1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-29 05:24+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
69 msgstr "Tabell inlagd"
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 msgid "Citation Style"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 msgid "&Default (numerical)"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 msgid "Natbib &style:"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 msgid "S&ectioned bibliography"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 msgid "Bibliography generation"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
150 msgstr "Inställningar"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
179 msgstr "Bläddra...|#B"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
192 msgstr "Lägg till|#L"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
220 msgid "This bibliography section contains..."
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
259 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
263 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
265 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
267 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
269 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
270 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
272 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
280 msgid "Move the selected database downwards in the list"
281 msgstr "Lägg in citat"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
290 msgid "Move the selected database upwards in the list"
291 msgstr "Lägg in citat"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
294 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
297 msgstr "Uppdatera|#Uu"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
301 msgid "BibTeX database to use"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
311 msgid "Add a BibTeX database file"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
317 msgstr "Lägg till|#L"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
320 msgid "Remove the selected database"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
326 msgstr "Ta bort från|#b"
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
329 msgid "Check this if the box should break across pages"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
334 msgid "Allow &page breaks"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
350 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:733
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
358 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:734
361 msgstr "Centrerat|#C"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
366 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:735
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
376 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
401 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
417 msgstr "Vertikalt avstånd"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
422 msgstr "Justera horisontellt|#h"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
441 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
458 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
475 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
476 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
479 msgstr "Huvuddokument:"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
487 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
488 msgid "Supported box types"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
493 msgid "&Available branches:"
494 msgstr "Lägg in hänvisning"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
498 msgid "Select your branch"
499 msgstr "Markera föregående bokstav"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
508 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
514 msgid "Filename &Suffix"
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
518 msgid "Show undefined branches used in this document."
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
523 msgid "&Undefined Branches"
524 msgstr "Teckenkodning:|#T"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
528 msgid "A&vailable Branches:"
529 msgstr "Lägg in hänvisning"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
533 msgid "Toggle the selected branch"
534 msgstr "Lägg in citat"
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
537 msgid "(&De)activate"
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
541 msgid "Add a new branch to the list"
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
545 msgid "Define or change background color"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
549 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
551 msgid "Alter Co&lor..."
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
556 msgid "Remove the selected branch"
557 msgstr "Lägg in citat"
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
560 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3698
561 #: src/Buffer.cpp:3711
564 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
568 msgid "Change the name of the selected branch"
569 msgstr "Lägg in citat"
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
576 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
578 msgid "Add the selected branches to the list."
579 msgstr "Lägg in citat"
581 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
583 msgid "&Add Selected"
584 msgstr "Ta bort från|#b"
586 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
587 msgid "Add all unknown branches to the list."
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
595 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
596 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
597 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
599 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1031
600 #: src/Buffer.cpp:2242 src/Buffer.cpp:3673 src/Buffer.cpp:3736
601 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
602 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
604 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
605 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
614 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
616 msgid "Undefined branches used in this document."
619 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
621 msgid "&Undefined Branches:"
622 msgstr "Teckenkodning:|#T"
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
636 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
641 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
654 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
655 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
657 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
661 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
666 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
671 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
676 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
681 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
686 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
687 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
691 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
692 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
696 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
701 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
702 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
706 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
711 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
713 msgid "&Custom Bullet:"
714 msgstr "Eget arkformat"
716 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
717 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
720 msgstr "Tabell inlagd"
722 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
729 msgid "Go to previous change"
730 msgstr "Gå till näste fel"
732 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
734 msgid "&Previous change"
737 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
739 msgid "Go to next change"
740 msgstr "Gå till näste fel"
742 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
747 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
748 msgid "Accept this change"
751 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
755 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
756 msgid "Reject this change"
759 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
779 msgstr "Fontstorlek:|#s"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
790 msgstr "Fontstorlek:|#s"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
806 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
807 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
808 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
823 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
825 msgid "Never Toggled"
826 msgstr "Dessa växlas aldrig"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
835 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
836 msgid "Other font settings"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
841 msgid "Always Toggled"
842 msgstr "Dessa växlas alltid"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
849 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
851 msgid "toggle font on all of the above"
852 msgstr "Växla på dessa |#x"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
857 msgstr "Fetstil av/på"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
860 msgid "Apply each change automatically"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
864 msgid "Apply changes &immediately"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
869 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
871 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
872 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
874 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
875 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
882 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
883 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
884 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
885 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
887 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
888 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
894 msgid "A&vailable Citations:"
895 msgstr "Lägg in hänvisning"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
899 msgid "S&elected Citations:"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
903 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
907 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
912 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
913 msgstr "Lägg in citat"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
917 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
918 msgstr "Lägg in citat"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
926 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
928 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
930 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
933 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
947 msgid "Citation st&yle:"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
952 msgid "Natbib citation style to use"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
957 msgid "Text &before:"
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
961 msgid "Text to place before citation"
964 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
969 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
970 msgid "Text to place after citation"
973 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
974 msgid "List all authors"
977 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
979 msgid "Full aut&hor list"
982 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
983 msgid "Force upper case in citation"
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
987 msgid "Force u&pper case"
990 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
992 msgid "Search Citation"
995 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
1000 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1002 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1006 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1014 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1016 msgid "Search field:"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1020 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1023 msgstr "[ingen fil]"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1026 msgid "Regular e&xpression"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1031 msgid "Case se&nsitive"
1032 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1036 msgid "Entry types:"
1037 msgstr "Lägg in märke"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1040 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1042 msgid "All entry types"
1043 msgstr "Lägg in märke"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1046 msgid "Search as you &type"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1061 msgid "Click to change the color"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1071 msgid "Revert the color to the default"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1082 msgid "Greyed-out notes:"
1083 msgstr "Öppnat insättning"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1092 msgid "Background colors"
1093 msgstr "Lägg in märke"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1102 msgid "Shaded boxes:"
1103 msgstr "Lägg in märke"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1107 msgid "&New Document:"
1108 msgstr "Nytt dokument"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1112 msgid "&Old Document:"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1118 msgstr "Bläddra...|#B"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1122 msgid "Copy Document Settings from:"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1127 msgid "N&ew Document"
1128 msgstr "Nytt dokument"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1132 msgid "Ol&d Document"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1137 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1138 "resulting document"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1142 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1147 msgid "Compare Revisions"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1152 msgid "&Revisions back"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1157 msgid "&Between revisions"
1158 msgstr "Versionskontroll%t"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1169 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1170 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1175 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1177 msgid "Match delimiter types"
1178 msgstr "SKiljetecken"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1181 msgid "&Keep matched"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1189 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1190 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1192 msgid "Insert the delimiters"
1193 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1200 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1202 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1203 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1206 msgid "Use Class Defaults"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1210 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1215 msgid "Save as Document Defaults"
1216 msgstr "Pappersstil satt"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1221 msgstr "Lägg in märke"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1224 msgid "Show ERT button only"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1234 msgid "Show ERT contents"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1243 msgid "For more information, refer to the complete log."
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1253 msgid "Description:"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1257 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1261 msgid "View Complete &Log..."
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1270 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1271 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1274 msgstr "Filnamn:|#F"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1278 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1285 msgid "Select a file"
1286 msgstr "Markera nästa rad"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1291 msgstr "Matematikläge"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1300 msgid "Available templates"
1301 msgstr "Lägg in hänvisning"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1306 msgid "LaTe&X and LyX options"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1311 msgid "LaTeX Options"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1317 msgstr "Bildtext|#x"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1325 msgid "&Show in LyX"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1332 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1337 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1342 msgid "Si&ze and Rotation"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1354 msgid "Angle to rotate image by"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1361 msgid "The origin of the rotation"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1367 msgstr "Bildtext|#x"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1381 msgid "Height of image in output"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1386 msgid "Width of image in output"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1390 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1395 msgid "&Maintain aspect ratio"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1405 msgid "Clip to bounding box values"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1410 msgid "Clip to &bounding box"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1416 msgid "&Left bottom:"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1424 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1430 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1432 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1438 msgid "&Get from File"
1439 msgstr "[ingen fil]"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1448 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1455 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1461 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1463 msgid "Replace &with:"
1464 msgstr "Ersätt med|#m"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1467 msgid "Perform a case-sensitive search"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1471 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1473 msgid "Case &sensitive"
1474 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1477 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1481 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1486 msgid "Restrict search to whole words only"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1491 msgid "W&hole words"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1495 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1500 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1507 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1508 msgid "Search &backwards"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1513 msgid "Replace all occurences at once"
1514 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1520 msgid "Replace &All"
1521 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1530 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1540 msgid "Current &document"
1541 msgstr "Importera dokument"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1545 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1551 msgid "&Master document"
1552 msgstr "Spara dokumentet?"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1556 msgid "All open documents"
1557 msgstr "Öppnar underdokument "
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1561 msgid "&Open documents"
1562 msgstr "Öppnar underdokument "
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1565 msgid "All ma&nuals"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1570 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1571 "and paragraph style"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1576 msgid "Ignore &format"
1577 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1581 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1586 msgid "&Preserve first case on replace"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1591 msgid "&Expand macros"
1592 msgstr "Lägg in märke"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1595 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1603 msgstr "Inget mer att ångra"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1607 msgid "Use &default placement"
1608 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1612 msgid "Advanced Placement Options"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1617 msgid "&Top of page"
1618 msgstr "% av sidan|#d"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1621 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1625 msgid "Here de&finitely"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1629 msgid "&Here if possible"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1634 msgid "&Page of floats"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1639 msgid "&Bottom of page"
1640 msgstr "% av sidan|#d"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1644 msgid "&Span columns"
1645 msgstr "Särskild cell"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1649 msgid "&Rotate sideways"
1650 msgstr "Rotera 90°|#9"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1657 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1658 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1662 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1667 msgid "&Default Family:"
1668 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1672 msgid "Select the default family for the document"
1673 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1682 msgid "LaTe&X font encoding:"
1683 msgstr "Kodning:|#K"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1686 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1695 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1700 msgid "&Sans Serif:"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1704 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1713 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1718 msgid "&Typewriter:"
1719 msgstr "Skrivmaskin"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1722 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1731 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1740 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1744 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1749 msgid "Use true S&mall Caps"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1753 msgid "Use old style instead of lining figures"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1757 msgid "Use &Old Style Figures"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1765 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1767 msgid "Select an image file"
1768 msgstr "Markera nästa rad"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1776 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1781 msgid "Set &height:"
1782 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1786 msgid "&Scale Graphics (%):"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1790 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1799 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1804 msgid "Rotate Graphics"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1808 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1813 msgid "Ro&tate after scaling"
1814 msgstr "Citatstil satt"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1819 msgstr "Bildtext|#x"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1822 msgid "A&ngle (Degrees):"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1826 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1828 msgid "File name of image"
1829 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1837 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1847 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1848 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1852 msgid "Don't un&zip on export"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1856 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1858 msgid "Additional LaTeX options"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1863 msgid "LaTeX &options:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1868 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1869 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1874 msgid "Sho&w in LyX"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1878 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1883 msgid "Graphics Group"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1887 msgid "A&ssigned to group:"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1891 msgid "Click to define a new graphics group."
1894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1895 msgid "O&pen new group..."
1898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1899 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1905 msgstr "Matematikläge"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1910 msgstr "Matematikläge"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1913 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1917 msgid "..............."
1920 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1924 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1925 msgid "<-----------"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1929 msgid "----------->"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1933 msgid "\\-----v-----/"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1937 msgid "/-----^-----\\"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1946 msgid "Supported spacing types"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1955 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1960 msgid "&Fill Pattern:"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1968 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1969 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1971 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1972 msgstr "Lägg in figur"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1975 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:267
1977 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1982 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1988 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1989 msgid "Name associated with the URL"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1998 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
2000 msgid "Specify the link target"
2001 msgstr "Arkformat|#f"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2007 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2008 msgid "Link to the web or to every other target"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2015 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2017 msgid "Link to an email address"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2027 msgid "Link to a file"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2035 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2037 msgid "Listing Parameters"
2038 msgstr "Argument saknas"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2042 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2047 msgid "&Bypass validation"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2053 msgstr "Bildtext|#x"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2058 msgstr "Tabell inlagd"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2061 msgid "Mo&re parameters"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2065 msgid "Underline spaces in generated output"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2069 msgid "&Mark spaces in output"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2074 msgid "Show LaTeX preview"
2075 msgstr "LaTeX Preamble"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2079 msgid "&Show preview"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2084 msgid "File name to include"
2085 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2087 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2090 msgid "&Include Type:"
2093 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2094 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:376
2098 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2099 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:366
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2106 msgstr "Verbatim|#V"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
2109 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
2111 msgid "Program Listing"
2112 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2116 msgid "Edit the file"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2126 msgid "A&vailable Indexes:"
2127 msgstr "Lägg in hänvisning"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2130 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2135 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2138 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2141 msgid "Index generation"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2145 msgid "Define program options of the selected processor."
2148 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2149 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2154 msgid "&Use multiple indexes"
2155 msgstr "Slå av kanter|#l"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2159 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2164 msgid "Add a new index to the list"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2172 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2174 msgid "Remove the selected index"
2175 msgstr "Lägg in citat"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2179 msgid "Rename the selected index"
2180 msgstr "Lägg in citat"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2187 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2188 msgid "Define or change button color"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2193 msgid "Information Type:"
2194 msgstr "Inget mer att ångra"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2198 msgid "Information Name:"
2199 msgstr "Inget mer att ångra"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2203 msgid "Inset Parameter Configuration"
2204 msgstr "Lägg in citat"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2208 msgid "I&mmediate Apply"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2214 msgstr "Öppnat insättning"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2218 msgid "Document &class"
2219 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2222 msgid "Click to select a local document class definition file"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2227 msgid "&Local Layout..."
2230 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2232 msgid "Class options"
2233 msgstr "Inställningar"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2236 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2241 msgid "&Predefined:"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2246 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2250 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2253 msgstr "Eget arkformat"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2257 msgid "&Graphics driver:"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2261 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2266 msgid "Select de&fault master document"
2267 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2272 msgstr "Annat...|#T"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2276 msgid "Enter the name of the default master document"
2277 msgstr "Arkformat|#f"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2280 msgid "&Suppress default date on front page"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2284 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2290 msgstr "Kodning:|#K"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2294 msgid "Language &Default"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2300 msgstr "Annat...|#T"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2304 msgid "&Quote Style:"
2305 msgstr "Citatstil satt"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2314 msgid "Value of the vertical line offset."
2315 msgstr "Vertikalt avstånd"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2318 msgid "Value of the line width."
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2325 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2327 msgid "Value of the line thickness."
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2331 #: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
2336 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2338 msgid "&Main Settings"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2344 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2347 msgid "Check for inline listings"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2352 msgid "&Inline listing"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2356 msgid "Check for floating listings"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2367 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2370 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2375 msgid "Line numbering"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2384 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2392 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2393 msgid "Difference between two numbered lines"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2399 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2403 msgid "Choose the font size for line numbers"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2415 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2418 msgid "The content's base font size"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2423 msgid "Font Famil&y:"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2427 msgid "The content's base font style"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2431 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2435 msgid "&Break long lines"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2439 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2444 msgid "S&pace as symbol"
2445 msgstr "Markera nästa rad"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2448 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2452 msgid "Space i&n string as symbol"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2457 msgid "Tab&ulator size:"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2462 msgid "Use extended character table"
2463 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2467 msgid "&Extended character table"
2468 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2476 msgid "Select the programming language"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2484 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2485 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2495 msgid "Fi&rst line:"
2496 msgstr "Första huvud"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2499 msgid "The first line to be printed"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2505 msgstr "Matematikpanel"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2508 msgid "The last line to be printed"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2513 msgid "More Parameters"
2514 msgstr "Argument saknas"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2518 msgid "Feedback window"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2522 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2527 msgid "Input here the listings parameters"
2528 msgstr "Argument saknas"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2532 msgid "Document-specific layout information"
2533 msgstr "Inget mer att ångra"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2537 msgid "Errors reported in terminal."
2538 msgstr "Fel under läsing "
2540 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2542 msgid "Press button to check validity..."
2545 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2550 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2551 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2559 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2561 msgid "Update the display"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2565 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2568 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2571 msgid "Copy to Clip&board"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2578 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2579 msgid "Jump to the next warning message."
2582 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2584 msgid "Next &Warning"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2588 msgid "Jump to the next error message."
2591 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2598 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2599 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2603 msgid "&Default Margins"
2604 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2611 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2624 msgstr "Annat...|#T"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2629 msgstr "Överrymme:|#v"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2633 msgid "Head &height:"
2634 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2639 msgstr "Underrymme:|#U"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2643 msgid "&Column Sep:"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2648 msgid "Master Document Output"
2649 msgstr "Spara dokumentet?"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2652 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2656 msgid "Include only &selected children"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2661 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2665 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2667 msgid "&Maintain counters and references"
2668 msgstr "Lägg in hänvisning"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2671 msgid "Include all subdocuments in the output"
2674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2677 msgid "&Include all children"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2686 msgid "Number of rows"
2687 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2700 msgid "Number of columns"
2701 msgstr "% av kolumn|#l"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2709 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2710 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2715 msgid "Vertical alignment"
2716 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2721 msgstr "Vertikalt avstånd"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2725 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2726 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2730 msgid "&Horizontal:"
2731 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2738 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2744 msgid "decoration type / matrix border"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2751 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2767 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2769 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2770 "are inserted into formulas"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2774 msgid "&Use AMS math package automatically"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2778 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2783 msgid "Use AMS &math package"
2784 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2788 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2789 "inserted into formulas"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2793 msgid "Use esint package &automatically"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2797 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2802 msgid "Use &esint package"
2803 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2807 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2812 msgid "Use math&dots package automatically"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2816 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2821 msgid "Use mathdo&ts package"
2822 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2826 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2827 "inserted into formulas"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2831 msgid "Use mhchem &package automatically"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2835 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2840 msgid "Use mh&chem package"
2841 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2846 msgstr "Lägg in hänvisning"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2850 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2853 msgstr "Lägg till|#L"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2858 msgstr "Ta bort från|#b"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2863 msgstr "Ta bort från|#b"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2866 msgid "Nomenclature"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2873 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2875 msgid "&Description:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2882 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2887 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2888 msgid "LyX internal only"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2896 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2897 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2905 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2907 msgid "Print as grey text"
2908 msgstr "Alla sidor|#l"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2914 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2916 msgid "&List in Table of Contents"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2924 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2926 msgid "Output Format"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2931 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2932 msgstr "Arkformat|#f"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2937 msgid "De&fault Output Format:"
2938 msgstr "Arkformat|#f"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2941 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2945 msgid "S&ynchronize with Output"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2950 msgid "C&ustom Macro:"
2951 msgstr "Eget arkformat"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2955 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2956 msgstr "LaTeX Preamble"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2960 msgid "XHTML Output Options"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2964 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2967 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2968 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2973 msgid "&Math Output:"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2977 msgid "Format to use for math output."
2980 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2983 msgstr "Matematik|#M"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
2989 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2994 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2995 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2996 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3004 msgid "Math &Image Scaling:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3008 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3013 msgid "Paper Format"
3014 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3024 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3029 msgid "&Orientation:"
3030 msgstr "Orientering"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3035 msgstr "Porträtt|#o"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3040 msgstr "Landskap|#L"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3046 msgstr "Extra styckesstil"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3050 msgid "Headings &style:"
3051 msgstr "Sidstil:|#S"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3054 msgid "Style used for the page header and footer"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3058 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3063 msgid "&Two-sided document"
3064 msgstr "Nytt dokument"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3069 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3073 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3078 msgid "Lo&ngest label"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3083 msgid "Line &spacing"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3096 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3110 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
3112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3113 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3116 msgstr "Eget arkformat"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3120 msgid "&Indent Paragraph"
3121 msgstr "Gå upp ett stycke"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3133 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3136 msgstr "Centrerat|#C"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3143 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3144 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3147 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3149 msgid "Paragraph's &Default"
3150 msgstr "Styckesstil satt"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3153 msgid "&Use hyperref support"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3159 msgstr "Centrerat|#C"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3163 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3168 msgid "Automatically fi&ll header"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3172 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3176 msgid "Load in &fullscreen mode"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3181 msgid "Header Information"
3182 msgstr "Inget mer att ångra"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3210 msgid "Allows link text to break across lines."
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3214 msgid "B&reak links over lines"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3218 msgid "No &frames around links"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3223 msgid "C&olor links"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3227 msgid "Bibliographical backreferences"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3232 msgid "B&ackreferences:"
3233 msgstr "Lägg in hänvisning"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3242 msgid "G&enerate Bookmarks"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3247 msgid "&Numbered bookmarks"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3253 msgid "Number of levels"
3254 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3258 msgid "&Open bookmarks"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3263 msgid "Additional o&ptions"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3267 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3271 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3280 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3281 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3285 msgid "&Horizontal Phantom"
3286 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3290 msgid "Vertical space of the phantom content"
3291 msgstr "Minisida|#M"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3295 msgid "&Vertical Phantom"
3296 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3305 msgid "Use system colors"
3306 msgstr "Användarkatalog: "
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3315 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3321 msgid "Automatic in&line completion"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3325 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3330 msgid "Automatic p&opup"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3334 msgid "Autoco&rrection"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3344 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3350 msgid "Automatic &inline completion"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3354 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3359 msgid "Automatic &popup"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3364 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3369 msgid "Cursor i&ndicator"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3373 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3379 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3380 "if it is available."
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3385 msgid "s inline completion dela&y"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3390 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3391 "if it is available."
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3395 msgid "s popup d&elay"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3400 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3401 "It will be shown right away."
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3405 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3409 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3413 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3419 msgstr "Centrerat|#C"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3423 msgid "E&xtra flag:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3428 msgid "&From format:"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3434 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849
3447 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3451 msgid "Converter Defi&nitions"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3456 msgid "Converter File Cache"
3457 msgstr "Lägg in figur"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3465 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3470 msgid "Display &Graphics"
3471 msgstr "Lägg in märke"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3474 msgid "Instant &Preview:"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3493 msgid "Preview Si&ze:"
3494 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3497 msgid "Factor for the preview size"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3501 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3506 msgid "&Mark end of paragraphs"
3507 msgstr "Gå upp ett stycke"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3516 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3517 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3521 msgid "Scroll &below end of document"
3522 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3526 msgid "Sort &environments alphabetically"
3527 msgstr "Lägg in hänvisning"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3530 msgid "&Group environments by their category"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3534 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3538 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3542 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3551 msgid "&Hide toolbars"
3552 msgstr "Fetstil av/på"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3556 msgid "Hide scr&ollbar"
3557 msgstr "Fetstil av/på"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3561 msgid "Hide &tabbar"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3566 msgid "Hide &menubar"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3570 msgid "&Limit text width"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3574 msgid "Screen used (&pixels):"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3585 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3589 msgid "&Document format"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3594 msgid "Vector &graphics format"
3595 msgstr "Markera nästa rad"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3599 msgid "S&hort Name:"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3629 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3630 msgstr "Arkformat|#f"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3634 msgid "Default Format"
3635 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3648 msgid "Your E-mail address"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3658 msgid "Use &keyboard map"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3664 msgstr "Första huvud"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3670 msgstr "Bläddra...|#B"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3679 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3680 "time LyX is launched."
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3684 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3693 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3698 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3699 "speed it up, low values slow it down."
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3703 msgid "Scroll wheel zoom"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3714 msgstr "Lägg in märke"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3728 msgid "User &interface language:"
3729 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3732 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3737 msgid "Language pac&kage:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3741 msgid "Select which language package LyX should use"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3751 msgid "Always Babel"
3752 msgstr "Dessa växlas alltid"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3755 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3760 msgid "Command s&tart:"
3761 msgstr "Kommando:|#K"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3764 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3769 msgid "Command e&nd:"
3770 msgstr "Kommando:|#K"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3773 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3778 msgid "Default Decimal &Point:"
3779 msgstr "Arkformat|#f"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3788 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3789 "the language package)"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3793 msgid "Set languages &globally"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3798 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3808 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3817 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3822 msgid "Mark &foreign languages"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3826 msgid "Right-to-left language support"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3831 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3835 msgid "Enable RTL su&pport"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3840 msgid "Cursor movement:"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3854 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3859 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3860 msgstr "Kodning:|#K"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3864 msgid "Default paper si&ze:"
3865 msgstr "Arkformat|#f"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3880 msgid "US executive"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3905 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3909 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3914 msgid "BibTeX command and options"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3919 msgid "Processor for &Japanese:"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3924 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3935 msgstr "Inställningar"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3939 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3944 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3949 msgid "&Nomenclature command:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3954 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3959 msgid "Chec&kTeX command:"
3960 msgstr "Utför kommando"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3963 msgid "CheckTeX start options and flags"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3968 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3969 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3970 "rather than the Cygwin teTeX."
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3974 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3978 msgid "Set class options to default on class change"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3983 msgid "R&eset class options when document class changes"
3984 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3987 msgid "Output &line length:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3992 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3993 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3994 "paragraphs are separated by a blank line."
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3999 msgid "&Date format:"
4000 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4003 msgid "Date format for strftime output"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4008 msgid "&Overwrite on export:"
4009 msgstr "Spara dokumentet?"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4012 msgid "Ask permission"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4016 msgid "Main file only"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4022 msgstr "[ingen fil]"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4025 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4029 msgid "Forward search"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4034 msgid "DV&I command:"
4035 msgstr "Utför kommando"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4039 msgid "&PDF command:"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4043 msgid "&PATH prefix:"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4056 msgstr "Bläddra...|#B"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4060 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4065 msgid "&Temporary directory:"
4066 msgstr "Användarkatalog: "
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4069 msgid "Ly&XServer pipe:"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4074 msgid "&Backup directory:"
4075 msgstr "Användarkatalog: "
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4079 msgid "&Example files:"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4084 msgid "&Document templates:"
4085 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4089 msgid "&Working directory:"
4090 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4094 msgid "Hunspell dictionaries:"
4095 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4099 msgid "Printer Command Options"
4100 msgstr "Lägg in märke"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4103 msgid "Extension to be used when printing to file."
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4107 msgid "File ex&tension:"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4112 msgid "Option used to print to a file."
4113 msgstr "Markera nästa rad"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4117 msgid "Print to &file:"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4121 msgid "Option used to print to non-default printer."
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4126 msgid "Set &printer:"
4127 msgstr "Kan inte skriva ut"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4130 msgid "Option used with spool command to set printer."
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4135 msgid "Spool &printer:"
4136 msgstr "Kan inte skriva ut"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4140 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4146 msgid "Spool co&mmand:"
4147 msgstr "Beskriv kommando"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4151 msgid "Option used to reverse page order."
4152 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4156 msgid "Re&verse pages:"
4157 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4162 msgstr "Landskap|#L"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4167 msgid "&Number of copies:"
4168 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4171 msgid "Option used to set number of copies."
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4175 msgid "Option used to print a range of pages."
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4185 msgid "Pa&ge range:"
4186 msgstr "Sidbrytning"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4189 msgid "Option used to collate multiple copies."
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4199 msgid "&Even pages:"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4204 msgid "Paper t&ype:"
4205 msgstr "Arkformat|#f"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4209 msgid "Paper si&ze:"
4210 msgstr "Arkformat|#f"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4213 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4218 msgid "E&xtra options:"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4222 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4227 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4228 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4234 msgid "Adapt &output to printer"
4235 msgstr "Markera nästa rad"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4239 msgid "Name of the default printer"
4240 msgstr "Arkformat|#f"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4244 msgid "Default &printer:"
4245 msgstr "Arkformat|#f"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4249 msgid "Printer co&mmand:"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4254 msgid "Sans Seri&f:"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4259 msgid "T&ypewriter:"
4260 msgstr "Skrivmaskin"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4275 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4329 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4334 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4348 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4352 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4356 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4361 msgid "&Spellchecker engine:"
4362 msgstr "Rättstavning"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4365 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4369 msgid "Accept compound &words"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4373 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4377 msgid "S&pellcheck continuously"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4381 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4386 msgid "&Escape characters:"
4387 msgstr "Särskilt:|#S"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4390 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4395 msgid "Al&ternative language:"
4396 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4400 msgid "&User interface file:"
4401 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4405 msgid "Automatic help"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4410 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4411 "the main work area of an edited document"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4415 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4424 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4428 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4434 msgid "Restore cursor &positions"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4438 msgid "&Load opened files from last session"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4443 msgid "Clear all session &information"
4444 msgstr "Inget mer att ångra"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4453 msgid "Backup original documents when saving"
4454 msgstr "Spara dokumentet?"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4458 msgid "&Backup documents, every"
4459 msgstr "Spara dokumentet?"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4468 msgid "&Save documents compressed by default"
4469 msgstr "Pappersstil satt"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4472 msgid "&Maximum last files:"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4477 msgid "&Open documents in tabs"
4478 msgstr "Öppnar underdokument "
4480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4481 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4486 msgid "S&ingle instance"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4490 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4494 msgid "&Single close-tab button"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4508 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4510 msgid "Page number to print from"
4511 msgstr "Kan inte skriva ut"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4514 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4519 msgid "Page number to print to"
4520 msgstr "Kan inte skriva ut"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4524 msgid "Print all pages"
4525 msgstr "Alla sidor|#l"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4533 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4540 msgid "Print &odd-numbered pages"
4541 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4545 msgid "Print &even-numbered pages"
4546 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4550 msgid "Print in reverse order"
4551 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4555 msgid "Re&verse order"
4556 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4564 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4566 msgid "Number of copies"
4567 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4571 msgid "Collate copies"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4579 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4584 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4586 msgid "Print Destination"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4590 msgid "Send output to the printer"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4598 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4599 msgid "Send output to the given printer"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4604 msgid "Send output to a file"
4605 msgstr "Markera nästa rad"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4608 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4616 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4618 msgid "A&vailable indexes:"
4619 msgstr "Lägg in hänvisning"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4623 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4624 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4628 msgid ""Nomenclature settings""
4629 msgstr "Inställningar"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4632 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4633 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4636 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4638 msgid "&List Indentation:"
4641 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4642 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4643 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4644 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4646 msgid "Custom &Width:"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4651 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4655 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4661 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4666 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4667 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4671 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4675 msgid "&Clear automatically"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4679 msgid "Debug messages"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4683 msgid "Display no debug messages"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4692 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4698 msgstr "Ta bort från|#b"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4701 msgid "Display all debug messages"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4705 msgid "Display statusbar messages?"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4709 msgid "&Statusbar messages"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4717 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4718 msgid "Enter string to filter the label list"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4723 msgid "Filter case-sensitively"
4724 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4728 msgid "Case-sensiti&ve"
4729 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4733 msgid "Update the label list"
4734 msgstr "Lägg in hänvisning"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4738 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4739 "sensitive option is checked)"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4747 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4749 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4750 msgstr "Lägg in hänvisning"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4754 msgid "Cas&e-sensitive"
4755 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4758 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4766 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4768 msgid "&Go to Label"
4769 msgstr "Tabell inlagd"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4774 msgstr "Tabell inlagd"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4777 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4783 msgstr "Lägg in hänvisning"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4787 msgid "(<reference>)"
4788 msgstr "Lägg in hänvisning"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4793 msgstr "Minisida|#M"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4796 msgid "on page <page>"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4800 msgid "<reference> on page <page>"
4803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4805 msgid "Formatted reference"
4806 msgstr "Lägg in hänvisning"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4810 msgid "Textual reference"
4811 msgstr "Lägg in hänvisning"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4814 msgid "Match w&hole words only"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4818 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4823 msgid "&Export formats:"
4824 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4831 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4833 msgid "Edit shortcut"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4837 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4841 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4847 msgstr "Ta bort från|#b"
4849 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4850 msgid "Clear current shortcut"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4859 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4864 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4869 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4871 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4872 "the 'Clear' button"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4879 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4881 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4884 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4886 msgid "Unknown word:"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4892 msgid "Current word"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4897 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4899 msgid "Replace word with current choice"
4900 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4909 msgid "Re&placement:"
4910 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4914 msgid "Replace with selected word"
4915 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4919 msgid "S&uggestions:"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4924 msgid "Ignore this word"
4925 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4932 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4934 msgid "Ignore this word throughout this session"
4935 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4942 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4944 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4945 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4949 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4953 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4956 msgstr "Bildtext|#x"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4959 msgid "Select this to display all available characters at once"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4964 msgid "&Display all"
4965 msgstr "Lägg in märke"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4969 msgid "&Table Settings"
4970 msgstr "Minisida|#M"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4974 msgid "Column settings"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4979 msgid "&Horizontal alignment:"
4980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4984 msgid "Horizontal alignment in column"
4985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4988 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:737
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
4995 msgid "At Decimal Separator"
4996 msgstr "Inställningar"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
5000 msgid "&Decimal separator:"
5001 msgstr "Arkformat|#f"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
5004 msgid "Fixed width of the column"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
5009 msgid "&Vertical alignment in row:"
5010 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
5014 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5019 msgid "Merge cells of different columns"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
5024 msgid "&Multicolumn"
5025 msgstr "Multikolumn|#M"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
5030 msgstr "Inställningar"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
5033 msgid "Merge cells of different rows"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
5042 msgid "optional vertical offset"
5043 msgstr "Vertikalt avstånd"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5047 msgid "&Vertical Offset:"
5048 msgstr "Vertikalt avstånd"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
5052 msgid "value of the optional vertical offset"
5053 msgstr "Vertikalt avstånd"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
5057 msgid "Cell setting"
5058 msgstr "Inställningar"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
5061 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5065 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
5070 msgid "Table-wide settings"
5071 msgstr "Minisida|#M"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
5075 msgid "Verti&cal alignment:"
5076 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
5080 msgid "Vertical alignment of the table"
5081 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5084 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
5088 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
5093 msgid "LaTe&X argument:"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
5097 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
5108 msgstr "Sätt kanter|#S"
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5111 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
5120 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
5129 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5133 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
5142 msgid "Use default (grid-like) border style"
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
5152 msgid "Additional Space"
5153 msgstr "Vertikalt avstånd"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
5156 msgid "T&op of row:"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5161 msgid "Botto&m of row:"
5162 msgstr "% av sidan|#d"
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
5165 msgid "Bet&ween rows:"
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5174 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
5178 msgid "&Use long table"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5183 msgid "Row settings"
5184 msgstr "Inställningar"
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
5193 msgid "Border above"
5196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
5198 msgid "Border below"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5212 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5220 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5239 msgid "First header:"
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5243 msgid "This row is the header of the first page"
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
5247 msgid "Don't output the first header"
5250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
5261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
5262 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
5267 msgid "Last footer:"
5270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
5271 msgid "This row is the footer of the last page"
5274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
5276 msgid "Don't output the last footer"
5277 msgstr "Markera nästa rad"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
5282 msgstr "Bildtext|#x"
5284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
5285 msgid "Set a page break on the current row"
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5290 msgid "Page &break on current row"
5291 msgstr "Kan inte skriva ut"
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
5295 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5296 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5300 msgid "Longtable alignment"
5301 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
5306 msgid "Current cell:"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5312 msgid "Current row position"
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
5316 msgid "Current column position"
5319 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5320 msgid "Close this dialog"
5323 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5324 msgid "Rebuild the file lists"
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5329 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5339 msgid "Selected classes or styles"
5340 msgstr "Markera nästa rad"
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5344 msgid "LaTeX classes"
5347 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5349 msgid "LaTeX styles"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5354 msgid "BibTeX styles"
5357 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5358 msgid "Toggles view of the file list"
5361 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5367 msgid "Separate paragraphs with"
5368 msgstr "Indraget stycke|#I"
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5372 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5373 msgstr "Markera nästa stycke"
5375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5377 msgid "&Indentation"
5380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5382 msgid "Size of the indentation"
5385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5387 msgid "&Vertical space"
5388 msgstr "Vertikalt avstånd"
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5392 msgid "Size of the vertical space"
5393 msgstr "Vertikalt avstånd"
5395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5402 msgid "&Line spacing:"
5405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5407 msgid "Spacing type"
5411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5413 msgid "Number of lines"
5414 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5418 msgid "Format text into two columns"
5419 msgstr "Formaterar dokument..."
