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15406 msgstr "Öppnat insättning"
15407
15408 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Ref: "
15411 msgstr "Ref: "
15412
15413 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Equation"
15416 msgstr "Citat"
15417
15418 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15419 #, fuzzy
15420 msgid "EqRef: "
15421 msgstr "Ref: "
15422
15423 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15424 #, fuzzy
15425 msgid "Page Number"
15426 msgstr "Inget nummer"
15427
15428 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15429 #, fuzzy
15430 msgid "Page: "
15431 msgstr "Sidor:"
15432
15433 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Textual Page Number"
15436 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15437
15438 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15439 #, fuzzy
15440 msgid "TextPage: "
15441 msgstr "Ny sida"
15442
15443 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Standard+Textual Page"
15446 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15447
15448 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Ref+Text: "
15451 msgstr "Ref: "
15452
15453 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15454 #, fuzzy
15455 msgid "PrettyRef"
15456 msgstr "Ref: "
15457
15458 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15459 #, fuzzy
15460 msgid "PrettyRef: "
15461 msgstr "Ref: "
15462
15463 #: src/insets/insettabular.C:412
15464 #, fuzzy
15465 msgid "Opened table"
15466 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15467
15468 #: src/insets/insettabular.C:1554
15469 #, fuzzy
15470 msgid "Error setting multicolumn"
15471 msgstr "Multikolumn|#M"
15472
15473 #: src/insets/insettabular.C:1555
15474 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: src/insets/insettext.C:228
15478 #, fuzzy
15479 msgid "Opened Text Inset"
15480 msgstr "Öppnat insättning"
15481
15482 #: src/insets/insettheorem.C:39
15483 #, fuzzy
15484 msgid "theorem"
15485 msgstr "Matematik"
15486
15487 #: src/insets/insettheorem.C:87
15488 #, fuzzy
15489 msgid "Opened Theorem Inset"
15490 msgstr "Öppnat insättning"
15491
15492 #: src/insets/insettoc.C:43
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Unknown toc list"
15495 msgstr "Okänd operation"
15496
15497 #: src/insets/inseturl.C:40
15498 msgid "Url: "
15499 msgstr ""
15500
15501 #: src/insets/inseturl.C:42
15502 msgid "HtmlUrl: "
15503 msgstr ""
15504
15505 #: src/insets/insetvspace.C:107
15506 #, fuzzy
15507 msgid "Vertical Space"
15508 msgstr "Vertikalt avstånd"
15509
15510 #: src/insets/insetwrap.C:60
15511 msgid "wrap: "
15512 msgstr ""
15513
15514 #: src/insets/insetwrap.C:189
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Opened Wrap Inset"
15517 msgstr "Öppnat insättning"
15518
15519 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Not shown."
15522 msgstr " okänd"
15523
15524 #: src/insets/render_graphic.C:95
15525 msgid "Loading..."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: src/insets/render_graphic.C:97
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Converting to loadable format..."
15531 msgstr "Fel under läsing "
15532
15533 #: src/insets/render_graphic.C:99
15534 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: src/insets/render_graphic.C:101
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Scaling etc..."
15540 msgstr "Fel under läsing "
15541
15542 #: src/insets/render_graphic.C:103
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Ready to display"
15545 msgstr "[inte visat]"
15546
15547 #: src/insets/render_graphic.C:105
15548 #, fuzzy
15549 msgid "No file found!"
15550 msgstr "Inga varningar."
