]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
* de.po: update
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-29 05:24+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: sv\n"
17
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
19 #, fuzzy
20 msgid "Version"
21 msgstr "Minska"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 #, fuzzy
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 msgid "Credits"
30 msgstr "Tack till"
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #, fuzzy
35 msgid "Copyright"
36 msgstr "Rak"
37
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #, fuzzy
52 msgid "&Close"
53 msgstr "Stäng"
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
56 #, fuzzy
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "Referens"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 #, fuzzy
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #, fuzzy
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "Tabell inlagd"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
72 #, fuzzy
73 msgid "&Key:"
74 msgstr "Nyckel:"
75
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
77 #, fuzzy
78 msgid "Citation Style"
79 msgstr "Citat"
80
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
83 msgstr ""
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
86 #, fuzzy
87 msgid "&Default (numerical)"
88 msgstr "Brödstil"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
91 msgid ""
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
94 msgstr ""
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #, fuzzy
98 msgid "&Natbib"
99 msgstr "Foga in|#F"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
102 #, fuzzy
103 msgid "Natbib &style:"
104 msgstr "Citat"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
111 msgid "&Jurabib"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
116 msgstr ""
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
119 #, fuzzy
120 msgid "S&ectioned bibliography"
121 msgstr "Referens"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
124 msgid ""
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
130 #, fuzzy
131 msgid "Bibliography generation"
132 msgstr "Referens"
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
136 #, fuzzy
137 msgid "&Processor:"
138 msgstr "Beklagar."
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
141 #, fuzzy
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
148 #, fuzzy
149 msgid "&Options:"
150 msgstr "Inställningar"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
153 msgid ""
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
158 #, fuzzy
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "Databas:"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
168 #, fuzzy
169 msgid "&Rescan"
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
177 #, fuzzy
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "Bläddra...|#B"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 #, fuzzy
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "Databas:"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
190 #, fuzzy
191 msgid "&Add"
192 msgstr "Lägg till|#L"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
200 msgid "Cancel"
201 msgstr "Avbryt"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
204 #, fuzzy
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
209 #, fuzzy
210 msgid "St&yle"
211 msgstr "Stil:"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 #, fuzzy
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "Välj mall"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
219 #, fuzzy
220 msgid "This bibliography section contains..."
221 msgstr "Innehåll"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
224 #, fuzzy
225 msgid "&Content:"
226 msgstr "Innehåll"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
229 #, fuzzy
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
235 #, fuzzy
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
240 #, fuzzy
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
245 #, fuzzy
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
247 msgstr "Innehåll"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
250 #, fuzzy
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
252 msgstr "Referens"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
259 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
263 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
265 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
267 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
269 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
270 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
272 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
274 #, fuzzy
275 msgid "&OK"
276 msgstr "OK"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
279 #, fuzzy
280 msgid "Move the selected database downwards in the list"
281 msgstr "Lägg in citat"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
284 #, fuzzy
285 msgid "Do&wn"
286 msgstr "Två|#v"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
289 #, fuzzy
290 msgid "Move the selected database upwards in the list"
291 msgstr "Lägg in citat"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
294 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
295 #, fuzzy
296 msgid "&Up"
297 msgstr "Uppdatera|#Uu"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
300 #, fuzzy
301 msgid "BibTeX database to use"
302 msgstr "Databas:"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
305 #, fuzzy
306 msgid "Databa&ses"
307 msgstr "Databas:"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
310 #, fuzzy
311 msgid "Add a BibTeX database file"
312 msgstr "Databas:"
313
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
315 #, fuzzy
316 msgid "&Add..."
317 msgstr "Lägg till|#L"
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
320 msgid "Remove the selected database"
321 msgstr ""
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
324 #, fuzzy
325 msgid "&Delete"
326 msgstr "Ta bort från|#b"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
329 msgid "Check this if the box should break across pages"
330 msgstr ""
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
333 #, fuzzy
334 msgid "Allow &page breaks"
335 msgstr "Sidbrytning"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
339 msgid "Alignment"
340 msgstr "Justering"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
343 #, fuzzy
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
350 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:733
351 #, fuzzy
352 msgid "Left"
353 msgstr "Vänster|#s"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
358 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:734
359 #, fuzzy
360 msgid "Center"
361 msgstr "Centrerat|#C"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
366 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:735
367 #, fuzzy
368 msgid "Right"
369 msgstr "Höger|#H"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
372 msgid "Stretch"
373 msgstr ""
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
376 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
377 msgstr ""
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
382 #, fuzzy
383 msgid "Top"
384 msgstr "Topp:|#T"
385
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
389 #, fuzzy
390 msgid "Middle"
391 msgstr "Mitten|#e"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
396 #, fuzzy
397 msgid "Bottom"
398 msgstr "Botten|#B"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
401 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
402 msgstr ""
403
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
405 #, fuzzy
406 msgid "&Box:"
407 msgstr "Lägg in"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
410 #, fuzzy
411 msgid "Co&ntent:"
412 msgstr "Innehåll"
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
415 #, fuzzy
416 msgid "Vertical"
417 msgstr "Vertikalt avstånd"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
420 #, fuzzy
421 msgid "Horizontal"
422 msgstr "Justera horisontellt|#h"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
431 #, fuzzy
432 msgid "Inner Bo&x:"
433 msgstr "Lägg in"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
436 #, fuzzy
437 msgid "&Decoration:"
438 msgstr "Dekoration"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
441 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #, fuzzy
444 msgid "&Width:"
445 msgstr "Bredd"
446
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
448 #, fuzzy
449 msgid "Height value"
450 msgstr "Bredd"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #, fuzzy
454 msgid "Width value"
455 msgstr "Bredd"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
458 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
459 msgstr ""
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
471 #, fuzzy
472 msgid "None"
473 msgstr "Klar"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
476 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
477 #, fuzzy
478 msgid "Parbox"
479 msgstr "Huvuddokument:"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
483 #, fuzzy
484 msgid "Minipage"
485 msgstr "Minisida|#M"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
488 msgid "Supported box types"
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
492 #, fuzzy
493 msgid "&Available branches:"
494 msgstr "Lägg in hänvisning"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
497 #, fuzzy
498 msgid "Select your branch"
499 msgstr "Markera föregående bokstav"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
502 #, fuzzy
503 msgid "&New:"
504 msgstr "Lutande"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
507 msgid ""
508 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
509 "active."
510 msgstr ""
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
513 #, fuzzy
514 msgid "Filename &Suffix"
515 msgstr "Filnamn:|#F"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
518 msgid "Show undefined branches used in this document."
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
522 #, fuzzy
523 msgid "&Undefined Branches"
524 msgstr "Teckenkodning:|#T"
525
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
527 #, fuzzy
528 msgid "A&vailable Branches:"
529 msgstr "Lägg in hänvisning"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
532 #, fuzzy
533 msgid "Toggle the selected branch"
534 msgstr "Lägg in citat"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
537 msgid "(&De)activate"
538 msgstr ""
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
541 msgid "Add a new branch to the list"
542 msgstr ""
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
545 msgid "Define or change background color"
546 msgstr ""
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
549 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
550 #, fuzzy
551 msgid "Alter Co&lor..."
552 msgstr "annat..."
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
555 #, fuzzy
556 msgid "Remove the selected branch"
557 msgstr "Lägg in citat"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
560 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3698
561 #: src/Buffer.cpp:3711
562 #, fuzzy
563 msgid "&Remove"
564 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
567 #, fuzzy
568 msgid "Change the name of the selected branch"
569 msgstr "Lägg in citat"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
572 #, fuzzy
573 msgid "Re&name..."
574 msgstr "Namn:|#N"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
577 #, fuzzy
578 msgid "Add the selected branches to the list."
579 msgstr "Lägg in citat"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
582 #, fuzzy
583 msgid "&Add Selected"
584 msgstr "Ta bort från|#b"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
587 msgid "Add all unknown branches to the list."
588 msgstr ""
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
591 msgid "Add A&ll"
592 msgstr ""
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
595 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
596 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
597 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
599 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1031
600 #: src/Buffer.cpp:2242 src/Buffer.cpp:3673 src/Buffer.cpp:3736
601 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
602 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
604 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
605 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
610 #, fuzzy
611 msgid "&Cancel"
612 msgstr "Avbryt"
613
614 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
616 msgid "Undefined branches used in this document."
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
620 #, fuzzy
621 msgid "&Undefined Branches:"
622 msgstr "Teckenkodning:|#T"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
625 #, fuzzy
626 msgid "&Font:"
627 msgstr "Tecken: "
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 #, fuzzy
632 msgid "Si&ze:"
633 msgstr "Storlek|#S"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
636 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
641 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
654 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
655 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
657 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
658 msgid "Default"
659 msgstr "Brödstil"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
663 msgid "Tiny"
664 msgstr "Pytteliten"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
668 msgid "Smallest"
669 msgstr "Minst"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
673 msgid "Smaller"
674 msgstr "Mindre"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
678 msgid "Small"
679 msgstr "Liten"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
683 msgid "Normal"
684 msgstr "Brödstil"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
687 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
688 msgid "Large"
689 msgstr "Stor"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
692 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
693 msgid "Larger"
694 msgstr "Större"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
698 msgid "Largest"
699 msgstr "Störst"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
702 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
703 msgid "Huge"
704 msgstr "Störstare"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
708 msgid "Huger"
709 msgstr "Störstast"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
712 #, fuzzy
713 msgid "&Custom Bullet:"
714 msgstr "Eget arkformat"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
717 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
718 #, fuzzy
719 msgid "&Level:"
720 msgstr "Tabell inlagd"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
723 #, fuzzy
724 msgid "Change:"
725 msgstr "Språk"
726
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
728 #, fuzzy
729 msgid "Go to previous change"
730 msgstr "Gå till näste fel"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
733 #, fuzzy
734 msgid "&Previous change"
735 msgstr " (Ändrad)"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
738 #, fuzzy
739 msgid "Go to next change"
740 msgstr "Gå till näste fel"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
743 #, fuzzy
744 msgid "&Next change"
745 msgstr " (Ändrad)"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
748 msgid "Accept this change"
749 msgstr ""
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
752 msgid "&Accept"
753 msgstr ""
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
756 msgid "Reject this change"
757 msgstr ""
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
760 #, fuzzy
761 msgid "&Reject"
762 msgstr "Ref: "
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
766 #, fuzzy
767 msgid "Font family"
768 msgstr "Familj:|#F"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
771 #, fuzzy
772 msgid "&Family:"
773 msgstr "Familj:|#F"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
777 #, fuzzy
778 msgid "Font shape"
779 msgstr "Fontstorlek:|#s"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
782 #, fuzzy
783 msgid "S&hape:"
784 msgstr "Form:|#m"
785
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
788 #, fuzzy
789 msgid "Font series"
790 msgstr "Fontstorlek:|#s"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
797 msgid "Language"
798 msgstr "Språk"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
802 msgid "Font color"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
806 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
807 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
808 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
809 #, fuzzy
810 msgid "&Language:"
811 msgstr "Språk"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
814 #, fuzzy
815 msgid "&Series:"
816 msgstr "Grovlek:|#v"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
819 #, fuzzy
820 msgid "&Color:"
821 msgstr "Stäng"
822
823 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
824 #, fuzzy
825 msgid "Never Toggled"
826 msgstr "Dessa växlas aldrig"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
830 #, fuzzy
831 msgid "Font size"
832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
835 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
836 msgid "Other font settings"
837 msgstr ""
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
840 #, fuzzy
841 msgid "Always Toggled"
842 msgstr "Dessa växlas alltid"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
845 #, fuzzy
846 msgid "&Misc:"
847 msgstr "Blandat"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
850 #, fuzzy
851 msgid "toggle font on all of the above"
852 msgstr "Växla på dessa |#x"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
855 #, fuzzy
856 msgid "&Toggle all"
857 msgstr "Fetstil av/på"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
860 msgid "Apply each change automatically"
861 msgstr ""
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
864 msgid "Apply changes &immediately"
865 msgstr ""
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
869 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
871 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
872 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
874 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
875 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
878 #, fuzzy
879 msgid "&Apply"
880 msgstr "Använd|#A"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
883 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
884 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
885 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
887 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
888 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
889 msgid "Close"
890 msgstr "Stäng"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
893 #, fuzzy
894 msgid "A&vailable Citations:"
895 msgstr "Lägg in hänvisning"
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
898 #, fuzzy
899 msgid "S&elected Citations:"
900 msgstr "Citat"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
903 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
907 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
908 msgstr ""
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
911 #, fuzzy
912 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
913 msgstr "Lägg in citat"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
916 #, fuzzy
917 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
918 msgstr "Lägg in citat"
919
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
921 #, fuzzy
922 msgid "&Down"
923 msgstr "Två|#v"
924
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
926 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
928 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
930 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
931 #, fuzzy
932 msgid "&Restore"
933 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
936 #, fuzzy
937 msgid "App&ly"
938 msgstr "Använd|#A"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
941 #, fuzzy
942 msgid "Formatting"
943 msgstr "Infälld|#n"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation st&yle:"
948 msgstr "Citat"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
951 #, fuzzy
952 msgid "Natbib citation style to use"
953 msgstr "Citat"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
956 #, fuzzy
957 msgid "Text &before:"
958 msgstr "Textläge"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
961 msgid "Text to place before citation"
962 msgstr ""
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
965 #, fuzzy
966 msgid "Text a&fter:"
967 msgstr "Textläge"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
970 msgid "Text to place after citation"
971 msgstr ""
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
974 msgid "List all authors"
975 msgstr ""
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
978 #, fuzzy
979 msgid "Full aut&hor list"
980 msgstr "Infälld|#n"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
983 msgid "Force upper case in citation"
984 msgstr ""
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
987 msgid "Force u&pper case"
988 msgstr ""
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
991 #, fuzzy
992 msgid "Search Citation"
993 msgstr "Citat"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
996 #, fuzzy
997 msgid "Searc&h:"
998 msgstr "LaTeX-fel"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1001 msgid ""
1002 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1006 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1010 #, fuzzy
1011 msgid "&Search"
1012 msgstr "LaTeX-fel"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Search field:"
1017 msgstr "LaTeX-fel"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1020 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1021 #, fuzzy
1022 msgid "All fields"
1023 msgstr "[ingen fil]"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1026 msgid "Regular e&xpression"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Case se&nsitive"
1032 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Entry types:"
1037 msgstr "Lägg in märke"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1040 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1041 #, fuzzy
1042 msgid "All entry types"
1043 msgstr "Lägg in märke"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1046 msgid "Search as you &type"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Font colors"
1052 msgstr "Stäng"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Main text:"
1057 msgstr "Ersätt"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1061 msgid "Click to change the color"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Default..."
1067 msgstr "Brödstil"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1071 msgid "Revert the color to the default"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1076 #, fuzzy
1077 msgid "R&eset"
1078 msgstr "Ref: "
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Greyed-out notes:"
1083 msgstr "Öppnat insättning"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1086 #, fuzzy
1087 msgid "&Change..."
1088 msgstr "Språk"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Background colors"
1093 msgstr "Lägg in märke"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Page:"
1098 msgstr "Sidor:"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Shaded boxes:"
1103 msgstr "Lägg in märke"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1106 #, fuzzy
1107 msgid "&New Document:"
1108 msgstr "Nytt dokument"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1111 #, fuzzy
1112 msgid "&Old Document:"
1113 msgstr "Dokumentet"
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Bro&wse..."
1118 msgstr "Bläddra...|#B"
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Copy Document Settings from:"
1123 msgstr "Dokument"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1126 #, fuzzy
1127 msgid "N&ew Document"
1128 msgstr "Nytt dokument"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Ol&d Document"
1133 msgstr "Dokumentet"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1136 msgid ""
1137 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1138 "resulting document"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1142 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Compare Revisions"
1148 msgstr "Mottagare:"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1151 #, fuzzy
1152 msgid "&Revisions back"
1153 msgstr "Mottagare:"
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1156 #, fuzzy
1157 msgid "&Between revisions"
1158 msgstr "Versionskontroll%t"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1161 msgid "Old:"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1165 #, fuzzy
1166 msgid "New:"
1167 msgstr "Lutande"
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1170 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1171 #, fuzzy
1172 msgid "TeX Code: "
1173 msgstr "LaTeX|#T"
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Match delimiter types"
1178 msgstr "SKiljetecken"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1181 msgid "&Keep matched"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1185 #, fuzzy
1186 msgid "&Size:"
1187 msgstr "Storlek|#S"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1190 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Insert the delimiters"
1193 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1196 #, fuzzy
1197 msgid "&Insert"
1198 msgstr "Lägg in"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1203 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1206 msgid "Use Class Defaults"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1210 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Save as Document Defaults"
1216 msgstr "Pappersstil satt"
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Display"
1221 msgstr "Lägg in märke"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1224 msgid "Show ERT button only"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1228 #, fuzzy
1229 msgid "&Collapsed"
1230 msgstr "Lutande"
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Show ERT contents"
1235 msgstr "Innehåll"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1238 #, fuzzy
1239 msgid "O&pen"
1240 msgstr "Öppna"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1243 msgid "For more information, refer to the complete log."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1247 #, fuzzy
1248 msgid "&Errors:"
1249 msgstr "Fel"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Description:"
1254 msgstr "Dekoration"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1257 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1261 msgid "View Complete &Log..."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1265 #, fuzzy
1266 msgid "F&ile"
1267 msgstr "Fil"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1270 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1271 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Filename"
1274 msgstr "Filnamn:|#F"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1278 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1279 #, fuzzy
1280 msgid "&File:"
1281 msgstr "Fil"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Select a file"
1286 msgstr "Markera nästa rad"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1289 #, fuzzy
1290 msgid "&Draft"
1291 msgstr "Matematikläge"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1294 #, fuzzy
1295 msgid "&Template"
1296 msgstr "Mallar"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Available templates"
1301 msgstr "Lägg in hänvisning"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1305 #, fuzzy
1306 msgid "LaTe&X and LyX options"
1307 msgstr "Extra val"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1310 #, fuzzy
1311 msgid "LaTeX Options"
1312 msgstr "Extra val"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1315 #, fuzzy
1316 msgid "O&ption:"
1317 msgstr "Bildtext|#x"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Forma&t:"
1322 msgstr "Infälld|#n"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1325 msgid "&Show in LyX"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1332 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1337 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Si&ze and Rotation"
1343 msgstr "Citat"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Rotate"
1348 msgstr "Spara"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1354 msgid "Angle to rotate image by"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1361 msgid "The origin of the rotation"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Ori&gin:"
1367 msgstr "Bildtext|#x"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1370 #, fuzzy
1371 msgid "A&ngle:"
1372 msgstr "Vinkel:|#i"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Scale"
1377 msgstr "Mindre"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1381 msgid "Height of image in output"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1386 msgid "Width of image in output"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1390 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1395 msgid "&Maintain aspect ratio"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Crop"
1401 msgstr "Kopiera"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1405 msgid "Clip to bounding box values"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1410 msgid "Clip to &bounding box"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1415 #, fuzzy
1416 msgid "&Left bottom:"
1417 msgstr "Vänster|#s"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1420 #, fuzzy
1421 msgid "x"
1422 msgstr "Lutande"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Right &top:"
1428 msgstr "Höger|#H"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1432 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1437 #, fuzzy
1438 msgid "&Get from File"
1439 msgstr "[ingen fil]"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1442 msgid "y"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1446 #, fuzzy
1447 msgid "TabWidget"
1448 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1451 msgid "Basi&c"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1455 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1456 #, fuzzy
1457 msgid "&Find:"
1458 msgstr "Sök|#s"
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1461 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Replace &with:"
1464 msgstr "Ersätt med|#m"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1467 msgid "Perform a case-sensitive search"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1471 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Case &sensitive"
1474 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1477 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1481 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1482 msgid "Find &Next"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1486 msgid "Restrict search to whole words only"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1490 #, fuzzy
1491 msgid "W&hole words"
1492 msgstr "Sakord:|#S"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1495 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1500 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1502 #, fuzzy
1503 msgid "&Replace"
1504 msgstr "Ersätt"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1507 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1508 msgid "Search &backwards"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Replace all occurences at once"
1514 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Replace &All"
1521 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Ad&vanced"
1527 msgstr "Avbryt"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1530 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Sco&pe"
1536 msgstr "Form:|#m"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Current &document"
1541 msgstr "Importera dokument"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1544 msgid ""
1545 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1546 "document"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1550 #, fuzzy
1551 msgid "&Master document"
1552 msgstr "Spara dokumentet?"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1555 #, fuzzy
1556 msgid "All open documents"
1557 msgstr "Öppnar underdokument "
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1560 #, fuzzy
1561 msgid "&Open documents"
1562 msgstr "Öppnar underdokument "
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1565 msgid "All ma&nuals"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1569 msgid ""
1570 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1571 "and paragraph style"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Ignore &format"
1577 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1580 msgid ""
1581 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1582 "first letter"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1586 msgid "&Preserve first case on replace"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1590 #, fuzzy
1591 msgid "&Expand macros"
1592 msgstr "Lägg in märke"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1595 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Form"
1598 msgstr "Infälld|#n"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Float Type:"
1603 msgstr "Inget mer att ångra"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Use &default placement"
1608 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Advanced Placement Options"
1613 msgstr "Teckenstil"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1616 #, fuzzy
1617 msgid "&Top of page"
1618 msgstr "% av sidan|#d"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1621 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1625 msgid "Here de&finitely"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1629 msgid "&Here if possible"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1633 #, fuzzy
1634 msgid "&Page of floats"
1635 msgstr "Sidor:"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1638 #, fuzzy
1639 msgid "&Bottom of page"
1640 msgstr "% av sidan|#d"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1643 #, fuzzy
1644 msgid "&Span columns"
1645 msgstr "Särskild cell"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1648 #, fuzzy
1649 msgid "&Rotate sideways"
1650 msgstr "Rotera 90°|#9"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1653 #, fuzzy
1654 msgid "FontUi"
1655 msgstr "Tecken: "
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1658 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1662 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1666 #, fuzzy
1667 msgid "&Default Family:"
1668 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Select the default family for the document"
1673 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1676 #, fuzzy
1677 msgid "&Base Size:"
1678 msgstr "Storlek|#S"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1681 #, fuzzy
1682 msgid "LaTe&X font encoding:"
1683 msgstr "Kodning:|#K"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1686 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1690 #, fuzzy
1691 msgid "&Roman:"
1692 msgstr "Antikva"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1695 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Sans Serif:"
1701 msgstr "Linjärer"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1704 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1708 #, fuzzy
1709 msgid "S&cale (%):"
1710 msgstr "Mindre"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1713 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1717 #, fuzzy
1718 msgid "&Typewriter:"
1719 msgstr "Skrivmaskin"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1722 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Sc&ale (%):"
1728 msgstr "Mindre"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1731 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1735 #, fuzzy
1736 msgid "C&JK:"
1737 msgstr "Nyckel:"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1740 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1744 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Use true S&mall Caps"
1750 msgstr "Kapitäler"
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1753 msgid "Use old style instead of lining figures"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1757 msgid "Use &Old Style Figures"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&Graphics"
1763 msgstr "Fil|#F"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Select an image file"
1768 msgstr "Markera nästa rad"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Output Size"
1773 msgstr ", Djup: "
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1776 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Set &height:"
1782 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1785 #, fuzzy
1786 msgid "&Scale Graphics (%):"
1787 msgstr "Fil|#F"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1790 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Set &width:"
1796 msgstr "Bredd"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1799 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Rotate Graphics"
1805 msgstr "Fil|#F"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1808 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Ro&tate after scaling"
1814 msgstr "Citatstil satt"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Or&igin:"
1819 msgstr "Bildtext|#x"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1822 msgid "A&ngle (Degrees):"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1826 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1827 #, fuzzy
1828 msgid "File name of image"
1829 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1832 #, fuzzy
1833 msgid "&Clipping"
1834 msgstr "Stäng"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1837 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1838 msgid "y:"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1843 #, fuzzy
1844 msgid "x:"
1845 msgstr "Lutande"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1848 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1852 msgid "Don't un&zip on export"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1856 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Additional LaTeX options"
1859 msgstr "Extra val"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1862 #, fuzzy
1863 msgid "LaTeX &options:"
1864 msgstr "Extra val"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1867 msgid ""
1868 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1869 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Sho&w in LyX"
1875 msgstr "Fil"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1878 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Graphics Group"
1884 msgstr "Fil|#F"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1887 msgid "A&ssigned to group:"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1891 msgid "Click to define a new graphics group."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1895 msgid "O&pen new group..."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1899 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Draft mode"
1905 msgstr "Matematikläge"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1908 #, fuzzy
1909 msgid "&Draft mode"
1910 msgstr "Matematikläge"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1913 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1917 msgid "..............."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1921 msgid "________"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1925 msgid "<-----------"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1929 msgid "----------->"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1933 msgid "\\-----v-----/"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1937 msgid "/-----^-----\\"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1941 #, fuzzy
1942 msgid "&Spacing:"
1943 msgstr "Kägel|#l"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1946 msgid "Supported spacing types"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1950 #, fuzzy
1951 msgid "&Value:"
1952 msgstr "Blå"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1955 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1959 #, fuzzy
1960 msgid "&Fill Pattern:"
1961 msgstr "Fil"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1964 #, fuzzy
1965 msgid "&Protect:"
1966 msgstr "Beklagar."
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1969 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1972 msgstr "Lägg in figur"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1975 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:267
1977 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1978 #, fuzzy
1979 msgid "URL"
1980 msgstr "URL..."
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1983 #, fuzzy
1984 msgid "&Target:"
1985 msgstr "Störst"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1988 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1989 msgid "Name associated with the URL"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1994 #, fuzzy
1995 msgid "&Name:"
1996 msgstr "Namn:|#N"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Specify the link target"
2001 msgstr "Arkformat|#f"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2004 msgid "Link type"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2008 msgid "Link to the web or to every other target"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2012 msgid "&Web"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Link to an email address"
2018 msgstr "Liten"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2021 #, fuzzy
2022 msgid "&Email"
2023 msgstr "Liten"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Link to a file"
2028 msgstr "Skriv till"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&File"
2033 msgstr "Fil"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Listing Parameters"
2038 msgstr "Argument saknas"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2042 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2047 msgid "&Bypass validation"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2051 #, fuzzy
2052 msgid "C&aption:"
2053 msgstr "Bildtext|#x"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2056 #, fuzzy
2057 msgid "La&bel:"
2058 msgstr "Tabell inlagd"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2061 msgid "Mo&re parameters"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2065 msgid "Underline spaces in generated output"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2069 msgid "&Mark spaces in output"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Show LaTeX preview"
2075 msgstr "LaTeX Preamble"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2078 #, fuzzy
2079 msgid "&Show preview"
2080 msgstr "Fil"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2083 #, fuzzy
2084 msgid "File name to include"
2085 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2086
2087 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2089 #, fuzzy
2090 msgid "&Include Type:"
2091 msgstr "Infogning"
2092
2093 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2094 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:376
2095 msgid "Include"
2096 msgstr "Infogning"
2097
2098 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2099 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:366
2100 msgid "Input"
2101 msgstr "Inläsning"
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Verbatim"
2106 msgstr "Verbatim|#V"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
2109 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Program Listing"
2112 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Edit the file"
2117 msgstr "Tabeller"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2120 #, fuzzy
2121 msgid "&Edit"
2122 msgstr "Redigera"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2125 #, fuzzy
2126 msgid "A&vailable Indexes:"
2127 msgstr "Lägg in hänvisning"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2130 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2134 msgid ""
2135 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Index generation"
2142 msgstr "Indrag"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2145 msgid "Define program options of the selected processor."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2149 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2153 #, fuzzy
2154 msgid "&Use multiple indexes"
2155 msgstr "Slå av kanter|#l"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2158 msgid ""
2159 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Add a new index to the list"
2165 msgstr "Vänster|#V"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2169 msgid "1"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Remove the selected index"
2175 msgstr "Lägg in citat"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Rename the selected index"
2180 msgstr "Lägg in citat"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2183 #, fuzzy
2184 msgid "R&ename..."
2185 msgstr "Namn:|#N"
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2188 msgid "Define or change button color"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Information Type:"
2194 msgstr "Inget mer att ångra"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Information Name:"
2199 msgstr "Inget mer att ångra"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Inset Parameter Configuration"
2204 msgstr "Lägg in citat"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2208 msgid "I&mmediate Apply"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2212 #, fuzzy
2213 msgid "New Inset"
2214 msgstr "Öppnat insättning"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Document &class"
2219 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2222 msgid "Click to select a local document class definition file"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2226 #, fuzzy
2227 msgid "&Local Layout..."
2228 msgstr "Stil "
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Class options"
2233 msgstr "Inställningar"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2236 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2240 #, fuzzy
2241 msgid "&Predefined:"
2242 msgstr "Skriv ut"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2245 msgid ""
2246 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2247 "select/deselect."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Cus&tom:"
2253 msgstr "Eget arkformat"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2256 #, fuzzy
2257 msgid "&Graphics driver:"
2258 msgstr "Fil|#F"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2261 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Select de&fault master document"
2267 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2270 #, fuzzy
2271 msgid "&Master:"
2272 msgstr "Annat...|#T"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Enter the name of the default master document"
2277 msgstr "Arkformat|#f"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2280 msgid "&Suppress default date on front page"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2284 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Encoding"
2290 msgstr "Kodning:|#K"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Language &Default"
2295 msgstr "Huvud"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2298 #, fuzzy
2299 msgid "&Other:"
2300 msgstr "Annat...|#T"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2303 #, fuzzy
2304 msgid "&Quote Style:"
2305 msgstr "Citatstil satt"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Of&fset:"
2310 msgstr "Av"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Value of the vertical line offset."
2315 msgstr "Vertikalt avstånd"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2318 msgid "Value of the line width."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2322 msgid "&Thickness:"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Value of the line thickness."
2328 msgstr "Språk"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2331 #: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Listing"
2334 msgstr "Linje"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2337 #, fuzzy
2338 msgid "&Main Settings"
2339 msgstr "Referens"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Placement"
2344 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2347 msgid "Check for inline listings"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2351 #, fuzzy
2352 msgid "&Inline listing"
2353 msgstr "Mellanrum"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2356 msgid "Check for floating listings"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2360 #, fuzzy
2361 msgid "&Float"
2362 msgstr "Infälld|#n"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2365 #, fuzzy
2366 msgid "&Placement:"
2367 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2370 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Line numbering"
2376 msgstr "Nummer"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2379 #, fuzzy
2380 msgid "&Side:"
2381 msgstr "Sidor"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2384 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2388 #, fuzzy
2389 msgid "S&tep:"
2390 msgstr "Spara"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2393 msgid "Difference between two numbered lines"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Font si&ze:"
2399 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Choose the font size for line numbers"
2404 msgstr "Välj mall"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Style"
2410 msgstr "Stil:"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2413 #, fuzzy
2414 msgid "F&ont size:"
2415 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2418 msgid "The content's base font size"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Font Famil&y:"
2424 msgstr "Familj:|#F"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2427 msgid "The content's base font style"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2431 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2435 msgid "&Break long lines"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2439 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2443 #, fuzzy
2444 msgid "S&pace as symbol"
2445 msgstr "Markera nästa rad"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2448 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2452 msgid "Space i&n string as symbol"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Tab&ulator size:"
2458 msgstr "Tabellstil"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Use extended character table"
2463 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2466 #, fuzzy
2467 msgid "&Extended character table"
2468 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Lan&guage:"
2473 msgstr "Språk"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2476 msgid "Select the programming language"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2480 #, fuzzy
2481 msgid "&Dialect:"
2482 msgstr "Fil"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2485 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Range"
2491 msgstr "Enkel:|#E"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Fi&rst line:"
2496 msgstr "Första huvud"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2499 msgid "The first line to be printed"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2503 #, fuzzy
2504 msgid "&Last line:"
2505 msgstr "Matematikpanel"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2508 msgid "The last line to be printed"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2512 #, fuzzy
2513 msgid "More Parameters"
2514 msgstr "Argument saknas"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2518 msgid "Feedback window"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2522 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Input here the listings parameters"
2528 msgstr "Argument saknas"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Document-specific layout information"
2533 msgstr "Inget mer att ångra"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Errors reported in terminal."
2538 msgstr "Fel under läsing "
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2542 msgid "Press button to check validity..."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2546 #, fuzzy
2547 msgid "&Validate"
2548 msgstr "Blå"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2551 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Log &Type:"
2557 msgstr "Typ"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Update the display"
2562 msgstr "Visa"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2565 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2566 #, fuzzy
2567 msgid "&Update"
2568 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2571 msgid "Copy to Clip&board"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2575 msgid "&Go!"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2579 msgid "Jump to the next warning message."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Next &Warning"
2585 msgstr " (Ändrad)"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2588 msgid "Jump to the next error message."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Next &Error"
2594 msgstr "LaTeX-fel"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2599 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2602 #, fuzzy
2603 msgid "&Default Margins"
2604 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2607 #, fuzzy
2608 msgid "&Top:"
2609 msgstr "Topp:|#T"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2612 #, fuzzy
2613 msgid "&Bottom:"
2614 msgstr "Botten|#B"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2617 #, fuzzy
2618 msgid "&Inner:"
2619 msgstr "Lägg in"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2622 #, fuzzy
2623 msgid "O&uter:"
2624 msgstr "Annat...|#T"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Head &sep:"
2629 msgstr "Överrymme:|#v"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Head &height:"
2634 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2637 #, fuzzy
2638 msgid "&Foot skip:"
2639 msgstr "Underrymme:|#U"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Column Sep:"
2644 msgstr "Kolumner"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Master Document Output"
2649 msgstr "Spara dokumentet?"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2652 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2656 msgid "Include only &selected children"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2660 msgid ""
2661 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2662 "compilation)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2666 #, fuzzy
2667 msgid "&Maintain counters and references"
2668 msgstr "Lägg in hänvisning"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2671 msgid "Include all subdocuments in the output"
2672 msgstr ""
2673
2674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2676 #, fuzzy
2677 msgid "&Include all children"
2678 msgstr "Infogning"
2679
2680 # ??
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Number of rows"
2687 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&Rows:"
2693 msgstr "Rader"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Number of columns"
2701 msgstr "% av kolumn|#l"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Columns:"
2707 msgstr "Kolumner"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2710 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Vertical alignment"
2716 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2719 #, fuzzy
2720 msgid "&Vertical:"
2721 msgstr "Vertikalt avstånd"
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2726 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2729 #, fuzzy
2730 msgid "&Horizontal:"
2731 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Decoration"
2736 msgstr "Dekoration"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2739 #, fuzzy
2740 msgid "&Type:"
2741 msgstr "Typ"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2744 msgid "decoration type / matrix border"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2748 msgid "[x]"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2752 msgid "(x)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2756 msgid "{x}"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2760 msgid "|x|"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2764 msgid "||x||"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2768 msgid ""
2769 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2770 "are inserted into formulas"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2774 msgid "&Use AMS math package automatically"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2778 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Use AMS &math package"
2784 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2787 msgid ""
2788 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2789 "inserted into formulas"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2793 msgid "Use esint package &automatically"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2797 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Use &esint package"
2803 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2806 msgid ""
2807 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2808 "into formulas"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2812 msgid "Use math&dots package automatically"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2816 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Use mathdo&ts package"
2822 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2825 msgid ""
2826 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2827 "inserted into formulas"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2831 msgid "Use mhchem &package automatically"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2835 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Use mh&chem package"
2841 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2844 #, fuzzy
2845 msgid "A&vailable:"
2846 msgstr "Lägg in hänvisning"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2850 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2851 #, fuzzy
2852 msgid "A&dd"
2853 msgstr "Lägg till|#L"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2856 #, fuzzy
2857 msgid "De&lete"
2858 msgstr "Ta bort från|#b"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2861 #, fuzzy
2862 msgid "S&elected:"
2863 msgstr "Ta bort från|#b"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2866 msgid "Nomenclature"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2870 msgid "Sort &as:"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Description:"
2876 msgstr "Dekoration"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2879 msgid "&Symbol:"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Type"
2885 msgstr "Typ"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2888 msgid "LyX internal only"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2892 #, fuzzy
2893 msgid "LyX &Note"
2894 msgstr "Notis"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2897 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2901 #, fuzzy
2902 msgid "&Comment"
2903 msgstr "Kommentar:"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Print as grey text"
2908 msgstr "Alla sidor|#l"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2911 msgid "&Greyed out"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2915 #, fuzzy
2916 msgid "&List in Table of Contents"
2917 msgstr "Innehåll"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2920 #, fuzzy
2921 msgid "&Numbering"
2922 msgstr "Nummer"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Output Format"
2927 msgstr ", Djup: "
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2932 msgstr "Arkformat|#f"
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2936 #, fuzzy
2937 msgid "De&fault Output Format:"
2938 msgstr "Arkformat|#f"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2941 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2945 msgid "S&ynchronize with Output"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2949 #, fuzzy
2950 msgid "C&ustom Macro:"
2951 msgstr "Eget arkformat"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2956 msgstr "LaTeX Preamble"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2959 #, fuzzy
2960 msgid "XHTML Output Options"
2961 msgstr "Extra val"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2964 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2968 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2972 #, fuzzy
2973 msgid "&Math Output:"
2974 msgstr ", Djup: "
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2977 msgid "Format to use for math output."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2981 #, fuzzy
2982 msgid "MathML"
2983 msgstr "Matematik|#M"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
2986 msgid "HTML"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Images"
2992 msgstr "Sidor:"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2995 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2996 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2998 #, fuzzy
2999 msgid "LaTeX"
3000 msgstr "LaTeX|#L"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Math &Image Scaling:"
3005 msgstr "Mellanrum"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3008 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Paper Format"
3014 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3019 #, fuzzy
3020 msgid "&Format:"
3021 msgstr "Infälld|#n"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3024 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3028 #, fuzzy
3029 msgid "&Orientation:"
3030 msgstr "Orientering"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3033 #, fuzzy
3034 msgid "&Portrait"
3035 msgstr "Porträtt|#o"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Landscape"
3040 msgstr "Landskap|#L"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Page Layout"
3046 msgstr "Extra styckesstil"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Headings &style:"
3051 msgstr "Sidstil:|#S"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3054 msgid "Style used for the page header and footer"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3058 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3062 #, fuzzy
3063 msgid "&Two-sided document"
3064 msgstr "Nytt dokument"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Label Width"
3069 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3073 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Lo&ngest label"
3079 msgstr "Långtabell"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Line &spacing"
3084 msgstr "Mellanrum"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Single"
3090 msgstr "Enkel:|#E"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3093 msgid "1.5"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Double"
3100 msgstr "Dubbel:|#D"
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3110 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
3112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3113 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Custom"
3116 msgstr "Eget arkformat"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3119 #, fuzzy
3120 msgid "&Indent Paragraph"
3121 msgstr "Gå upp ett stycke"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3124 #, fuzzy
3125 msgid "&Justified"
3126 msgstr "Citat"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3129 #, fuzzy
3130 msgid "&Left"
3131 msgstr "Vänster|#s"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3134 #, fuzzy
3135 msgid "C&enter"
3136 msgstr "Centrerat|#C"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Ri&ght"
3141 msgstr "Höger|#H"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3144 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Paragraph's &Default"
3150 msgstr "Styckesstil satt"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3153 msgid "&Use hyperref support"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3157 #, fuzzy
3158 msgid "&General"
3159 msgstr "Centrerat|#C"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3162 msgid ""
3163 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Automatically fi&ll header"
3169 msgstr "Brödstil"
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3172 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3176 msgid "Load in &fullscreen mode"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Header Information"
3182 msgstr "Inget mer att ångra"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3185 #, fuzzy
3186 msgid "&Title:"
3187 msgstr "Fil"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3190 #, fuzzy
3191 msgid "&Author:"
3192 msgstr "Matematik"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3195 #, fuzzy
3196 msgid "&Subject:"
3197 msgstr "Dekoration"
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3200 #, fuzzy
3201 msgid "&Keywords:"
3202 msgstr "Sakord:|#S"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3205 #, fuzzy
3206 msgid "H&yperlinks"
3207 msgstr "Mellanrum"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3210 msgid "Allows link text to break across lines."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3214 msgid "B&reak links over lines"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3218 msgid "No &frames around links"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3222 #, fuzzy
3223 msgid "C&olor links"
3224 msgstr "Stäng"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3227 msgid "Bibliographical backreferences"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3231 #, fuzzy
3232 msgid "B&ackreferences:"
3233 msgstr "Lägg in hänvisning"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3236 #, fuzzy
3237 msgid "&Bookmarks"
3238 msgstr "Botten|#B"
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3241 #, fuzzy
3242 msgid "G&enerate Bookmarks"
3243 msgstr "Botten|#B"
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3246 #, fuzzy
3247 msgid "&Numbered bookmarks"
3248 msgstr "Nummer"
3249
3250 # ??
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Number of levels"
3254 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3257 #, fuzzy
3258 msgid "&Open bookmarks"
3259 msgstr "Botten|#B"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Additional o&ptions"
3264 msgstr "Extra val"
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3267 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3271 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3275 msgid "&Phantom"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3281 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&Horizontal Phantom"
3286 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Vertical space of the phantom content"
3291 msgstr "Minisida|#M"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Vertical Phantom"
3296 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3299 #, fuzzy
3300 msgid "A&lter..."
3301 msgstr "annat..."
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Use system colors"
3306 msgstr "Användarkatalog: "
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3309 #, fuzzy
3310 msgid "In Math"
3311 msgstr "Matematik"
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3314 msgid ""
3315 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3316 "delay."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Automatic in&line completion"
3322 msgstr "Mellanrum"
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3325 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Automatic p&opup"
3331 msgstr "Brödstil"
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3334 msgid "Autoco&rrection"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3338 #, fuzzy
3339 msgid "In Text"
3340 msgstr "Ersätt"
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3343 msgid ""
3344 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3345 "delay."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Automatic &inline completion"
3351 msgstr "Mellanrum"
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3354 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Automatic &popup"
3360 msgstr "Brödstil"
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3363 msgid ""
3364 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3365 "mode."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3369 msgid "Cursor i&ndicator"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3373 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3374 msgid "General"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3378 msgid ""
3379 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3380 "if it is available."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3384 #, fuzzy
3385 msgid "s inline completion dela&y"
3386 msgstr "Mellanrum"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3389 msgid ""
3390 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3391 "if it is available."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3395 msgid "s popup d&elay"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3399 msgid ""
3400 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3401 "It will be shown right away."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3405 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3409 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3413 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3417 #, fuzzy
3418 msgid "C&onverter:"
3419 msgstr "Centrerat|#C"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3422 #, fuzzy
3423 msgid "E&xtra flag:"
3424 msgstr "EPSfil|#P"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&From format:"
3429 msgstr "Infälld|#n"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3432 #, fuzzy
3433 msgid "&To format:"
3434 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3438 #, fuzzy
3439 msgid "&Modify"
3440 msgstr "Medium|#M"
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Remo&ve"
3447 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Converter Defi&nitions"
3452 msgstr "Mottagare:"
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Converter File Cache"
3457 msgstr "Lägg in figur"
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3460 #, fuzzy
3461 msgid "&Enabled"
3462 msgstr "Långtabell"
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3465 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Display &Graphics"
3471 msgstr "Lägg in märke"
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3474 msgid "Instant &Preview:"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3479 msgid "Off"
3480 msgstr "Av"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3483 #, fuzzy
3484 msgid "No math"
3485 msgstr "Matematik"
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3488 msgid "On"
3489 msgstr "På"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Preview Si&ze:"
3494 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3497 msgid "Factor for the preview size"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3501 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3505 #, fuzzy
3506 msgid "&Mark end of paragraphs"
3507 msgstr "Gå upp ett stycke"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Editing"
3512 msgstr "Avsluta"
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3517 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Scroll &below end of document"
3522 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Sort &environments alphabetically"
3527 msgstr "Lägg in hänvisning"
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3530 msgid "&Group environments by their category"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3534 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3538 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3542 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3546 msgid "Fullscreen"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3550 #, fuzzy
3551 msgid "&Hide toolbars"
3552 msgstr "Fetstil av/på"
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Hide scr&ollbar"
3557 msgstr "Fetstil av/på"
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Hide &tabbar"
3562 msgstr "Brödstil"
3563
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Hide &menubar"
3567 msgstr "Brödstil"
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3570 msgid "&Limit text width"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3574 msgid "Screen used (&pixels):"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3578 #, fuzzy
3579 msgid "&New..."
3580 msgstr "Lutande"
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Re&move"
3585 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3586
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3588 #, fuzzy
3589 msgid "&Document format"
3590 msgstr "Dokumentet"
3591
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Vector &graphics format"
3595 msgstr "Markera nästa rad"
3596
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3598 #, fuzzy
3599 msgid "S&hort Name:"
3600 msgstr "Namn:|#N"
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3603 #, fuzzy
3604 msgid "E&xtension:"
3605 msgstr "Extra val"
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Shortc&ut:"
3610 msgstr "Beklagar."
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Ed&itor:"
3615 msgstr "Redigera"
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3618 #, fuzzy
3619 msgid "&Viewer:"
3620 msgstr "Visa DVI"
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Co&pier:"
3625 msgstr "Kopior"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3630 msgstr "Arkformat|#f"
3631
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Default Format"
3635 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3638 #, fuzzy
3639 msgid "&E-mail:"
3640 msgstr "Liten"
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Your name"
3645 msgstr "Brödstil"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3648 msgid "Your E-mail address"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Keyboard"
3654 msgstr "Sakord:|#S"
3655
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Use &keyboard map"
3659 msgstr "Sakord:|#S"
3660
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3662 #, fuzzy
3663 msgid "&First:"
3664 msgstr "Första huvud"
3665
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Br&owse..."
3670 msgstr "Bläddra...|#B"
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3673 #, fuzzy
3674 msgid "S&econd:"
3675 msgstr "Dekoration"
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3678 msgid ""
3679 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3680 "time LyX is launched."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3684 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Mouse"
3690 msgstr "ignorera"
3691
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3693 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3697 msgid ""
3698 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3699 "speed it up, low values slow it down."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3703 msgid "Scroll wheel zoom"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Enable"
3709 msgstr "Långtabell"
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Ctrl"
3714 msgstr "Lägg in märke"
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Shift"
3719 msgstr "Pytteliten"
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Alt"
3724 msgstr "Block|#o"
3725
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3727 #, fuzzy
3728 msgid "User &interface language:"
3729 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3732 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Language pac&kage:"
3738 msgstr "Språk:"
3739
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3741 msgid "Select which language package LyX should use"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Automatic"
3747 msgstr "Brödstil"
3748
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Always Babel"
3752 msgstr "Dessa växlas alltid"
3753
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3755 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Command s&tart:"
3761 msgstr "Kommando:|#K"
3762
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3764 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Command e&nd:"
3770 msgstr "Kommando:|#K"
3771
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3773 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Default Decimal &Point:"
3779 msgstr "Arkformat|#f"
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3783 msgid "X; "
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3787 msgid ""
3788 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3789 "the language package)"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3793 msgid "Set languages &globally"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3797 msgid ""
3798 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3799 "command"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3803 msgid "Auto &begin"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3807 msgid ""
3808 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3809 "switch command"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3813 msgid "Auto &end"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3817 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Mark &foreign languages"
3823 msgstr "Märke på"
3824
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3826 msgid "Right-to-left language support"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3830 msgid ""
3831 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3835 msgid "Enable RTL su&pport"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Cursor movement:"
3841 msgstr "Kommentar:"
3842
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3844 #, fuzzy
3845 msgid "&Logical"
3846 msgstr "Topp:|#T"
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3849 msgid "&Visual"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3853 msgid ""
3854 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3860 msgstr "Kodning:|#K"
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Default paper si&ze:"
3865 msgstr "Arkformat|#f"
3866
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3869 #, fuzzy
3870 msgid "US letter"
3871 msgstr "Vänster|#n"
3872
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3875 msgid "US legal"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3880 msgid "US executive"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3885 msgid "A3"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3890 msgid "A4"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3895 msgid "A5"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3900 msgid "B5"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3904 #, fuzzy
3905 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3906 msgstr "Extra val"
3907
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3909 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3913 #, fuzzy
3914 msgid "BibTeX command and options"
3915 msgstr "LaTeX Logg"
3916
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3919 msgid "Processor for &Japanese:"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3925 msgstr "LaTeX Logg"
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3928 msgid "Pr&ocessor:"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Op&tions:"
3935 msgstr "Inställningar"
3936
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3940 msgstr "LaTeX Logg"
3941
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3945 msgstr "LaTeX Logg"
3946
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3948 #, fuzzy
3949 msgid "&Nomenclature command:"
3950 msgstr "annat"
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3955 msgstr "LaTeX Logg"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Chec&kTeX command:"
3960 msgstr "Utför kommando"
3961
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3963 msgid "CheckTeX start options and flags"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3967 msgid ""
3968 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3969 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3970 "rather than the Cygwin teTeX."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3974 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3978 msgid "Set class options to default on class change"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3982 #, fuzzy
3983 msgid "R&eset class options when document class changes"
3984 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3987 msgid "Output &line length:"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3991 msgid ""
3992 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3993 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3994 "paragraphs are separated by a blank line."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3998 #, fuzzy
3999 msgid "&Date format:"
4000 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4001
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4003 msgid "Date format for strftime output"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4007 #, fuzzy
4008 msgid "&Overwrite on export:"
4009 msgstr "Spara dokumentet?"
4010
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4012 msgid "Ask permission"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4016 msgid "Main file only"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4020 #, fuzzy
4021 msgid "All files"
4022 msgstr "[ingen fil]"
4023
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4025 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4029 msgid "Forward search"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4033 #, fuzzy
4034 msgid "DV&I command:"
4035 msgstr "Utför kommando"
4036
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4038 #, fuzzy
4039 msgid "&PDF command:"
4040 msgstr "Antikva"
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4043 msgid "&PATH prefix:"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Browse..."
4056 msgstr "Bläddra...|#B"
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4059 #, fuzzy
4060 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4061 msgstr "Brödstil"
4062
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4064 #, fuzzy
4065 msgid "&Temporary directory:"
4066 msgstr "Användarkatalog: "
4067
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4069 msgid "Ly&XServer pipe:"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4073 #, fuzzy
4074 msgid "&Backup directory:"
4075 msgstr "Användarkatalog: "
4076
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4078 #, fuzzy
4079 msgid "&Example files:"
4080 msgstr "Exempel"
4081
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4083 #, fuzzy
4084 msgid "&Document templates:"
4085 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4088 #, fuzzy
4089 msgid "&Working directory:"
4090 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Hunspell dictionaries:"
4095 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4096
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Printer Command Options"
4100 msgstr "Lägg in märke"
4101
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4103 msgid "Extension to be used when printing to file."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4107 msgid "File ex&tension:"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Option used to print to a file."
4113 msgstr "Markera nästa rad"
4114
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Print to &file:"
4118 msgstr "Skriv till"
4119
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4121 msgid "Option used to print to non-default printer."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Set &printer:"
4127 msgstr "Kan inte skriva ut"
4128
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4130 msgid "Option used with spool command to set printer."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Spool &printer:"
4136 msgstr "Kan inte skriva ut"
4137
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4139 msgid ""
4140 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4141 "to print."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Spool co&mmand:"
4147 msgstr "Beskriv kommando"
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Option used to reverse page order."
4152 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4153
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Re&verse pages:"
4157 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4158
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Lan&dscape:"
4162 msgstr "Landskap|#L"
4163
4164 # ??
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4166 #, fuzzy
4167 msgid "&Number of copies:"
4168 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4169
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4171 msgid "Option used to set number of copies."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4175 msgid "Option used to print a range of pages."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Co&llated:"
4181 msgstr "Lutande"
4182
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Pa&ge range:"
4186 msgstr "Sidbrytning"
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4189 msgid "Option used to collate multiple copies."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4193 #, fuzzy
4194 msgid "&Odd pages:"
4195 msgstr "Språk"
4196
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4198 #, fuzzy
4199 msgid "&Even pages:"
4200 msgstr "Språk"
4201
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Paper t&ype:"
4205 msgstr "Arkformat|#f"
4206
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Paper si&ze:"
4210 msgstr "Arkformat|#f"
4211
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4213 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4217 #, fuzzy
4218 msgid "E&xtra options:"
4219 msgstr "Extra val"
4220
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4222 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4226 msgid ""
4227 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4228 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4229 "printers."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Adapt &output to printer"
4235 msgstr "Markera nästa rad"
4236
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Name of the default printer"
4240 msgstr "Arkformat|#f"
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Default &printer:"
4245 msgstr "Arkformat|#f"
4246
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Printer co&mmand:"
4250 msgstr "Antikva"
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Sans Seri&f:"
4255 msgstr "Linjärer"
4256
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4258 #, fuzzy
4259 msgid "T&ypewriter:"
4260 msgstr "Skrivmaskin"
4261
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4263 #, fuzzy
4264 msgid "R&oman:"
4265 msgstr "Antikva"
4266
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4268 #, fuzzy
4269 msgid "&Zoom %:"
4270 msgstr "eller %|#l"
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Font Sizes"
4275 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4278 #, fuzzy
4279 msgid "&Large:"
4280 msgstr "Stor"
4281
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4283 #, fuzzy
4284 msgid "&Larger:"
4285 msgstr "Större"
4286
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4288 #, fuzzy
4289 msgid "&Largest:"
4290 msgstr "Störst"
4291
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4293 #, fuzzy
4294 msgid "&Huge:"
4295 msgstr "Störstare"
4296
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4298 #, fuzzy
4299 msgid "&Hugest:"
4300 msgstr "Störstare"
4301
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4303 #, fuzzy
4304 msgid "S&mallest:"
4305 msgstr "Minst"
4306
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4308 #, fuzzy
4309 msgid "S&maller:"
4310 msgstr "Mindre"
4311
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4313 #, fuzzy
4314 msgid "S&mall:"
4315 msgstr "Liten"
4316
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4318 #, fuzzy
4319 msgid "&Normal:"
4320 msgstr "Brödstil"
4321
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4323 #, fuzzy
4324 msgid "&Tiny:"
4325 msgstr "Pytteliten"
4326
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4328 msgid ""
4329 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4330 "of fonts"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4334 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4338 #, fuzzy
4339 msgid "&New"
4340 msgstr "Lutande"
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4343 #, fuzzy
4344 msgid "&Bind file:"
4345 msgstr "EPSfil|#P"
4346
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4348 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4352 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4356 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4360 #, fuzzy
4361 msgid "&Spellchecker engine:"
4362 msgstr "Rättstavning"
4363
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4365 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4369 msgid "Accept compound &words"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4373 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4377 msgid "S&pellcheck continuously"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4381 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4385 #, fuzzy
4386 msgid "&Escape characters:"
4387 msgstr "Särskilt:|#S"
4388
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4390 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Al&ternative language:"
4396 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4397
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4399 #, fuzzy
4400 msgid "&User interface file:"
4401 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4402
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Automatic help"
4406 msgstr "Brödstil"
4407
4408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4409 msgid ""
4410 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4411 "the main work area of an edited document"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4415 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Session"
4421 msgstr "Minska"
4422
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4424 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4428 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4429 msgstr ""
4430
4431 # Antal kopior
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Restore cursor &positions"
4435 msgstr "Antal:"
4436
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4438 msgid "&Load opened files from last session"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Clear all session &information"
4444 msgstr "Inget mer att ångra"
4445
4446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Documents"
4449 msgstr "Dokumentet"
4450
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Backup original documents when saving"
4454 msgstr "Spara dokumentet?"
4455
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4457 #, fuzzy
4458 msgid "&Backup documents, every"
4459 msgstr "Spara dokumentet?"
4460
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4462 #, fuzzy
4463 msgid "minutes"
4464 msgstr "Linje"
4465
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4467 #, fuzzy
4468 msgid "&Save documents compressed by default"
4469 msgstr "Pappersstil satt"
4470
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4472 msgid "&Maximum last files:"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4476 #, fuzzy
4477 msgid "&Open documents in tabs"
4478 msgstr "Öppnar underdokument "
4479
4480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4481 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4485 #, fuzzy
4486 msgid "S&ingle instance"
4487 msgstr "Enkel:|#E"
4488
4489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4490 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4494 msgid "&Single close-tab button"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
4499 #, fuzzy
4500 msgid "&Save"
4501 msgstr "Spara"
4502
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Pages"
4506 msgstr "Sidor:"
4507
4508 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Page number to print from"
4511 msgstr "Kan inte skriva ut"
4512
4513 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4514 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Page number to print to"
4520 msgstr "Kan inte skriva ut"
4521
4522 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Print all pages"
4525 msgstr "Alla sidor|#l"
4526
4527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Fro&m"
4530 msgstr "Fonter:|#F"
4531
4532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4533 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4534 #, fuzzy
4535 msgid "&All"
4536 msgstr "Använd|#A"
4537
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Print &odd-numbered pages"
4541 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4542
4543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Print &even-numbered pages"
4546 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4547
4548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Print in reverse order"
4551 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4552
4553 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Re&verse order"
4556 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4557
4558 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Copie&s"
4561 msgstr "Kopior"
4562
4563 # ??