5421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5423 msgid "Two-&column document"
5424 msgstr "Spara dokumentet?"
5426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5428 msgid "Language of the thesaurus"
5431 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5436 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5441 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5442 msgid "Word to look up"
5445 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5449 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5452 msgid "The selected entry"
5453 msgstr "Markera nästa rad"
5455 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5460 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5461 msgid "Replace the entry with the selection"
5464 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5465 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5468 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5473 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5474 msgid "Enter string to filter contents"
5477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5479 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5480 "tables, and others)"
5483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5484 msgid "Update navigation tree"
5487 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5493 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5494 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5497 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5498 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5503 msgid "Move selected item down by one"
5504 msgstr "Lägg in citat"
5506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5508 msgid "Move selected item up by one"
5509 msgstr "Lägg in citat"
5511 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5516 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5517 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5523 msgstr "Bildtext|#x"
5525 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5526 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5529 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5531 msgid "LyX: Enter text"
5534 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5535 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5538 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5539 msgid "&Do not show this warning again!"
5542 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5544 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5545 msgstr "Lägg in figur"
5547 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5548 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5551 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5554 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5561 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5566 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5570 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5575 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5576 msgid "Complete source"
5579 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5580 msgid "Automatic update"
5583 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5585 msgid "Unit of width value"
5589 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5591 msgid "number of needed lines"
5592 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5597 msgid "use number of lines"
5598 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5600 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5605 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5607 msgid "Outer (default)"
5610 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5615 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5616 msgid "use overhang"
5619 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5623 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5625 msgid "Overhang value"
5628 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5629 msgid "Unit of overhang value"
5632 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5633 msgid "Check this to allow flexible placement"
5636 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5637 msgid "Allow &floating"
5640 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5641 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5642 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5643 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5644 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5645 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5646 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5647 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5648 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5649 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5650 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5651 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5652 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5653 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5654 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5655 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5656 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5658 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5659 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5660 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5661 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5662 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
5666 msgstr "Standard|#t"
5668 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5669 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5670 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5671 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5672 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5673 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5674 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5675 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5676 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5677 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5678 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5679 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5680 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5681 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5682 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5683 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5684 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5685 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5686 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5687 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5688 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5689 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5690 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5691 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5697 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5698 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5699 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5700 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5701 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5702 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5703 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5704 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5705 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5706 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5707 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5708 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5709 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5710 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5711 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5712 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5713 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5718 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5719 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5720 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5721 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5722 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5724 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5725 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5726 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5727 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5728 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5729 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5730 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5731 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5733 msgid "Subsubsection"
5736 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5737 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5738 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5739 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5740 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5741 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5745 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5746 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5747 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5748 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5749 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5750 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5754 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5755 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5756 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5757 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:21
5759 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5760 #: lib/layouts/scrclass.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:57
5761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5766 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5767 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5768 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5769 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
5771 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5772 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:89
5773 #: lib/layouts/stdlists.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5778 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5779 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5780 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5781 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5782 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5783 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5784 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5785 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5786 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5787 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5788 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5790 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5791 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5792 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5793 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5794 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5796 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5797 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5798 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5800 #: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5801 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5806 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5807 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5808 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5809 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5810 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
5811 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5815 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5816 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5817 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5818 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5819 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5820 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5821 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5822 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5823 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5825 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5826 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5827 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5828 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5829 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5830 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5831 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5833 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
5834 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5838 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5839 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5840 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5841 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5842 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5843 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5844 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5845 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5846 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5848 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5849 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5853 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5854 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5859 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5860 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5865 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5866 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5867 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5868 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5869 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5870 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5872 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5873 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5874 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5876 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5877 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5878 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5879 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5880 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5881 #: lib/external_templates:306
5886 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5887 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5888 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5889 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5890 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5891 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5892 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5893 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5894 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5895 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5896 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5897 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5898 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5900 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5901 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5902 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5903 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5904 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5905 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5906 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5907 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5908 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5909 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5910 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5912 #: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5913 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5914 #: src/output_plaintext.cpp:133
5918 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5919 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5920 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5921 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5928 msgid "Acknowledgement"
5931 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5932 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5933 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5934 #: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21
5935 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5936 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5937 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5939 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5940 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5941 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5942 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5943 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5944 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5945 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5946 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5947 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5948 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5949 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5950 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5951 #: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5952 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5954 msgid "Bibliography"
5957 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5958 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5959 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5960 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5961 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5962 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5963 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5964 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5965 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5966 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5967 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5968 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5969 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5970 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5971 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5972 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5975 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5976 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5977 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5978 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5979 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5980 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5981 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5982 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5983 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5984 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5985 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5989 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5991 msgid "Offprint Requests to:"
5992 msgstr "Inställningar"
5994 #: lib/layouts/aa.layout:187
5995 msgid "Correspondence to:"
5998 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5999 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
6000 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
6001 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
6002 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:275
6003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
6005 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6006 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6007 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6008 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6012 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6013 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6014 msgid "Acknowledgements."
6017 #: lib/layouts/aa.layout:299
6019 msgid "institute mark"
6020 msgstr "Lägg in citat"
6022 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
6023 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
6024 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6025 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6026 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6027 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6028 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6029 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6030 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6036 #: lib/layouts/aa.layout:363
6041 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6042 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6043 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6046 msgstr "Lägg in citat"
6048 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6053 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6058 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6059 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6060 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6061 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6062 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6063 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6065 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6070 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6075 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6076 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6077 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6078 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6079 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6080 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6081 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6082 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6083 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6084 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6087 msgstr "Styckesstil satt"
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6090 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6091 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6092 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6102 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6103 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6104 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6105 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6106 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6107 msgid "Acknowledgements"
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6113 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6114 #: src/rowpainter.cpp:497
6117 msgstr "Öppnat insättning"
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
6121 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:897
6122 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
6123 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
6124 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6125 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6128 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6131 msgstr "Lägg in hänvisning"
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6144 msgid "TableComments"
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6157 msgid "NoteToEditor"
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6163 msgstr "Huvuddokument:"
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6176 msgid "Altaffilation"
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6181 msgid "Alternative affiliation:"
6182 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6184 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6186 msgid "altaffiliation mark"
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6191 msgid "Subject headings:"
6192 msgstr "Mappning av tangentbord"
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6195 msgid "[Acknowledgements]"
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6208 msgid "Place Figure here:"
6211 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6213 msgid "Place Table here:"
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6219 msgstr "Öppnat insättning"
6221 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6223 msgid "Note to Editor:"
6224 msgstr "Ingenting att göra"
6226 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6228 msgid "References. ---"
6229 msgstr "Lägg in hänvisning"
6231 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6236 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6239 msgstr "Tabell inlagd"
6241 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6244 msgstr "Lägg in fotnot"
6246 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6247 msgid "tablenote mark"
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6253 msgstr "Bildtext|#x"
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6262 msgstr "Huvuddokument:"
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6273 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6278 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6280 msgid "List of Schemes"
6283 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6288 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6290 msgid "List of Charts"
6293 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6298 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6300 msgid "List of Graphs"
6303 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6308 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6312 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6317 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6319 msgid "Teaser image:"
6322 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6325 msgstr "Bildtext|#x"
6327 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6329 msgid "CR categories"
6330 msgstr "Bildtext|#x"
6332 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6333 msgid "Computing Review Categories"
6336 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6337 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6338 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6339 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6340 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6341 msgid "Acknowledgments"
6344 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
6348 #: lib/layouts/AEA.layout:60
6350 msgid "Publication Month"
6351 msgstr "Bildtext|#x"
6353 #: lib/layouts/AEA.layout:66
6355 msgid "Publication Month:"
6356 msgstr "Bildtext|#x"
6358 #: lib/layouts/AEA.layout:73
6360 msgid "Publication Year"
6361 msgstr "Bildtext|#x"
6363 #: lib/layouts/AEA.layout:76
6365 msgid "Publication Year:"
6366 msgstr "Bildtext|#x"
6368 #: lib/layouts/AEA.layout:79
6370 msgid "Publication Volume"
6371 msgstr "Bildtext|#x"
6373 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6375 msgid "Publication Volume:"
6376 msgstr "Bildtext|#x"
6378 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6380 msgid "Publication Issue"
6381 msgstr "Bildtext|#x"
6383 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6385 msgid "Publication Issue:"
6386 msgstr "Bildtext|#x"
6388 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6389 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6391 msgid "Acknowledgement."
6394 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1057
6395 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
6396 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6399 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6400 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6401 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6402 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6403 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6404 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6405 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6406 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6407 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6408 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6409 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6410 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6411 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6412 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6413 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6414 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
6415 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6416 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6420 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
6421 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6422 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6430 msgstr "Lista över algoritmer"
6432 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6441 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
6442 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6443 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6444 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6445 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6446 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6447 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6452 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6454 msgid "Case \\thecase."
6455 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6457 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
6458 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6460 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6461 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6463 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
6464 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6466 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6467 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6468 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6472 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6482 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6492 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
6493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6495 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6496 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6498 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6499 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6500 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6501 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6502 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6503 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6507 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
6508 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
6509 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6510 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6511 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6512 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6513 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6514 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6515 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6516 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6517 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6518 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6519 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6520 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6524 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6535 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
6536 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6537 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6539 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6540 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6541 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6542 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6543 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6544 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6545 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6546 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6547 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6548 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6553 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
6554 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6555 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6556 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6557 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6558 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6559 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6560 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6561 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6562 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6563 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6564 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6570 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6571 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6572 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6573 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6574 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6575 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6576 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6577 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6578 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6579 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6583 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6584 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6585 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6586 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6587 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6588 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6589 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6590 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6591 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6592 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6593 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6594 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6595 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6599 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6600 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6611 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6613 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6614 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6615 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6616 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6617 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6618 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6619 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6620 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6621 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6626 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6627 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6628 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6629 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6630 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6631 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6632 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6633 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6634 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6635 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6636 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6637 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6638 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6642 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6644 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6645 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6646 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6647 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6648 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6649 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6650 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6651 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6652 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6653 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6656 msgstr "Kommentar:|#K"
6658 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6660 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6661 msgid "Remark \\theremark."
6664 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6665 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6669 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6671 msgid "Solution \\thesolution."
6674 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6684 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6687 msgstr "Bildtext|#x"
6689 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6690 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6694 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6695 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6696 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6698 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6699 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6704 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6707 msgstr "Bildtext|#x"
6709 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1051
6710 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6711 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6712 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6714 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6715 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6716 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6717 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6721 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6726 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6728 msgid "Affiliation Mark"
6731 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6733 msgid "Author affiliation"
6736 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6738 msgid "Author affiliation:"
6741 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6742 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6743 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6744 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6745 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6749 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6751 msgid "Acknowledgments."
6754 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6757 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6758 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6759 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6764 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6766 msgid "SpecialSection"
6769 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6771 msgid "SpecialSection*"
6774 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6776 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6777 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6778 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6779 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6780 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6785 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6787 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6788 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6793 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6794 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6795 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6797 msgid "Subsubsection*"
6800 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6802 msgid "Chapter Exercises"
6803 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6805 #: lib/layouts/apa.layout:51
6809 #: lib/layouts/apa.layout:60
6811 msgid "Right header:"
6814 #: lib/layouts/apa.layout:83
6818 #: lib/layouts/apa.layout:100
6820 msgid "Short title:"
6823 #: lib/layouts/apa.layout:129
6827 #: lib/layouts/apa.layout:136
6828 msgid "ThreeAuthors"
6831 #: lib/layouts/apa.layout:143
6835 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6838 msgid "Affiliation:"
6841 #: lib/layouts/apa.layout:171
6842 msgid "TwoAffiliations"
6845 #: lib/layouts/apa.layout:178
6846 msgid "ThreeAffiliations"
6849 #: lib/layouts/apa.layout:185
6850 msgid "FourAffiliations"
6853 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6858 #: lib/layouts/apa.layout:206
6863 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6864 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6865 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6866 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6875 #: lib/layouts/apa.layout:234
6876 msgid "Acknowledgements:"
6879 #: lib/layouts/apa.layout:248
6883 #: lib/layouts/apa.layout:258
6885 msgid "CenteredCaption"
6886 msgstr "Orientering"
6888 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
6889 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
6893 #: lib/layouts/apa.layout:278
6898 #: lib/layouts/apa.layout:284
6902 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6903 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6904 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6905 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6906 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6908 msgid "Subparagraph"
6909 msgstr "Markera nästa stycke"
6911 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6912 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6913 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6917 #: lib/layouts/apa.layout:397
6922 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6923 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6924 msgid "(\\alph{enumii})"
6927 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6932 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6937 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6942 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6947 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6948 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6949 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6950 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6951 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6952 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6953 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6954 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6957 msgstr "Huvuddokument:"
6959 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6960 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6961 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6962 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6965 msgstr "Huvuddokument:"
6967 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6968 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6972 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6973 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6977 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6979 msgid "Section \\arabic{section}"
6982 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6983 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6985 msgid "\\Alph{section}"
6988 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6990 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6993 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6995 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6998 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6999 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7000 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7003 msgstr "Skrivare|#S"
7005 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7008 msgstr "Skrivare|#S"
7010 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7011 msgid "BeginPlainFrame"
7014 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7015 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7018 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7021 msgstr "Matematikläge"
7023 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7024 msgid "Again frame with label"
7027 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7032 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7033 msgid "________________________________"
7036 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7038 msgid "FrameSubtitle"
7039 msgstr "Skrivare|#S"
7041 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7046 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7047 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7048 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7054 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7058 msgid "ColumnsCenterAligned"
7061 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7062 msgid "Columns (center aligned)"
7065 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7066 msgid "ColumnsTopAligned"
7069 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7070 msgid "Columns (top aligned)"
7073 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7078 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7079 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7086 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7089 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7094 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7098 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7103 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7106 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7108 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7110 msgid "Uncovered on slides"
7111 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7113 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7118 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7120 msgid "Only on slides"
7121 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7123 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7128 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7129 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7134 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7139 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7141 msgid "ExampleBlock"
7144 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7146 msgid "Example Block:"
7149 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7154 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7156 msgid "Alert Block:"
7159 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7160 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7161 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7166 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7167 msgid "Title (Plain Frame)"
7170 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7172 msgid "Institute mark"
7173 msgstr "Lägg in citat"
7175 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7176 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7177 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7182 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7183 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7186 msgstr "Citationstecken"
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7189 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7194 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7196 msgid "TitleGraphic"
7199 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7204 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7205 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7209 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7210 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7215 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7220 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7222 msgid "Definitions."
7225 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7230 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7235 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7240 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems.inc:137
7241 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7242 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7243 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7244 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7245 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7246 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7247 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7250 msgstr "Huvuddokument:"
7252 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7255 msgstr "Huvuddokument:"
7257 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
7258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
7259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
7260 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
7261 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
7265 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7266 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7271 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7274 msgstr "Inställningar"
7276 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7280 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7281 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7285 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7290 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7295 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7300 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7301 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7302 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7306 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7309 msgstr "Vertikalt avstånd"
7311 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7314 msgstr "Vertikalt avstånd"
7316 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7318 msgid "PresentationMode"
7319 msgstr "Orientering"
7321 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7323 msgid "Presentation"
7324 msgstr "Orientering"
7326 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7327 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7328 #: src/insets/Inset.cpp:97
7333 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7334 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7335 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7337 msgid "List of Tables"
7340 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7341 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7346 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7347 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7348 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7350 msgid "List of Figures"
7353 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7357 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7362 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7366 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7367 msgid "ACT \\arabic{act}"
7370 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7374 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7375 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7378 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7382 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7386 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7389 msgstr "Rättstavning"
7391 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7393 msgid "Parenthetical"
7396 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7400 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7404 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7408 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7409 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7410 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7411 msgid "Right Address"
7414 #: lib/layouts/chess.layout:35
7419 #: lib/layouts/chess.layout:42
7424 #: lib/layouts/chess.layout:61
7429 #: lib/layouts/chess.layout:65
7434 #: lib/layouts/chess.layout:71
7436 msgid "SubVariation"
7437 msgstr "Bildtext|#x"
7439 #: lib/layouts/chess.layout:74
7441 msgid "Subvariation:"
7442 msgstr "Bildtext|#x"
7444 #: lib/layouts/chess.layout:80
7446 msgid "SubVariation2"
7447 msgstr "Bildtext|#x"
7449 #: lib/layouts/chess.layout:83
7451 msgid "Subvariation(2):"
7452 msgstr "Bildtext|#x"
7454 #: lib/layouts/chess.layout:89
7456 msgid "SubVariation3"
7457 msgstr "Bildtext|#x"
7459 #: lib/layouts/chess.layout:92
7461 msgid "Subvariation(3):"
7462 msgstr "Bildtext|#x"
7464 #: lib/layouts/chess.layout:98
7466 msgid "SubVariation4"
7467 msgstr "Bildtext|#x"
7469 #: lib/layouts/chess.layout:101
7471 msgid "Subvariation(4):"
7472 msgstr "Bildtext|#x"
7474 #: lib/layouts/chess.layout:107
7476 msgid "SubVariation5"
7477 msgstr "Bildtext|#x"
7479 #: lib/layouts/chess.layout:110
7481 msgid "Subvariation(5):"
7482 msgstr "Bildtext|#x"
7484 #: lib/layouts/chess.layout:117
7488 #: lib/layouts/chess.layout:122
7492 #: lib/layouts/chess.layout:127
7496 #: lib/layouts/chess.layout:131
7498 msgid "[chessboard]"
7501 #: lib/layouts/chess.layout:140
7503 msgid "BoardCentered"
7504 msgstr "Centrerat|#C"
7506 #: lib/layouts/chess.layout:145
7507 msgid "[centered board]"
7510 #: lib/layouts/chess.layout:155
7515 #: lib/layouts/chess.layout:160
7520 #: lib/layouts/chess.layout:175
7525 #: lib/layouts/chess.layout:180
7530 #: lib/layouts/chess.layout:186
7534 #: lib/layouts/chess.layout:191
7538 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7539 msgid "Custom Header/Footerlines"
7542 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7544 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
7545 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7549 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7550 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7555 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7556 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7558 msgid "Left Header:"
7561 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7563 msgid "Center Header"
7566 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7568 msgid "Center Header:"
7571 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7572 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7574 msgid "Right Header"
7577 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7578 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7580 msgid "Right Header:"
7583 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7588 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7590 msgid "Left Footer:"
7593 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7595 msgid "Center Footer"
7598 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7600 msgid "Center Footer:"
7603 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7605 msgid "Right Footer"
7608 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7610 msgid "Right Footer:"
7613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7618 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7619 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7620 msgid "Send To Address"
7623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7624 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7626 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7628 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7631 msgstr "Lägg till rad|#r"
7633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7634 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7635 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7638 msgstr "Lägg till rad|#r"
7640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7641 msgid "Sender Address:"
7645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7647 msgid "Return address"
7650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7652 msgid "Backaddress:"
7655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7657 msgid "Postal comment"
7660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7662 msgid "Postal Remark:"
7663 msgstr "Centrerat|#C"
7665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7677 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7689 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7704 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7710 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7711 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7713 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7721 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7733 msgid "Bottom text:"
7736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7747 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7753 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7759 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7773 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7775 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7781 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
7786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7793 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7794 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7796 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7809 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7810 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7812 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7825 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7832 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7839 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7846 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7856 msgid "Post Scriptum:"
7859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7860 msgid "SenderAddress"
7863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7869 msgid "RetourAdresse"
7872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7894 msgid "IhrSchreiben"
7897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7903 msgid "Unterschrift"
7906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7909 msgstr "Telefonlista"
7911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7917 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7946 msgstr "Lägg in hänvisning"
7948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7995 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7998 msgstr "LaTeX körs..."
8000 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8002 msgid "Running Title:"
8003 msgstr "LaTeX körs..."
8005 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8010 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8012 msgid "Running Author:"
8013 msgstr "Okänd operation"
8015 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8020 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8023 msgstr "Lägg till rad|#r"
8026 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8028 msgid "Web address:"
8031 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8033 msgid "Authors Block"
8036 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8038 msgid "Authors Block:"
8041 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8042 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8048 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8049 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8050 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8051 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8052 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8058 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8064 msgid "Thanks \\theThanks:"
8067 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8072 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8077 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8078 msgid "Internet Addess Ref"
8081 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8083 msgid "Corresponding Author"
8084 msgstr "Okänd operation"
8086 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8089 msgstr "Första huvud"
8091 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8092 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8093 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8097 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8102 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
8103 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
8107 #: lib/layouts/egs.layout:274
8112 #: lib/layouts/egs.layout:308
8117 #: lib/layouts/egs.layout:317
8121 #: lib/layouts/egs.layout:330
8126 #: lib/layouts/egs.layout:352
8131 #: lib/layouts/egs.layout:361
8136 #: lib/layouts/egs.layout:375
8141 #: lib/layouts/egs.layout:385
8145 #: lib/layouts/egs.layout:398
8146 msgid "1st_author_surname:"
8149 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8150 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8154 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8155 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8160 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8161 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8165 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8166 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8170 #: lib/layouts/egs.layout:451
8175 #: lib/layouts/egs.layout:464
8176 msgid "reprint_reqs_to:"
8179 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8180 msgid "Author Address"
8183 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8185 msgid "Author Email"
8188 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8189 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8194 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8199 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8205 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8210 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8211 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8214 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8218 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8219 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8222 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8223 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8226 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8227 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8230 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8231 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8234 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8235 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8238 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8239 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8242 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8243 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8246 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8247 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8250 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8251 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8254 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8255 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8258 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8259 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8262 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8263 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8266 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8267 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8270 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8271 msgid "Case \\arabic{case}"
8274 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8276 msgid "Titlenote mark"
8277 msgstr "Lägg in fotnot"
8279 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8281 msgid "Title footnote"
8282 msgstr "Lägg in fotnot"
8284 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8286 msgid "Title footnote:"
8287 msgstr "Lägg in fotnot"
8289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8294 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8296 msgid "Author footnote"
8297 msgstr "Lägg in fotnot"
8299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8301 msgid "Author footnote:"
8304 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8306 msgid "CorAuthor mark"
8309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8311 msgid "Corresponding author"
8312 msgstr "Okänd operation"
8314 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8315 msgid "Corresponding author text:"
8318 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8319 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8324 #: lib/layouts/enumitem.module:2
8325 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
8328 #: lib/layouts/enumitem.module:7
8330 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
8331 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
8335 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
8336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 lib/layouts/scrclass.inc:42
8337 #: lib/layouts/stdlists.inc:88
8340 msgstr "Tabell inlagd"
8342 #: lib/layouts/enumitem.module:112
8343 msgid "Enumerate-Resume"
8346 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8351 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8356 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8358 msgid "BulletedItem"
8361 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8363 msgid "Bulleted Item:"
8366 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8370 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8374 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8375 msgid "PersonalInfo"
8378 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8379 msgid "Personal Info"
8382 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8383 msgid "MotherTongue"
8386 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8387 msgid "Mother Tongue:"
8390 #: lib/layouts/foils.layout:42
8395 #: lib/layouts/foils.layout:61
8396 msgid "ShortFoilhead"
8399 #: lib/layouts/foils.layout:67
8400 msgid "Rotatefoilhead"
8403 #: lib/layouts/foils.layout:73
8404 msgid "ShortRotatefoilhead"
8407 #: lib/layouts/foils.layout:82
8411 #: lib/layouts/foils.layout:97
8415 #: lib/layouts/foils.layout:101
8419 #: lib/layouts/foils.layout:116
8423 #: lib/layouts/foils.layout:160
8427 #: lib/layouts/foils.layout:168
8431 #: lib/layouts/foils.layout:177
8436 #: lib/layouts/foils.layout:181
8438 msgid "Restriction:"
8441 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8442 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8447 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8448 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8452 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8453 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8454 msgid "Corollary #."
8457 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8458 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8460 msgid "Proposition #."
8463 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8464 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8466 msgid "Definition #."
8469 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8470 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8474 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8475 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8479 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8483 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8484 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8488 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8489 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8490 msgid "Proposition*"
8493 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8495 msgid "Proposition."
8498 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8499 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8504 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8509 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8512 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8517 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8523 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8528 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8532 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8537 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8542 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8547 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8553 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8558 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8559 msgid "ReturnAddress"
8562 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8563 msgid "ReturnAddress:"
8566 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8567 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8572 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8573 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8578 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8583 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8586 msgstr "Telefonlista"
8588 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8592 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8597 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8602 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8607 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8611 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8616 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8620 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8624 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8628 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8633 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8637 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8642 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8646 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8647 msgid "BankAccount:"
8650 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8652 msgid "PostalComment"
8655 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8657 msgid "PostalComment:"
8660 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8663 msgstr "Lägg in hänvisning"
8665 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8743 msgstr "Lägg till rad|#r"
8745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8747 msgid "AddressRowA:"
8748 msgstr "Lägg till rad|#r"
8750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8753 msgstr "Lägg till rad|#r"
8755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8757 msgid "AddressRowB:"
8758 msgstr "Lägg till rad|#r"
8760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8763 msgstr "Lägg till rad|#r"
8765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8767 msgid "AddressRowC:"
8768 msgstr "Lägg till rad|#r"
8770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8773 msgstr "Lägg till rad|#r"
8775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8777 msgid "AddressRowD:"
8778 msgstr "Lägg till rad|#r"
8780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8783 msgstr "Lägg till rad|#r"
8785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8787 msgid "AddressRowE:"
8788 msgstr "Lägg till rad|#r"
8790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8793 msgstr "Lägg till rad|#r"
8795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8797 msgid "AddressRowF:"
8798 msgstr "Lägg till rad|#r"
8800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8802 msgid "TelephoneRowA"
8805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8807 msgid "TelephoneRowA:"
8810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8812 msgid "TelephoneRowB"
8815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8817 msgid "TelephoneRowB:"
8820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8822 msgid "TelephoneRowC"
8825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8827 msgid "TelephoneRowC:"
8830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8832 msgid "TelephoneRowD"
8833 msgstr "Ta bort rad|#d"
8835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8837 msgid "TelephoneRowD:"
8838 msgstr "Ta bort rad|#d"
8840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8842 msgid "TelephoneRowE"
8845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8847 msgid "TelephoneRowE:"
8850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8852 msgid "TelephoneRowF"
8855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8857 msgid "TelephoneRowF:"
8860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8861 msgid "InternetRowA"
8864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8865 msgid "InternetRowA:"
8868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8869 msgid "InternetRowB"
8872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8873 msgid "InternetRowB:"
8876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8877 msgid "InternetRowC"
8880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8881 msgid "InternetRowC:"
8884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8885 msgid "InternetRowD"
8888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8889 msgid "InternetRowD:"
8892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8893 msgid "InternetRowE"
8896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8897 msgid "InternetRowE:"
8900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8901 msgid "InternetRowF"
8904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8905 msgid "InternetRowF:"
8908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8956 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8960 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8963 msgstr "Kommentar:|#K"
8965 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8968 msgstr "Kommentar:|#K"
8970 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8974 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8979 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8983 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8987 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8991 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8995 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9000 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9002 msgid "(continuing)"
9006 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9009 msgstr "Omvandla|#o"
9011 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9015 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9019 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9020 msgid "INTERCUT WITH:"
9023 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9027 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
9033 msgid "IEEE membership"
9036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
9041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
9043 msgid "Special Paper Notice"
9044 msgstr "Särskilt:|#S"
9046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
9047 msgid "After Title Text"
9050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
9052 msgid "Page headings"
9053 msgstr "Mappning av tangentbord"
9055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
9060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
9062 msgid "Publication ID"
9063 msgstr "Bildtext|#x"
9065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
9069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
9071 msgid "Index Terms---"
9074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
9077 msgstr "Öppnat insättning"
9079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
9084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
9086 msgid "Biography without photo"
9089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
9091 msgid "BiographyNoPhoto"
9094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9095 msgid "Classification Codes"
9098 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9099 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9101 msgid "Definition \\thedefinition."
9104 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9111 msgid "Step \\thestep."
9114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9115 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9117 msgid "Example \\theexample."
9118 msgstr "Markera nästa stycke"
9120 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9122 msgid "Notation \\thenotation."
9125 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9126 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9127 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
9129 msgid "Theorem \\thetheorem."
9132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9133 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9135 msgid "Corollary \\thecorollary."
9136 msgstr "Markera nästa stycke"
9138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9140 msgid "Lemma \\thelemma."
9143 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9144 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9146 msgid "Proposition \\theproposition."
9149 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9154 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9155 msgid "Prop \\theprop."
9158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9159 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9171 msgid "Question \\thequestion."
9174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9176 msgid "Claim \\theclaim."