15551
15552 #: src/insets/render_graphic.C:107
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Error converting to loadable format"
15555 msgstr "Fel under läsing "
15556
15557 #: src/insets/render_graphic.C:109
15558 msgid "Error loading file into memory"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: src/insets/render_graphic.C:111
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Error generating the pixmap"
15564 msgstr "Fel under läsing "
15565
15566 #: src/insets/render_graphic.C:113
15567 #, fuzzy
15568 msgid "No image"
15569 msgstr " (Ändrad)"
15570
15571 #: src/insets/render_preview.C:89
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Preview loading"
15574 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15575
15576 #: src/insets/render_preview.C:92
15577 #, fuzzy
15578 msgid "Preview ready"
15579 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15580
15581 #: src/insets/render_preview.C:95
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Preview failed"
15584 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15585
15586 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15587 #, fuzzy
15588 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15589 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15590
15591 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15594 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15595
15596 #: src/ispell.C:246
15597 msgid ""
15598 "Could not create an ispell process.\n"
15599 "You may not have the right languages installed."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: src/ispell.C:268
15603 msgid ""
15604 "The ispell process returned an error.\n"
15605 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: src/ispell.C:377
15609 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: src/kbsequence.C:160
15613 msgid "   options: "
15614 msgstr "   val: "
15615
15616 #: src/lengthcommon.C:47
15617 msgid "sp"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: src/lengthcommon.C:47
15621 #, fuzzy
15622 msgid "pt"
15623 msgstr "Topp:|#T"
15624
15625 #: src/lengthcommon.C:47
15626 msgid "bp"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: src/lengthcommon.C:47
15630 #, fuzzy
15631 msgid "dd"
15632 msgstr "Lägg till|#L"
15633
15634 #: src/lengthcommon.C:47
15635 msgid "mm"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: src/lengthcommon.C:47
15639 msgid "pc"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: src/lengthcommon.C:48
15643 msgid "cm"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: src/lengthcommon.C:48
15647 #, fuzzy
15648 msgid "in"
15649 msgstr "Pytteliten"
15650
15651 #: src/lengthcommon.C:48
15652 #, fuzzy
15653 msgid "ex"
15654 msgstr "Lutande"
15655
15656 #: src/lengthcommon.C:48
15657 msgid "em"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: src/lengthcommon.C:48
15661 msgid "mu"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: src/lengthcommon.C:49
15665 #, fuzzy
15666 msgid "text%"
15667 msgstr "Lutande"
15668
15669 #: src/lengthcommon.C:49
15670 #, fuzzy
15671 msgid "col%"
15672 msgstr "Mindre"
15673
15674 #: src/lengthcommon.C:49
15675 #, fuzzy
15676 msgid "page%"
15677 msgstr "Minisida|#M"
15678
15679 #: src/lengthcommon.C:49
15680 #, fuzzy
15681 msgid "line%"
15682 msgstr "Linje"
15683
15684 #: src/lengthcommon.C:50
15685 #, fuzzy
15686 msgid "theight%"
15687 msgstr "Höjd"
15688
15689 #: src/lengthcommon.C:50
15690 #, fuzzy
15691 msgid "pheight%"
15692 msgstr "Höjd"
15693
15694 #: src/lyx_cb.C:112
15695 #, c-format
15696 msgid ""
15697 "The document %1$s could not be saved.\n"
15698 "\n"
15699 "Do you want to rename the document and try again?"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: src/lyx_cb.C:114
15703 msgid "Rename and save?"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: src/lyx_cb.C:115
15707 #, fuzzy
15708 msgid "&Rename"
15709 msgstr "Namn:|#N"
15710
15711 #: src/lyx_cb.C:131
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Choose a filename to save document as"
15714 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15715
15716 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
15717 #, fuzzy
15718 msgid "Templates|#T#t"
15719 msgstr "Mallar"
15720
15721 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
15722 #, c-format
15723 msgid ""
15724 "The document %1$s already exists.\n"
15725 "\n"
15726 "Do you want to over-write that document?"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Over-write document?"
15732 msgstr "Spara dokumentet?"
15733
15734 #: src/lyx_cb.C:214
15735 #, fuzzy, c-format
15736 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15737 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15738
15739 #: src/lyx_cb.C:216
15740 #, fuzzy
15741 msgid "Unable to remove temporary directory"
15742 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15743
15744 #: src/lyx_cb.C:248
15745 #, fuzzy, c-format
15746 msgid "Auto-saving %1$s"
15747 msgstr "Autolagrar"
15748
15749 #: src/lyx_cb.C:287
15750 #, fuzzy
15751 msgid "Autosave failed!"
15752 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15753
15754 #: src/lyx_cb.C:313
15755 msgid "Autosaving current document..."