4564 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Number of copies"
4567 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4568
4569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Collate copies"
4572 msgstr "Lutande"
4573
4574 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4575 #, fuzzy
4576 msgid "&Collate"
4577 msgstr "Lutande"
4578
4579 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4580 #, fuzzy
4581 msgid "&Print"
4582 msgstr "Skriv ut"
4583
4584 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Print Destination"
4587 msgstr "Mottagare:"
4588
4589 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4590 msgid "Send output to the printer"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4594 #, fuzzy
4595 msgid "P&rinter:"
4596 msgstr "Skriv ut"
4597
4598 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4599 msgid "Send output to the given printer"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Send output to a file"
4605 msgstr "Markera nästa rad"
4606
4607 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4608 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4612 #, fuzzy
4613 msgid "&Subindex"
4614 msgstr "Sidor"
4615
4616 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4617 #, fuzzy
4618 msgid "A&vailable indexes:"
4619 msgstr "Lägg in hänvisning"
4620
4621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4624 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4625
4626 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4627 #, fuzzy
4628 msgid "&quot;Nomenclature settings&quot;"
4629 msgstr "Inställningar"
4630
4631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4632 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4633 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4637 #, fuzzy
4638 msgid "&List Indentation:"
4639 msgstr "Indrag"
4640
4641 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4642 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4643 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4644 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Custom &Width:"
4647 msgstr "Kolonner"
4648
4649 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4650 msgid ""
4651 "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
4652 "Custom&quot;."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Output"
4659 msgstr ", Djup: "
4660
4661 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Settings"
4664 msgstr "Dekoration"
4665
4666 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4667 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4671 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4675 msgid "&Clear automatically"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4679 msgid "Debug messages"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4683 msgid "Display no debug messages"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4687 #, fuzzy
4688 msgid "&None"
4689 msgstr "Klar"
4690
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4692 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4696 #, fuzzy
4697 msgid "S&elected"
4698 msgstr "Ta bort från|#b"
4699
4700 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4701 msgid "Display all debug messages"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4705 msgid "Display statusbar messages?"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4709 msgid "&Statusbar messages"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Fil&ter:"
4715 msgstr "Fil"
4716
4717 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4718 msgid "Enter string to filter the label list"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Filter case-sensitively"
4724 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4725
4726 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Case-sensiti&ve"
4729 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4730
4731 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Update the label list"
4734 msgstr "Lägg in hänvisning"
4735
4736 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4737 msgid ""
4738 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4739 "sensitive option is checked)"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4743 #, fuzzy
4744 msgid "&Sort"
4745 msgstr "Beklagar."
4746
4747 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4750 msgstr "Lägg in hänvisning"
4751
4752 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Cas&e-sensitive"
4755 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4756
4757 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4758 msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Grou&p"
4764 msgstr "Namn:|#N"
4765
4766 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4767 #, fuzzy
4768 msgid "&Go to Label"
4769 msgstr "Tabell inlagd"
4770
4771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4772 #, fuzzy
4773 msgid "La&bels in:"
4774 msgstr "Tabell inlagd"
4775
4776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4777 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4781 #, fuzzy
4782 msgid "<reference>"
4783 msgstr "Lägg in hänvisning"
4784
4785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4786 #, fuzzy
4787 msgid "(<reference>)"
4788 msgstr "Lägg in hänvisning"
4789
4790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4791 #, fuzzy
4792 msgid "<page>"
4793 msgstr "Minisida|#M"
4794
4795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4796 msgid "on page <page>"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4800 msgid "<reference> on page <page>"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Formatted reference"
4806 msgstr "Lägg in hänvisning"
4807
4808 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Textual reference"
4811 msgstr "Lägg in hänvisning"
4812
4813 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4814 msgid "Match w&hole words only"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4818 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4822 #, fuzzy
4823 msgid "&Export formats:"
4824 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4825
4826 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4827 #, fuzzy
4828 msgid "&Command:"
4829 msgstr "Antikva"
4830
4831 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Edit shortcut"
4834 msgstr "Beklagar."
4835
4836 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4837 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4841 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4845 #, fuzzy
4846 msgid "&Delete Key"
4847 msgstr "Ta bort från|#b"
4848
4849 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4850 msgid "Clear current shortcut"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4855 #, fuzzy
4856 msgid "C&lear"
4857 msgstr "Rensa|#R"
4858
4859 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4860 #, fuzzy
4861 msgid "&Shortcut:"
4862 msgstr "Beklagar."
4863
4864 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4865 #, fuzzy
4866 msgid "&Function:"
4867 msgstr "Funktioner"
4868
4869 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4870 msgid ""
4871 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4872 "the 'Clear' button"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4876 msgid "DockWidget"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4880 msgid ""
4881 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Unknown word:"
4887 msgstr "okänt"
4888
4889 # Antal kopior
4890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Current word"
4893 msgstr "Antal:"
4894
4895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4897 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Replace word with current choice"
4900 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4901
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4903 #, fuzzy
4904 msgid "&Find Next"
4905 msgstr "Sök|#s"
4906
4907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Re&placement:"
4910 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4911
4912 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Replace with selected word"
4915 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4916
4917 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4918 #, fuzzy
4919 msgid "S&uggestions:"
4920 msgstr "Mottagare:"
4921
4922 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Ignore this word"
4925 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4926
4927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4928 #, fuzzy
4929 msgid "&Ignore"
4930 msgstr "Ignorera"
4931
4932 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Ignore this word throughout this session"
4935 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4936
4937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4938 #, fuzzy
4939 msgid "I&gnore All"
4940 msgstr "Ignorera"
4941
4942 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4945 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4946
4947 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4948 msgid ""
4949 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4950 "full range."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Ca&tegory:"
4956 msgstr "Bildtext|#x"
4957
4958 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4959 msgid "Select this to display all available characters at once"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4963 #, fuzzy
4964 msgid "&Display all"
4965 msgstr "Lägg in märke"
4966
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4968 #, fuzzy
4969 msgid "&Table Settings"
4970 msgstr "Minisida|#M"
4971
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Column settings"
4975 msgstr "Dokument"
4976
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4978 #, fuzzy
4979 msgid "&Horizontal alignment:"
4980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4981
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Horizontal alignment in column"
4985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4986
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4988 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:737
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Justified"
4991 msgstr "Citat"
4992
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
4994 #, fuzzy
4995 msgid "At Decimal Separator"
4996 msgstr "Inställningar"
4997
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4999 #, fuzzy
5000 msgid "&Decimal separator:"
5001 msgstr "Arkformat|#f"
5002
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
5004 msgid "Fixed width of the column"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
5008 #, fuzzy
5009 msgid "&Vertical alignment in row:"
5010 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5011
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
5013 msgid ""
5014 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5015 "the row."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5019 msgid "Merge cells of different columns"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
5023 #, fuzzy
5024 msgid "&Multicolumn"
5025 msgstr "Multikolumn|#M"
5026
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Row setting"
5030 msgstr "Inställningar"
5031
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
5033 msgid "Merge cells of different rows"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
5037 msgid "M&ultirow"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
5041 #, fuzzy
5042 msgid "optional vertical offset"
5043 msgstr "Vertikalt avstånd"
5044
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5046 #, fuzzy
5047 msgid "&Vertical Offset:"
5048 msgstr "Vertikalt avstånd"
5049
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
5051 #, fuzzy
5052 msgid "value of the optional vertical offset"
5053 msgstr "Vertikalt avstånd"
5054
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Cell setting"
5058 msgstr "Inställningar"
5059
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
5061 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5065 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Table-wide settings"
5071 msgstr "Minisida|#M"
5072
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Verti&cal alignment:"
5076 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5077
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Vertical alignment of the table"
5081 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5082
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5084 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
5088 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
5092 #, fuzzy
5093 msgid "LaTe&X argument:"
5094 msgstr "Justering"
5095
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
5097 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
5101 #, fuzzy
5102 msgid "&Borders"
5103 msgstr "Kanter"
5104
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Set Borders"
5108 msgstr "Sätt kanter|#S"
5109
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5111 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
5115 #, fuzzy
5116 msgid "All Borders"
5117 msgstr "Kanter"
5118
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
5120 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
5124 #, fuzzy
5125 msgid "&Set"
5126 msgstr "Beklagar."
5127
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
5129 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5133 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Fo&rmal"
5139 msgstr "Brödstil"
5140
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
5142 msgid "Use default (grid-like) border style"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
5146 #, fuzzy
5147 msgid "De&fault"
5148 msgstr "Brödstil"
5149
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Additional Space"
5153 msgstr "Vertikalt avstånd"
5154
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
5156 msgid "T&op of row:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Botto&m of row:"
5162 msgstr "% av sidan|#d"
5163
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
5165 msgid "Bet&ween rows:"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
5169 #, fuzzy
5170 msgid "&Longtable"
5171 msgstr "Långtabell"
5172
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5174 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
5178 msgid "&Use long table"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Row settings"
5184 msgstr "Inställningar"
5185
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Status"
5189 msgstr "Spara"
5190
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Border above"
5194 msgstr "Kanter"
5195
5196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Border below"
5199 msgstr "Kanter"
5200
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Contents"
5204 msgstr "Innehåll"
5205
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Header:"
5209 msgstr "Huvud"
5210
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5212 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5220 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5221 #, fuzzy
5222 msgid "on"
5223 msgstr "Två|#v"
5224
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
5233 #, fuzzy
5234 msgid "double"
5235 msgstr "Dubbel:|#D"
5236
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5238 #, fuzzy
5239 msgid "First header:"
5240 msgstr "Huvud"
5241
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5243 msgid "This row is the header of the first page"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
5247 msgid "Don't output the first header"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
5252 #, fuzzy
5253 msgid "is empty"
5254 msgstr ", Djup: "
5255
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Footer:"
5259 msgstr "Fot"
5260
5261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
5262 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Last footer:"
5268 msgstr "Sista fot"
5269
5270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
5271 msgid "This row is the footer of the last page"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Don't output the last footer"
5277 msgstr "Markera nästa rad"
5278
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Caption:"
5282 msgstr "Bildtext|#x"
5283
5284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
5285 msgid "Set a page break on the current row"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Page &break on current row"
5291 msgstr "Kan inte skriva ut"
5292
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5296 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5297
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Longtable alignment"
5301 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5302
5303 # Antal kopior
5304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Current cell:"
5307 msgstr "Antal:"
5308
5309 # Antal kopior
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Current row position"
5313 msgstr "Antal:"
5314
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
5316 msgid "Current column position"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5320 msgid "Close this dialog"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5324 msgid "Rebuild the file lists"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5328 msgid ""
5329 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5333 #, fuzzy
5334 msgid "&View"
5335 msgstr "Visa DVI"
5336
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Selected classes or styles"
5340 msgstr "Markera nästa rad"
5341
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5343 #, fuzzy
5344 msgid "LaTeX classes"
5345 msgstr "LaTeX Logg"
5346
5347 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5348 #, fuzzy
5349 msgid "LaTeX styles"
5350 msgstr "LaTeX|#T"
5351
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5353 #, fuzzy
5354 msgid "BibTeX styles"
5355 msgstr "Databas:"
5356
5357 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5358 msgid "Toggles view of the file list"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5362 msgid "Show &path"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Separate paragraphs with"
5368 msgstr "Indraget stycke|#I"
5369
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5373 msgstr "Markera nästa stycke"
5374
5375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5376 #, fuzzy
5377 msgid "&Indentation"
5378 msgstr "Indrag"
5379
5380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Size of the indentation"
5383 msgstr "Citat"
5384
5385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5386 #, fuzzy
5387 msgid "&Vertical space"
5388 msgstr "Vertikalt avstånd"
5389
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Size of the vertical space"
5393 msgstr "Vertikalt avstånd"
5394
5395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Spacing"
5398 msgstr "Kägel|#l"
5399
5400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5401 #, fuzzy
5402 msgid "&Line spacing:"
5403 msgstr "Mellanrum"
5404
5405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Spacing type"
5408 msgstr "Kägel|#l"
5409
5410 # ??
5411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Number of lines"
5414 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5415
5416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Format text into two columns"
5419 msgstr "Formaterar dokument..."
5420
5421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Two-&column document"
5424 msgstr "Spara dokumentet?"
5425
5426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Language of the thesaurus"
5429 msgstr "Språk"
5430
5431 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Index entry"
5434 msgstr "Indrag"
5435
5436 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5437 #, fuzzy
5438 msgid "&Keyword:"
5439 msgstr "Sakord:|#S"
5440
5441 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5442 msgid "Word to look up"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5446 msgid "L&ookup"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5451 #, fuzzy
5452 msgid "The selected entry"
5453 msgstr "Markera nästa rad"
5454
5455 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5456 #, fuzzy
5457 msgid "&Selection:"
5458 msgstr "Dekoration"
5459
5460 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5461 msgid "Replace the entry with the selection"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5465 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Filter:"
5471 msgstr "Fil"
5472
5473 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5474 msgid "Enter string to filter contents"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5478 msgid ""
5479 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5480 "tables, and others)"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5484 msgid "Update navigation tree"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5490 msgid "..."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5494 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5498 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Move selected item down by one"
5504 msgstr "Lägg in citat"
5505
5506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Move selected item up by one"
5509 msgstr "Lägg in citat"
5510
5511 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Sort"
5514 msgstr "Beklagar."
5515
5516 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5517 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Keep"
5523 msgstr "Bildtext|#x"
5524
5525 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5526 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5530 #, fuzzy
5531 msgid "LyX: Enter text"
5532 msgstr "Sakord"
5533
5534 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5535 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5539 msgid "&Do not show this warning again!"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5545 msgstr "Lägg in figur"
5546
5547 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5548 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5552 #, fuzzy
5553 msgid "DefSkip"
5554 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5555
5556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5557 #, fuzzy
5558 msgid "SmallSkip"
5559 msgstr "Minst"
5560
5561 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5562 #, fuzzy
5563 msgid "MedSkip"
5564 msgstr "Medium"
5565
5566 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5567 msgid "BigSkip"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5571 #, fuzzy
5572 msgid "VFill"
5573 msgstr "Fil"
5574
5575 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5576 msgid "Complete source"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5580 msgid "Automatic update"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Unit of width value"
5586 msgstr "Bredd"
5587
5588 # ??
5589 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5590 #, fuzzy
5591 msgid "number of needed lines"
5592 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5593
5594 # ??
5595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5596 #, fuzzy
5597 msgid "use number of lines"
5598 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5599
5600 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5601 #, fuzzy
5602 msgid "&Line span:"
5603 msgstr "Mellanrum"
5604
5605 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Outer (default)"
5608 msgstr "LaTeX Logg"
5609
5610 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Inner"
5613 msgstr "Lägg in"
5614
5615 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5616 msgid "use overhang"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5620 msgid "Over&hang:"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Overhang value"
5626 msgstr "Bredd"
5627
5628 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5629 msgid "Unit of overhang value"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5633 msgid "Check this to allow flexible placement"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5637 msgid "Allow &floating"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5641 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5642 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5643 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5644 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5645 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5646 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5647 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5648 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5649 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5650 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5651 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5652 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5653 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5654 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5655 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5656 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5658 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5659 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5660 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5661 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5662 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Standard"
5666 msgstr "Standard|#t"
5667
5668 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5669 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5670 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5671 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5672 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5673 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5674 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5675 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5676 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5677 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5678 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5679 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5680 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5681 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5682 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5683 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5684 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5685 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5686 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5687 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5688 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5689 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5690 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5691 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Section"
5695 msgstr "Dekoration"
5696
5697 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5698 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5699 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5700 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5701 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5702 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5703 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5704 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5705 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5706 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5707 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5708 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5709 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5710 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5711 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5712 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5713 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Subsection"
5716 msgstr "Dekoration"
5717
5718 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5719 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5720 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5721 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5722 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5724 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5725 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5726 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5727 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5728 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5729 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5730 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5731 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Subsubsection"
5734 msgstr "Dekoration"
5735
5736 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5737 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5738 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5739 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5740 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5741 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5742 msgid "Itemize"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5746 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5747 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5748 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5749 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5750 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5751 msgid "Enumerate"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5755 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5756 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5757 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:21
5759 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5760 #: lib/layouts/scrclass.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:57
5761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Description"
5764 msgstr "Dekoration"
5765
5766 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5767 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5768 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5769 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
5771 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5772 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:89
5773 #: lib/layouts/stdlists.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5774 #, fuzzy
5775 msgid "List"
5776 msgstr "Linje"
5777
5778 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5779 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5780 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5781 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5782 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5783 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5784 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5785 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5786 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5787 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5788 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5790 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5791 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5792 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5793 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5794 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5796 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5797 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5798 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5800 #: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5801 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Title"
5804 msgstr "Fil"
5805
5806 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5807 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5808 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5809 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5810 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
5811 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5812 msgid "Subtitle"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5816 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5817 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5818 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5819 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5820 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5821 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5822 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5823 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5825 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5826 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5827 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5828 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5829 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5830 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5831 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5833 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
5834 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5835 msgid "Author"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5839 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5840 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5841 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5842 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5843 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5844 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5845 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5846 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5848 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5849 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5850 msgid "Address"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5854 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Offprint"
5857 msgstr "Skriv ut"
5858
5859 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5860 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Mail"
5863 msgstr "Matris"
5864
5865 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5866 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5867 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5868 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5869 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5870 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5872 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5873 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5874 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5876 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5877 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5878 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5879 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5880 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5881 #: lib/external_templates:306
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Date"
5884 msgstr "Klistra in"
5885
5886 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5887 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5888 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5889 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5890 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5891 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5892 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5893 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5894 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5895 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5896 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5897 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5898 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5900 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5901 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5902 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5903 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5904 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5905 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5906 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5907 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5908 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5909 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5910 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5912 #: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5913 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5914 #: src/output_plaintext.cpp:133
5915 msgid "Abstract"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5919 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5920 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5921 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5928 msgid "Acknowledgement"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5932 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5933 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5934 #: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21
5935 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5936 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5937 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5939 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5940 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5941 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5942 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5943 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5944 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5945 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5946 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5947 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5948 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5949 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5950 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5951 #: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5952 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Bibliography"
5955 msgstr "Referens"
5956
5957 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5958 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5959 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5960 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5961 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5962 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5963 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5964 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5965 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5966 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5967 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5968 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5969 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5970 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5971 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5972 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5975 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5976 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5977 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5978 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5979 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5980 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5981 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5982 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5983 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5984 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5985 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5986 msgid "FrontMatter"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Offprint Requests to:"
5992 msgstr "Inställningar"
5993
5994 #: lib/layouts/aa.layout:187
5995 msgid "Correspondence to:"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5999 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
6000 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
6001 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
6002 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:275
6003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
6005 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6006 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6007 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6008 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6009 msgid "BackMatter"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6013 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6014 msgid "Acknowledgements."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/aa.layout:299
6018 #, fuzzy
6019 msgid "institute mark"
6020 msgstr "Lägg in citat"
6021
6022 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
6023 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
6024 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6025 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6026 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6027 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6028 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6029 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6030 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Keywords"
6034 msgstr "Sakord:|#S"
6035
6036 #: lib/layouts/aa.layout:363
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Key words."
6039 msgstr "Sakord:|#S"
6040
6041 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6042 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6043 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Institute"
6046 msgstr "Lägg in citat"
6047
6048 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6049 #, fuzzy
6050 msgid "E-Mail"
6051 msgstr "Matris"
6052
6053 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6054 #, fuzzy
6055 msgid "email"
6056 msgstr "Liten"
6057
6058 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6059 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6060 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6061 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6062 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6063 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6065 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Email"
6068 msgstr "Liten"
6069
6070 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6072 msgid "Thesaurus"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6076 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6077 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6078 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6079 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6080 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6081 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6082 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6083 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6084 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Paragraph"
6087 msgstr "Styckesstil satt"
6088
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6090 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6091 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6092 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Affiliation"
6095 msgstr "Citat"
6096
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6098 msgid "And"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6102 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6103 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6104 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6105 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6106 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6107 msgid "Acknowledgements"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6113 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6114 #: src/rowpainter.cpp:497
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Appendix"
6117 msgstr "Öppnat insättning"
6118
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
6121 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:897
6122 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
6123 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
6124 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6125 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6128 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6129 #, fuzzy
6130 msgid "References"
6131 msgstr "Lägg in hänvisning"
6132
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6134 #, fuzzy
6135 msgid "PlaceFigure"
6136 msgstr "Figur"
6137
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6139 msgid "PlaceTable"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6143 #, fuzzy
6144 msgid "TableComments"
6145 msgstr "Innehåll"
6146
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6148 #, fuzzy
6149 msgid "TableRefs"
6150 msgstr "Tabell%t"
6151
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6153 msgid "MathLetters"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6157 msgid "NoteToEditor"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Facility"
6163 msgstr "Huvuddokument:"
6164
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6166 msgid "Objectname"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Dataset"
6172 msgstr "Databas:"
6173
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Altaffilation"
6177 msgstr "Citat"
6178
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Alternative affiliation:"
6182 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6183
6184 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6185 #, fuzzy
6186 msgid "altaffiliation mark"
6187 msgstr "Citat"
6188
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Subject headings:"
6192 msgstr "Mappning av tangentbord"
6193
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6195 msgid "[Acknowledgements]"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6202 #, fuzzy
6203 msgid "and"
6204 msgstr "Lutande"
6205
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Place Figure here:"
6209 msgstr "Figur"
6210
6211 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Place Table here:"
6214 msgstr "Figur"
6215
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6217 #, fuzzy
6218 msgid "[Appendix]"
6219 msgstr "Öppnat insättning"
6220
6221 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Note to Editor:"
6224 msgstr "Ingenting att göra"
6225
6226 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6227 #, fuzzy
6228 msgid "References. ---"
6229 msgstr "Lägg in hänvisning"
6230
6231 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Note. ---"
6234 msgstr "Notis"
6235
6236 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Table note"
6239 msgstr "Tabell inlagd"
6240
6241 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Table note:"
6244 msgstr "Lägg in fotnot"
6245
6246 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6247 msgid "tablenote mark"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6251 #, fuzzy
6252 msgid "FigCaption"
6253 msgstr "Bildtext|#x"
6254
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6256 msgid "Fig. ---"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Facility:"
6262 msgstr "Huvuddokument:"
6263
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6265 msgid "Obj:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Dataset:"
6271 msgstr "Databas:"
6272
6273 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Scheme"
6276 msgstr "Sekundärt"
6277
6278 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6279 #, fuzzy
6280 msgid "List of Schemes"
6281 msgstr "Tabeller"
6282
6283 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Chart"
6286 msgstr "Stil:"
6287
6288 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6289 #, fuzzy
6290 msgid "List of Charts"
6291 msgstr "Tabeller"
6292
6293 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Graph"
6296 msgstr "Fil|#F"
6297
6298 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6299 #, fuzzy
6300 msgid "List of Graphs"
6301 msgstr "Tabeller"
6302
6303 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6304 #, fuzzy
6305 msgid "bibnote"
6306 msgstr "Notis"
6307
6308 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6309 msgid "chemistry"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Teaser"
6315 msgstr "Huvud"
6316
6317 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Teaser image:"
6320 msgstr "Rensa|#R"
6321
6322 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6323 #, fuzzy
6324 msgid "CR category"
6325 msgstr "Bildtext|#x"
6326
6327 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6328 #, fuzzy
6329 msgid "CR categories"
6330 msgstr "Bildtext|#x"
6331
6332 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6333 msgid "Computing Review Categories"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6337 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6338 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6339 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6340 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6341 msgid "Acknowledgments"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
6345 msgid "ShortTitle"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: lib/layouts/AEA.layout:60
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Publication Month"
6351 msgstr "Bildtext|#x"
6352
6353 #: lib/layouts/AEA.layout:66
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Publication Month:"
6356 msgstr "Bildtext|#x"
6357
6358 #: lib/layouts/AEA.layout:73
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Publication Year"
6361 msgstr "Bildtext|#x"
6362
6363 #: lib/layouts/AEA.layout:76
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Publication Year:"
6366 msgstr "Bildtext|#x"
6367
6368 #: lib/layouts/AEA.layout:79
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Publication Volume"
6371 msgstr "Bildtext|#x"
6372
6373 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Publication Volume:"
6376 msgstr "Bildtext|#x"
6377
6378 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Publication Issue"
6381 msgstr "Bildtext|#x"
6382
6383 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Publication Issue:"
6386 msgstr "Bildtext|#x"
6387
6388 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6389 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6391 msgid "Acknowledgement."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1057
6395 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
6396 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6399 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6400 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6401 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6402 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6403 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6404 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6405 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6406 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6407 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6408 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6409 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6410 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6411 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6412 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6413 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6414 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
6415 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6416 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6417 msgid "Theorem"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
6421 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6422 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Algorithm"
6430 msgstr "Lista över algoritmer"
6431
6432 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6438 msgid "Axiom"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
6442 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6443 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6444 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6445 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6446 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6447 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Case"
6450 msgstr "Klistra in"
6451
6452 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Case \\thecase."
6455 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6456
6457 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
6458 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6460 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6461 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6463 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
6464 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6466 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6467 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6468 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6469 msgid "Claim"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Conclusion"
6480 msgstr "Kolumn"
6481
6482 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Condition"
6490 msgstr "Citat"
6491
6492 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
6493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6495 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6496 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6498 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6499 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6500 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6501 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6502 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6503 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6504 msgid "Conjecture"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
6508 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
6509 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6510 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6511 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6512 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6513 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6514 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6515 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6516 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6517 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6518 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6519 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6520 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6521 msgid "Corollary"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Criterion"
6533 msgstr "Citat"
6534
6535 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
6536 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6537 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6539 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6540 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6541 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6542 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6543 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6544 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6545 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6546 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6547 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6548 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Definition"
6551 msgstr "Mottagare:"
6552
6553 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
6554 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6555 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6556 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6557 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6558 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6559 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6560 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6561 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6562 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6563 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6564 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Example"
6568 msgstr "Exempel"
6569
6570 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6571 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6572 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6573 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6574 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6575 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6576 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6577 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6578 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6579 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6580 msgid "Exercise"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6584 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6585 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6586 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6587 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6588 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6589 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6590 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6591 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6592 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6593 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6594 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6595 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6596 msgid "Lemma"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6600 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Notation"
6609 msgstr "Citat"
6610
6611 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6613 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6614 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6615 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6616 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6617 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6618 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6619 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6620 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6621 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Problem"
6624 msgstr "Dubbel:|#D"
6625
6626 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6627 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6628 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6629 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6630 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6631 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6632 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6633 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6634 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6635 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6636 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6637 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6638 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6639 msgid "Proposition"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6644 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6645 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6646 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6647 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6648 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6649 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6650 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6651 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6652 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6653 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Remark"
6656 msgstr "Kommentar:|#K"
6657
6658 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6660 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6661 msgid "Remark \\theremark."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6665 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6666 msgid "Solution"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Solution \\thesolution."
6672 msgstr "Kolumn"
6673
6674 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6681 msgid "Summary"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Caption"
6687 msgstr "Bildtext|#x"
6688
6689 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6690 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6694 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6695 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6696 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6698 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6699 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6700 #, fuzzy
6701 msgid "MainText"
6702 msgstr "Ersätt"
6703
6704 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Caption: "
6707 msgstr "Bildtext|#x"
6708
6709 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1051
6710 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6711 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6712 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6714 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6715 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6716 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6717 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6718 msgid "Proof"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Authors"
6724 msgstr "Matematik"
6725
6726 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Affiliation Mark"
6729 msgstr "Citat"
6730
6731 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Author affiliation"
6734 msgstr "Citat"
6735
6736 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Author affiliation:"
6739 msgstr "Citat"
6740
6741 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6742 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6743 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6744 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6745 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6746 msgid "Abstract."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Acknowledgments."
6752 msgstr "Kommentar:"
6753
6754 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6757 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6758 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6759 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Section*"
6762 msgstr "Dekoration"
6763
6764 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6765 #, fuzzy
6766 msgid "SpecialSection"
6767 msgstr "Dekoration"
6768
6769 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6770 #, fuzzy
6771 msgid "SpecialSection*"
6772 msgstr "Dekoration"
6773
6774 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6776 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6777 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6778 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6779 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6780 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Unnumbered"
6783 msgstr "Nummer"
6784
6785 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6787 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6788 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Subsection*"
6791 msgstr "Dekoration"
6792
6793 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6794 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6795 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Subsubsection*"
6798 msgstr "Dekoration"
6799
6800 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Chapter Exercises"
6803 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6804
6805 #: lib/layouts/apa.layout:51
6806 msgid "RightHeader"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/layouts/apa.layout:60
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Right header:"
6812 msgstr "Huvud"
6813
6814 #: lib/layouts/apa.layout:83
6815 msgid "Abstract:"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/layouts/apa.layout:100
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Short title:"
6821 msgstr "Fil"
6822
6823 #: lib/layouts/apa.layout:129
6824 msgid "TwoAuthors"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lib/layouts/apa.layout:136
6828 msgid "ThreeAuthors"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/layouts/apa.layout:143
6832 msgid "FourAuthors"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Affiliation:"
6839 msgstr "Citat"
6840
6841 #: lib/layouts/apa.layout:171
6842 msgid "TwoAffiliations"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/layouts/apa.layout:178
6846 msgid "ThreeAffiliations"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: lib/layouts/apa.layout:185
6850 msgid "FourAffiliations"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Journal"
6856 msgstr "Brödstil"
6857
6858 #: lib/layouts/apa.layout:206
6859 #, fuzzy
6860 msgid "CopNum"
6861 msgstr "Kolumn"
6862
6863 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6864 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6865 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6866 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6872 msgid "Note"
6873 msgstr "Notis"
6874
6875 #: lib/layouts/apa.layout:234
6876 msgid "Acknowledgements:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/apa.layout:248
6880 msgid "ThickLine"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/apa.layout:258
6884 #, fuzzy
6885 msgid "CenteredCaption"
6886 msgstr "Orientering"
6887
6888 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
6889 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
6890 msgid "Senseless!"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/layouts/apa.layout:278
6894 #, fuzzy
6895 msgid "FitFigure"
6896 msgstr "Figur"
6897
6898 #: lib/layouts/apa.layout:284
6899 msgid "FitBitmap"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6903 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6904 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6905 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6906 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Subparagraph"
6909 msgstr "Markera nästa stycke"
6910
6911 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6912 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6913 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6914 msgid "*"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: lib/layouts/apa.layout:397
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Seriate"
6920 msgstr "Lägg in"
6921
6922 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6923 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6924 msgid "(\\alph{enumii})"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6928 #, fuzzy
6929 msgid "LatinOn"
6930 msgstr "Citat"
6931
6932 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Latin on"
6935 msgstr "Dekoration"
6936
6937 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6938 #, fuzzy
6939 msgid "LatinOff"
6940 msgstr "Citat"
6941
6942 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Latin off"
6945 msgstr "Citat"
6946
6947 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6948 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6949 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6950 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6951 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6952 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6953 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6954 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Part"
6957 msgstr "Huvuddokument:"
6958
6959 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6960 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6961 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6962 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Part*"
6965 msgstr "Huvuddokument:"
6966
6967 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6968 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6969 msgid "BeginFrame"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6973 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6974 msgid "MM"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Section \\arabic{section}"
6980 msgstr "Dekoration"
6981
6982 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6983 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6984 #, fuzzy
6985 msgid "\\Alph{section}"
6986 msgstr "Dekoration"
6987
6988 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6991 msgstr "Dekoration"
6992
6993 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6994 #, fuzzy
6995 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6996 msgstr "Dekoration"
6997
6998 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6999 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7000 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Frames"
7003 msgstr "Skrivare|#S"
7004
7005 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Frame"
7008 msgstr "Skrivare|#S"
7009
7010 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7011 msgid "BeginPlainFrame"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7015 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7019 #, fuzzy
7020 msgid "AgainFrame"
7021 msgstr "Matematikläge"
7022
7023 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7024 msgid "Again frame with label"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7028 #, fuzzy
7029 msgid "EndFrame"
7030 msgstr "Skriv ut"
7031
7032 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7033 msgid "________________________________"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7037 #, fuzzy
7038 msgid "FrameSubtitle"
7039 msgstr "Skrivare|#S"
7040
7041 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Column"
7044 msgstr "Kolumner"
7045
7046 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7047 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7048 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Columns"
7051 msgstr "Kolumner"
7052
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7054 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7058 msgid "ColumnsCenterAligned"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7062 msgid "Columns (center aligned)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7066 msgid "ColumnsTopAligned"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7070 msgid "Columns (top aligned)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Pause"
7076 msgstr "Klistra in"
7077
7078 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7079 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Overlays"
7083 msgstr "Skriv ut"
7084
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7086 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Overprint"
7092 msgstr "Skriv ut"
7093
7094 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7095 msgid "OverlayArea"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Overlayarea"
7101 msgstr "Skriv ut"
7102
7103 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Uncover"
7106 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7107
7108 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Uncovered on slides"
7111 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7112
7113 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Only"
7116 msgstr "På"
7117
7118 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Only on slides"
7121 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7122
7123 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Block"
7126 msgstr "Block|#o"
7127
7128 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7129 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Blocks"
7132 msgstr "Block|#o"
7133
7134 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Block:"
7137 msgstr "Block|#o"
7138
7139 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7140 #, fuzzy
7141 msgid "ExampleBlock"
7142 msgstr "Exempel"
7143
7144 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Example Block:"
7147 msgstr "Exempel"
7148
7149 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7150 #, fuzzy
7151 msgid "AlertBlock"
7152 msgstr "Block|#o"
7153
7154 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Alert Block:"
7157 msgstr "Block|#o"
7158
7159 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7160 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7161 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Titling"
7164 msgstr "Linje"
7165
7166 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7167 msgid "Title (Plain Frame)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Institute mark"
7173 msgstr "Lägg in citat"
7174
7175 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7176 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7177 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Quotation"
7180 msgstr "Citat"
7181
7182 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7183 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Quote"
7186 msgstr "Citationstecken"
7187
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7189 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Verse"
7192 msgstr "Minska"
7193
7194 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7195 #, fuzzy
7196 msgid "TitleGraphic"
7197 msgstr "Fil|#F"
7198
7199 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Theorems"
7202 msgstr "Matematik"
7203
7204 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7205 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7206 msgid "Corollary."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7210 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Definition."
7213 msgstr "Mottagare:"
7214
7215 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Definitions"
7218 msgstr "Mottagare:"
7219
7220 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Definitions."
7223 msgstr "Mottagare:"
7224
7225 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Example."
7228 msgstr "Exempel"
7229
7230 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Examples"
7233 msgstr "Exempel"
7234
7235 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Examples."
7238 msgstr "Exempel"
7239
7240 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems.inc:137
7241 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7242 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7243 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7244 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7245 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7246 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7247 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Fact"
7250 msgstr "Huvuddokument:"
7251
7252 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Fact."
7255 msgstr "Huvuddokument:"
7256
7257 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
7258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
7259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
7260 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
7261 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
7262 msgid "Proof."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7266 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Theorem."
7269 msgstr "Matematik"
7270
7271 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Separator"
7274 msgstr "Inställningar"
7275
7276 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7277 msgid "___"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7281 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7282 msgid "LyX-Code"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7286 #, fuzzy
7287 msgid "NoteItem"
7288 msgstr "Notis"
7289
7290 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Note:"
7293 msgstr "Notis"
7294
7295 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Alert"
7298 msgstr "Block|#o"
7299
7300 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7301 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7302 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7303 msgid "Structure"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7307 #, fuzzy
7308 msgid "ArticleMode"
7309 msgstr "Vertikalt avstånd"
7310
7311 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Article"
7314 msgstr "Vertikalt avstånd"
7315
7316 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7317 #, fuzzy
7318 msgid "PresentationMode"
7319 msgstr "Orientering"
7320
7321 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Presentation"
7324 msgstr "Orientering"
7325
7326 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7327 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7328 #: src/insets/Inset.cpp:97
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Table"
7331 msgstr "Tabell%t"
7332
7333 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7334 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7335 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7336 #, fuzzy
7337 msgid "List of Tables"
7338 msgstr "Tabeller"
7339
7340 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7341 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Figure"
7344 msgstr "Figur"
7345
7346 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7347 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7348 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7349 #, fuzzy
7350 msgid "List of Figures"
7351 msgstr "Figur"
7352
7353 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7354 msgid "Dialogue"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Narrative"
7360 msgstr "Negativ|#N"
7361
7362 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7363 msgid "ACT"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7367 msgid "ACT \\arabic{act}"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7371 msgid "SCENE"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7375 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7379 msgid "SCENE*"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7383 msgid "AT RISE:"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Speaker"
7389 msgstr "Rättstavning"
7390
7391 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Parenthetical"
7394 msgstr "Matris"
7395
7396 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7397 msgid "("
7398 msgstr ""
7399
7400 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7401 msgid ")"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7405 msgid "CURTAIN"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7409 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7410 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7411 msgid "Right Address"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/chess.layout:35
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Mainline"
7417 msgstr "Blandat"
7418
7419 #: lib/layouts/chess.layout:42
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Mainline:"
7422 msgstr "Blandat"
7423
7424 #: lib/layouts/chess.layout:61
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Variation"
7427 msgstr "Citat"
7428
7429 #: lib/layouts/chess.layout:65
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Variation:"
7432 msgstr "Citat"
7433
7434 #: lib/layouts/chess.layout:71
7435 #, fuzzy
7436 msgid "SubVariation"
7437 msgstr "Bildtext|#x"
7438
7439 #: lib/layouts/chess.layout:74
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Subvariation:"
7442 msgstr "Bildtext|#x"
7443
7444 #: lib/layouts/chess.layout:80
7445 #, fuzzy
7446 msgid "SubVariation2"
7447 msgstr "Bildtext|#x"
7448
7449 #: lib/layouts/chess.layout:83
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Subvariation(2):"
7452 msgstr "Bildtext|#x"
7453
7454 #: lib/layouts/chess.layout:89
7455 #, fuzzy
7456 msgid "SubVariation3"
7457 msgstr "Bildtext|#x"
7458
7459 #: lib/layouts/chess.layout:92
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Subvariation(3):"
7462 msgstr "Bildtext|#x"
7463
7464 #: lib/layouts/chess.layout:98
7465 #, fuzzy
7466 msgid "SubVariation4"
7467 msgstr "Bildtext|#x"
7468
7469 #: lib/layouts/chess.layout:101
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Subvariation(4):"
7472 msgstr "Bildtext|#x"
7473
7474 #: lib/layouts/chess.layout:107
7475 #, fuzzy
7476 msgid "SubVariation5"
7477 msgstr "Bildtext|#x"
7478
7479 #: lib/layouts/chess.layout:110
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Subvariation(5):"
7482 msgstr "Bildtext|#x"
7483
7484 #: lib/layouts/chess.layout:117
7485 msgid "HideMoves"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/chess.layout:122
7489 msgid "HideMoves:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/chess.layout:127
7493 msgid "ChessBoard"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/chess.layout:131
7497 #, fuzzy
7498 msgid "[chessboard]"
7499 msgstr "Sakord:|#S"
7500
7501 #: lib/layouts/chess.layout:140
7502 #, fuzzy
7503 msgid "BoardCentered"
7504 msgstr "Centrerat|#C"
7505
7506 #: lib/layouts/chess.layout:145
7507 msgid "[centered board]"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/chess.layout:155
7511 #, fuzzy
7512 msgid "HighLight"
7513 msgstr "Höjd"
7514
7515 #: lib/layouts/chess.layout:160
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Highlights:"
7518 msgstr "Höjd"
7519
7520 #: lib/layouts/chess.layout:175
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Arrow"
7523 msgstr "Fel"
7524
7525 #: lib/layouts/chess.layout:180
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Arrow:"
7528 msgstr "Fel"
7529
7530 #: lib/layouts/chess.layout:186
7531 msgid "KnightMove"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/chess.layout:191
7535 msgid "KnightMove:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7539 msgid "Custom Header/Footerlines"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7543 msgid ""
7544 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
7545 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7546 "to fancy!"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7550 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Left Header"
7553 msgstr "Huvud"
7554
7555 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7556 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Left Header:"
7559 msgstr "Huvud"
7560
7561 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Center Header"
7564 msgstr "Huvud"
7565
7566 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Center Header:"
7569 msgstr "Huvud"
7570
7571 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7572 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Right Header"
7575 msgstr "Huvud"
7576
7577 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7578 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Right Header:"
7581 msgstr "Huvud"
7582
7583 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Left Footer"
7586 msgstr "Vänster|#n"
7587
7588 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Left Footer:"
7591 msgstr "Sista fot"
7592
7593 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Center Footer"
7596 msgstr "Huvud"
7597
7598 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Center Footer:"
7601 msgstr "Fot"
7602
7603 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Right Footer"
7606 msgstr "Huvud"
7607
7608 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Right Footer:"
7611 msgstr "Huvud"
7612
7613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7614 msgid "DinBrief"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7618 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7619 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7620 msgid "Send To Address"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7624 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7626 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7628 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Address:"
7631 msgstr "Lägg till rad|#r"
7632
7633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7634 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7635 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7636 #, fuzzy
7637 msgid "My Address"
7638 msgstr "Lägg till rad|#r"
7639
7640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7641 msgid "Sender Address:"
7642 msgstr ""
7643
7644 # Antal kopior
7645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Return address"
7648 msgstr "Antal:"
7649
7650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7652 msgid "Backaddress:"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Postal comment"
7658 msgstr "Kommentar:"
7659
7660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Postal Remark:"
7663 msgstr "Centrerat|#C"
7664
7665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Handling"
7668 msgstr "Marginaler"
7669
7670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Handling:"
7673 msgstr "Marginaler"
7674
7675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7677 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7678 msgid "YourRef"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Your ref.:"
7685 msgstr "Brödstil"
7686
7687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7689 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7690 #, fuzzy
7691 msgid "MyRef"
7692 msgstr "Ref: "
7693
7694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7696 msgid "Our ref.:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Writer"
7702 msgstr "Skriv ut"
7703
7704 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Writer:"
7707 msgstr "Skriv ut"
7708
7709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7710 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7711 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7713 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Signature"
7716 msgstr "Figur"
7717
7718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7721 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Signature:"
7724 msgstr "Figur"
7725
7726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Bottomtext"
7729 msgstr "Botten|#B"
7730
7731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Bottom text:"
7734 msgstr "Botten|#B"
7735
7736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Area code"
7739 msgstr "Röd"
7740
7741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Area Code:"
7744 msgstr "Röd"
7745
7746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7747 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7749 msgid "Telephone"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7753 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Telephone:"
7756 msgstr "Dekoration"
7757
7758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7759 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Location"
7763 msgstr "Dekoration"
7764
7765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Location:"
7769 msgstr "Dekoration"
7770
7771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7773 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7775 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Date:"
7778 msgstr "Klistra in"
7779
7780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7781 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
7783 msgid "Subject"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Subject:"
7790 msgstr "Dekoration"
7791
7792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7793 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7794 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7796 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Opening"
7799 msgstr "Öppna"
7800
7801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Opening:"
7806 msgstr "Öppna"
7807
7808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7809 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7810 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7812 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Closing"
7815 msgstr "Stäng"
7816
7817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Closing:"
7822 msgstr "Stäng"
7823
7824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7825 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7826 #, fuzzy
7827 msgid "encl"
7828 msgstr "Avbryt"
7829
7830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7832 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7833 #, fuzzy
7834 msgid "encl:"
7835 msgstr "Avbryt"
7836
7837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7839 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7840 msgid "cc"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7846 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7847 msgid "cc:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7852 msgid "PS"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7856 msgid "Post Scriptum:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7860 msgid "SenderAddress"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7865 msgid "Backaddress"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7869 msgid "RetourAdresse"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7873 msgid "Adresse"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7877 msgid "Postvermerk"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7881 msgid "Zusatz"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7885 msgid "IhrZeichen"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7890 msgid "YourMail"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7894 msgid "IhrSchreiben"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7898 #, fuzzy
7899 msgid "MeinZeichen"
7900 msgstr "tum|#u"
7901
7902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7903 msgid "Unterschrift"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Phone"
7909 msgstr "Telefonlista"
7910
7911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Telefon"
7914 msgstr "Dekoration"
7915
7916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7917 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Place"
7921 msgstr "Ersätt"
7922
7923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Stadt"
7926 msgstr "Spara"
7927
7928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Town"
7931 msgstr "Två|#v"
7932
7933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Ort"
7936 msgstr "Lägg in"
7937
7938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7939 msgid "Datum"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Reference"
7946 msgstr "Lägg in hänvisning"
7947
7948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7949 msgid "Betreff"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Anrede"
7955 msgstr "Röd"
7956
7957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Letter"
7962 msgstr "Vänster|#n"
7963
7964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7965 msgid "Brieftext"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7969 msgid "Gruss"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7973 msgid "ps"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7978 msgid "Encl."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Anlagen"
7984 msgstr "Justering"
7985
7986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7988 msgid "CC"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7992 msgid "Verteiler"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7996 #, fuzzy
7997 msgid "RunTitle"
7998 msgstr "LaTeX körs..."
7999
8000 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Running Title:"
8003 msgstr "LaTeX körs..."
8004
8005 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8006 #, fuzzy
8007 msgid "RunAuthor"
8008 msgstr "Matematik"
8009
8010 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Running Author:"
8013 msgstr "Okänd operation"
8014
8015 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8016 #, fuzzy
8017 msgid "E-mail:"
8018 msgstr "Liten"
8019
8020 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Web Address"
8023 msgstr "Lägg till rad|#r"
8024
8025 # Antal kopior
8026 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Web address:"
8029 msgstr "Antal:"
8030
8031 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Authors Block"
8034 msgstr "Brödstil"
8035
8036 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Authors Block:"
8039 msgstr "Block|#o"
8040
8041 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8042 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Keyword"
8046 msgstr "Sakord:|#S"
8047
8048 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8049 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8050 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8051 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8052 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Keywords:"
8056 msgstr "Sakord:|#S"
8057
8058 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Thanks Text"
8061 msgstr "Ersätt"
8062
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8064 msgid "Thanks \\theThanks:"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Emphasize"
8070 msgstr "Betonad "
8071
8072 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Thanks Ref"
8075 msgstr "Sidor:"
8076
8077 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8078 msgid "Internet Addess Ref"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Corresponding Author"
8084 msgstr "Okänd operation"
8085
8086 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8087 #, fuzzy
8088 msgid "First Name"
8089 msgstr "Första huvud"
8090
8091 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8092 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8093 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8094 msgid "Surname"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8098 #, fuzzy
8099 msgid "bysame"
8100 msgstr "Namn:|#N"
8101
8102 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
8103 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
8104 msgid "00.00.0000"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: lib/layouts/egs.layout:274
8108 #, fuzzy
8109 msgid "LaTeX Title"
8110 msgstr "LaTeX|#T"
8111
8112 #: lib/layouts/egs.layout:308
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Author:"
8115 msgstr "Matematik"
8116
8117 #: lib/layouts/egs.layout:317
8118 msgid "Affil"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/layouts/egs.layout:330
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Affilation:"
8124 msgstr "Citat"
8125
8126 #: lib/layouts/egs.layout:352
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Journal:"
8129 msgstr "Brödstil"
8130
8131 #: lib/layouts/egs.layout:361
8132 #, fuzzy
8133 msgid "msnumber"
8134 msgstr "Nummer"
8135
8136 #: lib/layouts/egs.layout:375
8137 #, fuzzy
8138 msgid "MS_number:"
8139 msgstr "Nummer"
8140
8141 #: lib/layouts/egs.layout:385
8142 msgid "FirstAuthor"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: lib/layouts/egs.layout:398
8146 msgid "1st_author_surname:"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8150 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8151 msgid "Received"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8155 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Received:"
8158 msgstr "Ref: "
8159
8160 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8161 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8162 msgid "Accepted"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8166 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8167 msgid "Accepted:"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: lib/layouts/egs.layout:451
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Offsets"
8173 msgstr "Av"
8174
8175 #: lib/layouts/egs.layout:464
8176 msgid "reprint_reqs_to:"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8180 msgid "Author Address"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Author Email"
8186 msgstr "Brödstil"
8187
8188 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8189 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Email:"
8192 msgstr "Liten"
8193
8194 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Author URL"
8197 msgstr "Matematik"
8198
8199 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8201 #, fuzzy
8202 msgid "URL:"
8203 msgstr "URL..."
8204
8205 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8207 msgid "Thanks"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8211 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8215 msgid "PROOF."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8219 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8223 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8227 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8231 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8235 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8239 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8243 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8247 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8251 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8255 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8259 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8263 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8267 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8271 msgid "Case \\arabic{case}"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Titlenote mark"
8277 msgstr "Lägg in fotnot"
8278
8279 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Title footnote"
8282 msgstr "Lägg in fotnot"
8283
8284 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Title footnote:"
8287 msgstr "Lägg in fotnot"
8288
8289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Author mark"
8292 msgstr "Brödstil"
8293
8294 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Author footnote"
8297 msgstr "Lägg in fotnot"
8298
8299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Author footnote:"
8302 msgstr "Matematik"
8303
8304 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8305 #, fuzzy
8306 msgid "CorAuthor mark"
8307 msgstr "Brödstil"
8308
8309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Corresponding author"
8312 msgstr "Okänd operation"
8313
8314 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8315 msgid "Corresponding author text:"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8319 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Key words:"
8322 msgstr "Sakord:|#S"
8323
8324 #: lib/layouts/enumitem.module:2
8325 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: lib/layouts/enumitem.module:7
8329 msgid ""
8330 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
8331 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
8332 "pdf"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
8336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 lib/layouts/scrclass.inc:42
8337 #: lib/layouts/stdlists.inc:88
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Labeling"
8340 msgstr "Tabell inlagd"
8341
8342 #: lib/layouts/enumitem.module:112
8343 msgid "Enumerate-Resume"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Item"
8349 msgstr "Notis"
8350
8351 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Item:"
8354 msgstr "Indrag"
8355
8356 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8357 #, fuzzy
8358 msgid "BulletedItem"
8359 msgstr "Bombdjup"
8360
8361 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Bulleted Item:"
8364 msgstr "Lutande"
8365
8366 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8367 msgid "Begin"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8371 msgid "Begin of CV"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8375 msgid "PersonalInfo"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8379 msgid "Personal Info"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8383 msgid "MotherTongue"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8387 msgid "Mother Tongue:"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: lib/layouts/foils.layout:42
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Foilhead"
8393 msgstr "Fil"
8394
8395 #: lib/layouts/foils.layout:61
8396 msgid "ShortFoilhead"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: lib/layouts/foils.layout:67
8400 msgid "Rotatefoilhead"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: lib/layouts/foils.layout:73
8404 msgid "ShortRotatefoilhead"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: lib/layouts/foils.layout:82
8408 msgid "TickList"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: lib/layouts/foils.layout:97
8412 msgid "_/"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: lib/layouts/foils.layout:101
8416 msgid "CrossList"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: lib/layouts/foils.layout:116
8420 msgid "><"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/layouts/foils.layout:160
8424 msgid "My Logo"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: lib/layouts/foils.layout:168
8428 msgid "My Logo:"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: lib/layouts/foils.layout:177
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Restriction"
8434 msgstr "Dekoration"
8435
8436 #: lib/layouts/foils.layout:181
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Restriction:"
8439 msgstr "Dekoration"
8440
8441 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8442 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Theorem #."
8445 msgstr "Matematik"
8446
8447 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8448 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8449 msgid "Lemma #."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8453 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8454 msgid "Corollary #."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8458 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Proposition #."
8461 msgstr "   val: "
8462
8463 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8464 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Definition #."
8467 msgstr "Mottagare:"
8468
8469 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8470 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8471 msgid "Theorem*"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8475 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8476 msgid "Lemma*"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8480 msgid "Lemma."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8484 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8485 msgid "Corollary*"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8489 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8490 msgid "Proposition*"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Proposition."
8496 msgstr "   val: "
8497
8498 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8499 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Definition*"
8502 msgstr "Mottagare:"
8503
8504 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Letter:"
8507 msgstr "Vänster|#n"
8508
8509 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8512 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Name"
8515 msgstr "Namn:|#N"
8516
8517 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Name:"
8521 msgstr "Namn:|#N"
8522
8523 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8525 msgid "Street"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8529 msgid "Street:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Addition"
8535 msgstr "Citat"
8536
8537 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Addition:"
8540 msgstr "Citat"
8541
8542 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Town:"
8545 msgstr "Två|#v"
8546
8547 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8549 #, fuzzy
8550 msgid "State"
8551 msgstr "Spara"
8552
8553 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8554 #, fuzzy
8555 msgid "State:"
8556 msgstr "Spara"
8557
8558 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8559 msgid "ReturnAddress"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8563 msgid "ReturnAddress:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8567 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8568 #, fuzzy
8569 msgid "MyRef:"
8570 msgstr "Ref: "
8571
8572 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8573 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8574 #, fuzzy
8575 msgid "YourRef:"
8576 msgstr "Ref: "
8577
8578 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8579 #, fuzzy
8580 msgid "YourMail:"
8581 msgstr "Brödstil"
8582
8583 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Phone:"
8586 msgstr "Telefonlista"
8587
8588 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8589 msgid "Telefax"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Telefax:"
8595 msgstr "Lutande"
8596
8597 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Telex"
8600 msgstr "Lutande"
8601
8602 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Telex:"
8605 msgstr "Lutande"
8606
8607 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8608 msgid "EMail"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8612 #, fuzzy
8613 msgid "EMail:"
8614 msgstr "Matris"
8615
8616 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8617 msgid "HTTP"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8621 msgid "HTTP:"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8625 msgid "Bank"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Bank:"
8631 msgstr "Block|#o"
8632
8633 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8634 msgid "BankCode"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8638 #, fuzzy
8639 msgid "BankCode:"
8640 msgstr "Stäng"
8641
8642 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8643 msgid "BankAccount"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8647 msgid "BankAccount:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8651 #, fuzzy
8652 msgid "PostalComment"
8653 msgstr "Kommentar:"
8654
8655 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8656 #, fuzzy
8657 msgid "PostalComment:"
8658 msgstr "Kommentar:"
8659
8660 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Reference:"
8663 msgstr "Lägg in hänvisning"
8664
8665 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Encl.:"
8668 msgstr "Avbryt"
8669
8670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8671 #, fuzzy
8672 msgid "NameRowA"
8673 msgstr "Namn:|#N"
8674
8675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8676 #, fuzzy
8677 msgid "NameRowA:"
8678 msgstr "Namn:|#N"
8679
8680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8681 #, fuzzy
8682 msgid "NameRowB"
8683 msgstr "Namn:|#N"
8684
8685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8686 #, fuzzy
8687 msgid "NameRowB:"
8688 msgstr "Namn:|#N"
8689
8690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8691 #, fuzzy
8692 msgid "NameRowC"
8693 msgstr "Namn:|#N"
8694
8695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8696 #, fuzzy
8697 msgid "NameRowC:"
8698 msgstr "Namn:|#N"
8699
8700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8701 #, fuzzy
8702 msgid "NameRowD"
8703 msgstr "Namn:|#N"
8704
8705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8706 #, fuzzy
8707 msgid "NameRowD:"
8708 msgstr "Namn:|#N"
8709
8710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8711 #, fuzzy
8712 msgid "NameRowE"
8713 msgstr "Namn:|#N"
8714
8715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8716 #, fuzzy
8717 msgid "NameRowE:"
8718 msgstr "Namn:|#N"
8719
8720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8721 #, fuzzy
8722 msgid "NameRowF"
8723 msgstr "Namn:|#N"
8724
8725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8726 #, fuzzy
8727 msgid "NameRowF:"
8728 msgstr "Namn:|#N"
8729
8730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8731 #, fuzzy
8732 msgid "NameRowG"
8733 msgstr "Namn:|#N"
8734
8735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8736 #, fuzzy
8737 msgid "NameRowG:"
8738 msgstr "Namn:|#N"
8739
8740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8741 #, fuzzy
8742 msgid "AddressRowA"
8743 msgstr "Lägg till rad|#r"
8744
8745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8746 #, fuzzy
8747 msgid "AddressRowA:"
8748 msgstr "Lägg till rad|#r"
8749
8750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8751 #, fuzzy
8752 msgid "AddressRowB"
8753 msgstr "Lägg till rad|#r"
8754
8755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8756 #, fuzzy
8757 msgid "AddressRowB:"
8758 msgstr "Lägg till rad|#r"
8759
8760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8761 #, fuzzy
8762 msgid "AddressRowC"
8763 msgstr "Lägg till rad|#r"
8764
8765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8766 #, fuzzy
8767 msgid "AddressRowC:"
8768 msgstr "Lägg till rad|#r"
8769
8770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8771 #, fuzzy
8772 msgid "AddressRowD"
8773 msgstr "Lägg till rad|#r"
8774
8775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8776 #, fuzzy
8777 msgid "AddressRowD:"
8778 msgstr "Lägg till rad|#r"
8779
8780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8781 #, fuzzy
8782 msgid "AddressRowE"
8783 msgstr "Lägg till rad|#r"
8784
8785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8786 #, fuzzy
8787 msgid "AddressRowE:"
8788 msgstr "Lägg till rad|#r"
8789
8790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8791 #, fuzzy
8792 msgid "AddressRowF"
8793 msgstr "Lägg till rad|#r"
8794
8795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8796 #, fuzzy
8797 msgid "AddressRowF:"
8798 msgstr "Lägg till rad|#r"
8799
8800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8801 #, fuzzy
8802 msgid "TelephoneRowA"
8803 msgstr "Dekoration"
8804
8805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8806 #, fuzzy
8807 msgid "TelephoneRowA:"
8808 msgstr "Dekoration"
8809
8810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8811 #, fuzzy
8812 msgid "TelephoneRowB"
8813 msgstr "Dekoration"
8814
8815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8816 #, fuzzy
8817 msgid "TelephoneRowB:"
8818 msgstr "Dekoration"
8819
8820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8821 #, fuzzy
8822 msgid "TelephoneRowC"
8823 msgstr "Dekoration"
8824
8825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8826 #, fuzzy
8827 msgid "TelephoneRowC:"
8828 msgstr "Dekoration"
8829
8830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8831 #, fuzzy
8832 msgid "TelephoneRowD"
8833 msgstr "Ta bort rad|#d"
8834
8835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8836 #, fuzzy
8837 msgid "TelephoneRowD:"
8838 msgstr "Ta bort rad|#d"
8839
8840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8841 #, fuzzy
8842 msgid "TelephoneRowE"
8843 msgstr "Dekoration"
8844
8845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8846 #, fuzzy
8847 msgid "TelephoneRowE:"
8848 msgstr "Dekoration"
8849
8850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8851 #, fuzzy
8852 msgid "TelephoneRowF"
8853 msgstr "Dekoration"
8854
8855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8856 #, fuzzy
8857 msgid "TelephoneRowF:"
8858 msgstr "Dekoration"
8859
8860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8861 msgid "InternetRowA"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8865 msgid "InternetRowA:"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8869 msgid "InternetRowB"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8873 msgid "InternetRowB:"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8877 msgid "InternetRowC"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8881 msgid "InternetRowC:"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8885 msgid "InternetRowD"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8889 msgid "InternetRowD:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8893 msgid "InternetRowE"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8897 msgid "InternetRowE:"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8901 msgid "InternetRowF"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8905 msgid "InternetRowF:"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8909 msgid "BankRowA"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8913 msgid "BankRowA:"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8917 msgid "BankRowB"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8921 msgid "BankRowB:"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8925 msgid "BankRowC"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8929 msgid "BankRowC:"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8933 msgid "BankRowD"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8937 msgid "BankRowD:"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8941 msgid "BankRowE"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8945 msgid "BankRowE:"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8949 msgid "BankRowF"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8953 msgid "BankRowF:"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8957 msgid "Claim #."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Remarks"
8963 msgstr "Kommentar:|#K"
8964
8965 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Remarks #."