9179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9180 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9181 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9186 msgid "Appendices Section"
9187 msgstr "Öppnat insättning"
9189 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9191 msgid "--- Appendices ---"
9192 msgstr "Öppnat insättning"
9194 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9196 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9199 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9204 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9209 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9214 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9219 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9224 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9228 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9229 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9233 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9234 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9237 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9241 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9242 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9245 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9249 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9250 msgid "submit to paper:"
9253 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9255 msgid "Bibliography (plain)"
9258 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9260 msgid "Bibliography heading"
9263 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9267 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9271 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9276 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9277 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9280 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9282 msgid "AddressForOffprints"
9283 msgstr "Inställningar"
9285 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9287 msgid "Address for Offprints:"
9288 msgstr "Inställningar"
9290 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9292 msgid "RunningTitle"
9293 msgstr "LaTeX körs..."
9295 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9296 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9298 msgid "Running title:"
9299 msgstr "LaTeX körs..."
9301 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9302 msgid "RunningAuthor"
9305 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9307 msgid "Running author:"
9308 msgstr "Okänd operation"
9310 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9315 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
9320 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9321 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9325 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9326 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9331 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9332 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9337 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9339 msgid "Post Scriptum"
9340 msgstr "Porträtt|#o"
9342 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9343 msgid "EndOfMessage"
9346 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9351 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9352 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9353 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9354 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9355 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9356 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9359 msgstr "Mappning av tangentbord"
9361 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9366 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9371 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9376 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9381 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9386 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9387 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9392 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9393 msgid "EndOfMessage."
9396 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9401 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9405 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9406 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9407 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9408 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9409 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9410 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9414 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9416 msgid "Running LaTeX Title"
9417 msgstr "LaTeX körs..."
9419 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9424 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9427 msgstr "[ingen fil]"
9429 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9430 msgid "Author Running"
9433 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9435 msgid "Author Running:"
9438 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9443 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9448 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9449 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
9450 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9451 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9456 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9457 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9461 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9462 msgid "Conjecture #."
9465 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9470 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9474 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9479 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9480 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9485 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9489 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9494 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9499 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9502 msgstr "Kommentar:|#K"
9504 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9505 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9510 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9511 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9512 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9516 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9517 msgid "Chapterprecis"
9520 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9525 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9530 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9533 msgstr "Porträtt|#o"
9535 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9538 msgstr "Porträtt|#o"
9540 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9544 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9547 msgstr "Lägg in märke"
9549 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9552 msgstr "Lägg in märke"
9554 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9559 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9564 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9569 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9571 msgid "Double Item:"
9574 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9579 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9584 #: lib/layouts/paper.layout:146
9588 #: lib/layouts/paper.layout:158
9591 msgstr "Lägg in citat"
9593 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9594 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9599 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9603 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9608 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9612 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9617 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9622 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9624 msgid "Empty slide:"
9627 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9629 msgid "\\arabic{section}"
9632 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9633 msgid "ItemizeType1"
9636 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9637 msgid "EnumerateType1"
9640 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9642 msgid "List of Algorithms"
9643 msgstr "Lista över algoritmer"
9645 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9646 msgid "\\thechapter"
9649 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9654 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9659 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9664 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9666 msgid "Ingredients:"
9669 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9674 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9676 msgid "AltAffiliation"
9679 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9684 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9685 msgid "Electronic Address:"
9688 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9689 msgid "acknowledgments"
9692 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9694 msgid "PACS number:"
9697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9719 msgstr "Särskild cell"
9721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9723 msgid "Specialmail:"
9724 msgstr "Särskild cell"
9726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9741 msgid "Your letter of:"
9744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9751 msgstr "Eget arkformat"
9753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9755 msgid "Customer no.:"
9756 msgstr "Eget arkformat"
9758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9765 msgid "Invoice no.:"
9768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9773 msgid "Next Address:"
9776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9778 msgid "Sender Name:"
9781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9782 msgid "Sender Phone:"
9785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9791 msgid "Sender E-Mail:"
9794 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9797 msgstr "Lägg in märke"
9799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9807 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9814 msgid "End of letter"
9815 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9817 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9819 msgid "LandscapeSlide"
9820 msgstr "Landskap|#L"
9822 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9824 msgid "Landscape Slide:"
9825 msgstr "Landskap|#L"
9827 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9829 msgid "PortraitSlide"
9830 msgstr "Porträtt|#o"
9832 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9834 msgid "Portrait Slide:"
9835 msgstr "Porträtt|#o"
9837 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9842 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9847 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9848 msgid "SlideHeading"
9851 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9852 msgid "SlideSubHeading"
9855 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9857 msgid "ListOfSlides"
9860 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9862 msgid "[List Of Slides]"
9865 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9867 msgid "SlideContents"
9870 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9872 msgid "[Slide Contents]"
9875 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9876 msgid "ProgressContents"
9879 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9881 msgid "[Progress Contents]"
9884 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9889 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9893 msgstr "Lista över algoritmer"
9895 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9899 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9900 msgid "Subjectclass"
9903 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9904 msgid "AMS subject classifications:"
9907 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9910 msgstr "Lägg in hänvisning"
9912 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9915 msgstr "Lägg in hänvisning"
9917 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9919 msgid "CopyrightYear"
9922 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9924 msgid "Copyright year:"
9927 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9929 msgid "Copyrightdata"
9932 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9934 msgid "Copyright data:"
9937 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9942 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9947 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9952 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9956 #: lib/layouts/slides.layout:105
9961 #: lib/layouts/slides.layout:127
9965 #: lib/layouts/slides.layout:142
9966 msgid "New Overlay:"
9969 #: lib/layouts/slides.layout:182
9974 #: lib/layouts/slides.layout:207
9975 msgid "InvisibleText"
9978 #: lib/layouts/slides.layout:214
9979 msgid "<Invisible Text Follows>"
9982 #: lib/layouts/slides.layout:231
9986 #: lib/layouts/slides.layout:238
9987 msgid "<Visible Text Follows>"
9990 #: lib/layouts/spie.layout:54
9994 #: lib/layouts/spie.layout:66
9999 #: lib/layouts/spie.layout:79
10003 #: lib/layouts/spie.layout:94
10004 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10007 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
10011 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10014 msgstr "Porträtt|#o"
10016 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10018 msgid "Front Matter"
10019 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10021 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10022 msgid "--- Front Matter ---"
10025 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10027 msgid "Main Matter"
10030 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10031 msgid "--- Main Matter ---"
10034 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10035 msgid "Back Matter"
10038 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10039 msgid "--- Back Matter ---"
10042 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10043 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10044 msgid "Part \\thepart"
10047 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10048 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10050 msgid "Chapter \\thechapter"
10051 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10053 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10054 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10056 msgid "Appendix \\thechapter"
10057 msgstr "Dekoration"
10059 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10064 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10069 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10073 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10074 msgid "Proof(smartQED)"
10077 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10078 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10081 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10086 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10088 msgid "Institute and e-mail: "
10089 msgstr "Lägg in citat"
10091 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10095 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10096 msgid "TOC depth (provide a number):"
10099 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10101 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10104 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10105 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10106 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10107 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10108 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10110 msgid "For editors"
10113 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10115 msgid "List of Contributors"
10118 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10120 msgid "Institute #"
10121 msgstr "Lägg in citat"
10123 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10128 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10131 msgstr "Marginaler"
10133 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10134 msgid "new thought"
10137 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10142 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10147 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10150 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10152 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10154 msgid "MarginTable"
10155 msgstr "Marginaler"
10157 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10159 msgid "MarginFigure"
10162 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10167 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10168 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10172 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10175 msgstr "Första huvud"
10177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10180 msgstr "Skrivare|#S"
10182 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10183 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10184 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10189 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10194 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10199 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10202 msgid "Citation-number"
10205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10213 msgstr "Lägg in märke"
10215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10220 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10225 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10227 msgid "Issue-number"
10230 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10234 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10235 msgid "Issue-months"
10238 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10240 msgid "Subsubparagraph"
10241 msgstr "Markera nästa stycke"
10243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10250 msgid "-- Header --"
10253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10255 msgid "Special-section"
10256 msgstr "Dekoration"
10258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10260 msgid "Special-section:"
10261 msgstr "Dekoration"
10263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10265 msgid "AGU-journal"
10268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10270 msgid "AGU-journal:"
10273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10275 msgid "Citation-number:"
10278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10283 msgid "AGU-volume:"
10286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10301 msgid "Index-terms"
10304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10306 msgid "Index-terms..."
10309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10316 msgid "Index-term:"
10319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10322 msgstr "Lägg in hänvisning"
10324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10326 msgid "Cross-term:"
10327 msgstr "Lägg in hänvisning"
10329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10330 msgid "Supplementary"
10333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10334 msgid "Supplementary..."
10337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10344 msgid "Sup-mat-note:"
10347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10350 msgstr "Centrerat|#C"
10352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10354 msgid "Cite-other:"
10355 msgstr "Centrerat|#C"
10357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10374 msgid "Ident-line:"
10377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10388 msgid "Published-online:"
10391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10401 msgid "Posting-order"
10404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10406 msgid "Posting-order:"
10407 msgstr "Centrerat|#C"
10409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10482 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10498 msgstr "Skrivare|#S"
10500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10503 msgstr "Pytteliten"
10505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10508 msgstr "Centrerat|#C"
10510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10513 msgstr "Lägg in märke"
10515 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10516 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10519 msgstr "Styckesstil satt"
10521 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10525 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10530 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10533 msgstr "Klistra in"
10535 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10538 msgstr "Klistra in"
10540 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10544 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10545 msgid "Author Address:"
10548 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10550 msgid "SlugComment"
10551 msgstr "Kommentar:"
10553 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10555 msgid "Slug Comment:"
10556 msgstr "Kommentar:"
10558 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10563 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10567 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10569 msgid "Table Caption"
10570 msgstr "Bildtext|#x"
10572 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10574 msgid "TableCaption"
10575 msgstr "Bildtext|#x"
10578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10580 msgid "Current Address"
10584 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10586 msgid "Current address:"
10589 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10591 msgid "E-mail address:"
10594 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10596 msgid "Key words and phrases:"
10597 msgstr "Sakord:|#S"
10599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10606 msgid "Dedication:"
10607 msgstr "Dekoration"
10610 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10613 msgstr "Omvandla|#o"
10616 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10618 msgid "Translator:"
10619 msgstr "Omvandla|#o"
10621 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10622 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10625 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10628 msgstr "Användarkatalog: "
10630 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10633 msgstr "Sakord:|#S"
10635 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10638 msgstr "Bildtext|#x"
10640 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10644 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10645 msgid "GuiMenuItem"
10648 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10652 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10656 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10660 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10661 msgid "Subparagraph*"
10664 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10665 msgid "Authorgroup"
10668 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10669 msgid "RevisionHistory"
10672 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10674 msgid "Revision History"
10675 msgstr "Mottagare:"
10677 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10680 msgstr "Mottagare:"
10682 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10684 msgid "RevisionRemark"
10685 msgstr "Kommentar:|#K"
10687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10690 msgstr "Första huvud"
10692 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10693 #: lib/layouts/sweave.module:39
10697 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10698 msgid "\\arabic{chapter}"
10701 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10702 msgid "\\Alph{chapter}"
10705 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10707 msgid "\\arabic{footnote}"
10708 msgstr "Dekoration"
10710 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10711 msgid "\\Roman{section}."
10714 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10716 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10717 msgstr "Dekoration"
10719 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10721 msgid "\\Alph{subsection}."
10722 msgstr "Dekoration"
10724 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10726 msgid "\\arabic{subsection}."
10727 msgstr "Dekoration"
10729 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10731 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10732 msgstr "Dekoration"
10734 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10736 msgid "\\alph{subsubsection}."
10737 msgstr "Dekoration"
10739 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10741 msgid "\\alph{paragraph}."
10742 msgstr "Markera nästa stycke"
10744 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10747 msgstr "Lägg till|#L"
10749 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
10753 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
10757 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
10761 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
10765 #: lib/layouts/scrclass.inc:140
10770 #: lib/layouts/scrclass.inc:194
10774 #: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
10777 msgstr "Dekoration"
10779 #: lib/layouts/scrclass.inc:206
10783 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
10784 msgid "Uppertitleback"
10787 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
10788 msgid "Lowertitleback"
10791 #: lib/layouts/scrclass.inc:228
10796 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
10798 msgid "Captionabove"
10799 msgstr "Bildtext|#x"
10801 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
10803 msgid "Captionbelow"
10804 msgstr "Bildtext|#x"
10806 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
10810 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10814 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10818 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10823 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10827 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10832 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10833 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10836 msgstr "Pytteliten"
10838 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10840 msgid "\\Roman{part}"
10843 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10845 msgid "Part \\Roman{part}"
10848 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10853 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10854 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10857 msgstr "Dekoration"
10859 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10861 msgid "Paragraph ##"
10862 msgstr "Styckesstil satt"
10864 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10866 msgid "\\arabic{enumi}."
10867 msgstr "Dekoration"
10869 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10870 msgid "\\roman{enumiii}."
10873 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10875 msgid "\\Alph{enumiv}."
10876 msgstr "Dekoration"
10878 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10880 msgid "Equation ##"
10883 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10885 msgid "Footnote ##"
10886 msgstr "Lägg in fotnot"
10888 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10891 msgstr "Marginaler"
10893 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10898 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10901 msgstr "Kommentar:"
10903 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10908 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10911 msgstr "Öppnat insättning"
10913 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:143
10914 #: src/insets/InsetERT.cpp:145
10918 #: lib/layouts/stdinsets.inc:165 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10923 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10928 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10933 #: lib/layouts/stdinsets.inc:372
10938 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10940 msgid "--Separator--"
10941 msgstr "Inställningar"
10943 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10945 msgid "--- Separate Environment ---"
10948 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10953 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10954 msgid "Headnote (optional):"
10957 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10959 msgid "Corr Author:"
10962 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10965 msgstr "Inställningar"
10967 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10970 msgstr "Inställningar"
10972 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10973 msgid "Corollary \\thetheorem."
10976 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10977 msgid "Lemma \\thetheorem."
10980 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10982 msgid "Proposition \\thetheorem."
10985 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10986 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10989 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10990 msgid "Fact \\thetheorem."
10993 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10995 msgid "Definition \\thetheorem."
10996 msgstr "Mottagare:"
10998 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
11000 msgid "Example \\thetheorem."
11003 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
11005 msgid "Problem \\thetheorem."
11006 msgstr "Dubbel:|#D"
11008 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
11009 msgid "Exercise \\thetheorem."
11012 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
11013 msgid "Remark \\thetheorem."
11016 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
11017 msgid "Claim \\thetheorem."
11020 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11021 msgid "Fact \\thefact."
11024 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11026 msgid "Problem \\theproblem."
11027 msgstr "Dubbel:|#D"
11029 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11030 msgid "Exercise \\theexercise."
11033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11041 msgstr "Dubbel:|#D"
11043 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11047 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11050 msgstr "Kommentar:|#K"
11052 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11056 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11057 msgid "Conjecture."
11060 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11067 msgstr "Dubbel:|#D"
11069 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11073 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11076 msgstr "Kommentar:|#K"
11078 #: lib/layouts/braille.module:2
11081 msgstr "Tabell inlagd"
11083 #: lib/layouts/braille.module:6
11085 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11089 #: lib/layouts/braille.module:22
11091 msgid "Braille (default)"
11092 msgstr "LaTeX Logg"
11094 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11099 #: lib/layouts/braille.module:45
11100 msgid "Braille (textsize)"
11103 #: lib/layouts/braille.module:68
11104 msgid "Braille (dots on)"
11107 #: lib/layouts/braille.module:83
11108 msgid "Braille_dots_on"
11111 #: lib/layouts/braille.module:92
11112 msgid "Braille (dots off)"
11115 #: lib/layouts/braille.module:107
11116 msgid "Braille_dots_off"
11119 #: lib/layouts/braille.module:116
11120 msgid "Braille (mirror on)"
11123 #: lib/layouts/braille.module:131
11124 msgid "Braille_mirror_on"
11127 #: lib/layouts/braille.module:140
11128 msgid "Braille (mirror off)"
11131 #: lib/layouts/braille.module:155
11132 msgid "Braille_mirror_off"
11135 #: lib/layouts/braille.module:167
11137 msgid "Braille box"
11138 msgstr "Tabell inlagd"
11140 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11145 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11147 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11148 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11151 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11156 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11157 msgid "Number Equations by Section"
11160 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11162 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11163 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11166 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11168 msgid "Number Figures by Section"
11171 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11173 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11174 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11177 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11182 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11184 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11185 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11186 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11187 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11188 "may provide more bugfixes in future versions."
11191 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11193 msgid "Foot to End"
11194 msgstr "Ingenting att göra"
11196 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11198 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11199 "code where you want the endnotes to appear."
11202 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11205 msgstr "Marginaler"
11207 #: lib/layouts/hanging.module:6
11209 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11210 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11214 #: lib/layouts/initials.module:2
11218 #: lib/layouts/initials.module:6
11220 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11221 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11224 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11229 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11234 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11235 msgid "LilyPond Book"
11238 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11240 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11241 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11244 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
11248 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11250 msgid "Linguistics"
11253 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11255 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11256 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11260 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11261 msgid "Numbered Example (multiline)"
11264 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11269 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11270 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11273 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11278 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11283 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11285 msgid "Subexample:"
11288 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11293 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11297 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11302 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11307 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11312 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11317 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11322 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11327 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11332 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11334 msgid "List of Tableaux"
11337 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11339 msgid "Logical Markup"
11342 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11344 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11348 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11353 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11358 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11363 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11368 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11373 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11378 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11380 msgid "Minimalistic"
11383 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11384 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11387 #: lib/layouts/noweb.module:2
11392 #: lib/layouts/noweb.module:5
11393 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11396 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11401 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11402 #: lib/configure.py:506
11407 #: lib/layouts/sweave.module:5
11409 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11410 "via Sweave package."
11413 #: lib/layouts/sweave.module:20
11417 #: lib/layouts/sweave.module:44
11419 msgid "Sweave opts"
11420 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11422 #: lib/layouts/sweave.module:65
11427 #: lib/layouts/sweave.module:86
11428 msgid "Sweave Input File"
11431 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11433 msgid "Number Tables by Section"
11436 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11438 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11439 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11442 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11444 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11447 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11449 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11450 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11451 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11452 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11453 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11454 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11455 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11456 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11460 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11465 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11466 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11467 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11468 "in both numbered and non-numbered forms."
11471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11472 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11473 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11474 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11481 msgid "Criterion \\thetheorem."
11484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11498 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11499 msgstr "Lista över algoritmer"
11501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11505 msgstr "Lista över algoritmer"
11507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11508 msgid "Axiom \\thetheorem."
11511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11523 msgid "Condition \\thetheorem."
11526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11539 msgid "Note \\thetheorem."
11542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11556 msgid "Notation \\thetheorem."
11559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11572 msgid "Summary \\thetheorem."
11575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11586 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11591 msgid "Acknowledgement*"
11594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11596 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11601 msgid "Conclusion*"
11604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11607 msgid "Conclusion."
11610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11621 msgid "Assumption \\thetheorem."
11622 msgstr "Markera nästa stycke"
11624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11626 msgid "Assumption*"
11629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11632 msgid "Assumption."
11633 msgstr "Bildtext|#x"
11635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11637 msgid "Question \\thetheorem."
11638 msgstr "Mottagare:"
11640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11643 msgstr "Mottagare:"
11645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11648 msgstr "Mottagare:"
11650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11651 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11656 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11657 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11658 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11659 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11660 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11661 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11662 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11667 msgid "Criterion \\thecriterion."
11670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11672 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11673 msgstr "Lista över algoritmer"
11675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11676 msgid "Axiom \\theaxiom."
11679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11681 msgid "Condition \\thecondition."
11684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11686 msgid "Note \\thenote."
11687 msgstr "Dekoration"
11689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11690 msgid "Summary \\thesummary."
11693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11694 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11699 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11704 msgid "Assumption \\theassumption."
11705 msgstr "Dekoration"
11707 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11709 msgid "Theorems (AMS)"
11712 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11714 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11715 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11716 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11717 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11720 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11722 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11725 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11727 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11728 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11729 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11730 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11731 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11732 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11733 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11736 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11738 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11741 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11743 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11744 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11745 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11746 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11747 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11750 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11752 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11755 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11757 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11758 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11759 "chapter environment."
11762 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11764 msgid "Named Theorems"
11767 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11769 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11770 "Short Title inset."
11773 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11775 msgid "Named Theorem"
11778 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11780 msgid "Named Theorem."
11783 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11785 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11788 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11790 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11791 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11792 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11793 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11794 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11797 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11799 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11802 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11804 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11808 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11810 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11813 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11815 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11816 "using the extended AMS machinery."
11819 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11821 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11822 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11823 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11826 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11827 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11831 #: lib/languages:79
11835 #: lib/languages:86
11840 #: lib/languages:94
11841 msgid "English (USA)"
11844 #: lib/languages:113
11845 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11848 #: lib/languages:122
11849 msgid "Arabic (Arabi)"
11852 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11857 #: lib/languages:138
11858 msgid "German (Austria, old spelling)"
11861 #: lib/languages:145
11862 msgid "German (Austria)"
11865 #: lib/languages:152
11869 #: lib/languages:160
11874 #: lib/languages:168
11879 #: lib/languages:176
11883 #: lib/languages:183
11884 msgid "Portuguese (Brazil)"
11887 #: lib/languages:191
11890 msgstr "Dekoration"
11892 #: lib/languages:199
11893 msgid "English (UK)"
11896 #: lib/languages:208
11900 #: lib/languages:217
11901 msgid "English (Canada)"
11904 #: lib/languages:227
11906 msgid "French (Canada)"
11909 #: lib/languages:236
11913 #: lib/languages:246
11914 msgid "Chinese (simplified)"
11917 #: lib/languages:253
11918 msgid "Chinese (traditional)"
11921 #: lib/languages:266
11926 #: lib/languages:274
11930 #: lib/languages:282
11934 #: lib/languages:297
11938 #: lib/languages:306
11942 #: lib/languages:315
11946 #: lib/languages:323
11950 #: lib/languages:333
11953 msgstr "Marginaler"
11955 #: lib/languages:346
11959 #: lib/languages:355
11963 #: lib/languages:369
11967 #: lib/languages:378
11968 msgid "German (old spelling)"
11971 #: lib/languages:388
11975 #: lib/languages:399
11976 msgid "German (Switzerland)"
11979 # Visas med grekiska tecken
11980 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11985 #: lib/languages:417
11986 msgid "Greek (polytonic)"
11989 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11993 #: lib/languages:455
11997 #: lib/languages:464
11999 msgid "Interlingua"
12000 msgstr "Lägg in tabell"
12002 #: lib/languages:472
12006 #: lib/languages:480
12011 #: lib/languages:491
12015 #: lib/languages:500
12016 msgid "Japanese (CJK)"
12019 #: lib/languages:506
12023 #: lib/languages:514
12027 #: lib/languages:528
12032 #: lib/languages:538
12037 #: lib/languages:549
12042 #: lib/languages:558
12044 msgid "Lower Sorbian"
12047 #: lib/languages:566
12051 #: lib/languages:583
12055 #: lib/languages:591
12056 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12059 #: lib/languages:599
12060 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12063 #: lib/languages:624
12067 #: lib/languages:632
12071 #: lib/languages:640
12076 #: lib/languages:648
12080 #: lib/languages:656
12084 #: lib/languages:671
12088 #: lib/languages:679
12093 #: lib/languages:687
12095 msgid "Serbian (Latin)"
12098 #: lib/languages:696
12102 #: lib/languages:704
12106 #: lib/languages:712
12110 #: lib/languages:724
12111 msgid "Spanish (Mexico)"
12114 #: lib/languages:735
12118 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12122 #: lib/languages:775
12126 #: lib/languages:785
12131 #: lib/languages:794
12134 msgstr "Omvandla|#o"
12136 #: lib/languages:802
12138 msgid "Upper Sorbian"
12141 #: lib/languages:820
12144 msgstr "Filnamn:|#F"
12146 #: lib/languages:829
12150 #: lib/encodings:14
12151 msgid "Unicode (utf8)"
12154 #: lib/encodings:19
12155 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12158 #: lib/encodings:23
12159 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12162 #: lib/encodings:26
12163 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12166 #: lib/encodings:29
12167 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12170 #: lib/encodings:32
12171 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12174 #: lib/encodings:35
12175 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12178 #: lib/encodings:38
12179 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12182 #: lib/encodings:42
12183 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12186 #: lib/encodings:45
12187 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12190 #: lib/encodings:48
12191 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12194 #: lib/encodings:51
12195 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12198 #: lib/encodings:55
12199 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12202 #: lib/encodings:58
12203 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12206 #: lib/encodings:61
12207 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12210 #: lib/encodings:64
12211 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12214 #: lib/encodings:67
12215 msgid "DOS (CP 437)"
12218 #: lib/encodings:71
12219 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12222 #: lib/encodings:74
12223 msgid "Western European (CP 850)"
12226 #: lib/encodings:77
12227 msgid "Central European (CP 852)"
12230 #: lib/encodings:80
12231 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12234 #: lib/encodings:83
12235 msgid "Western European (CP 858)"
12238 #: lib/encodings:86
12239 msgid "Hebrew (CP 862)"
12242 #: lib/encodings:89
12244 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12247 #: lib/encodings:92
12248 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12251 #: lib/encodings:95
12252 msgid "Central European (CP 1250)"
12255 #: lib/encodings:98
12256 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12259 #: lib/encodings:102
12260 msgid "Western European (CP 1252)"
12263 #: lib/encodings:105
12264 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12267 #: lib/encodings:109
12268 msgid "Arabic (CP 1256)"
12271 #: lib/encodings:112
12272 msgid "Baltic (CP 1257)"
12275 #: lib/encodings:115
12276 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12279 #: lib/encodings:118
12280 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12283 #: lib/encodings:121
12284 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12287 #: lib/encodings:124
12288 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12291 #: lib/encodings:149
12292 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12295 #: lib/encodings:153
12296 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12299 #: lib/encodings:157
12300 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12303 #: lib/encodings:161
12304 msgid "Korean (EUC-KR)"
12307 #: lib/encodings:165
12308 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12311 #: lib/encodings:169
12312 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12315 #: lib/encodings:173
12316 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12319 #: lib/encodings:180
12320 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12323 #: lib/encodings:182
12324 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12327 #: lib/encodings:184
12328 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12331 #: lib/encodings:191
12332 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12335 #: lib/encodings:196
12336 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12339 #: lib/encodings:200
12343 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:28
12348 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12353 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12358 #: lib/ui/classic.ui:35
12363 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12368 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12371 msgstr "Negativ|#N"
12373 #: lib/ui/classic.ui:38
12375 msgid "Documents|D"
12378 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12383 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12388 #: lib/ui/classic.ui:48
12390 msgid "New from Template...|T"
12391 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12393 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12396 msgstr "Annat...|#A"
12398 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12403 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12408 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12410 msgid "Save As...|A"
12413 #: lib/ui/classic.ui:54
12416 msgstr "Registrera"
12418 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12420 msgid "Version Control|V"
12421 msgstr "Versionskontroll%t"
12423 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12426 msgstr "Importera%m"
12428 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12431 msgstr "Exportera%m%l"
12433 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12436 msgstr "Skrivare|#S"
12438 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12441 msgstr "Fax nr.:|#F"
12443 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12448 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12450 msgid "Register...|R"
12451 msgstr "Registrera"
12453 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12455 msgid "Check In Changes...|I"
12456 msgstr "Skicka in ändringar"
12458 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12460 msgid "Check Out for Edit|O"
12461 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12463 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12465 msgid "Revert to Repository Version|v"
12466 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12468 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12470 msgid "Undo Last Check In|U"
12471 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12473 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12475 msgid "Show History...|H"
12476 msgstr "Visa Historia"
12478 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12480 msgid "Custom...|C"
12481 msgstr "Eget arkformat"
12483 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12488 #: lib/ui/classic.ui:91
12493 #: lib/ui/classic.ui:93
12498 #: lib/ui/classic.ui:94
12503 #: lib/ui/classic.ui:95
12506 msgstr "Klistra in"
12508 #: lib/ui/classic.ui:96
12509 msgid "Paste External Selection|x"
12512 #: lib/ui/classic.ui:98
12514 msgid "Find & Replace...|F"
12517 #: lib/ui/classic.ui:100
12520 msgstr "Tabellstil"
12522 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12525 msgstr "Matematik|#M"
12527 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12529 msgid "Spellchecker...|S"
12530 msgstr "Rättstavning"
12532 #: lib/ui/classic.ui:105
12534 msgid "Thesaurus..."
12535 msgstr "Tabellstil"
12537 #: lib/ui/classic.ui:106
12539 msgid "Statistics...|i"
12542 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
12544 msgid "Check TeX|h"
12545 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12547 #: lib/ui/classic.ui:108
12549 msgid "Change Tracking|g"
12552 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
12554 msgid "Preferences...|P"
12555 msgstr "Lägg in hänvisning"
12557 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
12559 msgid "Reconfigure|R"
12560 msgstr "Omkonfigurera"
12562 #: lib/ui/classic.ui:115
12564 msgid "Selection as Lines|L"
12567 #: lib/ui/classic.ui:116
12569 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12570 msgstr "Indraget stycke|#I"
12572 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12574 msgid "Multicolumn|M"
12575 msgstr "Multikolumn|#M"
12577 #: lib/ui/classic.ui:122
12582 #: lib/ui/classic.ui:123
12584 msgid "Line Bottom|B"
12585 msgstr "Underlinje"
12587 #: lib/ui/classic.ui:124
12589 msgid "Line Left|L"
12590 msgstr "Vänster|#V"
12592 #: lib/ui/classic.ui:125
12594 msgid "Line Right|R"
12597 #: lib/ui/classic.ui:127
12599 msgid "Alignment|i"
12602 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12605 msgstr "Lägg till rad|#r"
12607 #: lib/ui/classic.ui:130
12609 msgid "Delete Row|w"
12610 msgstr "Ta bort rad|#d"
12612 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12617 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12622 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12624 msgid "Add Column|u"
12625 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12627 #: lib/ui/classic.ui:135
12629 msgid "Delete Column|D"
12630 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12632 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12634 msgid "Copy Column"
12635 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12637 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12639 msgid "Swap Columns"
12642 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12645 msgstr "Vänster|#s"
12647 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
12650 msgstr "Centrerat|#C"
12652 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12657 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
12662 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
12667 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:200
12672 #: lib/ui/classic.ui:159
12674 msgid "Toggle Numbering|N"
12675 msgstr "Understrykning av/på"
12677 #: lib/ui/classic.ui:160
12679 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12680 msgstr "Understrykning av/på"
12682 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12683 msgid "Change Limits Type|L"
12686 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12687 msgid "Change Formula Type|F"
12690 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12691 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12694 #: lib/ui/classic.ui:168
12696 msgid "Alignment|A"
12699 #: lib/ui/classic.ui:170
12702 msgstr "Lägg till rad|#r"
12704 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
12706 msgid "Delete Row|D"
12707 msgstr "Ta bort rad|#d"
12709 #: lib/ui/classic.ui:175
12711 msgid "Add Column|C"
12712 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12714 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
12716 msgid "Delete Column|e"
12717 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12719 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12724 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12727 msgstr "[inte visat]"
12729 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12734 #: lib/ui/classic.ui:188
12738 #: lib/ui/classic.ui:189
12742 #: lib/ui/classic.ui:190
12744 msgid "Mathematica"
12747 #: lib/ui/classic.ui:192
12748 msgid "Maple, simplify"
12751 #: lib/ui/classic.ui:193
12752 msgid "Maple, factor"
12755 #: lib/ui/classic.ui:194
12756 msgid "Maple, evalm"
12759 #: lib/ui/classic.ui:195
12760 msgid "Maple, evalf"
12763 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
12766 msgid "Inline Formula|I"
12767 msgstr "Lägg in figur"
12769 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12771 msgid "Displayed Formula|D"
12772 msgstr "Visa Ram|#V"
12774 #: lib/ui/classic.ui:201
12776 msgid "Eqnarray Environment|q"
12777 msgstr "Styckesmiljö satt"
12779 #: lib/ui/classic.ui:202
12781 msgid "Align Environment|A"
12784 #: lib/ui/classic.ui:203
12786 msgid "AlignAt Environment"
12789 #: lib/ui/classic.ui:204
12791 msgid "Flalign Environment|F"
12794 #: lib/ui/classic.ui:207
12796 msgid "Gather Environment"
12799 #: lib/ui/classic.ui:208
12801 msgid "Multline Environment"
12804 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12807 msgstr "Matematik|#M"
12809 #: lib/ui/classic.ui:216
12811 msgid "Special Character|S"
12812 msgstr "Särskilt:|#S"
12814 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12816 msgid "Citation...|C"
12819 #: lib/ui/classic.ui:218
12821 msgid "Cross-reference...|r"
12822 msgstr "Lägg in hänvisning"
12824 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12827 msgstr "Etikett:|#E"
12829 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12832 msgstr "Lägg in fotnot"
12834 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12836 msgid "Marginal Note|M"
12837 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12839 #: lib/ui/classic.ui:222
12841 msgid "Short Title"
12844 #: lib/ui/classic.ui:223
12846 msgid "Index Entry|I"
12849 #: lib/ui/classic.ui:224
12850 msgid "Nomenclature Entry"
12853 #: lib/ui/classic.ui:225
12858 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12863 #: lib/ui/classic.ui:227
12864 msgid "Lists & TOC|O"
12867 #: lib/ui/classic.ui:229
12872 #: lib/ui/classic.ui:230
12875 msgstr "Minisida|#M"
12877 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12879 msgid "Graphics...|G"
12882 #: lib/ui/classic.ui:232
12884 msgid "Tabular Material...|b"
12885 msgstr "Tabellstil"
12887 #: lib/ui/classic.ui:233
12890 msgstr "Infälld|#n"
12892 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12893 #: lib/ui/classic.ui:235
12895 msgid "Include File...|d"
12898 #: lib/ui/classic.ui:236
12900 msgid "Insert File|e"
12901 msgstr "Lägg in figur"
12903 #: lib/ui/classic.ui:237
12904 msgid "External Material...|x"
12907 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12908 msgid "Symbols...|b"
12911 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12913 msgid "Superscript|S"
12914 msgstr "PostScript|#P"
12916 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12918 msgid "Subscript|u"
12919 msgstr "PostScript|#P"
12921 #: lib/ui/classic.ui:244
12923 msgid "Hyphenation Point|P"
12924 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12926 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12928 msgid "Protected Hyphen|y"
12929 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12931 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12933 msgid "Ligature Break|k"
12934 msgstr "Radbrytningar|#n"
12936 #: lib/ui/classic.ui:247
12938 msgid "Protected Space|r"
12939 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12941 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
12943 msgid "Interword Space|w"
12944 msgstr "Minisida|#M"
12946 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12947 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12948 msgid "Thin Space|T"
12951 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12953 msgid "Horizontal Space...|o"
12954 msgstr "Vertikalt avstånd"
12956 #: lib/ui/classic.ui:251
12958 msgid "Vertical Space..."