15756 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15757
15758 #: src/lyx_cb.C:385
15759 #, fuzzy
15760 msgid "Select file to insert"
15761 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15762
15763 #: src/lyx_cb.C:404
15764 #, fuzzy, c-format
15765 msgid ""
15766 "Could not read the specified document\n"
15767 "%1$s\n"
15768 "due to the error: %2$s"
15769 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15770
15771 #: src/lyx_cb.C:406
15772 #, fuzzy
15773 msgid "Could not read file"
15774 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15775
15776 #: src/lyx_cb.C:414
15777 #, fuzzy, c-format
15778 msgid ""
15779 "Could not open the specified document\n"
15780 "%1$s\n"
15781 "due to the error: %2$s"
15782 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15783
15784 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15785 #, fuzzy
15786 msgid "Could not open file"
15787 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15788
15789 #: src/lyx_cb.C:445
15790 msgid "Running configure..."
15791 msgstr "Kör \"configure\"..."
15792
15793 #: src/lyx_cb.C:455
15794 msgid "Reloading configuration..."
15795 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15796
15797 #: src/lyx_cb.C:460
15798 #, fuzzy
15799 msgid "System reconfigured"
15800 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15801
15802 #: src/lyx_cb.C:461
15803 msgid ""
15804 "The system has been reconfigured.\n"
15805 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15806 "updated document class specifications."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/lyx_main.C:110
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Could not read configuration file"
15812 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15813
15814 #: src/lyx_main.C:111
15815 #, c-format
15816 msgid ""
15817 "Error while reading the configuration file\n"
15818 "%1$s.\n"
15819 "Please check your installation."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: src/lyx_main.C:124
15823 #, fuzzy
15824 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15825 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15826
15827 #: src/lyx_main.C:127
15828 msgid "Done!"
15829 msgstr "Klar!"
15830
15831 #: src/lyx_main.C:219
15832 #, c-format
15833 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15834 msgstr ""
15835
15836 #: src/lyx_main.C:392
15837 #, fuzzy
15838 msgid "LyX: "
15839 msgstr "Skriv ut"
15840
15841 #: src/lyx_main.C:501
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Could not create temporary directory"
15844 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15845
15846 #: src/lyx_main.C:502
15847 #, c-format
15848 msgid ""
15849 "Could not create a temporary directory in\n"
15850 "%1$s. Make sure that this\n"
15851 "path exists and is writable and try again."
15852 msgstr ""
15853
15854 #: src/lyx_main.C:644
15855 #, fuzzy
15856 msgid "Missing user LyX directory"
15857 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15858
15859 #: src/lyx_main.C:645
15860 #, c-format
15861 msgid ""
15862 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15863 "It is needed to keep your own configuration."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: src/lyx_main.C:650
15867 #, fuzzy
15868 msgid "&Create directory."
15869 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15870
15871 #: src/lyx_main.C:651
15872 msgid "&Exit LyX."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/lyx_main.C:652
15876 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: src/lyx_main.C:656
15880 #, fuzzy, c-format
15881 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15882 msgstr " och kör \"configure\"..."
15883
15884 #: src/lyx_main.C:663
15885 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/lyx_main.C:813
15889 msgid "List of supported debug flags:"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: src/lyx_main.C:817
15893 #, fuzzy, c-format
15894 msgid "Setting debug level to %1$s"
15895 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15896
15897 #: src/lyx_main.C:828
15898 msgid ""
15899 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15900 "Command line switches (case sensitive):\n"
15901 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15902 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15903 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15904 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15905 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15906 "                  select the features to debug.\n"
15907 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15908 "\t-x [--execute] command\n"
15909 "                  where command is a lyx command.\n"
15910 "\t-e [--export] fmt\n"
15911 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15912 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15913 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15914 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15915 "\t-version        summarize version and build info\n"
15916 "Check the LyX man page for more details."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: src/lyx_main.C:864
15920 #, fuzzy
15921 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15922 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15923
15924 #: src/lyx_main.C:874
15925 #, fuzzy
15926 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15927 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15928
15929 #: src/lyx_main.C:884
15930 #, fuzzy
15931 msgid "Missing command string after --execute switch"
15932 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15933
15934 #: src/lyx_main.C:894
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15937 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15938
15939 #: src/lyx_main.C:906
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15942 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15943
15944 #: src/lyx_main.C:911
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Missing filename for --import"
15947 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15948
15949 #: src/lyxfind.C:142
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Search error"
15952 msgstr "LaTeX-fel"
15953
15954 #: src/lyxfind.C:142
15955 msgid "Search string is empty"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15959 #, fuzzy
15960 msgid "String not found!"