8968 msgstr "Kommentar:|#K"
8969
8970 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8971 msgid "Proof:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8975 #, fuzzy
8976 msgid "More"
8977 msgstr "ignorera"
8978
8979 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8980 msgid "(MORE)"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8984 msgid "FADE IN:"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8988 msgid "INT."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8992 msgid "EXT."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Continuing"
8998 msgstr "Citat"
8999
9000 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9001 #, fuzzy
9002 msgid "(continuing)"
9003 msgstr "Citat"
9004
9005 # Vad gör denna?
9006 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Transition"
9009 msgstr "Omvandla|#o"
9010
9011 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9012 msgid "TITLE OVER:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9016 msgid "INTERCUT"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9020 msgid "INTERCUT WITH:"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9024 msgid "FADE OUT"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Scene"
9030 msgstr "Sekundärt"
9031
9032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
9033 msgid "IEEE membership"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
9037 #, fuzzy
9038 msgid "lowercase"
9039 msgstr "Ref: "
9040
9041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Special Paper Notice"
9044 msgstr "Särskilt:|#S"
9045
9046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
9047 msgid "After Title Text"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Page headings"
9053 msgstr "Mappning av tangentbord"
9054
9055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
9056 #, fuzzy
9057 msgid "MarkBoth"
9058 msgstr "Märke på"
9059
9060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Publication ID"
9063 msgstr "Bildtext|#x"
9064
9065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
9066 msgid "Abstract---"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Index Terms---"
9072 msgstr "Indrag"
9073
9074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Appendices"
9077 msgstr "Öppnat insättning"
9078
9079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Biography"
9082 msgstr "Referens"
9083
9084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Biography without photo"
9087 msgstr "Referens"
9088
9089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
9090 #, fuzzy
9091 msgid "BiographyNoPhoto"
9092 msgstr "Referens"
9093
9094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9095 msgid "Classification Codes"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9099 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Definition \\thedefinition."
9102 msgstr "Mottagare:"
9103
9104 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Step"
9107 msgstr "Spara"
9108
9109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Step \\thestep."
9112 msgstr "Dekoration"
9113
9114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9115 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Example \\theexample."
9118 msgstr "Markera nästa stycke"
9119
9120 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9122 msgid "Notation \\thenotation."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9126 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9127 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Theorem \\thetheorem."
9130 msgstr "Dekoration"
9131
9132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9133 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Corollary \\thecorollary."
9136 msgstr "Markera nästa stycke"
9137
9138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9140 msgid "Lemma \\thelemma."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9144 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Proposition \\theproposition."
9147 msgstr "   val: "
9148
9149 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Prop"
9152 msgstr "Kopiera"
9153
9154 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9155 msgid "Prop \\theprop."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9159 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Question"
9167 msgstr "Mottagare:"
9168
9169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Question \\thequestion."
9172 msgstr "Dekoration"
9173
9174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9176 msgid "Claim \\theclaim."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9180 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9181 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Appendices Section"
9187 msgstr "Öppnat insättning"
9188
9189 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9190 #, fuzzy
9191 msgid "--- Appendices ---"
9192 msgstr "Öppnat insättning"
9193
9194 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9197 msgstr "Dekoration"
9198
9199 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Review"
9202 msgstr "Fil"
9203
9204 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Topical"
9207 msgstr "Topp:|#T"
9208
9209 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Comment"
9212 msgstr "Kommentar:"
9213
9214 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Paper"
9217 msgstr "Klistra in"
9218
9219 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Prelim"
9222 msgstr "Fil"
9223
9224 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9225 msgid "Rapid"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9229 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9230 msgid "PACS"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9234 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9238 msgid "MSC"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9242 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9246 msgid "submitto"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9250 msgid "submit to paper:"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Bibliography (plain)"
9256 msgstr "Referens"
9257
9258 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Bibliography heading"
9261 msgstr "Referens"
9262
9263 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9264 msgid "ABSTRACT:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9268 msgid "KEY WORDS:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Commission"
9274 msgstr "Citat"
9275
9276 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9277 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9281 #, fuzzy
9282 msgid "AddressForOffprints"
9283 msgstr "Inställningar"
9284
9285 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Address for Offprints:"
9288 msgstr "Inställningar"
9289
9290 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9291 #, fuzzy
9292 msgid "RunningTitle"
9293 msgstr "LaTeX körs..."
9294
9295 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9296 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Running title:"
9299 msgstr "LaTeX körs..."
9300
9301 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9302 msgid "RunningAuthor"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Running author:"
9308 msgstr "Okänd operation"
9309
9310 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9311 #, fuzzy
9312 msgid "NoTelephone"
9313 msgstr "Dekoration"
9314
9315 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
9317 msgid "Fax"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9321 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9322 msgid "NoFax"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9326 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9327 #, fuzzy
9328 msgid "NoPlace"
9329 msgstr "Ersätt"
9330
9331 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9332 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9333 #, fuzzy
9334 msgid "NoDate"
9335 msgstr "Klistra in"
9336
9337 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Post Scriptum"
9340 msgstr "Porträtt|#o"
9341
9342 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9343 msgid "EndOfMessage"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9347 #, fuzzy
9348 msgid "EndOfFile"
9349 msgstr "Sidor"
9350
9351 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9352 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9353 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9354 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9355 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9356 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Headings"
9359 msgstr "Mappning av tangentbord"
9360
9361 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9362 #, fuzzy
9363 msgid "City:"
9364 msgstr "Pytteliten"
9365
9366 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Office:"
9369 msgstr "Av"
9370
9371 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Tel:"
9374 msgstr "Lutande"
9375
9376 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9377 #, fuzzy
9378 msgid "NoTel"
9379 msgstr "Klar"
9380
9381 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Fax:"
9384 msgstr "Lutande"
9385
9386 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9387 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Closings"
9390 msgstr "Stäng"
9391
9392 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9393 msgid "EndOfMessage."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9397 #, fuzzy
9398 msgid "EndOfFile."
9399 msgstr "Sidor"
9400
9401 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9402 msgid "P.S.:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9406 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9407 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9408 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9409 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9410 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9411 msgid "Chapter"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Running LaTeX Title"
9417 msgstr "LaTeX körs..."
9418
9419 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9420 #, fuzzy
9421 msgid "TOC Title"
9422 msgstr "Fil"
9423
9424 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9425 #, fuzzy
9426 msgid "TOC title:"
9427 msgstr "[ingen fil]"
9428
9429 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9430 msgid "Author Running"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Author Running:"
9436 msgstr "Matematik"
9437
9438 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9439 #, fuzzy
9440 msgid "TOC Author"
9441 msgstr "Matematik"
9442
9443 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9444 #, fuzzy
9445 msgid "TOC Author:"
9446 msgstr "Matematik"
9447
9448 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9449 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
9450 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9451 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Case #."
9454 msgstr "Klistra in"
9455
9456 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9457 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9458 msgid "Claim."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9462 msgid "Conjecture #."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Example #."
9468 msgstr "Exempel"
9469
9470 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9471 msgid "Exercise #."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Note #."
9477 msgstr "Notis"
9478
9479 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9480 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Problem #."
9483 msgstr "Dubbel:|#D"
9484
9485 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9486 msgid "Property"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Property #."
9492 msgstr "   val: "
9493
9494 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Question #."
9497 msgstr "Mottagare:"
9498
9499 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Remark #."
9502 msgstr "Kommentar:|#K"
9503
9504 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9505 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Solution #."
9508 msgstr "Mottagare:"
9509
9510 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9511 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9512 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9513 msgid "Chapter*"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9517 msgid "Chapterprecis"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Epigraph"
9523 msgstr "Referens"
9524
9525 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Maintext"
9528 msgstr "Ersätt"
9529
9530 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Poemtitle"
9533 msgstr "Porträtt|#o"
9534
9535 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Poemtitle*"
9538 msgstr "Porträtt|#o"
9539
9540 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9541 msgid "Legend"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Entry"
9547 msgstr "Lägg in märke"
9548
9549 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Entry:"
9552 msgstr "Lägg in märke"
9553
9554 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9555 #, fuzzy
9556 msgid "ListItem"
9557 msgstr "Linje"
9558
9559 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9560 #, fuzzy
9561 msgid "List Item:"
9562 msgstr "Sista fot"
9563
9564 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9565 #, fuzzy
9566 msgid "DoubleItem"
9567 msgstr "Dubbel:|#D"
9568
9569 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Double Item:"
9572 msgstr "Dubbel:|#D"
9573
9574 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Space"
9577 msgstr "Ersätt"
9578
9579 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Space:"
9582 msgstr "Ersätt"
9583
9584 #: lib/layouts/paper.layout:146
9585 msgid "SubTitle"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: lib/layouts/paper.layout:158
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Institution"
9591 msgstr "Lägg in citat"
9592
9593 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9594 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Slide"
9597 msgstr "Sidor"
9598
9599 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9600 msgid "    "
9601 msgstr ""
9602
9603 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9604 #, fuzzy
9605 msgid "EndSlide"
9606 msgstr "Sidor"
9607
9608 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9609 msgid "~=~"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9613 #, fuzzy
9614 msgid "WideSlide"
9615 msgstr "Sidor"
9616
9617 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9618 #, fuzzy
9619 msgid "EmptySlide"
9620 msgstr "Sidor"
9621
9622 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Empty slide:"
9625 msgstr ", Djup: "
9626
9627 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9628 #, fuzzy
9629 msgid "\\arabic{section}"
9630 msgstr "Dekoration"
9631
9632 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9633 msgid "ItemizeType1"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9637 msgid "EnumerateType1"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9641 #, fuzzy
9642 msgid "List of Algorithms"
9643 msgstr "Lista över algoritmer"
9644
9645 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9646 msgid "\\thechapter"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Recipe"
9652 msgstr "Ref: "
9653
9654 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Recipe:"
9657 msgstr "Ref: "
9658
9659 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Ingredients"
9662 msgstr "Tack till"
9663
9664 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Ingredients:"
9667 msgstr "Tack till"
9668
9669 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Preprint"
9672 msgstr "Skriv ut"
9673
9674 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9675 #, fuzzy
9676 msgid "AltAffiliation"
9677 msgstr "Citat"
9678
9679 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Thanks:"
9682 msgstr "Sidor:"
9683
9684 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9685 msgid "Electronic Address:"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9689 msgid "acknowledgments"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9693 #, fuzzy
9694 msgid "PACS number:"
9695 msgstr "Nummer"
9696
9697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9698 msgid "L"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9702 #, fuzzy
9703 msgid "O"
9704 msgstr "På"
9705
9706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Encl"
9709 msgstr "Avbryt"
9710
9711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Place:"
9714 msgstr "Ersätt"
9715
9716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Specialmail"
9719 msgstr "Särskild cell"
9720
9721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Specialmail:"
9724 msgstr "Särskild cell"
9725
9726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Title:"
9729 msgstr "Fil"
9730
9731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9732 msgid "Yourref"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Yourmail"
9738 msgstr "Brödstil"
9739
9740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9741 msgid "Your letter of:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9745 msgid "Myref"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Customer"
9751 msgstr "Eget arkformat"
9752
9753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Customer no.:"
9756 msgstr "Eget arkformat"
9757
9758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Invoice"
9761 msgstr "Ignorera"
9762
9763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Invoice no.:"
9766 msgstr "Ignorera"
9767
9768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9769 msgid "NextAddress"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9773 msgid "Next Address:"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Sender Name:"
9779 msgstr "Skriv ut"
9780
9781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9782 msgid "Sender Phone:"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9786 msgid "Sender Fax:"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Sender E-Mail:"
9792 msgstr "Matris"
9793
9794 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Sender URL:"
9797 msgstr "Lägg in märke"
9798
9799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9800 msgid "Logo"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9804 msgid "Logo:"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9808 #, fuzzy
9809 msgid "EndLetter"
9810 msgstr "Vänster|#n"
9811
9812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9813 #, fuzzy
9814 msgid "End of letter"
9815 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9816
9817 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9818 #, fuzzy
9819 msgid "LandscapeSlide"
9820 msgstr "Landskap|#L"
9821
9822 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Landscape Slide:"
9825 msgstr "Landskap|#L"
9826
9827 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9828 #, fuzzy
9829 msgid "PortraitSlide"
9830 msgstr "Porträtt|#o"
9831
9832 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Portrait Slide:"
9835 msgstr "Porträtt|#o"
9836
9837 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Slide*"
9840 msgstr "Sidor"
9841
9842 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9843 #, fuzzy
9844 msgid "EndOfSlide"
9845 msgstr "Sidor"
9846
9847 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9848 msgid "SlideHeading"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9852 msgid "SlideSubHeading"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9856 #, fuzzy
9857 msgid "ListOfSlides"
9858 msgstr "Tabeller"
9859
9860 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9861 #, fuzzy
9862 msgid "[List Of Slides]"
9863 msgstr "Tabeller"
9864
9865 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9866 #, fuzzy
9867 msgid "SlideContents"
9868 msgstr "Innehåll"
9869
9870 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9871 #, fuzzy
9872 msgid "[Slide Contents]"
9873 msgstr "Innehåll"
9874
9875 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9876 msgid "ProgressContents"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9880 #, fuzzy
9881 msgid "[Progress Contents]"
9882 msgstr "Innehåll"
9883
9884 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9886 msgid "Conjecture*"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Algorithm*"
9893 msgstr "Lista över algoritmer"
9894
9895 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9896 msgid "AMS"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9900 msgid "Subjectclass"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9904 msgid "AMS subject classifications:"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Conference"
9910 msgstr "Lägg in hänvisning"
9911
9912 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Conference:"
9915 msgstr "Lägg in hänvisning"
9916
9917 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9918 #, fuzzy
9919 msgid "CopyrightYear"
9920 msgstr "Rak"
9921
9922 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Copyright year:"
9925 msgstr "Rak"
9926
9927 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Copyrightdata"
9930 msgstr "Rak"
9931
9932 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Copyright data:"
9935 msgstr "Rak"
9936
9937 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Terms"
9940 msgstr "Matematik"
9941
9942 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Terms:"
9945 msgstr "Matematik"
9946
9947 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Topic"
9950 msgstr "Topp:|#T"
9951
9952 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9953 msgid "MMMMM"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: lib/layouts/slides.layout:105
9957 #, fuzzy
9958 msgid "New Slide:"
9959 msgstr "Sidor"
9960
9961 #: lib/layouts/slides.layout:127
9962 msgid "Overlay"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: lib/layouts/slides.layout:142
9966 msgid "New Overlay:"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: lib/layouts/slides.layout:182
9970 #, fuzzy
9971 msgid "New Note:"
9972 msgstr "annat"
9973
9974 #: lib/layouts/slides.layout:207
9975 msgid "InvisibleText"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/layouts/slides.layout:214
9979 msgid "<Invisible Text Follows>"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: lib/layouts/slides.layout:231
9983 msgid "VisibleText"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: lib/layouts/slides.layout:238
9987 msgid "<Visible Text Follows>"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: lib/layouts/spie.layout:54
9991 msgid "Authorinfo"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: lib/layouts/spie.layout:66
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Authorinfo:"
9997 msgstr "Matematik"
9998
9999 #: lib/layouts/spie.layout:79
10000 msgid "ABSTRACT"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: lib/layouts/spie.layout:94
10004 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
10008 msgid "Subclass"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Petit"
10014 msgstr "Porträtt|#o"
10015
10016 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Front Matter"
10019 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10020
10021 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10022 msgid "--- Front Matter ---"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Main Matter"
10028 msgstr "Matris"
10029
10030 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10031 msgid "--- Main Matter ---"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10035 msgid "Back Matter"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10039 msgid "--- Back Matter ---"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10043 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10044 msgid "Part \\thepart"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10048 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Chapter \\thechapter"
10051 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10052
10053 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10054 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Appendix \\thechapter"
10057 msgstr "Dekoration"
10058
10059 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Preface"
10062 msgstr "Ersätt"
10063
10064 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Preface:"
10067 msgstr "Ersätt"
10068
10069 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10070 msgid "Proof(QED)"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10074 msgid "Proof(smartQED)"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10078 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Title*"
10084 msgstr "Fil"
10085
10086 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Institute and e-mail: "
10089 msgstr "Lägg in citat"
10090
10091 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10092 msgid "MiniTOC"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10096 msgid "TOC depth (provide a number):"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10100 #, fuzzy
10101 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10102 msgstr "Figur"
10103
10104 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10105 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10106 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10107 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10108 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10109 #, fuzzy
10110 msgid "For editors"
10111 msgstr "Tack till"
10112
10113 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10114 #, fuzzy
10115 msgid "List of Contributors"
10116 msgstr "Tabeller"
10117
10118 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Institute #"
10121 msgstr "Lägg in citat"
10122
10123 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10124 #, fuzzy
10125 msgid "sidenote"
10126 msgstr "Notis"
10127
10128 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10129 #, fuzzy
10130 msgid "marginnote"
10131 msgstr "Marginaler"
10132
10133 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10134 msgid "new thought"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10138 #, fuzzy
10139 msgid "allcaps"
10140 msgstr "Kapitäler"
10141
10142 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10143 #, fuzzy
10144 msgid "smallcaps"
10145 msgstr "Kapitäler"
10146
10147 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Full Width"
10150 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10151
10152 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10153 #, fuzzy
10154 msgid "MarginTable"
10155 msgstr "Marginaler"
10156
10157 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10158 #, fuzzy
10159 msgid "MarginFigure"
10160 msgstr "Figur"
10161
10162 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10163 #, fuzzy
10164 msgid "email:"
10165 msgstr "Liten"
10166
10167 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10168 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10172 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Firstname"
10175 msgstr "Första huvud"
10176
10177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Fname"
10180 msgstr "Skrivare|#S"
10181
10182 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10183 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10184 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10185 msgid "Literal"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10189 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Emph"
10192 msgstr "Betonad "
10193
10194 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Abbrev"
10197 msgstr "Fil"
10198
10199 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Citation-number"
10203 msgstr "Citat"
10204
10205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Volume"
10208 msgstr "Kolumner"
10209
10210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Day"
10213 msgstr "Lägg in märke"
10214
10215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Month"
10218 msgstr "Matematik"
10219
10220 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Year"
10223 msgstr "Rensa|#R"
10224
10225 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Issue-number"
10228 msgstr "Nummer"
10229
10230 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10231 msgid "Issue-day"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10235 msgid "Issue-months"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Subsubparagraph"
10241 msgstr "Markera nästa stycke"
10242
10243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Header"
10246 msgstr "Huvud"
10247
10248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10249 #, fuzzy
10250 msgid "-- Header --"
10251 msgstr "Huvud"
10252
10253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Special-section"
10256 msgstr "Dekoration"
10257
10258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Special-section:"
10261 msgstr "Dekoration"
10262
10263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10264 #, fuzzy
10265 msgid "AGU-journal"
10266 msgstr "Brödstil"
10267
10268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10269 #, fuzzy
10270 msgid "AGU-journal:"
10271 msgstr "Brödstil"
10272
10273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Citation-number:"
10276 msgstr "Citat"
10277
10278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10279 msgid "AGU-volume"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10283 msgid "AGU-volume:"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10287 msgid "AGU-issue"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10291 msgid "AGU-issue:"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Copyright:"
10297 msgstr "Rak"
10298
10299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Index-terms"
10302 msgstr "Indrag"
10303
10304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Index-terms..."
10307 msgstr "Indrag"
10308
10309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Index-term"
10312 msgstr "Indrag"
10313
10314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Index-term:"
10317 msgstr "Indrag"
10318
10319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Cross-term"
10322 msgstr "Lägg in hänvisning"
10323
10324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Cross-term:"
10327 msgstr "Lägg in hänvisning"
10328
10329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10330 msgid "Supplementary"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10334 msgid "Supplementary..."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Supp-note"
10340 msgstr "Notis"
10341
10342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Sup-mat-note:"
10345 msgstr "Notis"
10346
10347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Cite-other"
10350 msgstr "Centrerat|#C"
10351
10352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Cite-other:"
10355 msgstr "Centrerat|#C"
10356
10357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Revised"
10360 msgstr "Ref: "
10361
10362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Revised:"
10365 msgstr "Ref: "
10366
10367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Ident-line"
10370 msgstr "Lägg in"
10371
10372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Ident-line:"
10375 msgstr "Lägg in"
10376
10377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Runhead"
10380 msgstr "Gör om"
10381
10382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Runhead:"
10385 msgstr "Gör om"
10386
10387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10388 msgid "Published-online:"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10392 msgid "Citation"
10393 msgstr "Citat"
10394
10395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Citation:"
10398 msgstr "Citat"
10399
10400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10401 msgid "Posting-order"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Posting-order:"
10407 msgstr "Centrerat|#C"
10408
10409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10410 msgid "AGU-pages"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10414 #, fuzzy
10415 msgid "AGU-pages:"
10416 msgstr "Språk"
10417
10418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Words"
10421 msgstr "Kanter"
10422
10423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Words:"
10426 msgstr "Kanter"
10427
10428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Figures"
10431 msgstr "Figur"
10432
10433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Figures:"
10436 msgstr "Figur"
10437
10438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Tables"
10441 msgstr "Tabell%t"
10442
10443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Tables:"
10446 msgstr "Tabell%t"
10447
10448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Datasets"
10451 msgstr "Databas:"
10452
10453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Datasets:"
10456 msgstr "Databas:"
10457
10458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10459 msgid "ISSN"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10463 msgid "CODEN"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10467 #, fuzzy
10468 msgid "SS-Code"
10469 msgstr "Stäng"
10470
10471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10472 #, fuzzy
10473 msgid "SS-Title"
10474 msgstr "Fil"
10475
10476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10477 #, fuzzy
10478 msgid "CCC-Code"
10479 msgstr "Stäng"
10480
10481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10482 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Code"
10485 msgstr "Stäng"
10486
10487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10488 msgid "Dscr"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10492 msgid "Orgdiv"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Orgname"
10498 msgstr "Skrivare|#S"
10499
10500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10501 #, fuzzy
10502 msgid "City"
10503 msgstr "Pytteliten"
10504
10505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Postcode"
10508 msgstr "Centrerat|#C"
10509
10510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Country"
10513 msgstr "Lägg in märke"
10514
10515 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10516 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Paragraph*"
10519 msgstr "Styckesstil satt"
10520
10521 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10522 msgid "CCC"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10526 #, fuzzy
10527 msgid "CCC code:"
10528 msgstr "Stäng"
10529
10530 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10531 #, fuzzy
10532 msgid "PaperId"
10533 msgstr "Klistra in"
10534
10535 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Paper Id:"
10538 msgstr "Klistra in"
10539
10540 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10541 msgid "AuthorAddr"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10545 msgid "Author Address:"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10549 #, fuzzy
10550 msgid "SlugComment"
10551 msgstr "Kommentar:"
10552
10553 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Slug Comment:"
10556 msgstr "Kommentar:"
10557
10558 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Plate"
10561 msgstr "Ersätt"
10562
10563 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10564 msgid "Planotable"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Table Caption"
10570 msgstr "Bildtext|#x"
10571
10572 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10573 #, fuzzy
10574 msgid "TableCaption"
10575 msgstr "Bildtext|#x"
10576
10577 # Antal kopior
10578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Current Address"
10581 msgstr "Antal:"
10582
10583 # Antal kopior
10584 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Current address:"
10587 msgstr "Antal:"
10588
10589 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10590 #, fuzzy
10591 msgid "E-mail address:"
10592 msgstr "Liten"
10593
10594 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Key words and phrases:"
10597 msgstr "Sakord:|#S"
10598
10599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Dedicatory"
10602 msgstr "Ordlista"
10603
10604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Dedication:"
10607 msgstr "Dekoration"
10608
10609 # Vad gör denna?
10610 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Translator"
10613 msgstr "Omvandla|#o"
10614
10615 # Vad gör denna?
10616 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10617 #, fuzzy
10618 msgid "Translator:"
10619 msgstr "Omvandla|#o"
10620
10621 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10622 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Directory"
10628 msgstr "Användarkatalog: "
10629
10630 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10631 #, fuzzy
10632 msgid "KeyCombo"
10633 msgstr "Sakord:|#S"
10634
10635 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10636 #, fuzzy
10637 msgid "KeyCap"
10638 msgstr "Bildtext|#x"
10639
10640 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10641 msgid "GuiMenu"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10645 msgid "GuiMenuItem"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10649 msgid "GuiButton"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10653 msgid "MenuChoice"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10657 msgid "SGML"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10661 msgid "Subparagraph*"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10665 msgid "Authorgroup"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10669 msgid "RevisionHistory"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Revision History"
10675 msgstr "Mottagare:"
10676
10677 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Revision"
10680 msgstr "Mottagare:"
10681
10682 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10683 #, fuzzy
10684 msgid "RevisionRemark"
10685 msgstr "Kommentar:|#K"
10686
10687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10688 #, fuzzy
10689 msgid "FirstName"
10690 msgstr "Första huvud"
10691
10692 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10693 #: lib/layouts/sweave.module:39
10694 msgid "Scrap"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10698 msgid "\\arabic{chapter}"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10702 msgid "\\Alph{chapter}"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10706 #, fuzzy
10707 msgid "\\arabic{footnote}"
10708 msgstr "Dekoration"
10709
10710 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10711 msgid "\\Roman{section}."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10717 msgstr "Dekoration"
10718
10719 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10720 #, fuzzy
10721 msgid "\\Alph{subsection}."
10722 msgstr "Dekoration"
10723
10724 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10725 #, fuzzy
10726 msgid "\\arabic{subsection}."
10727 msgstr "Dekoration"
10728
10729 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10730 #, fuzzy
10731 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10732 msgstr "Dekoration"
10733
10734 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10735 #, fuzzy
10736 msgid "\\alph{subsubsection}."
10737 msgstr "Dekoration"
10738
10739 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10740 #, fuzzy
10741 msgid "\\alph{paragraph}."
10742 msgstr "Markera nästa stycke"
10743
10744 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Addpart"
10747 msgstr "Lägg till|#L"
10748
10749 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
10750 msgid "Addchap"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
10754 msgid "Addsec"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
10758 msgid "Addchap*"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
10762 msgid "Addsec*"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/layouts/scrclass.inc:140
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Minisec"
10768 msgstr "Blandat"
10769
10770 #: lib/layouts/scrclass.inc:194
10771 msgid "Publishers"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Dedication"
10777 msgstr "Dekoration"
10778
10779 #: lib/layouts/scrclass.inc:206
10780 msgid "Titlehead"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
10784 msgid "Uppertitleback"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
10788 msgid "Lowertitleback"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: lib/layouts/scrclass.inc:228
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Extratitle"
10794 msgstr "Extra val"
10795
10796 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Captionabove"
10799 msgstr "Bildtext|#x"
10800
10801 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Captionbelow"
10804 msgstr "Bildtext|#x"
10805
10806 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
10807 msgid "Dictum"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10811 msgid "UNDEFINED"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10815 msgid "pp."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10819 #, fuzzy
10820 msgid "ed."
10821 msgstr "Röd"
10822
10823 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10824 msgid "vol."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10828 #, fuzzy
10829 msgid "no."
10830 msgstr "Ångra"
10831
10832 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10833 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10834 #, fuzzy
10835 msgid "in"
10836 msgstr "Pytteliten"
10837
10838 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10839 #, fuzzy
10840 msgid "\\Roman{part}"
10841 msgstr "Antikva"
10842
10843 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Part \\Roman{part}"
10846 msgstr "Antikva"
10847
10848 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Chapter ##"
10851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10852
10853 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10854 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Section ##"
10857 msgstr "Dekoration"
10858
10859 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Paragraph ##"
10862 msgstr "Styckesstil satt"
10863
10864 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10865 #, fuzzy
10866 msgid "\\arabic{enumi}."
10867 msgstr "Dekoration"
10868
10869 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10870 msgid "\\roman{enumiii}."
10871 msgstr ""
10872
10873 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10874 #, fuzzy
10875 msgid "\\Alph{enumiv}."
10876 msgstr "Dekoration"
10877
10878 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Equation ##"
10881 msgstr "Citat"
10882
10883 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Footnote ##"
10886 msgstr "Lägg in fotnot"
10887
10888 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10889 #, fuzzy
10890 msgid "margin"
10891 msgstr "Marginaler"
10892
10893 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10894 #, fuzzy
10895 msgid "foot"
10896 msgstr "Fot"
10897
10898 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10899 #, fuzzy
10900 msgid "comment"
10901 msgstr "Kommentar:"
10902
10903 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10904 #, fuzzy
10905 msgid "note"
10906 msgstr "Notis"
10907
10908 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10909 #, fuzzy
10910 msgid "greyedout"
10911 msgstr "Öppnat insättning"
10912
10913 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:143
10914 #: src/insets/InsetERT.cpp:145
10915 msgid "ERT"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: lib/layouts/stdinsets.inc:165 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Listings"
10921 msgstr "Linje"
10922
10923 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Idx"
10926 msgstr "Sakord"
10927
10928 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10929 #, fuzzy
10930 msgid "opt"
10931 msgstr "Topp:|#T"
10932
10933 #: lib/layouts/stdinsets.inc:372
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Preview"
10936 msgstr "Fil"
10937
10938 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10939 #, fuzzy
10940 msgid "--Separator--"
10941 msgstr "Inställningar"
10942
10943 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10944 #, fuzzy
10945 msgid "--- Separate Environment ---"
10946 msgstr "Justering"
10947
10948 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Headnote"
10951 msgstr "Huvud"
10952
10953 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10954 msgid "Headnote (optional):"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Corr Author:"
10960 msgstr "Matematik"
10961
10962 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Offprints"
10965 msgstr "Inställningar"
10966
10967 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Offprints:"
10970 msgstr "Inställningar"
10971
10972 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10973 msgid "Corollary \\thetheorem."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10977 msgid "Lemma \\thetheorem."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Proposition \\thetheorem."
10983 msgstr "   val: "
10984
10985 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10986 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10990 msgid "Fact \\thetheorem."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Definition \\thetheorem."
10996 msgstr "Mottagare:"
10997
10998 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Example \\thetheorem."
11001 msgstr "Exempel"
11002
11003 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Problem \\thetheorem."
11006 msgstr "Dubbel:|#D"
11007
11008 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
11009 msgid "Exercise \\thetheorem."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
11013 msgid "Remark \\thetheorem."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
11017 msgid "Claim \\thetheorem."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11021 msgid "Fact \\thefact."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Problem \\theproblem."
11027 msgstr "Dubbel:|#D"
11028
11029 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11030 msgid "Exercise \\theexercise."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Example*"
11036 msgstr "Exempel"
11037
11038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Problem*"
11041 msgstr "Dubbel:|#D"
11042
11043 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11044 msgid "Exercise*"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Remark*"
11050 msgstr "Kommentar:|#K"
11051
11052 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11053 msgid "Claim*"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11057 msgid "Conjecture."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11061 msgid "Fact*"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Problem."
11067 msgstr "Dubbel:|#D"
11068
11069 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11070 msgid "Exercise."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Remark."
11076 msgstr "Kommentar:|#K"
11077
11078 #: lib/layouts/braille.module:2
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Braille"
11081 msgstr "Tabell inlagd"
11082
11083 #: lib/layouts/braille.module:6
11084 msgid ""
11085 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11086 "in examples."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: lib/layouts/braille.module:22
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Braille (default)"
11092 msgstr "LaTeX Logg"
11093
11094 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Braille:"
11097 msgstr "Mindre"
11098
11099 #: lib/layouts/braille.module:45
11100 msgid "Braille (textsize)"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: lib/layouts/braille.module:68
11104 msgid "Braille (dots on)"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: lib/layouts/braille.module:83
11108 msgid "Braille_dots_on"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: lib/layouts/braille.module:92
11112 msgid "Braille (dots off)"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: lib/layouts/braille.module:107
11116 msgid "Braille_dots_off"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: lib/layouts/braille.module:116
11120 msgid "Braille (mirror on)"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/layouts/braille.module:131
11124 msgid "Braille_mirror_on"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: lib/layouts/braille.module:140
11128 msgid "Braille (mirror off)"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: lib/layouts/braille.module:155
11132 msgid "Braille_mirror_off"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: lib/layouts/braille.module:167
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Braille box"
11138 msgstr "Tabell inlagd"
11139
11140 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Endnote"
11143 msgstr "Notis"
11144
11145 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11146 msgid ""
11147 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11148 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11152 #, fuzzy
11153 msgid "endnote"
11154 msgstr "Huvud"
11155
11156 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11157 msgid "Number Equations by Section"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11161 msgid ""
11162 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11163 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11164 msgstr ""
11165
11166 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Number Figures by Section"
11169 msgstr "Matematik"
11170
11171 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11172 msgid ""
11173 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11174 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Fix LaTeX"
11180 msgstr "LaTeX|#L"
11181
11182 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11183 msgid ""
11184 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11185 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11186 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11187 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11188 "may provide more bugfixes in future versions."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Foot to End"
11194 msgstr "Ingenting att göra"
11195
11196 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11197 msgid ""
11198 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11199 "code where you want the endnotes to appear."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Hanging"
11205 msgstr "Marginaler"
11206
11207 #: lib/layouts/hanging.module:6
11208 msgid ""
11209 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11210 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11211 "are indented."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: lib/layouts/initials.module:2
11215 msgid "Initials"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: lib/layouts/initials.module:6
11219 msgid ""
11220 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11221 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11225 #, fuzzy
11226 msgid "charstyles"
11227 msgstr "Stil:"
11228
11229 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Initial"
11232 msgstr "Kursiv"
11233
11234 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11235 msgid "LilyPond Book"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11239 msgid ""
11240 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11241 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
11245 msgid "LilyPond"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Linguistics"
11251 msgstr "Linje"
11252
11253 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11254 msgid ""
11255 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11256 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11257 "examples."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11261 msgid "Numbered Example (multiline)"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Example:"
11267 msgstr "Exempel"
11268
11269 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11270 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Examples:"
11276 msgstr "Exempel"
11277
11278 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Subexample"
11281 msgstr "Exempel"
11282
11283 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Subexample:"
11286 msgstr "Exempel"
11287
11288 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Glosse"
11291 msgstr "Stäng"
11292
11293 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11294 msgid "Tri-Glosse"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Expression"
11300 msgstr "Minska"
11301
11302 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11303 #, fuzzy
11304 msgid "expr."
11305 msgstr "Lutande"
11306
11307 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Concepts"
11310 msgstr "Topp:|#T"
11311
11312 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11313 #, fuzzy
11314 msgid "concept"
11315 msgstr "Topp:|#T"
11316
11317 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Meaning"
11320 msgstr "Öppna"
11321
11322 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11323 #, fuzzy
11324 msgid "meaning"
11325 msgstr "Öppna"
11326
11327 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Tableau"
11330 msgstr "Tabell%t"
11331
11332 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11333 #, fuzzy
11334 msgid "List of Tableaux"
11335 msgstr "Tabeller"
11336
11337 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Logical Markup"
11340 msgstr "Svart"
11341
11342 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11343 msgid ""
11344 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11345 "code."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Noun"
11351 msgstr "Namn "
11352
11353 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11354 #, fuzzy
11355 msgid "noun"
11356 msgstr "Klar"
11357
11358 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11359 #, fuzzy
11360 msgid "emph"
11361 msgstr "Betonad "
11362
11363 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Strong"
11366 msgstr "Linje"
11367
11368 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11369 #, fuzzy
11370 msgid "strong"
11371 msgstr "Linje"
11372
11373 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11374 #, fuzzy
11375 msgid "code"
11376 msgstr "Stäng"
11377
11378 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Minimalistic"
11381 msgstr "Blandat"
11382
11383 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11384 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/layouts/noweb.module:2
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Noweb"
11390 msgstr "Klar"
11391
11392 #: lib/layouts/noweb.module:5
11393 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11397 #, fuzzy
11398 msgid "literate"
11399 msgstr "Lägg in"
11400
11401 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11402 #: lib/configure.py:506
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Sweave"
11405 msgstr "Spara"
11406
11407 #: lib/layouts/sweave.module:5
11408 msgid ""
11409 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11410 "via Sweave package."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: lib/layouts/sweave.module:20
11414 msgid "Chunk"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: lib/layouts/sweave.module:44
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Sweave opts"
11420 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11421
11422 #: lib/layouts/sweave.module:65
11423 #, fuzzy
11424 msgid "S/R expr"
11425 msgstr "Lutande"
11426
11427 #: lib/layouts/sweave.module:86
11428 msgid "Sweave Input File"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Number Tables by Section"
11434 msgstr "Matematik"
11435
11436 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11437 msgid ""
11438 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11439 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11445 msgstr "Matematik"
11446
11447 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11448 msgid ""
11449 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11450 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11451 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11452 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11453 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11454 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11455 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11456 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11460 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11464 msgid ""
11465 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11466 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11467 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11468 "in both numbered and non-numbered forms."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11472 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11473 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11474 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11475 #, fuzzy
11476 msgid "theorems"
11477 msgstr "Matematik"
11478
11479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Criterion \\thetheorem."
11482 msgstr "Citat"
11483
11484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Criterion*"
11488 msgstr "Citat"
11489
11490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Criterion."
11494 msgstr "Citat"
11495
11496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11499 msgstr "Lista över algoritmer"
11500
11501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Algorithm."
11505 msgstr "Lista över algoritmer"
11506
11507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11508 msgid "Axiom \\thetheorem."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11513 msgid "Axiom*"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11518 msgid "Axiom."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Condition \\thetheorem."
11524 msgstr "Citat"
11525
11526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Condition*"
11530 msgstr "Citat"
11531
11532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Condition."
11536 msgstr "Citat"
11537
11538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11539 msgid "Note \\thetheorem."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Note*"
11546 msgstr "Notis"
11547
11548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Note."
11552 msgstr "Notis"
11553
11554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Notation \\thetheorem."
11557 msgstr "Citat"
11558
11559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Notation*"
11563 msgstr "Citat"
11564
11565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Notation."
11569 msgstr "Citat"
11570
11571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11572 msgid "Summary \\thetheorem."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11577 msgid "Summary*"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11582 msgid "Summary."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11586 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11591 msgid "Acknowledgement*"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11597 msgstr "Kolumn"
11598
11599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11601 msgid "Conclusion*"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Conclusion."
11608 msgstr "Kolumn"
11609
11610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11616 msgid "Assumption"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Assumption \\thetheorem."
11622 msgstr "Markera nästa stycke"
11623
11624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11626 msgid "Assumption*"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Assumption."
11633 msgstr "Bildtext|#x"
11634
11635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Question \\thetheorem."
11638 msgstr "Mottagare:"
11639
11640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Question*"
11643 msgstr "Mottagare:"
11644
11645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Question."
11648 msgstr "Mottagare:"
11649
11650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11651 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11655 msgid ""
11656 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11657 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11658 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11659 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11660 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11661 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11662 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Criterion \\thecriterion."
11668 msgstr "Citat"
11669
11670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11673 msgstr "Lista över algoritmer"
11674
11675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11676 msgid "Axiom \\theaxiom."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Condition \\thecondition."
11682 msgstr "Citat"
11683
11684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Note \\thenote."
11687 msgstr "Dekoration"
11688
11689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11690 msgid "Summary \\thesummary."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11694 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11700 msgstr "Kolumn"
11701
11702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Assumption \\theassumption."
11705 msgstr "Dekoration"
11706
11707 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Theorems (AMS)"
11710 msgstr "Matematik"
11711
11712 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11713 msgid ""
11714 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11715 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11716 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11717 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11723 msgstr "Matematik"
11724
11725 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11726 msgid ""
11727 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11728 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11729 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11730 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11731 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11732 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11733 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11739 msgstr "Matematik"
11740
11741 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11742 msgid ""
11743 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11744 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11745 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11746 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11747 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11753 msgstr "Matematik"
11754
11755 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11756 msgid ""
11757 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11758 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11759 "chapter environment."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Named Theorems"
11765 msgstr "Matematik"
11766
11767 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11768 msgid ""
11769 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11770 "Short Title inset."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Named Theorem"
11776 msgstr "Matematik"
11777
11778 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Named Theorem."
11781 msgstr "Matematik"
11782
11783 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11786 msgstr "Matematik"
11787
11788 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11789 msgid ""
11790 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11791 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11792 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11793 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11794 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11800 msgstr "Matematik"
11801
11802 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11803 msgid ""
11804 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11805 "section start)."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11811 msgstr "Nummer"
11812
11813 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11814 msgid ""
11815 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11816 "using the extended AMS machinery."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11820 msgid ""
11821 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11822 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11823 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11827 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11828 msgid "Ignore"
11829 msgstr "Ignorera"
11830
11831 #: lib/languages:79
11832 msgid "Afrikaans"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/languages:86
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Albanian"
11838 msgstr "Antikva"
11839
11840 #: lib/languages:94
11841 msgid "English (USA)"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: lib/languages:113
11845 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/languages:122
11849 msgid "Arabic (Arabi)"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Armenian"
11855 msgstr "Antikva"
11856
11857 #: lib/languages:138
11858 msgid "German (Austria, old spelling)"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: lib/languages:145
11862 msgid "German (Austria)"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: lib/languages:152
11866 msgid "Indonesian"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: lib/languages:160
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Malay"
11872 msgstr "Matris"
11873
11874 #: lib/languages:168
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Basque"
11877 msgstr "Blå"
11878
11879 #: lib/languages:176
11880 msgid "Belarusian"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/languages:183
11884 msgid "Portuguese (Brazil)"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/languages:191
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Breton"
11890 msgstr "Dekoration"
11891
11892 #: lib/languages:199
11893 msgid "English (UK)"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: lib/languages:208
11897 msgid "Bulgarian"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/languages:217
11901 msgid "English (Canada)"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/languages:227
11905 #, fuzzy
11906 msgid "French (Canada)"
11907 msgstr "Citat"
11908
11909 #: lib/languages:236
11910 msgid "Catalan"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/languages:246
11914 msgid "Chinese (simplified)"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/languages:253
11918 msgid "Chinese (traditional)"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/languages:266
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Croatian"
11924 msgstr "Citat"
11925
11926 #: lib/languages:274
11927 msgid "Czech"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: lib/languages:282
11931 msgid "Danish"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: lib/languages:297
11935 msgid "Dutch"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: lib/languages:306
11939 msgid "English"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: lib/languages:315
11943 msgid "Esperanto"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: lib/languages:323
11947 msgid "Estonian"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/languages:333
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Farsi"
11953 msgstr "Marginaler"
11954
11955 #: lib/languages:346
11956 msgid "Finnish"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/languages:355
11960 msgid "French"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: lib/languages:369
11964 msgid "Galician"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: lib/languages:378
11968 msgid "German (old spelling)"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/languages:388
11972 msgid "German"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: lib/languages:399
11976 msgid "German (Switzerland)"
11977 msgstr ""
11978
11979 # Visas med grekiska tecken
11980 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11982 msgid "Greek"
11983 msgstr "Grek"
11984
11985 #: lib/languages:417
11986 msgid "Greek (polytonic)"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11990 msgid "Hebrew"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/languages:455
11994 msgid "Icelandic"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/languages:464
11998 #, fuzzy
11999 msgid "Interlingua"
12000 msgstr "Lägg in tabell"
12001
12002 #: lib/languages:472
12003 msgid "Irish"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: lib/languages:480
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Italian"
12009 msgstr "Kursiv"
12010
12011 #: lib/languages:491
12012 msgid "Japanese"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/languages:500
12016 msgid "Japanese (CJK)"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/languages:506
12020 msgid "Kazakh"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/languages:514
12024 msgid "Korean"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: lib/languages:528
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Latin"
12030 msgstr "Citat"
12031
12032 #: lib/languages:538
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Latvian"
12035 msgstr "Citat"
12036
12037 #: lib/languages:549
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Lithuanian"
12040 msgstr "Bredd"
12041
12042 #: lib/languages:558
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Lower Sorbian"
12045 msgstr "Lägg in"
12046
12047 #: lib/languages:566
12048 msgid "Hungarian"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/languages:583
12052 msgid "Mongolian"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: lib/languages:591
12056 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/languages:599
12060 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/languages:624
12064 msgid "Polish"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/languages:632
12068 msgid "Portuguese"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/languages:640
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Romanian"
12074 msgstr "Antikva"
12075
12076 #: lib/languages:648
12077 msgid "Russian"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: lib/languages:656
12081 msgid "North Sami"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/languages:671
12085 msgid "Scottish"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/languages:679
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Serbian"
12091 msgstr "Lägg in"
12092
12093 #: lib/languages:687
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Serbian (Latin)"
12096 msgstr "Lägg in"
12097
12098 #: lib/languages:696
12099 msgid "Slovak"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/languages:704
12103 msgid "Slovene"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/languages:712
12107 msgid "Spanish"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/languages:724
12111 msgid "Spanish (Mexico)"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: lib/languages:735
12115 msgid "Swedish"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12119 msgid "Thai"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/languages:775
12123 msgid "Turkish"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: lib/languages:785
12127 msgid "Turkmen"
12128 msgstr ""
12129
12130 # Vad gör denna?
12131 #: lib/languages:794
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Ukrainian"
12134 msgstr "Omvandla|#o"
12135
12136 #: lib/languages:802
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Upper Sorbian"
12139 msgstr "Lägg in"
12140
12141 #: lib/languages:820
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Vietnamese"
12144 msgstr "Filnamn:|#F"
12145
12146 #: lib/languages:829
12147 msgid "Welsh"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: lib/encodings:14
12151 msgid "Unicode (utf8)"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: lib/encodings:19
12155 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: lib/encodings:23
12159 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: lib/encodings:26
12163 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: lib/encodings:29
12167 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: lib/encodings:32
12171 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: lib/encodings:35
12175 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: lib/encodings:38
12179 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/encodings:42
12183 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/encodings:45
12187 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/encodings:48
12191 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/encodings:51
12195 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/encodings:55
12199 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: lib/encodings:58
12203 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/encodings:61
12207 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: lib/encodings:64
12211 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: lib/encodings:67
12215 msgid "DOS (CP 437)"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: lib/encodings:71
12219 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: lib/encodings:74
12223 msgid "Western European (CP 850)"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: lib/encodings:77
12227 msgid "Central European (CP 852)"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: lib/encodings:80
12231 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: lib/encodings:83
12235 msgid "Western European (CP 858)"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: lib/encodings:86
12239 msgid "Hebrew (CP 862)"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: lib/encodings:89
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12245 msgstr "Språk"
12246
12247 #: lib/encodings:92
12248 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/encodings:95
12252 msgid "Central European (CP 1250)"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: lib/encodings:98
12256 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: lib/encodings:102
12260 msgid "Western European (CP 1252)"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: lib/encodings:105
12264 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: lib/encodings:109
12268 msgid "Arabic (CP 1256)"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: lib/encodings:112
12272 msgid "Baltic (CP 1257)"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: lib/encodings:115
12276 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: lib/encodings:118
12280 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: lib/encodings:121
12284 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: lib/encodings:124
12288 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: lib/encodings:149
12292 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: lib/encodings:153
12296 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: lib/encodings:157
12300 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: lib/encodings:161
12304 msgid "Korean (EUC-KR)"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: lib/encodings:165
12308 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/encodings:169
12312 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: lib/encodings:173
12316 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: lib/encodings:180
12320 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: lib/encodings:182
12324 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/encodings:184
12328 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: lib/encodings:191
12332 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: lib/encodings:196
12336 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: lib/encodings:200
12340 msgid "ASCII"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:28
12344 #, fuzzy
12345 msgid "File|F"
12346 msgstr "Fil|#F"
12347
12348 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Edit|E"
12351 msgstr "Redigera"
12352
12353 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Insert|I"
12356 msgstr "Lägg in"
12357
12358 #: lib/ui/classic.ui:35
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Layout|L"
12361 msgstr "Stil"
12362
12363 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12364 #, fuzzy
12365 msgid "View|V"
12366 msgstr "Visa DVI"
12367
12368 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Navigate|N"
12371 msgstr "Negativ|#N"
12372
12373 #: lib/ui/classic.ui:38
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Documents|D"
12376 msgstr "Dokument"
12377
12378 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Help|H"
12381 msgstr "Hjälp"
12382
12383 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12384 #, fuzzy
12385 msgid "New|N"
12386 msgstr "annat"
12387
12388 #: lib/ui/classic.ui:48
12389 #, fuzzy
12390 msgid "New from Template...|T"
12391 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12392
12393 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Open...|O"
12396 msgstr "Annat...|#A"
12397
12398 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Close|C"
12401 msgstr "Stäng"
12402
12403 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Save|S"
12406 msgstr "Spara"
12407
12408 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Save As...|A"
12411 msgstr "Spara som"
12412
12413 #: lib/ui/classic.ui:54
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Revert|R"
12416 msgstr "Registrera"
12417
12418 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Version Control|V"
12421 msgstr "Versionskontroll%t"
12422
12423 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Import|I"
12426 msgstr "Importera%m"
12427
12428 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Export|E"
12431 msgstr "Exportera%m%l"
12432
12433 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Print...|P"
12436 msgstr "Skrivare|#S"
12437
12438 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Fax...|F"
12441 msgstr "Fax nr.:|#F"
12442
12443 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Exit|x"
12446 msgstr "Avsluta"
12447
12448 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Register...|R"
12451 msgstr "Registrera"
12452
12453 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Check In Changes...|I"
12456 msgstr "Skicka in ändringar"
12457
12458 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Check Out for Edit|O"
12461 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12462
12463 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12464 #, fuzzy
12465 msgid "Revert to Repository Version|v"
12466 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12467
12468 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Undo Last Check In|U"
12471 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12472
12473 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Show History...|H"
12476 msgstr "Visa Historia"
12477
12478 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Custom...|C"
12481 msgstr "Eget arkformat"
12482
12483 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Undo|U"
12486 msgstr "Ångra"
12487
12488 #: lib/ui/classic.ui:91
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Redo|d"
12491 msgstr "Gör om"
12492
12493 #: lib/ui/classic.ui:93
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Cut|C"
12496 msgstr "Klipp"
12497
12498 #: lib/ui/classic.ui:94
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Copy|o"
12501 msgstr "Kopiera"
12502
12503 #: lib/ui/classic.ui:95
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Paste|a"
12506 msgstr "Klistra in"
12507
12508 #: lib/ui/classic.ui:96
12509 msgid "Paste External Selection|x"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: lib/ui/classic.ui:98
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Find & Replace...|F"
12515 msgstr "Sök & byt"
12516
12517 #: lib/ui/classic.ui:100
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Tabular|T"
12520 msgstr "Tabellstil"
12521
12522 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Math|M"
12525 msgstr "Matematik|#M"
12526
12527 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Spellchecker...|S"
12530 msgstr "Rättstavning"
12531
12532 #: lib/ui/classic.ui:105
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Thesaurus..."
12535 msgstr "Tabellstil"
12536
12537 #: lib/ui/classic.ui:106
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Statistics...|i"
12540 msgstr "Spara"
12541
12542 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Check TeX|h"
12545 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12546
12547 #: lib/ui/classic.ui:108
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Change Tracking|g"
12550 msgstr "Språk"
12551
12552 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Preferences...|P"
12555 msgstr "Lägg in hänvisning"
12556
12557 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Reconfigure|R"
12560 msgstr "Omkonfigurera"
12561
12562 #: lib/ui/classic.ui:115
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Selection as Lines|L"
12565 msgstr "Linje"
12566
12567 #: lib/ui/classic.ui:116
12568 #, fuzzy
12569 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12570 msgstr "Indraget stycke|#I"
12571
12572 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Multicolumn|M"
12575 msgstr "Multikolumn|#M"
12576
12577 #: lib/ui/classic.ui:122
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Line Top|T"
12580 msgstr "Topplinje"
12581
12582 #: lib/ui/classic.ui:123
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Line Bottom|B"
12585 msgstr "Underlinje"
12586
12587 #: lib/ui/classic.ui:124
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Line Left|L"
12590 msgstr "Vänster|#V"
12591
12592 #: lib/ui/classic.ui:125
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Line Right|R"
12595 msgstr "Höger|#H"
12596
12597 #: lib/ui/classic.ui:127
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Alignment|i"
12600 msgstr "Justering"
12601
12602 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Add Row|A"
12605 msgstr "Lägg till rad|#r"
12606
12607 #: lib/ui/classic.ui:130
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Delete Row|w"
12610 msgstr "Ta bort rad|#d"
12611
12612 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Copy Row"
12615 msgstr "Kopiera"
12616
12617 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Swap Rows"
12620 msgstr "Rader"
12621
12622 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Add Column|u"
12625 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12626
12627 #: lib/ui/classic.ui:135
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Delete Column|D"
12630 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12631
12632 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Copy Column"
12635 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12636
12637 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Swap Columns"
12640 msgstr "Kolumner"
12641
12642 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Left|L"
12645 msgstr "Vänster|#s"
12646
12647 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Center|C"
12650 msgstr "Centrerat|#C"
12651
12652 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Right|R"
12655 msgstr "Höger|#H"
12656
12657 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Top|T"
12660 msgstr "Topp:|#T"
12661
12662 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Middle|M"
12665 msgstr "Mitten|#e"
12666
12667 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:200
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Bottom|B"
12670 msgstr "Botten|#B"
12671
12672 #: lib/ui/classic.ui:159
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Toggle Numbering|N"
12675 msgstr "Understrykning av/på"
12676
12677 #: lib/ui/classic.ui:160
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12680 msgstr "Understrykning av/på"
12681
12682 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12683 msgid "Change Limits Type|L"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12687 msgid "Change Formula Type|F"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12691 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: lib/ui/classic.ui:168
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Alignment|A"
12697 msgstr "Justering"
12698
12699 #: lib/ui/classic.ui:170
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Add Row|R"
12702 msgstr "Lägg till rad|#r"
12703
12704 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Delete Row|D"
12707 msgstr "Ta bort rad|#d"
12708
12709 #: lib/ui/classic.ui:175
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Add Column|C"
12712 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12713
12714 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Delete Column|e"
12717 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12718
12719 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Default|t"
12722 msgstr "Brödstil"
12723
12724 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Display|D"
12727 msgstr "[inte visat]"
12728
12729 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Inline|I"
12732 msgstr "Lägg in"
12733
12734 #: lib/ui/classic.ui:188
12735 msgid "Octave"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: lib/ui/classic.ui:189
12739 msgid "Maxima"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: lib/ui/classic.ui:190
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Mathematica"
12745 msgstr "Matris"
12746
12747 #: lib/ui/classic.ui:192
12748 msgid "Maple, simplify"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: lib/ui/classic.ui:193
12752 msgid "Maple, factor"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: lib/ui/classic.ui:194
12756 msgid "Maple, evalm"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: lib/ui/classic.ui:195
12760 msgid "Maple, evalf"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Inline Formula|I"
12767 msgstr "Lägg in figur"
12768
12769 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Displayed Formula|D"
12772 msgstr "Visa Ram|#V"
12773
12774 #: lib/ui/classic.ui:201
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Eqnarray Environment|q"
12777 msgstr "Styckesmiljö satt"
12778
12779 #: lib/ui/classic.ui:202
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Align Environment|A"
12782 msgstr "Justering"
12783
12784 #: lib/ui/classic.ui:203
12785 #, fuzzy
12786 msgid "AlignAt Environment"
12787 msgstr "Justering"
12788
12789 #: lib/ui/classic.ui:204
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Flalign Environment|F"
12792 msgstr "Justering"
12793
12794 #: lib/ui/classic.ui:207
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Gather Environment"
12797 msgstr "Justering"
12798
12799 #: lib/ui/classic.ui:208
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Multline Environment"
12802 msgstr "Justering"
12803
12804 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Math|h"
12807 msgstr "Matematik|#M"
12808
12809 #: lib/ui/classic.ui:216
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Special Character|S"
12812 msgstr "Särskilt:|#S"
12813
12814 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Citation...|C"
12817 msgstr "Citat"
12818
12819 #: lib/ui/classic.ui:218
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Cross-reference...|r"
12822 msgstr "Lägg in hänvisning"
12823
12824 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Label...|L"
12827 msgstr "Etikett:|#E"
12828
12829 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Footnote|F"
12832 msgstr "Lägg in fotnot"
12833
12834 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Marginal Note|M"
12837 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12838
12839 #: lib/ui/classic.ui:222
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Short Title"
12842 msgstr "Fil"
12843
12844 #: lib/ui/classic.ui:223
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Index Entry|I"
12847 msgstr "Indrag"
12848
12849 #: lib/ui/classic.ui:224
12850 msgid "Nomenclature Entry"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: lib/ui/classic.ui:225
12854 #, fuzzy
12855 msgid "URL...|U"
12856 msgstr "URL..."
12857
12858 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Note|N"
12861 msgstr "annat"
12862
12863 #: lib/ui/classic.ui:227
12864 msgid "Lists & TOC|O"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: lib/ui/classic.ui:229
12868 #, fuzzy
12869 msgid "TeX Code|T"
12870 msgstr "LaTeX|#T"
12871
12872 #: lib/ui/classic.ui:230
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Minipage|p"
12875 msgstr "Minisida|#M"
12876
12877 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Graphics...|G"
12880 msgstr "Fil|#F"
12881
12882 #: lib/ui/classic.ui:232
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Tabular Material...|b"
12885 msgstr "Tabellstil"
12886
12887 #: lib/ui/classic.ui:233
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Floats|a"
12890 msgstr "Infälld|#n"
12891
12892 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12893 #: lib/ui/classic.ui:235
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Include File...|d"
12896 msgstr "Infogning"
12897
12898 #: lib/ui/classic.ui:236
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Insert File|e"
12901 msgstr "Lägg in figur"
12902
12903 #: lib/ui/classic.ui:237
12904 msgid "External Material...|x"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12908 msgid "Symbols...|b"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Superscript|S"
12914 msgstr "PostScript|#P"
12915
12916 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Subscript|u"
12919 msgstr "PostScript|#P"
12920
12921 #: lib/ui/classic.ui:244
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Hyphenation Point|P"
12924 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12925
12926 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Protected Hyphen|y"
12929 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12930
12931 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Ligature Break|k"
12934 msgstr "Radbrytningar|#n"
12935
12936 #: lib/ui/classic.ui:247
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Protected Space|r"
12939 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12940
12941 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Interword Space|w"
12944 msgstr "Minisida|#M"
12945
12946 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12947 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12948 msgid "Thin Space|T"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Horizontal Space...|o"
12954 msgstr "Vertikalt avstånd"
12955
12956 #: lib/ui/classic.ui:251
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Vertical Space..."
12959 msgstr "Vertikalt avstånd"
12960
12961 #: lib/ui/classic.ui:252
12962 #, fuzzy
12963 msgid "Line Break|L"
12964 msgstr "Radbrytningar|#n"
12965
12966 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12967 msgid "Ellipsis|i"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12971 #, fuzzy
12972 msgid "End of Sentence|E"
12973 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12974
12975 #: lib/ui/classic.ui:255
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Protected Dash|D"
12978 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12979
12980 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12981 msgid "Breakable Slash|a"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: lib/ui/classic.ui:257
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Single Quote|Q"
12987 msgstr "Enkel:|#E"
12988
12989 #: lib/ui/classic.ui:258
12990 msgid "Ordinary Quote|O"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12994 msgid "Menu Separator|M"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: lib/ui/classic.ui:260
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Horizontal Line"
13000 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13001
13002 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Page Break"
13005 msgstr "Sidbrytning"
13006
13007 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Display Formula|D"
13010 msgstr "Visa Ram|#V"
13011
13012 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Eqnarray Environment|E"
13016 msgstr "Styckesmiljö satt"
13017
13018 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13020 #, fuzzy
13021 msgid "AMS align Environment|a"
13022 msgstr "Justering"
13023
13024 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13026 #, fuzzy
13027 msgid "AMS alignat Environment|t"
13028 msgstr "Justering"
13029
13030 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13032 #, fuzzy
13033 msgid "AMS flalign Environment|f"
13034 msgstr "Justering"
13035
13036 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13038 #, fuzzy
13039 msgid "AMS gather Environment|g"
13040 msgstr "Justering"
13041
13042 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13044 #, fuzzy
13045 msgid "AMS multline Environment|m"
13046 msgstr "Justering"
13047
13048 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Array Environment|y"
13051 msgstr "Styckesmiljö satt"
13052
13053 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Cases Environment|C"
13056 msgstr "Ändra miljödjup"
13057
13058 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Split Environment|S"
13061 msgstr "Justering"
13062
13063 #: lib/ui/classic.ui:280
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Font Change|o"
13066 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13067
13068 #: lib/ui/classic.ui:284
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Math Normal Font"
13071 msgstr "Brödstil"
13072
13073 #: lib/ui/classic.ui:286
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Math Calligraphic Family"
13076 msgstr "Familj:|#F"
13077
13078 #: lib/ui/classic.ui:287
13079 #, fuzzy
13080 msgid "Math Fraktur Family"
13081 msgstr "Familj:|#F"
13082
13083 #: lib/ui/classic.ui:288
13084 #, fuzzy
13085 msgid "Math Roman Family"
13086 msgstr "Familj:|#F"
13087
13088 #: lib/ui/classic.ui:289
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Math Sans Serif Family"
13091 msgstr "Familj:|#F"
13092
13093 #: lib/ui/classic.ui:291
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Math Bold Series"
13096 msgstr "Matematikläge"
13097
13098 #: lib/ui/classic.ui:293
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Text Normal Font"
13101 msgstr "Textläge"
13102
13103 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13104 #, fuzzy
13105 msgid "Text Roman Family"
13106 msgstr "Familj:|#F"
13107
13108 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Text Sans Serif Family"
13111 msgstr "Familj:|#F"
13112
13113 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Text Typewriter Family"
13116 msgstr "Skrivmaskin"
13117
13118 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Text Bold Series"
13121 msgstr "Textläge"
13122
13123 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13124 #, fuzzy
13125 msgid "Text Medium Series"
13126 msgstr "Textläge"
13127
13128 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13129 msgid "Text Italic Shape"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Text Small Caps Shape"
13135 msgstr "Kapitäler"
13136
13137 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13138 msgid "Text Slanted Shape"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13142 msgid "Text Upright Shape"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: lib/ui/classic.ui:310
13146 #, fuzzy
13147 msgid "Floatflt Figure"
13148 msgstr "Figur"
13149
13150 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Table of Contents|C"
13153 msgstr "Innehåll"
13154
13155 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Index List|I"
13158 msgstr "Indrag första rad|#I"
13159
13160 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Nomenclature|N"
13163 msgstr "annat"
13164
13165 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
13166 #, fuzzy
13167 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13168 msgstr "Referens"
13169
13170 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
13171 #, fuzzy
13172 msgid "LyX Document...|X"
13173 msgstr "Dokumentet"
13174
13175 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Plain Text...|T"
13178 msgstr "Ersätt"
13179
13180 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13183 msgstr "Linje"
13184
13185 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
13186 #, fuzzy
13187 msgid "Track Changes|T"
13188 msgstr "Skicka in ändringar"
13189
13190 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Merge Changes...|M"
13193 msgstr "Skicka in ändringar"
13194
13195 #: lib/ui/classic.ui:330
13196 msgid "Accept All Changes|A"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: lib/ui/classic.ui:331
13200 msgid "Reject All Changes|R"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
13204 msgid "Show Changes in Output|S"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: lib/ui/classic.ui:339
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Character...|C"
13210 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13211
13212 #: lib/ui/classic.ui:340
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Paragraph...|P"
13215 msgstr "Styckesstil satt"
13216
13217 #: lib/ui/classic.ui:341
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Document...|D"
13220 msgstr "Dokument"
13221
13222 #: lib/ui/classic.ui:342
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Tabular...|T"
13225 msgstr "Tabellstil"
13226
13227 #: lib/ui/classic.ui:344
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Emphasize Style|E"
13230 msgstr "Betonad "
13231
13232 #: lib/ui/classic.ui:345
13233 msgid "Noun Style|N"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: lib/ui/classic.ui:346
13237 msgid "Bold Style|B"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: lib/ui/classic.ui:349
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13243 msgstr "Ändra miljödjup"
13244
13245 #: lib/ui/classic.ui:350
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Increase Environment Depth|i"
13248 msgstr "Öka miljödjup"
13249
13250 #: lib/ui/classic.ui:351
13251 msgid "Start Appendix Here|S"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Build Program|B"
13257 msgstr "Bygg program"
13258
13259 #: lib/ui/classic.ui:361
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Update|U"
13262 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13263
13264 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
13265 #, fuzzy
13266 msgid "LaTeX Log|L"
13267 msgstr "LaTeX Logg"
13268
13269 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
13270 msgid "Outline|O"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: lib/ui/classic.ui:365
13274 #, fuzzy
13275 msgid "TeX Information|X"
13276 msgstr "Inget mer att ångra"
13277
13278 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Next Note|N"
13281 msgstr "annat"
13282
13283 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
13284 #, fuzzy
13285 msgid "Go to Label|L"
13286 msgstr "Tabell inlagd"
13287
13288 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Bookmarks|B"
13291 msgstr "Botten|#B"
13292
13293 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
13294 msgid "Save Bookmark 1|S"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
13298 msgid "Save Bookmark 2"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
13302 msgid "Save Bookmark 3"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Save Bookmark 4"
13308 msgstr "Botten|#B"
13309
13310 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Save Bookmark 5"
13313 msgstr "Botten|#B"
13314
13315 #: lib/ui/classic.ui:390
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13318 msgstr "Botten|#B"
13319
13320 #: lib/ui/classic.ui:391
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13323 msgstr "Botten|#B"
13324
13325 #: lib/ui/classic.ui:392
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13328 msgstr "Botten|#B"
13329
13330 #: lib/ui/classic.ui:393
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13333 msgstr "Botten|#B"
13334
13335 #: lib/ui/classic.ui:394
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13338 msgstr "Botten|#B"
13339
13340 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
13341 msgid "Introduction|I"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
13345 msgid "Tutorial|T"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
13349 #, fuzzy
13350 msgid "User's Guide|U"
13351 msgstr "Foga in|#F"
13352
13353 #: lib/ui/classic.ui:412
13354 msgid "Extended Features|E"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: lib/ui/classic.ui:413
13358 msgid "Embedded Objects|m"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Customization|C"
13364 msgstr "Citat"
13365
13366 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
13367 msgid "LaTeX Configuration|L"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
13371 msgid "About LyX|X"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13375 msgid "About LyX"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: lib/ui/classic.ui:426
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Preferences..."
13381 msgstr "Lägg in hänvisning"
13382
13383 #: lib/ui/classic.ui:427
13384 msgid "Quit LyX"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Aligned Environment|l"
13390 msgstr "Justering"
13391
13392 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
13393 #, fuzzy
13394 msgid "AlignedAt Environment|v"
13395 msgstr "Justering"
13396
13397 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Gathered Environment|h"
13400 msgstr "Justering"
13401
13402 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Delimiters...|r"
13405 msgstr "SKiljetecken"
13406
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Matrix...|x"
13410 msgstr "Matris"
13411
13412 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
13413 msgid "Macro|o"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13417 #, fuzzy
13418 msgid "AMS Environment|A"
13419 msgstr "Justering"
13420
13421 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Number Whole Formula|N"
13424 msgstr "Nummer"
13425
13426 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Number This Line|u"
13429 msgstr "Understrykning av/på"
13430
13431 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13432 #, fuzzy
13433 msgid "Equation Label|L"
13434 msgstr "Tabell inlagd"
13435
13436 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13437 #, fuzzy
13438 msgid "Copy as Reference|R"
13439 msgstr "Lägg in hänvisning"
13440
13441 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13442 #, fuzzy
13443 msgid "Split Cell|C"
13444 msgstr "Särskild cell"
13445
13446 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13447 #, fuzzy
13448 msgid "Insert|s"
13449 msgstr "Lägg in"
13450
13451 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Add Line Above|o"
13454 msgstr "Kanter"
13455
13456 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Add Line Below|B"
13459 msgstr "Kanter"
13460
13461 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Delete Line Above|v"
13464 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13465
13466 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Delete Line Below|w"
13469 msgstr "Ta bort rad|#d"
13470
13471 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Add Line to Left"
13474 msgstr "Vänster|#V"
13475
13476 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Add Line to Right"
13479 msgstr "Höger|#H"
13480
13481 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Delete Line to Left"
13484 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13485
13486 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Delete Line to Right"
13489 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13490
13491 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13492 #, fuzzy
13493 msgid "Show Math Toolbar"
13494 msgstr "Fetstil av/på"
13495
13496 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13499 msgstr "Fetstil av/på"
13500
13501 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Show Table Toolbar"
13504 msgstr "Fetstil av/på"
13505
13506 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13507 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Next Cross-Reference|N"
13513 msgstr "Lägg in hänvisning"
13514
13515 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Go to Label|G"
13518 msgstr "Tabell inlagd"
13519
13520 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13521 #, fuzzy
13522 msgid "<Reference>|R"
13523 msgstr "Lägg in hänvisning"
13524
13525 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13526 #, fuzzy
13527 msgid "(<Reference>)|e"
13528 msgstr "Lägg in hänvisning"
13529
13530 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13531 #, fuzzy
13532 msgid "<Page>|P"
13533 msgstr "Minisida|#M"
13534
13535 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13536 msgid "On Page <Page>|O"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13540 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Formatted Reference|t"
13546 msgstr "Lägg in hänvisning"
13547
13548 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Textual Reference|x"
13551 msgstr "Lägg in hänvisning"
13552
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13554 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13556 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
13559 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:459
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:485
13561 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:504
13562 #: lib/ui/stdcontext.inc:514 lib/ui/stdcontext.inc:522
13563 #: lib/ui/stdcontext.inc:530 lib/ui/stdcontext.inc:538
13564 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:561
13565 #: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdcontext.inc:589
13566 #: lib/ui/stdcontext.inc:597 lib/ui/stdcontext.inc:641
13567 #: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:492
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Settings...|S"
13570 msgstr "Dekoration"
13571
13572 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Go Back|G"
13575 msgstr "Svart"
13576
13577 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:482
13578 #, fuzzy
13579 msgid "Copy as Reference|C"
13580 msgstr "Lägg in hänvisning"
13581
13582 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13585 msgstr "Lägg in BibTeX"
13586
13587 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13588 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13589 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
13590 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Open Inset|O"
13593 msgstr "Öppnat insättning"
13594
13595 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
13596 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
13597 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:572
13598 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Close Inset|C"
13601 msgstr "Stäng"
13602
13603 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13604 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
13605 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
13606 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:574
13607 #: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdcontext.inc:640
13608 msgid "Dissolve Inset|D"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Show Label|L"
13614 msgstr "Tabell inlagd"
13615
13616 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Frameless|l"
13619 msgstr "Skrivare|#S"
13620
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Simple Frame|F"
13624 msgstr "Lägg in märke"
13625
13626 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13627 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13631 msgid "Oval, Thin|a"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13635 msgid "Oval, Thick|v"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13639 msgid "Drop Shadow|w"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Shaded Background|B"
13645 msgstr "Lägg in märke"
13646
13647 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Double Frame|u"
13650 msgstr "Dubbel:|#D"
13651
13652 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
13653 #, fuzzy
13654 msgid "LyX Note|N"
13655 msgstr "annat"
13656
13657 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Comment|m"
13660 msgstr "Kommentar:"
13661
13662 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
13663 msgid "Greyed Out|G"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Open All Notes|A"
13669 msgstr "Öppnat insättning"
13670
13671 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
13672 msgid "Close All Notes|l"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Phantom|P"
13678 msgstr "Matematik"
13679
13680 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Horizontal Phantom|H"
13683 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13684
13685 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
13686 #, fuzzy
13687 msgid "Vertical Phantom|V"
13688 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13689
13690 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13691 #, fuzzy
13692 msgid "Protected Space|o"
13693 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13694
13695 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Negative Thin Space|N"
13698 msgstr "Medium"
13699
13700 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
13701 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
13705 #, fuzzy
13706 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13707 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13708
13709 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Quad Space|Q"
13712 msgstr "Ersätt"
13713
13714 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Double Quad Space|u"
13717 msgstr "Ersätt"
13718
13719 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Horizontal Fill|F"
13722 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13723
13724 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13727 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13728
13729 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13732 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13733
13734 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13737 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13738
13739 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13742 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13743
13744 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13747 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13748
13749 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13752 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13753
13754 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13757 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13758
13759 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Custom Length|C"
13762 msgstr "Kommentar:"
13763
13764 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Medium Space|M"
13767 msgstr "Medium"
13768
13769 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Thick Space|h"
13772 msgstr "Medium"
13773
13774 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Negative Medium Space|u"
13777 msgstr "Medium"
13778
13779 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Negative Thick Space|i"
13782 msgstr "Medium"
13783
13784 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13785 #, fuzzy
13786 msgid "DefSkip|D"
13787 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13788
13789 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13790 #, fuzzy
13791 msgid "SmallSkip|S"
13792 msgstr "Minst"
13793
13794 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13795 #, fuzzy
13796 msgid "MedSkip|M"
13797 msgstr "Medium"
13798
13799 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13800 msgid "BigSkip|B"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13804 #, fuzzy
13805 msgid "VFill|F"
13806 msgstr "Fil"
13807
13808 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Custom|C"
13811 msgstr "Eget arkformat"
13812
13813 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Settings...|e"
13816 msgstr "Dekoration"
13817
13818 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13819 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:545
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Include|c"
13822 msgstr "Infogning"
13823
13824 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13825 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:546
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Input|p"
13828 msgstr "Inläsning"
13829
13830 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:547
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Verbatim|V"
13833 msgstr "Verbatim|#V"
13834
13835 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:548
13836 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:549
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Listing|L"
13842 msgstr "Linje"
13843
13844 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13845 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:553
13846 #, fuzzy
13847 msgid "Edit Included File...|E"
13848 msgstr "Infogning"
13849
13850 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
13851 #, fuzzy
13852 msgid "New Page|N"
13853 msgstr "annat"
13854
13855 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Page Break|a"
13858 msgstr "Sidbrytning"
13859
13860 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Clear Page|C"
13863 msgstr "Botten|#B"
13864
13865 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
13866 msgid "Clear Double Page|D"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Ragged Line Break|R"
13872 msgstr "Radbrytningar|#n"
13873
13874 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
13875 #, fuzzy
13876 msgid "Justified Line Break|J"
13877 msgstr "Radbrytningar|#n"
13878
13879 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1219
13881 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13882 msgid "Cut"
13883 msgstr "Klipp"
13884
13885 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1224
13887 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13888 msgid "Copy"
13889 msgstr "Kopiera"
13890
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1172
13893 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13894 msgid "Paste"
13895 msgstr "Klistra in"
13896
13897 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Paste Recent|e"
13900 msgstr "Justering"
13901
13902 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
13903 #, fuzzy
13904 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13905 msgstr "Botten|#B"
13906
13907 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
13908 msgid "Forward search|F"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Move Paragraph Up|o"
13914 msgstr "Styckesstil satt"
13915
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Move Paragraph Down|v"
13919 msgstr "Styckesstil satt"
13920
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Promote Section|r"
13924 msgstr "Dekoration"
13925
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Demote Section|m"
13929 msgstr "Dekoration"
13930
13931 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Move Section Down|D"
13934 msgstr "Dekoration"
13935
13936 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:625
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Move Section Up|U"
13939 msgstr "Dekoration"
13940
13941 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Insert Short Title|T"
13944 msgstr "Fil"
13945
13946 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:614
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Accept Change|c"
13949 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13950
13951 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Reject Change|j"
13954 msgstr "Läs igen|#L#l"
13955
13956 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Apply Last Text Style|A"
13959 msgstr "Dokumentet"
13960
13961 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Text Style|S"
13964 msgstr "Dokumentet"
13965
13966 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Paragraph Settings...|P"
13969 msgstr "Styckesstil satt"
13970
13971 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13972 msgid "Fullscreen Mode"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13976 msgid "Anything|A"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13980 msgid "Anything Non-Empty|o"
13981 msgstr ""
13982
13983 # Antal kopior
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Any Word|W"
13987 msgstr "Antal:"
13988
13989 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Any Number|N"
13992 msgstr "Nummer"
13993
13994 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13995 #, fuzzy
13996 msgid "User Defined|U"
13997 msgstr "Skriv ut"
13998
13999 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Append Argument"
14002 msgstr "Argument saknas"
14003
14004 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Remove Last Argument"
14007 msgstr "Argument saknas"
14008
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14012 msgstr "Argument saknas"
14013
14014 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14017 msgstr "Argument saknas"
14018
14019 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Insert Optional Argument"
14022 msgstr "Argument saknas"
14023
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Remove Optional Argument"
14027 msgstr "Öppnat insättning"
14028
14029 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14032 msgstr "Öppnat insättning"
14033
14034 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
14035 #, fuzzy
14036 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14037 msgstr "Öppnat insättning"
14038
14039 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14042 msgstr "Öppnat insättning"
14043
14044 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Reload|R"
14047 msgstr "Ersätt"
14048
14049 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
14050 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Edit Externally...|x"
14053 msgstr "Lägg in BibTeX"
14054
14055 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Multicolumn|u"
14058 msgstr "Multikolumn|#M"
14059
14060 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Multirow|w"
14063 msgstr "Multikolumn|#M"
14064
14065 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Top Line|n"
14068 msgstr "Topp:|#T"
14069
14070 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Bottom Line|i"
14073 msgstr "Botten|#B"
14074
14075 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Left Line|L"
14078 msgstr "Tabell inlagd"
14079
14080 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Right Line|R"
14083 msgstr "Höger|#H"
14084
14085 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Left|f"
14088 msgstr "Vänster|#s"
14089
14090 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
14091 #, fuzzy
14092 msgid "Right|h"
14093 msgstr "Höger|#H"
14094
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Decimal"
14098 msgstr "Liten"
14099
14100 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Append Row|A"
14103 msgstr "Lägg till rad|#r"
14104
14105 #: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:204
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Copy Row|o"
14108 msgstr "Kopiera"
14109
14110 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Append Column|p"
14113 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14114
14115 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Copy Column|y"
14118 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14119
14120 #: lib/ui/stdcontext.inc:429
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Settings...|g"
14123 msgstr "Dekoration"
14124
14125 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Path|P"
14128 msgstr "Matematik"
14129
14130 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Class|C"
14133 msgstr "Stäng"
14134
14135 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
14136 #, fuzzy
14137 msgid "File Revision|R"
14138 msgstr "Mottagare:"
14139
14140 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Tree Revision|T"
14143 msgstr "Mottagare:"
14144
14145 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Revision Author|A"
14148 msgstr "Mottagare:"
14149
14150 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Revision Date|D"
14153 msgstr "Mottagare:"
14154
14155 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Revision Time|i"
14158 msgstr "Mottagare:"
14159
14160 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
14161 #, fuzzy
14162 msgid "LyX Version|X"
14163 msgstr "Minska"
14164
14165 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Document Info|D"
14168 msgstr "Dokument"
14169
14170 #: lib/ui/stdcontext.inc:458
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Copy Text|o"
14173 msgstr "Kopiera"
14174
14175 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
14176 msgid "Activate Branch|A"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Deactivate Branch|e"
14182 msgstr "Lägg in hänvisning"
14183
14184 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
14185 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
14189 #, fuzzy
14190 msgid "All Indexes|A"
14191 msgstr "Öppnat insättning"
14192
14193 #: lib/ui/stdcontext.inc:587
14194 msgid "Subindex|b"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdmenus.inc:499
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Reject Change|R"
14200 msgstr "Läs igen|#L#l"
14201
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Promote Section|P"
14205 msgstr "Dekoration"
14206
14207 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Demote Section|D"
14210 msgstr "Dekoration"
14211
14212 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Move Section Down|w"
14215 msgstr "Dekoration"
14216
14217 #: lib/ui/stdcontext.inc:628
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Select Section|S"
14220 msgstr "Dekoration"
14221
14222 #: lib/ui/stdcontext.inc:638
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Wrap by Preview|P"
14225 msgstr "Fil"
14226
14227 #: lib/ui/stdcontext.inc:650
14228 #, fuzzy
14229 msgid "Open Target...|O"
14230 msgstr "Annat...|#A"
14231
14232 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Document|D"
14235 msgstr "Dokument"
14236
14237 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14238 #, fuzzy
14239 msgid "Tools|T"
14240 msgstr "Topp:|#T"
14241
14242 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14243 #, fuzzy
14244 msgid "New from Template...|m"
14245 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14246
14247 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Open Recent|t"
14250 msgstr "Öppnar underdokument "
14251
14252 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Close All"
14255 msgstr "Stäng"
14256
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Save All|l"
14260 msgstr "Spara som"
14261
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Revert to Saved|R"
14265 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14266
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14268 msgid "New Window|W"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14272 msgid "Close Window|d"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14276 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14280 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14284 msgid "Use Locking Property|L"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Redo|R"
14290 msgstr "Gör om"
14291
14292 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Paste Special"
14295 msgstr "Klistra in"
14296
14297 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Select All"
14300 msgstr "Markera nästa rad"
14301
14302 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14305 msgstr "Sök & byt"
14306
14307 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14308 #, fuzzy
14309 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14310 msgstr "Sök & byt"
14311
14312 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14313 #, fuzzy
14314 msgid "Table|T"
14315 msgstr "Tabell%t"
14316
14317 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Rows & Columns|C"
14320 msgstr "Kolumner"
14321
14322 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Increase List Depth|I"
14325 msgstr "Öka miljödjup"
14326
14327 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Decrease List Depth|D"
14330 msgstr "Ändra miljödjup"
14331
14332 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14333 #, fuzzy
14334 msgid "Dissolve Inset"
14335 msgstr "Sidor:"
14336
14337 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14338 #, fuzzy
14339 msgid "TeX Code Settings...|C"
14340 msgstr "Extra val"
14341
14342 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14343 #, fuzzy
14344 msgid "Float Settings...|a"
14345 msgstr "Inställningar"
14346
14347 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14348 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14352 #, fuzzy
14353 msgid "Note Settings...|N"
14354 msgstr "Inställningar"
14355
14356 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14357 #, fuzzy
14358 msgid "Phantom Settings...|h"
14359 msgstr "Inställningar"
14360
14361 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Branch Settings...|B"
14364 msgstr "Referens"
14365
14366 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Box Settings...|x"
14369 msgstr "Inställningar"
14370
14371 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Index Entry Settings...|y"
14374 msgstr "Inställningar"
14375
14376 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14377 #, fuzzy
14378 msgid "Index Settings...|x"
14379 msgstr "Inställningar"
14380
14381 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Info Settings...|n"
14384 msgstr "Inställningar"
14385
14386 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Listings Settings...|g"
14389 msgstr "Minisida|#M"
14390
14391 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14392 #, fuzzy
14393 msgid "Table Settings...|a"
14394 msgstr "Minisida|#M"
14395
14396 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Plain Text|T"
14399 msgstr "Ersätt"
14400
14401 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14404 msgstr "Markera nästa stycke"
14405
14406 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14407 #, fuzzy
14408 msgid "Selection|S"
14409 msgstr "Dekoration"
14410
14411 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Selection, Join Lines|i"
14414 msgstr "Linje"
14415
14416 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14417 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Paste as PDF"
14423 msgstr "Klistra in"
14424
14425 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14426 #, fuzzy
14427 msgid "Paste as PNG"
14428 msgstr "Klistra in"
14429
14430 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Paste as JPEG"
14433 msgstr "Klistra in"
14434
14435 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Dissolve Text Style"
14438 msgstr "Sidor:"
14439
14440 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Customized...|C"
14443 msgstr "Eget arkformat"
14444
14445 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14446 msgid "Capitalize|a"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Uppercase|U"
14452 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14453
14454 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14455 msgid "Lowercase|L"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Multirow|u"
14461 msgstr "Multikolumn|#M"
14462
14463 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Top Line|T"
14466 msgstr "Topp:|#T"
14467
14468 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Bottom Line|B"
14471 msgstr "Botten|#B"
14472
14473 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Top|p"
14476 msgstr "Topp:|#T"
14477
14478 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Middle|i"
14481 msgstr "Mitten|#e"
14482
14483 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Bottom|o"
14486 msgstr "Botten|#B"
14487
14488 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Copy Column|p"
14491 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14492
14493 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Macro Definition"
14496 msgstr "Mottagare:"
14497
14498 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Text Style|T"
14501 msgstr "Dokumentet"
14502
14503 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Add Line Above|A"
14506 msgstr "Kanter"
14507
14508 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Delete Line Above|D"
14511 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14512
14513 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Delete Line Below|e"
14516 msgstr "Ta bort rad|#d"
14517
14518 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14519 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14523 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14527 #, fuzzy
14528 msgid "Math Normal Font|N"
14529 msgstr "Brödstil"
14530
14531 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14534 msgstr "Familj:|#F"
14535
14536 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Math Formal Script Family|o"
14539 msgstr "Familj:|#F"
14540
14541 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Math Fraktur Family|F"
14544 msgstr "Familj:|#F"
14545
14546 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Math Roman Family|R"
14549 msgstr "Familj:|#F"
14550
14551 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14554 msgstr "Familj:|#F"
14555
14556 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Math Bold Series|B"
14559 msgstr "Matematikläge"
14560
14561 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Text Normal Font|T"
14564 msgstr "Textläge"
14565
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Octave|O"
14569 msgstr "Annat...|#A"
14570
14571 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14572 msgid "Maxima|M"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Mathematica|a"
14578 msgstr "Matris"
14579
14580 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14581 msgid "Maple, Simplify|S"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14585 msgid "Maple, Factor|F"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14589 msgid "Maple, Evalm|E"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14593 msgid "Maple, Evalf|v"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Open All Insets|O"
14599 msgstr "Öppnat insättning"
14600
14601 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14602 msgid "Close All Insets|C"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Unfold Math Macro|n"
14608 msgstr "Lägg in märke"
14609
14610 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Fold Math Macro|d"
14613 msgstr "Lägg in märke"
14614
14615 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14616 msgid "View Source|S"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14620 msgid "View Messages|g"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14624 #, fuzzy
14625 msgid "View Master Document|M"
14626 msgstr "Spara dokumentet?"
14627
14628 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Update Master Document|a"
14631 msgstr "Spara dokumentet?"
14632
14633 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14634 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14638 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14642 msgid "Close Current View|w"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14646 msgid "Fullscreen|l"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Toolbars|b"
14652 msgstr "Topp:|#T"
14653
14654 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Special Character|p"
14657 msgstr "Särskilt:|#S"
14658
14659 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14660 #, fuzzy
14661 msgid "Formatting|o"
14662 msgstr "Infälld|#n"
14663
14664 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14665 #, fuzzy
14666 msgid "List / TOC|i"
14667 msgstr "Tabeller"
14668
14669 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Float|a"
14672 msgstr "Infälld|#n"
14673
14674 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14675 msgid "Branch|B"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Custom Insets"
14681 msgstr "Eget arkformat"
14682
14683 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14684 #, fuzzy
14685 msgid "File|e"
14686 msgstr "Fil|#F"
14687
14688 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14689 msgid "Box[[Menu]]"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14693 #, fuzzy
14694 msgid "Cross-Reference...|R"
14695 msgstr "Lägg in hänvisning"
14696
14697 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14700 msgstr "Infälld|#n"
14701
14702 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14703 #, fuzzy
14704 msgid "Table...|T"
14705 msgstr "Tabellstil"
14706
14707 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14708 #, fuzzy
14709 msgid "URL|U"
14710 msgstr "URL..."
14711
14712 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Hyperlink...|k"
14715 msgstr "Mellanrum"
14716
14717 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Short Title|S"
14720 msgstr "Fil"
14721
14722 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14723 #, fuzzy
14724 msgid "TeX Code|X"
14725 msgstr "LaTeX|#T"
14726
14727 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14730 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14731
14732 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Preview|w"
14735 msgstr "Fil"
14736
14737 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14738 msgid "Ordinary Quote|Q"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14742 #, fuzzy
14743 msgid "Single Quote|S"
14744 msgstr "Enkel:|#E"
14745
14746 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14747 msgid "Phonetic Symbols|P"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Protected Space|P"
14753 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14754
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Horizontal Line...|L"
14758 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14759
14760 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Vertical Space...|V"
14763 msgstr "Vertikalt avstånd"
14764
14765 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Phantom|m"
14768 msgstr "Matematik"
14769
14770 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Hyphenation Point|H"
14773 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14774
14775 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Numbered Formula|N"
14778 msgstr "Nummer"
14779
14780 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Figure Wrap Float|F"
14783 msgstr "Lägg in tabell"
14784
14785 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
14786 #, fuzzy
14787 msgid "Table Wrap Float|T"
14788 msgstr "Lägg in tabell"
14789
14790 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
14791 #, fuzzy
14792 msgid "External Material...|M"
14793 msgstr "Extra|#X"
14794
14795 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Child Document...|d"
14798 msgstr "Dokument"
14799
14800 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Comment|C"
14803 msgstr "Kommentar:"
14804
14805 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
14806 msgid "Insert New Branch...|I"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Change Tracking|C"
14812 msgstr "Språk"
14813
14814 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14815 msgid "Start Appendix Here|A"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
14819 msgid "Save in Bundled Format|F"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
14823 msgid "Compressed|m"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14827 #, fuzzy
14828 msgid "Accept Change|A"
14829 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14830
14831 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
14832 msgid "Accept All Changes|c"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14836 #, fuzzy
14837 msgid "Reject All Changes|e"
14838 msgstr "Läs igen|#L#l"
14839
14840 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Next Change|C"
14843 msgstr " (Ändrad)"
14844
14845 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Next Cross-Reference|R"
14848 msgstr "Lägg in hänvisning"
14849
14850 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Clear Bookmarks|C"
14853 msgstr "Botten|#B"
14854
14855 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Navigate Back|B"
14858 msgstr "Negativ|#N"
14859
14860 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Thesaurus...|T"
14863 msgstr "Tabellstil"
14864
14865 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Statistics...|a"
14868 msgstr "Spara"
14869
14870 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14871 #, fuzzy
14872 msgid "TeX Information|I"
14873 msgstr "Inget mer att ångra"
14874
14875 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
14876 #, fuzzy
14877 msgid "Compare...|C"
14878 msgstr "Eget arkformat"
14879
14880 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
14881 #, fuzzy
14882 msgid "Additional Features|F"
14883 msgstr "Vertikalt avstånd"
14884
14885 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14886 msgid "Embedded Objects|O"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14890 #, fuzzy
14891 msgid "Shortcuts|S"
14892 msgstr "Beklagar."
14893
14894 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
14895 #, fuzzy
14896 msgid "LyX Functions|y"
14897 msgstr "Funktioner"
14898
14899 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14900 #, fuzzy
14901 msgid "Specific Manuals|p"
14902 msgstr "Särskild cell"
14903
14904 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Linguistics Manual|L"
14907 msgstr "Linje"
14908
14909 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14910 #, fuzzy
14911 msgid "Braille Manual|B"
14912 msgstr "LaTeX Logg"
14913
14914 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
14915 msgid "XY-pic Manual|X"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Multicolumn Manual|M"
14921 msgstr "Multikolumn|#M"
14922
14923 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14924 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14928 msgid "New document"
14929 msgstr "Nytt dokument"
14930
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Open document"
14934 msgstr "Öppnar underdokument "
14935
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Save document"
14939 msgstr "Spara dokumentet?"
14940
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Print document"
14944 msgstr "Importera dokument"
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Check spelling"
14949 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14952 msgid "Undo"
14953 msgstr "Ångra"
14954
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14956 msgid "Redo"
14957 msgstr "Gör om"
14958
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Find and replace"
14962 msgstr "Sök & byt"
14963
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Find and replace (advanced)"
14967 msgstr "Sök & byt"
14968
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Navigate back"
14972 msgstr "Negativ|#N"
14973
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Toggle emphasis"
14977 msgstr "Betoning av/på"
14978
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Toggle noun"
14982 msgstr "Namnstil av/på"
14983
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Apply last"
14987 msgstr "Använd|#A"
14988
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Insert math"
14992 msgstr "Lägg in märke"
14993
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Insert graphics"
14997 msgstr "Lägg in märke"
14998
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Insert table"
15002 msgstr "Lägg in tabell"
15003
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Toggle outline"
15007 msgstr "Namnstil av/på"
15008
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Toggle math toolbar"
15012 msgstr "Fetstil av/på"
15013
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Toggle table toolbar"
15017 msgstr "Fetstil av/på"
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15020 #, fuzzy
15021 msgid "View/Update"
15022 msgstr "Spara dokumentet?"
15023
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15025 #, fuzzy
15026 msgid "View"
15027 msgstr "Visa DVI"
15028
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Update"
15032 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15033
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15035 #, fuzzy
15036 msgid "View master document"
15037 msgstr "Spara dokumentet?"
15038
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Update master document"
15042 msgstr "Spara dokumentet?"
15043
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15045 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15049 #, fuzzy
15050 msgid "View other formats"
15051 msgstr "Infälld|#n"
15052
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Update other formats"
15056 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15057
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Extra"
15061 msgstr "Extra|#X"
15062
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Numbered list"
15066 msgstr "Nummer"
15067
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Itemized list"
15071 msgstr "Lägg in BibTeX"
15072
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15074 #, fuzzy
15075 msgid "Increase depth"
15076 msgstr "Öka"
15077
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Decrease depth"
15081 msgstr "Minska"
15082
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15084 #, fuzzy
15085 msgid "Insert figure float"
15086 msgstr "Lägg in BibTeX"
15087
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15089 #, fuzzy
15090 msgid "Insert table float"
15091 msgstr "Lägg in tabell"
15092
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15094 #, fuzzy
15095 msgid "Insert label"
15096 msgstr "Lägg in märke"
15097
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Insert cross-reference"
15101 msgstr "Lägg in hänvisning"
15102
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15104 msgid "Insert citation"
15105 msgstr "Lägg in citat"
15106
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Insert index entry"
15110 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15111
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Insert nomenclature entry"
15115 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15116
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15118 #, fuzzy
15119 msgid "Insert footnote"
15120 msgstr "Lägg in fotnot"
15121
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Insert margin note"
15125 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15126
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Insert note"
15130 msgstr "Lägg in citat"
15131
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Insert box"
15135 msgstr "Lägg in citat"
15136
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15138 #, fuzzy
15139 msgid "Insert hyperlink"
15140 msgstr "Mellanrum"
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15143 #, fuzzy
15144 msgid "Insert TeX code"
15145 msgstr "Lägg in BibTeX"
15146
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Insert math macro"
15150 msgstr "Lägg in märke"
15151
15152 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Include file"
15156 msgstr "Infogning"
15157
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Text style"
15161 msgstr "LaTeX|#T"
15162
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Paragraph settings"
15166 msgstr "Minisida|#M"
15167
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Add row"
15171 msgstr "Lägg till rad|#r"
15172
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15174 #, fuzzy
15175 msgid "Add column"
15176 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15177
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Delete row"
15181 msgstr "Ta bort rad|#d"
15182
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Delete column"
15186 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15187
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Set top line"
15191 msgstr "Markera nästa rad"
15192
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Set bottom line"
15196 msgstr "Markera nästa rad"
15197
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Set left line"
15201 msgstr "Markera nästa rad"
15202
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Set right line"
15206 msgstr "Markera nästa rad"
15207
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Set border lines"
15211 msgstr "Sätt kanter|#S"
15212
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Set all lines"
15216 msgstr "Sätt kanter|#S"
15217
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Unset all lines"
15221 msgstr "Slå av kanter|#l"
15222
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Align left"
15226 msgstr "Vänsterjustera"
15227
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Align center"
15231 msgstr "Justering"
15232
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Align right"
15236 msgstr "Högerjustera"
15237
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15239 msgid "Align on decimal"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Align top"
15245 msgstr "Topplinje"
15246
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Align middle"
15250 msgstr "Justering"
15251
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Align bottom"
15255 msgstr "Underlinje"
15256
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Rotate cell"
15260 msgstr "Rotera 90°|#9"
15261
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Rotate table"
15265 msgstr "Citatstil satt"
15266
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Set multi-column"
15270 msgstr "Multikolumn|#M"
15271
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Set multi-row"
15275 msgstr "Multikolumn|#M"
15276
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Math"
15280 msgstr "Matematik"
15281
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Set display mode"
15285 msgstr "[inte visat]"
15286
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Subscript"
15290 msgstr "PostScript|#P"
15291
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Superscript"
15295 msgstr "PostScript|#P"
15296
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Insert square root"
15300 msgstr "Lägg in citat"
15301
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Insert root"
15305 msgstr "Lägg in citat"
15306
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Insert standard fraction"
15310 msgstr "Lägg in citat"
15311
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Insert sum"
15315 msgstr "Lägg in citat"
15316
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Insert integral"
15320 msgstr "Lägg in tabell"
15321
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Insert product"
15325 msgstr "Lägg in citat"
15326
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Insert ( )"
15330 msgstr "Lägg in"
15331
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15333 #, fuzzy
15334 msgid "Insert [ ]"
15335 msgstr "Lägg in"
15336
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15338 #, fuzzy
15339 msgid "Insert { }"
15340 msgstr "Lägg in"
15341
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Insert delimiters"
15345 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15346
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Insert matrix"
15350 msgstr "Lägg in märke"
15351
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15353 #, fuzzy
15354 msgid "Insert cases environment"
15355 msgstr "Ändra miljödjup"
15356
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Toggle math panels"
15360 msgstr "Matematikpanel"
15361
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15363 #, fuzzy
15364 msgid "Math Macros"
15365 msgstr "Lägg in märke"
15366
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Remove last argument"
15370 msgstr "Argument saknas"
15371
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Append argument"
15375 msgstr "Argument saknas"
15376
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15378 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15382 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Remove optional argument"
15388 msgstr "Öppnat insättning"
15389
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15391 #, fuzzy
15392 msgid "Insert optional argument"
15393 msgstr "Argument saknas"
15394
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15396 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Append argument eating from the right"
15402 msgstr "Öppnat insättning"
15403
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Append optional argument eating from the right"
15407 msgstr "Öppnat insättning"
15408
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Command Buffer"
15412 msgstr "Kommando:|#K"
15413
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15415 msgid "Review[[Toolbar]]"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Track changes"
15421 msgstr "Skicka in ändringar"
15422
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15424 msgid "Show changes in output"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Next change"
15430 msgstr " (Ändrad)"
15431
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Accept change inside selection"
15435 msgstr " (Ändrad)"
15436
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Reject change inside selection"
15440 msgstr "Läs igen|#L#l"
15441
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Merge changes"
15445 msgstr "Sidbrytning"
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Accept all changes"
15450 msgstr "Sätt kanter|#S"
15451
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Reject all changes"
15455 msgstr "Läs igen|#L#l"
15456
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Next note"
15460 msgstr "annat"
15461
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15463 #, fuzzy
15464 msgid "View Other Formats"
15465 msgstr "Annat...|#A"
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Update Other Formats"
15470 msgstr "Lägg in hänvisning"
15471
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Version Control"
15475 msgstr "Versionskontroll%t"
15476
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15478 #, fuzzy
15479 msgid "Register"
15480 msgstr "Registrera"
15481
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Check-out for edit"
15485 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15486
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15488 #, fuzzy
15489 msgid "Check-in changes"
15490 msgstr "Skicka in ändringar"
15491
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15493 #, fuzzy
15494 msgid "View revision log"
15495 msgstr "Versionskontroll%t"
15496
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Revert changes"
15500 msgstr "Läs igen|#L#l"
15501
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15503 msgid "Compare with older revision"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15507 msgid "Compare with last revision"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Insert Version Info"
15513 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15514
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15516 msgid "Use SVN file locking property"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15520 msgid "Update local directory from repository"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15524 #, fuzzy
15525 msgid "Math Panels"
15526 msgstr "Matematikpanel"
15527
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Math spacings"
15531 msgstr "Mellanrum"
15532
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Styles"
15536 msgstr "Stil:"
15537
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Fractions"
15541 msgstr "Matematikpanel"
15542
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Fonts"
15547 msgstr "Tecken: "
15548
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Functions"
15552 msgstr "Funktioner"
15553
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15555 #, fuzzy
15556 msgid "Frame decorations"
15557 msgstr "Dekoration"
15558
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Big operators"
15562 msgstr "Inställningar"
15563
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15565 msgid "Miscellaneous"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Arrows"
15572 msgstr "Bläddra|#B"
15573
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15575 #, fuzzy
15576 msgid "AMS arrows"
15577 msgstr "Bläddra|#B"
15578
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Operators"
15582 msgstr "Inställningar"
15583
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15585 #, fuzzy
15586 msgid "Relations"
15587 msgstr "Dekoration"
15588
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15590 #, fuzzy
15591 msgid "AMS relations"
15592 msgstr "Dekoration"
15593
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15595 #, fuzzy
15596 msgid "AMS negative relations"
15597 msgstr "Dekoration"
15598
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Dots"
15602 msgstr "Dokument"
15603
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15605 #, fuzzy
15606 msgid "AMS operators"
15607 msgstr "Dekoration"
15608
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15610 #, fuzzy
15611 msgid "AMS miscellaneous"
15612 msgstr "Blandat"
15613
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15615 msgid "arccos"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15619 #, fuzzy
15620 msgid "arcsin"
15621 msgstr "Marginaler"
15622
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15624 #, fuzzy
15625 msgid "arctan"
15626 msgstr "Citat"
15627
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15629 #, fuzzy
15630 msgid "arg"
15631 msgstr "Stor"
15632
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15634 msgid "bmod"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15638 msgid "cos"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15642 msgid "cosh"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15646 #, fuzzy
15647 msgid "cot"
15648 msgstr "Topp:|#T"
15649
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15651 msgid "coth"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15655 msgid "csc"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15659 msgid "deg"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15663 #, fuzzy
15664 msgid "det"
15665 msgstr "Brödstil"
15666
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15668 #, fuzzy
15669 msgid "dim"
15670 msgstr "Medium"
15671
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15673 #, fuzzy
15674 msgid "exp"
15675 msgstr "Lutande"
15676
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15678 msgid "gcd"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15682 #, fuzzy
15683 msgid "hom"
15684 msgstr "Matematik"
15685
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15687 #, fuzzy
15688 msgid "inf"
15689 msgstr "Pytteliten"
15690
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15692 #, fuzzy
15693 msgid "ker"
15694 msgstr "Rättstavning"
15695
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15697 msgid "lg"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15701 msgid "lim"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15705 msgid "liminf"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15709 msgid "limsup"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15713 msgid "ln"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15717 #, fuzzy
15718 msgid "log"
15719 msgstr "Infälld|#n"
15720
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15722 msgid "max"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15726 #, fuzzy
15727 msgid "min"
15728 msgstr "Pytteliten"
15729
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15731 #, fuzzy
15732 msgid "sec"
15733 msgstr "Blandat"
15734
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15736 #, fuzzy
15737 msgid "sin"
15738 msgstr "Pytteliten"
15739
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15741 #, fuzzy
15742 msgid "sinh"
15743 msgstr "Pytteliten"
15744
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15746 msgid "sup"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15750 #, fuzzy
15751 msgid "tan"
15752 msgstr "Lutande"
15753
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15755 #, fuzzy
15756 msgid "tanh"
15757 msgstr "Referens"
15758
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15760 #, fuzzy
15761 msgid "Pr"
15762 msgstr "Kopiera"
15763
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15765 #, fuzzy
15766 msgid "Spacings"
15767 msgstr "Kägel|#l"
15768
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15770 #, fuzzy
15771 msgid "Thin space\t\\,"
15772 msgstr "Medium"
15773
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15775 #, fuzzy
15776 msgid "Medium space\t\\:"
15777 msgstr "Medium"
15778
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Thick space\t\\;"
15782 msgstr "Medium"
15783
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15785 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15789 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15793 #, fuzzy
15794 msgid "Negative space\t\\!"
15795 msgstr "Medium"
15796
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15798 #, fuzzy
15799 msgid "Phantom\t\\phantom"
15800 msgstr "Matematik"
15801
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15803 #, fuzzy
15804 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15805 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15806
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15810 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15811
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Roots"
15815 msgstr "Fot"
15816
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15818 msgid "Square root\t\\sqrt"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15822 msgid "Other root\t\\root"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15826 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15830 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15834 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15838 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Standard\t\\frac"
15844 msgstr "Standard|#t"
15845
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15847 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15851 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15855 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15859 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15863 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15869 msgstr "Lägg in citat"
15870
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15874 msgstr "Lägg in märke"
15875
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15877 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15881 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15885 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15889 msgid "Binomial\t\\binom"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15893 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15897 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15901 msgid "Roman\t\\mathrm"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15905 msgid "Bold\t\\mathbf"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15909 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15915 msgstr "Linjärer"
15916
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Italic\t\\mathit"
15920 msgstr "Kursiv"
15921
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15925 msgstr "Skrivmaskin"
15926
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15928 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15932 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15938 msgstr "Familj:|#F"
15939
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15941 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15945 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15949 #, fuzzy
15950 msgid "ldots"
15951 msgstr "Dokument"
15952
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15954 #, fuzzy
15955 msgid "cdots"
15956 msgstr "Dokument"
15957
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15959 #, fuzzy
15960 msgid "vdots"
15961 msgstr "Dokument"
15962
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15964 #, fuzzy
15965 msgid "ddots"
15966 msgstr "Dokument"
15967
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Frame Decorations"
15971 msgstr "Dekoration"
15972
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15974 msgid "hat"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15978 #, fuzzy
15979 msgid "tilde"
15980 msgstr "Fil"
15981
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15983 msgid "bar"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15987 #, fuzzy
15988 msgid "grave"
15989 msgstr "Grön"
15990
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15992 #, fuzzy
15993 msgid "dot"
15994 msgstr "Topp:|#T"
15995
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15997 msgid "check"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16001 msgid "widehat"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16005 msgid "widetilde"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16009 msgid "vec"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16013 #, fuzzy
16014 msgid "acute"
16015 msgstr "Klistra in"
16016
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16018 #, fuzzy
16019 msgid "ddot"
16020 msgstr "Lägg till|#L"
16021
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16023 #, fuzzy
16024 msgid "dddot"
16025 msgstr "Lägg till|#L"
16026
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16028 #, fuzzy
16029 msgid "ddddot"
16030 msgstr "Lägg till|#L"
16031
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16033 #, fuzzy
16034 msgid "breve"
16035 msgstr "Fil"
16036
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16038 #, fuzzy
16039 msgid "overline"
16040 msgstr "Skriv ut"
16041
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16043 msgid "overbrace"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16047 #, fuzzy
16048 msgid "overleftarrow"
16049 msgstr "Ta bort rad|#d"
16050
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16052 msgid "overrightarrow"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16056 msgid "overleftrightarrow"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16060 #, fuzzy
16061 msgid "overset"
16062 msgstr "Ref: "
16063
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16065 #, fuzzy
16066 msgid "underline"
16067 msgstr "Understruken "
16068
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16070 msgid "underbrace"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16074 msgid "underleftarrow"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16078 msgid "underrightarrow"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16082 msgid "underleftrightarrow"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
16086 #, fuzzy
16087 msgid "underset"
16088 msgstr "Minska"
16089
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16091 #, fuzzy
16092 msgid "leftarrow"
16093 msgstr "Ta bort rad|#d"
16094
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16096 msgid "rightarrow"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16100 msgid "downarrow"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16104 #, fuzzy
16105 msgid "uparrow"
16106 msgstr "Fel"
16107
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16109 msgid "updownarrow"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16113 msgid "leftrightarrow"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16117 #, fuzzy
16118 msgid "Leftarrow"
16119 msgstr "Vänster|#s"
16120
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16122 #, fuzzy
16123 msgid "Rightarrow"
16124 msgstr "Höger|#H"
16125
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16127 msgid "Downarrow"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Uparrow"
16133 msgstr "Fel"
16134
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16136 msgid "Updownarrow"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16140 msgid "Leftrightarrow"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16144 msgid "Longleftrightarrow"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16148 msgid "Longleftarrow"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16152 msgid "Longrightarrow"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16156 msgid "longleftrightarrow"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16160 msgid "longleftarrow"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16164 msgid "longrightarrow"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16168 msgid "leftharpoondown"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16172 msgid "rightharpoondown"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16176 #, fuzzy
16177 msgid "mapsto"
16178 msgstr "Bildtext|#x"
16179
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16181 msgid "longmapsto"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16185 #, fuzzy
16186 msgid "nwarrow"
16187 msgstr "Fel"
16188
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16190 #, fuzzy
16191 msgid "nearrow"
16192 msgstr "Fel"
16193
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16195 msgid "leftharpoonup"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16199 msgid "rightharpoonup"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16203 msgid "hookleftarrow"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16207 msgid "hookrightarrow"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16211 #, fuzzy
16212 msgid "swarrow"
16213 msgstr "Fel"
16214
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
16216 #, fuzzy
16217 msgid "searrow"
16218 msgstr "Fel"
16219
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16221 msgid "rightleftharpoons"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16225 msgid "pm"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16229 msgid "cap"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16233 #, fuzzy
16234 msgid "diamond"
16235 msgstr "Lutande"
16236
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16238 #, fuzzy
16239 msgid "oplus"
16240 msgstr "Kolumner"
16241
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16243 #, fuzzy
16244 msgid "mp"
16245 msgstr "Betonad "
16246
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16248 msgid "cup"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16252 msgid "bigtriangleup"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16256 #, fuzzy
16257 msgid "ominus"
16258 msgstr "Linje"
16259
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16261 msgid "times"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16265 #, fuzzy
16266 msgid "uplus"
16267 msgstr ", Djup: "
16268
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16270 msgid "bigtriangledown"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16274 #, fuzzy
16275 msgid "otimes"
16276 msgstr "Kopior"
16277
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16279 msgid "div"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16283 msgid "sqcap"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16287 #, fuzzy
16288 msgid "triangleright"
16289 msgstr "Rak"
16290
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16292 msgid "oslash"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16296 msgid "cdot"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16300 msgid "sqcup"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16304 msgid "triangleleft"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16308 #, fuzzy
16309 msgid "odot"
16310 msgstr "Fot"
16311
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16313 msgid "star"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16317 msgid "vee"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16321 #, fuzzy
16322 msgid "amalg"
16323 msgstr "Liten"
16324
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16326 msgid "bigcirc"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16330 #, fuzzy
16331 msgid "setminus"
16332 msgstr "Linje"
16333
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16335 msgid "wedge"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16339 #, fuzzy
16340 msgid "dagger"
16341 msgstr "Större"
16342
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16344 msgid "circ"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16348 #, fuzzy
16349 msgid "bullet"
16350 msgstr "Bombdjup"
16351
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16353 msgid "wr"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
16357 #, fuzzy
16358 msgid "ddagger"
16359 msgstr "Större"
16360
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16362 msgid "leq"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16366 msgid "geq"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16370 msgid "equiv"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16374 #, fuzzy
16375 msgid "models"
16376 msgstr "Stäng"
16377
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16379 #, fuzzy
16380 msgid "prec"
16381 msgstr "Beklagar."
16382
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16384 msgid "succ"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16388 msgid "sim"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16392 msgid "perp"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16396 #, fuzzy
16397 msgid "preceq"
16398 msgstr "Beklagar."
16399
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16401 msgid "succeq"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16405 msgid "simeq"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16409 msgid "mid"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16413 #, fuzzy
16414 msgid "ll"
16415 msgstr "Använd|#A"
16416
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16418 msgid "gg"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16422 msgid "asymp"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16426 #, fuzzy
16427 msgid "parallel"
16428 msgstr "Tabell inlagd"
16429
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16431 #, fuzzy
16432 msgid "subset"
16433 msgstr "Dekoration"
16434
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16436 msgid "supset"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16440 #, fuzzy
16441 msgid "approx"
16442 msgstr "Huvuddokument:"
16443
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16445 #, fuzzy
16446 msgid "smile"
16447 msgstr "Fil"
16448
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16450 msgid "subseteq"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16454 msgid "supseteq"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16458 #, fuzzy
16459 msgid "cong"
16460 msgstr "Två|#v"
16461
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16463 #, fuzzy
16464 msgid "frown"
16465 msgstr "Två|#v"
16466
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16468 msgid "sqsubseteq"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16472 msgid "sqsupseteq"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16476 #, fuzzy
16477 msgid "doteq"
16478 msgstr "Notis"
16479
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16481 msgid "neq"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16485 msgid "ni"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16489 #, fuzzy
16490 msgid "propto"
16491 msgstr "Topp:|#T"
16492
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16494 #, fuzzy
16495 msgid "notin"
16496 msgstr "Notis"
16497
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16499 msgid "vdash"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16503 msgid "dashv"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
16507 #, fuzzy
16508 msgid "bowtie"
16509 msgstr "Notis"
16510
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16512 msgid "alpha"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16516 msgid "beta"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16520 msgid "gamma"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16524 #, fuzzy
16525 msgid "delta"
16526 msgstr "Brödstil"
16527
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16529 #, fuzzy
16530 msgid "epsilon"
16531 msgstr "Minska"
16532
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16534 msgid "varepsilon"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16538 msgid "zeta"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16542 #, fuzzy
16543 msgid "eta"
16544 msgstr "Huvuddokument:"
16545
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16547 #, fuzzy
16548 msgid "theta"
16549 msgstr "Lutande"
16550
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16552 #, fuzzy
16553 msgid "vartheta"
16554 msgstr "Matris"
16555
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16557 #, fuzzy
16558 msgid "iota"
16559 msgstr "Spara"
16560
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16562 msgid "kappa"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16566 msgid "lambda"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16570 msgid "mu"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16574 msgid "nu"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16578 #, fuzzy
16579 msgid "xi"
16580 msgstr "Lutande"
16581
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16583 msgid "pi"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16587 msgid "varpi"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16591 msgid "rho"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16595 #, fuzzy
16596 msgid "varrho"
16597 msgstr "Fel"
16598
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16600 msgid "sigma"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16604 msgid "varsigma"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16608 #, fuzzy
16609 msgid "tau"
16610 msgstr "Spara"
16611
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16613 #, fuzzy
16614 msgid "upsilon"
16615 msgstr "Mottagare:"
16616
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16618 msgid "phi"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16622 msgid "varphi"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16626 msgid "chi"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16630 msgid "psi"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16634 #, fuzzy
16635 msgid "omega"
16636 msgstr "Antikva"
16637
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16639 msgid "varGamma"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16643 #, fuzzy
16644 msgid "varDelta"
16645 msgstr "Ta bort från|#b"
16646
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16648 #, fuzzy
16649 msgid "varTheta"
16650 msgstr "Matris"
16651
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16653 msgid "varLambda"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16657 #, fuzzy
16658 msgid "varXi"
16659 msgstr "Marginaler"
16660
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16662 #, fuzzy
16663 msgid "varPi"
16664 msgstr "Marginaler"
16665
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16667 #, fuzzy
16668 msgid "varSigma"
16669 msgstr "Liten"
16670
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16672 #, fuzzy
16673 msgid "varUpsilon"
16674 msgstr "Minska"
16675
16676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16677 #, fuzzy
16678 msgid "varPhi"
16679 msgstr "Fel"
16680
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16682 #, fuzzy
16683 msgid "varPsi"
16684 msgstr "Marginaler"
16685
16686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
16687 #, fuzzy
16688 msgid "varOmega"
16689 msgstr "Matris"
16690
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16692 msgid "Gamma"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16696 #, fuzzy
16697 msgid "Delta"
16698 msgstr "Ta bort från|#b"
16699
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Theta"
16703 msgstr "Lutande"
16704
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16706 msgid "Lambda"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16710 msgid "Xi"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16714 msgid "Pi"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16718 #, fuzzy
16719 msgid "Sigma"
16720 msgstr "Liten"
16721
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16723 msgid "Upsilon"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16727 msgid "Phi"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16731 msgid "Psi"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16735 msgid "Omega"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16739 #, fuzzy
16740 msgid "nabla"
16741 msgstr "Långtabell"
16742
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16744 #, fuzzy
16745 msgid "partial"
16746 msgstr "Tabell inlagd"
16747
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16749 #, fuzzy
16750 msgid "infty"
16751 msgstr "Pytteliten"
16752
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16754 msgid "prime"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16758 #, fuzzy
16759 msgid "ell"
16760 msgstr "Gul"
16761
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16763 #, fuzzy
16764 msgid "emptyset"
16765 msgstr ", Djup: "
16766
16767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16768 #, fuzzy
16769 msgid "exists"
16770 msgstr "Tack till"
16771
16772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16773 #, fuzzy
16774 msgid "forall"
16775 msgstr "Brödstil"
16776
16777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16778 #, fuzzy
16779 msgid "imath"
16780 msgstr "Matematik"
16781
16782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16783 #, fuzzy
16784 msgid "jmath"
16785 msgstr "Matematik"
16786
16787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16788 #, fuzzy
16789 msgid "Re"
16790 msgstr "Gör om"
16791
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16793 #, fuzzy
16794 msgid "Im"
16795 msgstr "Notis"
16796
16797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16798 #, fuzzy
16799 msgid "aleph"
16800 msgstr ", Djup: "
16801
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16803 msgid "wp"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16807 msgid "hbar"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16811 #, fuzzy
16812 msgid "angle"
16813 msgstr "Enkel:|#E"
16814
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16816 #, fuzzy
16817 msgid "top"
16818 msgstr "Topp:|#T"
16819
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16821 #, fuzzy
16822 msgid "bot"
16823 msgstr "Topp:|#T"
16824
16825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16826 #, fuzzy
16827 msgid "Vert"
16828 msgstr "Minska"
16829
16830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16831 msgid "neg"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16835 #, fuzzy
16836 msgid "flat"
16837 msgstr "Fot"
16838
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16840 #, fuzzy
16841 msgid "natural"
16842 msgstr "Figur"
16843
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16845 msgid "sharp"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16849 msgid "surd"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16853 #, fuzzy
16854 msgid "triangle"
16855 msgstr "Enkel:|#E"
16856
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16858 msgid "diamondsuit"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16862 #, fuzzy
16863 msgid "heartsuit"
16864 msgstr "ärv"
16865
16866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16867 msgid "clubsuit"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16871 msgid "spadesuit"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16875 msgid "textrm \\AA"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16879 #, fuzzy
16880 msgid "textrm \\O"
16881 msgstr "Lutande"
16882
16883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16884 msgid "mathcircumflex"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16888 msgid "_"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16892 #, fuzzy
16893 msgid "mathrm T"
16894 msgstr "Matematikläge"
16895
16896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16897 #, fuzzy
16898 msgid "mathbb N"
16899 msgstr "Matematik"
16900
16901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16902 #, fuzzy
16903 msgid "mathbb Z"
16904 msgstr "Matematik"
16905
16906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16907 #, fuzzy
16908 msgid "mathbb Q"
16909 msgstr "Matematik"
16910
16911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16912 #, fuzzy
16913 msgid "mathbb R"
16914 msgstr "Matematik"
16915
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16917 #, fuzzy
16918 msgid "mathbb C"
16919 msgstr "Matematik"
16920
16921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16922 #, fuzzy
16923 msgid "mathbb H"
16924 msgstr "Matematik"
16925
16926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16927 #, fuzzy
16928 msgid "mathcal F"
16929 msgstr "Matematik"
16930
16931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16932 #, fuzzy
16933 msgid "mathcal L"
16934 msgstr "Matematik"
16935
16936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16937 #, fuzzy
16938 msgid "mathcal H"
16939 msgstr "Matematik"
16940
16941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16942 #, fuzzy
16943 msgid "mathcal O"
16944 msgstr "Matematik"
16945
16946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16947 #, fuzzy
16948 msgid "Big Operators"
16949 msgstr "Inställningar"
16950
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16952 #, fuzzy
16953 msgid "intop"
16954 msgstr "Topplinje"
16955
16956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16957 #, fuzzy
16958 msgid "int"
16959 msgstr "Pytteliten"
16960
16961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16962 #, fuzzy
16963 msgid "iint"
16964 msgstr "Pytteliten"
16965
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16967 #, fuzzy
16968 msgid "iintop"
16969 msgstr "Topplinje"
16970
16971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16972 msgid "iiint"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16976 #, fuzzy
16977 msgid "iiintop"
16978 msgstr "Topplinje"
16979
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16981 msgid "iiiint"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16985 msgid "iiiintop"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16989 msgid "dotsint"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16993 msgid "dotsintop"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16997 #, fuzzy
16998 msgid "oint"
16999 msgstr "Pytteliten"
17000
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17002 #, fuzzy
17003 msgid "ointop"
17004 msgstr "Topplinje"
17005
17006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17007 #, fuzzy
17008 msgid "oiint"
17009 msgstr "Tecken: "
17010
17011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17012 #, fuzzy
17013 msgid "oiintop"
17014 msgstr "Topplinje"
17015
17016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17017 msgid "ointctrclockwiseop"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17021 msgid "ointctrclockwise"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17025 msgid "ointclockwiseop"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17029 msgid "ointclockwise"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17033 msgid "sqint"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17037 #, fuzzy
17038 msgid "sqintop"
17039 msgstr "Topplinje"
17040
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17042 msgid "sqiint"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17046 msgid "sqiintop"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17050 #, fuzzy
17051 msgid "fint"
17052 msgstr "Pytteliten"
17053
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17055 #, fuzzy
17056 msgid "fintop"
17057 msgstr "Topplinje"
17058
17059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17060 msgid "landupint"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17064 #, fuzzy
17065 msgid "landupintop"
17066 msgstr "Topplinje"
17067
17068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17069 msgid "landdownint"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17073 #, fuzzy
17074 msgid "landdownintop"
17075 msgstr "Topplinje"
17076
17077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17078 msgid "sum"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
17082 #, fuzzy
17083 msgid "prod"
17084 msgstr "Beklagar."
17085
17086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17087 msgid "coprod"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17091 msgid "bigsqcup"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17095 msgid "bigotimes"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17099 msgid "bigodot"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17103 msgid "bigoplus"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17107 msgid "bigcap"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17111 msgid "bigcup"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17115 msgid "biguplus"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17119 msgid "bigvee"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17123 msgid "bigwedge"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17127 #, fuzzy
17128 msgid "AMS Miscellaneous"
17129 msgstr "Blandat"
17130
17131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17132 msgid "digamma"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17136 msgid "varkappa"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17140 #, fuzzy
17141 msgid "beth"
17142 msgstr ", Djup: "
17143
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17145 #, fuzzy
17146 msgid "daleth"
17147 msgstr "Brödstil"
17148
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17150 msgid "gimel"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17154 msgid "ulcorner"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17158 msgid "urcorner"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17162 #, fuzzy
17163 msgid "llcorner"
17164 msgstr "Kanter"
17165
17166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17167 msgid "lrcorner"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17171 msgid "hslash"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17175 #, fuzzy
17176 msgid "vartriangle"
17177 msgstr "Tabell inlagd"
17178
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17180 msgid "triangledown"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17184 #, fuzzy
17185 msgid "square"
17186 msgstr "Blå"
17187
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17189 msgid "lozenge"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17193 msgid "circledS"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17197 msgid "measuredangle"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17201 #, fuzzy
17202 msgid "nexists"
17203 msgstr "Indrag första rad|#I"
17204
17205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17206 msgid "mho"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17210 #, fuzzy
17211 msgid "Finv"
17212 msgstr "Pytteliten"
17213
17214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17215 #, fuzzy
17216 msgid "Game"
17217 msgstr "Namn:|#N"
17218
17219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17220 msgid "Bbbk"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17224 msgid "backprime"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17228 msgid "varnothing"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
17232 #, fuzzy
17233 msgid "Diamond"
17234 msgstr "Lutande"
17235
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17237 msgid "blacktriangle"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17241 msgid "blacktriangledown"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17245 #, fuzzy
17246 msgid "blacksquare"
17247 msgstr "Svart"
17248
17249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17250 msgid "blacklozenge"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17254 msgid "bigstar"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17258 msgid "sphericalangle"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17262 #, fuzzy
17263 msgid "complement"
17264 msgstr "Kommentar:"
17265
17266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17267 #, fuzzy
17268 msgid "eth"
17269 msgstr ", Djup: "
17270
17271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17272 msgid "diagup"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17276 msgid "diagdown"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17280 #, fuzzy
17281 msgid "AMS Arrows"
17282 msgstr "Bläddra|#B"
17283
17284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17285 msgid "dashleftarrow"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17289 msgid "dashrightarrow"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17293 msgid "leftleftarrows"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17297 msgid "leftrightarrows"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17301 msgid "rightrightarrows"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17305 msgid "rightleftarrows"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17309 #, fuzzy
17310 msgid "Lleftarrow"
17311 msgstr "Ta bort rad|#d"
17312
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17314 #, fuzzy
17315 msgid "Rrightarrow"
17316 msgstr "Höger|#H"
17317
17318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17319 msgid "twoheadleftarrow"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17323 msgid "twoheadrightarrow"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17327 msgid "leftarrowtail"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17331 msgid "rightarrowtail"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17335 msgid "looparrowleft"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17339 #, fuzzy
17340 msgid "looparrowright"
17341 msgstr "Rak"
17342
17343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17344 msgid "curvearrowleft"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17348 msgid "curvearrowright"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17352 msgid "circlearrowleft"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17356 msgid "circlearrowright"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17360 msgid "Lsh"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17364 msgid "Rsh"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17368 #, fuzzy
17369 msgid "upuparrows"
17370 msgstr "Bläddra|#B"
17371
17372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17373 msgid "downdownarrows"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17377 msgid "upharpoonleft"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17381 msgid "upharpoonright"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17385 msgid "downharpoonleft"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17389 msgid "downharpoonright"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
17393 msgid "leftrightharpoons"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17397 msgid "rightsquigarrow"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17401 msgid "leftrightsquigarrow"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17405 #, fuzzy
17406 msgid "nleftarrow"
17407 msgstr "Ta bort rad|#d"
17408
17409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17410 msgid "nrightarrow"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17414 msgid "nleftrightarrow"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17418 msgid "nLeftarrow"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17422 #, fuzzy
17423 msgid "nRightarrow"
17424 msgstr "Höger|#H"
17425
17426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17427 msgid "nLeftrightarrow"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17431 msgid "multimap"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17435 #, fuzzy
17436 msgid "AMS Relations"
17437 msgstr "Dekoration"
17438
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17440 msgid "leqq"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17444 msgid "geqq"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17448 msgid "leqslant"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17452 msgid "geqslant"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17456 msgid "eqslantless"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17460 msgid "eqslantgtr"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17464 msgid "lesssim"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17468 msgid "gtrsim"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17472 msgid "lessapprox"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17476 msgid "gtrapprox"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17480 msgid "approxeq"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17484 #, fuzzy
17485 msgid "triangleq"
17486 msgstr "Enkel:|#E"
17487
17488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17489 msgid "lessdot"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17493 msgid "gtrdot"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17497 msgid "lll"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17501 msgid "ggg"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17505 msgid "lessgtr"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17509 #, fuzzy
17510 msgid "gtrless"
17511 msgstr "Skrivare|#S"
17512
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17514 msgid "lesseqgtr"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17518 #, fuzzy
17519 msgid "gtreqless"
17520 msgstr "Skrivare|#S"
17521
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17523 msgid "lesseqqgtr"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17527 #, fuzzy
17528 msgid "gtreqqless"
17529 msgstr "Skrivare|#S"
17530
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17532 msgid "eqcirc"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17536 msgid "circeq"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17540 msgid "thicksim"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17544 msgid "thickapprox"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17548 #, fuzzy
17549 msgid "backsim"
17550 msgstr "Svart"
17551
17552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17553 msgid "backsimeq"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17557 msgid "subseteqq"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17561 msgid "supseteqq"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17565 #, fuzzy
17566 msgid "Subset"
17567 msgstr "Dekoration"
17568
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17570 #, fuzzy
17571 msgid "Supset"
17572 msgstr "Dekoration"
17573
17574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17575 msgid "sqsubset"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17579 msgid "sqsupset"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17583 msgid "preccurlyeq"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17587 msgid "succcurlyeq"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17591 msgid "curlyeqprec"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17595 msgid "curlyeqsucc"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17599 msgid "precsim"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17603 msgid "succsim"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17607 msgid "precapprox"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17611 msgid "succapprox"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17615 msgid "vartriangleleft"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17619 #, fuzzy
17620 msgid "vartriangleright"
17621 msgstr "Höger|#H"
17622
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17624 msgid "trianglelefteq"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17628 msgid "trianglerighteq"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17632 #, fuzzy
17633 msgid "bumpeq"
17634 msgstr "Blå"
17635
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17637 #, fuzzy
17638 msgid "Bumpeq"
17639 msgstr "Blå"
17640
17641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17642 msgid "doteqdot"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17646 msgid "risingdotseq"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17650 msgid "fallingdotseq"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17654 msgid "vDash"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17658 msgid "Vvdash"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17662 msgid "Vdash"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17666 msgid "shortmid"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17670 msgid "shortparallel"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17674 #, fuzzy
17675 msgid "smallsmile"
17676 msgstr "Minst"
17677
17678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17679 msgid "smallfrown"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17683 msgid "blacktriangleleft"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17687 msgid "blacktriangleright"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17691 #, fuzzy
17692 msgid "because"
17693 msgstr "Minska"
17694
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17696 #, fuzzy
17697 msgid "therefore"
17698 msgstr "Matematik"
17699
17700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17701 msgid "backepsilon"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17705 msgid "varpropto"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17709 msgid "between"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17713 msgid "pitchfork"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17717 #, fuzzy
17718 msgid "AMS Negative Relations"
17719 msgstr "Dekoration"
17720
17721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17722 msgid "nless"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17726 #, fuzzy
17727 msgid "ngtr"
17728 msgstr "Lägg in märke"
17729
17730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17731 #, fuzzy
17732 msgid "nleq"
17733 msgstr "Enkel:|#E"
17734
17735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17736 #, fuzzy
17737 msgid "ngeq"
17738 msgstr "Enkel:|#E"
17739
17740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17741 msgid "nleqslant"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17745 msgid "ngeqslant"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17749 msgid "nleqq"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17753 msgid "ngeqq"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17757 msgid "lneq"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17761 #, fuzzy
17762 msgid "gneq"
17763 msgstr "Ignorera"
17764
17765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17766 msgid "lneqq"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17770 msgid "gneqq"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17774 msgid "lvertneqq"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17778 msgid "gvertneqq"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17782 msgid "lnsim"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17786 msgid "gnsim"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17790 msgid "lnapprox"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17794 msgid "gnapprox"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17798 msgid "nprec"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17802 msgid "nsucc"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17806 #, fuzzy
17807 msgid "npreceq"
17808 msgstr "Beklagar."
17809
17810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17811 msgid "nsucceq"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17815 msgid "precnsim"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17819 msgid "succnsim"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17823 msgid "precnapprox"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17827 msgid "succnapprox"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17831 #, fuzzy
17832 msgid "subsetneq"
17833 msgstr "Dekoration"
17834
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17836 msgid "supsetneq"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17840 #, fuzzy
17841 msgid "subsetneqq"
17842 msgstr "Dekoration"
17843
17844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17845 msgid "supsetneqq"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17849 msgid "nsubseteq"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17853 msgid "nsupseteq"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17857 msgid "nsupseteqq"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17861 msgid "nvdash"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17865 msgid "nvDash"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17869 msgid "nVDash"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17873 msgid "varsubsetneq"
17874 msgstr ""
17875
17876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17877 msgid "varsupsetneq"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17881 msgid "varsubsetneqq"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17885 msgid "varsupsetneqq"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17889 msgid "ntriangleleft"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17893 #, fuzzy
17894 msgid "ntriangleright"
17895 msgstr "Rak"
17896
17897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17898 msgid "ntrianglelefteq"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17902 msgid "ntrianglerighteq"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17906 #, fuzzy
17907 msgid "ncong"
17908 msgstr "Klar"
17909
17910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17911 msgid "nsim"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17915 msgid "nmid"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17919 msgid "nshortmid"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17923 msgid "nparallel"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17927 msgid "nshortparallel"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17931 #, fuzzy
17932 msgid "AMS Operators"
17933 msgstr "Dekoration"
17934
17935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17936 msgid "dotplus"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17940 msgid "smallsetminus"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17944 #, fuzzy
17945 msgid "Cap"
17946 msgstr "Bildtext|#x"
17947
17948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17949 #, fuzzy
17950 msgid "Cup"
17951 msgstr "Klipp"
17952
17953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17954 #, fuzzy
17955 msgid "barwedge"
17956 msgstr "Stor"
17957
17958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17959 msgid "veebar"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17963 #, fuzzy
17964 msgid "doublebarwedge"
17965 msgstr "Dubbel:|#D"
17966
17967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17968 #, fuzzy
17969 msgid "boxminus"
17970 msgstr "Linje"
17971
17972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17973 msgid "boxtimes"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17977 #, fuzzy
17978 msgid "boxdot"
17979 msgstr "Fot"
17980
17981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17982 msgid "boxplus"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
17986 #, fuzzy
17987 msgid "divideontimes"
17988 msgstr "Innehåll"
17989
17990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
17991 msgid "ltimes"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
17995 msgid "rtimes"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
17999 msgid "leftthreetimes"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
18003 msgid "rightthreetimes"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
18007 msgid "curlywedge"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18011 msgid "curlyvee"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
18015 msgid "circleddash"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
18019 msgid "circledast"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
18023 msgid "circledcirc"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
18027 #, fuzzy
18028 msgid "centerdot"
18029 msgstr "Centrerat|#C"
18030
18031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
18032 #, fuzzy
18033 msgid "intercal"
18034 msgstr "Skriv ut"
18035
18036 #: lib/external_templates:37
18037 msgid "RasterImage"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18041 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: lib/external_templates:45
18045 msgid "A bitmap file.\n"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: lib/external_templates:109
18049 #, fuzzy
18050 msgid "XFig"
18051 msgstr "Figur"
18052
18053 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18054 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: lib/external_templates:112
18058 #, fuzzy
18059 msgid "An Xfig figure.\n"
18060 msgstr "Kör \"configure\"..."
18061
18062 #: lib/external_templates:162
18063 msgid "ChessDiagram"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18067 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: lib/external_templates:165
18071 msgid ""
18072 "A chess position diagram.\n"
18073 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18074 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18075 "the position that you want to display.\n"
18076 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18077 "and remember to type in a relative path\n"
18078 "to the LyX document location.\n"
18079 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18080 "to enable general editing of the board.\n"
18081 "You might also check out the\n"
18082 "'Options->Test legality' option, and\n"
18083 "remember to middle and right click to\n"
18084 "insert new material in the board.\n"
18085 "In order for this to work, you have to\n"
18086 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18087 "that TeX will find it, and you will need\n"
18088 "to install the skak package from CTAN.\n"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18092 msgid "Lilypond typeset music"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: lib/external_templates:215
18096 msgid ""
18097 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18098 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18099 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18100 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: lib/external_templates:261
18104 #, fuzzy
18105 msgid "PDFPages"
18106 msgstr "Sidor:"
18107
18108 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18109 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: lib/external_templates:264
18113 msgid ""
18114 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18115 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18116 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18117 "Examples:\n"
18118 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18119 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18120 "* pages=- (to include all pages)\n"
18121 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18122 "for further options and details.\n"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: lib/external_templates:304
18126 msgid ""
18127 "Today's date.\n"
18128 "Read 'info date' for more information.\n"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: lib/external_templates:333
18132 #, fuzzy
18133 msgid "Dia"
18134 msgstr "Lägg in märke"
18135
18136 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18137 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: lib/external_templates:336
18141 msgid "Dia diagram.\n"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: lib/configure.py:444
18145 msgid "Tgif"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: lib/configure.py:447
18149 msgid "FIG"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: lib/configure.py:450
18153 msgid "DIA"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: lib/configure.py:453
18157 #, fuzzy
18158 msgid "Grace"
18159 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18160
18161 #: lib/configure.py:456
18162 msgid "FEN"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: lib/configure.py:459
18166 msgid "SVG"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18170 msgid "BMP"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18174 msgid "GIF"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18178 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
18179 msgid "JPEG"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18183 msgid "PBM"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18187 msgid "PGM"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18191 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
18192 msgid "PNG"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18196 msgid "PPM"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18200 msgid "TIFF"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18204 msgid "XBM"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18208 msgid "XPM"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: lib/configure.py:497
18212 msgid "Plain text (chess output)"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: lib/configure.py:498
18216 #, fuzzy
18217 msgid "Plain text (image)"
18218 msgstr "Ersätt"
18219
18220 #: lib/configure.py:499
18221 msgid "Plain text (Xfig output)"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: lib/configure.py:500
18225 msgid "date (output)"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18229 msgid "DocBook"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: lib/configure.py:501
18233 #, fuzzy
18234 msgid "DocBook|B"
18235 msgstr "Botten|#B"
18236
18237 #: lib/configure.py:502
18238 msgid "Docbook (XML)"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: lib/configure.py:503
18242 #, fuzzy
18243 msgid "Graphviz Dot"
18244 msgstr "Fil|#F"
18245
18246 #: lib/configure.py:504
18247 #, fuzzy
18248 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18249 msgstr "Extra val"
18250
18251 #: lib/configure.py:505
18252 #, fuzzy
18253 msgid "NoWeb"
18254 msgstr "Klar"
18255
18256 #: lib/configure.py:505
18257 #, fuzzy
18258 msgid "NoWeb|N"
18259 msgstr "annat"
18260
18261 #: lib/configure.py:506
18262 #, fuzzy
18263 msgid "Sweave|S"
18264 msgstr "Spara"
18265
18266 #: lib/configure.py:507
18267 msgid "LilyPond music"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: lib/configure.py:508
18271 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: lib/configure.py:509
18275 #, fuzzy
18276 msgid "LaTeX (plain)"
18277 msgstr "Extra val"
18278
18279 #: lib/configure.py:509
18280 #, fuzzy
18281 msgid "LaTeX (plain)|L"
18282 msgstr "LaTeX Logg"
18283
18284 #: lib/configure.py:510
18285 #, fuzzy
18286 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18287 msgstr "Extra val"
18288
18289 #: lib/configure.py:511
18290 #, fuzzy
18291 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18292 msgstr "LaTeX|#T"
18293
18294 #: lib/configure.py:512
18295 #, fuzzy
18296 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18297 msgstr "Extra val"
18298
18299 #: lib/configure.py:513
18300 #, fuzzy
18301 msgid "Plain text"
18302 msgstr "Ersätt"
18303
18304 #: lib/configure.py:513
18305 #, fuzzy
18306 msgid "Plain text|a"
18307 msgstr "Ersätt"
18308
18309 #: lib/configure.py:514
18310 #, fuzzy
18311 msgid "Plain text (pstotext)"
18312 msgstr "Ersätt"
18313
18314 #: lib/configure.py:515
18315 #, fuzzy
18316 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18317 msgstr "Ersätt"
18318
18319 #: lib/configure.py:516
18320 #, fuzzy
18321 msgid "Plain text (catdvi)"
18322 msgstr "Ersätt"
18323
18324 #: lib/configure.py:517
18325 #, fuzzy
18326 msgid "Plain Text, Join Lines"
18327 msgstr "Markera nästa stycke"
18328
18329 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
18330 #, fuzzy
18331 msgid "LyXHTML"
18332 msgstr "Skriv ut"
18333
18334 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
18335 #, fuzzy
18336 msgid "LyXHTML|y"
18337 msgstr "Skriv ut"
18338
18339 #: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18340 #, fuzzy
18341 msgid "BibTeX"
18342 msgstr "LaTeX|#L"
18343
18344 #: lib/configure.py:534
18345 msgid "EPS"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: lib/configure.py:535
18349 #, fuzzy
18350 msgid "Postscript"
18351 msgstr "Porträtt|#o"
18352
18353 #: lib/configure.py:535
18354 #, fuzzy
18355 msgid "Postscript|t"
18356 msgstr "PostScript|#P"
18357
18358 #: lib/configure.py:539
18359 msgid "PDF (ps2pdf)"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: lib/configure.py:539
18363 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: lib/configure.py:540
18367 msgid "PDF (pdflatex)"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: lib/configure.py:540
18371 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: lib/configure.py:541
18375 msgid "PDF (dvipdfm)"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: lib/configure.py:541
18379 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: lib/configure.py:542
18383 msgid "PDF (XeTeX)"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: lib/configure.py:542
18387 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: lib/configure.py:543
18391 #, fuzzy
18392 msgid "PDF (LuaTeX)"
18393 msgstr "Extra val"
18394
18395 #: lib/configure.py:543
18396 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: lib/configure.py:546
18400 msgid "DVI"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: lib/configure.py:546
18404 msgid "DVI|D"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: lib/configure.py:547
18408 #, fuzzy
18409 msgid "DVI (LuaTeX)"
18410 msgstr "Extra val"
18411
18412 #: lib/configure.py:547
18413 #, fuzzy
18414 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18415 msgstr "Extra val"
18416
18417 #: lib/configure.py:550
18418 #, fuzzy
18419 msgid "DraftDVI"
18420 msgstr "Matematikläge"
18421
18422 #: lib/configure.py:553
18423 msgid "HTML|H"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: lib/configure.py:556
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Noteedit"
18429 msgstr "Notis"
18430
18431 #: lib/configure.py:559
18432 #, fuzzy
18433 msgid "OpenDocument"
18434 msgstr "Öppnar underdokument "
18435
18436 #: lib/configure.py:560
18437 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: lib/configure.py:563
18441 #, fuzzy
18442 msgid "Rich Text Format"
18443 msgstr "Textläge"
18444
18445 #: lib/configure.py:564
18446 #, fuzzy
18447 msgid "MS Word"
18448 msgstr "Kanter"
18449
18450 # Antal kopior
18451 #: lib/configure.py:564
18452 #, fuzzy
18453 msgid "MS Word|W"
18454 msgstr "Antal:"
18455
18456 #: lib/configure.py:567
18457 #, fuzzy
18458 msgid "date command"
18459 msgstr "Utför kommando"
18460
18461 #: lib/configure.py:568
18462 #, fuzzy
18463 msgid "Table (CSV)"
18464 msgstr "Tabell%t"
18465
18466 #: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
18467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18468 #, fuzzy
18469 msgid "LyX"
18470 msgstr "Skriv ut"
18471
18472 #: lib/configure.py:571
18473 msgid "LyX 1.3.x"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: lib/configure.py:572
18477 msgid "LyX 1.4.x"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: lib/configure.py:573
18481 msgid "LyX 1.5.x"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: lib/configure.py:574
18485 msgid "LyX 1.6.x"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: lib/configure.py:575
18489 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: lib/configure.py:576
18493 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: lib/configure.py:577
18497 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: lib/configure.py:578
18501 #, fuzzy
18502 msgid "LyX Preview"
18503 msgstr "Fil"
18504
18505 #: lib/configure.py:579
18506 #, fuzzy
18507 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18508 msgstr "Fil"
18509
18510 #: lib/configure.py:580
18511 #, fuzzy
18512 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18513 msgstr "Fil"
18514
18515 #: lib/configure.py:581
18516 msgid "PDFTEX"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: lib/configure.py:582
18520 #, fuzzy
18521 msgid "Program"
18522 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18523
18524 #: lib/configure.py:583
18525 msgid "PSTEX"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18529 #, fuzzy
18530 msgid "Windows Metafile"
18531 msgstr "Skriv till"
18532
18533 #: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
18534 msgid "Enhanced Metafile"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: lib/configure.py:586
18538 msgid "HTML (MS Word)"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: lib/configure.py:664
18542 msgid "LyxBlogger"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18546 #, c-format
18547 msgid "%1$s and %2$s"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18551 #, c-format
18552 msgid "%1$s et al."
18553 msgstr ""
18554
18555 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18556 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18557 msgid "ERROR!"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18561 #, fuzzy
18562 msgid "No year"
18563 msgstr "Inget nummer"
18564
18565 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18566 #, fuzzy
18567 msgid "Add to bibliography only."
18568 msgstr "Referens"
18569
18570 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18571 #, fuzzy
18572 msgid "before"
18573 msgstr "Textläge"
18574
18575 #: src/Buffer.cpp:138
18576 #, c-format
18577 msgid ""
18578 "Could not print the document %1$s.\n"
18579 "Check that your printer is set up correctly."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: src/Buffer.cpp:141
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Print document failed"
18585 msgstr "Skriv till"
18586
18587 #: src/Buffer.cpp:319
18588 msgid "Disk Error: "
18589 msgstr ""
18590
18591 #: src/Buffer.cpp:320
18592 #, fuzzy, c-format
18593 msgid ""
18594 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18595 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18596
18597 #: src/Buffer.cpp:402
18598 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: src/Buffer.cpp:404
18602 #, fuzzy
18603 msgid "Attempting to close changed document!"
18604 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18605
18606 #: src/Buffer.cpp:412
18607 #, fuzzy
18608 msgid "Could not remove temporary directory"
18609 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18610
18611 #: src/Buffer.cpp:413
18612 #, fuzzy, c-format
18613 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18614 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18615
18616 #: src/Buffer.cpp:723
18617 #, fuzzy
18618 msgid "Unknown document class"
18619 msgstr "till vald dokumentklass"
18620
18621 #: src/Buffer.cpp:724
18622 #, c-format
18623 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477
18627 #, fuzzy, c-format
18628 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18629 msgstr "Okänd operation"
18630
18631 #: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:762
18632 #, fuzzy
18633 msgid "Document header error"
18634 msgstr "LaTeX-fel"
18635
18636 #: src/Buffer.cpp:738
18637 msgid "\\begin_header is missing"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: src/Buffer.cpp:761
18641 msgid "\\begin_document is missing"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1417
18645 #: src/BufferView.cpp:1423
18646 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1418
18650 msgid ""
18651 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18652 "xcolor/ulem are installed.\n"
18653 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18654 "LaTeX preamble."
18655 msgstr ""
18656
18657 #: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1424
18658 msgid ""
18659 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18660 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18661 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18662 "LaTeX preamble."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412
18666 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:448
18667 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
18668 msgid "Index"
18669 msgstr "Sakord"
18670
18671 #: src/Buffer.cpp:884 src/Buffer.cpp:928
18672 #, fuzzy
18673 msgid "Document format failure"
18674 msgstr "Dokumentet"
18675
18676 #: src/Buffer.cpp:885
18677 #, c-format
18678 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18679 msgstr ""
18680
18681 #: src/Buffer.cpp:929
18682 #, fuzzy, c-format
18683 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18684 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18685
18686 #: src/Buffer.cpp:954
18687 #, fuzzy
18688 msgid "Conversion failed"
18689 msgstr "Konverteringsfel!"
18690
18691 #: src/Buffer.cpp:955
18692 #, c-format
18693 msgid ""
18694 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18695 "it could not be created."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: src/Buffer.cpp:965
18699 #, fuzzy
18700 msgid "Conversion script not found"
18701 msgstr "Inga varningar."
18702
18703 #: src/Buffer.cpp:966
18704 #, c-format
18705 msgid ""
18706 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18707 "could not be found."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:996
18711 #, fuzzy
18712 msgid "Conversion script failed"
18713 msgstr "Konverteringsfel!"
18714
18715 #: src/Buffer.cpp:990
18716 #, c-format
18717 msgid ""
18718 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18719 "convert it."
18720 msgstr ""
18721
18722 #: src/Buffer.cpp:997
18723 #, c-format
18724 msgid ""
18725 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18726 "it."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: src/Buffer.cpp:1018 src/Buffer.cpp:3683 src/Buffer.cpp:3745
18730 #, fuzzy
18731 msgid "File is read-only"
18732 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18733
18734 #: src/Buffer.cpp:1019
18735 #, c-format
18736 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: src/Buffer.cpp:1028
18740 #, c-format
18741 msgid ""
18742 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18743 "overwrite this file?"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: src/Buffer.cpp:1030
18747 #, fuzzy
18748 msgid "Overwrite modified file?"
18749 msgstr "Skrivmaskin"
18750
18751 #: src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:2242 src/Exporter.cpp:50
18752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
18753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
18754 #, fuzzy
18755 msgid "&Overwrite"
18756 msgstr "Skrivmaskin"
18757
18758 #: src/Buffer.cpp:1055
18759 #, fuzzy
18760 msgid "Backup failure"
18761 msgstr "Brödstil"
18762
18763 #: src/Buffer.cpp:1056
18764 #, c-format
18765 msgid ""
18766 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18767 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: src/Buffer.cpp:1082
18771 #, fuzzy, c-format
18772 msgid "Saving document %1$s..."
18773 msgstr "Lagrar dokument"
18774
18775 #: src/Buffer.cpp:1097
18776 #, fuzzy
18777 msgid " could not write file!"
18778 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18779
18780 #: src/Buffer.cpp:1105
18781 #, fuzzy
18782 msgid " done."
18783 msgstr "Gå ned"
18784
18785 #: src/Buffer.cpp:1120
18786 #, fuzzy, c-format
18787 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18788 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18789
18790 #: src/Buffer.cpp:1130 src/Buffer.cpp:1143 src/Buffer.cpp:1157
18791 #, fuzzy, c-format
18792 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18793 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18794
18795 #: src/Buffer.cpp:1133
18796 #, fuzzy
18797 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18798 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18799
18800 #: src/Buffer.cpp:1147
18801 #, fuzzy
18802 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18803 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18804
18805 #: src/Buffer.cpp:1161
18806 #, fuzzy
18807 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18808 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18809
18810 #: src/Buffer.cpp:1248
18811 msgid "Iconv software exception Detected"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: src/Buffer.cpp:1248
18815 #, c-format
18816 msgid ""
18817 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18818 "installed"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: src/Buffer.cpp:1270
18822 #, c-format
18823 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: src/Buffer.cpp:1273
18827 msgid ""
18828 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18829 "chosen encoding.\n"
18830 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18831 msgstr ""
18832
18833 #: src/Buffer.cpp:1280
18834 #, fuzzy
18835 msgid "iconv conversion failed"
18836 msgstr "Konverteringsfel!"
18837
18838 #: src/Buffer.cpp:1285
18839 #, fuzzy
18840 msgid "conversion failed"
18841 msgstr "Konverteringsfel!"
18842
18843 #: src/Buffer.cpp:1382
18844 #, fuzzy
18845 msgid "Uncodable character in file path"
18846 msgstr "Särskilt:|#S"
18847
18848 #: src/Buffer.cpp:1383
18849 #, c-format
18850 msgid ""
18851 "The path of your document\n"
18852 "(%1$s)\n"
18853 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18854 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18855 "This will likely result in incomplete output.\n"
18856 "\n"
18857 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18858 "or change the file path name."
18859 msgstr ""
18860
18861 #: src/Buffer.cpp:1668
18862 msgid "Running chktex..."
18863 msgstr "Chktex körs..."
18864
18865 #: src/Buffer.cpp:1682
18866 msgid "chktex failure"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: src/Buffer.cpp:1683
18870 #, fuzzy
18871 msgid "Could not run chktex successfully."
18872 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18873
18874 #: src/Buffer.cpp:1914
18875 #, c-format
18876 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: src/Buffer.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3053
18880 #, fuzzy, c-format
18881 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18882 msgstr "Fel under läsing "
18883
18884 #: src/Buffer.cpp:2069
18885 #, c-format
18886 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18887 msgstr ""
18888
18889 #: src/Buffer.cpp:2099
18890 #, c-format
18891 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18892 msgstr ""
18893
18894 #: src/Buffer.cpp:2159
18895 #, fuzzy, c-format
18896 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18897 msgstr "Okänd operation"
18898
18899 #: src/Buffer.cpp:2166
18900 #, fuzzy, c-format
18901 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18902 msgstr "Okänd operation"
18903
18904 #: src/Buffer.cpp:2176
18905 #, fuzzy
18906 msgid "Error exporting to DVI."
18907 msgstr "Fel under läsing "
18908
18909 #: src/Buffer.cpp:2238 src/Exporter.cpp:45
18910 #, c-format
18911 msgid ""
18912 "The file %1$s already exists.\n"
18913 "\n"
18914 "Do you want to overwrite that file?"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: src/Buffer.cpp:2241 src/Exporter.cpp:48
18918 #, fuzzy
18919 msgid "Overwrite file?"
18920 msgstr "Skrivmaskin"
18921
18922 #: src/Buffer.cpp:2258
18923 #, fuzzy
18924 msgid "Error running external commands."
18925 msgstr "Inget mer att ångra"
18926
18927 #: src/Buffer.cpp:3058
18928 #, fuzzy
18929 msgid "Preview source code"
18930 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18931
18932 #: src/Buffer.cpp:3072
18933 #, fuzzy, c-format
18934 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18935 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18936
18937 #: src/Buffer.cpp:3076
18938 #, c-format
18939 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: src/Buffer.cpp:3184
18943 #, fuzzy, c-format
18944 msgid "Auto-saving %1$s"
18945 msgstr "Autolagrar"
18946
18947 #: src/Buffer.cpp:3238
18948 #, fuzzy
18949 msgid "Autosave failed!"
18950 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18951
18952 #: src/Buffer.cpp:3299
18953 msgid "Autosaving current document..."
18954 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18955
18956 #: src/Buffer.cpp:3415
18957 #, fuzzy
18958 msgid "Couldn't export file"
18959 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18960
18961 #: src/Buffer.cpp:3416
18962 #, c-format
18963 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18964 msgstr ""
18965
18966 #: src/Buffer.cpp:3479
18967 #, fuzzy
18968 msgid "File name error"
18969 msgstr "Filnamn:|#F"
18970
18971 #: src/Buffer.cpp:3480
18972 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: src/Buffer.cpp:3556
18976 #, fuzzy
18977 msgid "Document export cancelled."
18978 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18979
18980 #: src/Buffer.cpp:3566
18981 #, fuzzy, c-format
18982 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18983 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18984
18985 #: src/Buffer.cpp:3572
18986 #, fuzzy, c-format
18987 msgid "Document exported as %1$s"
18988 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18989
18990 #: src/Buffer.cpp:3669
18991 #, fuzzy, c-format
18992 msgid ""
18993 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18994 "\n"
18995 "Recover emergency save?"
18996 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18997
18998 #: src/Buffer.cpp:3672
18999 msgid "Load emergency save?"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: src/Buffer.cpp:3673
19003 #, fuzzy
19004 msgid "&Recover"
19005 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19006
19007 #: src/Buffer.cpp:3673
19008 msgid "&Load Original"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: src/Buffer.cpp:3684
19012 #, c-format
19013 msgid ""
19014 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
19015 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19016 msgstr ""
19017
19018 #: src/Buffer.cpp:3690
19019 msgid "Document was successfully recovered."
19020 msgstr ""
19021
19022 #: src/Buffer.cpp:3692
19023 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: src/Buffer.cpp:3693
19027 #, fuzzy, c-format
19028 msgid ""
19029 "Remove emergency file now?\n"
19030 "(%1$s)"
19031 msgstr "Markera nästa rad"
19032
19033 #: src/Buffer.cpp:3697 src/Buffer.cpp:3709
19034 #, fuzzy
19035 msgid "Delete emergency file?"
19036 msgstr "Markera nästa rad"
19037
19038 #: src/Buffer.cpp:3698 src/Buffer.cpp:3711
19039 #, fuzzy
19040 msgid "&Keep"
19041 msgstr "Bildtext|#x"
19042
19043 #: src/Buffer.cpp:3702
19044 msgid "Emergency file deleted"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: src/Buffer.cpp:3703
19048 msgid "Do not forget to save your file now!"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: src/Buffer.cpp:3710
19052 msgid "Remove emergency file now?"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: src/Buffer.cpp:3733
19056 #, c-format
19057 msgid ""
19058 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19059 "\n"
19060 "Load the backup instead?"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: src/Buffer.cpp:3735
19064 #, fuzzy
19065 msgid "Load backup?"
19066 msgstr "Svart"
19067
19068 #: src/Buffer.cpp:3736
19069 #, fuzzy
19070 msgid "&Load backup"
19071 msgstr "Svart"
19072
19073 #: src/Buffer.cpp:3736
19074 msgid "Load &original"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: src/Buffer.cpp:3746
19078 #, c-format
19079 msgid ""
19080 "A backup file is succesfully loaded,  but the original file %1$s is marked "
19081 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19082 msgstr ""
19083
19084 #: src/Buffer.cpp:4050 src/insets/InsetCaption.cpp:327
19085 msgid "Senseless!!! "
19086 msgstr ""
19087
19088 #: src/Buffer.cpp:4171
19089 #, fuzzy, c-format
19090 msgid "Document %1$s reloaded."
19091 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19092
19093 #: src/Buffer.cpp:4173
19094 #, fuzzy, c-format
19095 msgid "Could not reload document %1$s."
19096 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19097
19098 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19099 #: src/Buffer.cpp:4239
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Included File Invalid"
19102 msgstr "Infogning"
19103
19104 #: src/Buffer.cpp:4240
19105 #, c-format
19106 msgid ""
19107 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19108 "  %1$s\n"
19109 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19110 msgstr ""
19111
19112 #: src/BufferParams.cpp:568
19113 #, c-format
19114 msgid ""
19115 "The selected document class\n"
19116 "\t%1$s\n"
19117 "requires external files that are not available.\n"
19118 "The document class can still be used, but the\n"
19119 "document cannot be compiled until the following\n"
19120 "prerequisites are installed:\n"
19121 "\t%2$s\n"
19122 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19123 "more information."
19124 msgstr ""
19125
19126 #: src/BufferParams.cpp:577
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Document class not available"
19129 msgstr "Dokumentstil satt"
19130
19131 #: src/BufferParams.cpp:1985
19132 #, c-format
19133 msgid ""
19134 "The layout file:\n"
19135 "%1$s\n"
19136 "could not be found. A default textclass with default\n"
19137 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19138 "correct output."
19139 msgstr ""
19140
19141 #: src/BufferParams.cpp:1991
19142 #, fuzzy
19143 msgid "Document class not found"
19144 msgstr "Dokumentstil satt"
19145
19146 #: src/BufferParams.cpp:1998
19147 #, c-format
19148 msgid ""
19149 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19150 "%1$s\n"
19151 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19152 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19153 "correct output."
19154 msgstr ""
19155
19156 #: src/BufferParams.cpp:2004 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19157 #, fuzzy
19158 msgid "Could not load class"
19159 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19160
19161 #: src/BufferParams.cpp:2038
19162 #, fuzzy
19163 msgid "Error reading internal layout information"
19164 msgstr "Inget mer att ångra"
19165
19166 #: src/BufferParams.cpp:2039 src/TextClass.cpp:1312
19167 #, fuzzy
19168 msgid "Read Error"
19169 msgstr "LaTeX-fel"
19170
19171 #: src/BufferView.cpp:188
19172 #, fuzzy
19173 msgid "No more insets"
19174 msgstr "Inga flera noteringar"
19175
19176 #: src/BufferView.cpp:728
19177 #, fuzzy
19178 msgid "Save bookmark"
19179 msgstr "Botten|#B"
19180
19181 #: src/BufferView.cpp:937
19182 msgid "Converting document to new document class..."
19183 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19184
19185 #: src/BufferView.cpp:980
19186 msgid "Document is read-only"
19187 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19188
19189 #: src/BufferView.cpp:989
19190 msgid "This portion of the document is deleted."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19194 #, fuzzy, c-format
19195 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19196 msgstr "Dokumentstil satt"
19197
19198 #: src/BufferView.cpp:1315
19199 #, fuzzy
19200 msgid "No further undo information"
19201 msgstr "Inget mer att ångra"
19202
19203 #: src/BufferView.cpp:1325
19204 msgid "No further redo information"
19205 msgstr "Inget mer att göra om"
19206
19207 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
19208 #, fuzzy
19209 msgid "String not found!"
19210 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19211
19212 #: src/BufferView.cpp:1555
19213 msgid "Mark off"
19214 msgstr "Märke av"
19215
19216 #: src/BufferView.cpp:1561
19217 msgid "Mark on"
19218 msgstr "Märke på"
19219
19220 #: src/BufferView.cpp:1568
19221 msgid "Mark removed"
19222 msgstr "Märke borttaget"
19223
19224 #: src/BufferView.cpp:1571
19225 msgid "Mark set"
19226 msgstr "Märke satt"
19227
19228 #: src/BufferView.cpp:1626
19229 msgid "Statistics for the selection:"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: src/BufferView.cpp:1628
19233 #, fuzzy
19234 msgid "Statistics for the document:"
19235 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19236
19237 #: src/BufferView.cpp:1631
19238 #, fuzzy, c-format
19239 msgid "%1$d words"
19240 msgstr "Ett fel funnet"
19241
19242 #: src/BufferView.cpp:1633
19243 #, fuzzy
19244 msgid "One word"
19245 msgstr "Sakord:|#S"
19246
19247 #: src/BufferView.cpp:1636
19248 #, c-format
19249 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: src/BufferView.cpp:1639
19253 msgid "One character (including blanks)"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: src/BufferView.cpp:1642
19257 #, c-format
19258 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: src/BufferView.cpp:1645
19262 msgid "One character (excluding blanks)"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: src/BufferView.cpp:1647
19266 #, fuzzy
19267 msgid "Statistics"
19268 msgstr "Spara"
19269
19270 #: src/BufferView.cpp:1777
19271 #, c-format
19272 msgid ""
19273 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: src/BufferView.cpp:1779
19277 #, c-format
19278 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: src/BufferView.cpp:1787
19282 #, fuzzy
19283 msgid "Branch name"
19284 msgstr "Referens"
19285
19286 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19287 msgid "Branch already exists"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: src/BufferView.cpp:2517
19291 #, fuzzy, c-format
19292 msgid "Inserting document %1$s..."
19293 msgstr "Läser in dokumentet"
19294
19295 #: src/BufferView.cpp:2528
19296 #, fuzzy, c-format
19297 msgid "Document %1$s inserted."
19298 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19299
19300 #: src/BufferView.cpp:2530
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid "Could not insert document %1$s"
19303 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19304
19305 #: src/BufferView.cpp:2795
19306 #, fuzzy, c-format
19307 msgid ""
19308 "Could not read the specified document\n"
19309 "%1$s\n"
19310 "due to the error: %2$s"
19311 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19312
19313 #: src/BufferView.cpp:2797
19314 #, fuzzy
19315 msgid "Could not read file"
19316 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19317
19318 #: src/BufferView.cpp:2804
19319 #, fuzzy, c-format
19320 msgid ""
19321 "%1$s\n"
19322 " is not readable."
19323 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19324
19325 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
19326 #, fuzzy
19327 msgid "Could not open file"
19328 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19329
19330 #: src/BufferView.cpp:2812
19331 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: src/BufferView.cpp:2813
19335 msgid ""
19336 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19337 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19338 "If this does not give the correct result\n"
19339 "then please change the encoding of the file\n"
19340 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
19344 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19345 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19346 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19347 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19348 #, fuzzy
19349 msgid "LyX Warning: "
19350 msgstr "Minska"
19351
19352 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
19353 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19354 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19355 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19356 #, fuzzy
19357 msgid "uncodable character"
19358 msgstr "Särskilt:|#S"
19359
19360 #: src/Changes.cpp:379
19361 #, fuzzy
19362 msgid "Uncodable character in author name"
19363 msgstr "Särskilt:|#S"
19364
19365 #: src/Changes.cpp:380
19366 #, c-format
19367 msgid ""
19368 "The author name '%1$s',\n"
19369 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19370 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19371 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19372 "\n"
19373 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19374 "or change the spelling of the author name."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: src/Chktex.cpp:63
19378 #, fuzzy, c-format
19379 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19380 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19381
19382 #: src/Chktex.cpp:65
19383 #, fuzzy
19384 msgid "ChkTeX warning id # "
19385 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19386
19387 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
19388 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
19389 #, fuzzy
19390 msgid "none"
19391 msgstr "Klar"
19392
19393 #: src/Color.cpp:160
19394 #, fuzzy
19395 msgid "black"
19396 msgstr "Svart"
19397
19398 #: src/Color.cpp:161
19399 #, fuzzy
19400 msgid "white"
19401 msgstr "Vit"
19402
19403 #: src/Color.cpp:162
19404 #, fuzzy
19405 msgid "red"
19406 msgstr "Röd"
19407
19408 #: src/Color.cpp:163
19409 #, fuzzy
19410 msgid "green"
19411 msgstr "Grön"
19412
19413 #: src/Color.cpp:164
19414 #, fuzzy
19415 msgid "blue"
19416 msgstr "Blå"
19417
19418 #: src/Color.cpp:165
19419 #, fuzzy
19420 msgid "cyan"
19421 msgstr "Avbryt"
19422
19423 #: src/Color.cpp:166
19424 #, fuzzy
19425 msgid "magenta"
19426 msgstr "Huvuddokument:"
19427
19428 #: src/Color.cpp:167
19429 #, fuzzy
19430 msgid "yellow"
19431 msgstr "Gul"
19432
19433 #: src/Color.cpp:168
19434 msgid "cursor"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: src/Color.cpp:169
19438 #, fuzzy
19439 msgid "background"
19440 msgstr "Lägg in märke"
19441
19442 #: src/Color.cpp:170
19443 #, fuzzy
19444 msgid "text"
19445 msgstr "Lutande"
19446
19447 #: src/Color.cpp:171
19448 #, fuzzy
19449 msgid "selection"
19450 msgstr "Dekoration"
19451
19452 #: src/Color.cpp:172
19453 #, fuzzy
19454 msgid "selected text"
19455 msgstr "Lutande"
19456
19457 #: src/Color.cpp:174
19458 #, fuzzy
19459 msgid "LaTeX text"
19460 msgstr "LaTeX|#T"
19461
19462 #: src/Color.cpp:175
19463 #, fuzzy
19464 msgid "inline completion"
19465 msgstr "Mellanrum"
19466
19467 #: src/Color.cpp:177
19468 msgid "non-unique inline completion"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: src/Color.cpp:179
19472 msgid "previewed snippet"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: src/Color.cpp:180
19476 #, fuzzy
19477 msgid "note label"
19478 msgstr "Lägg in fotnot"
19479
19480 #: src/Color.cpp:181
19481 #, fuzzy
19482 msgid "note background"
19483 msgstr "Lägg in märke"
19484
19485 #: src/Color.cpp:182
19486 #, fuzzy
19487 msgid "comment label"
19488 msgstr "Kommentar:"
19489
19490 #: src/Color.cpp:183
19491 #, fuzzy
19492 msgid "comment background"
19493 msgstr "Lägg in märke"
19494
19495 #: src/Color.cpp:184
19496 #, fuzzy
19497 msgid "greyedout inset label"
19498 msgstr "Öppnat insättning"
19499
19500 #: src/Color.cpp:185
19501 #, fuzzy
19502 msgid "greyedout inset text"
19503 msgstr "Öppnat insättning"
19504
19505 #: src/Color.cpp:186
19506 #, fuzzy
19507 msgid "greyedout inset background"
19508 msgstr "Lägg in märke"
19509
19510 #: src/Color.cpp:187
19511 #, fuzzy
19512 msgid "phantom inset text"
19513 msgstr "Lägg in märke"
19514
19515 #: src/Color.cpp:188
19516 msgid "shaded box"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: src/Color.cpp:189
19520 #, fuzzy
19521 msgid "listings background"
19522 msgstr "Lägg in märke"
19523
19524 #: src/Color.cpp:190
19525 #, fuzzy
19526 msgid "branch label"
19527 msgstr "Referens"
19528
19529 #: src/Color.cpp:191
19530 #, fuzzy
19531 msgid "footnote label"
19532 msgstr "Lägg in fotnot"
19533
19534 #: src/Color.cpp:192
19535 #, fuzzy
19536 msgid "index label"
19537 msgstr "Lägg in märke"
19538
19539 #: src/Color.cpp:193
19540 #, fuzzy
19541 msgid "margin note label"
19542 msgstr "Gå till märke|#G"
19543
19544 #: src/Color.cpp:194
19545 #, fuzzy
19546 msgid "URL label"
19547 msgstr "Tabell inlagd"
19548
19549 #: src/Color.cpp:195
19550 #, fuzzy
19551 msgid "URL text"
19552 msgstr "Lutande"
19553
19554 #: src/Color.cpp:196
19555 msgid "depth bar"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: src/Color.cpp:197
19559 #, fuzzy
19560 msgid "language"
19561 msgstr "Språk"
19562
19563 #: src/Color.cpp:198
19564 #, fuzzy
19565 msgid "command inset"
19566 msgstr "Lägg in märke"
19567
19568 #: src/Color.cpp:199
19569 #, fuzzy
19570 msgid "command inset background"
19571 msgstr "Lägg in märke"
19572
19573 #: src/Color.cpp:200
19574 #, fuzzy
19575 msgid "command inset frame"
19576 msgstr "Lägg in märke"
19577
19578 #: src/Color.cpp:201
19579 #, fuzzy
19580 msgid "special character"
19581 msgstr "Särskilt:|#S"
19582
19583 #: src/Color.cpp:202
19584 #, fuzzy
19585 msgid "math"
19586 msgstr "Matematik"
19587
19588 #: src/Color.cpp:203
19589 #, fuzzy
19590 msgid "math background"
19591 msgstr "Lägg in märke"
19592
19593 #: src/Color.cpp:204
19594 #, fuzzy
19595 msgid "graphics background"
19596 msgstr "Matematikläge"
19597
19598 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19599 #, fuzzy
19600 msgid "math macro background"
19601 msgstr "Matematikläge"
19602
19603 #: src/Color.cpp:206
19604 #, fuzzy
19605 msgid "math frame"
19606 msgstr "Matematikläge"
19607
19608 #: src/Color.cpp:207
19609 #, fuzzy
19610 msgid "math corners"
19611 msgstr "Matematikpanel"
19612
19613 #: src/Color.cpp:208
19614 #, fuzzy
19615 msgid "math line"
19616 msgstr "Matematikpanel"
19617
19618 #: src/Color.cpp:210
19619 #, fuzzy
19620 msgid "math macro hovered background"
19621 msgstr "Matematikläge"
19622
19623 #: src/Color.cpp:211
19624 #, fuzzy
19625 msgid "math macro label"
19626 msgstr "Lägg in märke"
19627
19628 #: src/Color.cpp:212
19629 #, fuzzy
19630 msgid "math macro frame"
19631 msgstr "Matematikläge"
19632
19633 #: src/Color.cpp:213
19634 #, fuzzy
19635 msgid "math macro blended out"
19636 msgstr "Matematikläge"
19637
19638 #: src/Color.cpp:214
19639 #, fuzzy
19640 msgid "math macro old parameter"
19641 msgstr "Matematikläge"
19642
19643 #: src/Color.cpp:215
19644 #, fuzzy
19645 msgid "math macro new parameter"
19646 msgstr "Matematikläge"
19647
19648 #: src/Color.cpp:216
19649 #, fuzzy
19650 msgid "collapsable inset text"
19651 msgstr "Lägg in märke"
19652
19653 #: src/Color.cpp:217
19654 #, fuzzy
19655 msgid "collapsable inset frame"
19656 msgstr "Lägg in märke"
19657
19658 #: src/Color.cpp:218
19659 #, fuzzy
19660 msgid "inset background"
19661 msgstr "Lägg in märke"
19662
19663 #: src/Color.cpp:219
19664 #, fuzzy
19665 msgid "inset frame"
19666 msgstr "Lägg in märke"
19667
19668 #: src/Color.cpp:220
19669 #, fuzzy
19670 msgid "LaTeX error"
19671 msgstr "LaTeX-fel"
19672
19673 #: src/Color.cpp:221
19674 #, fuzzy
19675 msgid "end-of-line marker"
19676 msgstr "Öppnat insättning"
19677
19678 #: src/Color.cpp:222
19679 #, fuzzy
19680 msgid "appendix marker"
19681 msgstr "Öppnat insättning"
19682
19683 #: src/Color.cpp:223
19684 #, fuzzy
19685 msgid "change bar"
19686 msgstr " (Ändrad)"
19687
19688 #: src/Color.cpp:224
19689 #, fuzzy
19690 msgid "deleted text"
19691 msgstr "Lutande"
19692
19693 #: src/Color.cpp:225
19694 #, fuzzy
19695 msgid "added text"
19696 msgstr "Lutande"
19697
19698 #: src/Color.cpp:226
19699 msgid "changed text 1st author"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: src/Color.cpp:227
19703 msgid "changed text 2nd author"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: src/Color.cpp:228
19707 msgid "changed text 3rd author"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: src/Color.cpp:229
19711 msgid "changed text 4th author"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: src/Color.cpp:230
19715 msgid "changed text 5th author"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: src/Color.cpp:231
19719 #, fuzzy
19720 msgid "deleted text modifier"
19721 msgstr "Lutande"
19722
19723 #: src/Color.cpp:232
19724 msgid "added space markers"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: src/Color.cpp:233
19728 #, fuzzy
19729 msgid "table line"
19730 msgstr "Tabell inlagd"
19731
19732 #: src/Color.cpp:234
19733 #, fuzzy
19734 msgid "table on/off line"
19735 msgstr "Tabell inlagd"
19736
19737 #: src/Color.cpp:236
19738 #, fuzzy
19739 msgid "bottom area"
19740 msgstr "Botten|#B"
19741
19742 #: src/Color.cpp:237
19743 #, fuzzy
19744 msgid "new page"
19745 msgstr "Minisida|#M"
19746
19747 #: src/Color.cpp:238
19748 #, fuzzy
19749 msgid "page break / line break"
19750 msgstr "Sidbrytning"
19751
19752 #: src/Color.cpp:239
19753 msgid "frame of button"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: src/Color.cpp:240
19757 #, fuzzy
19758 msgid "button background"
19759 msgstr "Lägg in märke"
19760
19761 #: src/Color.cpp:241
19762 #, fuzzy
19763 msgid "button background under focus"
19764 msgstr "Lägg in märke"
19765
19766 #: src/Color.cpp:242
19767 #, fuzzy
19768 msgid "paragraph marker"
19769 msgstr "Markera nästa stycke"
19770
19771 #: src/Color.cpp:243
19772 #, fuzzy
19773 msgid "preview frame"
19774 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19775
19776 #: src/Color.cpp:244
19777 msgid "inherit"
19778 msgstr "ärv"
19779
19780 #: src/Color.cpp:245
19781 #, fuzzy
19782 msgid "regexp frame"
19783 msgstr "Lägg in märke"
19784
19785 #: src/Color.cpp:246
19786 msgid "ignore"
19787 msgstr "ignorera"
19788
19789 #: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:474 src/Converter.cpp:497
19790 #: src/Converter.cpp:540
19791 #, fuzzy
19792 msgid "Cannot convert file"
19793 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19794
19795 #: src/Converter.cpp:320
19796 #, c-format
19797 msgid ""
19798 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19799 "Define a converter in the preferences."
19800 msgstr ""
19801
19802 #: src/Converter.cpp:429 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
19803 #, fuzzy
19804 msgid "Executing command: "
19805 msgstr "Utför kommando:"
19806
19807 #: src/Converter.cpp:469
19808 #, fuzzy
19809 msgid "Build errors"
19810 msgstr "Bygg program"
19811
19812 #: src/Converter.cpp:470
19813 #, fuzzy
19814 msgid "There were errors during the build process."
19815 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19816
19817 #: src/Converter.cpp:475
19818 #, fuzzy, c-format
19819 msgid ""
19820 "An error occurred while running:\n"
19821 "%1$s"
19822 msgstr "Fel under läsing "
19823
19824 #: src/Converter.cpp:498
19825 #, fuzzy, c-format
19826 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19827 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19828
19829 #: src/Converter.cpp:542
19830 #, fuzzy, c-format
19831 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19832 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19833
19834 #: src/Converter.cpp:543
19835 #, fuzzy, c-format
19836 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19837 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19838
19839 #: src/Converter.cpp:599
19840 msgid "Running LaTeX..."
19841 msgstr "LaTeX körs..."
19842
19843 #: src/Converter.cpp:617
19844 #, c-format
19845 msgid ""
19846 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19847 "log %1$s."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: src/Converter.cpp:620
19851 #, fuzzy
19852 msgid "LaTeX failed"
19853 msgstr "LaTeX Logg"
19854
19855 #: src/Converter.cpp:622
19856 #, fuzzy
19857 msgid "Output is empty"
19858 msgstr ", Djup: "
19859
19860 #: src/Converter.cpp:623
19861 msgid "An empty output file was generated."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19865 #, c-format
19866 msgid ""
19867 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19868 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19872 #, fuzzy
19873 msgid "Unknown branch"
19874 msgstr "Okänd operation"
19875
19876 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19877 msgid "&Don't Add"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19881 #, c-format
19882 msgid ""
19883 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19884 "%2$s to %3$s"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19888 #, fuzzy
19889 msgid "Undefined flex inset"
19890 msgstr "Öppnat insättning"
19891
19892 #: src/Exporter.cpp:50
19893 #, fuzzy
19894 msgid "&Keep file"
19895 msgstr "Bildtext|#x"
19896
19897 #: src/Exporter.cpp:51
19898 #, fuzzy
19899 msgid "Overwrite &all"
19900 msgstr "Skrivmaskin"
19901
19902 #: src/Exporter.cpp:51
19903 #, fuzzy
19904 msgid "&Cancel export"
19905 msgstr "Avbryt"
19906
19907 #: src/Exporter.cpp:96
19908 #, fuzzy
19909 msgid "Couldn't copy file"
19910 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19911
19912 #: src/Exporter.cpp:97
19913 #, c-format
19914 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19919 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19920 msgid "Roman"
19921 msgstr "Antikva"
19922
19923 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19925 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19926 #, fuzzy
19927 msgid "Sans Serif"
19928 msgstr "Linjärer"
19929
19930 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19932 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19933 msgid "Typewriter"
19934 msgstr "Skrivmaskin"
19935
19936 #: src/Font.cpp:59
19937 msgid "Symbol"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19941 #: src/Font.cpp:76
19942 msgid "Inherit"
19943 msgstr "Ärv"
19944
19945 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19946 msgid "Medium"
19947 msgstr "Medium"
19948
19949 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19950 msgid "Bold"
19951 msgstr "Fet"
19952
19953 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19954 msgid "Upright"
19955 msgstr "Rak"
19956
19957 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19958 msgid "Italic"
19959 msgstr "Kursiv"
19960
19961 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19962 msgid "Slanted"
19963 msgstr "Lutande"
19964
19965 #: src/Font.cpp:67
19966 msgid "Smallcaps"
19967 msgstr "Kapitäler"
19968
19969 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19970 msgid "Increase"
19971 msgstr "Öka"
19972
19973 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19974 msgid "Decrease"
19975 msgstr "Minska"
19976
19977 #: src/Font.cpp:76
19978 msgid "Toggle"
19979 msgstr "Av/På"
19980
19981 #: src/Font.cpp:160
19982 #, fuzzy, c-format
19983 msgid "Emphasis %1$s, "
19984 msgstr "Betonad "
19985
19986 #: src/Font.cpp:163
19987 #, fuzzy, c-format
19988 msgid "Underline %1$s, "
19989 msgstr "Understruken "
19990
19991 #: src/Font.cpp:166
19992 #, fuzzy, c-format
19993 msgid "Strikeout %1$s, "
19994 msgstr "Namn "
19995
19996 #: src/Font.cpp:169
19997 #, fuzzy, c-format
19998 msgid "Double underline %1$s, "
19999 msgstr "Understruken "
20000
20001 #: src/Font.cpp:172
20002 #, fuzzy, c-format
20003 msgid "Wavy underline %1$s, "
20004 msgstr "Understruken "
20005
20006 #: src/Font.cpp:175
20007 #, fuzzy, c-format
20008 msgid "Noun %1$s, "
20009 msgstr "Namn "
20010
20011 #: src/Font.cpp:189
20012 #, fuzzy, c-format
20013 msgid "Language: %1$s, "
20014 msgstr "Språk:"
20015
20016 #: src/Font.cpp:192
20017 #, fuzzy, c-format
20018 msgid "Number %1$s"
20019 msgstr "Nummer"
20020
20021 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
20022 #, fuzzy
20023 msgid "Cannot view file"
20024 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20025
20026 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
20027 #, fuzzy, c-format
20028 msgid "File does not exist: %1$s"
20029 msgstr "Filen finns redan:"
20030
20031 #: src/Format.cpp:301
20032 #, c-format
20033 msgid "No information for viewing %1$s"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: src/Format.cpp:311
20037 #, fuzzy, c-format
20038 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20039 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20040
20041 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
20042 #, fuzzy
20043 msgid "Cannot edit file"
20044 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20045
20046 #: src/Format.cpp:366
20047 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20048 msgstr ""
20049
20050 #: src/Format.cpp:379
20051 #, c-format
20052 msgid "No information for editing %1$s"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: src/Format.cpp:390
20056 #, c-format
20057 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20061 #, fuzzy
20062 msgid "Could not find bind file"
20063 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20064
20065 #: src/KeyMap.cpp:222
20066 #, c-format
20067 msgid ""
20068 "Unable to find the bind file\n"
20069 "%1$s.\n"
20070 "Please check your installation."
20071 msgstr ""
20072
20073 #: src/KeyMap.cpp:229
20074 #, fuzzy
20075 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20076 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20077
20078 #: src/KeyMap.cpp:230
20079 msgid ""
20080 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20081 "Please check your installation."
20082 msgstr ""
20083
20084 #: src/KeyMap.cpp:237
20085 #, c-format
20086 msgid ""
20087 "Unable to find the bind file\n"
20088 "%1$s.\n"
20089 "Falling back to default."
20090 msgstr ""
20091
20092 #: src/KeySequence.cpp:166
20093 msgid "   options: "
20094 msgstr "   val: "
20095
20096 #: src/LaTeX.cpp:57
20097 #, fuzzy, c-format
20098 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20099 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20100
20101 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20102 #, fuzzy
20103 msgid "Running Index Processor."
20104 msgstr "MakeIndex körs..."
20105
20106 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20107 msgid "Running BibTeX."
20108 msgstr "BibTeX körs..."
20109
20110 #: src/LaTeX.cpp:440
20111 #, fuzzy
20112 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20113 msgstr "MakeIndex körs..."
20114
20115 #: src/LyX.cpp:121
20116 #, fuzzy
20117 msgid "Could not read configuration file"
20118 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20119
20120 #: src/LyX.cpp:122
20121 #, c-format
20122 msgid ""
20123 "Error while reading the configuration file\n"
20124 "%1$s.\n"
20125 "Please check your installation."
20126 msgstr ""
20127
20128 #: src/LyX.cpp:131
20129 #, fuzzy
20130 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20131 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20132
20133 #: src/LyX.cpp:135
20134 msgid "Done!"
20135 msgstr "Klar!"
20136
20137 #: src/LyX.cpp:402
20138 #, fuzzy
20139 msgid "The following files could not be loaded:"
20140 msgstr "Dokumentstil satt"
20141
20142 #: src/LyX.cpp:439
20143 #, fuzzy, c-format
20144 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20145 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20146
20147 #: src/LyX.cpp:441
20148 #, fuzzy
20149 msgid "Cannot remove temporary directory"
20150 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20151
20152 #: src/LyX.cpp:447
20153 #, fuzzy, c-format
20154 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20155 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20156
20157 #: src/LyX.cpp:449
20158 #, fuzzy
20159 msgid "Unable to remove temporary directory"
20160 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20161
20162 #: src/LyX.cpp:478
20163 #, c-format
20164 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20165 msgstr ""
20166
20167 #: src/LyX.cpp:552
20168 msgid "No textclass is found"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: src/LyX.cpp:553
20172 msgid ""
20173 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20174 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20175 "using only the defaults, or continue."
20176 msgstr ""
20177
20178 #: src/LyX.cpp:557
20179 #, fuzzy
20180 msgid "&Reconfigure"
20181 msgstr "Omkonfigurera"
20182
20183 #: src/LyX.cpp:558
20184 #, fuzzy
20185 msgid "&Use Defaults"
20186 msgstr "Brödstil"
20187
20188 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20189 #, fuzzy
20190 msgid "&Continue"
20191 msgstr "Citat"
20192
20193 #: src/LyX.cpp:662
20194 msgid ""
20195 "SIGHUP signal caught!\n"
20196 "Bye."
20197 msgstr ""
20198
20199 #: src/LyX.cpp:666
20200 msgid ""
20201 "SIGFPE signal caught!\n"
20202 "Bye."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: src/LyX.cpp:669
20206 msgid ""
20207 "SIGSEGV signal caught!\n"
20208 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20209 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20210 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20211 "Bye."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: src/LyX.cpp:685
20215 msgid "LyX crashed!"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
20219 #, fuzzy
20220 msgid "LyX: "
20221 msgstr "Skriv ut"
20222
20223 #: src/LyX.cpp:853
20224 #, fuzzy
20225 msgid "Could not create temporary directory"
20226 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20227
20228 #: src/LyX.cpp:854
20229 #, c-format
20230 msgid ""
20231 "Could not create a temporary directory in\n"
20232 "\"%1$s\"\n"
20233 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: src/LyX.cpp:937
20237 #, fuzzy
20238 msgid "Missing user LyX directory"
20239 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20240
20241 #: src/LyX.cpp:938
20242 #, c-format
20243 msgid ""
20244 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20245 "It is needed to keep your own configuration."
20246 msgstr ""
20247
20248 #: src/LyX.cpp:943
20249 #, fuzzy
20250 msgid "&Create directory"
20251 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20252
20253 #: src/LyX.cpp:944
20254 msgid "&Exit LyX"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: src/LyX.cpp:945
20258 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20259 msgstr ""
20260
20261 #: src/LyX.cpp:949
20262 #, fuzzy, c-format
20263 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20264 msgstr " och kör \"configure\"..."
20265
20266 #: src/LyX.cpp:954
20267 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20268 msgstr ""
20269
20270 #: src/LyX.cpp:1026
20271 msgid "List of supported debug flags:"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: src/LyX.cpp:1030
20275 #, fuzzy, c-format
20276 msgid "Setting debug level to %1$s"
20277 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20278
20279 #: src/LyX.cpp:1041
20280 msgid ""
20281 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20282 "Command line switches (case sensitive):\n"
20283 "\t-help              summarize LyX usage\n"
20284 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
20285 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
20286 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
20287 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20288 "                  select the features to debug.\n"
20289 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20290 "\t-x [--execute] command\n"
20291 "                  where command is a lyx command.\n"
20292 "\t-e [--export] fmt\n"
20293 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
20294 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20295 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
20296 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20297 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20298 "                  where fmt is the import format of choice\n"
20299 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
20300 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20301 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
20302 "                  specifying whether all files, main file only, or no "
20303 "files,\n"
20304 "                  respectively, are to be overwritten during a batch "
20305 "export.\n"
20306 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
20307 "consumed.\n"
20308 "\t-n [--no-remote]\n"
20309 "                  open documents in a new instance\n"
20310 "\t-r [--remote]\n"
20311 "                  open documents in an already running instance\n"
20312 "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
20313 "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
20314 "\t-version  summarize version and build info\n"
20315 "Check the LyX man page for more details."
20316 msgstr ""
20317
20318 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538
20319 #, fuzzy
20320 msgid "No system directory"
20321 msgstr "Användarkatalog: "
20322
20323 #: src/LyX.cpp:1094
20324 #, fuzzy
20325 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20326 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20327
20328 #: src/LyX.cpp:1105
20329 #, fuzzy
20330 msgid "No user directory"
20331 msgstr "Användarkatalog: "
20332
20333 #: src/LyX.cpp:1106
20334 #, fuzzy
20335 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20336 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20337
20338 #: src/LyX.cpp:1117
20339 #, fuzzy
20340 msgid "Incomplete command"
20341 msgstr "Utför kommando"
20342
20343 #: src/LyX.cpp:1118
20344 #, fuzzy
20345 msgid "Missing command string after --execute switch"
20346 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20347
20348 #: src/LyX.cpp:1129
20349 #, fuzzy
20350 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20351 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20352
20353 #: src/LyX.cpp:1142
20354 #, fuzzy
20355 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20356 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20357
20358 #: src/LyX.cpp:1147
20359 #, fuzzy
20360 msgid "Missing filename for --import"
20361 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20362
20363 #: src/LyXRC.cpp:3043
20364 msgid ""
20365 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20366 "legal words?"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: src/LyXRC.cpp:3048
20370 msgid ""
20371 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20372 "document."
20373 msgstr ""
20374
20375 #: src/LyXRC.cpp:3052
20376 msgid ""
20377 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20378 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20379 "specified, an internal routine is used."
20380 msgstr ""
20381
20382 #: src/LyXRC.cpp:3060
20383 msgid ""
20384 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20385 "automatically by what you type."
20386 msgstr ""
20387
20388 #: src/LyXRC.cpp:3064
20389 msgid ""
20390 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20391 "class change."
20392 msgstr ""
20393
20394 #: src/LyXRC.cpp:3068
20395 msgid ""
20396 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20397 msgstr ""
20398
20399 #: src/LyXRC.cpp:3075
20400 msgid ""
20401 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20402 "the backup file in the same directory as the original file."
20403 msgstr ""
20404
20405 #: src/LyXRC.cpp:3079
20406 msgid ""
20407 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20408 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20409 msgstr ""
20410
20411 #: src/LyXRC.cpp:3083
20412 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20413 msgstr ""
20414
20415 #: src/LyXRC.cpp:3087
20416 msgid ""
20417 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20418 "its global and local bind/ directories."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: src/LyXRC.cpp:3091
20422 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20423 msgstr ""
20424
20425 #: src/LyXRC.cpp:3095
20426 msgid ""
20427 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20428 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20429 msgstr ""
20430
20431 #: src/LyXRC.cpp:3105
20432 msgid ""
20433 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20434 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20435 msgstr ""
20436
20437 #: src/LyXRC.cpp:3109
20438 msgid ""
20439 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20440 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20441 "the top of the screen"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: src/LyXRC.cpp:3113
20445 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20446 msgstr ""
20447
20448 #: src/LyXRC.cpp:3117
20449 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: src/LyXRC.cpp:3121
20453 msgid ""
20454 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20455 "inside."
20456 msgstr ""
20457
20458 #: src/LyXRC.cpp:3126
20459 #, no-c-format
20460 msgid ""
20461 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20462 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20463 msgstr ""
20464
20465 #: src/LyXRC.cpp:3130
20466 msgid ""
20467 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20468 "look in its global and local commands/ directories."
20469 msgstr ""
20470
20471 #: src/LyXRC.cpp:3134
20472 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20473 msgstr ""
20474
20475 #: src/LyXRC.cpp:3138
20476 msgid "New documents will be assigned this language."
20477 msgstr ""
20478
20479 #: src/LyXRC.cpp:3142
20480 #, fuzzy
20481 msgid "Specify the default paper size."
20482 msgstr "Arkformat|#f"
20483
20484 #: src/LyXRC.cpp:3146
20485 msgid ""
20486 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20487 "shown after the change has been made.)"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: src/LyXRC.cpp:3150
20491 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20492 msgstr ""
20493
20494 #: src/LyXRC.cpp:3154
20495 msgid ""
20496 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20497 "LyX was started from."
20498 msgstr ""
20499
20500 #: src/LyXRC.cpp:3159
20501 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20502 msgstr ""
20503
20504 #: src/LyXRC.cpp:3163
20505 msgid ""
20506 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20507 "value selects the directory LyX was started from."
20508 msgstr ""
20509
20510 #: src/LyXRC.cpp:3167
20511 msgid ""
20512 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20513 "recommended for non-English languages."
20514 msgstr ""
20515
20516 #: src/LyXRC.cpp:3174
20517 msgid ""
20518 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20519 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20520 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20521 msgstr ""
20522
20523 #: src/LyXRC.cpp:3178
20524 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20525 msgstr ""
20526
20527 #: src/LyXRC.cpp:3182
20528 msgid ""
20529 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20530 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20531 msgstr ""
20532
20533 #: src/LyXRC.cpp:3191
20534 msgid ""
20535 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20536 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20537 msgstr ""
20538
20539 #: src/LyXRC.cpp:3195
20540 msgid ""
20541 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20542 "document."
20543 msgstr ""
20544
20545 #: src/LyXRC.cpp:3199
20546 msgid ""
20547 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20548 msgstr ""
20549
20550 #: src/LyXRC.cpp:3203
20551 msgid ""
20552 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20553 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20554 "name of the second language."
20555 msgstr ""
20556
20557 #: src/LyXRC.cpp:3207
20558 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20559 msgstr ""
20560
20561 #: src/LyXRC.cpp:3211
20562 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20563 msgstr ""
20564
20565 #: src/LyXRC.cpp:3215
20566 msgid ""
20567 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20568 "\\documentclass."
20569 msgstr ""
20570
20571 #: src/LyXRC.cpp:3219
20572 msgid ""
20573 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20574 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20575 msgstr ""
20576
20577 #: src/LyXRC.cpp:3223
20578 msgid ""
20579 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20580 "document is the default language."
20581 msgstr ""
20582
20583 #: src/LyXRC.cpp:3227
20584 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20585 msgstr ""
20586
20587 #: src/LyXRC.cpp:3231
20588 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20589 msgstr ""
20590
20591 #: src/LyXRC.cpp:3235
20592 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20593 msgstr ""
20594
20595 #: src/LyXRC.cpp:3239
20596 msgid ""
20597 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20598 "of the document."
20599 msgstr ""
20600
20601 #: src/LyXRC.cpp:3243
20602 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/LyXRC.cpp:3248
20606 msgid "The completion popup delay."
20607 msgstr ""
20608
20609 #: src/LyXRC.cpp:3252
20610 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20611 msgstr ""
20612
20613 #: src/LyXRC.cpp:3256
20614 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: src/LyXRC.cpp:3260
20618 msgid ""
20619 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20620 msgstr ""
20621
20622 #: src/LyXRC.cpp:3264
20623 msgid ""
20624 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20625 "available."
20626 msgstr ""
20627
20628 #: src/LyXRC.cpp:3268
20629 msgid "The inline completion delay."
20630 msgstr ""
20631
20632 #: src/LyXRC.cpp:3272
20633 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20634 msgstr ""
20635
20636 #: src/LyXRC.cpp:3276
20637 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20638 msgstr ""
20639
20640 #: src/LyXRC.cpp:3280
20641 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: src/LyXRC.cpp:3284
20645 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20646 msgstr ""
20647
20648 #: src/LyXRC.cpp:3288
20649 #, c-format
20650 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20651 msgstr ""
20652
20653 #: src/LyXRC.cpp:3293
20654 msgid ""
20655 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20656 "variable. Use the OS native format."
20657 msgstr ""
20658
20659 #: src/LyXRC.cpp:3299
20660 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: src/LyXRC.cpp:3303
20664 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: src/LyXRC.cpp:3307
20668 msgid "Scale the preview size to suit."
20669 msgstr ""
20670
20671 #: src/LyXRC.cpp:3311
20672 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20673 msgstr ""
20674
20675 #: src/LyXRC.cpp:3315
20676 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20677 msgstr ""
20678
20679 #: src/LyXRC.cpp:3319
20680 msgid ""
20681 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20682 "environment variable PRINTER."
20683 msgstr ""
20684
20685 #: src/LyXRC.cpp:3323
20686 msgid "The option to print only even pages."
20687 msgstr ""
20688
20689 #: src/LyXRC.cpp:3327
20690 msgid ""
20691 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20692 "the filename of the DVI file to be printed."
20693 msgstr ""
20694
20695 #: src/LyXRC.cpp:3331
20696 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20697 msgstr ""
20698
20699 #: src/LyXRC.cpp:3335
20700 msgid "The option to print out in landscape."
20701 msgstr ""
20702
20703 #: src/LyXRC.cpp:3339
20704 msgid "The option to print only odd pages."
20705 msgstr ""
20706
20707 #: src/LyXRC.cpp:3343
20708 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20709 msgstr ""
20710
20711 #: src/LyXRC.cpp:3347
20712 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20713 msgstr ""
20714
20715 #: src/LyXRC.cpp:3351
20716 msgid "The option to specify paper type."
20717 msgstr ""
20718
20719 #: src/LyXRC.cpp:3355
20720 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20721 msgstr ""
20722
20723 #: src/LyXRC.cpp:3359
20724 msgid ""
20725 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20726 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20727 "arguments."
20728 msgstr ""
20729
20730 #: src/LyXRC.cpp:3363
20731 msgid ""
20732 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20733 "prepended along with the printer name after the spool command."
20734 msgstr ""
20735
20736 #: src/LyXRC.cpp:3367
20737 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20738 msgstr ""
20739
20740 #: src/LyXRC.cpp:3371
20741 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: src/LyXRC.cpp:3375
20745 msgid ""
20746 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20747 "command."
20748 msgstr ""
20749
20750 #: src/LyXRC.cpp:3379
20751 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20752 msgstr ""
20753
20754 #: src/LyXRC.cpp:3387
20755 msgid ""
20756 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20757 msgstr ""
20758
20759 #: src/LyXRC.cpp:3391
20760 msgid ""
20761 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20762 "wrong, override the setting here."
20763 msgstr ""
20764
20765 #: src/LyXRC.cpp:3397
20766 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20767 msgstr ""
20768
20769 #: src/LyXRC.cpp:3406
20770 msgid ""
20771 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20772 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20773 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: src/LyXRC.cpp:3410
20777 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20778 msgstr ""
20779
20780 #: src/LyXRC.cpp:3415
20781 #, no-c-format
20782 msgid ""
20783 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20784 "roughly the same size as on paper."
20785 msgstr ""
20786
20787 #: src/LyXRC.cpp:3419
20788 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20789 msgstr ""
20790
20791 #: src/LyXRC.cpp:3423
20792 msgid ""
20793 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20794 "\".out\". Only for advanced users."
20795 msgstr ""
20796
20797 #: src/LyXRC.cpp:3430
20798 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20799 msgstr ""
20800
20801 #: src/LyXRC.cpp:3434
20802 msgid ""
20803 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20804 "when you quit LyX."
20805 msgstr ""
20806
20807 #: src/LyXRC.cpp:3438
20808 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20809 msgstr ""
20810
20811 #: src/LyXRC.cpp:3442
20812 msgid ""
20813 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20814 "value selects the directory LyX was started from."
20815 msgstr ""
20816
20817 #: src/LyXRC.cpp:3452
20818 msgid ""
20819 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20820 "will look in its global and local ui/ directories."
20821 msgstr ""
20822
20823 #: src/LyXRC.cpp:3465
20824 msgid ""
20825 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20826 "selection."
20827 msgstr ""
20828
20829 #: src/LyXRC.cpp:3469
20830 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20831 msgstr ""
20832
20833 #: src/LyXRC.cpp:3473
20834 msgid ""
20835 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20836 msgstr ""
20837
20838 #: src/LyXRC.cpp:3480
20839 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: src/LyXVC.cpp:86
20843 #, fuzzy, c-format
20844 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20845 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20846
20847 #: src/LyXVC.cpp:88
20848 #, fuzzy
20849 msgid "Retrieve from version control?"
20850 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20851
20852 #: src/LyXVC.cpp:89
20853 #, fuzzy
20854 msgid "&Retrieve"
20855 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20856
20857 #: src/LyXVC.cpp:115
20858 #, fuzzy
20859 msgid "Document not saved"
20860 msgstr "Dokumentstil satt"
20861
20862 #: src/LyXVC.cpp:116
20863 msgid "You must save the document before it can be registered."
20864 msgstr ""
20865
20866 #: src/LyXVC.cpp:148
20867 msgid "LyX VC: Initial description"
20868 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20869
20870 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20871 #, fuzzy
20872 msgid "(no initial description)"
20873 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20874
20875 #: src/LyXVC.cpp:165
20876 msgid "(no log message)"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
20880 msgid "LyX VC: Log Message"
20881 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20882
20883 #: src/LyXVC.cpp:216
20884 #, c-format
20885 msgid ""
20886 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20887 "changes.\n"
20888 "\n"
20889 "Do you want to revert to the older version?"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: src/LyXVC.cpp:221
20893 #, fuzzy
20894 msgid "Revert to stored version of document?"
20895 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20896
20897 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
20898 #, fuzzy
20899 msgid "&Revert"
20900 msgstr "Registrera"
20901
20902 #: src/Paragraph.cpp:1922
20903 msgid "Senseless with this layout!"
20904 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20905
20906 #: src/Paragraph.cpp:1984
20907 msgid "Alignment not permitted"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: src/Paragraph.cpp:1985
20911 msgid ""
20912 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20913 "Setting to default."
20914 msgstr ""
20915
20916 #: src/Paragraph.cpp:3016
20917 msgid "Memory problem"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: src/Paragraph.cpp:3016
20921 msgid "Paragraph not properly initialized"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: src/Text.cpp:383
20925 #, fuzzy
20926 msgid "Unknown Inset"
20927 msgstr "Okänd operation"
20928
20929 #: src/Text.cpp:464
20930 #, fuzzy
20931 msgid "Change tracking error"
20932 msgstr "Språk"
20933
20934 #: src/Text.cpp:465
20935 #, c-format
20936 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: src/Text.cpp:476
20940 #, fuzzy
20941 msgid "Unknown token"
20942 msgstr "Okänd operation"
20943
20944 #: src/Text.cpp:939
20945 #, fuzzy
20946 msgid ""
20947 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20948 "Tutorial."
20949 msgstr ""
20950 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20951 "Nybörjarkursen."
20952
20953 #: src/Text.cpp:947
20954 #, fuzzy
20955 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20956 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20957
20958 #: src/Text.cpp:1767
20959 #, fuzzy
20960 msgid "[Change Tracking] "
20961 msgstr "Språk"
20962
20963 #: src/Text.cpp:1773
20964 #, fuzzy
20965 msgid "Change: "
20966 msgstr "Sidor:"
20967
20968 #: src/Text.cpp:1777
20969 #, fuzzy
20970 msgid " at "
20971 msgstr " av "
20972
20973 #: src/Text.cpp:1787
20974 #, fuzzy, c-format
20975 msgid "Font: %1$s"
20976 msgstr "Tecken: "
20977
20978 #: src/Text.cpp:1792
20979 #, fuzzy, c-format
20980 msgid ", Depth: %1$d"
20981 msgstr ", Djup: "
20982
20983 #: src/Text.cpp:1798
20984 #, fuzzy
20985 msgid ", Spacing: "
20986 msgstr "Mellanrum"
20987
20988 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
20989 msgid "OneHalf"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: src/Text.cpp:1810
20993 #, fuzzy
20994 msgid "Other ("
20995 msgstr "Annat...|#A"
20996
20997 #: src/Text.cpp:1819
20998 #, fuzzy
20999 msgid ", Inset: "
21000 msgstr ", Djup: "
21001
21002 #: src/Text.cpp:1820
21003 #, fuzzy
21004 msgid ", Paragraph: "
21005 msgstr "Styckesstil satt"
21006
21007 #: src/Text.cpp:1821
21008 #, fuzzy
21009 msgid ", Id: "
21010 msgstr ", Djup: "
21011
21012 #: src/Text.cpp:1822
21013 #, fuzzy
21014 msgid ", Position: "
21015 msgstr "   val: "
21016
21017 #: src/Text.cpp:1828
21018 msgid ", Char: 0x"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: src/Text.cpp:1830
21022 msgid ", Boundary: "
21023 msgstr ""
21024
21025 #: src/Text2.cpp:386
21026 #, fuzzy
21027 msgid "No font change defined."
21028 msgstr "Gå till näste fel"
21029
21030 #: src/Text2.cpp:426
21031 #, fuzzy
21032 msgid "Nothing to index!"
21033 msgstr "Ingenting att göra"
21034
21035 #: src/Text2.cpp:428
21036 #, fuzzy
21037 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21038 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21039
21040 #: src/Text3.cpp:193
21041 msgid "Math editor mode"
21042 msgstr "Matematikläge"
21043
21044 #: src/Text3.cpp:195
21045 msgid "No valid math formula"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21049 msgid "Already in regular expression mode"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: src/Text3.cpp:216
21053 #, fuzzy
21054 msgid "Regexp editor mode"
21055 msgstr "Matematikläge"
21056
21057 #: src/Text3.cpp:1284
21058 msgid "Layout "
21059 msgstr "Stil "
21060
21061 #: src/Text3.cpp:1285
21062 msgid " not known"
21063 msgstr " okänd"
21064
21065 #: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
21066 msgid "Missing argument"
21067 msgstr "Argument saknas"
21068
21069 #: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
21070 #, fuzzy
21071 msgid "Character set"
21072 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21073
21074 #: src/Text3.cpp:2113 src/Text3.cpp:2124
21075 msgid "Paragraph layout set"
21076 msgstr "Styckesstil satt"
21077
21078 #: src/TextClass.cpp:155
21079 #, fuzzy
21080 msgid "Plain Layout"
21081 msgstr "Extra styckesstil"
21082
21083 #: src/TextClass.cpp:731
21084 #, fuzzy
21085 msgid "Missing File"
21086 msgstr "Argument saknas"
21087
21088 #: src/TextClass.cpp:732
21089 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: src/TextClass.cpp:735
21093 #, fuzzy
21094 msgid "Corrupt File"
21095 msgstr "Fil"
21096
21097 #: src/TextClass.cpp:736
21098 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: src/TextClass.cpp:1293
21102 #, c-format
21103 msgid ""
21104 "The module %1$s has been requested by\n"
21105 "this document but has not been found in the list of\n"
21106 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21107 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: src/TextClass.cpp:1297
21111 #, fuzzy
21112 msgid "Module not available"
21113 msgstr "Dokumentstil satt"
21114
21115 #: src/TextClass.cpp:1302
21116 #, c-format
21117 msgid ""
21118 "The module %1$s requires a package that is\n"
21119 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21120 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: src/TextClass.cpp:1306
21124 #, fuzzy
21125 msgid "Package not available"
21126 msgstr "Dokumentstil satt"
21127
21128 #: src/TextClass.cpp:1311
21129 #, c-format
21130 msgid "Error reading module %1$s\n"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: src/TextClass.cpp:1381
21134 msgid ""
21135 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
21136 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
21137 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
21138 msgstr ""
21139
21140 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21141 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21142 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21143 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706
21145 #, fuzzy
21146 msgid "Revision control error."
21147 msgstr "Versionskontroll%t"
21148
21149 #: src/VCBackend.cpp:61
21150 #, fuzzy, c-format
21151 msgid ""
21152 "Some problem occured while running the command:\n"
21153 "'%1$s'."
21154 msgstr "Fel under läsing "
21155
21156 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21157 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21158 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21159 #, fuzzy
21160 msgid "Error: Could not generate logfile."
21161 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21162
21163 #: src/VCBackend.cpp:498
21164 #, fuzzy
21165 msgid "Up-to-date"
21166 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21167
21168 #: src/VCBackend.cpp:500
21169 msgid "Locally Modified"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: src/VCBackend.cpp:502
21173 msgid "Locally Added"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: src/VCBackend.cpp:504
21177 msgid "Needs Merge"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: src/VCBackend.cpp:506
21181 msgid "Needs Checkout"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: src/VCBackend.cpp:508
21185 #, fuzzy
21186 msgid "No CVS file"
21187 msgstr "[ingen fil]"
21188
21189 #: src/VCBackend.cpp:510
21190 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: src/VCBackend.cpp:694
21194 msgid ""
21195 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21196 "You have to update from repository first or revert your changes."
21197 msgstr ""
21198
21199 #: src/VCBackend.cpp:699
21200 #, c-format
21201 msgid ""
21202 "Bad status when checking in changes.\n"
21203 "\n"
21204 "'%1$s'\n"
21205 "\n"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21209 #, c-format
21210 msgid ""
21211 "Error when updating from repository.\n"
21212 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21213 "'%1$s'.\n"
21214 "\n"
21215 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21216 msgstr ""
21217
21218 #: src/VCBackend.cpp:781
21219 #, c-format
21220 msgid ""
21221 "There were detected changes in the working directory:\n"
21222 "%1$s\n"
21223 "\n"
21224 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
21225 "repository version later."
21226 msgstr ""
21227
21228 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21229 #: src/VCBackend.cpp:1250
21230 msgid "Changes detected"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21234 #, fuzzy
21235 msgid "&Abort"
21236 msgstr "importerad."
21237
21238 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21239 msgid "View &Log ..."
21240 msgstr ""
21241
21242 #: src/VCBackend.cpp:808
21243 #, c-format
21244 msgid ""
21245 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21246 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21247 "'%2$s'.\n"
21248 "\n"
21249 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21250 msgstr ""
21251
21252 #: src/VCBackend.cpp:869
21253 #, c-format
21254 msgid ""
21255 "The document %1$s is not in repository.\n"
21256 "You have to check in the first revision before you can revert."
21257 msgstr ""
21258
21259 #: src/VCBackend.cpp:877
21260 #, c-format
21261 msgid ""
21262 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21263 "The status '%2$s' is unexpected."
21264 msgstr ""
21265
21266 #: src/VCBackend.cpp:1085
21267 msgid ""
21268 "Error when committing to repository.\n"
21269 "You have to manually resolve the problem.\n"
21270 "LyX will reopen the document after you press OK."
21271 msgstr ""
21272
21273 #: src/VCBackend.cpp:1178
21274 msgid ""
21275 "Error while acquiring write lock.\n"
21276 "Another user is most probably editing\n"
21277 "the current document now!\n"
21278 "Also check the access to the repository."
21279 msgstr ""
21280
21281 #: src/VCBackend.cpp:1184
21282 msgid ""
21283 "Error while releasing write lock.\n"
21284 "Check the access to the repository."
21285 msgstr ""
21286
21287 #: src/VCBackend.cpp:1241
21288 #, c-format
21289 msgid ""
21290 "There were detected changes in the working directory:\n"
21291 "%1$s\n"
21292 "\n"
21293 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21294 "preferred.\n"
21295 "\n"
21296 "Continue?"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21300 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21301 msgid "&Yes"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21305 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21306 #, fuzzy
21307 msgid "&No"
21308 msgstr "Namn "
21309
21310 #: src/VCBackend.cpp:1313
21311 msgid "VCN File Locking"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: src/VCBackend.cpp:1314
21315 msgid "Locking property unset."
21316 msgstr ""
21317
21318 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21319 msgid "Locking property set."
21320 msgstr ""
21321
21322 #: src/VCBackend.cpp:1315
21323 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21324 msgstr ""
21325
21326 #: src/VSpace.cpp:468
21327 #, fuzzy
21328 msgid "Default skip"
21329 msgstr "Brödstil"
21330
21331 #: src/VSpace.cpp:471
21332 #, fuzzy
21333 msgid "Small skip"
21334 msgstr "Minst"
21335
21336 #: src/VSpace.cpp:474
21337 #, fuzzy
21338 msgid "Medium skip"
21339 msgstr "Medium"
21340
21341 #: src/VSpace.cpp:477
21342 msgid "Big skip"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: src/VSpace.cpp:480
21346 #, fuzzy
21347 msgid "Vertical fill"
21348 msgstr "Vertikalt avstånd"
21349
21350 #: src/VSpace.cpp:487
21351 #, fuzzy
21352 msgid "protected"
21353 msgstr "Beklagar."
21354
21355 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21356 #, c-format
21357 msgid ""
21358 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21359 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21363 #, fuzzy
21364 msgid "Reload saved document?"
21365 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21366
21367 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
21368 #, fuzzy
21369 msgid "&Reload"
21370 msgstr "Ersätt"
21371
21372 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21373 #, fuzzy
21374 msgid "&Keep Changes"
21375 msgstr "Sidbrytning"
21376
21377 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21378 #, c-format
21379 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21380 msgstr ""
21381
21382 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21383 #, fuzzy
21384 msgid "File not readable!"
21385 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21386
21387 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21388 #, c-format
21389 msgid ""
21390 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21391 "\n"
21392 "Do you want to create a new document?"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21396 #, fuzzy
21397 msgid "Create new document?"
21398 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21399
21400 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21401 #, fuzzy
21402 msgid "&Create"
21403 msgstr "Lutande"
21404
21405 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21406 #, fuzzy, c-format
21407 msgid ""
21408 "The specified document template\n"
21409 "%1$s\n"
21410 "could not be read."
21411 msgstr "Dokumentstil satt"
21412
21413 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21414 #, fuzzy
21415 msgid "Could not read template"
21416 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21417
21418 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21419 msgid "Standard[[Bullets]]"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21423 #, fuzzy
21424 msgid "Maths"
21425 msgstr "Matematik"
21426
21427 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21428 msgid "Dings 1"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21432 msgid "Dings 2"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21436 msgid "Dings 3"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21440 msgid "Dings 4"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21444 #, fuzzy
21445 msgid "Directories"
21446 msgstr "Användarkatalog: "
21447
21448 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21449 #, fuzzy
21450 msgid "File"
21451 msgstr "Fil"
21452
21453 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21454 #, fuzzy
21455 msgid "Master document"
21456 msgstr "Spara dokumentet?"
21457
21458 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21459 #, fuzzy
21460 msgid "Open files"
21461 msgstr "Exempel"
21462
21463 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21464 #, fuzzy
21465 msgid "Manuals"
21466 msgstr "Marginaler"
21467
21468 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21469 #, c-format
21470 msgid ""
21471 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21472 "Continue searching from the beginning?"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21476 #, c-format
21477 msgid ""
21478 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21479 "Continue searching from the end?"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21483 msgid "Wrap search?"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21487 #, fuzzy
21488 msgid "Nothing to search"
21489 msgstr "Ingenting att göra"
21490
21491 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21492 #, fuzzy
21493 msgid "No open document(s) in which to search"
21494 msgstr "Öppnar underdokument "
21495
21496 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
21497 #, fuzzy
21498 msgid "Advanced Find and Replace"
21499 msgstr "Sök & byt"
21500
21501 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21502 #, fuzzy
21503 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21504 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21505
21506 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21507 #, fuzzy
21508 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21509 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21510
21511 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21512 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21513 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21514
21515 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21516 #, c-format
21517 msgid ""
21518 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21519 "1995--%1$s LyX Team"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21523 msgid ""
21524 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21525 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21526 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21527 "any later version."
21528 msgstr ""
21529
21530 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21531 msgid ""
21532 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21533 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21534 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21535 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21536 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21537 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21538 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21539 msgstr ""
21540
21541 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21542 #, fuzzy
21543 msgid "not released yet"
21544 msgstr "Öka"
21545
21546 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21547 #, fuzzy, c-format
21548 msgid ""
21549 "LyX Version %1$s\n"
21550 "(%2$s)"
21551 msgstr "Minska"
21552
21553 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21554 #, fuzzy
21555 msgid "Library directory: "
21556 msgstr "Användarkatalog: "
21557
21558 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21559 msgid "User directory: "
21560 msgstr "Användarkatalog: "
21561
21562 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21563 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21564 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21565 #, fuzzy, c-format
21566 msgid "LyX: %1$s"
21567 msgstr "Skriv ut"
21568
21569 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21570 msgid "About %1"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3051
21575 #, fuzzy
21576 msgid "Preferences"
21577 msgstr "Lägg in hänvisning"
21578
21579 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21580 #, fuzzy
21581 msgid "Reconfigure"
21582 msgstr "Omkonfigurera"
21583
21584 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21585 msgid "Quit %1"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
21589 #, fuzzy
21590 msgid "Nothing to do"
21591 msgstr "Ingenting att göra"
21592
21593 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
21594 msgid "Unknown action"
21595 msgstr "Okänd operation"
21596
21597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
21598 #, fuzzy
21599 msgid "Command not handled"
21600 msgstr "Lägg in märke"
21601
21602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
21603 #, fuzzy
21604 msgid "Command disabled"
21605 msgstr "Lägg in märke"
21606
21607 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
21608 msgid "Running configure..."
21609 msgstr "Kör \"configure\"..."
21610
21611 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
21612 msgid "Reloading configuration..."
21613 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21614
21615 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
21616 #, fuzzy
21617 msgid "System reconfiguration failed"
21618 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21619
21620 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
21621 msgid ""
21622 "The system reconfiguration has failed.\n"
21623 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21624 "Please reconfigure again if needed."
21625 msgstr ""
21626
21627 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21628 #, fuzzy
21629 msgid "System reconfigured"
21630 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21631
21632 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
21633 msgid ""
21634 "The system has been reconfigured.\n"
21635 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21636 "updated document class specifications."
21637 msgstr ""
21638
21639 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
21640 #, fuzzy
21641 msgid "Exiting."
21642 msgstr "Avsluta"
21643
21644 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21645 #, fuzzy, c-format
21646 msgid "Opening help file %1$s..."
21647 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21648
21649 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
21650 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
21654 #, c-format
21655 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21659 #, fuzzy, c-format
21660 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21661 msgstr "Dokumentstil satt"
21662
21663 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
21664 #, fuzzy
21665 msgid "Unable to save document defaults"
21666 msgstr "Pappersstil satt"
21667
21668 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1793
21669 #, fuzzy
21670 msgid "Unknown function."
21671 msgstr "Okänd operation"
21672
21673 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
21674 #, fuzzy
21675 msgid "The current document was closed."
21676 msgstr "Skriv till"
21677
21678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2223
21679 msgid ""
21680 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21681 "documents and exit.\n"
21682 "\n"
21683 "Exception: "
21684 msgstr ""
21685
21686 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2227
21687 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2233
21688 msgid "Software exception Detected"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2231
21692 msgid ""
21693 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21694 "unsaved documents and exit."
21695 msgstr ""
21696
21697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2382
21698 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2394
21699 #, fuzzy
21700 msgid "Could not find UI definition file"
21701 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21702
21703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2383
21704 #, c-format
21705 msgid ""
21706 "Error while reading the included file\n"
21707 "%1$s\n"
21708 "Please check your installation."
21709 msgstr ""
21710
21711 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2389
21712 #, fuzzy
21713 msgid "Could not find default UI file"
21714 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21715
21716 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2390
21717 msgid ""
21718 "LyX could not find the default UI file!\n"
21719 "Please check your installation."
21720 msgstr ""
21721
21722 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2395
21723 #, c-format
21724 msgid ""
21725 "Error while reading the configuration file\n"
21726 "%1$s\n"
21727 "Falling back to default.\n"
21728 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21729 "check which User Interface file you are using."
21730 msgstr ""
21731
21732 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21733 #, fuzzy
21734 msgid "BibTeX Bibliography"
21735 msgstr "Referens"
21736
21737 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21738 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21740 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21741 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
21742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
21743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
21744 #, fuzzy
21745 msgid "Documents|#o#O"
21746 msgstr "Dokument"
21747
21748 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21749 #, fuzzy
21750 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21751 msgstr "Databas:"
21752
21753 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21754 #, fuzzy
21755 msgid "Select a BibTeX database to add"
21756 msgstr "Databas:"
21757
21758 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21759 #, fuzzy
21760 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21761 msgstr "Databas:"
21762
21763 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21764 #, fuzzy
21765 msgid "Select a BibTeX style"
21766 msgstr "TeX-stil av/på"
21767
21768 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21769 #, fuzzy
21770 msgid "No frame"
21771 msgstr "Namn:|#N"
21772
21773 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21774 msgid "Simple rectangular frame"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21778 msgid "Oval frame, thin"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21782 msgid "Oval frame, thick"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21786 msgid "Drop shadow"
21787 msgstr ""
21788
21789 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21790 #, fuzzy
21791 msgid "Shaded background"
21792 msgstr "Lägg in märke"
21793
21794 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21795 msgid "Double rectangular frame"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21799 #, fuzzy
21800 msgid "Height"
21801 msgstr "Höjd"
21802
21803 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21804 #, fuzzy
21805 msgid "Depth"
21806 msgstr ", Djup: "
21807
21808 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21809 #, fuzzy
21810 msgid "Total Height"
21811 msgstr "Rak"
21812
21813 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21814 #, fuzzy
21815 msgid "Width"
21816 msgstr "Bredd"
21817
21818 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21819 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21820 #, fuzzy
21821 msgid "Makebox"
21822 msgstr "Huvuddokument:"
21823
21824 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21825 #, fuzzy
21826 msgid "Branch"
21827 msgstr "Referens"
21828
21829 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21830 msgid "Activated"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21834 #, fuzzy
21835 msgid "Color"
21836 msgstr "Stäng"
21837
21838 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21839 #, fuzzy
21840 msgid "Filename Suffix"
21841 msgstr "Filnamn:|#F"
21842
21843 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21846 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21847 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21848 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21849 msgid "Yes"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21855 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21856 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21857 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21858 #, fuzzy
21859 msgid "No"
21860 msgstr "Namn "
21861
21862 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21863 #, fuzzy
21864 msgid "Enter new branch name"
21865 msgstr "Databas:"
21866
21867 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21868 #, c-format
21869 msgid ""
21870 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21871 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21875 #, fuzzy
21876 msgid "&Merge"
21877 msgstr "Stor"
21878
21879 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21880 #, fuzzy
21881 msgid "Renaming failed"
21882 msgstr "Konverteringsfel!"
21883
21884 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21885 #, fuzzy
21886 msgid "The branch could not be renamed."
21887 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21888
21889 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21890 #, fuzzy
21891 msgid "Merge Changes"
21892 msgstr "Sidbrytning"
21893
21894 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21895 #, fuzzy, c-format
21896 msgid ""
21897 "Change by %1$s\n"
21898 "\n"
21899 msgstr "Mappning av tangentbord"
21900
21901 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21902 #, c-format
21903 msgid "Change made at %1$s\n"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21907 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21908 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21909 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21911 #, fuzzy
21912 msgid "No change"
21913 msgstr " (Ändrad)"
21914
21915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21916 #, fuzzy
21917 msgid "Small Caps"
21918 msgstr "Kapitäler"
21919
21920 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21921 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21922 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21926 #, fuzzy
21927 msgid "Reset"
21928 msgstr "Ref: "
21929
21930 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21931 msgid "Underbar"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21935 #, fuzzy
21936 msgid "Double underbar"
21937 msgstr "Dubbel:|#D"
21938
21939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21940 msgid "Wavy underbar"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21944 msgid "Strikeout"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21948 #, fuzzy
21949 msgid "No color"
21950 msgstr "Stäng"
21951
21952 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21953 #, fuzzy
21954 msgid "Black"
21955 msgstr "Block|#o"
21956
21957 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21958 #, fuzzy
21959 msgid "White"
21960 msgstr "Vit"
21961
21962 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21963 #, fuzzy
21964 msgid "Red"
21965 msgstr "Gör om"
21966
21967 # Visas med grekiska tecken
21968 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21969 #, fuzzy
21970 msgid "Green"
21971 msgstr "Grek"
21972
21973 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21974 #, fuzzy
21975 msgid "Blue"
21976 msgstr "Blå"
21977
21978 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21979 #, fuzzy
21980 msgid "Cyan"
21981 msgstr "Avbryt"
21982
21983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21984 #, fuzzy
21985 msgid "Magenta"
21986 msgstr "Huvuddokument:"
21987
21988 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21989 #, fuzzy
21990 msgid "Yellow"
21991 msgstr "Gul"
21992
21993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21994 #, fuzzy
21995 msgid "Text Style"
21996 msgstr "Dokumentet"
21997
21998 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
21999 #, fuzzy
22000 msgid "Keys"
22001 msgstr "Nyckel:"
22002
22003 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
22004 msgid "LinkBack PDF"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
22008 msgid "PDF"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
22012 #, fuzzy
22013 msgid "pasted"
22014 msgstr "Klistra in"
22015
22016 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
22017 #, c-format
22018 msgid "%1$s Files"
22019 msgstr ""
22020
22021 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
22022 #, fuzzy
22023 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22024 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22025
22026 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
22027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
22028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2167
22029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
22030 msgid "Canceled."
22031 msgstr "Avbrutet."
22032
22033 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
22034 #, fuzzy
22035 msgid "Overwrite external file?"
22036 msgstr "Skrivmaskin"
22037
22038 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
22039 #, c-format
22040 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22044 #, fuzzy
22045 msgid "List of previous commands"
22046 msgstr "Antikva"
22047
22048 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22049 #, fuzzy
22050 msgid "Next command"
22051 msgstr "Utför kommando"
22052
22053 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22054 msgid "Compare LyX files"
22055 msgstr ""
22056
22057 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22058 #, fuzzy
22059 msgid "Select document"
22060 msgstr "Spara dokumentet?"
22061
22062 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
22063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
22064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2244
22065 #, fuzzy
22066 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22067 msgstr "Dokumentet"
22068
22069 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22072 #, fuzzy
22073 msgid "Error"
22074 msgstr "Fel"
22075
22076 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22077 #, fuzzy
22078 msgid "Error while comparing documents."
22079 msgstr "Formaterar dokument..."
22080
22081 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22082 #, fuzzy
22083 msgid "Aborted"
22084 msgstr "importerad."
22085
22086 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22087 #, fuzzy
22088 msgid "Finished"
22089 msgstr "Blandat"
22090
22091 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22092 #, fuzzy
22093 msgid "Aborting process..."
22094 msgstr "Formaterar dokument..."
22095
22096 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22097 #, fuzzy
22098 msgid "differences"
22099 msgstr "Lägg in hänvisning"
22100
22101 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22102 msgid "Compare different revisions"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22106 #, fuzzy
22107 msgid "big[[delimiter size]]"
22108 msgstr "SKiljetecken"
22109
22110 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22111 #, fuzzy
22112 msgid "Big[[delimiter size]]"
22113 msgstr "SKiljetecken"
22114
22115 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22116 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22120 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22121 msgstr ""
22122
22123 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22124 #, fuzzy
22125 msgid "Math Delimiter"
22126 msgstr "SKiljetecken"
22127
22128 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22129 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22130 #, fuzzy
22131 msgid "(None)"
22132 msgstr "Klar"
22133
22134 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22135 #, fuzzy
22136 msgid "Variable"
22137 msgstr "Tabell inlagd"
22138
22139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22140 msgid "Computer Modern Roman"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22144 msgid "Latin Modern Roman"
22145 msgstr ""
22146
22147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22148 msgid "AE (Almost European)"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22152 #, fuzzy
22153 msgid "Times Roman"
22154 msgstr "Antikva"
22155
22156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22157 #, fuzzy
22158 msgid "Palatino"
22159 msgstr "Ersätt"
22160
22161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22162 msgid "Bitstream Charter"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22166 msgid "New Century Schoolbook"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22170 #, fuzzy
22171 msgid "Bookman"
22172 msgstr "Antikva"
22173
22174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22175 msgid "Utopia"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22179 #, fuzzy
22180 msgid "Bera Serif"
22181 msgstr "Linjärer"
22182
22183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22184 msgid "Concrete Roman"
22185 msgstr ""
22186
22187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22188 msgid "Zapf Chancery"
22189 msgstr ""
22190
22191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22192 msgid "Computer Modern Sans"
22193 msgstr ""
22194
22195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22196 msgid "Latin Modern Sans"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22200 msgid "Helvetica"
22201 msgstr ""
22202
22203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22204 msgid "Avant Garde"
22205 msgstr ""
22206
22207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22208 msgid "Bera Sans"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22212 #, fuzzy
22213 msgid "CM Bright"
22214 msgstr "Rak"
22215
22216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22217 msgid "Computer Modern Typewriter"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22221 #, fuzzy
22222 msgid "Latin Modern Typewriter"
22223 msgstr "Skrivmaskin"
22224
22225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22226 #, fuzzy
22227 msgid "Courier"
22228 msgstr "Kopior"
22229
22230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22231 msgid "Bera Mono"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22235 msgid "LuxiMono"
22236 msgstr ""
22237
22238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22239 #, fuzzy
22240 msgid "CM Typewriter Light"
22241 msgstr "Skrivmaskin"
22242
22243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22244 #, fuzzy
22245 msgid "Page"
22246 msgstr "Sidor:"
22247
22248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22249 #, fuzzy
22250 msgid "Module not found!"
22251 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22252
22253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22254 #, fuzzy
22255 msgid "Layout is valid!"
22256 msgstr "Stil "
22257
22258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22259 msgid "Layout is invalid!"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22263 #, fuzzy
22264 msgid "Document Settings"
22265 msgstr "Dokument"
22266
22267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22268 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22269 #, fuzzy
22270 msgid "Child Document"
22271 msgstr "Dokumentet"
22272
22273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22274 msgid "Include to Output"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22278 msgid "10"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22282 msgid "11"
22283 msgstr ""
22284
22285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22286 msgid "12"
22287 msgstr ""
22288
22289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22290 msgid "None (no fontenc)"
22291 msgstr ""
22292
22293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22294 #, fuzzy
22295 msgid "empty"
22296 msgstr ", Djup: "
22297
22298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22299 #, fuzzy
22300 msgid "plain"
22301 msgstr "Mellanrum"
22302
22303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22304 #, fuzzy
22305 msgid "headings"
22306 msgstr "Mappning av tangentbord"
22307
22308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22309 msgid "fancy"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22313 msgid "A0"
22314 msgstr ""
22315
22316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22317 msgid "A1"
22318 msgstr ""
22319
22320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22321 msgid "A2"
22322 msgstr ""
22323
22324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22325 msgid "A6"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22329 msgid "B0"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22333 msgid "B1"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22337 msgid "B2"
22338 msgstr ""
22339
22340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22341 msgid "B3"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22345 msgid "B4"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22349 msgid "B6"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22353 msgid "C0"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22357 msgid "C1"
22358 msgstr ""
22359
22360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22361 msgid "C2"
22362 msgstr ""
22363
22364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22365 msgid "C3"
22366 msgstr ""
22367
22368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22369 msgid "C4"
22370 msgstr ""
22371
22372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22373 msgid "C5"
22374 msgstr ""
22375
22376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22377 msgid "C6"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22381 msgid "JIS B0"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22385 msgid "JIS B1"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22389 msgid "JIS B2"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22393 msgid "JIS B3"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22397 msgid "JIS B4"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22401 msgid "JIS B5"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22405 msgid "JIS B6"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22409 #, fuzzy
22410 msgid "Language Default (no inputenc)"
22411 msgstr "Huvud"
22412
22413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22414 #, fuzzy
22415 msgid "``text''"
22416 msgstr "Lutande"
22417
22418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22419 #, fuzzy
22420 msgid "''text''"
22421 msgstr "Lutande"
22422
22423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22424 #, fuzzy
22425 msgid ",,text``"
22426 msgstr "Lutande"
22427
22428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22429 #, fuzzy
22430 msgid ",,text''"
22431 msgstr "Lutande"
22432
22433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22434 #, fuzzy
22435 msgid "<<text>>"
22436 msgstr "Lutande"
22437
22438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22439 #, fuzzy
22440 msgid ">>text<<"
22441 msgstr "Lutande"
22442
22443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22444 #, fuzzy
22445 msgid "Numbered"
22446 msgstr "Nummer"
22447
22448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22449 msgid "Appears in TOC"
22450 msgstr ""
22451
22452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22453 msgid "Author-year"
22454 msgstr ""
22455
22456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22457 #, fuzzy
22458 msgid "Numerical"
22459 msgstr "Nummer"
22460
22461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22462 #, fuzzy, c-format
22463 msgid "Unavailable: %1$s"
22464 msgstr "Lägg in hänvisning"
22465
22466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22468 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22469 msgstr ""
22470
22471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22474 #, fuzzy
22475 msgid "Document Class"
22476 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22477
22478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22482 #, fuzzy
22483 msgid "Child Documents"
22484 msgstr "Dokumentet"
22485
22486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22487 #, fuzzy
22488 msgid "Modules"
22489 msgstr "Mitten|#e"
22490
22491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22492 #, fuzzy
22493 msgid "Local Layout"
22494 msgstr "Stil "
22495
22496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22497 #, fuzzy
22498 msgid "Text Layout"
22499 msgstr "Stil "
22500
22501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22502 #, fuzzy
22503 msgid "Page Margins"
22504 msgstr "Marginaler"
22505
22506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22507 #, fuzzy
22508 msgid "Colors"
22509 msgstr "Stäng"
22510
22511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22512 #, fuzzy
22513 msgid "Numbering & TOC"
22514 msgstr "Nummer"
22515
22516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22517 #, fuzzy
22518 msgid "Indexes"
22519 msgstr "Sakord"
22520
22521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22522 msgid "PDF Properties"
22523 msgstr ""
22524
22525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22526 #, fuzzy
22527 msgid "Math Options"
22528 msgstr "Extra val"
22529
22530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22531 #, fuzzy
22532 msgid "Float Placement"
22533 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22534
22535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22536 #, fuzzy
22537 msgid "Bullets"
22538 msgstr "Bombdjup"
22539
22540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22541 #, fuzzy
22542 msgid "Branches"
22543 msgstr "Referens"
22544
22545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22546 #, fuzzy
22547 msgid "LaTeX Preamble"
22548 msgstr "LaTeX Preamble"
22549
22550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22553 msgid " (not installed)"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22557 #, fuzzy
22558 msgid "Layouts|#o#O"
22559 msgstr "Stil"
22560
22561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22562 #, fuzzy
22563 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22564 msgstr "Dokumentet"
22565
22566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22568 msgid "Local layout file"
22569 msgstr ""
22570
22571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22572 msgid ""
22573 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22574 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22575 "document may not work with this layout if you do not\n"
22576 "keep the layout file in the document directory."
22577 msgstr ""
22578
22579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22580 #, fuzzy
22581 msgid "&Set Layout"
22582 msgstr "Stil "
22583
22584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22585 #, fuzzy
22586 msgid "Unable to read local layout file."
22587 msgstr "Pappersstil satt"
22588
22589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22590 #, fuzzy
22591 msgid "Select master document"
22592 msgstr "Spara dokumentet?"
22593
22594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22595 #, fuzzy
22596 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22597 msgstr "Dokumentet"
22598
22599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22601 #, fuzzy
22602 msgid "Unapplied changes"
22603 msgstr "Skicka in ändringar"
22604
22605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22607 msgid ""
22608 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22609 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22610 msgstr ""
22611
22612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22614 msgid "&Dismiss"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22619 #, fuzzy
22620 msgid "Unable to set document class."
22621 msgstr "Pappersstil satt"
22622
22623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22624 #, c-format
22625 msgid "%1$s, %2$s"
22626 msgstr ""
22627
22628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22629 #, c-format
22630 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22631 msgstr ""
22632
22633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22634 #, c-format
22635 msgid "%1$s (unavailable)"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22639 #, fuzzy
22640 msgid "Module provided by document class."
22641 msgstr "Pappersstil satt"
22642
22643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22644 #, c-format
22645 msgid "Package(s) required: %1$s."
22646 msgstr ""
22647
22648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22649 #, fuzzy
22650 msgid "or"
22651 msgstr "Infälld|#n"
22652
22653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22654 #, c-format
22655 msgid "Modules required: %1$s."
22656 msgstr ""
22657
22658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22659 #, c-format
22660 msgid "Modules excluded: %1$s."
22661 msgstr ""
22662
22663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22664 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22665 msgstr ""
22666
22667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22668 #, fuzzy
22669 msgid "[No options predefined]"
22670 msgstr "Gå till näste fel"
22671
22672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22673 #, fuzzy
22674 msgid "Can't set layout!"
22675 msgstr "Extra styckesstil"
22676
22677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22678 #, fuzzy, c-format
22679 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22680 msgstr "Pappersstil satt"
22681
22682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22683 #, fuzzy
22684 msgid "Not Found"
22685 msgstr " okänd"
22686
22687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22688 msgid "Assigned master does not include this file"
22689 msgstr ""
22690
22691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22692 #, c-format
22693 msgid ""
22694 "You must include this file in the document\n"
22695 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22696 "feature."
22697 msgstr ""
22698
22699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22700 #, fuzzy
22701 msgid "Could not load master"
22702 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22703
22704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22705 #, fuzzy, c-format
22706 msgid ""
22707 "The master document '%1$s'\n"
22708 "could not be loaded."
22709 msgstr "Dokumentstil satt"
22710
22711 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22712 #, fuzzy
22713 msgid "Literate"
22714 msgstr "LaTeX-fel"
22715
22716 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22717 #, fuzzy
22718 msgid "pLaTeX"
22719 msgstr "LaTeX|#L"
22720
22721 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22722 #, fuzzy
22723 msgid "Error List"
22724 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22725
22726 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22727 #, c-format
22728 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22732 #, fuzzy
22733 msgid "Top left"
22734 msgstr "Centrerat|#C"
22735
22736 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22737 #, fuzzy
22738 msgid "Bottom left"
22739 msgstr "Botten|#B"
22740
22741 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22742 #, fuzzy
22743 msgid "Baseline left"
22744 msgstr "Justering"
22745
22746 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22747 #, fuzzy
22748 msgid "Top center"
22749 msgstr "Centrerat|#C"
22750
22751 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22752 #, fuzzy
22753 msgid "Bottom center"
22754 msgstr "Centrerat|#C"
22755
22756 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22757 #, fuzzy
22758 msgid "Baseline center"
22759 msgstr "Justering"
22760
22761 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22762 #, fuzzy
22763 msgid "Top right"
22764 msgstr "Rak"
22765
22766 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22767 #, fuzzy
22768 msgid "Bottom right"
22769 msgstr "Botten|#B"
22770
22771 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22772 #, fuzzy
22773 msgid "Baseline right"
22774 msgstr "Höger|#H"
22775
22776 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22777 #, fuzzy
22778 msgid "External Material"
22779 msgstr "Extra|#X"
22780
22781 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22782 #, fuzzy
22783 msgid "Scale%"
22784 msgstr "Mindre"
22785
22786 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22787 #, fuzzy
22788 msgid "Select external file"
22789 msgstr "Markera nästa rad"
22790
22791 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22792 #, fuzzy
22793 msgid "automatically"
22794 msgstr "Brödstil"
22795
22796 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22797 #, fuzzy
22798 msgid "Graphics"
22799 msgstr "Fil|#F"
22800
22801 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22802 msgid "Dissolve previous group?"
22803 msgstr ""
22804
22805 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22806 #, c-format
22807 msgid ""
22808 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22809 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22810 "because this graphic was its only member.\n"
22811 "How do you want to proceed?"
22812 msgstr ""
22813
22814 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22815 #, c-format
22816 msgid "Stick with group '%1$s'"
22817 msgstr ""
22818
22819 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22820 #, c-format
22821 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22822 msgstr ""
22823
22824 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22825 #, c-format
22826 msgid ""
22827 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22828 "the group will be dissolved,\n"
22829 "because this graphic was its only member.\n"
22830 "How do you want to proceed?"
22831 msgstr ""
22832
22833 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22834 #, c-format
22835 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22839 msgid "Enter unique group name:"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22843 #, fuzzy
22844 msgid "Group already defined!"
22845 msgstr "Gå till näste fel"
22846
22847 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22848 #, c-format
22849 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22850 msgstr ""
22851
22852 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22853 msgid "bp"
22854 msgstr ""
22855
22856 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22857 msgid "cm"
22858 msgstr ""
22859
22860 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22861 msgid "mm"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22865 #, fuzzy
22866 msgid "Select graphics file"
22867 msgstr "Markera nästa rad"
22868
22869 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22870 #, fuzzy
22871 msgid "Clipart|#C#c"
22872 msgstr "Blandade bilder"
22873
22874 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22875 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22876 #, fuzzy
22877 msgid "Thin Space"
22878 msgstr "Medium"
22879
22880 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22881 #, fuzzy
22882 msgid "Medium Space"
22883 msgstr "Medium"
22884
22885 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22886 #, fuzzy
22887 msgid "Thick Space"
22888 msgstr "Medium"
22889
22890 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22891 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22892 #, fuzzy
22893 msgid "Negative Thin Space"
22894 msgstr "Medium"
22895
22896 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22897 #, fuzzy
22898 msgid "Negative Medium Space"
22899 msgstr "Medium"
22900
22901 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22902 #, fuzzy
22903 msgid "Negative Thick Space"
22904 msgstr "Medium"
22905
22906 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22907 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22908 msgstr ""
22909
22910 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22911 msgid "Quad (1 em)"
22912 msgstr ""
22913
22914 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22915 #, fuzzy
22916 msgid "Double Quad (2 em)"
22917 msgstr "Dubbel:|#D"
22918
22919 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22920 #, fuzzy
22921 msgid "Interword Space"
22922 msgstr "Minisida|#M"
22923
22924 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22925 #, fuzzy
22926 msgid "Horizontal Fill"
22927 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22928
22929 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22930 msgid ""
22931 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22932 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22933 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22934 msgstr ""
22935
22936 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22937 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22938 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22939 msgid ""
22940 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22941 msgstr ""
22942
22943 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22944 #, fuzzy
22945 msgid "Select document to include"
22946 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22947
22948 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22949 #, fuzzy
22950 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22951 msgstr "Dokumentet"
22952
22953 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22954 #, fuzzy
22955 msgid "Index Entry Settings"
22956 msgstr "Indrag"
22957
22958 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22959 #, fuzzy
22960 msgid "Label Color"
22961 msgstr "Stäng"
22962
22963 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22964 #, fuzzy
22965 msgid "Cannot remove standard index"
22966 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22967
22968 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22969 msgid "The default index cannot be removed."
22970 msgstr ""
22971
22972 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22973 #, fuzzy
22974 msgid "Enter new index name"
22975 msgstr "Databas:"
22976
22977 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22978 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22979 msgstr ""
22980
22981 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22982 #, fuzzy
22983 msgid "unknown"
22984 msgstr " okänd"
22985
22986 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22987 #, fuzzy
22988 msgid "shortcut"
22989 msgstr "Beklagar."
22990
22991 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22992 #, fuzzy
22993 msgid "shortcuts"
22994 msgstr "Beklagar."
22995
22996 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22997 msgid "lyxrc"
22998 msgstr ""
22999
23000 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23001 #, fuzzy
23002 msgid "package"
23003 msgstr "Ersätt"
23004
23005 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23006 #, fuzzy
23007 msgid "textclass"
23008 msgstr "Lutande"
23009
23010 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23011 #, fuzzy
23012 msgid "menu"
23013 msgstr "Linje"
23014
23015 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23016 #, fuzzy
23017 msgid "icon"
23018 msgstr "Två|#v"
23019
23020 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23021 #, fuzzy
23022 msgid "buffer"
23023 msgstr "Blå"
23024
23025 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23026 #, fuzzy
23027 msgid "lyxinfo"
23028 msgstr "Pytteliten"
23029
23030 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23031 msgid "Shift-"
23032 msgstr ""
23033
23034 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23035 #, fuzzy
23036 msgid "Control-"
23037 msgstr "Lägg in märke"
23038
23039 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23040 #, fuzzy
23041 msgid "Option-"
23042 msgstr "Inställningar"
23043
23044 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23045 #, fuzzy
23046 msgid "Command-"
23047 msgstr "Antikva"
23048
23049 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23050 #, fuzzy
23051 msgid "No language"
23052 msgstr "Språk"
23053
23054 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23055 #, fuzzy
23056 msgid "Program Listing Settings"
23057 msgstr "Minisida|#M"
23058
23059 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23060 #, fuzzy
23061 msgid "No dialect"
23062 msgstr " (Ändrad)"
23063
23064 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23065 #, fuzzy
23066 msgid "LaTeX Log"
23067 msgstr "LaTeX Logg"
23068
23069 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23070 #, fuzzy
23071 msgid "LyX2LyX"
23072 msgstr "Skriv ut"
23073
23074 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23075 #, fuzzy
23076 msgid "Literate Programming Build Log"
23077 msgstr "Inga varningar."
23078
23079 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23080 #, fuzzy
23081 msgid "lyx2lyx Error Log"
23082 msgstr "Inga varningar."
23083
23084 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23085 #, fuzzy
23086 msgid "Version Control Log"
23087 msgstr "Versionskontroll%t"
23088
23089 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23090 #, fuzzy
23091 msgid "Log file not found."
23092 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23093
23094 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23095 #, fuzzy
23096 msgid "No literate programming build log file found."
23097 msgstr "Inga varningar."
23098
23099 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23100 #, fuzzy
23101 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23102 msgstr "Inga varningar."
23103
23104 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23105 #, fuzzy
23106 msgid "No version control log file found."
23107 msgstr "Inga varningar."
23108
23109 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23110 #, fuzzy
23111 msgid "Math Matrix"
23112 msgstr "Matris"
23113
23114 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23115 #, fuzzy
23116 msgid "Note Settings"
23117 msgstr "Inställningar"
23118
23119 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23120 #, fuzzy
23121 msgid "Paragraph Settings"
23122 msgstr "Referens"
23123
23124 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23125 msgid ""
23126 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23127 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23128 "\n"
23129 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23130 "the items is used."
23131 msgstr ""
23132
23133 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23134 #, fuzzy
23135 msgid "Phantom Settings"
23136 msgstr "Referens"
23137
23138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23139 #, fuzzy
23140 msgid "System files|#S#s"
23141 msgstr "Foga in|#F"
23142
23143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23144 #, fuzzy
23145 msgid "User files|#U#u"
23146 msgstr "Foga in|#F"
23147
23148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23149 msgid "Look & Feel"
23150 msgstr ""
23151
23152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23153 #, fuzzy
23154 msgid "Language Settings"
23155 msgstr "Minisida|#M"
23156
23157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23158 #, fuzzy
23159 msgid "File Handling"
23160 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23161
23162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23163 #, fuzzy
23164 msgid "Keyboard/Mouse"
23165 msgstr "Sakord:|#S"
23166
23167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23168 #, fuzzy
23169 msgid "Input Completion"
23170 msgstr "Bildtext|#x"
23171
23172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23174 #, fuzzy
23175 msgid "Co&mmand:"
23176 msgstr "Antikva"
23177
23178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23179 #, fuzzy
23180 msgid "Screen Fonts"
23181 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23182
23183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23184 #, fuzzy
23185 msgid "Paths"
23186 msgstr "Matematik"
23187
23188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23189 #, fuzzy
23190 msgid "Select directory for example files"
23191 msgstr "Markera nästa rad"
23192
23193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23194 #, fuzzy
23195 msgid "Select a document templates directory"
23196 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23197
23198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23199 #, fuzzy
23200 msgid "Select a temporary directory"
23201 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23202
23203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23204 #, fuzzy
23205 msgid "Select a backups directory"
23206 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23207
23208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23209 #, fuzzy
23210 msgid "Select a document directory"
23211 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23212
23213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23214 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23215 msgstr ""
23216
23217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23218 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23219 msgstr ""
23220
23221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23222 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23223 msgstr ""
23224
23225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23226 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
23227 #, fuzzy
23228 msgid "Spellchecker"
23229 msgstr "Rättstavning"
23230
23231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23232 #, fuzzy
23233 msgid "Native"
23234 msgstr "Klistra in"
23235
23236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23237 #, fuzzy
23238 msgid "Aspell"
23239 msgstr "Gul"
23240
23241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23242 #, fuzzy
23243 msgid "Enchant"
23244 msgstr "Huvuddokument:"
23245
23246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23247 #, fuzzy
23248 msgid "Hunspell"
23249 msgstr "Gul"
23250
23251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23252 #, fuzzy
23253 msgid "Converters"
23254 msgstr "Centrerat|#C"
23255
23256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23257 #, fuzzy
23258 msgid "File Formats"
23259 msgstr "Infälld|#n"
23260
23261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23262 #, fuzzy
23263 msgid "Format in use"
23264 msgstr "Infälld|#n"
23265
23266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23267 msgid ""
23268 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23269 "converter. Please remove the converter first."
23270 msgstr ""
23271
23272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23273 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23274 msgstr ""
23275
23276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
23277 msgid "LyX needs to be restarted!"
23278 msgstr ""
23279
23280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
23281 msgid ""
23282 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23283 "restart."
23284 msgstr ""
23285
23286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
23287 #, fuzzy
23288 msgid "Printer"
23289 msgstr "Skriv ut"
23290
23291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3091
23292 #, fuzzy
23293 msgid "User Interface"
23294 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23295
23296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
23297 #, fuzzy
23298 msgid "Control"
23299 msgstr "Lägg in märke"
23300
23301 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
23302 #, fuzzy
23303 msgid "Shortcuts"
23304 msgstr "Beklagar."
23305
23306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
23307 #, fuzzy
23308 msgid "Function"
23309 msgstr "Funktioner"
23310
23311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
23312 #, fuzzy
23313 msgid "Shortcut"
23314 msgstr "Beklagar."
23315
23316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2640
23317 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
23321 #, fuzzy
23322 msgid "Mathematical Symbols"
23323 msgstr "Matris"
23324
23325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648
23326 #, fuzzy
23327 msgid "Document and Window"
23328 msgstr "LaTeX-fel"
23329
23330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2652
23331 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23332 msgstr ""
23333
23334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
23335 #, fuzzy
23336 msgid "System and Miscellaneous"
23337 msgstr "Blandat"
23338
23339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
23340 #, fuzzy
23341 msgid "Res&tore"
23342 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23343
23344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947
23345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2986
23346 msgid "Failed to create shortcut"
23347 msgstr ""
23348
23349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2941
23350 #, fuzzy
23351 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23352 msgstr "Okänd operation"
23353
23354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
23355 msgid "Invalid or empty key sequence"
23356 msgstr ""
23357
23358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
23359 #, c-format
23360 msgid ""
23361 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23362 "%2$s\n"
23363 "You need to remove that binding before creating a new one."
23364 msgstr ""
23365
23366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987
23367 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23368 msgstr ""
23369
23370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
23371 #, fuzzy
23372 msgid "Identity"
23373 msgstr "Indrag"
23374
23375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
23376 #, fuzzy
23377 msgid "Choose bind file"
23378 msgstr "Välj mall"
23379
23380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3219
23381 #, fuzzy
23382 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23383 msgstr "Databas:"
23384
23385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3225
23386 #, fuzzy
23387 msgid "Choose UI file"
23388 msgstr "Välj mall"
23389
23390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3226
23391 #, fuzzy
23392 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23393 msgstr "[ingen fil]"
23394
23395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
23396 #, fuzzy
23397 msgid "Choose keyboard map"
23398 msgstr "Sakord:|#S"
23399
23400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
23401 #, fuzzy
23402 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23403 msgstr "Sakord:|#S"
23404
23405 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23406 #, fuzzy
23407 msgid "Print Document"
23408 msgstr "Dokumentet"
23409
23410 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23411 #, fuzzy
23412 msgid "Print to file"
23413 msgstr "Skriv till"
23414
23415 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23416 msgid "PostScript files (*.ps)"
23417 msgstr ""
23418
23419 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23420 #, fuzzy
23421 msgid "Longest label width"
23422 msgstr "Långtabell"
23423
23424 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23425 #, fuzzy
23426 msgid "Index Settings"
23427 msgstr "Inställningar"
23428
23429 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23430 #, fuzzy
23431 msgid "<All indexes>"
23432 msgstr "[ingen fil]"
23433
23434 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23435 msgid "Progress/Debug Messages"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23439 msgid "Debug Level"
23440 msgstr ""
23441
23442 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23443 #, fuzzy
23444 msgid "Set"
23445 msgstr "Beklagar."
23446
23447 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23448 #, fuzzy
23449 msgid "Cross-reference"
23450 msgstr "Lägg in hänvisning"
23451
23452 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23453 #, fuzzy
23454 msgid "&Go Back"
23455 msgstr "Svart"
23456
23457 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23458 #, fuzzy
23459 msgid "Jump back"
23460 msgstr "Svart"
23461
23462 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23463 #, fuzzy
23464 msgid "Jump to label"
23465 msgstr "Gå till märke|#G"
23466
23467 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23468 msgid "<No prefix>"
23469 msgstr ""
23470
23471 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23472 #, fuzzy
23473 msgid "Find and Replace"
23474 msgstr "Sök & byt"
23475
23476 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23477 #, fuzzy
23478 msgid "Send Document to Command"
23479 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23480
23481 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23482 #, fuzzy
23483 msgid "Show File"
23484 msgstr "Fil"
23485
23486 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23487 #, fuzzy
23488 msgid "Error -> Cannot load file!"
23489 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23490
23491 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
23492 #, fuzzy, c-format
23493 msgid "%1$d words checked."
23494 msgstr "Ett fel funnet"
23495
23496 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
23497 #, fuzzy
23498 msgid "One word checked."
23499 msgstr "Ett fel funnet"
23500
23501 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
23502 #, fuzzy
23503 msgid "Spelling check completed"
23504 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23505
23506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23507 #, fuzzy
23508 msgid "Basic Latin"
23509 msgstr "Databas:"
23510
23511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23512 msgid "Latin-1 Supplement"
23513 msgstr ""
23514
23515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23516 msgid "Latin Extended-A"
23517 msgstr ""
23518
23519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23520 msgid "Latin Extended-B"
23521 msgstr ""
23522
23523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23524 #, fuzzy
23525 msgid "IPA Extensions"
23526 msgstr "Extra val"
23527
23528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23529 msgid "Spacing Modifier Letters"
23530 msgstr ""
23531
23532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23533 msgid "Combining Diacritical Marks"
23534 msgstr ""
23535
23536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23537 msgid "Cyrillic"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23541 msgid "Arabic"
23542 msgstr ""
23543
23544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23545 msgid "Devanagari"
23546 msgstr ""
23547
23548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23549 msgid "Bengali"
23550 msgstr ""
23551
23552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23553 msgid "Gurmukhi"
23554 msgstr ""
23555
23556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23557 #, fuzzy
23558 msgid "Gujarati"
23559 msgstr "Bildtext|#x"
23560
23561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23562 msgid "Oriya"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23566 #, fuzzy
23567 msgid "Tamil"
23568 msgstr "Matris"
23569
23570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23571 msgid "Telugu"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23575 #, fuzzy
23576 msgid "Kannada"
23577 msgstr "Citat"
23578
23579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23580 msgid "Malayalam"
23581 msgstr ""
23582
23583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23584 #, fuzzy
23585 msgid "Lao"
23586 msgstr "Stil "
23587
23588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23589 #, fuzzy
23590 msgid "Tibetan"
23591 msgstr "Lutande"
23592
23593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23594 #, fuzzy
23595 msgid "Georgian"
23596 msgstr "Lägg in"
23597
23598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23599 msgid "Hangul Jamo"
23600 msgstr ""
23601
23602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23603 #, fuzzy
23604 msgid "Phonetic Extensions"
23605 msgstr "Extra val"
23606
23607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23608 msgid "Latin Extended Additional"
23609 msgstr ""
23610
23611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23612 msgid "Greek Extended"
23613 msgstr ""
23614
23615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23616 #, fuzzy
23617 msgid "General Punctuation"
23618 msgstr "Inget mer att ångra"
23619
23620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23621 #, fuzzy
23622 msgid "Superscripts and Subscripts"
23623 msgstr "PostScript|#P"
23624
23625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23626 msgid "Currency Symbols"
23627 msgstr ""
23628
23629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23630 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23631 msgstr ""
23632
23633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23634 msgid "Letterlike Symbols"
23635 msgstr ""
23636
23637 # ??
23638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23639 #, fuzzy
23640 msgid "Number Forms"
23641 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23642
23643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23644 #, fuzzy
23645 msgid "Mathematical Operators"
23646 msgstr "Matris"
23647
23648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23649 #, fuzzy
23650 msgid "Miscellaneous Technical"
23651 msgstr "Blandat"
23652
23653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23654 msgid "Control Pictures"
23655 msgstr ""
23656
23657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23658 msgid "Optical Character Recognition"
23659 msgstr ""
23660
23661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23662 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23663 msgstr ""
23664
23665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23666 #, fuzzy
23667 msgid "Box Drawing"
23668 msgstr "Inställningar"
23669
23670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23671 #, fuzzy
23672 msgid "Block Elements"
23673 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23674
23675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23676 msgid "Geometric Shapes"
23677 msgstr ""
23678
23679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23680 #, fuzzy
23681 msgid "Miscellaneous Symbols"
23682 msgstr "Blandat"
23683
23684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23685 msgid "Dingbats"
23686 msgstr ""
23687
23688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23689 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23690 msgstr ""
23691
23692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23693 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23694 msgstr ""
23695
23696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23697 msgid "Hiragana"
23698 msgstr ""
23699
23700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23701 msgid "Katakana"
23702 msgstr ""
23703
23704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23705 #, fuzzy
23706 msgid "Bopomofo"
23707 msgstr "% av sidan|#d"
23708
23709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23710 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23714 msgid "Kanbun"
23715 msgstr ""
23716
23717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23718 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23719 msgstr ""
23720
23721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23722 msgid "CJK Compatibility"
23723 msgstr ""
23724
23725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23726 msgid "CJK Unified Ideographs"
23727 msgstr ""
23728
23729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23730 msgid "Hangul Syllables"
23731 msgstr ""
23732
23733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23734 msgid "High Surrogates"
23735 msgstr ""
23736
23737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23738 msgid "Private Use High Surrogates"
23739 msgstr ""
23740
23741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23742 msgid "Low Surrogates"
23743 msgstr ""
23744
23745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23746 msgid "Private Use Area"
23747 msgstr ""
23748
23749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23750 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23754 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23755 msgstr ""
23756
23757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23758 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23759 msgstr ""
23760
23761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23762 msgid "Combining Half Marks"
23763 msgstr ""
23764
23765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23766 msgid "CJK Compatibility Forms"
23767 msgstr ""
23768
23769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23770 msgid "Small Form Variants"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23774 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23775 msgstr ""
23776
23777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23778 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23782 #, fuzzy
23783 msgid "Specials"
23784 msgstr "Särskild cell"
23785
23786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23787 msgid "Linear B Syllabary"
23788 msgstr ""
23789
23790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23791 msgid "Linear B Ideograms"
23792 msgstr ""
23793
23794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23795 #, fuzzy
23796 msgid "Aegean Numbers"
23797 msgstr "Inget nummer"
23798
23799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23800 msgid "Ancient Greek Numbers"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23804 #, fuzzy
23805 msgid "Old Italic"
23806 msgstr "Kursiv"
23807
23808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23809 msgid "Gothic"
23810 msgstr ""
23811
23812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23813 msgid "Ugaritic"
23814 msgstr ""
23815
23816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23817 msgid "Old Persian"
23818 msgstr ""
23819
23820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23821 #, fuzzy
23822 msgid "Deseret"
23823 msgstr "Ref: "
23824
23825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23826 #, fuzzy
23827 msgid "Shavian"
23828 msgstr "Citat"
23829
23830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23831 msgid "Osmanya"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23835 msgid "Cypriot Syllabary"
23836 msgstr ""
23837
23838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23839 msgid "Kharoshthi"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23843 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23844 msgstr ""
23845
23846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23847 msgid "Musical Symbols"
23848 msgstr ""
23849
23850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23851 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23852 msgstr ""
23853
23854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23855 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23856 msgstr ""
23857
23858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23859 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23860 msgstr ""
23861
23862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23863 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23864 msgstr ""
23865
23866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23867 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23868 msgstr ""
23869
23870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23871 #, fuzzy
23872 msgid "Tags"
23873 msgstr "Sidor:"
23874
23875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23876 msgid "Variation Selectors Supplement"
23877 msgstr ""
23878
23879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23880 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23881 msgstr ""
23882
23883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23884 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23885 msgstr ""
23886
23887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23888 #, fuzzy
23889 msgid "Character: "
23890 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23891
23892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23893 msgid "Code Point: "
23894 msgstr ""
23895
23896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23897 #, fuzzy
23898 msgid "Symbols"
23899 msgstr "Stil:"
23900
23901 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23902 #, fuzzy
23903 msgid "Insert Table"
23904 msgstr "Lägg in tabell"
23905
23906 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23907 #, fuzzy
23908 msgid "TeX Information"
23909 msgstr "Inget mer att ångra"
23910
23911 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23912 msgid "No thesaurus available for this language!"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23916 #, fuzzy
23917 msgid "Outline"
23918 msgstr "Annat...|#A"
23919
23920 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23921 #, fuzzy
23922 msgid "auto"
23923 msgstr "Brödstil"
23924
23925 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23926 #, fuzzy
23927 msgid "off"
23928 msgstr "Av"
23929
23930 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23931 #, c-format
23932 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23933 msgstr ""
23934
23935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23936 #, fuzzy
23937 msgid "version "
23938 msgstr "Minska"
23939
23940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23941 #, fuzzy
23942 msgid "unknown version"
23943 msgstr "Okänd operation"
23944
23945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23946 msgid "Small-sized icons"
23947 msgstr ""
23948
23949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23950 msgid "Normal-sized icons"
23951 msgstr ""
23952
23953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23954 msgid "Big-sized icons"
23955 msgstr ""
23956
23957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
23958 msgid "Exit LyX"
23959 msgstr ""
23960
23961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
23962 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23963 msgstr ""
23964
23965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
23966 msgid "Welcome to LyX!"
23967 msgstr "Välkommen till LyX!"
23968
23969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
23970 #, fuzzy
23971 msgid "Automatic save done."
23972 msgstr "Brödstil"
23973
23974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
23975 #, fuzzy
23976 msgid "Automatic save failed!"
23977 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23978
23979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
23980 msgid "Command not allowed without any document open"
23981 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23982
23983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
23984 #, fuzzy, c-format
23985 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23986 msgstr "Okänd operation"
23987
23988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
23989 #, fuzzy
23990 msgid "Select template file"
23991 msgstr "Markera nästa rad"
23992
23993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
23994 #, fuzzy
23995 msgid "Templates|#T#t"
23996 msgstr "Mallar"
23997
23998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
23999 #, fuzzy
24000 msgid "Document not loaded."
24001 msgstr "Dokumentstil satt"
24002
24003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
24004 #, fuzzy
24005 msgid "Select document to open"
24006 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24007
24008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
24009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
24010 #, fuzzy
24011 msgid "Examples|#E#e"
24012 msgstr "Exempel"
24013
24014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
24015 #, fuzzy
24016 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24017 msgstr "Dokumentet"
24018
24019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
24020 #, fuzzy
24021 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24022 msgstr "Dokumentet"
24023
24024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
24025 #, fuzzy
24026 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24027 msgstr "Dokumentet"
24028
24029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
24030 #, fuzzy
24031 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24032 msgstr "Dokumentet"
24033
24034 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24036 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
24037 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
24038 #, fuzzy
24039 msgid "Invalid filename"
24040 msgstr "Infogning"
24041
24042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
24043 #, c-format
24044 msgid ""
24045 "The directory in the given path\n"
24046 "%1$s\n"
24047 "does not exist."
24048 msgstr ""
24049
24050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
24051 #, fuzzy, c-format
24052 msgid "Opening document %1$s..."
24053 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24054
24055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
24056 #, fuzzy, c-format
24057 msgid "Document %1$s opened."
24058 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24059
24060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
24061 #, fuzzy
24062 msgid "Version control detected."
24063 msgstr "Versionskontroll%t"
24064
24065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
24066 #, fuzzy, c-format
24067 msgid "Could not open document %1$s"
24068 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24069
24070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
24071 #, fuzzy
24072 msgid "Couldn't import file"
24073 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24074
24075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
24076 #, c-format
24077 msgid "No information for importing the format %1$s."
24078 msgstr ""
24079
24080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
24081 #, fuzzy, c-format
24082 msgid "Select %1$s file to import"
24083 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24084
24085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
24086 #, c-format
24087 msgid ""
24088 "The document %1$s already exists.\n"
24089 "\n"
24090 "Do you want to overwrite that document?"
24091 msgstr ""
24092
24093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
24094 #, fuzzy
24095 msgid "Overwrite document?"
24096 msgstr "Spara dokumentet?"
24097
24098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
24099 #, fuzzy, c-format
24100 msgid "Importing %1$s..."
24101 msgstr "Importera%m"
24102
24103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
24104 msgid "imported."
24105 msgstr "importerad."
24106
24107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
24108 #, fuzzy
24109 msgid "file not imported!"
24110 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24111
24112 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
24114 #, fuzzy
24115 msgid "newfile"
24116 msgstr "Infogning"
24117
24118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
24119 #, fuzzy
24120 msgid "Select LyX document to insert"
24121 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24122
24123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3109
24124 msgid "Absolute filename expected."
24125 msgstr ""
24126
24127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
24128 #, fuzzy
24129 msgid "Select file to insert"
24130 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24131
24132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
24133 #, fuzzy
24134 msgid "All Files (*)"
24135 msgstr "[ingen fil]"
24136
24137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
24138 #, fuzzy
24139 msgid "Choose a filename to save document as"
24140 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24141
24142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
24143 #, fuzzy
24144 msgid "&Rename"
24145 msgstr "Namn:|#N"
24146
24147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
24148 #, c-format
24149 msgid ""
24150 "The document %1$s could not be saved.\n"
24151 "\n"
24152 "Do you want to rename the document and try again?"
24153 msgstr ""
24154
24155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
24156 msgid "Rename and save?"
24157 msgstr ""
24158
24159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
24160 #, fuzzy
24161 msgid "&Retry"
24162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24163
24164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
24165 #, fuzzy
24166 msgid "Close document"
24167 msgstr "Nytt dokument"
24168
24169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419
24170 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24171 msgstr ""
24172
24173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
24174 #, c-format
24175 msgid ""
24176 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24177 "\n"
24178 "Do you want to save the document?"
24179 msgstr ""
24180
24181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
24182 #, fuzzy
24183 msgid "Save new document?"
24184 msgstr "Spara dokumentet?"
24185
24186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
24187 #, c-format
24188 msgid ""
24189 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24190 "\n"
24191 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24192 msgstr ""
24193
24194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
24195 #, fuzzy
24196 msgid "Save changed document?"
24197 msgstr "Spara dokumentet?"
24198
24199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
24200 msgid "&Discard"
24201 msgstr ""
24202
24203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
24204 #, c-format
24205 msgid ""
24206 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24207 "\n"
24208 "Do you want to save the document?"
24209 msgstr ""
24210
24211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
24212 #, c-format
24213 msgid ""
24214 "Document \n"
24215 "%1$s\n"
24216 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24217 msgstr ""
24218
24219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
24220 #, fuzzy
24221 msgid "Reload externally changed document?"
24222 msgstr "Spara dokumentet?"
24223
24224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2707
24225 msgid "Error when setting the locking property."
24226 msgstr ""
24227
24228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
24229 msgid "Directory is not accessible."
24230 msgstr ""
24231
24232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
24233 #, fuzzy, c-format
24234 msgid "Opening child document %1$s..."
24235 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24236
24237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
24238 #, fuzzy, c-format
24239 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24240 msgstr "Fel under läsing "
24241
24242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
24243 #, fuzzy, c-format
24244 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24245 msgstr "Fel under läsing "
24246
24247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913
24248 #, fuzzy, c-format
24249 msgid "Successful export to format: %1$s"
24250 msgstr "Fel under läsing "
24251
24252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
24253 #, fuzzy, c-format
24254 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24255 msgstr "Fel under läsing "
24256
24257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
24258 #, fuzzy
24259 msgid "Exporting ..."
24260 msgstr "Importera%m"
24261
24262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
24263 #, fuzzy
24264 msgid "Previewing ..."
24265 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24266
24267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
24268 #, fuzzy
24269 msgid "Document not loaded"
24270 msgstr "Dokumentstil satt"
24271
24272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
24273 #, c-format
24274 msgid ""
24275 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24276 "version of the document %1$s?"
24277 msgstr ""
24278
24279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
24280 #, fuzzy
24281 msgid "Revert to saved document?"
24282 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24283
24284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
24285 #, fuzzy
24286 msgid "Saving all documents..."
24287 msgstr "Lagrar dokument"
24288
24289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
24290 #, fuzzy
24291 msgid "All documents saved."
24292 msgstr "Dokumentstil satt"
24293
24294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334
24295 #, c-format
24296 msgid "%1$s unknown command!"
24297 msgstr ""
24298
24299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441
24300 #, fuzzy
24301 msgid "Please, preview the document first."
24302 msgstr "Pappersstil satt"
24303
24304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3456
24305 #, fuzzy
24306 msgid "Couldn't proceed."
24307 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24308
24309 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24310 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24311 #, fuzzy
24312 msgid "LaTeX Source"
24313 msgstr "LaTeX-fel"
24314
24315 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24316 msgid "DocBook Source"
24317 msgstr ""
24318
24319 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24320 #, fuzzy
24321 msgid "Literate Source"
24322 msgstr "LaTeX-fel"
24323
24324 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24325 #, fuzzy
24326 msgid " (version control, locking)"
24327 msgstr "Versionskontroll%t"
24328
24329 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24330 #, fuzzy
24331 msgid " (version control)"
24332 msgstr "Versionskontroll%t"
24333
24334 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24335 #, fuzzy
24336 msgid " (changed)"
24337 msgstr " (Ändrad)"
24338
24339 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24340 msgid " (read only)"
24341 msgstr " (Skrivskyddad)"
24342
24343 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24344 #, fuzzy
24345 msgid "Close File"
24346 msgstr "Stäng"
24347
24348 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24349 #, fuzzy
24350 msgid "Hide tab"
24351 msgstr "Brödstil"
24352
24353 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24354 #, fuzzy
24355 msgid "Close tab"
24356 msgstr "Stäng"
24357
24358 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24359 #, fuzzy
24360 msgid "Wrap Float Settings"
24361 msgstr "Inställningar"
24362
24363 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24364 msgid "Click to detach"
24365 msgstr ""
24366
24367 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24368 #, c-format
24369 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24370 msgstr ""
24371
24372 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24373 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24374 msgstr ""
24375
24376 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24377 #, fuzzy
24378 msgid " (unknown)"
24379 msgstr " okänd"
24380
24381 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
24382 msgid "No Group"
24383 msgstr ""
24384
24385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
24386 msgid "More Spelling Suggestions"
24387 msgstr ""
24388
24389 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
24390 #, fuzzy
24391 msgid "Add to personal dictionary|n"
24392 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24393
24394 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:767
24395 #, fuzzy
24396 msgid "Ignore all|I"
24397 msgstr "Ignorera"
24398
24399 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774
24400 #, fuzzy
24401 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24402 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24403
24404 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
24405 #, fuzzy
24406 msgid "Language|L"
24407 msgstr "Språk"
24408
24409 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:814
24410 #, fuzzy
24411 msgid "More Languages ...|M"
24412 msgstr "Skicka in ändringar"
24413
24414 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
24415 msgid "Hidden|H"
24416 msgstr ""
24417
24418 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916
24419 #, fuzzy
24420 msgid "<No Documents Open>"
24421 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24422
24423 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
24424 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24425 msgstr ""
24426
24427 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
24428 msgid "View (Other Formats)|F"
24429 msgstr ""
24430
24431 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
24432 #, fuzzy
24433 msgid "Update (Other Formats)|p"
24434 msgstr "Visa"
24435
24436 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24437 #, fuzzy, c-format
24438 msgid "View [%1$s]|V"
24439 msgstr "Visa DVI"
24440
24441 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009
24442 #, fuzzy, c-format
24443 msgid "Update [%1$s]|U"
24444 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24445
24446 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
24447 #, fuzzy
24448 msgid "No Custom Insets Defined!"
24449 msgstr "Gå till näste fel"
24450
24451 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
24452 #, fuzzy
24453 msgid "<No Document Open>"
24454 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24455
24456 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
24457 #, fuzzy
24458 msgid "Master Document"
24459 msgstr "Spara dokumentet?"
24460
24461 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
24462 msgid "Open Navigator..."
24463 msgstr ""
24464
24465 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
24466 #, fuzzy
24467 msgid "Other Lists"
24468 msgstr "Annat...|#A"
24469
24470 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
24471 #, fuzzy
24472 msgid "<Empty Table of Contents>"
24473 msgstr "Innehåll"
24474
24475 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1273
24476 #, fuzzy
24477 msgid "Other Toolbars"
24478 msgstr "Topp:|#T"
24479
24480 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1288
24481 #, fuzzy
24482 msgid "No Branches Set for Document!"
24483 msgstr "Dokumentet"
24484
24485 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1349
24486 #, fuzzy
24487 msgid "Index Entry|d"
24488 msgstr "Indrag"
24489
24490 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1364
24491 #, fuzzy, c-format
24492 msgid "Index: %1$s"
24493 msgstr "Tecken: "
24494
24495 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
24496 #, fuzzy, c-format
24497 msgid "Index Entry (%1$s)"
24498 msgstr "Indrag"
24499
24500 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415
24501 #, fuzzy
24502 msgid "No Citation in Scope!"
24503 msgstr "Gå till näste fel"
24504
24505 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1980
24506 #, fuzzy
24507 msgid "No Action Defined!"
24508 msgstr "Gå till näste fel"
24509
24510 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24511 #, fuzzy, c-format
24512 msgid "Export %1$s"
24513 msgstr "Tecken: "
24514
24515 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24516 #, fuzzy, c-format
24517 msgid "Import %1$s"
24518 msgstr "Importera%m"
24519
24520 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24521 #, fuzzy, c-format
24522 msgid "Update %1$s"
24523 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24524
24525 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24526 #, c-format
24527 msgid "View %1$s"
24528 msgstr ""
24529
24530 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24531 #, fuzzy
24532 msgid "space"
24533 msgstr "Ersätt"
24534
24535 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24536 msgid ""
24537 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24538 "characters:\n"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24542 #, fuzzy
24543 msgid "Could not update TeX information"
24544 msgstr "Inget mer att göra om"
24545
24546 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24547 #, fuzzy, c-format
24548 msgid "The script `%1$s' failed."
24549 msgstr ""
24550 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24551 "Den har kanske avbrutits."
24552
24553 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24554 #, fuzzy
24555 msgid "All Files "
24556 msgstr "[ingen fil]"
24557
24558 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24559 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24560 msgid "Table of Contents"
24561 msgstr "Innehåll"
24562
24563 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24564 #, fuzzy
24565 msgid "List of Graphics"
24566 msgstr "Tabeller"
24567
24568 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24569 #, fuzzy
24570 msgid "List of Equations"
24571 msgstr "Figur"
24572
24573 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24574 #, fuzzy
24575 msgid "List of Footnotes"
24576 msgstr "Figur"
24577
24578 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24579 #, fuzzy
24580 msgid "List of Listings"
24581 msgstr "Figur"
24582
24583 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24584 #, fuzzy
24585 msgid "List of Indexes"
24586 msgstr "Tabeller"
24587
24588 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24589 #, fuzzy
24590 msgid "List of Marginal notes"
24591 msgstr "Tabeller"
24592
24593 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24594 #, fuzzy
24595 msgid "List of Notes"
24596 msgstr "Tabeller"
24597
24598 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24599 #, fuzzy
24600 msgid "List of Citations"
24601 msgstr "Figur"
24602
24603 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24604 #, fuzzy
24605 msgid "Labels and References"
24606 msgstr "Lägg in hänvisning"
24607
24608 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24609 #, fuzzy
24610 msgid "List of Branches"
24611 msgstr "Tabeller"
24612
24613 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24614 #, fuzzy
24615 msgid "List of Changes"
24616 msgstr "Tabeller"
24617
24618 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24619 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:514
24620 msgid ""
24621 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24622 "through LaTeX: "
24623 msgstr ""
24624
24625 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
24626 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
24627 msgid "Problematic filename for DVI"
24628 msgstr ""
24629
24630 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24631 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:520
24632 msgid ""
24633 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24634 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24635 msgstr ""
24636
24637 #: src/insets/Inset.cpp:88
24638 #, fuzzy
24639 msgid "Bibliography Entry"
24640 msgstr "Referens"
24641
24642 #: src/insets/Inset.cpp:91
24643 #, fuzzy
24644 msgid "TeX Code"
24645 msgstr "LaTeX|#T"
24646
24647 #: src/insets/Inset.cpp:94
24648 #, fuzzy
24649 msgid "Float"
24650 msgstr "Infälld|#n"
24651
24652 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24653 msgid "Box"
24654 msgstr ""
24655
24656 #: src/insets/Inset.cpp:111
24657 #, fuzzy
24658 msgid "Horizontal Space"
24659 msgstr "Vertikalt avstånd"
24660
24661 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24662 #, fuzzy
24663 msgid "Vertical Space"
24664 msgstr "Vertikalt avstånd"
24665
24666 #: src/insets/Inset.cpp:115
24667 #, fuzzy
24668 msgid "Info"
24669 msgstr "Ångra"
24670
24671 #: src/insets/Inset.cpp:158
24672 #, fuzzy
24673 msgid "Horizontal Math Space"
24674 msgstr "Vertikalt avstånd"
24675
24676 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24677 msgid "Keys must be unique!"
24678 msgstr ""
24679
24680 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24681 #, c-format
24682 msgid ""
24683 "The key %1$s already exists,\n"
24684 "it will be changed to %2$s."
24685 msgstr ""
24686
24687 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
24688 #, c-format
24689 msgid ""
24690 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24691 "If you proceed, all of them will be opened."
24692 msgstr ""
24693
24694 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
24695 #, fuzzy
24696 msgid "Open Databases?"
24697 msgstr "Databas:"
24698
24699 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24700 msgid "&Proceed"
24701 msgstr ""
24702
24703 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
24704 #, fuzzy
24705 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24706 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24707
24708 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
24709 #, fuzzy
24710 msgid "Databases:"
24711 msgstr "Databas:"
24712
24713 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
24714 #, fuzzy
24715 msgid "Style File:"
24716 msgstr "Stäng"
24717
24718 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
24719 #, fuzzy
24720 msgid "Lists:"
24721 msgstr "Linje"
24722
24723 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
24724 msgid "included in TOC"
24725 msgstr ""
24726
24727 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
24728 msgid "Export Warning!"
24729 msgstr ""
24730
24731 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
24732 msgid ""
24733 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24734 "BibTeX will be unable to find them."
24735 msgstr ""
24736
24737 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24738 msgid ""
24739 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24740 "BibTeX will be unable to find it."
24741 msgstr ""
24742
24743 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24744 #, fuzzy
24745 msgid "simple frame"
24746 msgstr "Lägg in märke"
24747
24748 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24749 #, fuzzy
24750 msgid "frameless"
24751 msgstr "Skrivare|#S"
24752
24753 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24754 msgid "simple frame, page breaks"
24755 msgstr ""
24756
24757 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24758 msgid "oval, thin"
24759 msgstr ""
24760
24761 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24762 msgid "oval, thick"
24763 msgstr ""
24764
24765 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24766 msgid "drop shadow"
24767 msgstr ""
24768
24769 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24770 #, fuzzy
24771 msgid "shaded background"
24772 msgstr "Lägg in märke"
24773
24774 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24775 #, fuzzy
24776 msgid "double frame"
24777 msgstr "Dubbel:|#D"
24778
24779 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24780 #, c-format
24781 msgid "%1$s (%2$s)"
24782 msgstr ""
24783
24784 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24785 #, c-format
24786 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24787 msgstr ""
24788
24789 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24790 #, fuzzy
24791 msgid "active"
24792 msgstr "Klistra in"
24793
24794 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456
24795 msgid "non-active"
24796 msgstr ""
24797
24798 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24799 #, c-format
24800 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24801 msgstr ""
24802
24803 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24804 #, fuzzy
24805 msgid "Branch: "
24806 msgstr "Referens"
24807
24808 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24809 msgid "Branch (child only): "
24810 msgstr ""
24811
24812 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24813 #, fuzzy
24814 msgid "Branch (undefined): "
24815 msgstr "Understruken "
24816
24817 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24818 #, fuzzy
24819 msgid "Undef: "
24820 msgstr "Ref: "
24821
24822 #: src/insets/InsetBranch.cpp:211
24823 #, fuzzy
24824 msgid "branch"
24825 msgstr "Referens"
24826
24827 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
24828 #, c-format
24829 msgid "Sub-%1$s"
24830 msgstr ""
24831
24832 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24833 #, fuzzy
24834 msgid "No bibliography defined!"
24835 msgstr "Referens"
24836
24837 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24838 #, fuzzy
24839 msgid "No citations selected!"
24840 msgstr "Gå till näste fel"
24841
24842 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24843 #, fuzzy
24844 msgid "not cited"
24845 msgstr "Beklagar."
24846
24847 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24848 #, fuzzy
24849 msgid "LaTeX Command: "
24850 msgstr "Utför kommando"
24851
24852 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24853 #, fuzzy
24854 msgid "InsetCommand Error: "
24855 msgstr "Utför kommando"
24856
24857 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24858 #, fuzzy
24859 msgid "Incompatible command name."
24860 msgstr "Utför kommando"
24861
24862 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24863 #, fuzzy
24864 msgid "InsetCommandParams Error: "
24865 msgstr "Utför kommando"
24866
24867 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24868 #, fuzzy
24869 msgid "InsetCommandParams: "
24870 msgstr "Utför kommando"
24871
24872 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24873 #, fuzzy
24874 msgid "Unknown parameter name: "
24875 msgstr "Argument saknas"
24876
24877 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24878 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24879 msgstr ""
24880
24881 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24882 #, fuzzy
24883 msgid "Uncodable characters"
24884 msgstr "Särskilt:|#S"
24885
24886 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24887 #, c-format
24888 msgid ""
24889 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24890 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24891 "%2$s."
24892 msgstr ""
24893
24894 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
24895 #, fuzzy, c-format
24896 msgid "External template %1$s is not installed"
24897 msgstr "Extra val"
24898
24899 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
24900 #, fuzzy
24901 msgid "float: "
24902 msgstr "Fot"
24903
24904 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
24905 #, fuzzy, c-format
24906 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24907 msgstr "Okänd operation"
24908
24909 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
24910 #, fuzzy
24911 msgid "float"
24912 msgstr "Fot"
24913
24914 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
24915 #, fuzzy
24916 msgid "subfloat: "
24917 msgstr "Fot"
24918
24919 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
24920 #, fuzzy
24921 msgid " (sideways)"
24922 msgstr "Rotera 90°|#9"
24923
24924 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24925 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24926 msgstr ""
24927
24928 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24929 #, c-format
24930 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24931 msgstr ""
24932
24933 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24934 #, fuzzy, c-format
24935 msgid "List of %1$s"
24936 msgstr "Tabeller"
24937
24938 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24939 #, fuzzy
24940 msgid "footnote"
24941 msgstr "Lägg in fotnot"
24942
24943 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:606
24944 #, fuzzy, c-format
24945 msgid ""
24946 "Could not copy the file\n"
24947 "%1$s\n"
24948 "into the temporary directory."
24949 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24950
24951 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
24952 #, c-format
24953 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
24957 #, fuzzy, c-format
24958 msgid "Graphics file: %1$s"
24959 msgstr "Fil|#F"
24960
24961 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
24962 msgid "www"
24963 msgstr ""
24964
24965 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24966 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
24967 #, fuzzy
24968 msgid "file"
24969 msgstr "Infogning"
24970
24971 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
24972 #, c-format
24973 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
24977 msgid "Verbatim Input"
24978 msgstr "Lägg in Verbatim"
24979
24980 #: src/insets/InsetInclude.cpp:372
24981 #, fuzzy
24982 msgid "Verbatim Input*"
24983 msgstr "Lägg in Verbatim"
24984
24985 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24986 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
24987 #, fuzzy
24988 msgid "Include (excluded)"
24989 msgstr "Infogning"
24990
24991 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:710
24992 #: src/insets/InsetInclude.cpp:755
24993 msgid "Recursive input"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
24997 #: src/insets/InsetInclude.cpp:756
24998 #, c-format
24999 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25000 msgstr ""
25001
25002 #: src/insets/InsetInclude.cpp:543
25003 #, c-format
25004 msgid ""
25005 "Included file `%1$s'\n"
25006 "has textclass `%2$s'\n"
25007 "while parent file has textclass `%3$s'."
25008 msgstr ""
25009
25010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:549
25011 msgid "Different textclasses"
25012 msgstr ""
25013
25014 #: src/insets/InsetInclude.cpp:564
25015 #, c-format
25016 msgid ""
25017 "Included file `%1$s'\n"
25018 "uses module `%2$s'\n"
25019 "which is not used in parent file."
25020 msgstr ""
25021
25022 #: src/insets/InsetInclude.cpp:568
25023 #, fuzzy
25024 msgid "Module not found"
25025 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25026
25027 #: src/insets/InsetInclude.cpp:698
25028 msgid "Unsupported Inclusion"
25029 msgstr ""
25030
25031 #: src/insets/InsetInclude.cpp:699
25032 #, c-format
25033 msgid ""
25034 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25035 "Offending file:\n"
25036 "%1$s"
25037 msgstr ""
25038
25039 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25040 #, fuzzy
25041 msgid "Index sorting failed"
25042 msgstr "Konverteringsfel!"
25043
25044 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25045 #, c-format
25046 msgid ""
25047 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25048 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25049 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25050 "explained in the User Guide."
25051 msgstr ""
25052
25053 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
25054 #, fuzzy
25055 msgid "Index Entry"
25056 msgstr "Indrag"
25057
25058 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306
25059 #, fuzzy
25060 msgid "unknown type!"
25061 msgstr "Okänd operation"
25062
25063 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
25064 #, fuzzy
25065 msgid "Unknown index type!"
25066 msgstr "Okänd operation"
25067
25068 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
25069 #, fuzzy
25070 msgid "All indexes"
25071 msgstr "[ingen fil]"
25072
25073 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
25074 #, fuzzy
25075 msgid "subindex"
25076 msgstr "Sakord"
25077
25078 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25079 #, fuzzy, c-format
25080 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25081 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25082
25083 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25084 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25085 msgstr ""
25086
25087 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
25088 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
25089 #, fuzzy
25090 msgid "undefined"
25091 msgstr "Understruken "
25092
25093 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25094 #, fuzzy
25095 msgid "yes"
25096 msgstr "Stil:"
25097
25098 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25099 #, fuzzy
25100 msgid "no"
25101 msgstr "Ångra"
25102
25103 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
25104 #, fuzzy
25105 msgid "No version control"
25106 msgstr "Versionskontroll%t"
25107
25108 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
25109 #, fuzzy, c-format
25110 msgid "%1$s unknown"
25111 msgstr " okänd"
25112
25113 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25114 msgid "Label names must be unique!"
25115 msgstr ""
25116
25117 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25118 #, c-format
25119 msgid ""
25120 "The label %1$s already exists,\n"
25121 "it will be changed to %2$s."
25122 msgstr ""
25123
25124 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25125 msgid "DUPLICATE: "
25126 msgstr ""
25127
25128 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25129 #, fuzzy
25130 msgid "Horizontal line"
25131 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25132
25133 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25134 msgid "no more lstline delimiters available"
25135 msgstr ""
25136
25137 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25138 #, fuzzy
25139 msgid "Running out of delimiters"
25140 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25141
25142 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25143 msgid ""
25144 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25145 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25146 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25147 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25148 "must investigate!"
25149 msgstr ""
25150
25151 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25152 #, fuzzy
25153 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25154 msgstr "Särskilt:|#S"
25155
25156 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25157 #, c-format
25158 msgid ""
25159 "The following characters in one of the program listings are\n"
25160 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25161 "%1$s."
25162 msgstr ""
25163
25164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25165 msgid "A value is expected."
25166 msgstr ""
25167
25168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25174 msgid "Unbalanced braces!"
25175 msgstr ""
25176
25177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25178 msgid "Please specify true or false."
25179 msgstr ""
25180
25181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25182 msgid "Only true or false is allowed."
25183 msgstr ""
25184
25185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25186 msgid "Please specify an integer value."
25187 msgstr ""
25188
25189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25190 msgid "An integer is expected."
25191 msgstr ""
25192
25193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25194 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25195 msgstr ""
25196
25197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25198 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25199 msgstr ""
25200
25201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25202 #, c-format
25203 msgid "Please specify one of %1$s."
25204 msgstr ""
25205
25206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25207 #, c-format
25208 msgid "Try one of %1$s."
25209 msgstr ""
25210
25211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25212 #, c-format
25213 msgid "I guess you mean %1$s."
25214 msgstr ""
25215
25216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25217 #, c-format
25218 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25219 msgstr ""
25220
25221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25222 #, c-format
25223 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25224 msgstr ""
25225
25226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25227 msgid ""
25228 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25229 msgstr ""
25230
25231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25232 msgid ""
25233 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25234 "trblTRBL"
25235 msgstr ""
25236
25237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25238 msgid ""
25239 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25240 "right, bottom left and top left corner."
25241 msgstr ""
25242
25243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25244 msgid "Enter something like \\color{white}"
25245 msgstr ""
25246
25247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25248 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25249 msgstr ""
25250
25251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25252 msgid "auto, last or a number"
25253 msgstr ""
25254
25255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25256 msgid ""
25257 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25258 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25259 "defining a listing inset)"
25260 msgstr ""
25261
25262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25263 msgid ""
25264 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25265 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25266 "a listing inset)"
25267 msgstr ""
25268
25269 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25270 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25271 msgstr ""
25272
25273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25274 #, fuzzy, c-format
25275 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25276 msgstr "Argument saknas"
25277
25278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25279 #, fuzzy, c-format
25280 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25281 msgstr "Argument saknas"
25282
25283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25284 #, fuzzy, c-format
25285 msgid "Parameter %1$s: "
25286 msgstr "Makro: "
25287
25288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25289 #, fuzzy, c-format
25290 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25291 msgstr "Argument saknas"
25292
25293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25294 #, c-format
25295 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25296 msgstr ""
25297
25298 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
25299 #, fuzzy
25300 msgid "New Page"
25301 msgstr "Rensa|#R"
25302
25303 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
25304 #, fuzzy
25305 msgid "Clear Page"
25306 msgstr "Rensa|#R"
25307
25308 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
25309 msgid "Clear Double Page"
25310 msgstr ""
25311
25312 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25313 #, fuzzy
25314 msgid "Nom: "
25315 msgstr "Namn "
25316
25317 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25318 #, fuzzy
25319 msgid "Nomenclature Symbol: "
25320 msgstr "annat"
25321
25322 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25323 #, fuzzy
25324 msgid "Description: "
25325 msgstr "Dekoration"
25326
25327 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25328 #, fuzzy
25329 msgid "Sorting: "
25330 msgstr "Infälld|#n"
25331
25332 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25333 msgid "Note[[InsetNote]]"
25334 msgstr ""
25335
25336 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25337 #, fuzzy
25338 msgid "Greyed out"
25339 msgstr "Öppnat insättning"
25340
25341 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25342 #, fuzzy
25343 msgid "Phantom"
25344 msgstr "Matematik"
25345
25346 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25347 msgid "HPhantom"
25348 msgstr ""
25349
25350 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25351 msgid "VPhantom"
25352 msgstr ""
25353
25354 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
25355 #, fuzzy
25356 msgid "phantom"
25357 msgstr "Matematik"
25358
25359 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
25360 msgid "hphantom"
25361 msgstr ""
25362
25363 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
25364 msgid "vphantom"
25365 msgstr ""
25366
25367 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25368 #, fuzzy
25369 msgid "elsewhere"
25370 msgstr "Ref: "
25371
25372 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
25373 msgid "BROKEN: "
25374 msgstr ""
25375
25376 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25377 #, fuzzy
25378 msgid "Ref: "
25379 msgstr "Ref: "
25380
25381 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25382 #, fuzzy
25383 msgid "Equation"
25384 msgstr "Citat"
25385
25386 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25387 #, fuzzy
25388 msgid "EqRef: "
25389 msgstr "Ref: "
25390
25391 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25392 #, fuzzy
25393 msgid "Page Number"
25394 msgstr "Inget nummer"
25395
25396 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25397 #, fuzzy
25398 msgid "Page: "
25399 msgstr "Sidor:"
25400
25401 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25402 #, fuzzy
25403 msgid "Textual Page Number"
25404 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25405
25406 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25407 #, fuzzy
25408 msgid "TextPage: "
25409 msgstr "Ny sida"
25410
25411 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25412 #, fuzzy
25413 msgid "Standard+Textual Page"
25414 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25415
25416 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25417 #, fuzzy
25418 msgid "Ref+Text: "
25419 msgstr "Ref: "
25420
25421 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25422 #, fuzzy
25423 msgid "Formatted"
25424 msgstr "Infälld|#n"
25425
25426 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25427 #, fuzzy
25428 msgid "Format: "
25429 msgstr "Infälld|#n"
25430
25431 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25432 #, fuzzy
25433 msgid "Reference to Name"
25434 msgstr "Lägg in hänvisning"
25435
25436 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25437 #, fuzzy
25438 msgid "NameRef:"
25439 msgstr "Namn:|#N"
25440
25441 #: src/insets/InsetScript.cpp:367
25442 #, fuzzy
25443 msgid "subscript"
25444 msgstr "PostScript|#P"
25445
25446 #: src/insets/InsetScript.cpp:377
25447 #, fuzzy
25448 msgid "superscript"
25449 msgstr "PostScript|#P"
25450
25451 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25452 #, fuzzy
25453 msgid "Protected Space"
25454 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25455
25456 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25457 #, fuzzy
25458 msgid "Quad Space"
25459 msgstr "Ersätt"
25460
25461 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25462 #, fuzzy
25463 msgid "Double Quad Space"
25464 msgstr "Ersätt"
25465
25466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25467 #, fuzzy
25468 msgid "Enspace"
25469 msgstr "Ersätt"
25470
25471 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25472 msgid "Enskip"
25473 msgstr ""
25474
25475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25476 #, fuzzy
25477 msgid "Protected Horizontal Fill"
25478 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25479
25480 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25481 #, fuzzy
25482 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25483 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25484
25485 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25486 #, fuzzy
25487 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25488 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25489
25490 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25491 #, fuzzy
25492 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25493 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25494
25495 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25496 #, fuzzy
25497 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25498 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25499
25500 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25501 #, fuzzy
25502 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25503 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25504
25505 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25506 #, fuzzy
25507 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25508 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25509
25510 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25511 #, fuzzy, c-format
25512 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25513 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25514
25515 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25516 #, fuzzy, c-format
25517 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25518 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25519
25520 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
25521 #, fuzzy
25522 msgid "Unknown TOC type"
25523 msgstr "Okänd operation"
25524
25525 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4603
25526 msgid "Selection size should match clipboard content."