12959 msgstr "Vertikalt avstånd"
12961 #: lib/ui/classic.ui:252
12963 msgid "Line Break|L"
12964 msgstr "Radbrytningar|#n"
12966 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12970 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12972 msgid "End of Sentence|E"
12973 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12975 #: lib/ui/classic.ui:255
12977 msgid "Protected Dash|D"
12978 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12980 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12981 msgid "Breakable Slash|a"
12984 #: lib/ui/classic.ui:257
12986 msgid "Single Quote|Q"
12989 #: lib/ui/classic.ui:258
12990 msgid "Ordinary Quote|O"
12993 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12994 msgid "Menu Separator|M"
12997 #: lib/ui/classic.ui:260
12999 msgid "Horizontal Line"
13000 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13002 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
13005 msgstr "Sidbrytning"
13007 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
13009 msgid "Display Formula|D"
13010 msgstr "Visa Ram|#V"
13012 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13015 msgid "Eqnarray Environment|E"
13016 msgstr "Styckesmiljö satt"
13018 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13021 msgid "AMS align Environment|a"
13024 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13027 msgid "AMS alignat Environment|t"
13030 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13033 msgid "AMS flalign Environment|f"
13036 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13039 msgid "AMS gather Environment|g"
13042 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13045 msgid "AMS multline Environment|m"
13048 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
13050 msgid "Array Environment|y"
13051 msgstr "Styckesmiljö satt"
13053 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
13055 msgid "Cases Environment|C"
13056 msgstr "Ändra miljödjup"
13058 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
13060 msgid "Split Environment|S"
13063 #: lib/ui/classic.ui:280
13065 msgid "Font Change|o"
13066 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13068 #: lib/ui/classic.ui:284
13070 msgid "Math Normal Font"
13073 #: lib/ui/classic.ui:286
13075 msgid "Math Calligraphic Family"
13076 msgstr "Familj:|#F"
13078 #: lib/ui/classic.ui:287
13080 msgid "Math Fraktur Family"
13081 msgstr "Familj:|#F"
13083 #: lib/ui/classic.ui:288
13085 msgid "Math Roman Family"
13086 msgstr "Familj:|#F"
13088 #: lib/ui/classic.ui:289
13090 msgid "Math Sans Serif Family"
13091 msgstr "Familj:|#F"
13093 #: lib/ui/classic.ui:291
13095 msgid "Math Bold Series"
13096 msgstr "Matematikläge"
13098 #: lib/ui/classic.ui:293
13100 msgid "Text Normal Font"
13103 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13105 msgid "Text Roman Family"
13106 msgstr "Familj:|#F"
13108 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13110 msgid "Text Sans Serif Family"
13111 msgstr "Familj:|#F"
13113 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13115 msgid "Text Typewriter Family"
13116 msgstr "Skrivmaskin"
13118 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13120 msgid "Text Bold Series"
13123 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13125 msgid "Text Medium Series"
13128 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13129 msgid "Text Italic Shape"
13132 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13134 msgid "Text Small Caps Shape"
13137 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13138 msgid "Text Slanted Shape"
13141 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13142 msgid "Text Upright Shape"
13145 #: lib/ui/classic.ui:310
13147 msgid "Floatflt Figure"
13150 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
13152 msgid "Table of Contents|C"
13155 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344
13157 msgid "Index List|I"
13158 msgstr "Indrag första rad|#I"
13160 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
13162 msgid "Nomenclature|N"
13165 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
13167 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13170 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
13172 msgid "LyX Document...|X"
13173 msgstr "Dokumentet"
13175 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
13177 msgid "Plain Text...|T"
13180 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
13182 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13185 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
13187 msgid "Track Changes|T"
13188 msgstr "Skicka in ändringar"
13190 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
13192 msgid "Merge Changes...|M"
13193 msgstr "Skicka in ändringar"
13195 #: lib/ui/classic.ui:330
13196 msgid "Accept All Changes|A"
13199 #: lib/ui/classic.ui:331
13200 msgid "Reject All Changes|R"
13203 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
13204 msgid "Show Changes in Output|S"
13207 #: lib/ui/classic.ui:339
13209 msgid "Character...|C"
13210 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13212 #: lib/ui/classic.ui:340
13214 msgid "Paragraph...|P"
13215 msgstr "Styckesstil satt"
13217 #: lib/ui/classic.ui:341
13219 msgid "Document...|D"
13222 #: lib/ui/classic.ui:342
13224 msgid "Tabular...|T"
13225 msgstr "Tabellstil"
13227 #: lib/ui/classic.ui:344
13229 msgid "Emphasize Style|E"
13232 #: lib/ui/classic.ui:345
13233 msgid "Noun Style|N"
13236 #: lib/ui/classic.ui:346
13237 msgid "Bold Style|B"
13240 #: lib/ui/classic.ui:349
13242 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13243 msgstr "Ändra miljödjup"
13245 #: lib/ui/classic.ui:350
13247 msgid "Increase Environment Depth|i"
13248 msgstr "Öka miljödjup"
13250 #: lib/ui/classic.ui:351
13251 msgid "Start Appendix Here|S"
13254 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
13256 msgid "Build Program|B"
13257 msgstr "Bygg program"
13259 #: lib/ui/classic.ui:361
13262 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13264 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
13266 msgid "LaTeX Log|L"
13267 msgstr "LaTeX Logg"
13269 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
13273 #: lib/ui/classic.ui:365
13275 msgid "TeX Information|X"
13276 msgstr "Inget mer att ångra"
13278 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
13280 msgid "Next Note|N"
13283 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
13285 msgid "Go to Label|L"
13286 msgstr "Tabell inlagd"
13288 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
13290 msgid "Bookmarks|B"
13293 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
13294 msgid "Save Bookmark 1|S"
13297 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
13298 msgid "Save Bookmark 2"
13301 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
13302 msgid "Save Bookmark 3"
13305 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
13307 msgid "Save Bookmark 4"
13310 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
13312 msgid "Save Bookmark 5"
13315 #: lib/ui/classic.ui:390
13317 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13320 #: lib/ui/classic.ui:391
13322 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13325 #: lib/ui/classic.ui:392
13327 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13330 #: lib/ui/classic.ui:393
13332 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13335 #: lib/ui/classic.ui:394
13337 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13340 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
13341 msgid "Introduction|I"
13344 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
13348 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
13350 msgid "User's Guide|U"
13351 msgstr "Foga in|#F"
13353 #: lib/ui/classic.ui:412
13354 msgid "Extended Features|E"
13357 #: lib/ui/classic.ui:413
13358 msgid "Embedded Objects|m"
13361 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
13363 msgid "Customization|C"
13366 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
13367 msgid "LaTeX Configuration|L"
13370 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
13371 msgid "About LyX|X"
13374 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13378 #: lib/ui/classic.ui:426
13380 msgid "Preferences..."
13381 msgstr "Lägg in hänvisning"
13383 #: lib/ui/classic.ui:427
13387 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
13389 msgid "Aligned Environment|l"
13392 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
13394 msgid "AlignedAt Environment|v"
13397 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
13399 msgid "Gathered Environment|h"
13402 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
13404 msgid "Delimiters...|r"
13405 msgstr "SKiljetecken"
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
13409 msgid "Matrix...|x"
13412 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
13416 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13418 msgid "AMS Environment|A"
13421 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13423 msgid "Number Whole Formula|N"
13426 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13428 msgid "Number This Line|u"
13429 msgstr "Understrykning av/på"
13431 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13433 msgid "Equation Label|L"
13434 msgstr "Tabell inlagd"
13436 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13438 msgid "Copy as Reference|R"
13439 msgstr "Lägg in hänvisning"
13441 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13443 msgid "Split Cell|C"
13444 msgstr "Särskild cell"
13446 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13451 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13453 msgid "Add Line Above|o"
13456 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13458 msgid "Add Line Below|B"
13461 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13463 msgid "Delete Line Above|v"
13464 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13466 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13468 msgid "Delete Line Below|w"
13469 msgstr "Ta bort rad|#d"
13471 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13473 msgid "Add Line to Left"
13474 msgstr "Vänster|#V"
13476 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13478 msgid "Add Line to Right"
13481 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13483 msgid "Delete Line to Left"
13484 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13486 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13488 msgid "Delete Line to Right"
13489 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13491 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13493 msgid "Show Math Toolbar"
13494 msgstr "Fetstil av/på"
13496 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13498 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13499 msgstr "Fetstil av/på"
13501 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13503 msgid "Show Table Toolbar"
13504 msgstr "Fetstil av/på"
13506 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13507 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13510 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13512 msgid "Next Cross-Reference|N"
13513 msgstr "Lägg in hänvisning"
13515 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13517 msgid "Go to Label|G"
13518 msgstr "Tabell inlagd"
13520 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13522 msgid "<Reference>|R"
13523 msgstr "Lägg in hänvisning"
13525 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13527 msgid "(<Reference>)|e"
13528 msgstr "Lägg in hänvisning"
13530 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13533 msgstr "Minisida|#M"
13535 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13536 msgid "On Page <Page>|O"
13539 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13540 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13543 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13545 msgid "Formatted Reference|t"
13546 msgstr "Lägg in hänvisning"
13548 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13550 msgid "Textual Reference|x"
13551 msgstr "Lägg in hänvisning"
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13554 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13556 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
13559 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:459
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:485
13561 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:504
13562 #: lib/ui/stdcontext.inc:514 lib/ui/stdcontext.inc:522
13563 #: lib/ui/stdcontext.inc:530 lib/ui/stdcontext.inc:538
13564 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:561
13565 #: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdcontext.inc:589
13566 #: lib/ui/stdcontext.inc:597 lib/ui/stdcontext.inc:641
13567 #: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:492
13569 msgid "Settings...|S"
13570 msgstr "Dekoration"
13572 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13577 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:482
13579 msgid "Copy as Reference|C"
13580 msgstr "Lägg in hänvisning"
13582 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13584 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13585 msgstr "Lägg in BibTeX"
13587 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13588 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13589 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
13590 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
13592 msgid "Open Inset|O"
13593 msgstr "Öppnat insättning"
13595 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
13596 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
13597 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:572
13598 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
13600 msgid "Close Inset|C"
13603 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13604 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
13605 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
13606 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:574
13607 #: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdcontext.inc:640
13608 msgid "Dissolve Inset|D"
13611 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13613 msgid "Show Label|L"
13614 msgstr "Tabell inlagd"
13616 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13618 msgid "Frameless|l"
13619 msgstr "Skrivare|#S"
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13623 msgid "Simple Frame|F"
13624 msgstr "Lägg in märke"
13626 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13627 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13630 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13631 msgid "Oval, Thin|a"
13634 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13635 msgid "Oval, Thick|v"
13638 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13639 msgid "Drop Shadow|w"
13642 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13644 msgid "Shaded Background|B"
13645 msgstr "Lägg in märke"
13647 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
13649 msgid "Double Frame|u"
13650 msgstr "Dubbel:|#D"
13652 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
13657 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
13660 msgstr "Kommentar:"
13662 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
13663 msgid "Greyed Out|G"
13666 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13668 msgid "Open All Notes|A"
13669 msgstr "Öppnat insättning"
13671 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
13672 msgid "Close All Notes|l"
13675 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
13680 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
13682 msgid "Horizontal Phantom|H"
13683 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13685 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
13687 msgid "Vertical Phantom|V"
13688 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13690 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13692 msgid "Protected Space|o"
13693 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13695 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
13697 msgid "Negative Thin Space|N"
13700 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
13701 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13704 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
13706 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13707 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13709 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13711 msgid "Quad Space|Q"
13714 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
13716 msgid "Double Quad Space|u"
13719 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13721 msgid "Horizontal Fill|F"
13722 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13724 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13726 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13727 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13729 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13731 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13732 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13734 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13736 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13737 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13739 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13741 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13742 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13744 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13746 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13747 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13749 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13751 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13752 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13754 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13756 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13757 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13759 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
13761 msgid "Custom Length|C"
13762 msgstr "Kommentar:"
13764 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13766 msgid "Medium Space|M"
13769 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
13771 msgid "Thick Space|h"
13774 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13776 msgid "Negative Medium Space|u"
13779 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
13781 msgid "Negative Thick Space|i"
13784 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13787 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13789 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13791 msgid "SmallSkip|S"
13794 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13799 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13803 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13808 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
13811 msgstr "Eget arkformat"
13813 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
13815 msgid "Settings...|e"
13816 msgstr "Dekoration"
13818 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13819 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:545
13824 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13825 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:546
13830 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:547
13833 msgstr "Verbatim|#V"
13835 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:548
13836 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13839 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:549
13844 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13845 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:553
13847 msgid "Edit Included File...|E"
13850 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
13855 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
13857 msgid "Page Break|a"
13858 msgstr "Sidbrytning"
13860 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
13862 msgid "Clear Page|C"
13865 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
13866 msgid "Clear Double Page|D"
13869 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
13871 msgid "Ragged Line Break|R"
13872 msgstr "Radbrytningar|#n"
13874 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
13876 msgid "Justified Line Break|J"
13877 msgstr "Radbrytningar|#n"
13879 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1219
13881 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13885 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1224
13887 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1172
13893 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13895 msgstr "Klistra in"
13897 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
13899 msgid "Paste Recent|e"
13902 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
13904 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13907 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
13908 msgid "Forward search|F"
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13913 msgid "Move Paragraph Up|o"
13914 msgstr "Styckesstil satt"
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13918 msgid "Move Paragraph Down|v"
13919 msgstr "Styckesstil satt"
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13923 msgid "Promote Section|r"
13924 msgstr "Dekoration"
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13928 msgid "Demote Section|m"
13929 msgstr "Dekoration"
13931 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13933 msgid "Move Section Down|D"
13934 msgstr "Dekoration"
13936 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:625
13938 msgid "Move Section Up|U"
13939 msgstr "Dekoration"
13941 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13943 msgid "Insert Short Title|T"
13946 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:614
13948 msgid "Accept Change|c"
13949 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13951 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13953 msgid "Reject Change|j"
13954 msgstr "Läs igen|#L#l"
13956 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13958 msgid "Apply Last Text Style|A"
13959 msgstr "Dokumentet"
13961 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13963 msgid "Text Style|S"
13964 msgstr "Dokumentet"
13966 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13968 msgid "Paragraph Settings...|P"
13969 msgstr "Styckesstil satt"
13971 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13972 msgid "Fullscreen Mode"
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13980 msgid "Anything Non-Empty|o"
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13989 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13991 msgid "Any Number|N"
13994 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13996 msgid "User Defined|U"
13999 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
14001 msgid "Append Argument"
14002 msgstr "Argument saknas"
14004 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
14006 msgid "Remove Last Argument"
14007 msgstr "Argument saknas"
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
14011 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14012 msgstr "Argument saknas"
14014 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
14016 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14017 msgstr "Argument saknas"
14019 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
14021 msgid "Insert Optional Argument"
14022 msgstr "Argument saknas"
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
14026 msgid "Remove Optional Argument"
14027 msgstr "Öppnat insättning"
14029 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
14031 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14032 msgstr "Öppnat insättning"
14034 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
14036 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14037 msgstr "Öppnat insättning"
14039 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
14041 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14042 msgstr "Öppnat insättning"
14044 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
14049 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
14050 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
14052 msgid "Edit Externally...|x"
14053 msgstr "Lägg in BibTeX"
14055 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
14057 msgid "Multicolumn|u"
14058 msgstr "Multikolumn|#M"
14060 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
14063 msgstr "Multikolumn|#M"
14065 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
14070 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
14072 msgid "Bottom Line|i"
14075 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
14077 msgid "Left Line|L"
14078 msgstr "Tabell inlagd"
14080 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
14082 msgid "Right Line|R"
14085 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14088 msgstr "Vänster|#s"
14090 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14100 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14102 msgid "Append Row|A"
14103 msgstr "Lägg till rad|#r"
14105 #: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:204
14110 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
14112 msgid "Append Column|p"
14113 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14115 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
14117 msgid "Copy Column|y"
14118 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14120 #: lib/ui/stdcontext.inc:429
14122 msgid "Settings...|g"
14123 msgstr "Dekoration"
14125 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
14130 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
14135 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
14137 msgid "File Revision|R"
14138 msgstr "Mottagare:"
14140 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
14142 msgid "Tree Revision|T"
14143 msgstr "Mottagare:"
14145 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
14147 msgid "Revision Author|A"
14148 msgstr "Mottagare:"
14150 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14152 msgid "Revision Date|D"
14153 msgstr "Mottagare:"
14155 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
14157 msgid "Revision Time|i"
14158 msgstr "Mottagare:"
14160 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
14162 msgid "LyX Version|X"
14165 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
14167 msgid "Document Info|D"
14170 #: lib/ui/stdcontext.inc:458
14172 msgid "Copy Text|o"
14175 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
14176 msgid "Activate Branch|A"
14179 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
14181 msgid "Deactivate Branch|e"
14182 msgstr "Lägg in hänvisning"
14184 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
14185 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14188 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
14190 msgid "All Indexes|A"
14191 msgstr "Öppnat insättning"
14193 #: lib/ui/stdcontext.inc:587
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdmenus.inc:499
14199 msgid "Reject Change|R"
14200 msgstr "Läs igen|#L#l"
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
14204 msgid "Promote Section|P"
14205 msgstr "Dekoration"
14207 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
14209 msgid "Demote Section|D"
14210 msgstr "Dekoration"
14212 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
14214 msgid "Move Section Down|w"
14215 msgstr "Dekoration"
14217 #: lib/ui/stdcontext.inc:628
14219 msgid "Select Section|S"
14220 msgstr "Dekoration"
14222 #: lib/ui/stdcontext.inc:638
14224 msgid "Wrap by Preview|P"
14227 #: lib/ui/stdcontext.inc:650
14229 msgid "Open Target...|O"
14230 msgstr "Annat...|#A"
14232 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14237 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14242 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14244 msgid "New from Template...|m"
14245 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14247 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14249 msgid "Open Recent|t"
14250 msgstr "Öppnar underdokument "
14252 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14264 msgid "Revert to Saved|R"
14265 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14268 msgid "New Window|W"
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14272 msgid "Close Window|d"
14275 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14276 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14279 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14280 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14283 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14284 msgid "Use Locking Property|L"
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14292 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14294 msgid "Paste Special"
14295 msgstr "Klistra in"
14297 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14300 msgstr "Markera nästa rad"
14302 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14304 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14307 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14309 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14312 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14317 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14319 msgid "Rows & Columns|C"
14322 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14324 msgid "Increase List Depth|I"
14325 msgstr "Öka miljödjup"
14327 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14329 msgid "Decrease List Depth|D"
14330 msgstr "Ändra miljödjup"
14332 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14334 msgid "Dissolve Inset"
14337 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14339 msgid "TeX Code Settings...|C"
14342 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14344 msgid "Float Settings...|a"
14345 msgstr "Inställningar"
14347 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14348 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14351 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14353 msgid "Note Settings...|N"
14354 msgstr "Inställningar"
14356 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14358 msgid "Phantom Settings...|h"
14359 msgstr "Inställningar"
14361 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14363 msgid "Branch Settings...|B"
14366 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14368 msgid "Box Settings...|x"
14369 msgstr "Inställningar"
14371 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14373 msgid "Index Entry Settings...|y"
14374 msgstr "Inställningar"
14376 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14378 msgid "Index Settings...|x"
14379 msgstr "Inställningar"
14381 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14383 msgid "Info Settings...|n"
14384 msgstr "Inställningar"
14386 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14388 msgid "Listings Settings...|g"
14389 msgstr "Minisida|#M"
14391 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14393 msgid "Table Settings...|a"
14394 msgstr "Minisida|#M"
14396 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14398 msgid "Plain Text|T"
14401 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14403 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14404 msgstr "Markera nästa stycke"
14406 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14408 msgid "Selection|S"
14409 msgstr "Dekoration"
14411 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14413 msgid "Selection, Join Lines|i"
14416 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14417 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14420 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14422 msgid "Paste as PDF"
14423 msgstr "Klistra in"
14425 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14427 msgid "Paste as PNG"
14428 msgstr "Klistra in"
14430 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14432 msgid "Paste as JPEG"
14433 msgstr "Klistra in"
14435 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14437 msgid "Dissolve Text Style"
14440 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14442 msgid "Customized...|C"
14443 msgstr "Eget arkformat"
14445 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14446 msgid "Capitalize|a"
14449 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14451 msgid "Uppercase|U"
14452 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14454 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14455 msgid "Lowercase|L"
14458 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14461 msgstr "Multikolumn|#M"
14463 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14468 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14470 msgid "Bottom Line|B"
14473 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14478 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14483 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14488 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14490 msgid "Copy Column|p"
14491 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14493 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14495 msgid "Macro Definition"
14496 msgstr "Mottagare:"
14498 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14500 msgid "Text Style|T"
14501 msgstr "Dokumentet"
14503 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14505 msgid "Add Line Above|A"
14508 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14510 msgid "Delete Line Above|D"
14511 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14513 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14515 msgid "Delete Line Below|e"
14516 msgstr "Ta bort rad|#d"
14518 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14519 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14522 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14523 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14526 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14528 msgid "Math Normal Font|N"
14531 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14533 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14534 msgstr "Familj:|#F"
14536 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14538 msgid "Math Formal Script Family|o"
14539 msgstr "Familj:|#F"
14541 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14543 msgid "Math Fraktur Family|F"
14544 msgstr "Familj:|#F"
14546 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14548 msgid "Math Roman Family|R"
14549 msgstr "Familj:|#F"
14551 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14553 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14554 msgstr "Familj:|#F"
14556 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14558 msgid "Math Bold Series|B"
14559 msgstr "Matematikläge"
14561 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14563 msgid "Text Normal Font|T"
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14569 msgstr "Annat...|#A"
14571 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14575 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14577 msgid "Mathematica|a"
14580 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14581 msgid "Maple, Simplify|S"
14584 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14585 msgid "Maple, Factor|F"
14588 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14589 msgid "Maple, Evalm|E"
14592 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14593 msgid "Maple, Evalf|v"
14596 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14598 msgid "Open All Insets|O"
14599 msgstr "Öppnat insättning"
14601 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14602 msgid "Close All Insets|C"
14605 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14607 msgid "Unfold Math Macro|n"
14608 msgstr "Lägg in märke"
14610 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14612 msgid "Fold Math Macro|d"
14613 msgstr "Lägg in märke"
14615 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14616 msgid "View Source|S"
14619 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14620 msgid "View Messages|g"
14623 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14625 msgid "View Master Document|M"
14626 msgstr "Spara dokumentet?"
14628 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14630 msgid "Update Master Document|a"
14631 msgstr "Spara dokumentet?"
14633 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14634 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14637 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14638 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14641 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14642 msgid "Close Current View|w"
14645 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14646 msgid "Fullscreen|l"
14649 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14654 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14656 msgid "Special Character|p"
14657 msgstr "Särskilt:|#S"
14659 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14661 msgid "Formatting|o"
14662 msgstr "Infälld|#n"
14664 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14666 msgid "List / TOC|i"
14669 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14672 msgstr "Infälld|#n"
14674 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14678 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14680 msgid "Custom Insets"
14681 msgstr "Eget arkformat"
14683 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14688 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14689 msgid "Box[[Menu]]"
14692 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14694 msgid "Cross-Reference...|R"
14695 msgstr "Lägg in hänvisning"
14697 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14699 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14700 msgstr "Infälld|#n"
14702 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14705 msgstr "Tabellstil"
14707 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14712 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14714 msgid "Hyperlink...|k"
14717 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14719 msgid "Short Title|S"
14722 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14727 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14729 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14730 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14732 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14737 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14738 msgid "Ordinary Quote|Q"
14741 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14743 msgid "Single Quote|S"
14746 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14747 msgid "Phonetic Symbols|P"
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14752 msgid "Protected Space|P"
14753 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14757 msgid "Horizontal Line...|L"
14758 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14760 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14762 msgid "Vertical Space...|V"
14763 msgstr "Vertikalt avstånd"
14765 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14770 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14772 msgid "Hyphenation Point|H"
14773 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14775 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
14777 msgid "Numbered Formula|N"
14780 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
14782 msgid "Figure Wrap Float|F"
14783 msgstr "Lägg in tabell"
14785 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
14787 msgid "Table Wrap Float|T"
14788 msgstr "Lägg in tabell"
14790 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
14792 msgid "External Material...|M"
14795 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
14797 msgid "Child Document...|d"
14800 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
14803 msgstr "Kommentar:"
14805 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
14806 msgid "Insert New Branch...|I"
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
14811 msgid "Change Tracking|C"
14814 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14815 msgid "Start Appendix Here|A"
14818 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
14819 msgid "Save in Bundled Format|F"
14822 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
14823 msgid "Compressed|m"
14826 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14828 msgid "Accept Change|A"
14829 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14831 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
14832 msgid "Accept All Changes|c"
14835 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14837 msgid "Reject All Changes|e"
14838 msgstr "Läs igen|#L#l"
14840 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14842 msgid "Next Change|C"
14845 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
14847 msgid "Next Cross-Reference|R"
14848 msgstr "Lägg in hänvisning"
14850 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14852 msgid "Clear Bookmarks|C"
14855 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
14857 msgid "Navigate Back|B"
14858 msgstr "Negativ|#N"
14860 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14862 msgid "Thesaurus...|T"
14863 msgstr "Tabellstil"
14865 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14867 msgid "Statistics...|a"
14870 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14872 msgid "TeX Information|I"
14873 msgstr "Inget mer att ångra"
14875 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
14877 msgid "Compare...|C"
14878 msgstr "Eget arkformat"
14880 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
14882 msgid "Additional Features|F"
14883 msgstr "Vertikalt avstånd"
14885 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14886 msgid "Embedded Objects|O"
14889 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14891 msgid "Shortcuts|S"
14894 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
14896 msgid "LyX Functions|y"
14897 msgstr "Funktioner"
14899 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14901 msgid "Specific Manuals|p"
14902 msgstr "Särskild cell"
14904 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14906 msgid "Linguistics Manual|L"
14909 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14911 msgid "Braille Manual|B"
14912 msgstr "LaTeX Logg"
14914 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
14915 msgid "XY-pic Manual|X"
14918 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14920 msgid "Multicolumn Manual|M"
14921 msgstr "Multikolumn|#M"
14923 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14924 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14928 msgid "New document"
14929 msgstr "Nytt dokument"
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14933 msgid "Open document"
14934 msgstr "Öppnar underdokument "
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14938 msgid "Save document"
14939 msgstr "Spara dokumentet?"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14943 msgid "Print document"
14944 msgstr "Importera dokument"
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14948 msgid "Check spelling"
14949 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14961 msgid "Find and replace"
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14966 msgid "Find and replace (advanced)"
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14971 msgid "Navigate back"
14972 msgstr "Negativ|#N"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14976 msgid "Toggle emphasis"
14977 msgstr "Betoning av/på"
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14981 msgid "Toggle noun"
14982 msgstr "Namnstil av/på"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14991 msgid "Insert math"
14992 msgstr "Lägg in märke"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14996 msgid "Insert graphics"
14997 msgstr "Lägg in märke"
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15001 msgid "Insert table"
15002 msgstr "Lägg in tabell"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15006 msgid "Toggle outline"
15007 msgstr "Namnstil av/på"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15011 msgid "Toggle math toolbar"
15012 msgstr "Fetstil av/på"
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15016 msgid "Toggle table toolbar"
15017 msgstr "Fetstil av/på"
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15021 msgid "View/Update"
15022 msgstr "Spara dokumentet?"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15032 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15036 msgid "View master document"
15037 msgstr "Spara dokumentet?"
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15041 msgid "Update master document"
15042 msgstr "Spara dokumentet?"