15961 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15962
15963 #: src/lyxfind.C:327
15964 #, fuzzy
15965 msgid "String has been replaced."
15966 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15967
15968 #: src/lyxfind.C:330
15969 #, fuzzy
15970 msgid " strings have been replaced."
15971 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15972
15973 #: src/lyxfont.C:52
15974 msgid "Symbol"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15978 #: src/lyxfont.C:69
15979 msgid "Inherit"
15980 msgstr "Ärv"
15981
15982 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15983 #: src/lyxfont.C:69
15984 msgid "Ignore"
15985 msgstr "Ignorera"
15986
15987 #: src/lyxfont.C:60
15988 msgid "Smallcaps"
15989 msgstr "Kapitäler"
15990
15991 #: src/lyxfont.C:69
15992 msgid "Toggle"
15993 msgstr "Av/På"
15994
15995 #: src/lyxfont.C:510
15996 #, fuzzy, c-format
15997 msgid "Emphasis %1$s, "
15998 msgstr "Betonad "
15999
16000 #: src/lyxfont.C:512
16001 #, fuzzy, c-format
16002 msgid "Underline %1$s, "
16003 msgstr "Understruken "
16004
16005 #: src/lyxfont.C:514
16006 #, fuzzy, c-format
16007 msgid "Noun %1$s, "
16008 msgstr "Namn "
16009
16010 #: src/lyxfont.C:518
16011 #, fuzzy, c-format
16012 msgid "Language: %1$s, "
16013 msgstr "Språk:"
16014
16015 #: src/lyxfont.C:520
16016 #, fuzzy, c-format
16017 msgid "  Number %1$s"
16018 msgstr "Nummer"
16019
16020 #: src/lyxfunc.C:313
16021 #, fuzzy
16022 msgid "Unknown function."
16023 msgstr "Okänd operation"
16024
16025 #: src/lyxfunc.C:349
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Nothing to do"
16028 msgstr "Ingenting att göra"
16029
16030 #: src/lyxfunc.C:367
16031 msgid "Unknown action"
16032 msgstr "Okänd operation"
16033
16034 #: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
16035 #, fuzzy
16036 msgid "Command disabled"
16037 msgstr "Lägg in märke"
16038
16039 #: src/lyxfunc.C:380
16040 msgid "Command not allowed without any document open"
16041 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16042
16043 #: src/lyxfunc.C:615
16044 msgid "Document is read-only"
16045 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16046
16047 #: src/lyxfunc.C:624
16048 msgid "This portion of the document is deleted."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/lyxfunc.C:645
16052 #, c-format
16053 msgid ""
16054 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16055 "\n"
16056 "Do you want to save the document?"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: src/lyxfunc.C:661
16060 #, c-format
16061 msgid ""
16062 "Could not print the document %1$s.\n"
16063 "Check that your printer is set up correctly."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: src/lyxfunc.C:664
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Print document failed"
16069 msgstr "Skriv till"
16070
16071 #: src/lyxfunc.C:683
16072 #, c-format
16073 msgid ""
16074 "The document could not be converted\n"
16075 "into the document class %1$s."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: src/lyxfunc.C:686
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Could not change class"
16081 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16082
16083 #: src/lyxfunc.C:794
16084 #, fuzzy, c-format
16085 msgid "Saving document %1$s..."
16086 msgstr "Lagrar dokument"
16087
16088 #: src/lyxfunc.C:798
16089 #, fuzzy
16090 msgid " done."
16091 msgstr "Gå ned"
16092
16093 #: src/lyxfunc.C:809
16094 #, c-format
16095 msgid ""
16096 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16097 "version of the document %1$s?"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: src/lyxfunc.C:831
16101 #, fuzzy
16102 msgid "Build"
16103 msgstr "Bygg program"
16104
16105 #: src/lyxfunc.C:836
16106 #, fuzzy
16107 msgid "ChkTeX"
16108 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
16109
16110 #: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
16111 msgid "Missing argument"
16112 msgstr "Argument saknas"
16113
16114 #: src/lyxfunc.C:1017
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "Opening help file %1$s..."