25527 msgstr ""
25528
25529 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
25530 msgid "wrap: "
25531 msgstr ""
25532
25533 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
25534 msgid "wrap"
25535 msgstr ""
25536
25537 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25538 #, fuzzy
25539 msgid "Not shown."
25540 msgstr " okänd"
25541
25542 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25543 msgid "Loading..."
25544 msgstr ""
25545
25546 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25547 #, fuzzy
25548 msgid "Converting to loadable format..."
25549 msgstr "Fel under läsing "
25550
25551 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25552 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25553 msgstr ""
25554
25555 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25556 #, fuzzy
25557 msgid "Scaling etc..."
25558 msgstr "Fel under läsing "
25559
25560 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25561 #, fuzzy
25562 msgid "Ready to display"
25563 msgstr "[inte visat]"
25564
25565 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25566 #, fuzzy
25567 msgid "No file found!"
25568 msgstr "Inga varningar."
25569
25570 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25571 #, fuzzy
25572 msgid "Error converting to loadable format"
25573 msgstr "Fel under läsing "
25574
25575 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25576 msgid "Error loading file into memory"
25577 msgstr ""
25578
25579 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25580 #, fuzzy
25581 msgid "Error generating the pixmap"
25582 msgstr "Fel under läsing "
25583
25584 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25585 #, fuzzy
25586 msgid "No image"
25587 msgstr " (Ändrad)"
25588
25589 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25590 #, fuzzy
25591 msgid "Preview loading"
25592 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25593
25594 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25595 #, fuzzy
25596 msgid "Preview ready"
25597 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25598
25599 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25600 #, fuzzy
25601 msgid "Preview failed"
25602 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25603
25604 #: src/lengthcommon.cpp:37
25605 msgid "cc[[unit of measure]]"
25606 msgstr ""
25607
25608 #: src/lengthcommon.cpp:37
25609 #, fuzzy
25610 msgid "dd"
25611 msgstr "Lägg till|#L"
25612
25613 #: src/lengthcommon.cpp:37
25614 msgid "em"
25615 msgstr ""
25616
25617 #: src/lengthcommon.cpp:38
25618 #, fuzzy
25619 msgid "ex"
25620 msgstr "Lutande"
25621
25622 #: src/lengthcommon.cpp:38
25623 msgid "mu[[unit of measure]]"
25624 msgstr ""
25625
25626 #: src/lengthcommon.cpp:38
25627 msgid "pc"
25628 msgstr ""
25629
25630 #: src/lengthcommon.cpp:39
25631 #, fuzzy
25632 msgid "pt"
25633 msgstr "Topp:|#T"
25634
25635 #: src/lengthcommon.cpp:39
25636 msgid "sp"
25637 msgstr ""
25638
25639 #: src/lengthcommon.cpp:39
25640 #, fuzzy
25641 msgid "Text Width %"
25642 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25643
25644 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25645 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25646 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25647 #: src/lengthcommon.cpp:40
25648 #, fuzzy
25649 msgid "Column Width %"
25650 msgstr "Kolonner"
25651
25652 #: src/lengthcommon.cpp:40
25653 #, fuzzy
25654 msgid "Page Width %"
25655 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25656
25657 #: src/lengthcommon.cpp:40
25658 #, fuzzy
25659 msgid "Line Width %"
25660 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25661
25662 #: src/lengthcommon.cpp:41
25663 #, fuzzy
25664 msgid "Text Height %"
25665 msgstr "Rak"
25666
25667 #: src/lengthcommon.cpp:41
25668 #, fuzzy
25669 msgid "Page Height %"
25670 msgstr "Rak"
25671
25672 #: src/lyxfind.cpp:142
25673 #, fuzzy
25674 msgid "Search error"
25675 msgstr "LaTeX-fel"
25676
25677 #: src/lyxfind.cpp:142
25678 msgid "Search string is empty"
25679 msgstr ""
25680
25681 #: src/lyxfind.cpp:372
25682 #, fuzzy
25683 msgid "String found."
25684 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25685
25686 #: src/lyxfind.cpp:374
25687 #, fuzzy
25688 msgid "String has been replaced."
25689 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25690
25691 #: src/lyxfind.cpp:377
25692 #, fuzzy, c-format
25693 msgid "%1$d strings have been replaced."
25694 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25695
25696 #: src/lyxfind.cpp:1248
25697 #, fuzzy
25698 msgid "Search text is empty!"
25699 msgstr ", Djup: "
25700
25701 #: src/lyxfind.cpp:1262
25702 msgid "Invalid regular expression!"
25703 msgstr ""
25704
25705 #: src/lyxfind.cpp:1267
25706 #, fuzzy
25707 msgid "Match not found!"
25708 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25709
25710 #: src/lyxfind.cpp:1271
25711 #, fuzzy
25712 msgid "Match found!"
25713 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25714
25715 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1590
25716 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25717 #, c-format
25718 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25719 msgstr ""
25720
25721 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25722 #, c-format
25723 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25724 msgstr ""
25725
25726 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25727 #, c-format
25728 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25729 msgstr ""
25730
25731 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25732 #, fuzzy
25733 msgid "Cursor not in table"
25734 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25735
25736 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25737 msgid "Only one row"
25738 msgstr ""
25739
25740 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25741 #, fuzzy
25742 msgid "Only one column"
25743 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25744
25745 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25746 #, fuzzy
25747 msgid "No hline to delete"
25748 msgstr "Ingenting att göra"
25749
25750 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25751 msgid "No vline to delete"
25752 msgstr ""
25753
25754 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25755 #, c-format
25756 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25757 msgstr ""
25758
25759 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25760 #, fuzzy
25761 msgid "Bad math environment"
25762 msgstr "Justering"
25763
25764 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25765 msgid ""
25766 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25767 "Change the math formula type and try again."
25768 msgstr ""
25769
25770 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25771 #, fuzzy
25772 msgid "No number"
25773 msgstr "Nummer"
25774
25775 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25776 #, fuzzy
25777 msgid "Number"
25778 msgstr "Nummer"
25779
25780 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
25781 #, c-format
25782 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25783 msgstr ""
25784
25785 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573
25786 #, c-format
25787 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25788 msgstr ""
25789
25790 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1583
25791 #, c-format
25792 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25793 msgstr ""
25794
25795 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25796 msgid "create new math text environment ($...$)"
25797 msgstr ""
25798
25799 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25800 msgid "entered math text mode (textrm)"
25801 msgstr ""
25802
25803 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25804 msgid "Regular expression editor mode"
25805 msgstr ""
25806
25807 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745
25808 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25809 msgstr ""
25810
25811 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1630 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747
25812 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25813 msgstr ""
25814
25815 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25816 msgid "Standard[[mathref]]"
25817 msgstr ""
25818
25819 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25820 #, fuzzy
25821 msgid "PrettyRef"
25822 msgstr "Ref: "
25823
25824 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25825 #, fuzzy
25826 msgid "FormatRef: "
25827 msgstr "Infälld|#n"
25828
25829 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25830 #, fuzzy, c-format
25831 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25832 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25833
25834 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
25835 #, fuzzy
25836 msgid "optional"
25837 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25838
25839 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
25840 #, fuzzy
25841 msgid "TeX"
25842 msgstr "LaTeX|#L"
25843
25844 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
25845 #, fuzzy
25846 msgid "math macro"
25847 msgstr "Lägg in märke"
25848
25849 #: src/output.cpp:37
25850 #, fuzzy, c-format
25851 msgid ""
25852 "Could not open the specified document\n"
25853 "%1$s."
25854 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25855
25856 #: src/output_plaintext.cpp:136
25857 msgid "Abstract: "
25858 msgstr ""
25859
25860 #: src/output_plaintext.cpp:148
25861 #, fuzzy
25862 msgid "References: "
25863 msgstr "Lägg in hänvisning"
25864
25865 #: src/support/Package.cpp:419
25866 #, fuzzy
25867 msgid "LyX binary not found"
25868 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25869
25870 #: src/support/Package.cpp:420
25871 #, c-format
25872 msgid ""
25873 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25874 msgstr ""
25875
25876 #: src/support/Package.cpp:539
25877 #, c-format
25878 msgid ""
25879 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25880 "\t%1$s\n"
25881 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25882 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25883 msgstr ""
25884
25885 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
25886 #, fuzzy
25887 msgid "File not found"
25888 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25889
25890 #: src/support/Package.cpp:621
25891 #, c-format
25892 msgid ""
25893 "Invalid %1$s switch.\n"
25894 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25895 msgstr ""
25896
25897 #: src/support/Package.cpp:648
25898 #, c-format
25899 msgid ""
25900 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25901 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25902 msgstr ""
25903
25904 #: src/support/Package.cpp:672
25905 #, c-format
25906 msgid ""
25907 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25908 "%2$s is not a directory."
25909 msgstr ""
25910
25911 #: src/support/Package.cpp:674
25912 #, fuzzy
25913 msgid "Directory not found"
25914 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25915
25916 #: src/support/debug.cpp:40
25917 msgid "No debugging messages"
25918 msgstr ""
25919
25920 #: src/support/debug.cpp:41
25921 #, fuzzy
25922 msgid "General information"
25923 msgstr "Inget mer att ångra"
25924
25925 #: src/support/debug.cpp:42
25926 #, fuzzy
25927 msgid "Program initialisation"
25928 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25929
25930 #: src/support/debug.cpp:43
25931 #, fuzzy
25932 msgid "Keyboard events handling"
25933 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25934
25935 #: src/support/debug.cpp:44
25936 #, fuzzy
25937 msgid "GUI handling"
25938 msgstr "Mappning av tangentbord"
25939
25940 #: src/support/debug.cpp:45
25941 msgid "Lyxlex grammar parser"
25942 msgstr ""
25943
25944 #: src/support/debug.cpp:46
25945 #, fuzzy
25946 msgid "Configuration files reading"
25947 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25948
25949 #: src/support/debug.cpp:47
25950 msgid "Custom keyboard definition"
25951 msgstr ""
25952
25953 #: src/support/debug.cpp:48
25954 #, fuzzy
25955 msgid "LaTeX generation/execution"
25956 msgstr "Inget mer att ångra"
25957
25958 #: src/support/debug.cpp:49
25959 #, fuzzy
25960 msgid "Math editor"
25961 msgstr "Matematikläge"
25962
25963 #: src/support/debug.cpp:50
25964 #, fuzzy
25965 msgid "Font handling"
25966 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25967
25968 #: src/support/debug.cpp:51
25969 #, fuzzy
25970 msgid "Textclass files reading"
25971 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25972
25973 #: src/support/debug.cpp:52
25974 #, fuzzy
25975 msgid "Version control"
25976 msgstr "Versionskontroll%t"
25977
25978 #: src/support/debug.cpp:53
25979 #, fuzzy
25980 msgid "External control interface"
25981 msgstr "Extra|#X"
25982
25983 #: src/support/debug.cpp:54
25984 msgid "Undo/Redo mechanism"
25985 msgstr ""
25986
25987 #: src/support/debug.cpp:55
25988 #, fuzzy
25989 msgid "User commands"
25990 msgstr "Antikva"
25991
25992 #: src/support/debug.cpp:56
25993 msgid "The LyX Lexer"
25994 msgstr ""
25995
25996 #: src/support/debug.cpp:57
25997 #, fuzzy
25998 msgid "Dependency information"
25999 msgstr "Dekoration"
26000
26001 #: src/support/debug.cpp:58
26002 #, fuzzy
26003 msgid "LyX Insets"
26004 msgstr "Sakord"
26005
26006 #: src/support/debug.cpp:59
26007 msgid "Files used by LyX"
26008 msgstr ""
26009
26010 #: src/support/debug.cpp:60
26011 msgid "Workarea events"
26012 msgstr ""
26013
26014 #: src/support/debug.cpp:61
26015 msgid "Insettext/tabular messages"
26016 msgstr ""
26017
26018 #: src/support/debug.cpp:62
26019 msgid "Graphics conversion and loading"
26020 msgstr ""
26021
26022 #: src/support/debug.cpp:63
26023 #, fuzzy
26024 msgid "Change tracking"
26025 msgstr "Språk"
26026
26027 #: src/support/debug.cpp:64
26028 #, fuzzy
26029 msgid "External template/inset messages"
26030 msgstr "Extra val"
26031
26032 #: src/support/debug.cpp:65
26033 msgid "RowPainter profiling"
26034 msgstr ""
26035
26036 #: src/support/debug.cpp:66
26037 #, fuzzy
26038 msgid "Scrolling debugging"
26039 msgstr "Skärmval satt"
26040
26041 #: src/support/debug.cpp:67
26042 #, fuzzy
26043 msgid "Math macros"
26044 msgstr "Lägg in märke"
26045
26046 #: src/support/debug.cpp:68
26047 msgid "RTL/Bidi"
26048 msgstr ""
26049
26050 #: src/support/debug.cpp:69
26051 msgid "Locale/Internationalisation"
26052 msgstr ""
26053
26054 #: src/support/debug.cpp:70
26055 #, fuzzy
26056 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26057 msgstr "Linje"
26058
26059 #: src/support/debug.cpp:71
26060 #, fuzzy
26061 msgid "Find and replace mechanism"
26062 msgstr "Sök & byt"
26063
26064 #: src/support/debug.cpp:72
26065 msgid "Developers' general debug messages"
26066 msgstr ""
26067
26068 #: src/support/debug.cpp:73
26069 msgid "All debugging messages"
26070 msgstr ""
26071
26072 #: src/support/debug.cpp:152
26073 #, c-format
26074 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26075 msgstr ""
26076
26077 #: src/support/filetools.cpp:271
26078 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26079 msgstr "sv"
26080
26081 #: src/support/os_win32.cpp:444
26082 #, fuzzy
26083 msgid "System file not found"
26084 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26085
26086 #: src/support/os_win32.cpp:445
26087 msgid ""
26088 "Unable to load shfolder.dll\n"
26089 "Please install."
26090 msgstr ""
26091
26092 #: src/support/os_win32.cpp:450
26093 #, fuzzy
26094 msgid "System function not found"
26095 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26096
26097 #: src/support/os_win32.cpp:451
26098 msgid ""
26099 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26100 "Don't know how to proceed. Sorry."
26101 msgstr ""
26102
26103 #: src/support/userinfo.cpp:45
26104 #, fuzzy
26105 msgid "Unknown user"
26106 msgstr "Okänd operation"
26107
26108 #, fuzzy
26109 #~ msgid "&Use babel"
26110 #~ msgstr "Foga in|#F"
26111
26112 #, fuzzy
26113 #~ msgid "&Global"
26114 #~ msgstr "Infälld|#n"
26115
26116 #, fuzzy
26117 #~ msgid "institutemark"
26118 #~ msgstr "Lägg in citat"
26119
26120 #, fuzzy
26121 #~ msgid "Flex:Institute"
26122 #~ msgstr "Lägg in citat"
26123
26124 #, fuzzy
26125 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26126 #~ msgstr "Matris"
26127
26128 #, fuzzy
26129 #~ msgid "tablenotemark"
26130 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26131
26132 #, fuzzy
26133 #~ msgid "chart"
26134 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26135
26136 #, fuzzy
26137 #~ msgid "graph"
26138 #~ msgstr "Referens"
26139
26140 #, fuzzy
26141 #~ msgid "Bibnote"
26142 #~ msgstr "Notis"
26143
26144 #, fuzzy
26145 #~ msgid "Chemistry"
26146 #~ msgstr "Pytteliten"
26147
26148 #, fuzzy
26149 #~ msgid "CRcat"
26150 #~ msgstr "Stil:"
26151
26152 #, fuzzy
26153 #~ msgid "InstituteMark"
26154 #~ msgstr "Lägg in citat"
26155
26156 #, fuzzy
26157 #~ msgid "Flex:Alert"
26158 #~ msgstr "Block|#o"
26159
26160 #, fuzzy
26161 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26162 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26163
26164 #, fuzzy
26165 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26166 #~ msgstr "Orientering"
26167
26168 #, fuzzy
26169 #~ msgid "Thanks Reference"
26170 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26171
26172 #, fuzzy
26173 #~ msgid "Internet Address Reference"
26174 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26175
26176 #, fuzzy
26177 #~ msgid "Name (First Name)"
26178 #~ msgstr "Första huvud"
26179
26180 #, fuzzy
26181 #~ msgid "Titlenotemark"
26182 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26183
26184 #, fuzzy
26185 #~ msgid "Authormark"
26186 #~ msgstr "Brödstil"
26187
26188 #, fuzzy
26189 #~ msgid "CorAuthormark"
26190 #~ msgstr "Matematik"
26191
26192 #, fuzzy
26193 #~ msgid "Lowercase"
26194 #~ msgstr "Ref: "
26195
26196 #, fuzzy
26197 #~ msgid "Inst"
26198 #~ msgstr "Lägg in"
26199
26200 #, fuzzy
26201 #~ msgid "Sidenote"
26202 #~ msgstr "Notis"
26203
26204 #, fuzzy
26205 #~ msgid "Marginnote"
26206 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26207
26208 #, fuzzy
26209 #~ msgid "AllCaps"
26210 #~ msgstr "Kapitäler"
26211
26212 #, fuzzy
26213 #~ msgid "SmallCaps"
26214 #~ msgstr "Kapitäler"
26215
26216 #, fuzzy
26217 #~ msgid "Flex:Firstname"
26218 #~ msgstr "Första huvud"
26219
26220 #, fuzzy
26221 #~ msgid "Flex:Fname"
26222 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26223
26224 #, fuzzy
26225 #~ msgid "Flex:Surname"
26226 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26227
26228 #, fuzzy
26229 #~ msgid "Flex:Filename"
26230 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26231
26232 #, fuzzy
26233 #~ msgid "Flex:Literal"
26234 #~ msgstr "Lägg in"
26235
26236 #, fuzzy
26237 #~ msgid "Flex:Emph"
26238 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26239
26240 #, fuzzy
26241 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26242 #~ msgstr "Fil"
26243
26244 #, fuzzy
26245 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26246 #~ msgstr "Citat"
26247
26248 #, fuzzy
26249 #~ msgid "Flex:Volume"
26250 #~ msgstr "Kolumner"
26251
26252 #, fuzzy
26253 #~ msgid "Flex:Day"
26254 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26255
26256 #, fuzzy
26257 #~ msgid "Flex:Month"
26258 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26259
26260 #, fuzzy
26261 #~ msgid "Flex:Year"
26262 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26263
26264 #, fuzzy
26265 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26266 #~ msgstr "Nummer"
26267
26268 #, fuzzy
26269 #~ msgid "Flex:ISSN"
26270 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26271
26272 #, fuzzy
26273 #~ msgid "Flex:CODEN"
26274 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26275
26276 #, fuzzy
26277 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26278 #~ msgstr "Stäng"
26279
26280 #, fuzzy
26281 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26282 #~ msgstr "Fil"
26283
26284 #, fuzzy
26285 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26286 #~ msgstr "Stäng"
26287
26288 #, fuzzy
26289 #~ msgid "Flex:Code"
26290 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26291
26292 #, fuzzy
26293 #~ msgid "Flex:Dscr"
26294 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26295
26296 #, fuzzy
26297 #~ msgid "Flex:Keyword"
26298 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26299
26300 #, fuzzy
26301 #~ msgid "Flex:Orgname"
26302 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26303
26304 #, fuzzy
26305 #~ msgid "Flex:City"
26306 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26307
26308 #, fuzzy
26309 #~ msgid "Flex:State"
26310 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26311
26312 #, fuzzy
26313 #~ msgid "Flex:Postcode"
26314 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26315
26316 #, fuzzy
26317 #~ msgid "Flex:Country"
26318 #~ msgstr "Lägg in märke"
26319
26320 #, fuzzy
26321 #~ msgid "Flex:Directory"
26322 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26323
26324 #, fuzzy
26325 #~ msgid "Flex:Email"
26326 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26327
26328 #, fuzzy
26329 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26330 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26331
26332 #, fuzzy
26333 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26334 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26335
26336 #, fuzzy
26337 #~ msgid "Flex"
26338 #~ msgstr "Fil"
26339
26340 #, fuzzy
26341 #~ msgid "Foot"
26342 #~ msgstr "Fot"
26343
26344 #, fuzzy
26345 #~ msgid "Note:Comment"
26346 #~ msgstr "Kommentar:"
26347
26348 #, fuzzy
26349 #~ msgid "Note:Note"
26350 #~ msgstr "Notis"
26351
26352 #, fuzzy
26353 #~ msgid "Note:Greyedout"
26354 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26355
26356 #, fuzzy
26357 #~ msgid "Box:Shaded"
26358 #~ msgstr "Form:|#m"
26359
26360 #, fuzzy
26361 #~ msgid "Wrap"
26362 #~ msgstr "Fil|#F"
26363
26364 #, fuzzy
26365 #~ msgid "Argument"
26366 #~ msgstr "Justering"
26367
26368 #, fuzzy
26369 #~ msgid "Info:menu"
26370 #~ msgstr "Linje"
26371
26372 #, fuzzy
26373 #~ msgid "Info:shortcut"
26374 #~ msgstr "Beklagar."
26375
26376 #, fuzzy
26377 #~ msgid "Info:shortcuts"
26378 #~ msgstr "Beklagar."
26379
26380 #, fuzzy
26381 #~ msgid "Braillebox"
26382 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26383
26384 #, fuzzy
26385 #~ msgid "Flex:Endnote"
26386 #~ msgstr "Notis"
26387
26388 #, fuzzy
26389 #~ msgid "Flex:Initial"
26390 #~ msgstr "Kursiv"
26391
26392 #, fuzzy
26393 #~ msgid "Flex:Glosse"
26394 #~ msgstr "Stäng"
26395
26396 #, fuzzy
26397 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26398 #~ msgstr "Eget arkformat"
26399
26400 #, fuzzy
26401 #~ msgid "Flex:Expression"
26402 #~ msgstr "Minska"
26403
26404 #, fuzzy
26405 #~ msgid "Flex:Concepts"
26406 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26407
26408 #, fuzzy
26409 #~ msgid "Flex:Meaning"
26410 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26411
26412 #, fuzzy
26413 #~ msgid "Flex:Noun"
26414 #~ msgstr "Namn "
26415
26416 #, fuzzy
26417 #~ msgid "Noweb literate programming"
26418 #~ msgstr "Inga varningar."
26419
26420 #, fuzzy
26421 #~ msgid "Sweave Options"
26422 #~ msgstr "Extra val"
26423
26424 #, fuzzy
26425 #~ msgid "S/R expression"
26426 #~ msgstr "Minska"
26427
26428 #, fuzzy
26429 #~ msgid "master document[[scope]]"
26430 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26431
26432 #, fuzzy
26433 #~ msgid "Keywordsr"
26434 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26435
26436 #, fuzzy
26437 #~ msgid "&Ok"
26438 #~ msgstr "OK"
26439
26440 #, fuzzy
26441 #~ msgid "Current paragraph"
26442 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26443
26444 #, fuzzy
26445 #~ msgid "Current &paragraph"
26446 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26447
26448 #, fuzzy
26449 #~ msgid "A&vailable indices:"
26450 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26451
26452 #, fuzzy
26453 #~ msgid "Width:"
26454 #~ msgstr "Bredd"
26455
26456 #, fuzzy
26457 #~ msgid "Error "
26458 #~ msgstr "Fel"
26459
26460 #, fuzzy
26461 #~ msgid "All indices"
26462 #~ msgstr "[ingen fil]"
26463
26464 #, fuzzy
26465 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26466 #~ msgstr "Makro: "
26467
26468 #, fuzzy
26469 #~ msgid "Cust&om:"
26470 #~ msgstr "Eget arkformat"
26471
26472 #, fuzzy
26473 #~ msgid ""
26474 #~ "The specified document\n"
26475 #~ "%1$s\n"
26476 #~ "could not be read."
26477 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26478
26479 #, fuzzy
26480 #~ msgid "Could not read document"
26481 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26482
26483 #, fuzzy
26484 #~ msgid "&Keep it"
26485 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26486
26487 #, fuzzy
26488 #~ msgid "Cannot view URL"
26489 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26490
26491 #, fuzzy
26492 #~ msgid "Label"
26493 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26494
26495 #, fuzzy
26496 #~ msgid "Invisible"
26497 #~ msgstr "Ignorera"
26498
26499 #, fuzzy
26500 #~ msgid "Screen &DPI:"
26501 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26502
26503 #, fuzzy
26504 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26505 #~ msgstr "Lägg in citat"
26506
26507 #, fuzzy
26508 #~ msgid "Element:Firstname"
26509 #~ msgstr "Första huvud"
26510
26511 #, fuzzy
26512 #~ msgid "Element:Fname"
26513 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26514
26515 #, fuzzy
26516 #~ msgid "Element:Filename"
26517 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26518
26519 #, fuzzy
26520 #~ msgid "Element:Citation-number"
26521 #~ msgstr "Citat"
26522
26523 #, fuzzy
26524 #~ msgid "Element:Issue-number"
26525 #~ msgstr "Nummer"
26526
26527 #, fuzzy
26528 #~ msgid "Element:SS-Title"
26529 #~ msgstr "Fil"
26530
26531 #, fuzzy
26532 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26533 #~ msgstr "Stäng"
26534
26535 #, fuzzy
26536 #~ msgid "Element:Postcode"
26537 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26538
26539 #, fuzzy
26540 #~ msgid "Element:Directory"
26541 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26542
26543 #, fuzzy
26544 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26545 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26546
26547 #, fuzzy
26548 #~ msgid "CharStyle"
26549 #~ msgstr "Stil:"
26550
26551 #, fuzzy
26552 #~ msgid "Custom:Endnote"
26553 #~ msgstr "Notis"
26554
26555 #, fuzzy
26556 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26557 #~ msgstr "Lägg in citat"
26558
26559 #, fuzzy
26560 #~ msgid "Middle|d"
26561 #~ msgstr "Mitten|#e"
26562
26563 #, fuzzy
26564 #~ msgid "caption frame"
26565 #~ msgstr "Matematikläge"
26566
26567 #, fuzzy
26568 #~ msgid "top/bottom line"
26569 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26570
26571 #, fuzzy
26572 #~ msgid "FrmtRef: "
26573 #~ msgstr "Infälld|#n"
26574
26575 #, fuzzy
26576 #~ msgid "ColorUi"
26577 #~ msgstr "Stäng"
26578
26579 #, fuzzy
26580 #~ msgid "Options"
26581 #~ msgstr "Inställningar"
26582
26583 #, fuzzy
26584 #~ msgid "Find LyX Text"
26585 #~ msgstr "Ersätt"
26586
26587 #, fuzzy
26588 #~ msgid "&Replace with..."
26589 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26590
26591 #, fuzzy
26592 #~ msgid "Ne&xt"
26593 #~ msgstr "Lutande"
26594
26595 #, fuzzy
26596 #~ msgid "Pre&vious"
26597 #~ msgstr " (Ändrad)"
26598
26599 #, fuzzy
26600 #~ msgid "&Keep case"
26601 #~ msgstr "Sidbrytning"
26602
26603 #, fuzzy
26604 #~ msgid "&Find..."
26605 #~ msgstr "Sök|#s"
26606
26607 #, fuzzy
26608 #~ msgid "&Next"
26609 #~ msgstr "Lutande"
26610
26611 #, fuzzy
26612 #~ msgid "&Previous"
26613 #~ msgstr " (Ändrad)"
26614
26615 #, fuzzy
26616 #~ msgid "&Advanced"
26617 #~ msgstr "Avbryt"
26618
26619 #, fuzzy
26620 #~ msgid "TheoremTemplate"
26621 #~ msgstr "Mallar"
26622
26623 #, fuzzy
26624 #~ msgid "Theorem #:"
26625 #~ msgstr "Matematik"
26626
26627 #, fuzzy
26628 #~ msgid "Proposition #:"
26629 #~ msgstr "   val: "
26630
26631 #, fuzzy
26632 #~ msgid "Criterion #:"
26633 #~ msgstr "Citat"
26634
26635 #, fuzzy
26636 #~ msgid "Fact #:"
26637 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26638
26639 #, fuzzy
26640 #~ msgid "Definition #:"
26641 #~ msgstr "Mottagare:"
26642
26643 #, fuzzy
26644 #~ msgid "Example #:"
26645 #~ msgstr "Exempel"
26646
26647 #, fuzzy
26648 #~ msgid "Condition #:"
26649 #~ msgstr "Citat"
26650
26651 #, fuzzy
26652 #~ msgid "Problem #:"
26653 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26654
26655 #, fuzzy
26656 #~ msgid "Remark #:"
26657 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26658
26659 #, fuzzy
26660 #~ msgid "Note #:"
26661 #~ msgstr "Notis"
26662
26663 #, fuzzy
26664 #~ msgid "Notation #:"
26665 #~ msgstr "Citat"
26666
26667 #, fuzzy
26668 #~ msgid "Case #:"
26669 #~ msgstr "Klistra in"
26670
26671 #, fuzzy
26672 #~ msgid "Footernote"
26673 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26674
26675 #, fuzzy
26676 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26677 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26678
26679 #, fuzzy
26680 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26681 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26682
26683 #, fuzzy
26684 #~ msgid "Any &word"
26685 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26686
26687 #, fuzzy
26688 #~ msgid "Thin space"
26689 #~ msgstr "Medium"
26690
26691 #, fuzzy
26692 #~ msgid "Medium space"
26693 #~ msgstr "Medium"
26694
26695 #, fuzzy
26696 #~ msgid "Thick space"
26697 #~ msgstr "Medium"
26698
26699 #, fuzzy
26700 #~ msgid "Negative thin space"
26701 #~ msgstr "Medium"
26702
26703 #, fuzzy
26704 #~ msgid "Negative medium space"
26705 #~ msgstr "Medium"
26706
26707 #, fuzzy
26708 #~ msgid "Negative thick space"
26709 #~ msgstr "Medium"
26710
26711 #, fuzzy
26712 #~ msgid "Date format"
26713 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26714
26715 #, fuzzy
26716 #~ msgid "Unknown buffer info"
26717 #~ msgstr "Okänd operation"
26718
26719 #, fuzzy
26720 #~ msgid "QQuad Space"
26721 #~ msgstr "Ersätt"
26722
26723 #, fuzzy
26724 #~ msgid "F&ind:"
26725 #~ msgstr "Sök|#s"
26726
26727 #, fuzzy
26728 #~ msgid "D&elete"
26729 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26730
26731 #, fuzzy
26732 #~ msgid "&Default language:"
26733 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26734
26735 #, fuzzy
26736 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26737 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26738
26739 #, fuzzy
26740 #~ msgid "&BibTeX command:"
26741 #~ msgstr "Utför kommando"
26742
26743 #, fuzzy
26744 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26745 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26746
26747 #, fuzzy
26748 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26749 #~ msgstr "Utför kommando"
26750
26751 #, fuzzy
26752 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26753 #~ msgstr "Rättstavning"
26754
26755 #, fuzzy
26756 #~ msgid "Use input encod&ing"
26757 #~ msgstr "Läs in|#L"
26758
26759 #, fuzzy
26760 #~ msgid "Jump to the label"
26761 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26762
26763 #, fuzzy
26764 #~ msgid "Listing settings"
26765 #~ msgstr "Minisida|#M"
26766
26767 #, fuzzy
26768 #~ msgid "Absender:"
26769 #~ msgstr "Huvud"
26770
26771 #, fuzzy
26772 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26773 #~ msgstr "tum|#u"
26774
26775 #, fuzzy
26776 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26777 #~ msgstr "tum|#u"
26778
26779 #, fuzzy
26780 #~ msgid "Vorwahl:"
26781 #~ msgstr "Brödstil"
26782
26783 #, fuzzy
26784 #~ msgid "Telefon:"
26785 #~ msgstr "Dekoration"
26786
26787 #, fuzzy
26788 #~ msgid "Ort:"
26789 #~ msgstr "Lägg in"
26790
26791 #, fuzzy
26792 #~ msgid "Datum:"
26793 #~ msgstr "Klistra in"
26794
26795 #, fuzzy
26796 #~ msgid "Anrede:"
26797 #~ msgstr "Röd"
26798
26799 #, fuzzy
26800 #~ msgid "Anlage(n):"
26801 #~ msgstr "Justering"
26802
26803 #, fuzzy
26804 #~ msgid "Verteiler:"
26805 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26806
26807 #, fuzzy
26808 #~ msgid "LangHeader"
26809 #~ msgstr "Huvud"
26810
26811 #, fuzzy
26812 #~ msgid "Language Header:"
26813 #~ msgstr "Huvud"
26814
26815 #, fuzzy
26816 #~ msgid "Language:"
26817 #~ msgstr "Språk"
26818
26819 #, fuzzy
26820 #~ msgid "LastLanguage"
26821 #~ msgstr "Språk"
26822
26823 #, fuzzy
26824 #~ msgid "Last Language:"
26825 #~ msgstr "Språk"
26826
26827 #, fuzzy
26828 #~ msgid "LangFooter"
26829 #~ msgstr "Fot"
26830
26831 #, fuzzy
26832 #~ msgid "End"
26833 #~ msgstr "Lutande"
26834
26835 #, fuzzy
26836 #~ msgid "Text:"
26837 #~ msgstr "Lutande"
26838
26839 #, fuzzy
26840 #~ msgid "Strasse:"
26841 #~ msgstr "Spara"
26842
26843 #, fuzzy
26844 #~ msgid "Land:"
26845 #~ msgstr "Landskap|#L"
26846
26847 #, fuzzy
26848 #~ msgid "MeinZeichen:"
26849 #~ msgstr "tum|#u"
26850
26851 #, fuzzy
26852 #~ msgid "IhrZeichen:"
26853 #~ msgstr "tum|#u"
26854
26855 #, fuzzy
26856 #~ msgid "Konto:"
26857 #~ msgstr "Tecken: "
26858
26859 #, fuzzy
26860 #~ msgid "Adresse:"
26861 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26862
26863 #, fuzzy
26864 #~ msgid "Anlagen:"
26865 #~ msgstr "Justering"
26866
26867 #, fuzzy
26868 #~ msgid "Computer"
26869 #~ msgstr "Kopior"
26870
26871 #, fuzzy
26872 #~ msgid "Computer:"
26873 #~ msgstr "Kopior"
26874
26875 #, fuzzy
26876 #~ msgid "EmptySection"
26877 #~ msgstr "Dekoration"
26878
26879 #, fuzzy
26880 #~ msgid "Empty Section"
26881 #~ msgstr "Dekoration"
26882
26883 #, fuzzy
26884 #~ msgid "CloseSection"
26885 #~ msgstr "Dekoration"
26886
26887 #, fuzzy
26888 #~ msgid "Close Section"
26889 #~ msgstr "Dekoration"
26890
26891 #, fuzzy
26892 #~ msgid "Insert|n"
26893 #~ msgstr "Lägg in"
26894
26895 #, fuzzy
26896 #~ msgid "View DVI"
26897 #~ msgstr "Visa DVI"
26898
26899 #, fuzzy
26900 #~ msgid "Update DVI"
26901 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26902
26903 #, fuzzy
26904 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26905 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26906
26907 #, fuzzy
26908 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26909 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26910
26911 #, fuzzy
26912 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26913 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26914
26915 #, fuzzy
26916 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26917 #~ msgstr "Argument saknas"
26918
26919 #, fuzzy
26920 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26921 #~ msgstr "Referens"
26922
26923 #, fuzzy
26924 #~ msgid "Branch Settings"
26925 #~ msgstr "Referens"
26926
26927 #, fuzzy
26928 #~ msgid "Length"
26929 #~ msgstr "Mått|#t"
26930
26931 #, fuzzy
26932 #~ msgid "TeX Code Settings"
26933 #~ msgstr "Extra val"
26934
26935 #, fuzzy
26936 #~ msgid "Float Settings"
26937 #~ msgstr "Inställningar"
26938
26939 #, fuzzy
26940 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26941 #~ msgstr "Minisida|#M"
26942
26943 #, fuzzy
26944 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26945 #~ msgstr "Inga varningar."
26946
26947 #, fuzzy
26948 #~ msgid "ispell"
26949 #~ msgstr "Gul"
26950
26951 #, fuzzy
26952 #~ msgid "*.ispell"
26953 #~ msgstr "Gul"
26954
26955 #, fuzzy
26956 #~ msgid "Spellchecker error"
26957 #~ msgstr "Rättstavning"
26958
26959 #, fuzzy
26960 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26961 #~ msgstr ""
26962 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26963 #~ "Den har kanske avbrutits."
26964
26965 #, fuzzy
26966 #~ msgid ""
26967 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26968 #~ "Maybe it has been killed."
26969 #~ msgstr ""
26970 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26971 #~ "Den har kanske avbrutits."
26972
26973 #, fuzzy
26974 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26975 #~ msgstr ""
26976 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26977 #~ "Den har kanske avbrutits."
26978
26979 #, fuzzy
26980 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26981 #~ msgstr ""
26982 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26983 #~ "Den har kanske avbrutits."
26984
26985 #, fuzzy
26986 #~ msgid "No Table of contents"
26987 #~ msgstr "Innehåll"
26988
26989 #~ msgid "Opened inset"
26990 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26991
26992 #, fuzzy
26993 #~ msgid "Opened Box Inset"
26994 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26995
26996 #, fuzzy
26997 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26998 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26999
27000 #, fuzzy
27001 #~ msgid "Opened Caption Inset"
27002 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27003
27004 #, fuzzy
27005 #~ msgid "Opened ERT Inset"
27006 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27007
27008 #, fuzzy
27009 #~ msgid "Opened Flex Inset"
27010 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27011
27012 #, fuzzy
27013 #~ msgid "Opened Float Inset"
27014 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27015
27016 #, fuzzy
27017 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
27018 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27019
27020 #, fuzzy
27021 #~ msgid "Opened Listing Inset"
27022 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27023
27024 #, fuzzy
27025 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27026 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27027
27028 #, fuzzy
27029 #~ msgid "Opened Note Inset"
27030 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27031
27032 #, fuzzy
27033 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27034 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27035
27036 #, fuzzy
27037 #~ msgid "Opened table"
27038 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27039
27040 #, fuzzy
27041 #~ msgid "Opened Text Inset"
27042 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27043
27044 #, fuzzy
27045 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27046 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27047
27048 #, fuzzy
27049 #~ msgid "Latex"
27050 #~ msgstr "Klistra in"
27051
27052 #, fuzzy
27053 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27054 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27055
27056 #, fuzzy
27057 #~ msgid "Toggle Label|L"
27058 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27059
27060 #, fuzzy
27061 #~ msgid "No file open!"
27062 #~ msgstr "Inga varningar."
27063
27064 #, fuzzy
27065 #~ msgid "B&rowse..."
27066 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27067
27068 # ??
27069 #, fuzzy
27070 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27071 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27072
27073 #, fuzzy
27074 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27075 #~ msgstr "Linjärer"
27076
27077 #, fuzzy
27078 #~ msgid "Ne&w"
27079 #~ msgstr "Lutande"
27080
27081 #, fuzzy
27082 #~ msgid "Append Parameter"
27083 #~ msgstr "Argument saknas"
27084
27085 #, fuzzy
27086 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27087 #~ msgstr "Argument saknas"
27088
27089 #, fuzzy
27090 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27091 #~ msgstr "Argument saknas"
27092
27093 #, fuzzy
27094 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27095 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27096
27097 #, fuzzy
27098 #~ msgid "figure"
27099 #~ msgstr "Figur"
27100
27101 #, fuzzy
27102 #~ msgid "table"
27103 #~ msgstr "Tabell%t"
27104
27105 #, fuzzy
27106 #~ msgid "algorithm"
27107 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27108
27109 #, fuzzy
27110 #~ msgid "tableau"
27111 #~ msgstr "Tabell%t"
27112
27113 #, fuzzy
27114 #~ msgid "keywords"
27115 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27116
27117 #, fuzzy
27118 #~ msgid "Table of Contents|a"
27119 #~ msgstr "Innehåll"
27120
27121 #, fuzzy
27122 #~ msgid "Slidecontents"
27123 #~ msgstr "Innehåll"
27124
27125 #, fuzzy
27126 #~ msgid "Canadian"
27127 #~ msgstr "Citat"
27128
27129 #, fuzzy
27130 #~ msgid "Reference\t"
27131 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27132
27133 #, fuzzy
27134 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27135 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27136
27137 #, fuzzy
27138 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27139 #~ msgstr "tum|#u"
27140
27141 #, fuzzy
27142 #~ msgid "LaTeX default"
27143 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27144
27145 #, fuzzy
27146 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27147 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27148
27149 #, fuzzy
27150 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27151 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27152
27153 #, fuzzy
27154 #~ msgid "Class not found"
27155 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27156
27157 #, fuzzy
27158 #~ msgid "Changed Layout"
27159 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27160
27161 #, fuzzy
27162 #~ msgid "Unknown layout"
27163 #~ msgstr "Okänd operation"
27164
27165 #, fuzzy
27166 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27167 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27168
27169 #, fuzzy
27170 #~ msgid "Screen display"
27171 #~ msgstr "[inte visat]"
27172
27173 #, fuzzy
27174 #~ msgid "Monochrome"
27175 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27176
27177 #, fuzzy
27178 #~ msgid "Grayscale"
27179 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27180
27181 #, fuzzy
27182 #~ msgid "&Display:"
27183 #~ msgstr "Lägg in märke"
27184
27185 #, fuzzy
27186 #~ msgid "Sca&le:"
27187 #~ msgstr "Mindre"
27188
27189 #, fuzzy
27190 #~ msgid "Scr&een Display:"
27191 #~ msgstr "[inte visat]"
27192
27193 #, fuzzy
27194 #~ msgid "Do not display"
27195 #~ msgstr "[inte visat]"
27196
27197 #, fuzzy
27198 #~ msgid "Unknown Info: "
27199 #~ msgstr "okänt"
27200
27201 #, fuzzy
27202 #~ msgid "<- C&lear"
27203 #~ msgstr "Rensa|#R"
27204
27205 #, fuzzy
27206 #~ msgid "A&pply"
27207 #~ msgstr "Använd|#A"
27208
27209 #, fuzzy
27210 #~ msgid "Add"
27211 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27212
27213 #, fuzzy
27214 #~ msgid "E&mbed"
27215 #~ msgstr "Första huvud"
27216
27217 #, fuzzy
27218 #~ msgid "Edit the file externally"
27219 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27220
27221 #, fuzzy
27222 #~ msgid "&Edit File..."
27223 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27224
27225 #, fuzzy
27226 #~ msgid "LyX View"
27227 #~ msgstr "Visa DVI"
27228
27229 #, fuzzy
27230 #~ msgid "&Center"
27231 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27232
27233 #, fuzzy
27234 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27235 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27236
27237 #, fuzzy
27238 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27239 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27240
27241 #, fuzzy
27242 #~ msgid "Clear"
27243 #~ msgstr "Rensa|#R"
27244
27245 #, fuzzy
27246 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27247 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27248
27249 #, fuzzy
27250 #~ msgid " writing embedded files."
27251 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27252
27253 #, fuzzy
27254 #~ msgid " could not write embedded files!"
27255 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27256
27257 #, fuzzy
27258 #~ msgid "Failed to extract file"
27259 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27260
27261 #, fuzzy
27262 #~ msgid "Copy file failure"
27263 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27264
27265 #, fuzzy
27266 #~ msgid "Failed to embed file"
27267 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27268
27269 #, fuzzy
27270 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27271 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27272
27273 #, fuzzy
27274 #~ msgid "Failed to open file"
27275 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27276
27277 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27278 #, fuzzy
27279 #~ msgid "Sync file failure"
27280 #~ msgstr "Infogning"
27281
27282 #, fuzzy
27283 #~ msgid "Packing all files"
27284 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27285
27286 #, fuzzy
27287 #~ msgid "Failed to write file"
27288 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27289
27290 #, fuzzy
27291 #~ msgid "Save failure"
27292 #~ msgstr "Brödstil"
27293
27294 #, fuzzy
27295 #~ msgid "Extra embedded file"
27296 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27297
27298 #, fuzzy
27299 #~ msgid " (auto)"
27300 #~ msgstr "Brödstil"
27301
27302 #, fuzzy
27303 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27304 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27305
27306 #, fuzzy
27307 #~ msgid "Enspace|E"
27308 #~ msgstr "Ersätt"
27309
27310 #, fuzzy
27311 #~ msgid "Document could not be read"
27312 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27313
27314 #, fuzzy
27315 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27316 #~ msgstr "Utför kommando"
27317
27318 #, fuzzy
27319 #~ msgid "Properties...|P"
27320 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27321
27322 #, fuzzy
27323 #~ msgid "New Line|e"
27324 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27325
27326 #, fuzzy
27327 #~ msgid "Line Break|B"
27328 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27329
27330 #, fuzzy
27331 #~ msgid "line break"
27332 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27333
27334 #, fuzzy
27335 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27336 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27337
27338 #, fuzzy
27339 #~ msgid "Links"
27340 #~ msgstr "Linje"
27341
27342 #, fuzzy
27343 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27344 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27345
27346 #, fuzzy
27347 #~ msgid "Swap Rows|S"
27348 #~ msgstr "Rader"
27349
27350 #, fuzzy
27351 #~ msgid "Swap Columns|w"
27352 #~ msgstr "Kolumner"
27353
27354 #, fuzzy
27355 #~ msgid "false"
27356 #~ msgstr "Klistra in"
27357
27358 #, fuzzy
27359 #~ msgid "&float"
27360 #~ msgstr "Fot"
27361
27362 #, fuzzy
27363 #~ msgid "S&ubfigure"
27364 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27365
27366 #, fuzzy
27367 #~ msgid "Ca&ption:"
27368 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27369
27370 #, fuzzy
27371 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27372 #~ msgstr "Läs in|#L"
27373
27374 #, fuzzy
27375 #~ msgid "&Shaded"
27376 #~ msgstr "Spara"
27377
27378 #, fuzzy
27379 #~ msgid "Paper Size"
27380 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27381
27382 #, fuzzy
27383 #~ msgid "&Colors"
27384 #~ msgstr "Stäng"
27385
27386 #, fuzzy
27387 #~ msgid "C&opiers"
27388 #~ msgstr "Kopior"
27389
27390 #, fuzzy
27391 #~ msgid "&File formats"
27392 #~ msgstr "Infälld|#n"
27393
27394 #, fuzzy
27395 #~ msgid "F&ormat:"
27396 #~ msgstr "Infälld|#n"
27397
27398 #, fuzzy
27399 #~ msgid "&GUI name:"
27400 #~ msgstr "Namn:|#N"
27401
27402 #, fuzzy
27403 #~ msgid "External Applications"
27404 #~ msgstr "Extra val"
27405
27406 # Antal kopior
27407 #, fuzzy
27408 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27409 #~ msgstr "Antal:"
27410
27411 # Antal kopior
27412 #, fuzzy
27413 #~ msgid "Save/restore window position"
27414 #~ msgstr "Antal:"
27415
27416 #, fuzzy
27417 #~ msgid "&URL:"
27418 #~ msgstr "URL..."
27419
27420 #, fuzzy
27421 #~ msgid "Default (outer)"
27422 #~ msgstr "Brödstil"
27423
27424 #, fuzzy
27425 #~ msgid "Outer"
27426 #~ msgstr "Annat...|#A"
27427
27428 #, fuzzy
27429 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27430 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27431
27432 #, fuzzy
27433 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27434 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27435
27436 #, fuzzy
27437 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27438 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27439
27440 #, fuzzy
27441 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27442 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27443
27444 #, fuzzy
27445 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27446 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27447
27448 #, fuzzy
27449 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27450 #~ msgstr "Citat"
27451
27452 #, fuzzy
27453 #~ msgid "Framed|F"
27454 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27455
27456 #, fuzzy
27457 #~ msgid "Shaded|S"
27458 #~ msgstr "Form:|#m"
27459
27460 #, fuzzy
27461 #~ msgid "Insert URL"
27462 #~ msgstr "Lägg in märke"
27463
27464 #, fuzzy
27465 #~ msgid "Can't load document class"
27466 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27467
27468 #, fuzzy
27469 #~ msgid "&Switch to document"
27470 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27471
27472 #, fuzzy
27473 #~ msgid ""
27474 #~ "Could not open the specified document\n"
27475 #~ "%1$s\n"
27476 #~ "due to the error: %2$s"
27477 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27478
27479 #, fuzzy
27480 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27481 #~ msgstr "SKiljetecken"
27482
27483 #, fuzzy
27484 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27485 #~ msgstr "Sakord"
27486
27487 #, fuzzy
27488 #~ msgid "Copiers"
27489 #~ msgstr "Kopior"
27490
27491 #, fuzzy
27492 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27493 #~ msgstr "Minisida|#M"
27494
27495 #, fuzzy
27496 #~ msgid "Boxed"
27497 #~ msgstr "Fet"
27498
27499 #, fuzzy
27500 #~ msgid "ovalbox"
27501 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27502
27503 #, fuzzy
27504 #~ msgid "Ovalbox"
27505 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27506
27507 #, fuzzy
27508 #~ msgid "Doublebox"
27509 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27510
27511 #, fuzzy
27512 #~ msgid "Unknown inset name: "
27513 #~ msgstr "Okänd operation"
27514
27515 #, fuzzy
27516 #~ msgid "Program Listing "
27517 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27518
27519 #, fuzzy
27520 #~ msgid "Framed"
27521 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27522
27523 #, fuzzy
27524 #~ msgid "%1$d words in selection."
27525 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27526
27527 #, fuzzy
27528 #~ msgid "%1$d words in document."
27529 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27530
27531 #, fuzzy
27532 #~ msgid "One word in selection."
27533 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27534
27535 #, fuzzy
27536 #~ msgid "One word in document."
27537 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27538
27539 # Antal kopior
27540 #, fuzzy
27541 #~ msgid "Count words"
27542 #~ msgstr "Antal:"
27543
27544 #, fuzzy
27545 #~ msgid "Encoding error"
27546 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27547
27548 #, fuzzy
27549 #~ msgid "&Right"
27550 #~ msgstr "Höger|#H"
27551
27552 #, fuzzy
27553 #~ msgid "Case."
27554 #~ msgstr "Klistra in"
27555
27556 #, fuzzy
27557 #~ msgid "&Load"
27558 #~ msgstr "Ladda|#L"
27559
27560 #, fuzzy
27561 #~ msgid "Co&pies:"
27562 #~ msgstr "Kopior"
27563
27564 #, fuzzy
27565 #~ msgid "Printer &name:"
27566 #~ msgstr "Skriv ut"
27567
27568 #, fuzzy
27569 #~ msgid "Columns "
27570 #~ msgstr "Kolumner"
27571
27572 #, fuzzy
27573 #~ msgid "Overprint "
27574 #~ msgstr "Skriv ut"
27575
27576 #, fuzzy
27577 #~ msgid "Font st&yle:"
27578 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27579
27580 #, fuzzy
27581 #~ msgid "Part "
27582 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27583
27584 #, fuzzy
27585 #~ msgid "columns "
27586 #~ msgstr "Kolumner"
27587
27588 #, fuzzy
27589 #~ msgid "overprint "
27590 #~ msgstr "Skriv ut"
27591
27592 #, fuzzy
27593 #~ msgid "Definition. "
27594 #~ msgstr "Mottagare:"
27595
27596 #, fuzzy
27597 #~ msgid "Example. "
27598 #~ msgstr "Exempel"
27599
27600 #, fuzzy
27601 #~ msgid "Fact. "
27602 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27603
27604 #, fuzzy
27605 #~ msgid "note: "
27606 #~ msgstr "Notis"
27607
27608 #, fuzzy
27609 #~ msgid "default"
27610 #~ msgstr "Brödstil"
27611
27612 #, fuzzy
27613 #~ msgid "common"
27614 #~ msgstr "Kommentar:"
27615
27616 #, fuzzy
27617 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27618 #~ msgstr "Innehåll"
27619
27620 #, fuzzy
27621 #~ msgid "Toc"
27622 #~ msgstr "Topp:|#T"
27623
27624 #, fuzzy
27625 #~ msgid "Table of Contents|T"
27626 #~ msgstr "Innehåll"
27627
27628 #, fuzzy
27629 #~ msgid "OK"
27630 #~ msgstr "OK"
27631
27632 #, fuzzy
27633 #~ msgid "Chinese"
27634 #~ msgstr "Kopior"
27635
27636 #, fuzzy
27637 #~ msgid "Upper"
27638 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27639
27640 #, fuzzy
27641 #~ msgid "Table of contents"
27642 #~ msgstr "Innehåll"
27643
27644 #, fuzzy
27645 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27646 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27647
27648 #, fuzzy
27649 #~ msgid "Number style"
27650 #~ msgstr "Nummer"
27651
27652 #, fuzzy
27653 #~ msgid "Error closing file"
27654 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27655
27656 #, fuzzy
27657 #~ msgid "block "
27658 #~ msgstr "Block|#o"
27659
27660 #, fuzzy
27661 #~ msgid "&Caption"
27662 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27663
27664 #, fuzzy
27665 #~ msgid "&Label"
27666 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27667
27668 #, fuzzy
27669 #~ msgid "A Label for the caption"
27670 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27671
27672 #, fuzzy
27673 #~ msgid "<- P&romote"
27674 #~ msgstr "Beklagar."
27675
27676 #, fuzzy
27677 #~ msgid "D&own"
27678 #~ msgstr "Två|#v"
27679
27680 #, fuzzy
27681 #~ msgid "Upd&ate"
27682 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27683
27684 #, fuzzy
27685 #~ msgid "SubSection"
27686 #~ msgstr "Dekoration"
27687
27688 #~ msgid ""
27689 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27690 #~ "font change."
27691 #~ msgstr ""
27692 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27693 #~ "definera fontändring."
27694
27695 #, fuzzy
27696 #~ msgid "Unknown toc list"
27697 #~ msgstr "Okänd operation"
27698
27699 #, fuzzy
27700 #~ msgid "Glossary|G"
27701 #~ msgstr "Infälld|#n"
27702
27703 #, fuzzy
27704 #~ msgid "Insert glossary entry"
27705 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27706
27707 #, fuzzy
27708 #~ msgid "Glo"
27709 #~ msgstr "Infälld|#n"
27710
27711 #, fuzzy
27712 #~ msgid "Set math font"
27713 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27714
27715 #, fuzzy
27716 #~ msgid "Math Panel|l"
27717 #~ msgstr "Matematikpanel"
27718
27719 #, fuzzy
27720 #~ msgid "Math Panel|P"
27721 #~ msgstr "Matematikpanel"
27722
27723 #, fuzzy
27724 #~ msgid "Show math panel"
27725 #~ msgstr "Matematikpanel"
27726
27727 #, fuzzy
27728 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27729 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27730
27731 #, fuzzy
27732 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27733 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27734
27735 #, fuzzy
27736 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27737 #~ msgstr "Matematikpanel"
27738
27739 #, fuzzy
27740 #~ msgid "Insert math delimiters"
27741 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27742
27743 #, fuzzy
27744 #~ msgid "E&xtra options"
27745 #~ msgstr "Extra val"
27746
27747 #, fuzzy
27748 #~ msgid "Alig&nment:"
27749 #~ msgstr "Justering"
27750
27751 #, fuzzy
27752 #~ msgid "&From:"
27753 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27754
27755 #, fuzzy
27756 #~ msgid "&Converters"
27757 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27758
27759 #, fuzzy
27760 #~ msgid "PrettyRef: "
27761 #~ msgstr "Ref: "
27762
27763 #~ msgid "Opening child document "
27764 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27765
27766 #, fuzzy
27767 #~ msgid "Special Insets|S"
27768 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27769
27770 #, fuzzy
27771 #~ msgid "Insets|n"
27772 #~ msgstr "Lägg in"