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15045 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15050 msgid "View other formats"
15051 msgstr "Infälld|#n"
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15055 msgid "Update other formats"
15056 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15065 msgid "Numbered list"
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15070 msgid "Itemized list"
15071 msgstr "Lägg in BibTeX"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15075 msgid "Increase depth"
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15080 msgid "Decrease depth"
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15085 msgid "Insert figure float"
15086 msgstr "Lägg in BibTeX"
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15090 msgid "Insert table float"
15091 msgstr "Lägg in tabell"
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15095 msgid "Insert label"
15096 msgstr "Lägg in märke"
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15100 msgid "Insert cross-reference"
15101 msgstr "Lägg in hänvisning"
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15104 msgid "Insert citation"
15105 msgstr "Lägg in citat"
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15109 msgid "Insert index entry"
15110 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15114 msgid "Insert nomenclature entry"
15115 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15119 msgid "Insert footnote"
15120 msgstr "Lägg in fotnot"
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15124 msgid "Insert margin note"
15125 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15129 msgid "Insert note"
15130 msgstr "Lägg in citat"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15135 msgstr "Lägg in citat"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15139 msgid "Insert hyperlink"
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15144 msgid "Insert TeX code"
15145 msgstr "Lägg in BibTeX"
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15149 msgid "Insert math macro"
15150 msgstr "Lägg in märke"
15152 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15155 msgid "Include file"
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15165 msgid "Paragraph settings"
15166 msgstr "Minisida|#M"
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15171 msgstr "Lägg till rad|#r"
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15176 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15181 msgstr "Ta bort rad|#d"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15185 msgid "Delete column"
15186 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15190 msgid "Set top line"
15191 msgstr "Markera nästa rad"
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15195 msgid "Set bottom line"
15196 msgstr "Markera nästa rad"
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15200 msgid "Set left line"
15201 msgstr "Markera nästa rad"
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15205 msgid "Set right line"
15206 msgstr "Markera nästa rad"
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15210 msgid "Set border lines"
15211 msgstr "Sätt kanter|#S"
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15215 msgid "Set all lines"
15216 msgstr "Sätt kanter|#S"
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15220 msgid "Unset all lines"
15221 msgstr "Slå av kanter|#l"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15226 msgstr "Vänsterjustera"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15230 msgid "Align center"
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15235 msgid "Align right"
15236 msgstr "Högerjustera"
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15239 msgid "Align on decimal"
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15249 msgid "Align middle"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15254 msgid "Align bottom"
15255 msgstr "Underlinje"
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15259 msgid "Rotate cell"
15260 msgstr "Rotera 90°|#9"
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15264 msgid "Rotate table"
15265 msgstr "Citatstil satt"
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15269 msgid "Set multi-column"
15270 msgstr "Multikolumn|#M"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15274 msgid "Set multi-row"
15275 msgstr "Multikolumn|#M"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15284 msgid "Set display mode"
15285 msgstr "[inte visat]"
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15290 msgstr "PostScript|#P"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15294 msgid "Superscript"
15295 msgstr "PostScript|#P"
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15299 msgid "Insert square root"
15300 msgstr "Lägg in citat"
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15304 msgid "Insert root"
15305 msgstr "Lägg in citat"
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15309 msgid "Insert standard fraction"
15310 msgstr "Lägg in citat"
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15315 msgstr "Lägg in citat"
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15319 msgid "Insert integral"
15320 msgstr "Lägg in tabell"
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15324 msgid "Insert product"
15325 msgstr "Lägg in citat"
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15344 msgid "Insert delimiters"
15345 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15349 msgid "Insert matrix"
15350 msgstr "Lägg in märke"
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15354 msgid "Insert cases environment"
15355 msgstr "Ändra miljödjup"
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15359 msgid "Toggle math panels"
15360 msgstr "Matematikpanel"
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15364 msgid "Math Macros"
15365 msgstr "Lägg in märke"
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15369 msgid "Remove last argument"
15370 msgstr "Argument saknas"
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15374 msgid "Append argument"
15375 msgstr "Argument saknas"
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15378 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15382 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15387 msgid "Remove optional argument"
15388 msgstr "Öppnat insättning"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15392 msgid "Insert optional argument"
15393 msgstr "Argument saknas"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15396 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15401 msgid "Append argument eating from the right"
15402 msgstr "Öppnat insättning"
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15406 msgid "Append optional argument eating from the right"
15407 msgstr "Öppnat insättning"
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15411 msgid "Command Buffer"
15412 msgstr "Kommando:|#K"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15415 msgid "Review[[Toolbar]]"
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15420 msgid "Track changes"
15421 msgstr "Skicka in ändringar"
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15424 msgid "Show changes in output"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15429 msgid "Next change"
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15434 msgid "Accept change inside selection"
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15439 msgid "Reject change inside selection"
15440 msgstr "Läs igen|#L#l"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15444 msgid "Merge changes"
15445 msgstr "Sidbrytning"
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15449 msgid "Accept all changes"
15450 msgstr "Sätt kanter|#S"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15454 msgid "Reject all changes"
15455 msgstr "Läs igen|#L#l"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15464 msgid "View Other Formats"
15465 msgstr "Annat...|#A"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15469 msgid "Update Other Formats"
15470 msgstr "Lägg in hänvisning"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15474 msgid "Version Control"
15475 msgstr "Versionskontroll%t"
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15480 msgstr "Registrera"
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15484 msgid "Check-out for edit"
15485 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15489 msgid "Check-in changes"
15490 msgstr "Skicka in ändringar"
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15494 msgid "View revision log"
15495 msgstr "Versionskontroll%t"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15499 msgid "Revert changes"
15500 msgstr "Läs igen|#L#l"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15503 msgid "Compare with older revision"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15507 msgid "Compare with last revision"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15512 msgid "Insert Version Info"
15513 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15516 msgid "Use SVN file locking property"
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15520 msgid "Update local directory from repository"
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15525 msgid "Math Panels"
15526 msgstr "Matematikpanel"
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15530 msgid "Math spacings"
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15541 msgstr "Matematikpanel"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15552 msgstr "Funktioner"
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15556 msgid "Frame decorations"
15557 msgstr "Dekoration"
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15561 msgid "Big operators"
15562 msgstr "Inställningar"
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15565 msgid "Miscellaneous"
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15572 msgstr "Bläddra|#B"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15577 msgstr "Bläddra|#B"
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15582 msgstr "Inställningar"
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15587 msgstr "Dekoration"
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15591 msgid "AMS relations"
15592 msgstr "Dekoration"
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15596 msgid "AMS negative relations"
15597 msgstr "Dekoration"
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15606 msgid "AMS operators"
15607 msgstr "Dekoration"
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15611 msgid "AMS miscellaneous"
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15621 msgstr "Marginaler"
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15689 msgstr "Pytteliten"
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15694 msgstr "Rättstavning"
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15719 msgstr "Infälld|#n"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15728 msgstr "Pytteliten"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15738 msgstr "Pytteliten"
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15743 msgstr "Pytteliten"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15771 msgid "Thin space\t\\,"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15776 msgid "Medium space\t\\:"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15781 msgid "Thick space\t\\;"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15785 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15789 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15794 msgid "Negative space\t\\!"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15799 msgid "Phantom\t\\phantom"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15804 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15805 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15809 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15810 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15818 msgid "Square root\t\\sqrt"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15822 msgid "Other root\t\\root"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15826 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15830 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15834 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15838 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15843 msgid "Standard\t\\frac"
15844 msgstr "Standard|#t"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15847 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15851 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15855 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15859 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15863 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15868 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15869 msgstr "Lägg in citat"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15873 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15874 msgstr "Lägg in märke"
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15877 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15881 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15885 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15889 msgid "Binomial\t\\binom"
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15893 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15897 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15901 msgid "Roman\t\\mathrm"
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15905 msgid "Bold\t\\mathbf"
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15909 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15914 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15919 msgid "Italic\t\\mathit"
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15924 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15925 msgstr "Skrivmaskin"
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15928 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15932 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15937 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15938 msgstr "Familj:|#F"
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15941 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15945 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15970 msgid "Frame Decorations"
15971 msgstr "Dekoration"
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16015 msgstr "Klistra in"
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16020 msgstr "Lägg till|#L"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16025 msgstr "Lägg till|#L"
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16030 msgstr "Lägg till|#L"
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16048 msgid "overleftarrow"
16049 msgstr "Ta bort rad|#d"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16052 msgid "overrightarrow"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16056 msgid "overleftrightarrow"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16067 msgstr "Understruken "
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16074 msgid "underleftarrow"
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16078 msgid "underrightarrow"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16082 msgid "underleftrightarrow"
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16093 msgstr "Ta bort rad|#d"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16109 msgid "updownarrow"
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16113 msgid "leftrightarrow"
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16119 msgstr "Vänster|#s"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16136 msgid "Updownarrow"
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16140 msgid "Leftrightarrow"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16144 msgid "Longleftrightarrow"
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16148 msgid "Longleftarrow"
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16152 msgid "Longrightarrow"
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16156 msgid "longleftrightarrow"
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16160 msgid "longleftarrow"
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16164 msgid "longrightarrow"
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16168 msgid "leftharpoondown"
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16172 msgid "rightharpoondown"
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16178 msgstr "Bildtext|#x"
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16195 msgid "leftharpoonup"
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16199 msgid "rightharpoonup"
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16203 msgid "hookleftarrow"
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16207 msgid "hookrightarrow"
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16221 msgid "rightleftharpoons"
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16252 msgid "bigtriangleup"
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16270 msgid "bigtriangledown"
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16288 msgid "triangleright"
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16304 msgid "triangleleft"
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16428 msgstr "Tabell inlagd"
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16433 msgstr "Dekoration"
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16442 msgstr "Huvuddokument:"
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16544 msgstr "Huvuddokument:"
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16615 msgstr "Mottagare:"
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16645 msgstr "Ta bort från|#b"
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16659 msgstr "Marginaler"
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16664 msgstr "Marginaler"
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16684 msgstr "Marginaler"
16686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16698 msgstr "Ta bort från|#b"
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16741 msgstr "Långtabell"
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16746 msgstr "Tabell inlagd"
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16751 msgstr "Pytteliten"
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16858 msgid "diamondsuit"
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16875 msgid "textrm \\AA"
16878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16884 msgid "mathcircumflex"
16887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16894 msgstr "Matematikläge"
16896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16948 msgid "Big Operators"
16949 msgstr "Inställningar"
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16959 msgstr "Pytteliten"
16961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16964 msgstr "Pytteliten"
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16999 msgstr "Pytteliten"
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17017 msgid "ointctrclockwiseop"
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17021 msgid "ointctrclockwise"
17024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17025 msgid "ointclockwiseop"
17028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17029 msgid "ointclockwise"
17032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17052 msgstr "Pytteliten"
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17065 msgid "landupintop"
17068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17069 msgid "landdownint"
17072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17074 msgid "landdownintop"
17077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
17086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17128 msgid "AMS Miscellaneous"
17131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17176 msgid "vartriangle"
17177 msgstr "Tabell inlagd"
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17180 msgid "triangledown"
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17197 msgid "measuredangle"
17200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17203 msgstr "Indrag första rad|#I"
17205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17212 msgstr "Pytteliten"
17214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17237 msgid "blacktriangle"
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17241 msgid "blacktriangledown"
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17246 msgid "blacksquare"
17249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17250 msgid "blacklozenge"
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17258 msgid "sphericalangle"
17261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17264 msgstr "Kommentar:"
17266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17282 msgstr "Bläddra|#B"
17284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17285 msgid "dashleftarrow"
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17289 msgid "dashrightarrow"
17292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17293 msgid "leftleftarrows"
17296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17297 msgid "leftrightarrows"
17300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17301 msgid "rightrightarrows"
17304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17305 msgid "rightleftarrows"
17308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17311 msgstr "Ta bort rad|#d"
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17315 msgid "Rrightarrow"
17318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17319 msgid "twoheadleftarrow"
17322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17323 msgid "twoheadrightarrow"
17326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17327 msgid "leftarrowtail"
17330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17331 msgid "rightarrowtail"
17334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17335 msgid "looparrowleft"
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17340 msgid "looparrowright"
17343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17344 msgid "curvearrowleft"
17347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17348 msgid "curvearrowright"
17351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17352 msgid "circlearrowleft"
17355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17356 msgid "circlearrowright"
17359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17370 msgstr "Bläddra|#B"
17372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17373 msgid "downdownarrows"
17376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17377 msgid "upharpoonleft"
17380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17381 msgid "upharpoonright"
17384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17385 msgid "downharpoonleft"
17388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17389 msgid "downharpoonright"
17392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
17393 msgid "leftrightharpoons"
17396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17397 msgid "rightsquigarrow"
17400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17401 msgid "leftrightsquigarrow"
17404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17407 msgstr "Ta bort rad|#d"
17409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17410 msgid "nrightarrow"
17413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17414 msgid "nleftrightarrow"
17417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17423 msgid "nRightarrow"
17426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17427 msgid "nLeftrightarrow"
17430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17436 msgid "AMS Relations"
17437 msgstr "Dekoration"
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17456 msgid "eqslantless"
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17511 msgstr "Skrivare|#S"
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17520 msgstr "Skrivare|#S"
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17529 msgstr "Skrivare|#S"
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17544 msgid "thickapprox"
17547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17567 msgstr "Dekoration"
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17572 msgstr "Dekoration"
17574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17583 msgid "preccurlyeq"
17586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17587 msgid "succcurlyeq"
17590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17591 msgid "curlyeqprec"
17594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17595 msgid "curlyeqsucc"
17598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17615 msgid "vartriangleleft"
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17620 msgid "vartriangleright"
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17624 msgid "trianglelefteq"
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17628 msgid "trianglerighteq"
17631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17646 msgid "risingdotseq"
17649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17650 msgid "fallingdotseq"
17653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17670 msgid "shortparallel"
17673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17683 msgid "blacktriangleleft"
17686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17687 msgid "blacktriangleright"
17690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17701 msgid "backepsilon"
17704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17718 msgid "AMS Negative Relations"
17719 msgstr "Dekoration"
17721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17728 msgstr "Lägg in märke"
17730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17823 msgid "precnapprox"
17826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17827 msgid "succnapprox"
17830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17833 msgstr "Dekoration"
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17842 msgstr "Dekoration"
17844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17873 msgid "varsubsetneq"
17876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17877 msgid "varsupsetneq"
17880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17881 msgid "varsubsetneqq"
17884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17885 msgid "varsupsetneqq"
17888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17889 msgid "ntriangleleft"
17892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17894 msgid "ntriangleright"
17897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17898 msgid "ntrianglelefteq"
17901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17902 msgid "ntrianglerighteq"
17905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17927 msgid "nshortparallel"
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17932 msgid "AMS Operators"
17933 msgstr "Dekoration"
17935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17940 msgid "smallsetminus"
17943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17946 msgstr "Bildtext|#x"
17948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17964 msgid "doublebarwedge"
17965 msgstr "Dubbel:|#D"
17967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
17987 msgid "divideontimes"
17990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
17994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
17998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
17999 msgid "leftthreetimes"
18002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
18003 msgid "rightthreetimes"
18006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
18010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
18015 msgid "circleddash"
18018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
18022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
18023 msgid "circledcirc"
18026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
18029 msgstr "Centrerat|#C"
18031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
18036 #: lib/external_templates:37
18037 msgid "RasterImage"
18040 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18041 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18044 #: lib/external_templates:45
18045 msgid "A bitmap file.\n"
18048 #: lib/external_templates:109
18053 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18054 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18057 #: lib/external_templates:112
18059 msgid "An Xfig figure.\n"
18060 msgstr "Kör \"configure\"..."
18062 #: lib/external_templates:162
18063 msgid "ChessDiagram"
18066 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18067 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18070 #: lib/external_templates:165
18072 "A chess position diagram.\n"
18073 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18074 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18075 "the position that you want to display.\n"
18076 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18077 "and remember to type in a relative path\n"
18078 "to the LyX document location.\n"
18079 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18080 "to enable general editing of the board.\n"
18081 "You might also check out the\n"
18082 "'Options->Test legality' option, and\n"
18083 "remember to middle and right click to\n"
18084 "insert new material in the board.\n"
18085 "In order for this to work, you have to\n"
18086 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18087 "that TeX will find it, and you will need\n"
18088 "to install the skak package from CTAN.\n"
18091 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18092 msgid "Lilypond typeset music"
18095 #: lib/external_templates:215
18097 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18098 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18099 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18100 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18103 #: lib/external_templates:261
18108 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18109 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18112 #: lib/external_templates:264
18114 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18115 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18116 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18118 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18119 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18120 "* pages=- (to include all pages)\n"
18121 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18122 "for further options and details.\n"
18125 #: lib/external_templates:304
18128 "Read 'info date' for more information.\n"
18131 #: lib/external_templates:333
18134 msgstr "Lägg in märke"
18136 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18137 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18140 #: lib/external_templates:336
18141 msgid "Dia diagram.\n"
18144 #: lib/configure.py:444
18148 #: lib/configure.py:447
18152 #: lib/configure.py:450
18156 #: lib/configure.py:453
18159 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18161 #: lib/configure.py:456
18165 #: lib/configure.py:459
18169 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18173 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18177 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18178 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
18182 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18186 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18190 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18191 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
18195 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18199 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18203 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18207 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18211 #: lib/configure.py:497
18212 msgid "Plain text (chess output)"
18215 #: lib/configure.py:498
18217 msgid "Plain text (image)"
18220 #: lib/configure.py:499
18221 msgid "Plain text (Xfig output)"
18224 #: lib/configure.py:500
18225 msgid "date (output)"
18228 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18232 #: lib/configure.py:501
18237 #: lib/configure.py:502
18238 msgid "Docbook (XML)"
18241 #: lib/configure.py:503
18243 msgid "Graphviz Dot"
18246 #: lib/configure.py:504
18248 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18251 #: lib/configure.py:505
18256 #: lib/configure.py:505
18261 #: lib/configure.py:506
18266 #: lib/configure.py:507
18267 msgid "LilyPond music"
18270 #: lib/configure.py:508
18271 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18274 #: lib/configure.py:509
18276 msgid "LaTeX (plain)"
18279 #: lib/configure.py:509
18281 msgid "LaTeX (plain)|L"
18282 msgstr "LaTeX Logg"
18284 #: lib/configure.py:510
18286 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18289 #: lib/configure.py:511
18291 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18294 #: lib/configure.py:512
18296 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18299 #: lib/configure.py:513
18304 #: lib/configure.py:513
18306 msgid "Plain text|a"
18309 #: lib/configure.py:514
18311 msgid "Plain text (pstotext)"
18314 #: lib/configure.py:515
18316 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18319 #: lib/configure.py:516
18321 msgid "Plain text (catdvi)"
18324 #: lib/configure.py:517
18326 msgid "Plain Text, Join Lines"
18327 msgstr "Markera nästa stycke"
18329 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
18334 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
18339 #: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18344 #: lib/configure.py:534
18348 #: lib/configure.py:535
18351 msgstr "Porträtt|#o"
18353 #: lib/configure.py:535
18355 msgid "Postscript|t"
18356 msgstr "PostScript|#P"
18358 #: lib/configure.py:539
18359 msgid "PDF (ps2pdf)"
18362 #: lib/configure.py:539
18363 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18366 #: lib/configure.py:540
18367 msgid "PDF (pdflatex)"
18370 #: lib/configure.py:540
18371 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18374 #: lib/configure.py:541
18375 msgid "PDF (dvipdfm)"
18378 #: lib/configure.py:541
18379 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18382 #: lib/configure.py:542
18383 msgid "PDF (XeTeX)"
18386 #: lib/configure.py:542
18387 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18390 #: lib/configure.py:543
18392 msgid "PDF (LuaTeX)"
18395 #: lib/configure.py:543
18396 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18399 #: lib/configure.py:546
18403 #: lib/configure.py:546
18407 #: lib/configure.py:547
18409 msgid "DVI (LuaTeX)"
18412 #: lib/configure.py:547
18414 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18417 #: lib/configure.py:550
18420 msgstr "Matematikläge"
18422 #: lib/configure.py:553
18426 #: lib/configure.py:556
18431 #: lib/configure.py:559
18433 msgid "OpenDocument"
18434 msgstr "Öppnar underdokument "
18436 #: lib/configure.py:560
18437 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18440 #: lib/configure.py:563
18442 msgid "Rich Text Format"
18445 #: lib/configure.py:564
18451 #: lib/configure.py:564
18456 #: lib/configure.py:567
18458 msgid "date command"
18459 msgstr "Utför kommando"
18461 #: lib/configure.py:568
18463 msgid "Table (CSV)"
18466 #: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
18467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18472 #: lib/configure.py:571
18476 #: lib/configure.py:572
18480 #: lib/configure.py:573
18484 #: lib/configure.py:574
18488 #: lib/configure.py:575
18489 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18492 #: lib/configure.py:576
18493 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18496 #: lib/configure.py:577
18497 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18500 #: lib/configure.py:578
18502 msgid "LyX Preview"
18505 #: lib/configure.py:579
18507 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18510 #: lib/configure.py:580
18512 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18515 #: lib/configure.py:581
18519 #: lib/configure.py:582
18522 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18524 #: lib/configure.py:583
18528 #: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18530 msgid "Windows Metafile"
18531 msgstr "Skriv till"
18533 #: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
18534 msgid "Enhanced Metafile"
18537 #: lib/configure.py:586
18538 msgid "HTML (MS Word)"
18541 #: lib/configure.py:664
18545 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18547 msgid "%1$s and %2$s"
18550 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18552 msgid "%1$s et al."
18555 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18556 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18560 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18563 msgstr "Inget nummer"
18565 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18567 msgid "Add to bibliography only."
18570 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18575 #: src/Buffer.cpp:138
18578 "Could not print the document %1$s.\n"
18579 "Check that your printer is set up correctly."
18582 #: src/Buffer.cpp:141
18584 msgid "Print document failed"
18585 msgstr "Skriv till"
18587 #: src/Buffer.cpp:319
18588 msgid "Disk Error: "
18591 #: src/Buffer.cpp:320
18594 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18595 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18597 #: src/Buffer.cpp:402
18598 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18601 #: src/Buffer.cpp:404
18603 msgid "Attempting to close changed document!"
18604 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18606 #: src/Buffer.cpp:412
18608 msgid "Could not remove temporary directory"
18609 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18611 #: src/Buffer.cpp:413
18613 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18614 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18616 #: src/Buffer.cpp:723
18618 msgid "Unknown document class"
18619 msgstr "till vald dokumentklass"
18621 #: src/Buffer.cpp:724
18623 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18626 #: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477
18628 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18629 msgstr "Okänd operation"
18631 #: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:762
18633 msgid "Document header error"
18636 #: src/Buffer.cpp:738
18637 msgid "\\begin_header is missing"
18640 #: src/Buffer.cpp:761
18641 msgid "\\begin_document is missing"
18644 #: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1417
18645 #: src/BufferView.cpp:1423
18646 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18649 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1418
18651 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18652 "xcolor/ulem are installed.\n"
18653 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18657 #: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1424
18659 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18660 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18661 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18665 #: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412
18666 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:448
18667 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
18671 #: src/Buffer.cpp:884 src/Buffer.cpp:928
18673 msgid "Document format failure"
18674 msgstr "Dokumentet"
18676 #: src/Buffer.cpp:885
18678 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18681 #: src/Buffer.cpp:929
18683 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18684 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18686 #: src/Buffer.cpp:954
18688 msgid "Conversion failed"
18689 msgstr "Konverteringsfel!"
18691 #: src/Buffer.cpp:955
18694 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18695 "it could not be created."
18698 #: src/Buffer.cpp:965
18700 msgid "Conversion script not found"
18701 msgstr "Inga varningar."
18703 #: src/Buffer.cpp:966
18706 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18707 "could not be found."
18710 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:996
18712 msgid "Conversion script failed"
18713 msgstr "Konverteringsfel!"
18715 #: src/Buffer.cpp:990
18718 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18722 #: src/Buffer.cpp:997
18725 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18729 #: src/Buffer.cpp:1018 src/Buffer.cpp:3683 src/Buffer.cpp:3745
18731 msgid "File is read-only"
18732 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18734 #: src/Buffer.cpp:1019
18736 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18739 #: src/Buffer.cpp:1028
18742 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18743 "overwrite this file?"
18746 #: src/Buffer.cpp:1030
18748 msgid "Overwrite modified file?"
18749 msgstr "Skrivmaskin"
18751 #: src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:2242 src/Exporter.cpp:50
18752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
18753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
18756 msgstr "Skrivmaskin"
18758 #: src/Buffer.cpp:1055
18760 msgid "Backup failure"
18763 #: src/Buffer.cpp:1056
18766 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18767 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18770 #: src/Buffer.cpp:1082
18772 msgid "Saving document %1$s..."
18773 msgstr "Lagrar dokument"
18775 #: src/Buffer.cpp:1097
18777 msgid " could not write file!"
18778 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18780 #: src/Buffer.cpp:1105
18785 #: src/Buffer.cpp:1120
18787 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18788 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18790 #: src/Buffer.cpp:1130 src/Buffer.cpp:1143 src/Buffer.cpp:1157
18792 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18793 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18795 #: src/Buffer.cpp:1133
18797 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18798 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18800 #: src/Buffer.cpp:1147
18802 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18803 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18805 #: src/Buffer.cpp:1161
18807 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18808 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18810 #: src/Buffer.cpp:1248
18811 msgid "Iconv software exception Detected"
18814 #: src/Buffer.cpp:1248
18817 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18821 #: src/Buffer.cpp:1270
18823 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18826 #: src/Buffer.cpp:1273
18828 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18829 "chosen encoding.\n"
18830 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18833 #: src/Buffer.cpp:1280
18835 msgid "iconv conversion failed"
18836 msgstr "Konverteringsfel!"
18838 #: src/Buffer.cpp:1285
18840 msgid "conversion failed"
18841 msgstr "Konverteringsfel!"
18843 #: src/Buffer.cpp:1382
18845 msgid "Uncodable character in file path"
18846 msgstr "Särskilt:|#S"
18848 #: src/Buffer.cpp:1383
18851 "The path of your document\n"
18853 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18854 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18855 "This will likely result in incomplete output.\n"
18857 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18858 "or change the file path name."
18861 #: src/Buffer.cpp:1668
18862 msgid "Running chktex..."
18863 msgstr "Chktex körs..."
18865 #: src/Buffer.cpp:1682
18866 msgid "chktex failure"
18869 #: src/Buffer.cpp:1683
18871 msgid "Could not run chktex successfully."
18872 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18874 #: src/Buffer.cpp:1914
18876 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18879 #: src/Buffer.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3053
18881 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18882 msgstr "Fel under läsing "
18884 #: src/Buffer.cpp:2069
18886 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18889 #: src/Buffer.cpp:2099
18891 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18894 #: src/Buffer.cpp:2159
18896 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18897 msgstr "Okänd operation"
18899 #: src/Buffer.cpp:2166
18901 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18902 msgstr "Okänd operation"
18904 #: src/Buffer.cpp:2176
18906 msgid "Error exporting to DVI."
18907 msgstr "Fel under läsing "
18909 #: src/Buffer.cpp:2238 src/Exporter.cpp:45
18912 "The file %1$s already exists.\n"
18914 "Do you want to overwrite that file?"
18917 #: src/Buffer.cpp:2241 src/Exporter.cpp:48
18919 msgid "Overwrite file?"
18920 msgstr "Skrivmaskin"
18922 #: src/Buffer.cpp:2258
18924 msgid "Error running external commands."
18925 msgstr "Inget mer att ångra"
18927 #: src/Buffer.cpp:3058
18929 msgid "Preview source code"
18930 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18932 #: src/Buffer.cpp:3072
18934 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18935 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18937 #: src/Buffer.cpp:3076
18939 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18942 #: src/Buffer.cpp:3184
18944 msgid "Auto-saving %1$s"
18945 msgstr "Autolagrar"
18947 #: src/Buffer.cpp:3238
18949 msgid "Autosave failed!"
18950 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18952 #: src/Buffer.cpp:3299
18953 msgid "Autosaving current document..."
18954 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18956 #: src/Buffer.cpp:3415
18958 msgid "Couldn't export file"
18959 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18961 #: src/Buffer.cpp:3416
18963 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18966 #: src/Buffer.cpp:3479
18968 msgid "File name error"
18969 msgstr "Filnamn:|#F"
18971 #: src/Buffer.cpp:3480
18972 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18975 #: src/Buffer.cpp:3556
18977 msgid "Document export cancelled."
18978 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18980 #: src/Buffer.cpp:3566
18982 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18983 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18985 #: src/Buffer.cpp:3572
18987 msgid "Document exported as %1$s"
18988 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18990 #: src/Buffer.cpp:3669
18993 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18995 "Recover emergency save?"
18996 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18998 #: src/Buffer.cpp:3672
18999 msgid "Load emergency save?"
19002 #: src/Buffer.cpp:3673
19005 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19007 #: src/Buffer.cpp:3673
19008 msgid "&Load Original"
19011 #: src/Buffer.cpp:3684
19014 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
19015 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19018 #: src/Buffer.cpp:3690
19019 msgid "Document was successfully recovered."
19022 #: src/Buffer.cpp:3692
19023 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19026 #: src/Buffer.cpp:3693
19029 "Remove emergency file now?\n"
19031 msgstr "Markera nästa rad"
19033 #: src/Buffer.cpp:3697 src/Buffer.cpp:3709
19035 msgid "Delete emergency file?"
19036 msgstr "Markera nästa rad"
19038 #: src/Buffer.cpp:3698 src/Buffer.cpp:3711
19041 msgstr "Bildtext|#x"
19043 #: src/Buffer.cpp:3702
19044 msgid "Emergency file deleted"
19047 #: src/Buffer.cpp:3703
19048 msgid "Do not forget to save your file now!"
19051 #: src/Buffer.cpp:3710
19052 msgid "Remove emergency file now?"
19055 #: src/Buffer.cpp:3733
19058 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19060 "Load the backup instead?"
19063 #: src/Buffer.cpp:3735
19065 msgid "Load backup?"
19068 #: src/Buffer.cpp:3736
19070 msgid "&Load backup"
19073 #: src/Buffer.cpp:3736
19074 msgid "Load &original"
19077 #: src/Buffer.cpp:3746
19080 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
19081 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19084 #: src/Buffer.cpp:4050 src/insets/InsetCaption.cpp:327
19085 msgid "Senseless!!! "
19088 #: src/Buffer.cpp:4171
19090 msgid "Document %1$s reloaded."
19091 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19093 #: src/Buffer.cpp:4173
19095 msgid "Could not reload document %1$s."
19096 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19098 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19099 #: src/Buffer.cpp:4239
19101 msgid "Included File Invalid"
19104 #: src/Buffer.cpp:4240
19107 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19109 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19112 #: src/BufferParams.cpp:568
19115 "The selected document class\n"
19117 "requires external files that are not available.\n"
19118 "The document class can still be used, but the\n"
19119 "document cannot be compiled until the following\n"
19120 "prerequisites are installed:\n"
19122 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19123 "more information."
19126 #: src/BufferParams.cpp:577
19128 msgid "Document class not available"
19129 msgstr "Dokumentstil satt"
19131 #: src/BufferParams.cpp:1985
19134 "The layout file:\n"
19136 "could not be found. A default textclass with default\n"
19137 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19141 #: src/BufferParams.cpp:1991
19143 msgid "Document class not found"
19144 msgstr "Dokumentstil satt"
19146 #: src/BufferParams.cpp:1998
19149 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19151 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19152 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19156 #: src/BufferParams.cpp:2004 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19158 msgid "Could not load class"
19159 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19161 #: src/BufferParams.cpp:2038
19163 msgid "Error reading internal layout information"
19164 msgstr "Inget mer att ångra"
19166 #: src/BufferParams.cpp:2039 src/TextClass.cpp:1312
19171 #: src/BufferView.cpp:188
19173 msgid "No more insets"
19174 msgstr "Inga flera noteringar"
19176 #: src/BufferView.cpp:728
19178 msgid "Save bookmark"
19181 #: src/BufferView.cpp:937
19182 msgid "Converting document to new document class..."
19183 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19185 #: src/BufferView.cpp:980
19186 msgid "Document is read-only"
19187 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19189 #: src/BufferView.cpp:989
19190 msgid "This portion of the document is deleted."
19193 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19195 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19196 msgstr "Dokumentstil satt"
19198 #: src/BufferView.cpp:1315
19200 msgid "No further undo information"
19201 msgstr "Inget mer att ångra"
19203 #: src/BufferView.cpp:1325
19204 msgid "No further redo information"
19205 msgstr "Inget mer att göra om"
19207 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
19209 msgid "String not found!"
19210 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19212 #: src/BufferView.cpp:1555
19216 #: src/BufferView.cpp:1561
19220 #: src/BufferView.cpp:1568
19221 msgid "Mark removed"
19222 msgstr "Märke borttaget"
19224 #: src/BufferView.cpp:1571
19226 msgstr "Märke satt"
19228 #: src/BufferView.cpp:1626
19229 msgid "Statistics for the selection:"
19232 #: src/BufferView.cpp:1628
19234 msgid "Statistics for the document:"
19235 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19237 #: src/BufferView.cpp:1631
19240 msgstr "Ett fel funnet"
19242 #: src/BufferView.cpp:1633
19245 msgstr "Sakord:|#S"
19247 #: src/BufferView.cpp:1636
19249 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19252 #: src/BufferView.cpp:1639
19253 msgid "One character (including blanks)"
19256 #: src/BufferView.cpp:1642
19258 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19261 #: src/BufferView.cpp:1645
19262 msgid "One character (excluding blanks)"
19265 #: src/BufferView.cpp:1647
19270 #: src/BufferView.cpp:1777
19273 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19276 #: src/BufferView.cpp:1779
19278 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19281 #: src/BufferView.cpp:1787
19283 msgid "Branch name"
19286 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19287 msgid "Branch already exists"
19290 #: src/BufferView.cpp:2517
19292 msgid "Inserting document %1$s..."
19293 msgstr "Läser in dokumentet"
19295 #: src/BufferView.cpp:2528
19297 msgid "Document %1$s inserted."
19298 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19300 #: src/BufferView.cpp:2530
19302 msgid "Could not insert document %1$s"
19303 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19305 #: src/BufferView.cpp:2795
19308 "Could not read the specified document\n"
19310 "due to the error: %2$s"
19311 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19313 #: src/BufferView.cpp:2797
19315 msgid "Could not read file"
19316 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19318 #: src/BufferView.cpp:2804
19322 " is not readable."
19323 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19325 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
19327 msgid "Could not open file"
19328 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19330 #: src/BufferView.cpp:2812
19331 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19334 #: src/BufferView.cpp:2813
19336 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19337 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19338 "If this does not give the correct result\n"
19339 "then please change the encoding of the file\n"
19340 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19343 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
19344 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19345 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19346 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19347 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19349 msgid "LyX Warning: "
19352 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
19353 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19354 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19355 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19357 msgid "uncodable character"
19358 msgstr "Särskilt:|#S"
19360 #: src/Changes.cpp:379
19362 msgid "Uncodable character in author name"
19363 msgstr "Särskilt:|#S"
19365 #: src/Changes.cpp:380
19368 "The author name '%1$s',\n"
19369 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19370 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19371 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19373 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19374 "or change the spelling of the author name."
19377 #: src/Chktex.cpp:63
19379 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19380 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19382 #: src/Chktex.cpp:65
19384 msgid "ChkTeX warning id # "
19385 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19387 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
19388 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
19393 #: src/Color.cpp:160
19398 #: src/Color.cpp:161
19403 #: src/Color.cpp:162
19408 #: src/Color.cpp:163
19413 #: src/Color.cpp:164
19418 #: src/Color.cpp:165
19423 #: src/Color.cpp:166
19426 msgstr "Huvuddokument:"
19428 #: src/Color.cpp:167
19433 #: src/Color.cpp:168
19437 #: src/Color.cpp:169
19440 msgstr "Lägg in märke"
19442 #: src/Color.cpp:170
19447 #: src/Color.cpp:171
19450 msgstr "Dekoration"
19452 #: src/Color.cpp:172
19454 msgid "selected text"
19457 #: src/Color.cpp:174
19462 #: src/Color.cpp:175
19464 msgid "inline completion"
19467 #: src/Color.cpp:177
19468 msgid "non-unique inline completion"
19471 #: src/Color.cpp:179
19472 msgid "previewed snippet"
19475 #: src/Color.cpp:180
19478 msgstr "Lägg in fotnot"
19480 #: src/Color.cpp:181
19482 msgid "note background"
19483 msgstr "Lägg in märke"
19485 #: src/Color.cpp:182
19487 msgid "comment label"
19488 msgstr "Kommentar:"
19490 #: src/Color.cpp:183
19492 msgid "comment background"
19493 msgstr "Lägg in märke"
19495 #: src/Color.cpp:184
19497 msgid "greyedout inset label"
19498 msgstr "Öppnat insättning"
19500 #: src/Color.cpp:185
19502 msgid "greyedout inset text"
19503 msgstr "Öppnat insättning"
19505 #: src/Color.cpp:186
19507 msgid "greyedout inset background"
19508 msgstr "Lägg in märke"
19510 #: src/Color.cpp:187
19512 msgid "phantom inset text"
19513 msgstr "Lägg in märke"
19515 #: src/Color.cpp:188
19519 #: src/Color.cpp:189
19521 msgid "listings background"
19522 msgstr "Lägg in märke"
19524 #: src/Color.cpp:190
19526 msgid "branch label"
19529 #: src/Color.cpp:191
19531 msgid "footnote label"
19532 msgstr "Lägg in fotnot"
19534 #: src/Color.cpp:192
19536 msgid "index label"
19537 msgstr "Lägg in märke"
19539 #: src/Color.cpp:193
19541 msgid "margin note label"
19542 msgstr "Gå till märke|#G"
19544 #: src/Color.cpp:194
19547 msgstr "Tabell inlagd"
19549 #: src/Color.cpp:195
19554 #: src/Color.cpp:196
19558 #: src/Color.cpp:197
19563 #: src/Color.cpp:198
19565 msgid "command inset"
19566 msgstr "Lägg in märke"
19568 #: src/Color.cpp:199
19570 msgid "command inset background"
19571 msgstr "Lägg in märke"
19573 #: src/Color.cpp:200
19575 msgid "command inset frame"
19576 msgstr "Lägg in märke"
19578 #: src/Color.cpp:201
19580 msgid "special character"
19581 msgstr "Särskilt:|#S"
19583 #: src/Color.cpp:202
19588 #: src/Color.cpp:203
19590 msgid "math background"
19591 msgstr "Lägg in märke"
19593 #: src/Color.cpp:204
19595 msgid "graphics background"
19596 msgstr "Matematikläge"
19598 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19600 msgid "math macro background"
19601 msgstr "Matematikläge"
19603 #: src/Color.cpp:206
19606 msgstr "Matematikläge"
19608 #: src/Color.cpp:207
19610 msgid "math corners"
19611 msgstr "Matematikpanel"
19613 #: src/Color.cpp:208
19616 msgstr "Matematikpanel"
19618 #: src/Color.cpp:210
19620 msgid "math macro hovered background"
19621 msgstr "Matematikläge"
19623 #: src/Color.cpp:211
19625 msgid "math macro label"
19626 msgstr "Lägg in märke"
19628 #: src/Color.cpp:212
19630 msgid "math macro frame"
19631 msgstr "Matematikläge"
19633 #: src/Color.cpp:213
19635 msgid "math macro blended out"
19636 msgstr "Matematikläge"
19638 #: src/Color.cpp:214
19640 msgid "math macro old parameter"
19641 msgstr "Matematikläge"
19643 #: src/Color.cpp:215
19645 msgid "math macro new parameter"
19646 msgstr "Matematikläge"
19648 #: src/Color.cpp:216
19650 msgid "collapsable inset text"
19651 msgstr "Lägg in märke"
19653 #: src/Color.cpp:217
19655 msgid "collapsable inset frame"
19656 msgstr "Lägg in märke"
19658 #: src/Color.cpp:218
19660 msgid "inset background"
19661 msgstr "Lägg in märke"
19663 #: src/Color.cpp:219
19665 msgid "inset frame"
19666 msgstr "Lägg in märke"
19668 #: src/Color.cpp:220
19670 msgid "LaTeX error"
19673 #: src/Color.cpp:221
19675 msgid "end-of-line marker"
19676 msgstr "Öppnat insättning"
19678 #: src/Color.cpp:222
19680 msgid "appendix marker"
19681 msgstr "Öppnat insättning"
19683 #: src/Color.cpp:223
19688 #: src/Color.cpp:224
19690 msgid "deleted text"
19693 #: src/Color.cpp:225
19698 #: src/Color.cpp:226
19699 msgid "changed text 1st author"
19702 #: src/Color.cpp:227
19703 msgid "changed text 2nd author"
19706 #: src/Color.cpp:228
19707 msgid "changed text 3rd author"
19710 #: src/Color.cpp:229
19711 msgid "changed text 4th author"
19714 #: src/Color.cpp:230
19715 msgid "changed text 5th author"
19718 #: src/Color.cpp:231
19720 msgid "deleted text modifier"
19723 #: src/Color.cpp:232
19724 msgid "added space markers"
19727 #: src/Color.cpp:233
19730 msgstr "Tabell inlagd"
19732 #: src/Color.cpp:234
19734 msgid "table on/off line"
19735 msgstr "Tabell inlagd"
19737 #: src/Color.cpp:236
19739 msgid "bottom area"
19742 #: src/Color.cpp:237
19745 msgstr "Minisida|#M"
19747 #: src/Color.cpp:238
19749 msgid "page break / line break"
19750 msgstr "Sidbrytning"
19752 #: src/Color.cpp:239
19753 msgid "frame of button"
19756 #: src/Color.cpp:240
19758 msgid "button background"
19759 msgstr "Lägg in märke"
19761 #: src/Color.cpp:241
19763 msgid "button background under focus"
19764 msgstr "Lägg in märke"
19766 #: src/Color.cpp:242
19768 msgid "paragraph marker"
19769 msgstr "Markera nästa stycke"
19771 #: src/Color.cpp:243
19773 msgid "preview frame"
19774 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19776 #: src/Color.cpp:244
19780 #: src/Color.cpp:245
19782 msgid "regexp frame"
19783 msgstr "Lägg in märke"
19785 #: src/Color.cpp:246
19789 #: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:474 src/Converter.cpp:497
19790 #: src/Converter.cpp:540
19792 msgid "Cannot convert file"
19793 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19795 #: src/Converter.cpp:320
19798 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19799 "Define a converter in the preferences."
19802 #: src/Converter.cpp:429 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
19804 msgid "Executing command: "
19805 msgstr "Utför kommando:"
19807 #: src/Converter.cpp:469
19809 msgid "Build errors"
19810 msgstr "Bygg program"
19812 #: src/Converter.cpp:470
19814 msgid "There were errors during the build process."
19815 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19817 #: src/Converter.cpp:475
19820 "An error occurred while running:\n"
19822 msgstr "Fel under läsing "
19824 #: src/Converter.cpp:498
19826 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19827 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19829 #: src/Converter.cpp:542
19831 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19832 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19834 #: src/Converter.cpp:543
19836 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19837 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19839 #: src/Converter.cpp:599
19840 msgid "Running LaTeX..."
19841 msgstr "LaTeX körs..."
19843 #: src/Converter.cpp:617
19846 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19850 #: src/Converter.cpp:620
19852 msgid "LaTeX failed"
19853 msgstr "LaTeX Logg"
19855 #: src/Converter.cpp:622
19857 msgid "Output is empty"
19860 #: src/Converter.cpp:623
19861 msgid "An empty output file was generated."
19864 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19867 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19868 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19871 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19873 msgid "Unknown branch"
19874 msgstr "Okänd operation"
19876 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19880 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19883 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19887 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19889 msgid "Undefined flex inset"
19890 msgstr "Öppnat insättning"
19892 #: src/Exporter.cpp:50
19895 msgstr "Bildtext|#x"
19897 #: src/Exporter.cpp:51
19899 msgid "Overwrite &all"
19900 msgstr "Skrivmaskin"
19902 #: src/Exporter.cpp:51
19904 msgid "&Cancel export"
19907 #: src/Exporter.cpp:96
19909 msgid "Couldn't copy file"
19910 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19912 #: src/Exporter.cpp:97
19914 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19917 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19919 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19923 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19925 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19930 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19932 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19934 msgstr "Skrivmaskin"
19940 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19945 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19949 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19953 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19957 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19961 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19969 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19973 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19981 #: src/Font.cpp:160
19983 msgid "Emphasis %1$s, "
19986 #: src/Font.cpp:163
19988 msgid "Underline %1$s, "
19989 msgstr "Understruken "
19991 #: src/Font.cpp:166
19993 msgid "Strikeout %1$s, "
19996 #: src/Font.cpp:169
19998 msgid "Double underline %1$s, "
19999 msgstr "Understruken "
20001 #: src/Font.cpp:172
20003 msgid "Wavy underline %1$s, "
20004 msgstr "Understruken "
20006 #: src/Font.cpp:175
20008 msgid "Noun %1$s, "
20011 #: src/Font.cpp:189
20013 msgid "Language: %1$s, "
20016 #: src/Font.cpp:192
20018 msgid "Number %1$s"
20021 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
20023 msgid "Cannot view file"
20024 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20026 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
20028 msgid "File does not exist: %1$s"
20029 msgstr "Filen finns redan:"
20031 #: src/Format.cpp:301
20033 msgid "No information for viewing %1$s"
20036 #: src/Format.cpp:311
20038 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20039 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20041 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
20043 msgid "Cannot edit file"
20044 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20046 #: src/Format.cpp:366
20047 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20050 #: src/Format.cpp:379
20052 msgid "No information for editing %1$s"
20055 #: src/Format.cpp:390
20057 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20060 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20062 msgid "Could not find bind file"
20063 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20065 #: src/KeyMap.cpp:222
20068 "Unable to find the bind file\n"
20070 "Please check your installation."
20073 #: src/KeyMap.cpp:229
20075 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20076 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20078 #: src/KeyMap.cpp:230
20080 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20081 "Please check your installation."
20084 #: src/KeyMap.cpp:237
20087 "Unable to find the bind file\n"
20089 "Falling back to default."
20092 #: src/KeySequence.cpp:166
20096 #: src/LaTeX.cpp:57
20098 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20099 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20101 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20103 msgid "Running Index Processor."
20104 msgstr "MakeIndex körs..."
20106 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20107 msgid "Running BibTeX."
20108 msgstr "BibTeX körs..."
20110 #: src/LaTeX.cpp:440
20112 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20113 msgstr "MakeIndex körs..."
20117 msgid "Could not read configuration file"
20118 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20123 "Error while reading the configuration file\n"
20125 "Please check your installation."
20130 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20131 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20139 msgid "The following files could not be loaded:"
20140 msgstr "Dokumentstil satt"
20144 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20145 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20149 msgid "Cannot remove temporary directory"
20150 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20154 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20155 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20159 msgid "Unable to remove temporary directory"
20160 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20164 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20168 msgid "No textclass is found"
20173 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20174 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20175 "using only the defaults, or continue."
20180 msgid "&Reconfigure"
20181 msgstr "Omkonfigurera"
20185 msgid "&Use Defaults"
20188 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20195 "SIGHUP signal caught!\n"
20201 "SIGFPE signal caught!\n"
20207 "SIGSEGV signal caught!\n"
20208 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20209 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20210 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20215 msgid "LyX crashed!"
20218 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
20225 msgid "Could not create temporary directory"
20226 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20231 "Could not create a temporary directory in\n"
20233 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20238 msgid "Missing user LyX directory"
20239 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20244 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20245 "It is needed to keep your own configuration."
20250 msgid "&Create directory"
20251 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20258 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20263 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20264 msgstr " och kör \"configure\"..."
20267 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20270 #: src/LyX.cpp:1026
20271 msgid "List of supported debug flags:"
20274 #: src/LyX.cpp:1030
20276 msgid "Setting debug level to %1$s"
20277 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20279 #: src/LyX.cpp:1041
20281 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20282 "Command line switches (case sensitive):\n"
20283 "\t-help summarize LyX usage\n"
20284 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
20285 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
20286 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
20287 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20288 " select the features to debug.\n"
20289 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20290 "\t-x [--execute] command\n"
20291 " where command is a lyx command.\n"
20292 "\t-e [--export] fmt\n"
20293 " where fmt is the export format of choice.\n"
20294 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20295 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
20296 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20297 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20298 " where fmt is the import format of choice\n"
20299 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
20300 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20301 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
20302 " specifying whether all files, main file only, or no "
20304 " respectively, are to be overwritten during a batch "
20306 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
20308 "\t-n [--no-remote]\n"
20309 " open documents in a new instance\n"
20310 "\t-r [--remote]\n"
20311 " open documents in an already running instance\n"
20312 " (a working lyxpipe is needed)\n"
20313 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
20314 "\t-version summarize version and build info\n"
20315 "Check the LyX man page for more details."
20318 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538
20320 msgid "No system directory"
20321 msgstr "Användarkatalog: "
20323 #: src/LyX.cpp:1094
20325 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20326 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20328 #: src/LyX.cpp:1105
20330 msgid "No user directory"
20331 msgstr "Användarkatalog: "
20333 #: src/LyX.cpp:1106
20335 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20336 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20338 #: src/LyX.cpp:1117
20340 msgid "Incomplete command"
20341 msgstr "Utför kommando"
20343 #: src/LyX.cpp:1118
20345 msgid "Missing command string after --execute switch"
20346 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20348 #: src/LyX.cpp:1129
20350 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20351 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20353 #: src/LyX.cpp:1142
20355 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20356 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20358 #: src/LyX.cpp:1147
20360 msgid "Missing filename for --import"
20361 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20363 #: src/LyXRC.cpp:3043
20365 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20369 #: src/LyXRC.cpp:3048
20371 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20375 #: src/LyXRC.cpp:3052
20377 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20378 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20379 "specified, an internal routine is used."
20382 #: src/LyXRC.cpp:3060
20384 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20385 "automatically by what you type."
20388 #: src/LyXRC.cpp:3064
20390 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20394 #: src/LyXRC.cpp:3068
20396 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20399 #: src/LyXRC.cpp:3075
20401 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20402 "the backup file in the same directory as the original file."
20405 #: src/LyXRC.cpp:3079
20407 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20408 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20411 #: src/LyXRC.cpp:3083
20412 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20415 #: src/LyXRC.cpp:3087
20417 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20418 "its global and local bind/ directories."
20421 #: src/LyXRC.cpp:3091
20422 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20425 #: src/LyXRC.cpp:3095
20427 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20428 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20431 #: src/LyXRC.cpp:3105
20433 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20434 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20437 #: src/LyXRC.cpp:3109
20439 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20440 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20441 "the top of the screen"
20444 #: src/LyXRC.cpp:3113
20445 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20448 #: src/LyXRC.cpp:3117
20449 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20452 #: src/LyXRC.cpp:3121
20454 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20458 #: src/LyXRC.cpp:3126
20461 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20462 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20465 #: src/LyXRC.cpp:3130
20467 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20468 "look in its global and local commands/ directories."
20471 #: src/LyXRC.cpp:3134
20472 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20475 #: src/LyXRC.cpp:3138
20476 msgid "New documents will be assigned this language."
20479 #: src/LyXRC.cpp:3142
20481 msgid "Specify the default paper size."
20482 msgstr "Arkformat|#f"
20484 #: src/LyXRC.cpp:3146
20486 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20487 "shown after the change has been made.)"
20490 #: src/LyXRC.cpp:3150
20491 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20494 #: src/LyXRC.cpp:3154
20496 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20497 "LyX was started from."
20500 #: src/LyXRC.cpp:3159
20501 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20504 #: src/LyXRC.cpp:3163
20506 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20507 "value selects the directory LyX was started from."
20510 #: src/LyXRC.cpp:3167
20512 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20513 "recommended for non-English languages."
20516 #: src/LyXRC.cpp:3174
20518 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20519 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20520 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20523 #: src/LyXRC.cpp:3178
20524 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20527 #: src/LyXRC.cpp:3182
20529 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20530 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20533 #: src/LyXRC.cpp:3191
20535 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20536 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20539 #: src/LyXRC.cpp:3195
20541 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20545 #: src/LyXRC.cpp:3199
20547 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20550 #: src/LyXRC.cpp:3203
20552 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20553 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20554 "name of the second language."
20557 #: src/LyXRC.cpp:3207
20558 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20561 #: src/LyXRC.cpp:3211
20562 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20565 #: src/LyXRC.cpp:3215
20567 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20571 #: src/LyXRC.cpp:3219
20573 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20574 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20577 #: src/LyXRC.cpp:3223
20579 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20580 "document is the default language."
20583 #: src/LyXRC.cpp:3227
20584 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20587 #: src/LyXRC.cpp:3231
20588 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20591 #: src/LyXRC.cpp:3235
20592 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20595 #: src/LyXRC.cpp:3239
20597 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20601 #: src/LyXRC.cpp:3243
20602 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20605 #: src/LyXRC.cpp:3248
20606 msgid "The completion popup delay."
20609 #: src/LyXRC.cpp:3252
20610 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20613 #: src/LyXRC.cpp:3256
20614 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20617 #: src/LyXRC.cpp:3260
20619 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20622 #: src/LyXRC.cpp:3264
20624 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20628 #: src/LyXRC.cpp:3268
20629 msgid "The inline completion delay."
20632 #: src/LyXRC.cpp:3272
20633 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20636 #: src/LyXRC.cpp:3276
20637 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20640 #: src/LyXRC.cpp:3280
20641 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20644 #: src/LyXRC.cpp:3284
20645 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20648 #: src/LyXRC.cpp:3288
20650 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20653 #: src/LyXRC.cpp:3293
20655 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20656 "variable. Use the OS native format."
20659 #: src/LyXRC.cpp:3299
20660 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20663 #: src/LyXRC.cpp:3303
20664 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20667 #: src/LyXRC.cpp:3307
20668 msgid "Scale the preview size to suit."
20671 #: src/LyXRC.cpp:3311
20672 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20675 #: src/LyXRC.cpp:3315
20676 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20679 #: src/LyXRC.cpp:3319
20681 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20682 "environment variable PRINTER."
20685 #: src/LyXRC.cpp:3323
20686 msgid "The option to print only even pages."
20689 #: src/LyXRC.cpp:3327
20691 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20692 "the filename of the DVI file to be printed."
20695 #: src/LyXRC.cpp:3331
20696 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20699 #: src/LyXRC.cpp:3335
20700 msgid "The option to print out in landscape."
20703 #: src/LyXRC.cpp:3339
20704 msgid "The option to print only odd pages."
20707 #: src/LyXRC.cpp:3343
20708 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20711 #: src/LyXRC.cpp:3347
20712 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20715 #: src/LyXRC.cpp:3351
20716 msgid "The option to specify paper type."
20719 #: src/LyXRC.cpp:3355
20720 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20723 #: src/LyXRC.cpp:3359
20725 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20726 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20730 #: src/LyXRC.cpp:3363
20732 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20733 "prepended along with the printer name after the spool command."
20736 #: src/LyXRC.cpp:3367
20737 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20740 #: src/LyXRC.cpp:3371
20741 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20744 #: src/LyXRC.cpp:3375
20746 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20750 #: src/LyXRC.cpp:3379
20751 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20754 #: src/LyXRC.cpp:3387
20756 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20759 #: src/LyXRC.cpp:3391
20761 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20762 "wrong, override the setting here."
20765 #: src/LyXRC.cpp:3397
20766 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20769 #: src/LyXRC.cpp:3406
20771 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20772 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20773 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20776 #: src/LyXRC.cpp:3410
20777 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20780 #: src/LyXRC.cpp:3415
20783 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20784 "roughly the same size as on paper."
20787 #: src/LyXRC.cpp:3419
20788 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20791 #: src/LyXRC.cpp:3423
20793 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20794 "\".out\". Only for advanced users."
20797 #: src/LyXRC.cpp:3430
20798 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20801 #: src/LyXRC.cpp:3434
20803 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20804 "when you quit LyX."
20807 #: src/LyXRC.cpp:3438
20808 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20811 #: src/LyXRC.cpp:3442
20813 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20814 "value selects the directory LyX was started from."
20817 #: src/LyXRC.cpp:3452
20819 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20820 "will look in its global and local ui/ directories."
20823 #: src/LyXRC.cpp:3465
20825 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20829 #: src/LyXRC.cpp:3469
20830 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20833 #: src/LyXRC.cpp:3473
20835 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20838 #: src/LyXRC.cpp:3480
20839 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20842 #: src/LyXVC.cpp:86
20844 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20845 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20847 #: src/LyXVC.cpp:88
20849 msgid "Retrieve from version control?"
20850 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20852 #: src/LyXVC.cpp:89
20855 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20857 #: src/LyXVC.cpp:115
20859 msgid "Document not saved"
20860 msgstr "Dokumentstil satt"
20862 #: src/LyXVC.cpp:116
20863 msgid "You must save the document before it can be registered."
20866 #: src/LyXVC.cpp:148
20867 msgid "LyX VC: Initial description"
20868 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20870 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20872 msgid "(no initial description)"
20873 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20875 #: src/LyXVC.cpp:165
20876 msgid "(no log message)"
20879 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
20880 msgid "LyX VC: Log Message"
20881 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20883 #: src/LyXVC.cpp:216
20886 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20889 "Do you want to revert to the older version?"
20892 #: src/LyXVC.cpp:221
20894 msgid "Revert to stored version of document?"
20895 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20897 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
20900 msgstr "Registrera"
20902 #: src/Paragraph.cpp:1922
20903 msgid "Senseless with this layout!"
20904 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20906 #: src/Paragraph.cpp:1984
20907 msgid "Alignment not permitted"
20910 #: src/Paragraph.cpp:1985
20912 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20913 "Setting to default."
20916 #: src/Paragraph.cpp:3016
20917 msgid "Memory problem"
20920 #: src/Paragraph.cpp:3016
20921 msgid "Paragraph not properly initialized"
20924 #: src/Text.cpp:383
20926 msgid "Unknown Inset"
20927 msgstr "Okänd operation"
20929 #: src/Text.cpp:464
20931 msgid "Change tracking error"
20934 #: src/Text.cpp:465
20936 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20939 #: src/Text.cpp:476
20941 msgid "Unknown token"
20942 msgstr "Okänd operation"
20944 #: src/Text.cpp:939
20947 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20950 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20953 #: src/Text.cpp:947
20955 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20956 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20958 #: src/Text.cpp:1767
20960 msgid "[Change Tracking] "
20963 #: src/Text.cpp:1773
20968 #: src/Text.cpp:1777
20973 #: src/Text.cpp:1787
20978 #: src/Text.cpp:1792
20980 msgid ", Depth: %1$d"
20983 #: src/Text.cpp:1798
20985 msgid ", Spacing: "
20988 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
20992 #: src/Text.cpp:1810
20995 msgstr "Annat...|#A"
20997 #: src/Text.cpp:1819
21002 #: src/Text.cpp:1820
21004 msgid ", Paragraph: "
21005 msgstr "Styckesstil satt"
21007 #: src/Text.cpp:1821
21012 #: src/Text.cpp:1822
21014 msgid ", Position: "
21017 #: src/Text.cpp:1828
21021 #: src/Text.cpp:1830
21022 msgid ", Boundary: "
21025 #: src/Text2.cpp:386
21027 msgid "No font change defined."
21028 msgstr "Gå till näste fel"
21030 #: src/Text2.cpp:426
21032 msgid "Nothing to index!"
21033 msgstr "Ingenting att göra"
21035 #: src/Text2.cpp:428
21037 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21038 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21040 #: src/Text3.cpp:193
21041 msgid "Math editor mode"
21042 msgstr "Matematikläge"
21044 #: src/Text3.cpp:195
21045 msgid "No valid math formula"
21048 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21049 msgid "Already in regular expression mode"
21052 #: src/Text3.cpp:216
21054 msgid "Regexp editor mode"
21055 msgstr "Matematikläge"
21057 #: src/Text3.cpp:1284
21061 #: src/Text3.cpp:1285
21065 #: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
21066 msgid "Missing argument"
21067 msgstr "Argument saknas"
21069 #: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
21071 msgid "Character set"
21072 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21074 #: src/Text3.cpp:2113 src/Text3.cpp:2124
21075 msgid "Paragraph layout set"
21076 msgstr "Styckesstil satt"
21078 #: src/TextClass.cpp:155
21080 msgid "Plain Layout"
21081 msgstr "Extra styckesstil"
21083 #: src/TextClass.cpp:731
21085 msgid "Missing File"
21086 msgstr "Argument saknas"
21088 #: src/TextClass.cpp:732
21089 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21092 #: src/TextClass.cpp:735
21094 msgid "Corrupt File"
21097 #: src/TextClass.cpp:736
21098 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21101 #: src/TextClass.cpp:1293
21104 "The module %1$s has been requested by\n"
21105 "this document but has not been found in the list of\n"
21106 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21107 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21110 #: src/TextClass.cpp:1297
21112 msgid "Module not available"
21113 msgstr "Dokumentstil satt"
21115 #: src/TextClass.cpp:1302
21118 "The module %1$s requires a package that is\n"
21119 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21120 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21123 #: src/TextClass.cpp:1306
21125 msgid "Package not available"
21126 msgstr "Dokumentstil satt"
21128 #: src/TextClass.cpp:1311
21130 msgid "Error reading module %1$s\n"
21133 #: src/TextClass.cpp:1381
21135 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
21136 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
21137 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
21140 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21141 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21142 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21143 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706
21146 msgid "Revision control error."
21147 msgstr "Versionskontroll%t"
21149 #: src/VCBackend.cpp:61
21152 "Some problem occured while running the command:\n"
21154 msgstr "Fel under läsing "
21156 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21157 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21158 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21160 msgid "Error: Could not generate logfile."
21161 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21163 #: src/VCBackend.cpp:498
21166 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21168 #: src/VCBackend.cpp:500
21169 msgid "Locally Modified"
21172 #: src/VCBackend.cpp:502
21173 msgid "Locally Added"
21176 #: src/VCBackend.cpp:504
21177 msgid "Needs Merge"
21180 #: src/VCBackend.cpp:506
21181 msgid "Needs Checkout"
21184 #: src/VCBackend.cpp:508
21186 msgid "No CVS file"
21187 msgstr "[ingen fil]"
21189 #: src/VCBackend.cpp:510
21190 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21193 #: src/VCBackend.cpp:694
21195 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21196 "You have to update from repository first or revert your changes."
21199 #: src/VCBackend.cpp:699
21202 "Bad status when checking in changes.\n"
21208 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21211 "Error when updating from repository.\n"
21212 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21215 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21218 #: src/VCBackend.cpp:781
21221 "There were detected changes in the working directory:\n"
21224 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
21225 "repository version later."
21228 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21229 #: src/VCBackend.cpp:1250
21230 msgid "Changes detected"
21233 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21236 msgstr "importerad."
21238 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21239 msgid "View &Log ..."
21242 #: src/VCBackend.cpp:808
21245 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21246 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21249 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21252 #: src/VCBackend.cpp:869
21255 "The document %1$s is not in repository.\n"
21256 "You have to check in the first revision before you can revert."
21259 #: src/VCBackend.cpp:877
21262 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21263 "The status '%2$s' is unexpected."
21266 #: src/VCBackend.cpp:1085
21268 "Error when committing to repository.\n"
21269 "You have to manually resolve the problem.\n"
21270 "LyX will reopen the document after you press OK."
21273 #: src/VCBackend.cpp:1178
21275 "Error while acquiring write lock.\n"
21276 "Another user is most probably editing\n"
21277 "the current document now!\n"
21278 "Also check the access to the repository."
21281 #: src/VCBackend.cpp:1184
21283 "Error while releasing write lock.\n"
21284 "Check the access to the repository."
21287 #: src/VCBackend.cpp:1241
21290 "There were detected changes in the working directory:\n"
21293 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21299 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21300 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21304 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21305 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21310 #: src/VCBackend.cpp:1313
21311 msgid "VCN File Locking"
21314 #: src/VCBackend.cpp:1314
21315 msgid "Locking property unset."
21318 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21319 msgid "Locking property set."
21322 #: src/VCBackend.cpp:1315
21323 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21326 #: src/VSpace.cpp:468
21328 msgid "Default skip"
21331 #: src/VSpace.cpp:471
21336 #: src/VSpace.cpp:474
21338 msgid "Medium skip"
21341 #: src/VSpace.cpp:477
21345 #: src/VSpace.cpp:480
21347 msgid "Vertical fill"
21348 msgstr "Vertikalt avstånd"
21350 #: src/VSpace.cpp:487
21355 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21358 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21359 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21362 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21364 msgid "Reload saved document?"
21365 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21367 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
21372 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21374 msgid "&Keep Changes"
21375 msgstr "Sidbrytning"
21377 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21379 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21382 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21384 msgid "File not readable!"
21385 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21387 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21390 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21392 "Do you want to create a new document?"
21395 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21397 msgid "Create new document?"
21398 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21400 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21405 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21408 "The specified document template\n"
21410 "could not be read."
21411 msgstr "Dokumentstil satt"
21413 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21415 msgid "Could not read template"
21416 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21418 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21419 msgid "Standard[[Bullets]]"
21422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21427 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21431 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21435 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21439 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21443 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21445 msgid "Directories"
21446 msgstr "Användarkatalog: "
21448 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21453 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21455 msgid "Master document"
21456 msgstr "Spara dokumentet?"
21458 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21463 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21466 msgstr "Marginaler"
21468 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21471 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21472 "Continue searching from the beginning?"
21475 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21478 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21479 "Continue searching from the end?"
21482 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21483 msgid "Wrap search?"
21486 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21488 msgid "Nothing to search"
21489 msgstr "Ingenting att göra"
21491 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21493 msgid "No open document(s) in which to search"
21494 msgstr "Öppnar underdokument "
21496 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
21498 msgid "Advanced Find and Replace"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21503 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21504 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21508 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21509 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21512 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21513 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21515 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21518 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21519 "1995--%1$s LyX Team"
21522 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21524 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21525 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21526 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21527 "any later version."
21530 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21532 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21533 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21534 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21535 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21536 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21537 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21538 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21541 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21543 msgid "not released yet"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21549 "LyX Version %1$s\n"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21555 msgid "Library directory: "
21556 msgstr "Användarkatalog: "
21558 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21559 msgid "User directory: "
21560 msgstr "Användarkatalog: "
21562 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21563 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21564 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21569 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21573 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3051
21576 msgid "Preferences"
21577 msgstr "Lägg in hänvisning"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21581 msgid "Reconfigure"
21582 msgstr "Omkonfigurera"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21588 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
21590 msgid "Nothing to do"
21591 msgstr "Ingenting att göra"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
21594 msgid "Unknown action"
21595 msgstr "Okänd operation"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
21599 msgid "Command not handled"
21600 msgstr "Lägg in märke"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
21604 msgid "Command disabled"
21605 msgstr "Lägg in märke"
21607 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
21608 msgid "Running configure..."
21609 msgstr "Kör \"configure\"..."
21611 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
21612 msgid "Reloading configuration..."
21613 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21615 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
21617 msgid "System reconfiguration failed"
21618 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21620 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
21622 "The system reconfiguration has failed.\n"
21623 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21624 "Please reconfigure again if needed."
21627 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21629 msgid "System reconfigured"
21630 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21632 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
21634 "The system has been reconfigured.\n"
21635 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21636 "updated document class specifications."
21639 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
21644 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21646 msgid "Opening help file %1$s..."
21647 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
21650 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
21655 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21660 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21661 msgstr "Dokumentstil satt"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
21665 msgid "Unable to save document defaults"
21666 msgstr "Pappersstil satt"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1793
21670 msgid "Unknown function."
21671 msgstr "Okänd operation"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
21675 msgid "The current document was closed."
21676 msgstr "Skriv till"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2223
21680 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21681 "documents and exit.\n"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2227
21687 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2233
21688 msgid "Software exception Detected"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2231
21693 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21694 "unsaved documents and exit."
21697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2382
21698 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2394
21700 msgid "Could not find UI definition file"
21701 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2383
21706 "Error while reading the included file\n"
21708 "Please check your installation."
21711 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2389
21713 msgid "Could not find default UI file"
21714 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21716 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2390
21718 "LyX could not find the default UI file!\n"
21719 "Please check your installation."
21722 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2395
21725 "Error while reading the configuration file\n"
21727 "Falling back to default.\n"
21728 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21729 "check which User Interface file you are using."
21732 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21734 msgid "BibTeX Bibliography"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21738 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21740 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21741 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
21742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
21743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
21745 msgid "Documents|#o#O"
21748 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21750 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21753 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21755 msgid "Select a BibTeX database to add"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21760 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21765 msgid "Select a BibTeX style"
21766 msgstr "TeX-stil av/på"
21768 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21773 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21774 msgid "Simple rectangular frame"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21778 msgid "Oval frame, thin"
21781 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21782 msgid "Oval frame, thick"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21786 msgid "Drop shadow"
21789 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21791 msgid "Shaded background"
21792 msgstr "Lägg in märke"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21795 msgid "Double rectangular frame"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21803 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21808 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21810 msgid "Total Height"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21818 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21819 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21822 msgstr "Huvuddokument:"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21829 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21833 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21838 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21840 msgid "Filename Suffix"
21841 msgstr "Filnamn:|#F"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21846 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21847 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21848 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21852 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21855 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21856 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21857 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21862 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21864 msgid "Enter new branch name"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21870 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21871 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21879 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21881 msgid "Renaming failed"
21882 msgstr "Konverteringsfel!"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21886 msgid "The branch could not be renamed."
21887 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21891 msgid "Merge Changes"
21892 msgstr "Sidbrytning"
21894 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21899 msgstr "Mappning av tangentbord"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21903 msgid "Change made at %1$s\n"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21907 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21908 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21909 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21920 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21921 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21922 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21930 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21934 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21936 msgid "Double underbar"
21937 msgstr "Dubbel:|#D"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21940 msgid "Wavy underbar"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21952 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21957 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21962 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21967 # Visas med grekiska tecken
21968 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21973 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21978 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21986 msgstr "Huvuddokument:"
21988 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21996 msgstr "Dokumentet"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
22003 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
22004 msgid "LinkBack PDF"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
22011 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
22014 msgstr "Klistra in"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
22021 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
22023 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22024 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
22027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
22028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2167
22029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
22033 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
22035 msgid "Overwrite external file?"
22036 msgstr "Skrivmaskin"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
22040 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22045 msgid "List of previous commands"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22050 msgid "Next command"
22051 msgstr "Utför kommando"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22054 msgid "Compare LyX files"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22059 msgid "Select document"
22060 msgstr "Spara dokumentet?"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
22063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
22064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2244
22066 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22067 msgstr "Dokumentet"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22076 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22078 msgid "Error while comparing documents."
22079 msgstr "Formaterar dokument..."
22081 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22084 msgstr "importerad."
22086 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22091 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22093 msgid "Aborting process..."
22094 msgstr "Formaterar dokument..."
22096 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22098 msgid "differences"
22099 msgstr "Lägg in hänvisning"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22102 msgid "Compare different revisions"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22107 msgid "big[[delimiter size]]"
22108 msgstr "SKiljetecken"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22112 msgid "Big[[delimiter size]]"
22113 msgstr "SKiljetecken"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22116 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22120 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22125 msgid "Math Delimiter"
22126 msgstr "SKiljetecken"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22129 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22134 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22137 msgstr "Tabell inlagd"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22140 msgid "Computer Modern Roman"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22144 msgid "Latin Modern Roman"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22148 msgid "AE (Almost European)"
22151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22153 msgid "Times Roman"
22156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22162 msgid "Bitstream Charter"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22166 msgid "New Century Schoolbook"
22169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22184 msgid "Concrete Roman"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22188 msgid "Zapf Chancery"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22192 msgid "Computer Modern Sans"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22196 msgid "Latin Modern Sans"
22199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22204 msgid "Avant Garde"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22217 msgid "Computer Modern Typewriter"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22222 msgid "Latin Modern Typewriter"
22223 msgstr "Skrivmaskin"
22225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22240 msgid "CM Typewriter Light"
22241 msgstr "Skrivmaskin"
22243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22250 msgid "Module not found!"
22251 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22255 msgid "Layout is valid!"
22258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22259 msgid "Layout is invalid!"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22264 msgid "Document Settings"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22268 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22270 msgid "Child Document"
22271 msgstr "Dokumentet"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22274 msgid "Include to Output"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22290 msgid "None (no fontenc)"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22306 msgstr "Mappning av tangentbord"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22410 msgid "Language Default (no inputenc)"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22449 msgid "Appears in TOC"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22453 msgid "Author-year"
22456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22463 msgid "Unavailable: %1$s"
22464 msgstr "Lägg in hänvisning"
22466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22468 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22475 msgid "Document Class"
22476 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22483 msgid "Child Documents"
22484 msgstr "Dokumentet"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22493 msgid "Local Layout"
22496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22498 msgid "Text Layout"
22501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22503 msgid "Page Margins"
22504 msgstr "Marginaler"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22513 msgid "Numbering & TOC"
22516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22522 msgid "PDF Properties"
22525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22527 msgid "Math Options"
22530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22532 msgid "Float Placement"
22533 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22547 msgid "LaTeX Preamble"
22548 msgstr "LaTeX Preamble"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22553 msgid " (not installed)"
22556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22558 msgid "Layouts|#o#O"
22561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22563 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22564 msgstr "Dokumentet"
22566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22568 msgid "Local layout file"
22571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22573 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22574 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22575 "document may not work with this layout if you do not\n"
22576 "keep the layout file in the document directory."
22579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22581 msgid "&Set Layout"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22586 msgid "Unable to read local layout file."
22587 msgstr "Pappersstil satt"
22589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22591 msgid "Select master document"
22592 msgstr "Spara dokumentet?"
22594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22596 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22597 msgstr "Dokumentet"
22599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22602 msgid "Unapplied changes"
22603 msgstr "Skicka in ändringar"
22605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22608 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22609 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22620 msgid "Unable to set document class."
22621 msgstr "Pappersstil satt"
22623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22630 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22635 msgid "%1$s (unavailable)"
22638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22640 msgid "Module provided by document class."
22641 msgstr "Pappersstil satt"
22643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22645 msgid "Package(s) required: %1$s."
22648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22651 msgstr "Infälld|#n"
22653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22655 msgid "Modules required: %1$s."
22658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22660 msgid "Modules excluded: %1$s."
22663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22664 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22669 msgid "[No options predefined]"
22670 msgstr "Gå till näste fel"
22672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22674 msgid "Can't set layout!"
22675 msgstr "Extra styckesstil"
22677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22679 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22680 msgstr "Pappersstil satt"
22682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22688 msgid "Assigned master does not include this file"
22691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22694 "You must include this file in the document\n"
22695 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22701 msgid "Could not load master"
22702 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22707 "The master document '%1$s'\n"
22708 "could not be loaded."
22709 msgstr "Dokumentstil satt"
22711 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22716 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22721 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22724 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22726 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22728 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22731 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22734 msgstr "Centrerat|#C"
22736 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22738 msgid "Bottom left"
22741 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22743 msgid "Baseline left"
22746 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22749 msgstr "Centrerat|#C"
22751 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22753 msgid "Bottom center"
22754 msgstr "Centrerat|#C"
22756 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22758 msgid "Baseline center"
22761 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22766 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22768 msgid "Bottom right"
22771 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22773 msgid "Baseline right"
22776 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22778 msgid "External Material"
22781 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22786 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22788 msgid "Select external file"
22789 msgstr "Markera nästa rad"
22791 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22793 msgid "automatically"
22796 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22801 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22802 msgid "Dissolve previous group?"
22805 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22808 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22809 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22810 "because this graphic was its only member.\n"
22811 "How do you want to proceed?"
22814 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22816 msgid "Stick with group '%1$s'"
22819 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22821 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22824 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22827 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22828 "the group will be dissolved,\n"
22829 "because this graphic was its only member.\n"
22830 "How do you want to proceed?"
22833 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22835 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22838 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22839 msgid "Enter unique group name:"
22842 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22844 msgid "Group already defined!"
22845 msgstr "Gå till näste fel"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22849 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22852 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22856 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22860 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22864 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22866 msgid "Select graphics file"
22867 msgstr "Markera nästa rad"
22869 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22871 msgid "Clipart|#C#c"
22872 msgstr "Blandade bilder"
22874 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22875 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22880 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22882 msgid "Medium Space"
22885 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22887 msgid "Thick Space"
22890 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22891 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22893 msgid "Negative Thin Space"
22896 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22898 msgid "Negative Medium Space"
22901 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22903 msgid "Negative Thick Space"
22906 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22907 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22910 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22911 msgid "Quad (1 em)"
22914 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22916 msgid "Double Quad (2 em)"
22917 msgstr "Dubbel:|#D"
22919 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22921 msgid "Interword Space"
22922 msgstr "Minisida|#M"
22924 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22926 msgid "Horizontal Fill"
22927 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22929 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22931 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22932 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22933 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22936 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22937 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22938 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22940 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22943 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22945 msgid "Select document to include"
22946 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22948 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22950 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22951 msgstr "Dokumentet"
22953 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22955 msgid "Index Entry Settings"
22958 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22960 msgid "Label Color"
22963 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22965 msgid "Cannot remove standard index"
22966 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22968 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22969 msgid "The default index cannot be removed."
22972 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22974 msgid "Enter new index name"
22977 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22978 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22981 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22986 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22991 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22996 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23000 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23005 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23010 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23015 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23020 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23025 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23028 msgstr "Pytteliten"
23030 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23034 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23037 msgstr "Lägg in märke"
23039 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23042 msgstr "Inställningar"
23044 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23049 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23051 msgid "No language"
23054 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23056 msgid "Program Listing Settings"
23057 msgstr "Minisida|#M"
23059 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23064 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23067 msgstr "LaTeX Logg"
23069 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23074 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23076 msgid "Literate Programming Build Log"
23077 msgstr "Inga varningar."
23079 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23081 msgid "lyx2lyx Error Log"
23082 msgstr "Inga varningar."
23084 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23086 msgid "Version Control Log"
23087 msgstr "Versionskontroll%t"
23089 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23091 msgid "Log file not found."
23092 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23094 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23096 msgid "No literate programming build log file found."
23097 msgstr "Inga varningar."
23099 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23101 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23102 msgstr "Inga varningar."
23104 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23106 msgid "No version control log file found."
23107 msgstr "Inga varningar."
23109 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23111 msgid "Math Matrix"
23114 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23116 msgid "Note Settings"
23117 msgstr "Inställningar"
23119 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23121 msgid "Paragraph Settings"
23124 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23126 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23127 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23129 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23130 "the items is used."
23133 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23135 msgid "Phantom Settings"
23138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23140 msgid "System files|#S#s"
23141 msgstr "Foga in|#F"
23143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23145 msgid "User files|#U#u"
23146 msgstr "Foga in|#F"
23148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23149 msgid "Look & Feel"
23152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23154 msgid "Language Settings"
23155 msgstr "Minisida|#M"
23157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23159 msgid "File Handling"
23160 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23164 msgid "Keyboard/Mouse"
23165 msgstr "Sakord:|#S"
23167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23169 msgid "Input Completion"
23170 msgstr "Bildtext|#x"
23172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23180 msgid "Screen Fonts"
23181 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23190 msgid "Select directory for example files"
23191 msgstr "Markera nästa rad"
23193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23195 msgid "Select a document templates directory"
23196 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23200 msgid "Select a temporary directory"
23201 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23205 msgid "Select a backups directory"
23206 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23210 msgid "Select a document directory"
23211 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23214 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23218 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23222 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23226 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
23228 msgid "Spellchecker"
23229 msgstr "Rättstavning"
23231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23234 msgstr "Klistra in"
23236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23244 msgstr "Huvuddokument:"
23246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23254 msgstr "Centrerat|#C"
23256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23258 msgid "File Formats"
23259 msgstr "Infälld|#n"
23261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23263 msgid "Format in use"
23264 msgstr "Infälld|#n"
23266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23268 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23269 "converter. Please remove the converter first."
23272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23273 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
23277 msgid "LyX needs to be restarted!"
23280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
23282 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
23291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3091
23293 msgid "User Interface"
23294 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
23299 msgstr "Lägg in märke"
23301 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
23306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
23309 msgstr "Funktioner"
23311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
23316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2640
23317 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
23322 msgid "Mathematical Symbols"
23325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648
23327 msgid "Document and Window"
23330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2652
23331 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
23336 msgid "System and Miscellaneous"
23339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
23342 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947
23345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2986
23346 msgid "Failed to create shortcut"
23349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2941
23351 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23352 msgstr "Okänd operation"
23354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
23355 msgid "Invalid or empty key sequence"
23358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
23361 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23363 "You need to remove that binding before creating a new one."
23366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987
23367 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
23375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
23377 msgid "Choose bind file"
23380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3219
23382 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3225
23387 msgid "Choose UI file"
23390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3226
23392 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23393 msgstr "[ingen fil]"
23395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
23397 msgid "Choose keyboard map"
23398 msgstr "Sakord:|#S"
23400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
23402 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23403 msgstr "Sakord:|#S"
23405 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23407 msgid "Print Document"
23408 msgstr "Dokumentet"
23410 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23412 msgid "Print to file"
23413 msgstr "Skriv till"
23415 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23416 msgid "PostScript files (*.ps)"
23419 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23421 msgid "Longest label width"
23422 msgstr "Långtabell"
23424 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23426 msgid "Index Settings"
23427 msgstr "Inställningar"
23429 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23431 msgid "<All indexes>"
23432 msgstr "[ingen fil]"
23434 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23435 msgid "Progress/Debug Messages"
23438 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23439 msgid "Debug Level"
23442 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23447 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23449 msgid "Cross-reference"
23450 msgstr "Lägg in hänvisning"
23452 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23457 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23462 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23464 msgid "Jump to label"
23465 msgstr "Gå till märke|#G"
23467 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23468 msgid "<No prefix>"
23471 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23473 msgid "Find and Replace"
23476 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23478 msgid "Send Document to Command"
23479 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23481 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23486 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23488 msgid "Error -> Cannot load file!"
23489 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23491 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
23493 msgid "%1$d words checked."
23494 msgstr "Ett fel funnet"
23496 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
23498 msgid "One word checked."
23499 msgstr "Ett fel funnet"
23501 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
23503 msgid "Spelling check completed"
23504 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23508 msgid "Basic Latin"
23511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23512 msgid "Latin-1 Supplement"
23515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23516 msgid "Latin Extended-A"
23519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23520 msgid "Latin Extended-B"
23523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23525 msgid "IPA Extensions"
23528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23529 msgid "Spacing Modifier Letters"
23532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23533 msgid "Combining Diacritical Marks"
23536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23559 msgstr "Bildtext|#x"
23561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23599 msgid "Hangul Jamo"
23602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23604 msgid "Phonetic Extensions"
23607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23608 msgid "Latin Extended Additional"
23611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23612 msgid "Greek Extended"
23615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23617 msgid "General Punctuation"
23618 msgstr "Inget mer att ångra"
23620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23622 msgid "Superscripts and Subscripts"
23623 msgstr "PostScript|#P"
23625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23626 msgid "Currency Symbols"
23629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23630 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23634 msgid "Letterlike Symbols"
23638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23640 msgid "Number Forms"
23641 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23645 msgid "Mathematical Operators"
23648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23650 msgid "Miscellaneous Technical"
23653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23654 msgid "Control Pictures"
23657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23658 msgid "Optical Character Recognition"
23661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23662 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23667 msgid "Box Drawing"
23668 msgstr "Inställningar"
23670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23672 msgid "Block Elements"
23673 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23676 msgid "Geometric Shapes"
23679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23681 msgid "Miscellaneous Symbols"
23684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23689 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23693 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23707 msgstr "% av sidan|#d"
23709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23710 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23718 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23722 msgid "CJK Compatibility"
23725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23726 msgid "CJK Unified Ideographs"
23729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23730 msgid "Hangul Syllables"
23733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23734 msgid "High Surrogates"
23737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23738 msgid "Private Use High Surrogates"
23741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23742 msgid "Low Surrogates"
23745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23746 msgid "Private Use Area"
23749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23750 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23754 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23758 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23762 msgid "Combining Half Marks"
23765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23766 msgid "CJK Compatibility Forms"
23769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23770 msgid "Small Form Variants"
23773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23774 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23778 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23784 msgstr "Särskild cell"
23786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23787 msgid "Linear B Syllabary"
23790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23791 msgid "Linear B Ideograms"
23794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23796 msgid "Aegean Numbers"
23797 msgstr "Inget nummer"
23799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23800 msgid "Ancient Greek Numbers"
23803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23817 msgid "Old Persian"
23820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23835 msgid "Cypriot Syllabary"
23838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23843 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23847 msgid "Musical Symbols"
23850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23851 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23855 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23859 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23863 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23867 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23876 msgid "Variation Selectors Supplement"
23879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23880 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23884 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23889 msgid "Character: "
23890 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23893 msgid "Code Point: "
23896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23901 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23903 msgid "Insert Table"
23904 msgstr "Lägg in tabell"
23906 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23908 msgid "TeX Information"
23909 msgstr "Inget mer att ångra"
23911 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23912 msgid "No thesaurus available for this language!"
23915 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23918 msgstr "Annat...|#A"
23920 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23925 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23930 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23932 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23942 msgid "unknown version"
23943 msgstr "Okänd operation"
23945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23946 msgid "Small-sized icons"
23949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23950 msgid "Normal-sized icons"
23953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23954 msgid "Big-sized icons"
23957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
23961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
23962 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
23966 msgid "Welcome to LyX!"
23967 msgstr "Välkommen till LyX!"
23969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
23971 msgid "Automatic save done."
23974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
23976 msgid "Automatic save failed!"
23977 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
23980 msgid "Command not allowed without any document open"
23981 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
23985 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23986 msgstr "Okänd operation"
23988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
23990 msgid "Select template file"
23991 msgstr "Markera nästa rad"
23993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
23995 msgid "Templates|#T#t"
23998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
24000 msgid "Document not loaded."
24001 msgstr "Dokumentstil satt"
24003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
24005 msgid "Select document to open"
24006 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
24009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
24011 msgid "Examples|#E#e"
24014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
24016 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24017 msgstr "Dokumentet"
24019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
24021 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24022 msgstr "Dokumentet"
24024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
24026 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24027 msgstr "Dokumentet"
24029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
24031 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24032 msgstr "Dokumentet"
24034 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24036 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
24037 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
24039 msgid "Invalid filename"
24042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
24045 "The directory in the given path\n"
24050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
24052 msgid "Opening document %1$s..."
24053 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
24057 msgid "Document %1$s opened."
24058 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
24062 msgid "Version control detected."
24063 msgstr "Versionskontroll%t"
24065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
24067 msgid "Could not open document %1$s"
24068 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
24072 msgid "Couldn't import file"
24073 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
24077 msgid "No information for importing the format %1$s."
24080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
24082 msgid "Select %1$s file to import"
24083 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
24088 "The document %1$s already exists.\n"
24090 "Do you want to overwrite that document?"
24093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
24095 msgid "Overwrite document?"
24096 msgstr "Spara dokumentet?"
24098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
24100 msgid "Importing %1$s..."
24101 msgstr "Importera%m"
24103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
24105 msgstr "importerad."
24107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
24109 msgid "file not imported!"
24110 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24112 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
24118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
24120 msgid "Select LyX document to insert"
24121 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3109
24124 msgid "Absolute filename expected."
24127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
24129 msgid "Select file to insert"
24130 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
24134 msgid "All Files (*)"
24135 msgstr "[ingen fil]"
24137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
24139 msgid "Choose a filename to save document as"
24140 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
24147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
24150 "The document %1$s could not be saved.\n"
24152 "Do you want to rename the document and try again?"
24155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
24156 msgid "Rename and save?"
24159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
24162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
24166 msgid "Close document"
24167 msgstr "Nytt dokument"
24169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419
24170 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
24176 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24178 "Do you want to save the document?"
24181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
24183 msgid "Save new document?"
24184 msgstr "Spara dokumentet?"
24186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
24189 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24191 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
24196 msgid "Save changed document?"
24197 msgstr "Spara dokumentet?"
24199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
24203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
24206 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24208 "Do you want to save the document?"
24211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
24216 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
24221 msgid "Reload externally changed document?"
24222 msgstr "Spara dokumentet?"
24224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2707
24225 msgid "Error when setting the locking property."
24228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
24229 msgid "Directory is not accessible."
24232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
24234 msgid "Opening child document %1$s..."
24235 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
24239 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24240 msgstr "Fel under läsing "
24242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
24244 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24245 msgstr "Fel under läsing "
24247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913
24249 msgid "Successful export to format: %1$s"
24250 msgstr "Fel under läsing "
24252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
24254 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24255 msgstr "Fel under läsing "
24257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
24259 msgid "Exporting ..."
24260 msgstr "Importera%m"
24262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
24264 msgid "Previewing ..."
24265 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
24269 msgid "Document not loaded"
24270 msgstr "Dokumentstil satt"
24272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
24275 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24276 "version of the document %1$s?"
24279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
24281 msgid "Revert to saved document?"
24282 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
24286 msgid "Saving all documents..."
24287 msgstr "Lagrar dokument"
24289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
24291 msgid "All documents saved."
24292 msgstr "Dokumentstil satt"
24294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334
24296 msgid "%1$s unknown command!"
24299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441
24301 msgid "Please, preview the document first."
24302 msgstr "Pappersstil satt"
24304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3456
24306 msgid "Couldn't proceed."
24307 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24309 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24310 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24312 msgid "LaTeX Source"
24315 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24316 msgid "DocBook Source"
24319 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24321 msgid "Literate Source"
24324 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24326 msgid " (version control, locking)"
24327 msgstr "Versionskontroll%t"
24329 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24331 msgid " (version control)"
24332 msgstr "Versionskontroll%t"
24334 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24339 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24340 msgid " (read only)"
24341 msgstr " (Skrivskyddad)"
24343 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24348 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24353 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24358 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24360 msgid "Wrap Float Settings"
24361 msgstr "Inställningar"
24363 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24364 msgid "Click to detach"
24367 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24369 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24372 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24373 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24376 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24381 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
24385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
24386 msgid "More Spelling Suggestions"
24389 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
24391 msgid "Add to personal dictionary|n"
24392 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24394 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:767
24396 msgid "Ignore all|I"
24399 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774
24401 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24402 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24404 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
24409 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:814
24411 msgid "More Languages ...|M"
24412 msgstr "Skicka in ändringar"
24414 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
24418 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916
24420 msgid "<No Documents Open>"
24421 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24423 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
24424 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24427 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
24428 msgid "View (Other Formats)|F"
24431 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
24433 msgid "Update (Other Formats)|p"
24436 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24438 msgid "View [%1$s]|V"
24441 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009
24443 msgid "Update [%1$s]|U"
24444 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24446 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
24448 msgid "No Custom Insets Defined!"
24449 msgstr "Gå till näste fel"
24451 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
24453 msgid "<No Document Open>"
24454 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24456 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
24458 msgid "Master Document"
24459 msgstr "Spara dokumentet?"
24461 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
24462 msgid "Open Navigator..."
24465 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
24467 msgid "Other Lists"
24468 msgstr "Annat...|#A"
24470 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
24472 msgid "<Empty Table of Contents>"
24475 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1273
24477 msgid "Other Toolbars"
24480 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1288
24482 msgid "No Branches Set for Document!"
24483 msgstr "Dokumentet"
24485 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1349
24487 msgid "Index Entry|d"
24490 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1364
24492 msgid "Index: %1$s"
24495 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
24497 msgid "Index Entry (%1$s)"
24500 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415
24502 msgid "No Citation in Scope!"
24503 msgstr "Gå till näste fel"
24505 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1980
24507 msgid "No Action Defined!"
24508 msgstr "Gå till näste fel"
24510 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24512 msgid "Export %1$s"
24515 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24517 msgid "Import %1$s"
24518 msgstr "Importera%m"
24520 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24522 msgid "Update %1$s"
24523 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24525 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24530 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24535 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24537 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24541 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24543 msgid "Could not update TeX information"
24544 msgstr "Inget mer att göra om"
24546 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24548 msgid "The script `%1$s' failed."
24550 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24551 "Den har kanske avbrutits."
24553 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24556 msgstr "[ingen fil]"
24558 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24559 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24560 msgid "Table of Contents"
24563 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24565 msgid "List of Graphics"
24568 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24570 msgid "List of Equations"
24573 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24575 msgid "List of Footnotes"
24578 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24580 msgid "List of Listings"
24583 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24585 msgid "List of Indexes"
24588 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24590 msgid "List of Marginal notes"
24593 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24595 msgid "List of Notes"
24598 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24600 msgid "List of Citations"
24603 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24605 msgid "Labels and References"
24606 msgstr "Lägg in hänvisning"
24608 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24610 msgid "List of Branches"
24613 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24615 msgid "List of Changes"
24618 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24619 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:514
24621 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24625 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
24626 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
24627 msgid "Problematic filename for DVI"
24630 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24631 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:520
24633 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24634 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24637 #: src/insets/Inset.cpp:88
24639 msgid "Bibliography Entry"
24642 #: src/insets/Inset.cpp:91
24647 #: src/insets/Inset.cpp:94
24650 msgstr "Infälld|#n"
24652 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24656 #: src/insets/Inset.cpp:111
24658 msgid "Horizontal Space"
24659 msgstr "Vertikalt avstånd"
24661 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24663 msgid "Vertical Space"
24664 msgstr "Vertikalt avstånd"
24666 #: src/insets/Inset.cpp:115
24671 #: src/insets/Inset.cpp:158
24673 msgid "Horizontal Math Space"
24674 msgstr "Vertikalt avstånd"
24676 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24677 msgid "Keys must be unique!"
24680 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24683 "The key %1$s already exists,\n"
24684 "it will be changed to %2$s."
24687 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
24690 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24691 "If you proceed, all of them will be opened."
24694 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
24696 msgid "Open Databases?"
24699 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24703 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
24705 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24706 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24708 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
24713 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
24715 msgid "Style File:"
24718 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
24723 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
24724 msgid "included in TOC"
24727 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
24728 msgid "Export Warning!"
24731 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
24733 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24734 "BibTeX will be unable to find them."
24737 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24739 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24740 "BibTeX will be unable to find it."
24743 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24745 msgid "simple frame"
24746 msgstr "Lägg in märke"
24748 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24751 msgstr "Skrivare|#S"
24753 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24754 msgid "simple frame, page breaks"
24757 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24761 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24762 msgid "oval, thick"
24765 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24766 msgid "drop shadow"
24769 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24771 msgid "shaded background"
24772 msgstr "Lägg in märke"
24774 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24776 msgid "double frame"
24777 msgstr "Dubbel:|#D"
24779 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24781 msgid "%1$s (%2$s)"
24784 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24786 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24789 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24792 msgstr "Klistra in"
24794 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456
24798 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24800 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24803 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24808 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24809 msgid "Branch (child only): "
24812 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24814 msgid "Branch (undefined): "
24815 msgstr "Understruken "
24817 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24822 #: src/insets/InsetBranch.cpp:211
24827 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
24832 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24834 msgid "No bibliography defined!"
24837 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24839 msgid "No citations selected!"
24840 msgstr "Gå till näste fel"
24842 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24847 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24849 msgid "LaTeX Command: "
24850 msgstr "Utför kommando"
24852 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24854 msgid "InsetCommand Error: "
24855 msgstr "Utför kommando"
24857 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24859 msgid "Incompatible command name."
24860 msgstr "Utför kommando"
24862 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24864 msgid "InsetCommandParams Error: "
24865 msgstr "Utför kommando"
24867 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24869 msgid "InsetCommandParams: "
24870 msgstr "Utför kommando"
24872 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24874 msgid "Unknown parameter name: "
24875 msgstr "Argument saknas"
24877 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24878 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24881 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24883 msgid "Uncodable characters"
24884 msgstr "Särskilt:|#S"
24886 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24889 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24890 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24894 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
24896 msgid "External template %1$s is not installed"
24899 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
24904 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
24906 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24907 msgstr "Okänd operation"
24909 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
24914 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
24919 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
24921 msgid " (sideways)"
24922 msgstr "Rotera 90°|#9"
24924 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24925 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24928 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24930 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24933 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24935 msgid "List of %1$s"
24938 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24941 msgstr "Lägg in fotnot"
24943 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:606
24946 "Could not copy the file\n"
24948 "into the temporary directory."
24949 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24951 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
24953 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24956 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
24958 msgid "Graphics file: %1$s"
24961 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
24965 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24966 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
24971 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
24973 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24976 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
24977 msgid "Verbatim Input"
24978 msgstr "Lägg in Verbatim"
24980 #: src/insets/InsetInclude.cpp:372
24982 msgid "Verbatim Input*"
24983 msgstr "Lägg in Verbatim"
24985 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24986 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
24988 msgid "Include (excluded)"
24991 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:710
24992 #: src/insets/InsetInclude.cpp:755
24993 msgid "Recursive input"
24996 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
24997 #: src/insets/InsetInclude.cpp:756
24999 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25002 #: src/insets/InsetInclude.cpp:543
25005 "Included file `%1$s'\n"
25006 "has textclass `%2$s'\n"
25007 "while parent file has textclass `%3$s'."
25010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:549
25011 msgid "Different textclasses"
25014 #: src/insets/InsetInclude.cpp:564
25017 "Included file `%1$s'\n"
25018 "uses module `%2$s'\n"
25019 "which is not used in parent file."
25022 #: src/insets/InsetInclude.cpp:568
25024 msgid "Module not found"
25025 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25027 #: src/insets/InsetInclude.cpp:698
25028 msgid "Unsupported Inclusion"
25031 #: src/insets/InsetInclude.cpp:699
25034 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25035 "Offending file:\n"
25039 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25041 msgid "Index sorting failed"
25042 msgstr "Konverteringsfel!"
25044 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25047 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25048 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25049 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25050 "explained in the User Guide."
25053 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
25055 msgid "Index Entry"
25058 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306
25060 msgid "unknown type!"
25061 msgstr "Okänd operation"
25063 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
25065 msgid "Unknown index type!"
25066 msgstr "Okänd operation"
25068 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
25070 msgid "All indexes"
25071 msgstr "[ingen fil]"
25073 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
25078 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25080 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25081 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25083 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25084 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25087 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
25088 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
25091 msgstr "Understruken "
25093 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25098 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25103 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
25105 msgid "No version control"
25106 msgstr "Versionskontroll%t"
25108 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
25110 msgid "%1$s unknown"
25113 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25114 msgid "Label names must be unique!"
25117 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25120 "The label %1$s already exists,\n"
25121 "it will be changed to %2$s."
25124 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25125 msgid "DUPLICATE: "
25128 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25130 msgid "Horizontal line"
25131 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25133 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25134 msgid "no more lstline delimiters available"
25137 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25139 msgid "Running out of delimiters"
25140 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25142 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25144 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25145 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25146 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25147 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25148 "must investigate!"
25151 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25153 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25154 msgstr "Särskilt:|#S"
25156 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25159 "The following characters in one of the program listings are\n"
25160 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25165 msgid "A value is expected."
25168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25174 msgid "Unbalanced braces!"
25177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25178 msgid "Please specify true or false."
25181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25182 msgid "Only true or false is allowed."
25185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25186 msgid "Please specify an integer value."
25189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25190 msgid "An integer is expected."
25193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25194 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25198 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25203 msgid "Please specify one of %1$s."
25206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25208 msgid "Try one of %1$s."
25211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25213 msgid "I guess you mean %1$s."
25216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25218 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25223 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25228 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25233 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25239 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25240 "right, bottom left and top left corner."
25243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25244 msgid "Enter something like \\color{white}"
25247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25248 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25252 msgid "auto, last or a number"
25255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25257 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25258 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25259 "defining a listing inset)"
25262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25264 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25265 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25269 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25270 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25275 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25276 msgstr "Argument saknas"
25278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25280 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25281 msgstr "Argument saknas"
25283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25285 msgid "Parameter %1$s: "
25288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25290 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25291 msgstr "Argument saknas"
25293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25295 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25298 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
25303 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
25308 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
25309 msgid "Clear Double Page"
25312 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25317 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25319 msgid "Nomenclature Symbol: "
25322 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25324 msgid "Description: "
25325 msgstr "Dekoration"
25327 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25330 msgstr "Infälld|#n"
25332 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25333 msgid "Note[[InsetNote]]"
25336 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25339 msgstr "Öppnat insättning"
25341 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25346 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25350 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25354 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
25359 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
25363 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
25367 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25372 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
25376 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25381 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25386 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25391 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25393 msgid "Page Number"
25394 msgstr "Inget nummer"
25396 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25401 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25403 msgid "Textual Page Number"
25404 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25406 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25411 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25413 msgid "Standard+Textual Page"
25414 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25416 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25421 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25424 msgstr "Infälld|#n"
25426 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25429 msgstr "Infälld|#n"
25431 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25433 msgid "Reference to Name"
25434 msgstr "Lägg in hänvisning"
25436 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25441 #: src/insets/InsetScript.cpp:367
25444 msgstr "PostScript|#P"
25446 #: src/insets/InsetScript.cpp:377
25448 msgid "superscript"
25449 msgstr "PostScript|#P"
25451 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25453 msgid "Protected Space"
25454 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25456 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25461 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25463 msgid "Double Quad Space"
25466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25471 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25477 msgid "Protected Horizontal Fill"
25478 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25480 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25482 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25483 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25485 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25487 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25488 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25490 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25492 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25493 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25495 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25497 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25498 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25500 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25502 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25503 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25505 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25507 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25508 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25510 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25512 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25513 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25515 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25517 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25518 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25520 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
25522 msgid "Unknown TOC type"
25523 msgstr "Okänd operation"
25525 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4603
25526 msgid "Selection size should match clipboard content."
25529 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
25533 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
25537 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25542 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25546 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25548 msgid "Converting to loadable format..."
25549 msgstr "Fel under läsing "
25551 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25552 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25555 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25557 msgid "Scaling etc..."
25558 msgstr "Fel under läsing "
25560 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25562 msgid "Ready to display"
25563 msgstr "[inte visat]"
25565 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25567 msgid "No file found!"
25568 msgstr "Inga varningar."
25570 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25572 msgid "Error converting to loadable format"
25573 msgstr "Fel under läsing "
25575 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25576 msgid "Error loading file into memory"
25579 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25581 msgid "Error generating the pixmap"
25582 msgstr "Fel under läsing "
25584 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25589 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25591 msgid "Preview loading"
25592 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25594 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25596 msgid "Preview ready"
25597 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25599 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25601 msgid "Preview failed"
25602 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25604 #: src/lengthcommon.cpp:37
25605 msgid "cc[[unit of measure]]"
25608 #: src/lengthcommon.cpp:37
25611 msgstr "Lägg till|#L"
25613 #: src/lengthcommon.cpp:37
25617 #: src/lengthcommon.cpp:38
25622 #: src/lengthcommon.cpp:38
25623 msgid "mu[[unit of measure]]"
25626 #: src/lengthcommon.cpp:38
25630 #: src/lengthcommon.cpp:39
25635 #: src/lengthcommon.cpp:39
25639 #: src/lengthcommon.cpp:39
25641 msgid "Text Width %"
25642 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25644 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25645 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25646 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25647 #: src/lengthcommon.cpp:40
25649 msgid "Column Width %"
25652 #: src/lengthcommon.cpp:40
25654 msgid "Page Width %"
25655 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25657 #: src/lengthcommon.cpp:40
25659 msgid "Line Width %"
25660 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25662 #: src/lengthcommon.cpp:41
25664 msgid "Text Height %"
25667 #: src/lengthcommon.cpp:41
25669 msgid "Page Height %"
25672 #: src/lyxfind.cpp:142
25674 msgid "Search error"
25677 #: src/lyxfind.cpp:142
25678 msgid "Search string is empty"
25681 #: src/lyxfind.cpp:372
25683 msgid "String found."
25684 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25686 #: src/lyxfind.cpp:374
25688 msgid "String has been replaced."
25689 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25691 #: src/lyxfind.cpp:377
25693 msgid "%1$d strings have been replaced."
25694 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25696 #: src/lyxfind.cpp:1248
25698 msgid "Search text is empty!"
25701 #: src/lyxfind.cpp:1262
25702 msgid "Invalid regular expression!"
25705 #: src/lyxfind.cpp:1267
25707 msgid "Match not found!"
25708 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25710 #: src/lyxfind.cpp:1271
25712 msgid "Match found!"
25713 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25715 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1590
25716 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25718 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25721 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25723 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25726 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25728 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25731 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25733 msgid "Cursor not in table"
25734 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25736 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25737 msgid "Only one row"
25740 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25742 msgid "Only one column"
25743 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25745 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25747 msgid "No hline to delete"
25748 msgstr "Ingenting att göra"
25750 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25751 msgid "No vline to delete"
25754 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25756 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25759 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25761 msgid "Bad math environment"
25764 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25766 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25767 "Change the math formula type and try again."
25770 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25775 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25780 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
25782 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25785 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573
25787 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25790 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1583
25792 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25795 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25796 msgid "create new math text environment ($...$)"
25799 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25800 msgid "entered math text mode (textrm)"
25803 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25804 msgid "Regular expression editor mode"
25807 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745
25808 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25811 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1630 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747
25812 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25815 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25816 msgid "Standard[[mathref]]"
25819 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25824 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25826 msgid "FormatRef: "
25827 msgstr "Infälld|#n"
25829 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25831 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25832 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25834 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
25837 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25839 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
25844 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
25847 msgstr "Lägg in märke"
25849 #: src/output.cpp:37
25852 "Could not open the specified document\n"
25854 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25856 #: src/output_plaintext.cpp:136
25860 #: src/output_plaintext.cpp:148
25862 msgid "References: "
25863 msgstr "Lägg in hänvisning"
25865 #: src/support/Package.cpp:419
25867 msgid "LyX binary not found"
25868 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25870 #: src/support/Package.cpp:420
25873 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25876 #: src/support/Package.cpp:539
25879 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25881 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25882 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25885 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
25887 msgid "File not found"
25888 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25890 #: src/support/Package.cpp:621
25893 "Invalid %1$s switch.\n"
25894 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25897 #: src/support/Package.cpp:648
25900 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25901 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25904 #: src/support/Package.cpp:672
25907 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25908 "%2$s is not a directory."
25911 #: src/support/Package.cpp:674
25913 msgid "Directory not found"
25914 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25916 #: src/support/debug.cpp:40
25917 msgid "No debugging messages"
25920 #: src/support/debug.cpp:41
25922 msgid "General information"
25923 msgstr "Inget mer att ångra"
25925 #: src/support/debug.cpp:42
25927 msgid "Program initialisation"
25928 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25930 #: src/support/debug.cpp:43
25932 msgid "Keyboard events handling"
25933 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25935 #: src/support/debug.cpp:44
25937 msgid "GUI handling"
25938 msgstr "Mappning av tangentbord"
25940 #: src/support/debug.cpp:45
25941 msgid "Lyxlex grammar parser"
25944 #: src/support/debug.cpp:46
25946 msgid "Configuration files reading"
25947 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25949 #: src/support/debug.cpp:47
25950 msgid "Custom keyboard definition"
25953 #: src/support/debug.cpp:48
25955 msgid "LaTeX generation/execution"
25956 msgstr "Inget mer att ångra"
25958 #: src/support/debug.cpp:49
25960 msgid "Math editor"
25961 msgstr "Matematikläge"
25963 #: src/support/debug.cpp:50
25965 msgid "Font handling"
25966 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25968 #: src/support/debug.cpp:51
25970 msgid "Textclass files reading"
25971 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25973 #: src/support/debug.cpp:52
25975 msgid "Version control"
25976 msgstr "Versionskontroll%t"
25978 #: src/support/debug.cpp:53
25980 msgid "External control interface"
25983 #: src/support/debug.cpp:54
25984 msgid "Undo/Redo mechanism"
25987 #: src/support/debug.cpp:55
25989 msgid "User commands"
25992 #: src/support/debug.cpp:56
25993 msgid "The LyX Lexer"
25996 #: src/support/debug.cpp:57
25998 msgid "Dependency information"
25999 msgstr "Dekoration"
26001 #: src/support/debug.cpp:58
26006 #: src/support/debug.cpp:59
26007 msgid "Files used by LyX"
26010 #: src/support/debug.cpp:60
26011 msgid "Workarea events"
26014 #: src/support/debug.cpp:61
26015 msgid "Insettext/tabular messages"
26018 #: src/support/debug.cpp:62
26019 msgid "Graphics conversion and loading"
26022 #: src/support/debug.cpp:63
26024 msgid "Change tracking"
26027 #: src/support/debug.cpp:64
26029 msgid "External template/inset messages"
26032 #: src/support/debug.cpp:65
26033 msgid "RowPainter profiling"
26036 #: src/support/debug.cpp:66
26038 msgid "Scrolling debugging"
26039 msgstr "Skärmval satt"
26041 #: src/support/debug.cpp:67
26043 msgid "Math macros"
26044 msgstr "Lägg in märke"
26046 #: src/support/debug.cpp:68
26050 #: src/support/debug.cpp:69
26051 msgid "Locale/Internationalisation"
26054 #: src/support/debug.cpp:70
26056 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26059 #: src/support/debug.cpp:71
26061 msgid "Find and replace mechanism"
26064 #: src/support/debug.cpp:72
26065 msgid "Developers' general debug messages"
26068 #: src/support/debug.cpp:73
26069 msgid "All debugging messages"
26072 #: src/support/debug.cpp:152
26074 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26077 #: src/support/filetools.cpp:271
26078 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26081 #: src/support/os_win32.cpp:444
26083 msgid "System file not found"
26084 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26086 #: src/support/os_win32.cpp:445
26088 "Unable to load shfolder.dll\n"
26092 #: src/support/os_win32.cpp:450
26094 msgid "System function not found"
26095 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26097 #: src/support/os_win32.cpp:451
26099 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26100 "Don't know how to proceed. Sorry."
26103 #: src/support/userinfo.cpp:45
26105 msgid "Unknown user"
26106 msgstr "Okänd operation"
26109 #~ msgid "&Use babel"
26110 #~ msgstr "Foga in|#F"
26114 #~ msgstr "Infälld|#n"
26117 #~ msgid "institutemark"
26118 #~ msgstr "Lägg in citat"
26121 #~ msgid "Flex:Institute"
26122 #~ msgstr "Lägg in citat"
26125 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26129 #~ msgid "tablenotemark"
26130 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26134 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26138 #~ msgstr "Referens"
26145 #~ msgid "Chemistry"
26146 #~ msgstr "Pytteliten"
26153 #~ msgid "InstituteMark"
26154 #~ msgstr "Lägg in citat"
26157 #~ msgid "Flex:Alert"
26158 #~ msgstr "Block|#o"
26161 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26162 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26165 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26166 #~ msgstr "Orientering"
26169 #~ msgid "Thanks Reference"
26170 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26173 #~ msgid "Internet Address Reference"
26174 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26177 #~ msgid "Name (First Name)"
26178 #~ msgstr "Första huvud"
26181 #~ msgid "Titlenotemark"
26182 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26185 #~ msgid "Authormark"
26186 #~ msgstr "Brödstil"
26189 #~ msgid "CorAuthormark"
26190 #~ msgstr "Matematik"
26193 #~ msgid "Lowercase"
26198 #~ msgstr "Lägg in"
26201 #~ msgid "Sidenote"
26205 #~ msgid "Marginnote"
26206 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26210 #~ msgstr "Kapitäler"
26213 #~ msgid "SmallCaps"
26214 #~ msgstr "Kapitäler"
26217 #~ msgid "Flex:Firstname"
26218 #~ msgstr "Första huvud"
26221 #~ msgid "Flex:Fname"
26222 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26225 #~ msgid "Flex:Surname"
26226 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26229 #~ msgid "Flex:Filename"
26230 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26233 #~ msgid "Flex:Literal"
26234 #~ msgstr "Lägg in"
26237 #~ msgid "Flex:Emph"
26238 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26241 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26245 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26249 #~ msgid "Flex:Volume"
26250 #~ msgstr "Kolumner"
26253 #~ msgid "Flex:Day"
26254 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26257 #~ msgid "Flex:Month"
26258 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26261 #~ msgid "Flex:Year"
26262 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26265 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26269 #~ msgid "Flex:ISSN"
26270 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26273 #~ msgid "Flex:CODEN"
26274 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26277 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26281 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26285 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26289 #~ msgid "Flex:Code"
26290 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26293 #~ msgid "Flex:Dscr"
26294 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26297 #~ msgid "Flex:Keyword"
26298 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26301 #~ msgid "Flex:Orgname"
26302 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26305 #~ msgid "Flex:City"
26306 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26309 #~ msgid "Flex:State"
26310 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26313 #~ msgid "Flex:Postcode"
26314 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26317 #~ msgid "Flex:Country"
26318 #~ msgstr "Lägg in märke"
26321 #~ msgid "Flex:Directory"
26322 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26325 #~ msgid "Flex:Email"
26326 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26329 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26330 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26333 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26334 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26345 #~ msgid "Note:Comment"
26346 #~ msgstr "Kommentar:"
26349 #~ msgid "Note:Note"
26353 #~ msgid "Note:Greyedout"
26354 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26357 #~ msgid "Box:Shaded"
26358 #~ msgstr "Form:|#m"
26365 #~ msgid "Argument"
26366 #~ msgstr "Justering"
26369 #~ msgid "Info:menu"
26373 #~ msgid "Info:shortcut"
26374 #~ msgstr "Beklagar."
26377 #~ msgid "Info:shortcuts"
26378 #~ msgstr "Beklagar."
26381 #~ msgid "Braillebox"
26382 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26385 #~ msgid "Flex:Endnote"
26389 #~ msgid "Flex:Initial"
26393 #~ msgid "Flex:Glosse"
26397 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26398 #~ msgstr "Eget arkformat"
26401 #~ msgid "Flex:Expression"
26405 #~ msgid "Flex:Concepts"
26406 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26409 #~ msgid "Flex:Meaning"
26410 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26413 #~ msgid "Flex:Noun"
26417 #~ msgid "Noweb literate programming"
26418 #~ msgstr "Inga varningar."
26421 #~ msgid "Sweave Options"
26422 #~ msgstr "Extra val"
26425 #~ msgid "S/R expression"
26429 #~ msgid "master document[[scope]]"
26430 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26433 #~ msgid "Keywordsr"
26434 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26441 #~ msgid "Current paragraph"
26442 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26445 #~ msgid "Current ¶graph"
26446 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26449 #~ msgid "A&vailable indices:"
26450 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26461 #~ msgid "All indices"
26462 #~ msgstr "[ingen fil]"
26465 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26466 #~ msgstr "Makro: "
26469 #~ msgid "Cust&om:"
26470 #~ msgstr "Eget arkformat"
26474 #~ "The specified document\n"
26476 #~ "could not be read."
26477 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26480 #~ msgid "Could not read document"
26481 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26484 #~ msgid "&Keep it"
26485 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26488 #~ msgid "Cannot view URL"
26489 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26493 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26496 #~ msgid "Invisible"
26497 #~ msgstr "Ignorera"
26500 #~ msgid "Screen &DPI:"
26501 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26504 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26505 #~ msgstr "Lägg in citat"
26508 #~ msgid "Element:Firstname"
26509 #~ msgstr "Första huvud"
26512 #~ msgid "Element:Fname"
26513 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26516 #~ msgid "Element:Filename"
26517 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26520 #~ msgid "Element:Citation-number"
26524 #~ msgid "Element:Issue-number"
26528 #~ msgid "Element:SS-Title"
26532 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26536 #~ msgid "Element:Postcode"
26537 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26540 #~ msgid "Element:Directory"
26541 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26544 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26545 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26548 #~ msgid "CharStyle"
26552 #~ msgid "Custom:Endnote"
26556 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26557 #~ msgstr "Lägg in citat"
26560 #~ msgid "Middle|d"
26561 #~ msgstr "Mitten|#e"
26564 #~ msgid "caption frame"
26565 #~ msgstr "Matematikläge"
26568 #~ msgid "top/bottom line"
26569 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26572 #~ msgid "FrmtRef: "
26573 #~ msgstr "Infälld|#n"
26581 #~ msgstr "Inställningar"
26584 #~ msgid "Find LyX Text"
26588 #~ msgid "&Replace with..."
26589 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26593 #~ msgstr "Lutande"
26596 #~ msgid "Pre&vious"
26597 #~ msgstr " (Ändrad)"
26600 #~ msgid "&Keep case"
26601 #~ msgstr "Sidbrytning"
26604 #~ msgid "&Find..."
26609 #~ msgstr "Lutande"
26612 #~ msgid "&Previous"
26613 #~ msgstr " (Ändrad)"
26616 #~ msgid "&Advanced"
26620 #~ msgid "TheoremTemplate"
26624 #~ msgid "Theorem #:"
26625 #~ msgstr "Matematik"
26628 #~ msgid "Proposition #:"
26632 #~ msgid "Criterion #:"
26637 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26640 #~ msgid "Definition #:"
26641 #~ msgstr "Mottagare:"
26644 #~ msgid "Example #:"
26645 #~ msgstr "Exempel"
26648 #~ msgid "Condition #:"
26652 #~ msgid "Problem #:"
26653 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26656 #~ msgid "Remark #:"
26657 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26664 #~ msgid "Notation #:"
26669 #~ msgstr "Klistra in"
26672 #~ msgid "Footernote"
26673 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26676 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26677 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26680 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26681 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26684 #~ msgid "Any &word"
26685 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26688 #~ msgid "Thin space"
26692 #~ msgid "Medium space"
26696 #~ msgid "Thick space"
26700 #~ msgid "Negative thin space"
26704 #~ msgid "Negative medium space"
26708 #~ msgid "Negative thick space"
26712 #~ msgid "Date format"
26713 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26716 #~ msgid "Unknown buffer info"
26717 #~ msgstr "Okänd operation"
26720 #~ msgid "QQuad Space"
26729 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26732 #~ msgid "&Default language:"
26733 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26736 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26737 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26740 #~ msgid "&BibTeX command:"
26741 #~ msgstr "Utför kommando"
26744 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26745 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26748 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26749 #~ msgstr "Utför kommando"
26752 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26753 #~ msgstr "Rättstavning"
26756 #~ msgid "Use input encod&ing"
26757 #~ msgstr "Läs in|#L"
26760 #~ msgid "Jump to the label"
26761 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26764 #~ msgid "Listing settings"
26765 #~ msgstr "Minisida|#M"
26768 #~ msgid "Absender:"
26772 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26776 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26780 #~ msgid "Vorwahl:"
26781 #~ msgstr "Brödstil"
26784 #~ msgid "Telefon:"
26785 #~ msgstr "Dekoration"
26789 #~ msgstr "Lägg in"
26793 #~ msgstr "Klistra in"
26800 #~ msgid "Anlage(n):"
26801 #~ msgstr "Justering"
26804 #~ msgid "Verteiler:"
26805 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26808 #~ msgid "LangHeader"
26812 #~ msgid "Language Header:"
26816 #~ msgid "Language:"
26820 #~ msgid "LastLanguage"
26824 #~ msgid "Last Language:"
26828 #~ msgid "LangFooter"
26833 #~ msgstr "Lutande"
26837 #~ msgstr "Lutande"
26840 #~ msgid "Strasse:"
26845 #~ msgstr "Landskap|#L"
26848 #~ msgid "MeinZeichen:"
26852 #~ msgid "IhrZeichen:"
26857 #~ msgstr "Tecken: "
26860 #~ msgid "Adresse:"
26861 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26864 #~ msgid "Anlagen:"
26865 #~ msgstr "Justering"
26868 #~ msgid "Computer"
26872 #~ msgid "Computer:"
26876 #~ msgid "EmptySection"
26877 #~ msgstr "Dekoration"
26880 #~ msgid "Empty Section"
26881 #~ msgstr "Dekoration"
26884 #~ msgid "CloseSection"
26885 #~ msgstr "Dekoration"
26888 #~ msgid "Close Section"
26889 #~ msgstr "Dekoration"
26892 #~ msgid "Insert|n"
26893 #~ msgstr "Lägg in"
26896 #~ msgid "View DVI"
26897 #~ msgstr "Visa DVI"
26900 #~ msgid "Update DVI"
26901 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26904 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26905 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26908 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26909 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26912 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26913 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26916 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26917 #~ msgstr "Argument saknas"
26920 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26921 #~ msgstr "Referens"
26924 #~ msgid "Branch Settings"
26925 #~ msgstr "Referens"
26929 #~ msgstr "Mått|#t"
26932 #~ msgid "TeX Code Settings"
26933 #~ msgstr "Extra val"
26936 #~ msgid "Float Settings"
26937 #~ msgstr "Inställningar"
26940 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26941 #~ msgstr "Minisida|#M"
26944 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26945 #~ msgstr "Inga varningar."
26952 #~ msgid "*.ispell"
26956 #~ msgid "Spellchecker error"
26957 #~ msgstr "Rättstavning"
26960 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26962 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26963 #~ "Den har kanske avbrutits."
26967 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26968 #~ "Maybe it has been killed."
26970 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26971 #~ "Den har kanske avbrutits."
26974 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26976 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26977 #~ "Den har kanske avbrutits."
26980 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26982 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26983 #~ "Den har kanske avbrutits."
26986 #~ msgid "No Table of contents"
26987 #~ msgstr "Innehåll"
26989 #~ msgid "Opened inset"
26990 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26993 #~ msgid "Opened Box Inset"
26994 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26997 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26998 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27001 #~ msgid "Opened Caption Inset"
27002 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27005 #~ msgid "Opened ERT Inset"
27006 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27009 #~ msgid "Opened Flex Inset"
27010 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27013 #~ msgid "Opened Float Inset"
27014 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27017 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
27018 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27021 #~ msgid "Opened Listing Inset"
27022 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27025 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27026 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27029 #~ msgid "Opened Note Inset"
27030 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27033 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27034 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27037 #~ msgid "Opened table"
27038 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27041 #~ msgid "Opened Text Inset"
27042 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27045 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27046 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27050 #~ msgstr "Klistra in"
27053 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27054 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27057 #~ msgid "Toggle Label|L"
27058 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27061 #~ msgid "No file open!"
27062 #~ msgstr "Inga varningar."
27065 #~ msgid "B&rowse..."
27066 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27070 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27071 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27074 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27075 #~ msgstr "Linjärer"
27079 #~ msgstr "Lutande"
27082 #~ msgid "Append Parameter"
27083 #~ msgstr "Argument saknas"
27086 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27087 #~ msgstr "Argument saknas"
27090 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27091 #~ msgstr "Argument saknas"
27094 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27095 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27103 #~ msgstr "Tabell%t"
27106 #~ msgid "algorithm"
27107 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27111 #~ msgstr "Tabell%t"
27114 #~ msgid "keywords"
27115 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27118 #~ msgid "Table of Contents|a"
27119 #~ msgstr "Innehåll"
27122 #~ msgid "Slidecontents"
27123 #~ msgstr "Innehåll"
27126 #~ msgid "Canadian"
27130 #~ msgid "Reference\t"
27131 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27134 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27135 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27138 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27142 #~ msgid "LaTeX default"
27143 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27146 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27147 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27150 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27151 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27154 #~ msgid "Class not found"
27155 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27158 #~ msgid "Changed Layout"
27159 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27162 #~ msgid "Unknown layout"
27163 #~ msgstr "Okänd operation"
27166 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27167 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27170 #~ msgid "Screen display"
27171 #~ msgstr "[inte visat]"
27174 #~ msgid "Monochrome"
27175 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27178 #~ msgid "Grayscale"
27179 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27182 #~ msgid "&Display:"
27183 #~ msgstr "Lägg in märke"
27190 #~ msgid "Scr&een Display:"
27191 #~ msgstr "[inte visat]"
27194 #~ msgid "Do not display"
27195 #~ msgstr "[inte visat]"
27198 #~ msgid "Unknown Info: "
27202 #~ msgid "<- C&lear"
27203 #~ msgstr "Rensa|#R"
27207 #~ msgstr "Använd|#A"
27211 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27215 #~ msgstr "Första huvud"
27218 #~ msgid "Edit the file externally"
27219 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27222 #~ msgid "&Edit File..."
27223 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27226 #~ msgid "LyX View"
27227 #~ msgstr "Visa DVI"
27231 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27234 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27235 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27238 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27239 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27243 #~ msgstr "Rensa|#R"
27246 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27247 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27250 #~ msgid " writing embedded files."
27251 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27254 #~ msgid " could not write embedded files!"
27255 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27258 #~ msgid "Failed to extract file"
27259 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27262 #~ msgid "Copy file failure"
27263 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27266 #~ msgid "Failed to embed file"
27267 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27270 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27271 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27274 #~ msgid "Failed to open file"
27275 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27277 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27279 #~ msgid "Sync file failure"
27280 #~ msgstr "Infogning"
27283 #~ msgid "Packing all files"
27284 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27287 #~ msgid "Failed to write file"
27288 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27291 #~ msgid "Save failure"
27292 #~ msgstr "Brödstil"
27295 #~ msgid "Extra embedded file"
27296 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27300 #~ msgstr "Brödstil"
27303 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27304 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27307 #~ msgid "Enspace|E"
27311 #~ msgid "Document could not be read"
27312 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27315 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27316 #~ msgstr "Utför kommando"
27319 #~ msgid "Properties...|P"
27320 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27323 #~ msgid "New Line|e"
27324 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27327 #~ msgid "Line Break|B"
27328 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27331 #~ msgid "line break"
27332 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27335 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27336 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27343 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27344 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27347 #~ msgid "Swap Rows|S"
27351 #~ msgid "Swap Columns|w"
27352 #~ msgstr "Kolumner"
27356 #~ msgstr "Klistra in"
27363 #~ msgid "S&ubfigure"
27364 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27367 #~ msgid "Ca&ption:"
27368 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27371 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27372 #~ msgstr "Läs in|#L"
27379 #~ msgid "Paper Size"
27380 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27387 #~ msgid "C&opiers"
27391 #~ msgid "&File formats"
27392 #~ msgstr "Infälld|#n"
27395 #~ msgid "F&ormat:"
27396 #~ msgstr "Infälld|#n"
27399 #~ msgid "&GUI name:"
27400 #~ msgstr "Namn:|#N"
27403 #~ msgid "External Applications"
27404 #~ msgstr "Extra val"
27408 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27413 #~ msgid "Save/restore window position"
27421 #~ msgid "Default (outer)"
27422 #~ msgstr "Brödstil"
27426 #~ msgstr "Annat...|#A"
27429 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27430 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27433 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27434 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27437 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27438 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27441 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27442 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27445 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27446 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27449 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27453 #~ msgid "Framed|F"
27454 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27457 #~ msgid "Shaded|S"
27458 #~ msgstr "Form:|#m"
27461 #~ msgid "Insert URL"
27462 #~ msgstr "Lägg in märke"
27465 #~ msgid "Can't load document class"
27466 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27469 #~ msgid "&Switch to document"
27470 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27474 #~ "Could not open the specified document\n"
27476 #~ "due to the error: %2$s"
27477 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27480 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27481 #~ msgstr "SKiljetecken"
27484 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27492 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27493 #~ msgstr "Minisida|#M"
27501 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27505 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27508 #~ msgid "Doublebox"
27509 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27512 #~ msgid "Unknown inset name: "
27513 #~ msgstr "Okänd operation"
27516 #~ msgid "Program Listing "
27517 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27521 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27524 #~ msgid "%1$d words in selection."
27525 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27528 #~ msgid "%1$d words in document."
27529 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27532 #~ msgid "One word in selection."
27533 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27536 #~ msgid "One word in document."
27537 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27541 #~ msgid "Count words"
27545 #~ msgid "Encoding error"
27546 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27550 #~ msgstr "Höger|#H"
27554 #~ msgstr "Klistra in"
27558 #~ msgstr "Ladda|#L"
27561 #~ msgid "Co&pies:"
27565 #~ msgid "Printer &name:"
27566 #~ msgstr "Skriv ut"
27569 #~ msgid "Columns "
27570 #~ msgstr "Kolumner"
27573 #~ msgid "Overprint "
27574 #~ msgstr "Skriv ut"
27577 #~ msgid "Font st&yle:"
27578 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27582 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27585 #~ msgid "columns "
27586 #~ msgstr "Kolumner"
27589 #~ msgid "overprint "
27590 #~ msgstr "Skriv ut"
27593 #~ msgid "Definition. "
27594 #~ msgstr "Mottagare:"
27597 #~ msgid "Example. "
27598 #~ msgstr "Exempel"
27602 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27610 #~ msgstr "Brödstil"
27614 #~ msgstr "Kommentar:"
27617 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27618 #~ msgstr "Innehåll"
27622 #~ msgstr "Topp:|#T"
27625 #~ msgid "Table of Contents|T"
27626 #~ msgstr "Innehåll"
27638 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27641 #~ msgid "Table of contents"
27642 #~ msgstr "Innehåll"
27645 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27646 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27649 #~ msgid "Number style"
27653 #~ msgid "Error closing file"
27654 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27658 #~ msgstr "Block|#o"
27661 #~ msgid "&Caption"
27662 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27666 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27669 #~ msgid "A Label for the caption"
27670 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27673 #~ msgid "<- P&romote"
27674 #~ msgstr "Beklagar."
27682 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27685 #~ msgid "SubSection"
27686 #~ msgstr "Dekoration"
27689 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27692 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27693 #~ "definera fontändring."
27696 #~ msgid "Unknown toc list"
27697 #~ msgstr "Okänd operation"
27700 #~ msgid "Glossary|G"
27701 #~ msgstr "Infälld|#n"
27704 #~ msgid "Insert glossary entry"
27705 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27709 #~ msgstr "Infälld|#n"
27712 #~ msgid "Set math font"
27713 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27716 #~ msgid "Math Panel|l"
27717 #~ msgstr "Matematikpanel"
27720 #~ msgid "Math Panel|P"
27721 #~ msgstr "Matematikpanel"
27724 #~ msgid "Show math panel"
27725 #~ msgstr "Matematikpanel"
27728 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27729 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27732 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27733 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27736 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27737 #~ msgstr "Matematikpanel"
27740 #~ msgid "Insert math delimiters"
27741 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27744 #~ msgid "E&xtra options"
27745 #~ msgstr "Extra val"
27748 #~ msgid "Alig&nment:"
27749 #~ msgstr "Justering"
27753 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27756 #~ msgid "&Converters"
27757 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27760 #~ msgid "PrettyRef: "
27763 #~ msgid "Opening child document "
27764 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27767 #~ msgid "Special Insets|S"
27768 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27771 #~ msgid "Insets|n"
27772 #~ msgstr "Lägg in"