16117 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16118
16119 #: src/lyxfunc.C:1249
16120 msgid "Opening child document "
16121 msgstr "Öppnar underdokument "
16122
16123 #: src/lyxfunc.C:1328
16124 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: src/lyxfunc.C:1339
16128 #, c-format
16129 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: src/lyxfunc.C:1448
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Document defaults saved in "
16135 msgstr "Dokumentstil satt"
16136
16137 #: src/lyxfunc.C:1451
16138 #, fuzzy
16139 msgid "Unable to save document defaults"
16140 msgstr "Pappersstil satt"
16141
16142 #: src/lyxfunc.C:1506
16143 msgid "Converting document to new document class..."
16144 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16145
16146 #: src/lyxfunc.C:1515
16147 msgid "Class switch"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: src/lyxfunc.C:1661
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Select template file"
16153 msgstr "Markera nästa rad"
16154
16155 #: src/lyxfunc.C:1698
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Select document to open"
16158 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
16159
16160 #: src/lyxfunc.C:1739
16161 #, fuzzy, c-format
16162 msgid "Opening document %1$s..."
16163 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16164
16165 #: src/lyxfunc.C:1743
16166 #, fuzzy, c-format
16167 msgid "Document %1$s opened."
16168 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16169
16170 #: src/lyxfunc.C:1745
16171 #, fuzzy, c-format
16172 msgid "Could not open document %1$s"
16173 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16174
16175 #: src/lyxfunc.C:1770
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "Select %1$s file to import"
16178 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16179
16180 #: src/lyxfunc.C:1880
16181 msgid "Welcome to LyX!"
16182 msgstr "Välkommen till LyX!"
16183
16184 #: src/lyxrc.C:2066
16185 msgid ""
16186 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16187 "legal words?"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/lyxrc.C:2071
16191 msgid ""
16192 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16193 "document."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: src/lyxrc.C:2075
16197 msgid ""
16198 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16199 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16200 "\" is specified, an internal routine is used."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: src/lyxrc.C:2079
16204 msgid ""
16205 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16206 "plain text)."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: src/lyxrc.C:2083
16210 msgid ""
16211 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16212 "automatically by what you type."
16213 msgstr ""
16214
16215 #: src/lyxrc.C:2087
16216 msgid ""
16217 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16218 "class change."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: src/lyxrc.C:2091
16222 msgid ""
16223 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: src/lyxrc.C:2098
16227 msgid ""
16228 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16229 "the backup file in the same directory as the original file."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: src/lyxrc.C:2102
16233 msgid ""
16234 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16235 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: src/lyxrc.C:2106
16239 msgid ""
16240 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16241 "its global and local bind/ directories."
16242 msgstr ""
16243
16244 #: src/lyxrc.C:2110
16245 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/lyxrc.C:2114
16249 msgid ""
16250 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16251 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/lyxrc.C:2124
16255 msgid ""
16256 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16257 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/lyxrc.C:2138
16261 #, no-c-format
16262 msgid ""
16263 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16264 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: src/lyxrc.C:2142
16268 msgid "New documents will be assigned this language."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: src/lyxrc.C:2146
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Specify the default paper size."
16274 msgstr "Arkformat|#f"
16275
16276 #: src/lyxrc.C:2150
16277 msgid ""
16278 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16279 "shown after the change has been made.)"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/lyxrc.C:2154
16283 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: src/lyxrc.C:2158
16287 msgid ""
16288 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16289 "LyX was started from."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/lyxrc.C:2163
16293 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: src/lyxrc.C:2167
16297 msgid ""
16298 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16299 "recommended for non-English languages."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: src/lyxrc.C:2174
16303 msgid ""
16304 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16305 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16306 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/lyxrc.C:2183
16310 msgid ""
16311 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16312 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: src/lyxrc.C:2187
16316 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: src/lyxrc.C:2191
16320 msgid ""
16321 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16322 "document."
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/lyxrc.C:2195
16326 msgid ""
16327 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/lyxrc.C:2199
16331 msgid ""
16332 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16333 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16334 "name of the second language."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: src/lyxrc.C:2203
16338 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: src/lyxrc.C:2207
16342 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: src/lyxrc.C:2211
16346 msgid ""
16347 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16348 "\\documentclass."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: src/lyxrc.C:2215
16352 msgid ""
16353 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16354 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/lyxrc.C:2219
16358 msgid ""
16359 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16360 "document is the default language."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: src/lyxrc.C:2223
16364 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: src/lyxrc.C:2227
16368 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: src/lyxrc.C:2231
16372 msgid ""
16373 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16374 "of the document."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/lyxrc.C:2235
16378 #, c-format
16379 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: src/lyxrc.C:2239
16383 msgid ""
16384 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16385 "variable. Use the OS native format."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/lyxrc.C:2246
16389 msgid ""
16390 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: src/lyxrc.C:2250
16394 msgid "The bold font in the dialogs."
16395 msgstr ""
16396
16397 #: src/lyxrc.C:2254
16398 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/lyxrc.C:2258
16402 msgid "The normal font in the dialogs."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/lyxrc.C:2262
16406 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: src/lyxrc.C:2266
16410 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: src/lyxrc.C:2270
16414 msgid "Scale the preview size to suit."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/lyxrc.C:2274
16418 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/lyxrc.C:2278
16422 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: src/lyxrc.C:2282
16426 msgid ""
16427 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16428 "environment variable PRINTER."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: src/lyxrc.C:2286
16432 msgid "The option to print only even pages."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: src/lyxrc.C:2290
16436 msgid ""
16437 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16438 "the filename of the DVI file to be printed."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/lyxrc.C:2294
16442 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: src/lyxrc.C:2298
16446 msgid "The option to print out in landscape."
16447 msgstr ""
16448
16449 #: src/lyxrc.C:2302
16450 msgid "The option to print only odd pages."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: src/lyxrc.C:2306
16454 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16455 msgstr ""
16456
16457 #: src/lyxrc.C:2310
16458 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: src/lyxrc.C:2314
16462 msgid "The option to specify paper type."
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/lyxrc.C:2318
16466 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/lyxrc.C:2322
16470 msgid ""
16471 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16472 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16473 "arguments."
16474 msgstr ""
16475
16476 #: src/lyxrc.C:2326
16477 msgid ""
16478 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16479 "prepended along with the printer name after the spool command."
16480 msgstr ""
16481
16482 #: src/lyxrc.C:2330
16483 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: src/lyxrc.C:2334
16487 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: src/lyxrc.C:2338
16491 msgid ""
16492 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16493 "command."
16494 msgstr ""
16495
16496 #: src/lyxrc.C:2342
16497 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: src/lyxrc.C:2346
16501 msgid ""
16502 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: src/lyxrc.C:2350
16506 msgid ""
16507 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16508 "wrong, override the setting here."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: src/lyxrc.C:2354
16512 msgid "The encoding for the screen fonts."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: src/lyxrc.C:2360
16516 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: src/lyxrc.C:2369
16520 msgid ""
16521 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16522 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16523 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: src/lyxrc.C:2373
16527 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/lyxrc.C:2378
16531 #, no-c-format
16532 msgid ""
16533 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16534 "roughly the same size as on paper."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: src/lyxrc.C:2382
16538 msgid ""
16539 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16540 "\".out\". Only for advanced users."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/lyxrc.C:2389
16544 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/lyxrc.C:2393
16548 msgid "What command runs the spellchecker?"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: src/lyxrc.C:2397
16552 msgid ""
16553 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16554 "when you quit LyX."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/lyxrc.C:2401
16558 msgid ""
16559 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16560 "value selects the directory LyX was started from."
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/lyxrc.C:2408
16564 msgid ""
16565 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16566 "will look in its global and local ui/ directories."
16567 msgstr ""
16568
16569 #: src/lyxrc.C:2421
16570 msgid ""
16571 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16572 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16573 "may not work with all dictionaries."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/lyxrc.C:2428
16577 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/lyxrc.C:2435
16581 msgid ""
16582 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16583 "mice."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: src/lyxvc.C:93
16587 #, fuzzy
16588 msgid "Document not saved"
16589 msgstr "Dokumentstil satt"
16590
16591 #: src/lyxvc.C:94
16592 msgid "You must save the document before it can be registered."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/lyxvc.C:123
16596 msgid "LyX VC: Initial description"
16597 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16598
16599 #: src/lyxvc.C:124
16600 #, fuzzy
16601 msgid "(no initial description)"
16602 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16603
16604 #: src/lyxvc.C:139
16605 msgid "LyX VC: Log Message"
16606 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16607
16608 #: src/lyxvc.C:142
16609 msgid "(no log message)"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/lyxvc.C:164
16613 #, c-format
16614 msgid ""
16615 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16616 "changes.\n"
16617 "\n"
16618 "Do you want to revert to the saved version?"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: src/lyxvc.C:167
16622 #, fuzzy
16623 msgid "Revert to stored version of document?"
16624 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16625
16626 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16627 #, fuzzy, c-format
16628 msgid " Macro: %1$s: "
16629 msgstr "Makro: "
16630
16631 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16632 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16633 #, c-format
16634 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16638 #, c-format
16639 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: src/mathed/math_gridinset.C:1291
16643 msgid "Only one row"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: src/mathed/math_gridinset.C:1297
16647 #, fuzzy
16648 msgid "Only one column"
16649 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16650
16651 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
16652 #, fuzzy
16653 msgid "No hline to delete"
16654 msgstr "Ingenting att göra"
16655
16656 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16657 msgid "No vline to delete"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: src/mathed/math_gridinset.C:1332
16661 #, c-format
16662 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16666 #, fuzzy
16667 msgid "No number"
16668 msgstr "Nummer"
16669
16670 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16671 #, fuzzy
16672 msgid "Number"
16673 msgstr "Nummer"
16674
16675 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16676 #, c-format
16677 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16681 #, c-format
16682 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16686 #, c-format
16687 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16691 msgid "Math editor mode"
16692 msgstr "Matematikläge"
16693
16694 #: src/mathed/math_nestinset.C:775
16695 msgid "create new math text environment ($...$)"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/mathed/math_nestinset.C:778
16699 msgid "entered math text mode (textrm)"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: src/output.C:34
16703 #, fuzzy, c-format
16704 msgid ""
16705 "Could not open the specified document\n"
16706 "%1$s."
16707 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16708
16709 #: src/output_linuxdoc.C:79
16710 msgid "Error:"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: src/output_linuxdoc.C:79
16714 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: src/output_plaintext.C:157
16718 msgid "Abstract: "
16719 msgstr ""
16720
16721 #: src/output_plaintext.C:169
16722 #, fuzzy
16723 msgid "References: "
16724 msgstr "Lägg in hänvisning"
16725
16726 #: src/support/filefilterlist.C:106
16727 #, fuzzy
16728 msgid "All files (*)"
16729 msgstr "[ingen fil]"
16730
16731 #: src/support/package.C.in:464
16732 #, c-format
16733 msgid ""
16734 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/support/package.C.in:585
16738 #, c-format
16739 msgid ""
16740 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16741 "\t%1$s\n"
16742 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16743 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/support/package.C.in:669
16747 #, c-format
16748 msgid ""
16749 "Invalid %1$s switch.\n"
16750 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16751 msgstr ""
16752
16753 #: src/support/package.C.in:695
16754 #, c-format
16755 msgid ""
16756 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16757 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/support/package.C.in:718
16761 #, c-format
16762 msgid ""
16763 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16764 "%2$s is not a directory."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: src/support/userinfo.C:44
16768 #, fuzzy
16769 msgid "Unknown user"
16770 msgstr "Okänd operation"
16771
16772 #: src/text.C:179
16773 #, fuzzy
16774 msgid "Unknown layout"
16775 msgstr "Okänd operation"
16776
16777 #: src/text.C:180
16778 #, c-format
16779 msgid ""
16780 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16781 "Trying to use the default instead.\n"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/text.C:211
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Unknown Inset"
16787 msgstr "Okänd operation"
16788
16789 #: src/text.C:335
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Unknown token"
16792 msgstr "Okänd operation"
16793
16794 #: src/text.C:1163
16795 #, fuzzy
16796 msgid ""
16797 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16798 "Tutorial."
16799 msgstr ""
16800 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16801 "Nybörjarkursen."
16802
16803 #: src/text.C:1175
16804 #, fuzzy
16805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16806 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16807
16808 #: src/text.C:2171
16809 #, fuzzy
16810 msgid "Change: "
16811 msgstr "Sidor:"
16812
16813 #: src/text.C:2175
16814 #, fuzzy
16815 msgid " at "
16816 msgstr " av "
16817
16818 #: src/text.C:2186
16819 #, fuzzy, c-format
16820 msgid "Font: %1$s"
16821 msgstr "Tecken: "
16822
16823 #: src/text.C:2193
16824 #, fuzzy, c-format
16825 msgid ", Depth: %1$d"
16826 msgstr ", Djup: "
16827
16828 #: src/text.C:2199
16829 #, fuzzy
16830 msgid ", Spacing: "
16831 msgstr "Mellanrum"
16832
16833 #: src/text.C:2211
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Other ("
16836 msgstr "Annat...|#A"
16837
16838 #: src/text.C:2220
16839 #, fuzzy
16840 msgid ", Inset: "
16841 msgstr ", Djup: "
16842
16843 #: src/text.C:2221
16844 #, fuzzy
16845 msgid ", Paragraph: "
16846 msgstr "Styckesstil satt"
16847
16848 #: src/text.C:2222
16849 #, fuzzy
16850 msgid ", Id: "
16851 msgstr ", Djup: "
16852
16853 #: src/text.C:2223
16854 #, fuzzy
16855 msgid ", Position: "
16856 msgstr "   val: "
16857
16858 #: src/text.C:2224
16859 msgid ", Boundary: "
16860 msgstr ""
16861
16862 #: src/text2.C:532
16863 msgid ""
16864 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16865 "change."
16866 msgstr ""
16867 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16868 "fontändring."
16869
16870 #: src/text2.C:574
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Nothing to index!"
16873 msgstr "Ingenting att göra"
16874
16875 #: src/text2.C:576
16876 #, fuzzy
16877 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16878 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16879
16880 #: src/text3.C:720
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Unknown spacing argument: "
16883 msgstr "Argument saknas"
16884
16885 #: src/text3.C:870
16886 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: src/text3.C:888
16890 msgid "Layout "
16891 msgstr "Stil "
16892
16893 #: src/text3.C:889
16894 msgid " not known"
16895 msgstr " okänd"
16896
16897 #: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
16898 #, fuzzy
16899 msgid "Character set"
16900 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16901
16902 #: src/text3.C:1499
16903 msgid "Paragraph layout set"
16904 msgstr "Styckesstil satt"
16905
16906 #: src/vspace.C:487
16907 #, fuzzy
16908 msgid "Default skip"
16909 msgstr "Brödstil"
16910
16911 #: src/vspace.C:490
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Small skip"
16914 msgstr "Minst"
16915
16916 #: src/vspace.C:493
16917 #, fuzzy
16918 msgid "Medium skip"
16919 msgstr "Medium"
16920
16921 #: src/vspace.C:496
16922 msgid "Big skip"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/vspace.C:499
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Vertical fill"
16928 msgstr "Vertikalt avstånd"
16929
16930 #: src/vspace.C:506
16931 #, fuzzy
16932 msgid "protected"
16933 msgstr "Beklagar."
16934
16935 #, fuzzy
16936 #~ msgid "Spell command:|#S"
16937 #~ msgstr "Beskriv kommando"
16938
16939 #, fuzzy
16940 #~ msgid "How far spellchecking has got"
16941 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
16942
16943 #, fuzzy
16944 #~ msgid "Spell-check document"
16945 #~ msgstr "Stavningskontroll klar!"
16946
16947 #, fuzzy
16948 #~ msgid "Spell-checker"
16949 #~ msgstr "Rättstavning"
16950
16951 #, fuzzy
16952 #~ msgid "Spell checker"
16953 #~ msgstr "Rättstavning"
16954
16955 #, fuzzy
16956 #~ msgid "The LaTeX preamble"
16957 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
16958
16959 #, fuzzy
16960 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
16961 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
16962
16963 #, fuzzy
16964 #~ msgid "&Margins:"
16965 #~ msgstr "Marginaler"
16966
16967 #, fuzzy
16968 #~ msgid "C&omment"
16969 #~ msgstr "Kommentar:"
16970
16971 #, fuzzy
16972 #~ msgid "Small margins"
16973 #~ msgstr "Marginaler"
16974
16975 #, fuzzy
16976 #~ msgid "Very small margins"
16977 #~ msgstr "Marginaler"
16978
16979 #, fuzzy
16980 #~ msgid "Very wide margins"
16981 #~ msgstr "Marginaler"
16982
16983 #, fuzzy
16984 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
16985 #~ msgstr ""
16986 #~ " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler "
16987 #~ "(bara liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "