]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Remerge after translation patches 2&4.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
88 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916
89 #: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
285 #, fuzzy
286 msgid "None"
287 msgstr "Klar"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
292 #, fuzzy
293 msgid "Parbox"
294 msgstr "Huvuddokument:"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
298 #, fuzzy
299 msgid "Minipage"
300 msgstr "Minisida|#M"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
304 msgstr ""
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
307 #, fuzzy
308 msgid "Inner Bo&x:"
309 msgstr "Lägg in"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
312 #, fuzzy
313 msgid "&Decoration:"
314 msgstr "Dekoration"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
317 #, fuzzy
318 msgid "Height value"
319 msgstr "Bredd"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
323 #, fuzzy
324 msgid "Width value"
325 msgstr "Bredd"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
329 #, fuzzy
330 msgid "&Height:"
331 msgstr "Höjd"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
336 #, fuzzy
337 msgid "&Width:"
338 msgstr "Bredd"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
353 #, fuzzy
354 msgid "Left"
355 msgstr "Vänster|#s"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
361 #, fuzzy
362 msgid "Center"
363 msgstr "Centrerat|#C"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
368 #, fuzzy
369 msgid "Right"
370 msgstr "Höger|#H"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
373 msgid "Stretch"
374 msgstr ""
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
377 #, fuzzy
378 msgid "Horizontal"
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
383 msgstr ""
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
388 #, fuzzy
389 msgid "Top"
390 msgstr "Topp:|#T"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
395 #, fuzzy
396 msgid "Middle"
397 msgstr "Mitten|#e"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
407 #, fuzzy
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
412 #, fuzzy
413 msgid "Co&ntent:"
414 msgstr "Innehåll"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
418 msgstr ""
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
421 #, fuzzy
422 msgid "Vertical"
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
430 #, fuzzy
431 msgid "&Restore"
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
442 #, fuzzy
443 msgid "&Apply"
444 msgstr "Använd|#A"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 #, fuzzy
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 #, fuzzy
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 #, fuzzy
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
466 #, fuzzy
467 msgid "&New:"
468 msgstr "Lutande"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 #, fuzzy
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
478 #, fuzzy
479 msgid "&Remove"
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 #, fuzzy
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
493 msgstr ""
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 #, fuzzy
497 msgid "Alter Co&lor..."
498 msgstr "annat..."
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
501 #, fuzzy
502 msgid "&Font:"
503 msgstr "Tecken: "
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
507 #, fuzzy
508 msgid "Si&ze:"
509 msgstr "Storlek|#S"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
526 msgid "Default"
527 msgstr "Brödstil"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
532 msgid "Tiny"
533 msgstr "Pytteliten"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
538 msgid "Smallest"
539 msgstr "Minst"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
544 msgid "Smaller"
545 msgstr "Mindre"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
550 msgid "Small"
551 msgstr "Liten"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
556 msgid "Normal"
557 msgstr "Brödstil"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
562 msgid "Large"
563 msgstr "Stor"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
568 msgid "Larger"
569 msgstr "Större"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
573 msgid "Largest"
574 msgstr "Störst"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
578 msgid "Huge"
579 msgstr "Störstare"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
583 msgid "Huger"
584 msgstr "Störstast"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
587 #, fuzzy
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
592 #, fuzzy
593 msgid "&Level:"
594 msgstr "Tabell inlagd"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
597 #, fuzzy
598 msgid "Change:"
599 msgstr "Språk"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
602 #, fuzzy
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
607 #, fuzzy
608 msgid "&Next change"
609 msgstr " (Ändrad)"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
613 msgstr ""
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
616 msgid "&Accept"
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
621 msgstr ""
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
624 #, fuzzy
625 msgid "&Reject"
626 msgstr "Ref: "
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
630 #, fuzzy
631 msgid "Font family"
632 msgstr "Familj:|#F"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
635 #, fuzzy
636 msgid "&Family:"
637 msgstr "Familj:|#F"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
641 #, fuzzy
642 msgid "Font shape"
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
646 #, fuzzy
647 msgid "S&hape:"
648 msgstr "Form:|#m"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
652 #, fuzzy
653 msgid "Font series"
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593
661 msgid "Language"
662 msgstr "Språk"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
666 msgid "Font color"
667 msgstr ""
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
671 #, fuzzy
672 msgid "&Language:"
673 msgstr "Språk"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
676 #, fuzzy
677 msgid "&Series:"
678 msgstr "Grovlek:|#v"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
681 #, fuzzy
682 msgid "&Color:"
683 msgstr "Stäng"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
686 #, fuzzy
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
692 #, fuzzy
693 msgid "Font size"
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
702 #, fuzzy
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
707 #, fuzzy
708 msgid "&Misc:"
709 msgstr "Blandat"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
712 #, fuzzy
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
717 #, fuzzy
718 msgid "&Toggle all"
719 msgstr "Fetstil av/på"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
723 msgstr ""
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
727 msgstr ""
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
735 msgid "Close"
736 msgstr "Stäng"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
739 #, fuzzy
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
744 #, fuzzy
745 msgid "&Up"
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
753 #, fuzzy
754 msgid "&Down"
755 msgstr "Två|#v"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
758 #, fuzzy
759 msgid "D&elete"
760 msgstr "Ta bort från|#b"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
763 #, fuzzy
764 msgid "&Selected Citations:"
765 msgstr "Citat"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
768 #, fuzzy
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
773 #, fuzzy
774 msgid "Formatting"
775 msgstr "Infälld|#n"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
778 #, fuzzy
779 msgid "Natbib citation style to use"
780 msgstr "Citat"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
783 #, fuzzy
784 msgid "Citation st&yle:"
785 msgstr "Citat"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
789 msgstr ""
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
792 #, fuzzy
793 msgid "Full aut&hor list"
794 msgstr "Infälld|#n"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
798 msgstr ""
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
805 #, fuzzy
806 msgid "&Text after:"
807 msgstr "Textläge"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
814 #, fuzzy
815 msgid "Text &before:"
816 msgstr "Textläge"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
820 msgstr ""
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
823 #, fuzzy
824 msgid "A&pply"
825 msgstr "Använd|#A"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
828 #, fuzzy
829 msgid "Search Citation"
830 msgstr "Citat"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
833 #, fuzzy
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
842 #, fuzzy
843 msgid "<- C&lear"
844 msgstr "Rensa|#R"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
847 #, fuzzy
848 msgid "F&ind:"
849 msgstr "Sök|#s"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
852 #, fuzzy
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
857 #, fuzzy
858 msgid "&Insert"
859 msgstr "Lägg in"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
862 #, fuzzy
863 msgid "&Size:"
864 msgstr "Storlek|#S"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
868 #, fuzzy
869 msgid "TeX Code: "
870 msgstr "LaTeX|#T"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
873 #, fuzzy
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
879 msgstr ""
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
882 #, fuzzy
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
888 msgstr ""
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
892 msgstr ""
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
895 #, fuzzy
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
900 #, fuzzy
901 msgid "Display"
902 msgstr "Lägg in märke"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
909 msgid "&Inline"
910 msgstr ""
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
917 #, fuzzy
918 msgid "&Collapsed"
919 msgstr "Lutande"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
922 #, fuzzy
923 msgid "Show ERT contents"
924 msgstr "Innehåll"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
927 #, fuzzy
928 msgid "O&pen"
929 msgstr "Öppna"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
932 #, fuzzy
933 msgid "File"
934 msgstr "Fil"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
937 #, fuzzy
938 msgid "&Draft"
939 msgstr "Matematikläge"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
942 #, fuzzy
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
947 #, fuzzy
948 msgid "&Edit File..."
949 msgstr "EPSfil|#P"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
952 #, fuzzy
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
958 #, fuzzy
959 msgid "Filename"
960 msgstr "Filnamn:|#F"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
965 #, fuzzy
966 msgid "&File:"
967 msgstr "Fil"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
970 #, fuzzy
971 msgid "Template"
972 msgstr "Mallar"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
975 #, fuzzy
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
980 #, fuzzy
981 msgid "LyX View"
982 msgstr "Visa DVI"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
988 #, fuzzy
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
995 #, fuzzy
996 msgid "Monochrome"
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Grayscale"
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Color"
1011 msgstr "Stäng"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Preview"
1016 msgstr "Fil"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1026 msgid "%"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
1031 #, fuzzy
1032 msgid "&Display:"
1033 msgstr "Lägg in märke"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Sca&le:"
1038 msgstr "Mindre"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Rotate"
1051 msgstr "Spara"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
1064 msgid "The origin of the rotation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1068 msgid "&Origin:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1072 #, fuzzy
1073 msgid "A&ngle:"
1074 msgstr "Vinkel:|#i"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Scale"
1079 msgstr "Mindre"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1083 msgid "Height of image in output"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
1097 msgid "Width of image in output"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Crop"
1103 msgstr "Kopiera"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
1112 #, fuzzy
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
1128 #, fuzzy
1129 msgid "&Left bottom:"
1130 msgstr "Vänster|#s"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Right &top:"
1136 msgstr "Höger|#H"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1139 #, fuzzy
1140 msgid "x"
1141 msgstr "Lutande"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1144 msgid "y"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1148 msgid "Options"
1149 msgstr "Inställningar"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1152 #, fuzzy
1153 msgid "O&ption:"
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Forma&t:"
1159 msgstr "Infälld|#n"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Form"
1164 msgstr "Infälld|#n"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1174 msgstr "Teckenstil"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Page of floats"
1196 msgstr "Sidor:"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1199 #, fuzzy
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1204 #, fuzzy
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1209 #, fuzzy
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1214 #, fuzzy
1215 msgid "FontUi"
1216 msgstr "Tecken: "
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Sc&ale (%):"
1221 msgstr "Mindre"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1224 #, fuzzy
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1230 #, fuzzy
1231 msgid "&Roman:"
1232 msgstr "Antikva"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1235 #, fuzzy
1236 msgid "S&cale (%):"
1237 msgstr "Mindre"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Sans Serif:"
1242 msgstr "Linjärer"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1251 msgstr "Kapitäler"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1259 #, fuzzy
1260 msgid "&Base Size:"
1261 msgstr "Storlek|#S"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&Graphics"
1266 msgstr "Fil|#F"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Edit"
1271 msgstr "Redigera"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1279 #, fuzzy
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Output Size"
1286 msgstr ", Djup: "
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1289 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Set &height:"
1295 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1298 #, fuzzy
1299 msgid "&Scale Graphics (%):"
1300 msgstr "Fil|#F"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1303 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Set &width:"
1309 msgstr "Bredd"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1312 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Rotate Graphics"
1318 msgstr "Fil|#F"
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
1321 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Ro&tate after scaling"
1327 msgstr "Citatstil satt"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Or&igin:"
1332 msgstr "Bildtext|#x"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1335 msgid "A&ngle (Degrees):"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
1339 #, fuzzy
1340 msgid "&Clipping"
1341 msgstr "Stäng"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1345 msgid "y:"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1350 #, fuzzy
1351 msgid "x:"
1352 msgstr "Lutande"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
1355 #, fuzzy
1356 msgid "LaTe&X and LyX options"
1357 msgstr "Extra val"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
1360 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
1364 msgid "Don't un&zip on export"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1368 #, fuzzy
1369 msgid "S&ubfigure"
1370 msgstr "Underfigur|#U"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1374 msgid "The caption for the sub-figure"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Ca&ption:"
1380 msgstr "Bildtext|#x"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Sho&w in LyX"
1385 msgstr "Fil"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1388 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Additional LaTeX options"
1395 msgstr "Extra val"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
1398 #, fuzzy
1399 msgid "LaTeX &options:"
1400 msgstr "Extra val"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Draft mode"
1405 msgstr "Matematikläge"
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
1408 #, fuzzy
1409 msgid "&Draft mode"
1410 msgstr "Matematikläge"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Listing Parameters"
1415 msgstr "Argument saknas"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1418 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1419 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1423 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1424 msgid "&Bypass validation"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1428 #, fuzzy
1429 msgid "C&aption:"
1430 msgstr "Bildtext|#x"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1433 #, fuzzy
1434 msgid "La&bel:"
1435 msgstr "Tabell inlagd"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1438 msgid "Mo&re parameters"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1442 msgid "Underline spaces in generated output"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1446 msgid "&Mark spaces in output"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Show LaTeX preview"
1452 msgstr "LaTeX Preamble"
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1455 #, fuzzy
1456 msgid "&Show preview"
1457 msgstr "Fil"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1460 #, fuzzy
1461 msgid "File name to include"
1462 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1463
1464 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1465 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1466 #, fuzzy
1467 msgid "&Include Type:"
1468 msgstr "Infogning"
1469
1470 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1472 msgid "Include"
1473 msgstr "Infogning"
1474
1475 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1477 msgid "Input"
1478 msgstr "Inläsning"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Verbatim"
1483 msgstr "Verbatim|#V"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1486 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Listing"
1489 msgstr "Linje"
1490
1491 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Load the file"
1494 msgstr "Tabeller"
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1497 #, fuzzy
1498 msgid "&Load"
1499 msgstr "Ladda|#L"
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Document &class:"
1504 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1507 #, fuzzy
1508 msgid "&Options:"
1509 msgstr "Inställningar"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1512 msgid "Postscript &driver:"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1516 #, fuzzy
1517 msgid "&Use language's default encoding"
1518 msgstr "Läs in|#L"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1521 #, fuzzy
1522 msgid "&Encoding:"
1523 msgstr "Kodning:|#K"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1526 #, fuzzy
1527 msgid "&Quote Style:"
1528 msgstr "Citatstil satt"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1531 #, fuzzy
1532 msgid "&Main Settings"
1533 msgstr "Referens"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Style"
1538 msgstr "Stil:"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1541 msgid "The content's base font size"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1545 #, fuzzy
1546 msgid "F&ont size:"
1547 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1550 msgid "The content's base font style"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Font Famil&y:"
1556 msgstr "Familj:|#F"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Use extended character table"
1561 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1564 #, fuzzy
1565 msgid "&Extended character table"
1566 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1569 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1573 msgid "Space i&n string as symbol"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1577 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1581 #, fuzzy
1582 msgid "S&pace as symbol"
1583 msgstr "Markera nästa rad"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1586 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1590 msgid "&Break long lines"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Placement"
1596 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1599 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1603 msgid "Check for floating listings"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1607 #, fuzzy
1608 msgid "&Float"
1609 msgstr "Infälld|#n"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1612 msgid "Check for inline listings"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1616 #, fuzzy
1617 msgid "&Inline listing"
1618 msgstr "Mellanrum"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1621 #, fuzzy
1622 msgid "&Placement:"
1623 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Line numbering"
1628 msgstr "Nummer"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1631 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Choose the font size for line numbers"
1637 msgstr "Välj mall"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Font si&ze:"
1642 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1645 #, fuzzy
1646 msgid "S&tep:"
1647 msgstr "Spara"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1650 msgid "Difference between two numbered lines"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Side:"
1656 msgstr "Sidor"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1659 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1663 #, fuzzy
1664 msgid "&Dialect:"
1665 msgstr "Fil"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Lan&guage:"
1670 msgstr "Språk"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1673 msgid "Select the programming language"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Range"
1679 msgstr "Enkel:|#E"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1682 #, fuzzy
1683 msgid "&Last line:"
1684 msgstr "Matematikpanel"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1687 msgid "The last line to be printed"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1691 msgid "The first line to be printed"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Fi&rst line:"
1697 msgstr "Första huvud"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Ad&vanced"
1702 msgstr "Avbryt"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1705 #, fuzzy
1706 msgid "More Parameters"
1707 msgstr "Argument saknas"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1710 msgid "Feedback window"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1714 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Update the display"
1720 msgstr "Visa"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1724 #, fuzzy
1725 msgid "&Update"
1726 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1731 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1734 #, fuzzy
1735 msgid "&Default Margins"
1736 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1739 #, fuzzy
1740 msgid "&Top:"
1741 msgstr "Topp:|#T"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1744 #, fuzzy
1745 msgid "&Bottom:"
1746 msgstr "Botten|#B"
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1749 #, fuzzy
1750 msgid "&Inner:"
1751 msgstr "Lägg in"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1754 #, fuzzy
1755 msgid "O&uter:"
1756 msgstr "Annat...|#T"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Head &sep:"
1761 msgstr "Överrymme:|#v"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Head &height:"
1766 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1769 #, fuzzy
1770 msgid "&Foot skip:"
1771 msgstr "Underrymme:|#U"
1772
1773 # ??
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1775 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Number of rows"
1780 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1784 #, fuzzy
1785 msgid "&Rows:"
1786 msgstr "Rader"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Number of columns"
1794 msgstr "% av kolumn|#l"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1798 #, fuzzy
1799 msgid "&Columns:"
1800 msgstr "Kolumner"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1803 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Vertical alignment"
1809 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1812 #, fuzzy
1813 msgid "&Vertical:"
1814 msgstr "Vertikalt avstånd"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1819 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1822 #, fuzzy
1823 msgid "&Horizontal:"
1824 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1827 msgid "&Use AMS math package automatically"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Use AMS &math package"
1833 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1836 msgid "Use esint package &automatically"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Use &esint package"
1842 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1845 msgid "Sort &as:"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1849 #, fuzzy
1850 msgid "&Description:"
1851 msgstr "Dekoration"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1854 msgid "&Symbol:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Type"
1860 msgstr "Typ"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1863 msgid "LyX internal only"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1867 #, fuzzy
1868 msgid "LyX &Note"
1869 msgstr "Notis"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1872 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Comment"
1878 msgstr "Kommentar:"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Print as grey text"
1883 msgstr "Alla sidor|#l"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1886 msgid "&Greyed out"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1890 msgid "Framed in box"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Framed"
1896 msgstr "Första huvud"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Box with shaded background"
1901 msgstr "Lägg in märke"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&Shaded"
1906 msgstr "Spara"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1909 #, fuzzy
1910 msgid "&List in Table of Contents"
1911 msgstr "Innehåll"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1914 #, fuzzy
1915 msgid "&Numbering"
1916 msgstr "Nummer"
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Paper Size"
1921 msgstr "Arkformat|#f"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1924 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1928 msgid "Orientation"
1929 msgstr "Orientering"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1932 #, fuzzy
1933 msgid "&Portrait"
1934 msgstr "Porträtt|#o"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1937 #, fuzzy
1938 msgid "&Landscape"
1939 msgstr "Landskap|#L"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Page &style:"
1944 msgstr "Sidstil:|#S"
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1947 msgid "Style used for the page header and footer"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1951 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&Two-sided document"
1957 msgstr "Nytt dokument"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Label Width"
1962 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
1966 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1970 #, fuzzy
1971 msgid "&Longest label"
1972 msgstr "Långtabell"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
1975 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
1981 msgstr "Styckesstil satt"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
1984 #, fuzzy
1985 msgid "&Right"
1986 msgstr "Höger|#H"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
1989 #, fuzzy
1990 msgid "&Left"
1991 msgstr "Vänster|#s"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
1994 #, fuzzy
1995 msgid "&Center"
1996 msgstr "Centrerat|#C"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
1999 #, fuzzy
2000 msgid "&Justified"
2001 msgstr "Citat"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
2004 #, fuzzy
2005 msgid "L&ine spacing:"
2006 msgstr "Mellanrum"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856
2009 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Single"
2012 msgstr "Enkel:|#E"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
2015 msgid "1.5"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862
2019 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Double"
2022 msgstr "Dubbel:|#D"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
2025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
2026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2027 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Custom"
2030 msgstr "Eget arkformat"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Indent &Paragraph"
2035 msgstr "Gå upp ett stycke"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Colors"
2040 msgstr "Stäng"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&Alter..."
2045 msgstr "annat..."
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2048 #, fuzzy
2049 msgid "C&onverter:"
2050 msgstr "Centrerat|#C"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2053 #, fuzzy
2054 msgid "E&xtra flag:"
2055 msgstr "EPSfil|#P"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2058 #, fuzzy
2059 msgid "&From format:"
2060 msgstr "Infälld|#n"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2063 #, fuzzy
2064 msgid "&To format:"
2065 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2068 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2069 #, fuzzy
2070 msgid "A&dd"
2071 msgstr "Lägg till|#L"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2076 #, fuzzy
2077 msgid "&Modify"
2078 msgstr "Medium|#M"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Remo&ve"
2083 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Converter Defi&nitions"
2088 msgstr "Mottagare:"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Converter File Cache"
2093 msgstr "Lägg in figur"
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2096 #, fuzzy
2097 msgid "&Enabled"
2098 msgstr "Långtabell"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2101 msgid "&Maximum Age (in days):"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2105 #, fuzzy
2106 msgid "&Format:"
2107 msgstr "Infälld|#n"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2110 #, fuzzy
2111 msgid "&Copier:"
2112 msgstr "Kopior"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2115 #, fuzzy
2116 msgid "C&opiers"
2117 msgstr "Kopior"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2120 msgid ""
2121 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2122 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2123 "rather than the Cygwin teTeX."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2127 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2131 #, fuzzy
2132 msgid "&Date format:"
2133 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2136 msgid "Date format for strftime output"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Display &Graphics:"
2142 msgstr "Lägg in märke"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
2145 msgid "Off"
2146 msgstr "Av"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2149 #, fuzzy
2150 msgid "No math"
2151 msgstr "Matematik"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
2154 msgid "On"
2155 msgstr "På"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Do not display"
2160 msgstr "[inte visat]"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2163 msgid "Instant &Preview:"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2167 #, fuzzy
2168 msgid "&File formats"
2169 msgstr "Infälld|#n"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2172 #, fuzzy
2173 msgid "&Document format"
2174 msgstr "Dokumentet"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Vector graphi&cs format"
2179 msgstr "Markera nästa rad"
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2182 #, fuzzy
2183 msgid "F&ormat:"
2184 msgstr "Infälld|#n"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2187 #, fuzzy
2188 msgid "S&hortcut:"
2189 msgstr "Beklagar."
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2192 #, fuzzy
2193 msgid "&Viewer:"
2194 msgstr "Visa DVI"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2197 #, fuzzy
2198 msgid "&GUI name:"
2199 msgstr "Namn:|#N"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2202 #, fuzzy
2203 msgid "E&xtension:"
2204 msgstr "Extra val"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Ed&itor:"
2209 msgstr "Redigera"
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2212 #, fuzzy
2213 msgid "&E-mail:"
2214 msgstr "Liten"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Your name"
2219 msgstr "Brödstil"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2222 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2223 #, fuzzy
2224 msgid "&Name:"
2225 msgstr "Namn:|#N"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2228 msgid "Your E-mail address"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Bro&wse..."
2235 msgstr "Bläddra...|#B"
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2238 #, fuzzy
2239 msgid "S&econd:"
2240 msgstr "Dekoration"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2243 #, fuzzy
2244 msgid "&First:"
2245 msgstr "Första huvud"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Br&owse..."
2251 msgstr "Bläddra...|#B"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Use &keyboard map"
2256 msgstr "Sakord:|#S"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Command s&tart:"
2261 msgstr "Kommando:|#K"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2264 #, fuzzy
2265 msgid "&Default language:"
2266 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Command e&nd:"
2271 msgstr "Kommando:|#K"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Language pac&kage:"
2276 msgstr "Språk:"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2279 msgid "Auto &begin"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Use b&abel"
2285 msgstr "Foga in|#F"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2288 #, fuzzy
2289 msgid "&Global"
2290 msgstr "Infälld|#n"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2293 msgid "&Right-to-left language support"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2297 msgid "Auto &end"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Mark &foreign languages"
2303 msgstr "Märke på"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2306 msgid "Set class options to default on class change"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2310 msgid "&Reset class options when document class changes"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Default paper si&ze:"
2316 msgstr "Arkformat|#f"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Te&X encoding:"
2321 msgstr "Kodning:|#K"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2324 #, fuzzy
2325 msgid "US letter"
2326 msgstr "Vänster|#n"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2329 msgid "US legal"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2333 msgid "US executive"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2337 msgid "A3"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2341 msgid "A4"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
2345 msgid "A5"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
2349 msgid "B5"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2353 #, fuzzy
2354 msgid "External Applications"
2355 msgstr "Extra val"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2358 msgid "CheckTeX start options and flags"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Chec&kTeX command:"
2364 msgstr "Utför kommando"
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2367 #, fuzzy
2368 msgid "BibTeX command and options"
2369 msgstr "LaTeX Logg"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2372 #, fuzzy
2373 msgid "&BibTeX command:"
2374 msgstr "Utför kommando"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2379 msgstr "LaTeX Logg"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Index command:"
2384 msgstr "Utför kommando"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2387 #, fuzzy
2388 msgid "DVI viewer paper size options:"
2389 msgstr "Extra val"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2392 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2396 msgid "Ly&XServer pipe:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Browse..."
2406 msgstr "Bläddra...|#B"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2409 msgid "&PATH prefix:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2413 #, fuzzy
2414 msgid "&Temporary directory:"
2415 msgstr "Användarkatalog: "
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2418 #, fuzzy
2419 msgid "&Backup directory:"
2420 msgstr "Användarkatalog: "
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2423 #, fuzzy
2424 msgid "&Working directory:"
2425 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2428 #, fuzzy
2429 msgid "&Document templates:"
2430 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2433 #, fuzzy
2434 msgid "&roff command:"
2435 msgstr "Antikva"
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2438 msgid ""
2439 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2440 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2441 "paragraphs are separated by a blank line."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2445 msgid "Output &line length:"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2449 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Printer Command Options"
2455 msgstr "Lägg in märke"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2458 msgid "Extension to be used when printing to file."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2462 msgid "File ex&tension:"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Option used to print to a file."
2468 msgstr "Markera nästa rad"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Print to &file:"
2473 msgstr "Skriv till"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2476 msgid "Option used to print to non-default printer."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Set p&rinter:"
2482 msgstr "Kan inte skriva ut"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2485 msgid "Option used with spool command to set printer."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Spool pr&inter:"
2491 msgstr "Kan inte skriva ut"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2494 msgid ""
2495 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2496 "to print."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Spool &command:"
2502 msgstr "Beskriv kommando"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Option used to reverse page order."
2507 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Re&verse pages:"
2512 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Lan&dscape:"
2517 msgstr "Landskap|#L"
2518
2519 # ??
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Number of Co&pies:"
2523 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2526 msgid "Option used to set number of copies."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2530 msgid "Option used to print a range of pages."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Co&llated:"
2536 msgstr "Lutande"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Pa&ge range:"
2541 msgstr "Sidbrytning"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2544 msgid "Option used to collate multiple copies."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2548 #, fuzzy
2549 msgid "&Odd pages:"
2550 msgstr "Språk"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2553 #, fuzzy
2554 msgid "&Even pages:"
2555 msgstr "Språk"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Paper t&ype:"
2560 msgstr "Arkformat|#f"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Paper si&ze:"
2565 msgstr "Arkformat|#f"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2568 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2572 #, fuzzy
2573 msgid "E&xtra options:"
2574 msgstr "Extra val"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2577 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2581 msgid ""
2582 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2583 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2584 "printers."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Adapt output to printer"
2590 msgstr "Markera nästa rad"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Default &printer:"
2595 msgstr "Arkformat|#f"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Name of the default printer"
2600 msgstr "Arkformat|#f"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Printer co&mmand:"
2605 msgstr "Antikva"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Sa&ns Serif:"
2610 msgstr "Linjärer"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2613 #, fuzzy
2614 msgid "T&ypewriter:"
2615 msgstr "Skrivmaskin"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Screen &DPI:"
2620 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2623 #, fuzzy
2624 msgid "&Zoom %:"
2625 msgstr "eller %|#l"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Font Sizes"
2630 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Larger:"
2635 msgstr "Större"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Largest:"
2640 msgstr "Störst"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Huge:"
2645 msgstr "Störstare"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Hugest:"
2650 msgstr "Störstare"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Smallest:"
2655 msgstr "Minst"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Smaller:"
2660 msgstr "Mindre"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Small:"
2665 msgstr "Liten"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Normal:"
2670 msgstr "Brödstil"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Tiny:"
2675 msgstr "Pytteliten"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Large:"
2680 msgstr "Stor"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Spellchec&ker executable:"
2685 msgstr "Rättstavning"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2688 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Al&ternative language:"
2694 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Escape cha&racters:"
2699 msgstr "Särskilt:|#S"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2702 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Personal &dictionary:"
2708 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2711 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2715 msgid "Accept compound &words"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Use input encod&ing"
2721 msgstr "Läs in|#L"
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Scrolling"
2726 msgstr "Skärmval satt"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2731 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2734 #, fuzzy
2735 msgid "B&rowse..."
2736 msgstr "Bläddra...|#B"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2739 #, fuzzy
2740 msgid "&User interface file:"
2741 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2744 #, fuzzy
2745 msgid "&Bind file:"
2746 msgstr "EPSfil|#P"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Session"
2751 msgstr "Minska"
2752
2753 # Antal kopior
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2757 msgstr "Antal:"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2760 msgid "Load opened files from last session"
2761 msgstr ""
2762
2763 # Antal kopior
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Restore cursor positions"
2767 msgstr "Antal:"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2770 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2771 msgstr ""
2772
2773 # Antal kopior
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Save/restore window position"
2777 msgstr "Antal:"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2780 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2781 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Width"
2784 msgstr "Bredd"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2787 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2788 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Height"
2791 msgstr "Höjd"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Documents"
2796 msgstr "Dokumentet"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2799 #, fuzzy
2800 msgid "B&ackup documents "
2801 msgstr "Spara dokumentet?"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2804 msgid " every"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2808 #, fuzzy
2809 msgid "minutes"
2810 msgstr "Linje"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2813 msgid "&Maximum last files:"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2817 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742
2818 #, fuzzy
2819 msgid "&Save"
2820 msgstr "Spara"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Pages"
2825 msgstr "Sidor:"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Page number to print from"
2830 msgstr "Kan inte skriva ut"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2833 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Page number to print to"
2839 msgstr "Kan inte skriva ut"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Print all pages"
2844 msgstr "Alla sidor|#l"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Fro&m"
2849 msgstr "Fonter:|#F"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2852 #, fuzzy
2853 msgid "&All"
2854 msgstr "Använd|#A"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Print &odd-numbered pages"
2859 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Print &even-numbered pages"
2864 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Print in reverse order"
2869 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Re&verse order"
2874 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2877 msgid "Copies"
2878 msgstr "Kopior"
2879
2880 # ??
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Number of copies"
2884 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Collate copies"
2889 msgstr "Lutande"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2892 #, fuzzy
2893 msgid "&Collate"
2894 msgstr "Lutande"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2897 #, fuzzy
2898 msgid "&Print"
2899 msgstr "Skriv ut"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Print Destination"
2904 msgstr "Mottagare:"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2907 msgid "Send output to the printer"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2911 #, fuzzy
2912 msgid "P&rinter:"
2913 msgstr "Skriv ut"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2916 msgid "Send output to the given printer"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Send output to a file"
2922 msgstr "Markera nästa rad"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2925 #, fuzzy
2926 msgid "La&bels in:"
2927 msgstr "Tabell inlagd"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2930 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2934 #, fuzzy
2935 msgid "<reference>"
2936 msgstr "Lägg in hänvisning"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2939 #, fuzzy
2940 msgid "(<reference>)"
2941 msgstr "Lägg in hänvisning"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2944 #, fuzzy
2945 msgid "<page>"
2946 msgstr "Minisida|#M"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2949 msgid "on page <page>"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2953 msgid "<reference> on page <page>"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Formatted reference"
2959 msgstr "Lägg in hänvisning"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2964 msgstr "Lägg in hänvisning"
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2967 #, fuzzy
2968 msgid "&Sort"
2969 msgstr "Beklagar."
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Update the label list"
2974 msgstr "Lägg in hänvisning"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Jump to the label"
2979 msgstr "Gå till märke|#G"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2982 #, fuzzy
2983 msgid "&Go to Label"
2984 msgstr "Tabell inlagd"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2987 #, fuzzy
2988 msgid "&Find:"
2989 msgstr "Sök|#s"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Replace &with:"
2994 msgstr "Ersätt med|#m"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Case &sensitive"
2999 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
3002 msgid "Match whole words onl&y"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
3006 msgid "Find &Next"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
3010 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
3011 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
3012 #, fuzzy
3013 msgid "&Replace"
3014 msgstr "Ersätt"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Replace &All"
3019 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3022 msgid "Search &backwards"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3026 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3030 #, fuzzy
3031 msgid "&Export formats:"
3032 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3035 #, fuzzy
3036 msgid "&Command:"
3037 msgstr "Antikva"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Suggestions:"
3042 msgstr "Mottagare:"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Replace word with current choice"
3047 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3052 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Ignore this word"
3057 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3060 #, fuzzy
3061 msgid "&Ignore"
3062 msgstr "Ignorera"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Ignore this word throughout this session"
3067 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3070 #, fuzzy
3071 msgid "I&gnore All"
3072 msgstr "Ignorera"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Replacement:"
3077 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3078
3079 # Antal kopior
3080 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Current word"
3083 msgstr "Antal:"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Unknown word:"
3088 msgstr "okänt"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Replace with selected word"
3093 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3096 #, fuzzy
3097 msgid "&Table Settings"
3098 msgstr "Minisida|#M"
3099
3100 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3101 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3102 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Column Width"
3106 msgstr "Kolonner"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3109 msgid "Fixed width of the column"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3113 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3117 #, fuzzy
3118 msgid "&Vertical alignment:"
3119 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3122 #, fuzzy
3123 msgid "&Horizontal alignment:"
3124 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Horizontal alignment in column"
3129 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
3132 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Justified"
3135 msgstr "Citat"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3138 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3142 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3146 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3150 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3154 msgid "Merge cells"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&Multicolumn"
3160 msgstr "Multikolumn|#M"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3163 #, fuzzy
3164 msgid "LaTe&X argument:"
3165 msgstr "Justering"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3168 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3172 #, fuzzy
3173 msgid "&Borders"
3174 msgstr "Kanter"
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3177 #, fuzzy
3178 msgid "All Borders"
3179 msgstr "Kanter"
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3182 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3186 #, fuzzy
3187 msgid "&Set"
3188 msgstr "Beklagar."
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3191 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3195 #, fuzzy
3196 msgid "C&lear"
3197 msgstr "Rensa|#R"
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3200 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Fo&rmal"
3206 msgstr "Brödstil"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3209 msgid "Use default (grid-like) border style"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3213 #, fuzzy
3214 msgid "De&fault"
3215 msgstr "Brödstil"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Set Borders"
3220 msgstr "Sätt kanter|#S"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3223 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Additional Space"
3229 msgstr "Vertikalt avstånd"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3232 msgid "T&op of row:"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Botto&m of row:"
3238 msgstr "% av sidan|#d"
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3241 msgid "Bet&ween rows:"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3245 #, fuzzy
3246 msgid "&Longtable"
3247 msgstr "Långtabell"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3250 msgid "Set a page break on the current row"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Page &break on current row"
3256 msgstr "Kan inte skriva ut"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Settings"
3261 msgstr "Dekoration"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Status"
3266 msgstr "Spara"
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Header:"
3271 msgstr "Huvud"
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Footer:"
3276 msgstr "Fot"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3279 #, fuzzy
3280 msgid "First header:"
3281 msgstr "Huvud"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Last footer:"
3286 msgstr "Sista fot"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Contents"
3291 msgstr "Innehåll"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Border above"
3296 msgstr "Kanter"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Border below"
3301 msgstr "Kanter"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3304 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3309 #: src/LyXFunc.cpp:1798
3310 #, fuzzy
3311 msgid "on"
3312 msgstr "Två|#v"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3315 msgid "This row is the header of the first page"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3319 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3323 msgid "This row is the footer of the last page"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3331 #, fuzzy
3332 msgid "double"
3333 msgstr "Dubbel:|#D"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Don't output the last footer"
3338 msgstr "Markera nästa rad"
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3342 #, fuzzy
3343 msgid "is empty"
3344 msgstr ", Djup: "
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3347 msgid "Don't output the first header"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3351 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3355 msgid "&Use long table"
3356 msgstr ""
3357
3358 # Antal kopior
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Current cell:"
3362 msgstr "Antal:"
3363
3364 # Antal kopior
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Current row position"
3368 msgstr "Antal:"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3371 msgid "Current column position"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3375 msgid "Close this dialog"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3379 msgid "Rebuild the file lists"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3383 #, fuzzy
3384 msgid "&Rescan"
3385 msgstr "Läs igen|#L#l"
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3388 msgid ""
3389 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3393 #, fuzzy
3394 msgid "&View"
3395 msgstr "Visa DVI"
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Selected classes or styles"
3400 msgstr "Markera nästa rad"
3401
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3403 #, fuzzy
3404 msgid "LaTeX classes"
3405 msgstr "LaTeX Logg"
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3408 #, fuzzy
3409 msgid "LaTeX styles"
3410 msgstr "LaTeX|#T"
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3413 #, fuzzy
3414 msgid "BibTeX styles"
3415 msgstr "Databas:"
3416
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3418 msgid "Toggles view of the file list"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3422 msgid "Show &path"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Separate Paragraphs With"
3428 msgstr "Indraget stycke|#I"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3431 #, fuzzy
3432 msgid "&Vertical space"
3433 msgstr "Vertikalt avstånd"
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3438 msgstr "Markera nästa stycke"
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3441 #, fuzzy
3442 msgid "&Indentation"
3443 msgstr "Indrag"
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Spacing"
3448 msgstr "Kägel|#l"
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3451 #, fuzzy
3452 msgid "&Line spacing:"
3453 msgstr "Mellanrum"
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Format text into two columns"
3458 msgstr "Formaterar dokument..."
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Two-&column document"
3463 msgstr "Spara dokumentet?"
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Listing settings"
3468 msgstr "Minisida|#M"
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Index entry"
3473 msgstr "Indrag"
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3476 #, fuzzy
3477 msgid "&Keyword:"
3478 msgstr "Sakord:|#S"
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Entry"
3483 msgstr "Lägg in märke"
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3486 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3487 #, fuzzy
3488 msgid "The selected entry"
3489 msgstr "Markera nästa rad"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Selection:"
3494 msgstr "Dekoration"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3497 msgid "Replace the entry with the selection"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3501 msgid "Update navigation tree"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3507 msgid "..."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3511 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3515 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Move selected item down by one"
3521 msgstr "Lägg in citat"
3522
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Move selected item up by one"
3526 msgstr "Lägg in citat"
3527
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3529 msgid ""
3530 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3531 "available"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3535 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3540 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3541 #, fuzzy
3542 msgid "URL"
3543 msgstr "URL..."
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3546 #, fuzzy
3547 msgid "&URL:"
3548 msgstr "URL..."
3549
3550 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3551 msgid "Name associated with the URL"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3555 msgid "Output as a hyperlink ?"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3559 msgid "&Generate hyperlink"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3563 #, fuzzy
3564 msgid "&Spacing:"
3565 msgstr "Kägel|#l"
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3568 #, fuzzy
3569 msgid "&Value:"
3570 msgstr "Blå"
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3573 #, fuzzy
3574 msgid "&Protect:"
3575 msgstr "Beklagar."
3576
3577 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3580 msgstr "Lägg in figur"
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3583 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3587 msgid "Supported spacing types"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3591 #, fuzzy
3592 msgid "DefSkip"
3593 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3596 #, fuzzy
3597 msgid "SmallSkip"
3598 msgstr "Minst"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
3601 #, fuzzy
3602 msgid "MedSkip"
3603 msgstr "Medium"
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
3606 msgid "BigSkip"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3610 #, fuzzy
3611 msgid "VFill"
3612 msgstr "Fil"
3613
3614 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3615 msgid "Complete source"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3619 msgid "Automatic update"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Default (outer)"
3625 msgstr "Brödstil"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Outer"
3630 msgstr "Annat...|#A"
3631
3632 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3633 msgid "Units of width value"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3637 msgid "&Units:"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3641 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3642 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3643 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3644 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3645 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3646 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3647 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3649 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3650 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3651 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3652 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3653 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3654 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3656 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3657 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3658 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3659 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3661 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Standard"
3664 msgstr "Standard|#t"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3667 #, fuzzy
3668 msgid "TheoremTemplate"
3669 msgstr "Mallar"
3670
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3672 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3673 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3675 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3676 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3677 msgid "Proof"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3681 msgid "Proof:"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3686 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3687 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3688 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3689 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3690 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3691 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3692 msgid "Theorem"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Theorem #:"
3698 msgstr "Matematik"
3699
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3702 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3704 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3705 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3706 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3707 msgid "Lemma"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3711 msgid "Lemma #:"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3715 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3716 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3717 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3720 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3722 msgid "Corollary"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3726 msgid "Corollary #:"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3730 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3731 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3732 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3733 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3735 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3736 msgid "Proposition"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Proposition #:"
3742 msgstr "   val: "
3743
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3745 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3747 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3748 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3749 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3750 msgid "Conjecture"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3754 msgid "Conjecture #:"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3758 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3759 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Criterion"
3763 msgstr "Citat"
3764
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Criterion #:"
3768 msgstr "Citat"
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3771 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3772 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3773 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Fact"
3776 msgstr "Huvuddokument:"
3777
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Fact #:"
3781 msgstr "Huvuddokument:"
3782
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3784 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3786 msgid "Axiom"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3790 msgid "Axiom #:"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3794 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3795 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3796 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3797 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3798 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3799 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3800 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Definition"
3803 msgstr "Mottagare:"
3804
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Definition #:"
3808 msgstr "Mottagare:"
3809
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3811 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3812 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3813 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3814 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3816 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Example"
3819 msgstr "Exempel"
3820
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Example #:"
3824 msgstr "Exempel"
3825
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3827 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3828 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Condition"
3831 msgstr "Citat"
3832
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Condition #:"
3836 msgstr "Citat"
3837
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3839 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3840 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3841 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3842 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Problem"
3845 msgstr "Dubbel:|#D"
3846
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Problem #:"
3850 msgstr "Dubbel:|#D"
3851
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3853 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3854 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3855 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3856 msgid "Exercise"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3860 msgid "Exercise #:"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3864 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3865 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3866 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3867 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3868 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Remark"
3871 msgstr "Kommentar:|#K"
3872
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Remark #:"
3876 msgstr "Kommentar:|#K"
3877
3878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3879 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3880 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3881 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3882 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3884 msgid "Claim"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3888 msgid "Claim #:"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3892 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3893 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3894 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3895 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3896 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3897 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3898 msgid "Note"
3899 msgstr "Notis"
3900
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Note #:"
3904 msgstr "Notis"
3905
3906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3907 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3909 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Notation"
3912 msgstr "Citat"
3913
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Notation #:"
3917 msgstr "Citat"
3918
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3920 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3921 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3922 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Case"
3925 msgstr "Klistra in"
3926
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Case #:"
3930 msgstr "Klistra in"
3931
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3933 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3934 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3935 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3936 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3937 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3938 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3941 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3942 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3943 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3944 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3945 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3946 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3947 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3948 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3949 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3950 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3951 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Section"
3954 msgstr "Dekoration"
3955
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3957 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3958 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3959 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3960 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3961 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3963 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3964 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3965 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3966 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3967 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3968 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3969 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3970 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3971 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3972 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Subsection"
3975 msgstr "Dekoration"
3976
3977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3978 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3979 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3980 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3981 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3984 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3985 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3986 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3987 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3988 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3989 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3990 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Subsubsection"
3993 msgstr "Dekoration"
3994
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3996 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3998 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3999 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4000 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Section*"
4003 msgstr "Dekoration"
4004
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
4006 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
4007 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4008 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Subsection*"
4011 msgstr "Dekoration"
4012
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
4014 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4015 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Subsubsection*"
4018 msgstr "Dekoration"
4019
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
4021 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4022 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4024 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4025 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4026 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4027 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4028 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4029 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4030 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4031 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4032 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4033 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4034 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4035 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4036 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4037 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4038 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4039 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4040 #: src/output_plaintext.cpp:145
4041 msgid "Abstract"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
4045 msgid "Abstract---"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4050 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4051 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4052 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4053 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4054 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4055 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Keywords"
4058 msgstr "Sakord:|#S"
4059
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Index Terms---"
4063 msgstr "Indrag"
4064
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
4066 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4067 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4068 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4069 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4070 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4071 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4072 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4073 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
4074 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4075 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4076 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4077 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4078 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4079 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4080 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4081 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4082 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4083 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Bibliography"
4086 msgstr "Referens"
4087
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4091 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4092 #: src/rowpainter.cpp:541
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Appendix"
4095 msgstr "Öppnat insättning"
4096
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Appendices"
4100 msgstr "Öppnat insättning"
4101
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Biography"
4105 msgstr "Referens"
4106
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4108 #, fuzzy
4109 msgid "BiographyNoPhoto"
4110 msgstr "Referens"
4111
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Footernote"
4115 msgstr "Lägg in fotnot"
4116
4117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4118 #, fuzzy
4119 msgid "MarkBoth"
4120 msgstr "Märke på"
4121
4122 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4123 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4124 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4125 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4126 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4127 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4128 msgid "Itemize"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4133 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4134 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4135 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4136 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4137 msgid "Enumerate"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4142 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4143 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4145 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4146 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Description"
4150 msgstr "Dekoration"
4151
4152 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4155 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4157 #, fuzzy
4158 msgid "List"
4159 msgstr "Linje"
4160
4161 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4162 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4164 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4165 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4166 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4167 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4168 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4169 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4171 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4172 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4173 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4174 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4175 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4177 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4178 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4179 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4180 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4181 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Title"
4184 msgstr "Fil"
4185
4186 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4187 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4188 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4189 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4190 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4191 msgid "Subtitle"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4195 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4197 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4198 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4199 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4200 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4201 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4202 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4203 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4204 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4205 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4206 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4207 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4209 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4210 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4211 msgid "Author"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4215 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4216 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4218 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4219 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4220 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4222 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4223 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4224 msgid "Address"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4228 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Offprint"
4231 msgstr "Skriv ut"
4232
4233 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4234 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Mail"
4237 msgstr "Matris"
4238
4239 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4240 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4241 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4242 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4243 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4245 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4246 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4249 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4250 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4251 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
4252 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Date"
4255 msgstr "Klistra in"
4256
4257 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4258 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4259 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4260 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4261 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4263 msgid "Acknowledgement"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Offprint Requests to:"
4269 msgstr "Inställningar"
4270
4271 #: lib/layouts/aa.layout:176
4272 msgid "Correspondence to:"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4276 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4277 msgid "Acknowledgements."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4281 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4282 #, fuzzy
4283 msgid "LaTeX"
4284 msgstr "LaTeX|#L"
4285
4286 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4288 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4289 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Email"
4292 msgstr "Liten"
4293
4294 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4296 msgid "Thesaurus"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4300 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4301 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4302 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4303 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4304 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4305 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4306 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4307 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4308 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Paragraph"
4311 msgstr "Styckesstil satt"
4312
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4314 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4315 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4316 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Affiliation"
4319 msgstr "Citat"
4320
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4322 msgid "And"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4326 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4327 #: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
4328 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4329 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
4330 msgid "Acknowledgements"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4335 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4336 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4337 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4338 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
4339 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4340 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4341 #: src/output_plaintext.cpp:157
4342 #, fuzzy
4343 msgid "References"
4344 msgstr "Lägg in hänvisning"
4345
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4347 #, fuzzy
4348 msgid "PlaceFigure"
4349 msgstr "Figur"
4350
4351 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4352 msgid "PlaceTable"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4356 #, fuzzy
4357 msgid "TableComments"
4358 msgstr "Innehåll"
4359
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4361 #, fuzzy
4362 msgid "TableRefs"
4363 msgstr "Tabell%t"
4364
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4366 msgid "MathLetters"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4370 msgid "NoteToEditor"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Facility"
4376 msgstr "Huvuddokument:"
4377
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4379 msgid "Objectname"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Dataset"
4385 msgstr "Databas:"
4386
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Subject headings:"
4390 msgstr "Mappning av tangentbord"
4391
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4393 msgid "[Acknowledgements]"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4397 #, fuzzy
4398 msgid "and"
4399 msgstr "Lutande"
4400
4401 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Place Figure here:"
4404 msgstr "Figur"
4405
4406 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Place Table here:"
4409 msgstr "Figur"
4410
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4412 #, fuzzy
4413 msgid "[Appendix]"
4414 msgstr "Öppnat insättning"
4415
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Note to Editor:"
4419 msgstr "Ingenting att göra"
4420
4421 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4422 #, fuzzy
4423 msgid "References. ---"
4424 msgstr "Lägg in hänvisning"
4425
4426 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Note. ---"
4429 msgstr "Notis"
4430
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4432 #, fuzzy
4433 msgid "FigCaption"
4434 msgstr "Bildtext|#x"
4435
4436 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4437 msgid "Fig. ---"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Facility:"
4443 msgstr "Huvuddokument:"
4444
4445 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4446 msgid "Obj:"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Dataset:"
4452 msgstr "Databas:"
4453
4454 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4455 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4456 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Theorem."
4459 msgstr "Matematik"
4460
4461 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4462 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4463 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4464 msgid "Corollary."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4468 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4470 msgid "Lemma."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4474 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4475 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Proposition."
4478 msgstr "   val: "
4479
4480 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4482 msgid "Conjecture."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Criterion."
4488 msgstr "Citat"
4489
4490 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4491 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4492 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Algorithm"
4496 msgstr "Lista över algoritmer"
4497
4498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Algorithm."
4501 msgstr "Lista över algoritmer"
4502
4503 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4504 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Fact."
4507 msgstr "Huvuddokument:"
4508
4509 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4510 msgid "Axiom."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4514 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4515 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Definition."
4518 msgstr "Mottagare:"
4519
4520 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4521 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Example."
4524 msgstr "Exempel"
4525
4526 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Condition."
4530 msgstr "Citat"
4531
4532 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Problem."
4536 msgstr "Dubbel:|#D"
4537
4538 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4540 msgid "Exercise."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Remark."
4547 msgstr "Kommentar:|#K"
4548
4549 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4550 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4551 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4552 msgid "Claim."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4556 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Note."
4559 msgstr "Notis"
4560
4561 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4562 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Notation."
4565 msgstr "Citat"
4566
4567 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4568 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4569 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4570 msgid "Summary"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4574 msgid "Summary."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4578 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4579 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4580 msgid "Acknowledgement."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Case."
4586 msgstr "Klistra in"
4587
4588 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4589 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Conclusion"
4593 msgstr "Kolumn"
4594
4595 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4596 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Conclusion."
4599 msgstr "Kolumn"
4600
4601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4602 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4606 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4610 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4614 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4618 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4622 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4626 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4630 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4634 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4638 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4642 msgid "Example \\arabic{example}."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4646 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4650 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4654 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4658 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4662 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4666 msgid "Note \\arabic{note}."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4670 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4674 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4678 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4682 msgid "Case \\arabic{case}."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4686 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4690 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4691 #, fuzzy
4692 msgid "\\arabic{section}"
4693 msgstr "Dekoration"
4694
4695 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Chapter Exercises"
4698 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4699
4700 #: lib/layouts/apa.layout:50
4701 msgid "RightHeader"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/apa.layout:59
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Right header:"
4707 msgstr "Huvud"
4708
4709 #: lib/layouts/apa.layout:83
4710 msgid "Abstract:"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/apa.layout:92
4714 msgid "ShortTitle"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/layouts/apa.layout:100
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Short title:"
4720 msgstr "Fil"
4721
4722 #: lib/layouts/apa.layout:129
4723 msgid "TwoAuthors"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/layouts/apa.layout:136
4727 msgid "ThreeAuthors"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: lib/layouts/apa.layout:143
4731 msgid "FourAuthors"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Affiliation:"
4738 msgstr "Citat"
4739
4740 #: lib/layouts/apa.layout:171
4741 msgid "TwoAffiliations"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/layouts/apa.layout:178
4745 msgid "ThreeAffiliations"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/layouts/apa.layout:185
4749 msgid "FourAffiliations"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Journal"
4755 msgstr "Brödstil"
4756
4757 #: lib/layouts/apa.layout:206
4758 #, fuzzy
4759 msgid "CopNum"
4760 msgstr "Kolumn"
4761
4762 #: lib/layouts/apa.layout:234
4763 msgid "Acknowledgements:"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4767 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4768 #: lib/layouts/spie.layout:88
4769 msgid "Acknowledgments"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/layouts/apa.layout:248
4773 msgid "ThickLine"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/layouts/apa.layout:258
4777 #, fuzzy
4778 msgid "CenteredCaption"
4779 msgstr "Orientering"
4780
4781 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4782 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4783 msgid "Senseless!"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/layouts/apa.layout:280
4787 #, fuzzy
4788 msgid "FitFigure"
4789 msgstr "Figur"
4790
4791 #: lib/layouts/apa.layout:286
4792 msgid "FitBitmap"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4796 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4797 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4798 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4799 msgid "*"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/layouts/apa.layout:344
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Seriate"
4805 msgstr "Lägg in"
4806
4807 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4808 #: src/buffer_funcs.cpp:568
4809 msgid "(\\alph{enumii})"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4813 #, fuzzy
4814 msgid "LatinOn"
4815 msgstr "Citat"
4816
4817 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Latin on"
4820 msgstr "Dekoration"
4821
4822 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4823 #, fuzzy
4824 msgid "LatinOff"
4825 msgstr "Citat"
4826
4827 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Latin off"
4830 msgstr "Citat"
4831
4832 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4834 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4835 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4836 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4837 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4838 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Part"
4841 msgstr "Huvuddokument:"
4842
4843 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4844 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4845 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Part*"
4848 msgstr "Huvuddokument:"
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4851 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4852 msgid "MM"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Section \\arabic{section}"
4858 msgstr "Dekoration"
4859
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4861 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4862 #, fuzzy
4863 msgid "\\Alph{section}"
4864 msgstr "Dekoration"
4865
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4869 msgstr "Dekoration"
4870
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4872 #, fuzzy
4873 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4874 msgstr "Dekoration"
4875
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4877 msgid "BeginFrame"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Frame"
4883 msgstr "Skrivare|#S"
4884
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4886 msgid "BeginPlainFrame"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4890 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4894 #, fuzzy
4895 msgid "AgainFrame"
4896 msgstr "Matematikläge"
4897
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4899 msgid "Again frame with label"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4903 #, fuzzy
4904 msgid "EndFrame"
4905 msgstr "Skriv ut"
4906
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4908 msgid "________________________________"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4912 #, fuzzy
4913 msgid "FrameSubtitle"
4914 msgstr "Skrivare|#S"
4915
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Column"
4919 msgstr "Kolumner"
4920
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4922 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Columns"
4928 msgstr "Kolumner"
4929
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4931 msgid "ColumnsCenterAligned"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4935 msgid "Columns (center aligned)"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4939 msgid "ColumnsTopAligned"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4943 msgid "Columns (top aligned)"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Pause"
4949 msgstr "Klistra in"
4950
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4952 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Overprint"
4958 msgstr "Skriv ut"
4959
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4961 msgid "OverlayArea"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Overlayarea"
4967 msgstr "Skriv ut"
4968
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Uncover"
4972 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4973
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Uncovered on slides"
4977 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4978
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Only"
4982 msgstr "På"
4983
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Only on slides"
4987 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4988
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Block"
4992 msgstr "Block|#o"
4993
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4995 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4999 #, fuzzy
5000 msgid "ExampleBlock"
5001 msgstr "Exempel"
5002
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:678
5004 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:697
5008 #, fuzzy
5009 msgid "AlertBlock"
5010 msgstr "Block|#o"
5011
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5013 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5017 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Institute"
5020 msgstr "Lägg in citat"
5021
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5023 #, fuzzy
5024 msgid "TitleGraphic"
5025 msgstr "Fil|#F"
5026
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Definitions"
5030 msgstr "Mottagare:"
5031
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Definitions."
5035 msgstr "Mottagare:"
5036
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Examples"
5040 msgstr "Exempel"
5041
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Examples."
5045 msgstr "Exempel"
5046
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5049 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5051 msgid "Proof."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Separator"
5057 msgstr "Inställningar"
5058
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5060 msgid "___"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5064 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5065 msgid "LyX-Code"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5069 #, fuzzy
5070 msgid "NoteItem"
5071 msgstr "Notis"
5072
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Note:"
5076 msgstr "Notis"
5077
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5079 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Table"
5082 msgstr "Tabell%t"
5083
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5085 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5086 #, fuzzy
5087 msgid "List of Tables"
5088 msgstr "Tabeller"
5089
5090 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5091 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Figure"
5094 msgstr "Figur"
5095
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5097 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5098 #, fuzzy
5099 msgid "List of Figures"
5100 msgstr "Figur"
5101
5102 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5103 msgid "Dialogue"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Narrative"
5109 msgstr "Negativ|#N"
5110
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5112 msgid "ACT"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5116 msgid "ACT \\arabic{act}"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5120 msgid "SCENE"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5124 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5128 msgid "SCENE*"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5132 msgid "AT RISE:"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Speaker"
5138 msgstr "Rättstavning"
5139
5140 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Parenthetical"
5143 msgstr "Matris"
5144
5145 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5146 msgid "("
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5150 msgid ")"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5154 msgid "CURTAIN"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5158 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5159 msgid "Right Address"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/layouts/chess.layout:33
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Mainline"
5165 msgstr "Blandat"
5166
5167 #: lib/layouts/chess.layout:40
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Mainline:"
5170 msgstr "Blandat"
5171
5172 #: lib/layouts/chess.layout:58
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Variation"
5175 msgstr "Citat"
5176
5177 #: lib/layouts/chess.layout:62
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Variation:"
5180 msgstr "Citat"
5181
5182 #: lib/layouts/chess.layout:68
5183 #, fuzzy
5184 msgid "SubVariation"
5185 msgstr "Bildtext|#x"
5186
5187 #: lib/layouts/chess.layout:71
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Subvariation:"
5190 msgstr "Bildtext|#x"
5191
5192 #: lib/layouts/chess.layout:77
5193 #, fuzzy
5194 msgid "SubVariation2"
5195 msgstr "Bildtext|#x"
5196
5197 #: lib/layouts/chess.layout:80
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Subvariation(2):"
5200 msgstr "Bildtext|#x"
5201
5202 #: lib/layouts/chess.layout:86
5203 #, fuzzy
5204 msgid "SubVariation3"
5205 msgstr "Bildtext|#x"
5206
5207 #: lib/layouts/chess.layout:89
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Subvariation(3):"
5210 msgstr "Bildtext|#x"
5211
5212 #: lib/layouts/chess.layout:95
5213 #, fuzzy
5214 msgid "SubVariation4"
5215 msgstr "Bildtext|#x"
5216
5217 #: lib/layouts/chess.layout:98
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Subvariation(4):"
5220 msgstr "Bildtext|#x"
5221
5222 #: lib/layouts/chess.layout:104
5223 #, fuzzy
5224 msgid "SubVariation5"
5225 msgstr "Bildtext|#x"
5226
5227 #: lib/layouts/chess.layout:107
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Subvariation(5):"
5230 msgstr "Bildtext|#x"
5231
5232 #: lib/layouts/chess.layout:114
5233 msgid "HideMoves"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/chess.layout:119
5237 msgid "HideMoves:"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/layouts/chess.layout:124
5241 msgid "ChessBoard"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/layouts/chess.layout:128
5245 #, fuzzy
5246 msgid "[chessboard]"
5247 msgstr "Sakord:|#S"
5248
5249 #: lib/layouts/chess.layout:137
5250 #, fuzzy
5251 msgid "BoardCentered"
5252 msgstr "Centrerat|#C"
5253
5254 #: lib/layouts/chess.layout:142
5255 msgid "[centered board]"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/layouts/chess.layout:152
5259 #, fuzzy
5260 msgid "HighLight"
5261 msgstr "Höjd"
5262
5263 #: lib/layouts/chess.layout:157
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Highlights:"
5266 msgstr "Höjd"
5267
5268 #: lib/layouts/chess.layout:172
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Arrow"
5271 msgstr "Fel"
5272
5273 #: lib/layouts/chess.layout:177
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Arrow:"
5276 msgstr "Fel"
5277
5278 #: lib/layouts/chess.layout:183
5279 msgid "KnightMove"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/layouts/chess.layout:188
5283 msgid "KnightMove:"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5287 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5288 #, fuzzy
5289 msgid "My Address"
5290 msgstr "Lägg till rad|#r"
5291
5292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5293 msgid "Briefkopf:"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5297 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5298 msgid "Send To Address"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Adresse:"
5304 msgstr "Lägg till rad|#r"
5305
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5308 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Opening"
5311 msgstr "Öppna"
5312
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Anrede:"
5316 msgstr "Röd"
5317
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Signature"
5323 msgstr "Figur"
5324
5325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5326 msgid "Unterschrift:"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Closing"
5334 msgstr "Stäng"
5335
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5337 msgid "Gruss:"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5341 #, fuzzy
5342 msgid "encl"
5343 msgstr "Avbryt"
5344
5345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Anlagen:"
5348 msgstr "Justering"
5349
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5351 msgid "ps"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5355 msgid "PS:"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5360 #: src/lengthcommon.cpp:38
5361 msgid "cc"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Verteiler:"
5367 msgstr "Vertikalt avstånd"
5368
5369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5370 msgid "Betreff"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5374 msgid "Betreff:"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5378 msgid "Stadt"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Stadt:"
5384 msgstr "Spara"
5385
5386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5387 msgid "Datum"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Datum:"
5393 msgstr "Klistra in"
5394
5395 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5396 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5397 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5398 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5399 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5400 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Subparagraph"
5403 msgstr "Markera nästa stycke"
5404
5405 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5406 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Quotation"
5409 msgstr "Citat"
5410
5411 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5412 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Quote"
5415 msgstr "Citationstecken"
5416
5417 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5418 msgid "00.00.0000"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5422 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Verse"
5425 msgstr "Minska"
5426
5427 #: lib/layouts/egs.layout:269
5428 #, fuzzy
5429 msgid "LaTeX Title"
5430 msgstr "LaTeX|#T"
5431
5432 #: lib/layouts/egs.layout:304
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Author:"
5435 msgstr "Matematik"
5436
5437 #: lib/layouts/egs.layout:313
5438 msgid "Affil"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/layouts/egs.layout:327
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Affilation:"
5444 msgstr "Citat"
5445
5446 #: lib/layouts/egs.layout:350
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Journal:"
5449 msgstr "Brödstil"
5450
5451 #: lib/layouts/egs.layout:359
5452 #, fuzzy
5453 msgid "msnumber"
5454 msgstr "Nummer"
5455
5456 #: lib/layouts/egs.layout:374
5457 #, fuzzy
5458 msgid "MS_number:"
5459 msgstr "Nummer"
5460
5461 #: lib/layouts/egs.layout:384
5462 msgid "FirstAuthor"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/layouts/egs.layout:398
5466 msgid "1st_author_surname:"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5470 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5471 msgid "Received"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5475 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Received:"
5478 msgstr "Ref: "
5479
5480 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5481 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5482 msgid "Accepted"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5486 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5487 msgid "Accepted:"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/layouts/egs.layout:453
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Offsets"
5493 msgstr "Av"
5494
5495 #: lib/layouts/egs.layout:467
5496 msgid "reprint_reqs_to:"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5500 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5501 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5502 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5503 msgid "Abstract."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5507 msgid "Author Address"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5512 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5513 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Address:"
5516 msgstr "Lägg till rad|#r"
5517
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Author Email"
5521 msgstr "Brödstil"
5522
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Email:"
5526 msgstr "Liten"
5527
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Author URL"
5531 msgstr "Matematik"
5532
5533 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5534 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5535 #, fuzzy
5536 msgid "URL:"
5537 msgstr "URL..."
5538
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5540 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5541 msgid "Thanks"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5545 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5549 msgid "PROOF."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5553 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5557 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5561 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5565 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5569 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5573 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5577 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5581 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5585 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5589 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5593 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5597 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5601 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5605 msgid "Case \\arabic{case}"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5609 msgid "FrontMatter"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Keyword"
5615 msgstr "Sakord:|#S"
5616
5617 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Key words:"
5620 msgstr "Sakord:|#S"
5621
5622 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Item"
5625 msgstr "Notis"
5626
5627 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Item:"
5630 msgstr "Indrag"
5631
5632 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5633 #, fuzzy
5634 msgid "BulletedItem"
5635 msgstr "Bombdjup"
5636
5637 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Bulleted Item:"
5640 msgstr "Lutande"
5641
5642 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5643 msgid "Begin"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5647 msgid "Begin of CV"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5651 msgid "PersonalInfo"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5655 msgid "Personal Info"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5659 msgid "MotherTongue"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5663 msgid "Mother Tongue:"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5667 #, fuzzy
5668 msgid "LangHeader"
5669 msgstr "Huvud"
5670
5671 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Language Header:"
5674 msgstr "Huvud"
5675
5676 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Language:"
5679 msgstr "Språk"
5680
5681 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5682 #, fuzzy
5683 msgid "LastLanguage"
5684 msgstr "Språk"
5685
5686 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Last Language:"
5689 msgstr "Språk"
5690
5691 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5692 #, fuzzy
5693 msgid "LangFooter"
5694 msgstr "Fot"
5695
5696 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Language Footer:"
5699 msgstr "Språk"
5700
5701 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5702 #, fuzzy
5703 msgid "End"
5704 msgstr "Lutande"
5705
5706 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5707 msgid "End of CV"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/layouts/foils.layout:42
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Foilhead"
5713 msgstr "Fil"
5714
5715 #: lib/layouts/foils.layout:61
5716 msgid "ShortFoilhead"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/layouts/foils.layout:67
5720 msgid "Rotatefoilhead"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/foils.layout:73
5724 msgid "ShortRotatefoilhead"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/layouts/foils.layout:82
5728 msgid "TickList"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: lib/layouts/foils.layout:97
5732 msgid "_/"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/layouts/foils.layout:103
5736 msgid "CrossList"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/layouts/foils.layout:118
5740 msgid "><"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: lib/layouts/foils.layout:164
5744 msgid "My Logo"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/layouts/foils.layout:173
5748 msgid "My Logo:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/foils.layout:182
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Restriction"
5754 msgstr "Dekoration"
5755
5756 #: lib/layouts/foils.layout:186
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Restriction:"
5759 msgstr "Dekoration"
5760
5761 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5762 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Left Header"
5765 msgstr "Huvud"
5766
5767 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Left Header:"
5770 msgstr "Huvud"
5771
5772 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5773 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Right Header"
5776 msgstr "Huvud"
5777
5778 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Right Header:"
5781 msgstr "Huvud"
5782
5783 #: lib/layouts/foils.layout:206
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Right Footer"
5786 msgstr "Huvud"
5787
5788 #: lib/layouts/foils.layout:210
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Right Footer:"
5791 msgstr "Huvud"
5792
5793 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5794 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5795 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Theorem #."
5798 msgstr "Matematik"
5799
5800 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5801 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5802 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5803 msgid "Lemma #."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5808 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5809 msgid "Corollary #."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5813 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Proposition #."
5816 msgstr "   val: "
5817
5818 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5819 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5820 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Definition #."
5823 msgstr "Mottagare:"
5824
5825 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5826 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5827 msgid "Theorem*"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5832 msgid "Lemma*"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5837 msgid "Corollary*"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5842 msgid "Proposition*"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5846 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Definition*"
5849 msgstr "Mottagare:"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5852 msgid "Brieftext"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Text:"
5858 msgstr "Lutande"
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5862 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Name"
5865 msgstr "Namn:|#N"
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Name:"
5872 msgstr "Namn:|#N"
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5875 msgid "Unterschrift"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5879 msgid "Strasse"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Strasse:"
5885 msgstr "Spara"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5888 msgid "Zusatz"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5892 msgid "Zusatz:"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Ort"
5898 msgstr "Lägg in"
5899
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Ort:"
5903 msgstr "Lägg in"
5904
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5906 msgid "Land"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Land:"
5912 msgstr "Landskap|#L"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5915 msgid "RetourAdresse"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5919 msgid "RetourAdresse:"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5923 #, fuzzy
5924 msgid "MeinZeichen"
5925 msgstr "tum|#u"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5928 #, fuzzy
5929 msgid "MeinZeichen:"
5930 msgstr "tum|#u"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5933 msgid "IhrZeichen"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5937 #, fuzzy
5938 msgid "IhrZeichen:"
5939 msgstr "tum|#u"
5940
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5942 msgid "IhrSchreiben"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5946 msgid "IhrSchreiben:"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Telefon"
5952 msgstr "Dekoration"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Telefon:"
5957 msgstr "Dekoration"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5960 msgid "Telefax"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Telefax:"
5966 msgstr "Lutande"
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Telex"
5971 msgstr "Lutande"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Telex:"
5976 msgstr "Lutande"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5979 msgid "EMail"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5983 #, fuzzy
5984 msgid "EMail:"
5985 msgstr "Matris"
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5988 msgid "HTTP"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5992 msgid "HTTP:"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5997 msgid "Bank"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Bank:"
6004 msgstr "Block|#o"
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6007 msgid "BLZ"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6011 msgid "BLZ:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6015 msgid "Konto"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Konto:"
6021 msgstr "Tecken: "
6022
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6024 msgid "Postvermerk"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Postvermerk:"
6030 msgstr "Centrerat|#C"
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6033 msgid "Adresse"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Anrede"
6039 msgstr "Röd"
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Anlagen"
6044 msgstr "Justering"
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6047 msgid "Verteiler"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6051 msgid "Gruss"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6055 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Letter"
6058 msgstr "Vänster|#n"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Letter:"
6063 msgstr "Vänster|#n"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6067 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Signature:"
6070 msgstr "Figur"
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6073 msgid "Street"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6077 msgid "Street:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Addition"
6083 msgstr "Citat"
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Addition:"
6088 msgstr "Citat"
6089
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Town"
6093 msgstr "Två|#v"
6094
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Town:"
6098 msgstr "Två|#v"
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6101 #, fuzzy
6102 msgid "State"
6103 msgstr "Spara"
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6106 #, fuzzy
6107 msgid "State:"
6108 msgstr "Spara"
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6111 msgid "ReturnAddress"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6115 msgid "ReturnAddress:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6119 #, fuzzy
6120 msgid "MyRef"
6121 msgstr "Ref: "
6122
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6124 #, fuzzy
6125 msgid "MyRef:"
6126 msgstr "Ref: "
6127
6128 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6129 msgid "YourRef"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6133 #, fuzzy
6134 msgid "YourRef:"
6135 msgstr "Ref: "
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6138 msgid "YourMail"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6142 #, fuzzy
6143 msgid "YourMail:"
6144 msgstr "Brödstil"
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Phone"
6149 msgstr "Telefonlista"
6150
6151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Phone:"
6154 msgstr "Telefonlista"
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6157 msgid "BankCode"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6161 #, fuzzy
6162 msgid "BankCode:"
6163 msgstr "Stäng"
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6166 msgid "BankAccount"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6170 msgid "BankAccount:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6174 #, fuzzy
6175 msgid "PostalComment"
6176 msgstr "Kommentar:"
6177
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6179 #, fuzzy
6180 msgid "PostalComment:"
6181 msgstr "Kommentar:"
6182
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6184 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Date:"
6189 msgstr "Klistra in"
6190
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Reference"
6194 msgstr "Lägg in hänvisning"
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Reference:"
6199 msgstr "Lägg in hänvisning"
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Opening:"
6205 msgstr "Öppna"
6206
6207 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6208 msgid "Encl."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Encl.:"
6214 msgstr "Avbryt"
6215
6216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6218 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6219 msgid "cc:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Closing:"
6226 msgstr "Stäng"
6227
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6229 #, fuzzy
6230 msgid "NameRowA"
6231 msgstr "Namn:|#N"
6232
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6234 #, fuzzy
6235 msgid "NameRowA:"
6236 msgstr "Namn:|#N"
6237
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6239 #, fuzzy
6240 msgid "NameRowB"
6241 msgstr "Namn:|#N"
6242
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6244 #, fuzzy
6245 msgid "NameRowB:"
6246 msgstr "Namn:|#N"
6247
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6249 #, fuzzy
6250 msgid "NameRowC"
6251 msgstr "Namn:|#N"
6252
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6254 #, fuzzy
6255 msgid "NameRowC:"
6256 msgstr "Namn:|#N"
6257
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6259 #, fuzzy
6260 msgid "NameRowD"
6261 msgstr "Namn:|#N"
6262
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6264 #, fuzzy
6265 msgid "NameRowD:"
6266 msgstr "Namn:|#N"
6267
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6269 #, fuzzy
6270 msgid "NameRowE"
6271 msgstr "Namn:|#N"
6272
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6274 #, fuzzy
6275 msgid "NameRowE:"
6276 msgstr "Namn:|#N"
6277
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6279 #, fuzzy
6280 msgid "NameRowF"
6281 msgstr "Namn:|#N"
6282
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6284 #, fuzzy
6285 msgid "NameRowF:"
6286 msgstr "Namn:|#N"
6287
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6289 #, fuzzy
6290 msgid "NameRowG"
6291 msgstr "Namn:|#N"
6292
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6294 #, fuzzy
6295 msgid "NameRowG:"
6296 msgstr "Namn:|#N"
6297
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6299 #, fuzzy
6300 msgid "AddressRowA"
6301 msgstr "Lägg till rad|#r"
6302
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6304 #, fuzzy
6305 msgid "AddressRowA:"
6306 msgstr "Lägg till rad|#r"
6307
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6309 #, fuzzy
6310 msgid "AddressRowB"
6311 msgstr "Lägg till rad|#r"
6312
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6314 #, fuzzy
6315 msgid "AddressRowB:"
6316 msgstr "Lägg till rad|#r"
6317
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6319 #, fuzzy
6320 msgid "AddressRowC"
6321 msgstr "Lägg till rad|#r"
6322
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6324 #, fuzzy
6325 msgid "AddressRowC:"
6326 msgstr "Lägg till rad|#r"
6327
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6329 #, fuzzy
6330 msgid "AddressRowD"
6331 msgstr "Lägg till rad|#r"
6332
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6334 #, fuzzy
6335 msgid "AddressRowD:"
6336 msgstr "Lägg till rad|#r"
6337
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6339 #, fuzzy
6340 msgid "AddressRowE"
6341 msgstr "Lägg till rad|#r"
6342
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6344 #, fuzzy
6345 msgid "AddressRowE:"
6346 msgstr "Lägg till rad|#r"
6347
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6349 #, fuzzy
6350 msgid "AddressRowF"
6351 msgstr "Lägg till rad|#r"
6352
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6354 #, fuzzy
6355 msgid "AddressRowF:"
6356 msgstr "Lägg till rad|#r"
6357
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6359 #, fuzzy
6360 msgid "TelephoneRowA"
6361 msgstr "Dekoration"
6362
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6364 #, fuzzy
6365 msgid "TelephoneRowA:"
6366 msgstr "Dekoration"
6367
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6369 #, fuzzy
6370 msgid "TelephoneRowB"
6371 msgstr "Dekoration"
6372
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6374 #, fuzzy
6375 msgid "TelephoneRowB:"
6376 msgstr "Dekoration"
6377
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6379 #, fuzzy
6380 msgid "TelephoneRowC"
6381 msgstr "Dekoration"
6382
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6384 #, fuzzy
6385 msgid "TelephoneRowC:"
6386 msgstr "Dekoration"
6387
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6389 #, fuzzy
6390 msgid "TelephoneRowD"
6391 msgstr "Ta bort rad|#d"
6392
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6394 #, fuzzy
6395 msgid "TelephoneRowD:"
6396 msgstr "Ta bort rad|#d"
6397
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6399 #, fuzzy
6400 msgid "TelephoneRowE"
6401 msgstr "Dekoration"
6402
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6404 #, fuzzy
6405 msgid "TelephoneRowE:"
6406 msgstr "Dekoration"
6407
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6409 #, fuzzy
6410 msgid "TelephoneRowF"
6411 msgstr "Dekoration"
6412
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6414 #, fuzzy
6415 msgid "TelephoneRowF:"
6416 msgstr "Dekoration"
6417
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6419 msgid "InternetRowA"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6423 msgid "InternetRowA:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6427 msgid "InternetRowB"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6431 msgid "InternetRowB:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6435 msgid "InternetRowC"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6439 msgid "InternetRowC:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6443 msgid "InternetRowD"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6447 msgid "InternetRowD:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6451 msgid "InternetRowE"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6455 msgid "InternetRowE:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6459 msgid "InternetRowF"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6463 msgid "InternetRowF:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6467 msgid "BankRowA"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6471 msgid "BankRowA:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6475 msgid "BankRowB"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6479 msgid "BankRowB:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6483 msgid "BankRowC"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6487 msgid "BankRowC:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6491 msgid "BankRowD"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6495 msgid "BankRowD:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6499 msgid "BankRowE"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6503 msgid "BankRowE:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6507 msgid "BankRowF"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6511 msgid "BankRowF:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6515 msgid "Claim #."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Remarks"
6521 msgstr "Kommentar:|#K"
6522
6523 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Remarks #."
6526 msgstr "Kommentar:|#K"
6527
6528 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6529 #, fuzzy
6530 msgid "More"
6531 msgstr "ignorera"
6532
6533 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6534 msgid "(MORE)"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6538 msgid "FADE IN:"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6542 msgid "INT."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6546 msgid "EXT."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Continuing"
6552 msgstr "Citat"
6553
6554 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6555 #, fuzzy
6556 msgid "(continuing)"
6557 msgstr "Citat"
6558
6559 # Vad gör denna?
6560 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Transition"
6563 msgstr "Omvandla|#o"
6564
6565 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6566 msgid "TITLE OVER:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6570 msgid "INTERCUT"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6574 msgid "INTERCUT WITH:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6578 msgid "FADE OUT"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6582 msgid "General"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Scene"
6588 msgstr "Sekundärt"
6589
6590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6591 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6592 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6593 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Keywords:"
6596 msgstr "Sakord:|#S"
6597
6598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6599 msgid "Classification Codes"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Step"
6605 msgstr "Spara"
6606
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Step \\arabic{step}."
6610 msgstr "Dekoration"
6611
6612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Prop"
6615 msgstr "Kopiera"
6616
6617 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6618 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Question"
6625 msgstr "Mottagare:"
6626
6627 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Question \\arabic{question}."
6630 msgstr "Dekoration"
6631
6632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Appendices Section"
6635 msgstr "Öppnat insättning"
6636
6637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6638 #, fuzzy
6639 msgid "--- Appendices ---"
6640 msgstr "Öppnat insättning"
6641
6642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6645 msgstr "Dekoration"
6646
6647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6648 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6654 msgstr "Markera nästa stycke"
6655
6656 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6659 msgstr "Markera nästa stycke"
6660
6661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6662 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6666 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6672 msgstr "Markera nästa stycke"
6673
6674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6677 msgstr "Markera nästa stycke"
6678
6679 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6680 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6686 msgstr "Markera nästa stycke"
6687
6688 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6689 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6695 msgstr "Markera nästa stycke"
6696
6697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6698 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Review"
6704 msgstr "Fil"
6705
6706 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Topical"
6709 msgstr "Topp:|#T"
6710
6711 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Comment"
6714 msgstr "Kommentar:"
6715
6716 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Paper"
6719 msgstr "Klistra in"
6720
6721 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Prelim"
6724 msgstr "Fil"
6725
6726 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6727 msgid "Rapid"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6731 msgid "PACS"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6735 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6739 msgid "MSC"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6743 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6747 msgid "submitto"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6751 msgid "submit to paper:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Bibliography (plain)"
6757 msgstr "Referens"
6758
6759 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Bibliography heading"
6762 msgstr "Referens"
6763
6764 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6765 msgid "ABSTRACT:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6769 msgid "KEY WORDS:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Commission"
6775 msgstr "Citat"
6776
6777 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6778 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6782 #, fuzzy
6783 msgid "AddressForOffprints"
6784 msgstr "Inställningar"
6785
6786 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Address for Offprints:"
6789 msgstr "Inställningar"
6790
6791 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6792 #, fuzzy
6793 msgid "RunningTitle"
6794 msgstr "LaTeX körs..."
6795
6796 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6797 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Running title:"
6800 msgstr "LaTeX körs..."
6801
6802 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6803 msgid "RunningAuthor"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Running author:"
6809 msgstr "Okänd operation"
6810
6811 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6812 #, fuzzy
6813 msgid "E-mail:"
6814 msgstr "Liten"
6815
6816 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6817 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6818 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6819 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6820 msgid "Chapter"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Running LaTeX Title"
6826 msgstr "LaTeX körs..."
6827
6828 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6829 #, fuzzy
6830 msgid "TOC Title"
6831 msgstr "Fil"
6832
6833 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6834 #, fuzzy
6835 msgid "TOC title:"
6836 msgstr "[ingen fil]"
6837
6838 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6839 msgid "Author Running"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Author Running:"
6845 msgstr "Matematik"
6846
6847 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6848 #, fuzzy
6849 msgid "TOC Author"
6850 msgstr "Matematik"
6851
6852 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6853 #, fuzzy
6854 msgid "TOC Author:"
6855 msgstr "Matematik"
6856
6857 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Case #."
6860 msgstr "Klistra in"
6861
6862 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6863 msgid "Conjecture #."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Example #."
6869 msgstr "Exempel"
6870
6871 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6872 msgid "Exercise #."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Note #."
6878 msgstr "Notis"
6879
6880 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Problem #."
6883 msgstr "Dubbel:|#D"
6884
6885 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6886 msgid "Property"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Property #."
6892 msgstr "   val: "
6893
6894 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Question #."
6897 msgstr "Mottagare:"
6898
6899 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Remark #."
6902 msgstr "Kommentar:|#K"
6903
6904 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6905 msgid "Solution"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Solution #."
6911 msgstr "Mottagare:"
6912
6913 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Code"
6916 msgstr "Stäng"
6917
6918 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6919 msgid "SGML"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6923 msgid "Chapterprecis"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Epigraph"
6929 msgstr "Referens"
6930
6931 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Poemtitle"
6934 msgstr "Porträtt|#o"
6935
6936 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Poemtitle*"
6939 msgstr "Porträtt|#o"
6940
6941 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6942 msgid "Legend"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Entry:"
6948 msgstr "Lägg in märke"
6949
6950 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6951 #, fuzzy
6952 msgid "ListItem"
6953 msgstr "Linje"
6954
6955 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6956 #, fuzzy
6957 msgid "List Item:"
6958 msgstr "Sista fot"
6959
6960 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6961 #, fuzzy
6962 msgid "DoubleItem"
6963 msgstr "Dubbel:|#D"
6964
6965 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Double Item:"
6968 msgstr "Dubbel:|#D"
6969
6970 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Space"
6973 msgstr "Ersätt"
6974
6975 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Space:"
6978 msgstr "Ersätt"
6979
6980 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Computer"
6983 msgstr "Kopior"
6984
6985 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Computer:"
6988 msgstr "Kopior"
6989
6990 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6991 #, fuzzy
6992 msgid "EmptySection"
6993 msgstr "Dekoration"
6994
6995 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Empty Section"
6998 msgstr "Dekoration"
6999
7000 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
7001 #, fuzzy
7002 msgid "CloseSection"
7003 msgstr "Dekoration"
7004
7005 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Close Section"
7008 msgstr "Dekoration"
7009
7010 #: lib/layouts/paper.layout:152
7011 msgid "SubTitle"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/layouts/paper.layout:163
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Institution"
7017 msgstr "Lägg in citat"
7018
7019 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7020 #: lib/layouts/slides.layout:88
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Slide"
7023 msgstr "Sidor"
7024
7025 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7026 msgid "    "
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7030 #, fuzzy
7031 msgid "EndSlide"
7032 msgstr "Sidor"
7033
7034 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7035 msgid "~=~"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7039 #, fuzzy
7040 msgid "WideSlide"
7041 msgstr "Sidor"
7042
7043 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7044 #, fuzzy
7045 msgid "EmptySlide"
7046 msgstr "Sidor"
7047
7048 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Empty slide:"
7051 msgstr ", Djup: "
7052
7053 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7054 msgid "ItemizeType1"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7058 msgid "EnumerateType1"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7062 #, fuzzy
7063 msgid "List of Algorithms"
7064 msgstr "Lista över algoritmer"
7065
7066 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Preprint"
7069 msgstr "Skriv ut"
7070
7071 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7072 #, fuzzy
7073 msgid "AltAffiliation"
7074 msgstr "Citat"
7075
7076 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Thanks:"
7079 msgstr "Sidor:"
7080
7081 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7082 msgid "Electronic Address:"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7086 msgid "acknowledgments"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7090 #, fuzzy
7091 msgid "PACS number:"
7092 msgstr "Nummer"
7093
7094 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7095 msgid "\\arabic{chapter}"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7099 msgid "\\Alph{chapter}"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7103 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Labeling"
7106 msgstr "Tabell inlagd"
7107
7108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7109 msgid "L"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7113 #, fuzzy
7114 msgid "O"
7115 msgstr "På"
7116
7117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7118 msgid "PS"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7122 msgid "CC"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Encl"
7128 msgstr "Avbryt"
7129
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7131 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7132 #, fuzzy
7133 msgid "encl:"
7134 msgstr "Avbryt"
7135
7136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7137 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7138 msgid "Telephone"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Telephone:"
7144 msgstr "Dekoration"
7145
7146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Place"
7149 msgstr "Ersätt"
7150
7151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Place:"
7154 msgstr "Ersätt"
7155
7156 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7157 msgid "Backaddress"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7161 msgid "Backaddress:"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Specialmail"
7167 msgstr "Särskild cell"
7168
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Specialmail:"
7172 msgstr "Särskild cell"
7173
7174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7175 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Location"
7178 msgstr "Dekoration"
7179
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7181 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Location:"
7184 msgstr "Dekoration"
7185
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Title:"
7189 msgstr "Fil"
7190
7191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7193 msgid "Subject"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Subject:"
7199 msgstr "Dekoration"
7200
7201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7202 msgid "Yourref"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Your ref.:"
7208 msgstr "Brödstil"
7209
7210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Yourmail"
7213 msgstr "Brödstil"
7214
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7216 msgid "Your letter of:"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7220 msgid "Myref"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7224 msgid "Our ref.:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Customer"
7230 msgstr "Eget arkformat"
7231
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Customer no.:"
7235 msgstr "Eget arkformat"
7236
7237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Invoice"
7240 msgstr "Ignorera"
7241
7242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Invoice no.:"
7245 msgstr "Ignorera"
7246
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7248 msgid "NextAddress"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7252 msgid "Next Address:"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7256 msgid "Post Scriptum:"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Sender Name:"
7262 msgstr "Skriv ut"
7263
7264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7265 msgid "SenderAddress"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7269 msgid "Sender Address:"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7273 msgid "Sender Phone:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7277 msgid "Fax"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7281 msgid "Sender Fax:"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7285 #, fuzzy
7286 msgid "E-Mail"
7287 msgstr "Matris"
7288
7289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Sender E-Mail:"
7292 msgstr "Matris"
7293
7294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Sender URL:"
7297 msgstr "Lägg in märke"
7298
7299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7300 msgid "Logo"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7304 msgid "Logo:"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7308 #, fuzzy
7309 msgid "LandscapeSlide"
7310 msgstr "Landskap|#L"
7311
7312 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Landscape Slide"
7315 msgstr "Landskap|#L"
7316
7317 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7318 #, fuzzy
7319 msgid "PortraitSlide"
7320 msgstr "Porträtt|#o"
7321
7322 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Portrait Slide"
7325 msgstr "Porträtt|#o"
7326
7327 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Slide*"
7330 msgstr "Sidor"
7331
7332 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7333 msgid "SlideHeading"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7337 msgid "SlideSubHeading"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7341 #, fuzzy
7342 msgid "ListOfSlides"
7343 msgstr "Tabeller"
7344
7345 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7346 #, fuzzy
7347 msgid "List Of Slides"
7348 msgstr "Tabeller"
7349
7350 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7351 #, fuzzy
7352 msgid "SlideContents"
7353 msgstr "Innehåll"
7354
7355 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Slidecontents"
7358 msgstr "Innehåll"
7359
7360 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7361 msgid "ProgressContents"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Progress Contents"
7367 msgstr "Innehåll"
7368
7369 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7370 msgid "."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7374 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Paragraph*"
7377 msgstr "Styckesstil satt"
7378
7379 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Key words."
7382 msgstr "Sakord:|#S"
7383
7384 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7385 msgid "AMS"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7389 msgid "AMS subject classifications."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Topic"
7395 msgstr "Topp:|#T"
7396
7397 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7398 msgid "MMMMM"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/layouts/slides.layout:104
7402 #, fuzzy
7403 msgid "New Slide:"
7404 msgstr "Sidor"
7405
7406 #: lib/layouts/slides.layout:126
7407 msgid "Overlay"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/layouts/slides.layout:142
7411 msgid "New Overlay:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/slides.layout:183
7415 #, fuzzy
7416 msgid "New Note:"
7417 msgstr "annat"
7418
7419 #: lib/layouts/slides.layout:208
7420 msgid "InvisibleText"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/slides.layout:216
7424 msgid "<Invisible Text Follows>"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/slides.layout:233
7428 msgid "VisibleText"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: lib/layouts/slides.layout:241
7432 msgid "<Visible Text Follows>"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/layouts/spie.layout:53
7436 msgid "Authorinfo"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: lib/layouts/spie.layout:65
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Authorinfo:"
7442 msgstr "Matematik"
7443
7444 #: lib/layouts/spie.layout:78
7445 msgid "ABSTRACT"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/spie.layout:93
7449 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7453 #, fuzzy
7454 msgid "email:"
7455 msgstr "Liten"
7456
7457 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7458 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Subsubparagraph"
7464 msgstr "Markera nästa stycke"
7465
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Header"
7469 msgstr "Huvud"
7470
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7472 #, fuzzy
7473 msgid "-- Header --"
7474 msgstr "Huvud"
7475
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Special-section"
7479 msgstr "Dekoration"
7480
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Special-section:"
7484 msgstr "Dekoration"
7485
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7487 #, fuzzy
7488 msgid "AGU-journal"
7489 msgstr "Brödstil"
7490
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7492 #, fuzzy
7493 msgid "AGU-journal:"
7494 msgstr "Brödstil"
7495
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Citation-number"
7499 msgstr "Citat"
7500
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Citation-number:"
7504 msgstr "Citat"
7505
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7507 msgid "AGU-volume"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7511 msgid "AGU-volume:"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7515 msgid "AGU-issue"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7519 msgid "AGU-issue:"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Copyright:"
7525 msgstr "Rak"
7526
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Index-terms"
7530 msgstr "Indrag"
7531
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Index-terms..."
7535 msgstr "Indrag"
7536
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Index-term"
7540 msgstr "Indrag"
7541
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Index-term:"
7545 msgstr "Indrag"
7546
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Cross-term"
7550 msgstr "Lägg in hänvisning"
7551
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Cross-term:"
7555 msgstr "Lägg in hänvisning"
7556
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7558 msgid "Supplementary"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7562 msgid "Supplementary..."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Supp-note"
7568 msgstr "Notis"
7569
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Sup-mat-note:"
7573 msgstr "Notis"
7574
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Cite-other"
7578 msgstr "Centrerat|#C"
7579
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Cite-other:"
7583 msgstr "Centrerat|#C"
7584
7585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Revised"
7588 msgstr "Ref: "
7589
7590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Revised:"
7593 msgstr "Ref: "
7594
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Ident-line"
7598 msgstr "Lägg in"
7599
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Ident-line:"
7603 msgstr "Lägg in"
7604
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Runhead"
7608 msgstr "Gör om"
7609
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Runhead:"
7613 msgstr "Gör om"
7614
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7616 msgid "Published-online:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7620 msgid "Citation"
7621 msgstr "Citat"
7622
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Citation:"
7626 msgstr "Citat"
7627
7628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7629 msgid "Posting-order"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Posting-order:"
7635 msgstr "Centrerat|#C"
7636
7637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7638 msgid "AGU-pages"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7642 #, fuzzy
7643 msgid "AGU-pages:"
7644 msgstr "Språk"
7645
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Words"
7649 msgstr "Kanter"
7650
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Words:"
7654 msgstr "Kanter"
7655
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Figures"
7659 msgstr "Figur"
7660
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Figures:"
7664 msgstr "Figur"
7665
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Tables"
7669 msgstr "Tabell%t"
7670
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Tables:"
7674 msgstr "Tabell%t"
7675
7676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Datasets"
7679 msgstr "Databas:"
7680
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Datasets:"
7684 msgstr "Databas:"
7685
7686 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7687 msgid "CCC"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7691 #, fuzzy
7692 msgid "CCC code:"
7693 msgstr "Stäng"
7694
7695 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7696 #, fuzzy
7697 msgid "PaperId"
7698 msgstr "Klistra in"
7699
7700 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Paper Id:"
7703 msgstr "Klistra in"
7704
7705 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7706 msgid "AuthorAddr"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7710 msgid "Author Address:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7714 #, fuzzy
7715 msgid "SlugComment"
7716 msgstr "Kommentar:"
7717
7718 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Slug Comment:"
7721 msgstr "Kommentar:"
7722
7723 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Plate"
7726 msgstr "Ersätt"
7727
7728 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7729 msgid "Planotable"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Table Caption"
7735 msgstr "Bildtext|#x"
7736
7737 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7738 #, fuzzy
7739 msgid "TableCaption"
7740 msgstr "Bildtext|#x"
7741
7742 # Antal kopior
7743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Current Address"
7746 msgstr "Antal:"
7747
7748 # Antal kopior
7749 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Current address:"
7752 msgstr "Antal:"
7753
7754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7755 #, fuzzy
7756 msgid "E-mail address:"
7757 msgstr "Liten"
7758
7759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Key words and phrases:"
7762 msgstr "Sakord:|#S"
7763
7764 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Dedicatory"
7767 msgstr "Ordlista"
7768
7769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Dedication:"
7772 msgstr "Dekoration"
7773
7774 # Vad gör denna?
7775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Translator"
7778 msgstr "Omvandla|#o"
7779
7780 # Vad gör denna?
7781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Translator:"
7784 msgstr "Omvandla|#o"
7785
7786 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7787 msgid "Subjectclass"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7791 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Algorithm #."
7797 msgstr "Lista över algoritmer"
7798
7799 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7800 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7804 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7808 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7812 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7816 msgid "Conjecture*"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7820 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7824 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7828 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7832 msgid "Fact*"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7836 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7840 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7844 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Example*"
7850 msgstr "Exempel"
7851
7852 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7853 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Condition*"
7859 msgstr "Citat"
7860
7861 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7862 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Problem*"
7868 msgstr "Dubbel:|#D"
7869
7870 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7871 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7875 msgid "Exercise*"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7879 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Remark*"
7885 msgstr "Kommentar:|#K"
7886
7887 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7888 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7892 msgid "Claim*"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7896 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Note*"
7902 msgstr "Notis"
7903
7904 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7905 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Notation*"
7911 msgstr "Citat"
7912
7913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7914 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7918 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7922 msgid "Acknowledgement*"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7926 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7930 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7934 msgid "Conclusion*"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7938 msgid "Literal"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7942 msgid "Chapter*"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7946 msgid "Subparagraph*"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7950 msgid "Authorgroup"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7954 msgid "RevisionHistory"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Revision History"
7960 msgstr "Mottagare:"
7961
7962 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Revision"
7965 msgstr "Mottagare:"
7966
7967 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7968 #, fuzzy
7969 msgid "RevisionRemark"
7970 msgstr "Kommentar:|#K"
7971
7972 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7973 #, fuzzy
7974 msgid "FirstName"
7975 msgstr "Första huvud"
7976
7977 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7978 msgid "Surname"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7982 msgid "Scrap"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7986 msgid "Part \\Roman{part}"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7990 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7994 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7998 #, fuzzy
7999 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8000 msgstr "Markera nästa stycke"
8001
8002 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8003 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8007 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8011 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8015 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8019 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8023 msgid "\\Roman{section}."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8029 msgstr "Dekoration"
8030
8031 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8032 #, fuzzy
8033 msgid "\\Alph{subsection}."
8034 msgstr "Dekoration"
8035
8036 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8037 #, fuzzy
8038 msgid "\\arabic{subsection}."
8039 msgstr "Dekoration"
8040
8041 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8042 #, fuzzy
8043 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8044 msgstr "Dekoration"
8045
8046 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8047 #, fuzzy
8048 msgid "\\alph{subsubsection}."
8049 msgstr "Dekoration"
8050
8051 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8052 #, fuzzy
8053 msgid "\\alph{paragraph}."
8054 msgstr "Markera nästa stycke"
8055
8056 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Addpart"
8059 msgstr "Lägg till|#L"
8060
8061 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8062 msgid "Addchap"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8066 msgid "Addsec"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8070 msgid "Addchap*"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8074 msgid "Addsec*"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Minisec"
8080 msgstr "Blandat"
8081
8082 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8083 msgid "Publishers"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Dedication"
8089 msgstr "Dekoration"
8090
8091 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8092 msgid "Titlehead"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8096 msgid "Uppertitleback"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8100 msgid "Lowertitleback"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Extratitle"
8106 msgstr "Extra val"
8107
8108 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Captionabove"
8111 msgstr "Bildtext|#x"
8112
8113 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Captionbelow"
8116 msgstr "Bildtext|#x"
8117
8118 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8119 msgid "Dictum"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8123 #, fuzzy
8124 msgid "--Separator--"
8125 msgstr "Inställningar"
8126
8127 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
8128 #, fuzzy
8129 msgid "--- Separate Environment ---"
8130 msgstr "Justering"
8131
8132 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Headnote"
8135 msgstr "Huvud"
8136
8137 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8138 msgid "Headnote (optional):"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Corr Author:"
8144 msgstr "Matematik"
8145
8146 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Offprints"
8149 msgstr "Inställningar"
8150
8151 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Offprints:"
8154 msgstr "Inställningar"
8155
8156 #: lib/languages:2
8157 msgid "Afrikaans"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: lib/languages:3
8161 msgid "American"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: lib/languages:5
8165 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: lib/languages:6
8169 msgid "Arabic (Arabi)"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: lib/languages:7
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Armenian"
8175 msgstr "Antikva"
8176
8177 #: lib/languages:8
8178 msgid "Austrian"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: lib/languages:9
8182 msgid "Austrian (new spelling)"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: lib/languages:10
8186 msgid "Bahasa"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/languages:11
8190 msgid "Belarusian"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: lib/languages:12
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Basque"
8196 msgstr "Blå"
8197
8198 #: lib/languages:13
8199 msgid "Portuguese (Brazil)"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: lib/languages:14
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Breton"
8205 msgstr "Dekoration"
8206
8207 #: lib/languages:15
8208 msgid "British"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/languages:16
8212 msgid "Bulgarian"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/languages:17
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Canadian"
8218 msgstr "Citat"
8219
8220 #: lib/languages:18
8221 #, fuzzy
8222 msgid "French Canadian"
8223 msgstr "Citat"
8224
8225 #: lib/languages:19
8226 msgid "Catalan"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: lib/languages:20
8230 msgid "Chinese (simplified)"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: lib/languages:21
8234 msgid "Chinese (traditional)"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: lib/languages:22
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Croatian"
8240 msgstr "Citat"
8241
8242 #: lib/languages:23
8243 msgid "Czech"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/languages:24
8247 msgid "Danish"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/languages:25
8251 msgid "Dutch"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: lib/languages:26
8255 msgid "English"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: lib/languages:28
8259 msgid "Esperanto"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: lib/languages:29
8263 msgid "Estonian"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: lib/languages:31
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Farsi"
8269 msgstr "Marginaler"
8270
8271 #: lib/languages:32
8272 msgid "Finnish"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: lib/languages:34
8276 msgid "French"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/languages:35
8280 msgid "Galician"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: lib/languages:36
8284 msgid "German"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/languages:37
8288 msgid "German (new spelling)"
8289 msgstr ""
8290
8291 # Visas med grekiska tecken
8292 #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
8293 msgid "Greek"
8294 msgstr "Grek"
8295
8296 #: lib/languages:39
8297 msgid "Hebrew"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: lib/languages:41
8301 msgid "Irish"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: lib/languages:42
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Italian"
8307 msgstr "Kursiv"
8308
8309 #: lib/languages:43
8310 msgid "Japanese"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: lib/languages:44
8314 msgid "Kazakh"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: lib/languages:46
8318 msgid "Korean"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: lib/languages:48
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Lithuanian"
8324 msgstr "Bredd"
8325
8326 #: lib/languages:49
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Latvian"
8329 msgstr "Citat"
8330
8331 #: lib/languages:50
8332 msgid "Icelandic"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/languages:51
8336 msgid "Magyar"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/languages:52
8340 msgid "Norsk"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/languages:53
8344 msgid "Nynorsk"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: lib/languages:54
8348 msgid "Polish"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/languages:55
8352 msgid "Portuguese"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: lib/languages:56
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Romanian"
8358 msgstr "Antikva"
8359
8360 #: lib/languages:57
8361 msgid "Russian"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: lib/languages:58
8365 msgid "Scottish"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/languages:59
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Serbian"
8371 msgstr "Lägg in"
8372
8373 #: lib/languages:60
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Serbo-Croatian"
8376 msgstr "Citat"
8377
8378 #: lib/languages:61
8379 msgid "Spanish"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: lib/languages:62
8383 msgid "Slovak"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: lib/languages:63
8387 msgid "Slovene"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: lib/languages:64
8391 msgid "Swedish"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/languages:65
8395 msgid "Thai"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/languages:66
8399 msgid "Turkish"
8400 msgstr ""
8401
8402 # Vad gör denna?
8403 #: lib/languages:67
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Ukrainian"
8406 msgstr "Omvandla|#o"
8407
8408 #: lib/languages:68
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Upper Sorbian"
8411 msgstr "Lägg in"
8412
8413 #: lib/languages:69
8414 msgid "Welsh"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8418 #, fuzzy
8419 msgid "File|F"
8420 msgstr "Fil|#F"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Edit|E"
8425 msgstr "Redigera"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Insert|I"
8430 msgstr "Lägg in"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:35
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Layout|L"
8435 msgstr "Stil"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8438 #, fuzzy
8439 msgid "View|V"
8440 msgstr "Visa DVI"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Navigate|N"
8445 msgstr "Negativ|#N"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:38
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Documents|D"
8450 msgstr "Dokument"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Help|H"
8455 msgstr "Hjälp"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8458 #, fuzzy
8459 msgid "New|N"
8460 msgstr "annat"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:48
8463 #, fuzzy
8464 msgid "New from Template...|T"
8465 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Open...|O"
8470 msgstr "Annat...|#A"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Close|C"
8475 msgstr "Stäng"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Save|S"
8480 msgstr "Spara"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Save As...|A"
8485 msgstr "Spara som"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Revert|R"
8490 msgstr "Registrera"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Version Control|V"
8495 msgstr "Versionskontroll%t"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Import|I"
8500 msgstr "Importera%m"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Export|E"
8505 msgstr "Exportera%m%l"
8506
8507 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Print...|P"
8510 msgstr "Skrivare|#S"
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Fax...|F"
8515 msgstr "Fax nr.:|#F"
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Exit|x"
8520 msgstr "Avsluta"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Register...|R"
8525 msgstr "Registrera"
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Check In Changes...|I"
8530 msgstr "Skicka in ändringar"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Check Out for Edit|O"
8535 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Revert to Last Version|L"
8540 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Undo Last Check In|U"
8545 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Show History|H"
8550 msgstr "Visa Historia"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Custom...|C"
8555 msgstr "Eget arkformat"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Undo|U"
8560 msgstr "Ångra"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:91
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Redo|d"
8565 msgstr "Gör om"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:93
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Cut|C"
8570 msgstr "Klipp"
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:94
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Copy|o"
8575 msgstr "Kopiera"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:95
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Paste|a"
8580 msgstr "Klistra in"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:96
8583 msgid "Paste External Selection|x"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Find & Replace...|F"
8589 msgstr "Sök & byt"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:100
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Tabular|T"
8594 msgstr "Tabellstil"
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Math|M"
8599 msgstr "Matematik|#M"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Spellchecker...|S"
8604 msgstr "Rättstavning"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:105
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Thesaurus..."
8609 msgstr "Tabellstil"
8610
8611 # Antal kopior
8612 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Count Words|W"
8615 msgstr "Antal:"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Check TeX|h"
8620 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:108
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Change Tracking|g"
8625 msgstr "Språk"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Preferences...|P"
8630 msgstr "Lägg in hänvisning"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Reconfigure|R"
8635 msgstr "Omkonfigurera"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:115
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Selection as Lines|L"
8640 msgstr "Linje"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:116
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8645 msgstr "Indraget stycke|#I"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Multicolumn|M"
8650 msgstr "Multikolumn|#M"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:122
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Line Top|T"
8655 msgstr "Topplinje"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:123
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Line Bottom|B"
8660 msgstr "Underlinje"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:124
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Line Left|L"
8665 msgstr "Vänster|#V"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:125
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Line Right|R"
8670 msgstr "Höger|#H"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:127
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Alignment|i"
8675 msgstr "Justering"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Add Row|A"
8680 msgstr "Lägg till rad|#r"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:130
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Delete Row|w"
8685 msgstr "Ta bort rad|#d"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Copy Row"
8690 msgstr "Kopiera"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Swap Rows"
8695 msgstr "Rader"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Add Column|u"
8700 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:135
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Delete Column|D"
8705 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Copy Column"
8710 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Swap Columns"
8715 msgstr "Kolumner"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Left|L"
8720 msgstr "Vänster|#s"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Center|C"
8725 msgstr "Centrerat|#C"
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Right|R"
8730 msgstr "Höger|#H"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Top|T"
8735 msgstr "Topp:|#T"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Middle|M"
8740 msgstr "Mitten|#e"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Bottom|B"
8745 msgstr "Botten|#B"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Toggle Numbering|N"
8750 msgstr "Understrykning av/på"
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8755 msgstr "Understrykning av/på"
8756
8757 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8758 msgid "Change Limits Type|L"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8762 msgid "Change Formula Type|F"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8766 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:168
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Alignment|A"
8772 msgstr "Justering"
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:170
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Add Row|R"
8777 msgstr "Lägg till rad|#r"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Delete Row|D"
8782 msgstr "Ta bort rad|#d"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:175
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Add Column|C"
8787 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Delete Column|e"
8792 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8793
8794 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Default|t"
8797 msgstr "Brödstil"
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Display|D"
8802 msgstr "[inte visat]"
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Inline|I"
8807 msgstr "Lägg in"
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:188
8810 msgid "Octave"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:189
8814 msgid "Maxima"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: lib/ui/classic.ui:190
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Mathematica"
8820 msgstr "Matris"
8821
8822 #: lib/ui/classic.ui:192
8823 msgid "Maple, simplify"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/ui/classic.ui:193
8827 msgid "Maple, factor"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:194
8831 msgid "Maple, evalm"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:195
8835 msgid "Maple, evalf"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8839 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Inline Formula|I"
8842 msgstr "Lägg in figur"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Displayed Formula|D"
8847 msgstr "Visa Ram|#V"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:201
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Eqnarray Environment|q"
8852 msgstr "Styckesmiljö satt"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:202
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Align Environment|A"
8857 msgstr "Justering"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:203
8860 #, fuzzy
8861 msgid "AlignAt Environment"
8862 msgstr "Justering"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:204
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Flalign Environment|F"
8867 msgstr "Justering"
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:207
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Gather Environment"
8872 msgstr "Justering"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:208
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Multline Environment"
8877 msgstr "Justering"
8878
8879 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Math|h"
8882 msgstr "Matematik|#M"
8883
8884 #: lib/ui/classic.ui:216
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Special Character|S"
8887 msgstr "Särskilt:|#S"
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Citation...|C"
8892 msgstr "Citat"
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:218
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Cross-reference...|r"
8897 msgstr "Lägg in hänvisning"
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Label...|L"
8902 msgstr "Etikett:|#E"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Footnote|F"
8907 msgstr "Lägg in fotnot"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Marginal Note|M"
8912 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:222
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Short Title"
8917 msgstr "Fil"
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:223
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Index Entry|I"
8922 msgstr "Indrag"
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8925 msgid "Nomenclature Entry"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8929 #, fuzzy
8930 msgid "URL...|U"
8931 msgstr "URL..."
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Note|N"
8936 msgstr "annat"
8937
8938 #: lib/ui/classic.ui:227
8939 msgid "Lists & TOC|O"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: lib/ui/classic.ui:229
8943 #, fuzzy
8944 msgid "TeX Code|T"
8945 msgstr "LaTeX|#T"
8946
8947 #: lib/ui/classic.ui:230
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Minipage|p"
8950 msgstr "Minisida|#M"
8951
8952 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Graphics...|G"
8955 msgstr "Fil|#F"
8956
8957 #: lib/ui/classic.ui:232
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Tabular Material...|b"
8960 msgstr "Tabellstil"
8961
8962 #: lib/ui/classic.ui:233
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Floats|a"
8965 msgstr "Infälld|#n"
8966
8967 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8968 #: lib/ui/classic.ui:235
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Include File...|d"
8971 msgstr "Infogning"
8972
8973 #: lib/ui/classic.ui:236
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Insert File|e"
8976 msgstr "Lägg in figur"
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:237
8979 msgid "External Material...|x"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Superscript|S"
8985 msgstr "PostScript|#P"
8986
8987 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Subscript|u"
8990 msgstr "PostScript|#P"
8991
8992 #: lib/ui/classic.ui:243
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Horizontal Fill|H"
8995 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8996
8997 #: lib/ui/classic.ui:244
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Hyphenation Point|P"
9000 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9001
9002 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Ligature Break|k"
9005 msgstr "Radbrytningar|#n"
9006
9007 #: lib/ui/classic.ui:246
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Protected Space|r"
9010 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9011
9012 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
9013 msgid "Inter-word Space|w"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9017 msgid "Thin Space|T"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: lib/ui/classic.ui:249
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Vertical Space..."
9023 msgstr "Vertikalt avstånd"
9024
9025 #: lib/ui/classic.ui:250
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Line Break|L"
9028 msgstr "Radbrytningar|#n"
9029
9030 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9031 msgid "Ellipsis|i"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9035 #, fuzzy
9036 msgid "End of Sentence|E"
9037 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9038
9039 #: lib/ui/classic.ui:253
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Single Quote|Q"
9042 msgstr "Enkel:|#E"
9043
9044 #: lib/ui/classic.ui:254
9045 msgid "Ordinary Quote|O"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9049 msgid "Menu Separator|M"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/ui/classic.ui:256
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Horizontal Line"
9055 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9056
9057 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Page Break"
9060 msgstr "Sidbrytning"
9061
9062 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Display Formula|D"
9065 msgstr "Visa Ram|#V"
9066
9067 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Eqnarray Environment|E"
9070 msgstr "Styckesmiljö satt"
9071
9072 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9073 #, fuzzy
9074 msgid "AMS align Environment|a"
9075 msgstr "Justering"
9076
9077 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9078 #, fuzzy
9079 msgid "AMS alignat Environment|t"
9080 msgstr "Justering"
9081
9082 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9083 #, fuzzy
9084 msgid "AMS flalign Environment|f"
9085 msgstr "Justering"
9086
9087 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9088 #, fuzzy
9089 msgid "AMS gather Environment|g"
9090 msgstr "Justering"
9091
9092 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9093 #, fuzzy
9094 msgid "AMS multline Environment|m"
9095 msgstr "Justering"
9096
9097 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Array Environment|y"
9100 msgstr "Styckesmiljö satt"
9101
9102 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Cases Environment|C"
9105 msgstr "Ändra miljödjup"
9106
9107 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Split Environment|S"
9110 msgstr "Justering"
9111
9112 #: lib/ui/classic.ui:276
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Font Change|o"
9115 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9116
9117 #: lib/ui/classic.ui:280
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Math Normal Font"
9120 msgstr "Brödstil"
9121
9122 #: lib/ui/classic.ui:282
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Math Calligraphic Family"
9125 msgstr "Familj:|#F"
9126
9127 #: lib/ui/classic.ui:283
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Math Fraktur Family"
9130 msgstr "Familj:|#F"
9131
9132 #: lib/ui/classic.ui:284
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Math Roman Family"
9135 msgstr "Familj:|#F"
9136
9137 #: lib/ui/classic.ui:285
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Math Sans Serif Family"
9140 msgstr "Familj:|#F"
9141
9142 #: lib/ui/classic.ui:287
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Math Bold Series"
9145 msgstr "Matematikläge"
9146
9147 #: lib/ui/classic.ui:289
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Text Normal Font"
9150 msgstr "Textläge"
9151
9152 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Text Roman Family"
9155 msgstr "Familj:|#F"
9156
9157 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Text Sans Serif Family"
9160 msgstr "Familj:|#F"
9161
9162 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Text Typewriter Family"
9165 msgstr "Skrivmaskin"
9166
9167 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Text Bold Series"
9170 msgstr "Textläge"
9171
9172 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Text Medium Series"
9175 msgstr "Textläge"
9176
9177 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9178 msgid "Text Italic Shape"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Text Small Caps Shape"
9184 msgstr "Kapitäler"
9185
9186 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9187 msgid "Text Slanted Shape"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9191 msgid "Text Upright Shape"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: lib/ui/classic.ui:306
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Floatflt Figure"
9197 msgstr "Figur"
9198
9199 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Table of Contents|C"
9202 msgstr "Innehåll"
9203
9204 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Index List|I"
9207 msgstr "Indrag första rad|#I"
9208
9209 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Nomenclature|N"
9212 msgstr "annat"
9213
9214 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9215 #, fuzzy
9216 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9217 msgstr "Referens"
9218
9219 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9220 #, fuzzy
9221 msgid "LyX Document...|X"
9222 msgstr "Dokumentet"
9223
9224 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Plain Text...|T"
9227 msgstr "Ersätt"
9228
9229 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9232 msgstr "Linje"
9233
9234 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Track Changes|T"
9237 msgstr "Skicka in ändringar"
9238
9239 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Merge Changes...|M"
9242 msgstr "Skicka in ändringar"
9243
9244 #: lib/ui/classic.ui:326
9245 msgid "Accept All Changes|A"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: lib/ui/classic.ui:327
9249 msgid "Reject All Changes|R"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9253 msgid "Show Changes in Output|S"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: lib/ui/classic.ui:335
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Character...|C"
9259 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9260
9261 #: lib/ui/classic.ui:336
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Paragraph...|P"
9264 msgstr "Styckesstil satt"
9265
9266 #: lib/ui/classic.ui:337
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Document...|D"
9269 msgstr "Dokument"
9270
9271 #: lib/ui/classic.ui:338
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Tabular...|T"
9274 msgstr "Tabellstil"
9275
9276 #: lib/ui/classic.ui:340
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Emphasize Style|E"
9279 msgstr "Betonad "
9280
9281 #: lib/ui/classic.ui:341
9282 msgid "Noun Style|N"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/classic.ui:342
9286 msgid "Bold Style|B"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: lib/ui/classic.ui:345
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9292 msgstr "Ändra miljödjup"
9293
9294 #: lib/ui/classic.ui:346
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Increase Environment Depth|i"
9297 msgstr "Öka miljödjup"
9298
9299 #: lib/ui/classic.ui:347
9300 msgid "Start Appendix Here|S"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Build Program|B"
9306 msgstr "Bygg program"
9307
9308 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Update|U"
9311 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9312
9313 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9314 #, fuzzy
9315 msgid "LaTeX Log|L"
9316 msgstr "LaTeX Logg"
9317
9318 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9319 msgid "Outline|O"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/ui/classic.ui:361
9323 #, fuzzy
9324 msgid "TeX Information|X"
9325 msgstr "Inget mer att ångra"
9326
9327 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Next Note|N"
9330 msgstr "annat"
9331
9332 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Go to Label|L"
9335 msgstr "Tabell inlagd"
9336
9337 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Bookmarks|B"
9340 msgstr "Botten|#B"
9341
9342 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9343 msgid "Save Bookmark 1|S"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9347 msgid "Save Bookmark 2"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9351 msgid "Save Bookmark 3"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Save Bookmark 4"
9357 msgstr "Botten|#B"
9358
9359 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Save Bookmark 5"
9362 msgstr "Botten|#B"
9363
9364 #: lib/ui/classic.ui:386
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9367 msgstr "Botten|#B"
9368
9369 #: lib/ui/classic.ui:387
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9372 msgstr "Botten|#B"
9373
9374 #: lib/ui/classic.ui:388
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9377 msgstr "Botten|#B"
9378
9379 #: lib/ui/classic.ui:389
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9382 msgstr "Botten|#B"
9383
9384 #: lib/ui/classic.ui:390
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9387 msgstr "Botten|#B"
9388
9389 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9390 msgid "Introduction|I"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9394 msgid "Tutorial|T"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9398 #, fuzzy
9399 msgid "User's Guide|U"
9400 msgstr "Foga in|#F"
9401
9402 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9403 msgid "Extended Features|E"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9407 msgid "Embedded Objects|m"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Customization|C"
9413 msgstr "Citat"
9414
9415 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9416 msgid "FAQ|F"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Table of Contents|a"
9422 msgstr "Innehåll"
9423
9424 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9425 msgid "LaTeX Configuration|L"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9429 msgid "About LyX|X"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9433 msgid "About LyX"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: lib/ui/classic.ui:425
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Preferences..."
9439 msgstr "Lägg in hänvisning"
9440
9441 #: lib/ui/classic.ui:426
9442 msgid "Quit LyX"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Document|D"
9448 msgstr "Dokument"
9449
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Tools|T"
9453 msgstr "Topp:|#T"
9454
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9456 #, fuzzy
9457 msgid "New from Template...|m"
9458 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9459
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Open Recent|t"
9463 msgstr "Öppnar underdokument "
9464
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9466 msgid "New Window|W"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9470 msgid "Close Window|d"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Redo|R"
9476 msgstr "Gör om"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839
9479 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9480 msgid "Cut"
9481 msgstr "Klipp"
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844
9484 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9485 msgid "Copy"
9486 msgstr "Kopiera"
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821
9489 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9490 msgid "Paste"
9491 msgstr "Klistra in"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Paste Recent|e"
9496 msgstr "Justering"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Paste Special"
9501 msgstr "Klistra in"
9502
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Select All"
9506 msgstr "Markera nästa rad"
9507
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Move Paragraph Up|o"
9511 msgstr "Styckesstil satt"
9512
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Move Paragraph Down|v"
9516 msgstr "Styckesstil satt"
9517
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Text Style|S"
9521 msgstr "Dokumentet"
9522
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Paragraph Settings...|P"
9526 msgstr "Styckesstil satt"
9527
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Table|T"
9531 msgstr "Tabell%t"
9532
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Rows & Columns|C"
9536 msgstr "Kolumner"
9537
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Increase List Depth|I"
9541 msgstr "Öka miljödjup"
9542
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Decrease List Depth|D"
9546 msgstr "Ändra miljödjup"
9547
9548 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9549 msgid "Dissolve Inset|l"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9553 #, fuzzy
9554 msgid "TeX Code Settings...|C"
9555 msgstr "Extra val"
9556
9557 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Float Settings...|a"
9560 msgstr "Inställningar"
9561
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9563 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Note Settings...|N"
9569 msgstr "Inställningar"
9570
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Branch Settings...|B"
9574 msgstr "Referens"
9575
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Box Settings...|x"
9579 msgstr "Inställningar"
9580
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Table Settings...|a"
9584 msgstr "Minisida|#M"
9585
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Plain Text|T"
9589 msgstr "Ersätt"
9590
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9594 msgstr "Markera nästa stycke"
9595
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Selection|S"
9599 msgstr "Dekoration"
9600
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Selection, Join Lines|i"
9604 msgstr "Linje"
9605
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Customized...|C"
9609 msgstr "Eget arkformat"
9610
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9612 msgid "Capitalize|a"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Uppercase|U"
9618 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9619
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9621 msgid "Lowercase|L"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Top Line|T"
9627 msgstr "Topp:|#T"
9628
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Bottom Line|B"
9632 msgstr "Botten|#B"
9633
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Left Line|L"
9637 msgstr "Tabell inlagd"
9638
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Right Line|R"
9642 msgstr "Höger|#H"
9643
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Copy Row|o"
9647 msgstr "Kopiera"
9648
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Swap Rows|S"
9652 msgstr "Rader"
9653
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Copy Column|p"
9657 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9658
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Swap Columns|w"
9662 msgstr "Kolumner"
9663
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Text Style|T"
9667 msgstr "Dokumentet"
9668
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Split Cell|C"
9672 msgstr "Särskild cell"
9673
9674 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Add Line Above|A"
9677 msgstr "Kanter"
9678
9679 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Add Line Below|B"
9682 msgstr "Kanter"
9683
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Delete Line Above|D"
9687 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9688
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Delete Line Below|e"
9692 msgstr "Ta bort rad|#d"
9693
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Add Line to Left"
9697 msgstr "Vänster|#V"
9698
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Add Line to Right"
9702 msgstr "Höger|#H"
9703
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Delete Line to Left"
9707 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9708
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Delete Line to Right"
9712 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9713
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Math Normal Font|N"
9717 msgstr "Brödstil"
9718
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9722 msgstr "Familj:|#F"
9723
9724 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Math Fraktur Family|F"
9727 msgstr "Familj:|#F"
9728
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Math Roman Family|R"
9732 msgstr "Familj:|#F"
9733
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9737 msgstr "Familj:|#F"
9738
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Math Bold Series|B"
9742 msgstr "Matematikläge"
9743
9744 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Text Normal Font|T"
9747 msgstr "Textläge"
9748
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Octave|O"
9752 msgstr "Annat...|#A"
9753
9754 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9755 msgid "Maxima|M"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Mathematica|a"
9761 msgstr "Matris"
9762
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9764 msgid "Maple, simplify|s"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9768 msgid "Maple, factor|f"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9772 msgid "Maple, evalm|e"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9776 msgid "Maple, evalf|v"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Open All Insets|O"
9782 msgstr "Öppnat insättning"
9783
9784 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9785 msgid "Close All Insets|C"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9789 msgid "View Source|S"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Toolbars|b"
9795 msgstr "Topp:|#T"
9796
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Special Character|p"
9800 msgstr "Särskilt:|#S"
9801
9802 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Formatting|o"
9805 msgstr "Infälld|#n"
9806
9807 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9808 #, fuzzy
9809 msgid "List / TOC|i"
9810 msgstr "Tabeller"
9811
9812 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Float|a"
9815 msgstr "Infälld|#n"
9816
9817 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9818 msgid "Branch|B"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9822 #, fuzzy
9823 msgid "File|e"
9824 msgstr "Fil|#F"
9825
9826 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9827 msgid "Box"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Cross-Reference...|R"
9833 msgstr "Lägg in hänvisning"
9834
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Caption"
9838 msgstr "Bildtext|#x"
9839
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Index Entry|d"
9843 msgstr "Indrag"
9844
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9848 msgstr "Infälld|#n"
9849
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Table...|T"
9853 msgstr "Tabellstil"
9854
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Short Title|S"
9858 msgstr "Fil"
9859
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9861 #, fuzzy
9862 msgid "TeX Code|X"
9863 msgstr "LaTeX|#T"
9864
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Program Listing"
9868 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9869
9870 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9871 msgid "Ordinary Quote|Q"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Single Quote|S"
9877 msgstr "Enkel:|#E"
9878
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9880 msgid "Phonetic Symbols|y"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Protected Space|P"
9886 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9887
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Horizontal Fill|F"
9891 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9892
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Horizontal Line|L"
9896 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9897
9898 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Vertical Space...|V"
9901 msgstr "Vertikalt avstånd"
9902
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Hyphenation Point|H"
9906 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9907
9908 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Line Break|B"
9911 msgstr "Radbrytningar|#n"
9912
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Page Break|a"
9916 msgstr "Sidbrytning"
9917
9918 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Clear Page|C"
9921 msgstr "Botten|#B"
9922
9923 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9924 msgid "Clear Double Page|D"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Numbered Formula|N"
9930 msgstr "Nummer"
9931
9932 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Aligned Environment|l"
9935 msgstr "Justering"
9936
9937 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9938 #, fuzzy
9939 msgid "AlignedAt Environment|v"
9940 msgstr "Justering"
9941
9942 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Gathered Environment|h"
9945 msgstr "Justering"
9946
9947 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Delimiters|r"
9950 msgstr "SKiljetecken"
9951
9952 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Matrix|x"
9955 msgstr "Matris"
9956
9957 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Toggle Math Panels"
9960 msgstr "Matematikpanel"
9961
9962 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Text Wrap Float|W"
9965 msgstr "Lägg in tabell"
9966
9967 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9968 #, fuzzy
9969 msgid "External Material...|M"
9970 msgstr "Extra|#X"
9971
9972 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Child Document...|d"
9975 msgstr "Dokument"
9976
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9978 #, fuzzy
9979 msgid "LyX Note|N"
9980 msgstr "annat"
9981
9982 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Comment|C"
9985 msgstr "Kommentar:"
9986
9987 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Framed|F"
9990 msgstr "Skrivare|#S"
9991
9992 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9993 msgid "Greyed Out|G"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Shaded|S"
9999 msgstr "Form:|#m"
10000
10001 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Change Tracking|C"
10004 msgstr "Språk"
10005
10006 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10007 msgid "Start Appendix Here|A"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10011 msgid "Compressed|m"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Settings...|S"
10017 msgstr "Dekoration"
10018
10019 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Accept Change|A"
10022 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10023
10024 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Reject Change|R"
10027 msgstr "Läs igen|#L#l"
10028
10029 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10030 msgid "Accept All Changes|c"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Reject All Changes|e"
10036 msgstr "Läs igen|#L#l"
10037
10038 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Next Change|C"
10041 msgstr " (Ändrad)"
10042
10043 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Next Cross-Reference|R"
10046 msgstr "Lägg in hänvisning"
10047
10048 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Clear Bookmarks|C"
10051 msgstr "Botten|#B"
10052
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Thesaurus...|T"
10056 msgstr "Tabellstil"
10057
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10059 #, fuzzy
10060 msgid "TeX Information|I"
10061 msgstr "Inget mer att ångra"
10062
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10064 msgid "New document"
10065 msgstr "Nytt dokument"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Open document"
10070 msgstr "Öppnar underdokument "
10071
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Save document"
10075 msgstr "Spara dokumentet?"
10076
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Print document"
10080 msgstr "Importera dokument"
10081
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Check spelling"
10085 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10086
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715
10088 msgid "Undo"
10089 msgstr "Ångra"
10090
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724
10092 msgid "Redo"
10093 msgstr "Gör om"
10094
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Find and replace"
10098 msgstr "Sök & byt"
10099
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Toggle emphasis"
10103 msgstr "Betoning av/på"
10104
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Toggle noun"
10108 msgstr "Namnstil av/på"
10109
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Apply last"
10113 msgstr "Använd|#A"
10114
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Insert math"
10118 msgstr "Lägg in märke"
10119
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Insert graphics"
10123 msgstr "Lägg in märke"
10124
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Insert table"
10128 msgstr "Lägg in tabell"
10129
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Toggle Outline"
10133 msgstr "Namnstil av/på"
10134
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Toggle Math Toolbar"
10138 msgstr "Fetstil av/på"
10139
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Toggle Table Toolbar"
10143 msgstr "Fetstil av/på"
10144
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Extra"
10148 msgstr "Extra|#X"
10149
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Numbered list"
10153 msgstr "Nummer"
10154
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Itemized list"
10158 msgstr "Lägg in BibTeX"
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Increase depth"
10163 msgstr "Öka"
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Decrease depth"
10168 msgstr "Minska"
10169
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Insert figure float"
10173 msgstr "Lägg in BibTeX"
10174
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Insert table float"
10178 msgstr "Lägg in tabell"
10179
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Insert label"
10183 msgstr "Lägg in märke"
10184
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Insert cross-reference"
10188 msgstr "Lägg in hänvisning"
10189
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10191 msgid "Insert citation"
10192 msgstr "Lägg in citat"
10193
10194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Insert index entry"
10197 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10198
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10200 #, fuzzy
10201 msgid "Insert nomenclature entry"
10202 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10203
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Insert footnote"
10207 msgstr "Lägg in fotnot"
10208
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Insert margin note"
10212 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10213
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Insert note"
10217 msgstr "Lägg in citat"
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Insert URL"
10222 msgstr "Lägg in märke"
10223
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Insert TeX code"
10227 msgstr "Lägg in BibTeX"
10228
10229 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Include file"
10233 msgstr "Infogning"
10234
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Text style"
10238 msgstr "LaTeX|#T"
10239
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Paragraph settings"
10243 msgstr "Minisida|#M"
10244
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Add row"
10248 msgstr "Lägg till rad|#r"
10249
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Add column"
10253 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10254
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Delete row"
10258 msgstr "Ta bort rad|#d"
10259
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Delete column"
10263 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10264
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Set top line"
10268 msgstr "Markera nästa rad"
10269
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Set bottom line"
10273 msgstr "Markera nästa rad"
10274
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Set left line"
10278 msgstr "Markera nästa rad"
10279
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Set right line"
10283 msgstr "Markera nästa rad"
10284
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Set all lines"
10288 msgstr "Sätt kanter|#S"
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Unset all lines"
10293 msgstr "Slå av kanter|#l"
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Align left"
10298 msgstr "Vänsterjustera"
10299
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Align center"
10303 msgstr "Justering"
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Align right"
10308 msgstr "Högerjustera"
10309
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Align top"
10313 msgstr "Topplinje"
10314
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Align middle"
10318 msgstr "Justering"
10319
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Align bottom"
10323 msgstr "Underlinje"
10324
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Rotate cell"
10328 msgstr "Rotera 90°|#9"
10329
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Rotate table"
10333 msgstr "Citatstil satt"
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Set multi-column"
10338 msgstr "Multikolumn|#M"
10339
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Math"
10343 msgstr "Matematik"
10344
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Set display mode"
10348 msgstr "[inte visat]"
10349
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Subscript"
10353 msgstr "PostScript|#P"
10354
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Superscript"
10358 msgstr "PostScript|#P"
10359
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Insert square root"
10363 msgstr "Lägg in citat"
10364
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Insert root"
10368 msgstr "Lägg in citat"
10369
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Insert standard fraction"
10373 msgstr "Lägg in citat"
10374
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Insert sum"
10378 msgstr "Lägg in citat"
10379
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Insert integral"
10383 msgstr "Lägg in tabell"
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Insert product"
10388 msgstr "Lägg in citat"
10389
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Insert ( )"
10393 msgstr "Lägg in"
10394
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Insert [ ]"
10398 msgstr "Lägg in"
10399
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Insert { }"
10403 msgstr "Lägg in"
10404
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Insert delimiters"
10408 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10409
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Insert matrix"
10413 msgstr "Lägg in märke"
10414
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Insert cases environment"
10418 msgstr "Ändra miljödjup"
10419
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Command Buffer"
10423 msgstr "Kommando:|#K"
10424
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Track changes"
10428 msgstr "Skicka in ändringar"
10429
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10431 msgid "Show changes in output"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Next change"
10437 msgstr " (Ändrad)"
10438
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Accept change"
10442 msgstr " (Ändrad)"
10443
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Reject change"
10447 msgstr "Läs igen|#L#l"
10448
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Merge changes"
10452 msgstr "Sidbrytning"
10453
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Accept all changes"
10457 msgstr "Sätt kanter|#S"
10458
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Reject all changes"
10462 msgstr "Läs igen|#L#l"
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Next note"
10467 msgstr "annat"
10468
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10470 #, fuzzy
10471 msgid "View/Update"
10472 msgstr "Spara dokumentet?"
10473
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10475 #, fuzzy
10476 msgid "View DVI"
10477 msgstr "Visa DVI"
10478
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Update DVI"
10482 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10483
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10485 msgid "View PDF (pdflatex)"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10489 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10493 msgid "View PostScript"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10497 msgid "Update PostScript"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Math Panels"
10503 msgstr "Matematikpanel"
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Math Spacings"
10508 msgstr "Mellanrum"
10509
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Styles"
10513 msgstr "Stil:"
10514
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Fractions"
10518 msgstr "Matematikpanel"
10519
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Fonts"
10524 msgstr "Tecken: "
10525
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Functions"
10529 msgstr "Funktioner"
10530
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10532 msgid "arccos"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10536 #, fuzzy
10537 msgid "arcsin"
10538 msgstr "Marginaler"
10539
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10541 #, fuzzy
10542 msgid "arctan"
10543 msgstr "Citat"
10544
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10546 #, fuzzy
10547 msgid "arg"
10548 msgstr "Stor"
10549
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10551 msgid "bmod"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10555 msgid "cos"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10559 msgid "cosh"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10563 #, fuzzy
10564 msgid "cot"
10565 msgstr "Topp:|#T"
10566
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10568 msgid "coth"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10572 msgid "csc"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10576 msgid "deg"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10580 #, fuzzy
10581 msgid "det"
10582 msgstr "Brödstil"
10583
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10585 #, fuzzy
10586 msgid "dim"
10587 msgstr "Medium"
10588
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10590 #, fuzzy
10591 msgid "exp"
10592 msgstr "Lutande"
10593
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10595 msgid "gcd"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10599 #, fuzzy
10600 msgid "hom"
10601 msgstr "Matematik"
10602
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10604 #, fuzzy
10605 msgid "inf"
10606 msgstr "Pytteliten"
10607
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10609 #, fuzzy
10610 msgid "ker"
10611 msgstr "Rättstavning"
10612
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10614 msgid "lg"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10618 msgid "lim"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10622 msgid "liminf"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10626 msgid "limsup"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10630 msgid "ln"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10634 #, fuzzy
10635 msgid "log"
10636 msgstr "Infälld|#n"
10637
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10639 msgid "max"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10643 #, fuzzy
10644 msgid "min"
10645 msgstr "Pytteliten"
10646
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10648 #, fuzzy
10649 msgid "sec"
10650 msgstr "Blandat"
10651
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10653 #, fuzzy
10654 msgid "sin"
10655 msgstr "Pytteliten"
10656
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10658 #, fuzzy
10659 msgid "sinh"
10660 msgstr "Pytteliten"
10661
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10663 msgid "sup"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10667 #, fuzzy
10668 msgid "tan"
10669 msgstr "Lutande"
10670
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10672 #, fuzzy
10673 msgid "tanh"
10674 msgstr "Referens"
10675
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Pr"
10679 msgstr "Kopiera"
10680
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Spacings"
10684 msgstr "Kägel|#l"
10685
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Thin space\t\\,"
10689 msgstr "Medium"
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Medium space\t\\:"
10694 msgstr "Medium"
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Thick space\t\\;"
10699 msgstr "Medium"
10700
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10702 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10706 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Negative space\t\\!"
10712 msgstr "Medium"
10713
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Roots"
10717 msgstr "Fot"
10718
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10720 msgid "Square root\t\\sqrt"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10724 msgid "Other root\t\\root"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10728 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10732 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10736 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10740 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Standard\t\\frac"
10746 msgstr "Standard|#t"
10747
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10749 #, fuzzy
10750 msgid "No hor. line\t\\atop"
10751 msgstr "Inga flera noteringar"
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10754 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10758 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10762 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10766 msgid "Binomial\t\\choose"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10770 msgid "Roman\t\\mathrm"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10774 msgid "Bold\t\\mathbf"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10778 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10784 msgstr "Linjärer"
10785
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Italic\t\\mathit"
10789 msgstr "Kursiv"
10790
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10794 msgstr "Skrivmaskin"
10795
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10797 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10801 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10807 msgstr "Familj:|#F"
10808
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10810 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Dots"
10816 msgstr "Dokument"
10817
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10819 #, fuzzy
10820 msgid "ldots"
10821 msgstr "Dokument"
10822
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10824 #, fuzzy
10825 msgid "cdots"
10826 msgstr "Dokument"
10827
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10829 #, fuzzy
10830 msgid "vdots"
10831 msgstr "Dokument"
10832
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10834 #, fuzzy
10835 msgid "ddots"
10836 msgstr "Dokument"
10837
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Frame Decorations"
10841 msgstr "Dekoration"
10842
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10844 msgid "hat"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10848 #, fuzzy
10849 msgid "tilde"
10850 msgstr "Fil"
10851
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10853 msgid "bar"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10857 #, fuzzy
10858 msgid "grave"
10859 msgstr "Grön"
10860
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10862 #, fuzzy
10863 msgid "dot"
10864 msgstr "Topp:|#T"
10865
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10867 msgid "check"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10871 msgid "widehat"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10875 msgid "widetilde"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10879 msgid "vec"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10883 #, fuzzy
10884 msgid "acute"
10885 msgstr "Klistra in"
10886
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10888 #, fuzzy
10889 msgid "ddot"
10890 msgstr "Lägg till|#L"
10891
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10893 #, fuzzy
10894 msgid "breve"
10895 msgstr "Fil"
10896
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10898 #, fuzzy
10899 msgid "overline"
10900 msgstr "Skriv ut"
10901
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10903 msgid "overbrace"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10907 #, fuzzy
10908 msgid "overleftarrow"
10909 msgstr "Ta bort rad|#d"
10910
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10912 msgid "overrightarrow"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10916 msgid "overleftrightarrow"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10920 #, fuzzy
10921 msgid "overset"
10922 msgstr "Ref: "
10923
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10925 #, fuzzy
10926 msgid "underline"
10927 msgstr "Understruken "
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10930 msgid "underbrace"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10934 msgid "underleftarrow"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10938 msgid "underrightarrow"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10942 msgid "underleftrightarrow"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10946 #, fuzzy
10947 msgid "underset"
10948 msgstr "Minska"
10949
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Arrows"
10953 msgstr "Bläddra|#B"
10954
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10956 #, fuzzy
10957 msgid "leftarrow"
10958 msgstr "Ta bort rad|#d"
10959
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10961 msgid "rightarrow"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10965 msgid "downarrow"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10969 #, fuzzy
10970 msgid "uparrow"
10971 msgstr "Fel"
10972
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10974 msgid "updownarrow"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10978 msgid "leftrightarrow"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Leftarrow"
10984 msgstr "Vänster|#s"
10985
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Rightarrow"
10989 msgstr "Höger|#H"
10990
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10992 msgid "Downarrow"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Uparrow"
10998 msgstr "Fel"
10999
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11001 msgid "Updownarrow"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11005 msgid "Leftrightarrow"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11009 msgid "Longleftrightarrow"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11013 msgid "Longleftarrow"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11017 msgid "Longrightarrow"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11021 msgid "longleftrightarrow"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11025 msgid "longleftarrow"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11029 msgid "longrightarrow"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11033 msgid "leftharpoondown"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11037 msgid "rightharpoondown"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11041 #, fuzzy
11042 msgid "mapsto"
11043 msgstr "Bildtext|#x"
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11046 msgid "longmapsto"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11050 #, fuzzy
11051 msgid "nwarrow"
11052 msgstr "Fel"
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11055 #, fuzzy
11056 msgid "nearrow"
11057 msgstr "Fel"
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11060 msgid "leftharpoonup"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11064 msgid "rightharpoonup"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11068 msgid "hookleftarrow"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11072 msgid "hookrightarrow"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11076 #, fuzzy
11077 msgid "swarrow"
11078 msgstr "Fel"
11079
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11081 #, fuzzy
11082 msgid "searrow"
11083 msgstr "Fel"
11084
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11086 msgid "rightleftharpoons"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Operators"
11092 msgstr "Inställningar"
11093
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11095 msgid "pm"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11099 msgid "cap"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11103 #, fuzzy
11104 msgid "diamond"
11105 msgstr "Lutande"
11106
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11108 #, fuzzy
11109 msgid "oplus"
11110 msgstr "Kolumner"
11111
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11113 #, fuzzy
11114 msgid "mp"
11115 msgstr "Betonad "
11116
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11118 msgid "cup"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11122 msgid "bigtriangleup"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11126 #, fuzzy
11127 msgid "ominus"
11128 msgstr "Linje"
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11131 msgid "times"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11135 #, fuzzy
11136 msgid "uplus"
11137 msgstr ", Djup: "
11138
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11140 msgid "bigtriangledown"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11144 #, fuzzy
11145 msgid "otimes"
11146 msgstr "Kopior"
11147
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11149 msgid "div"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11153 msgid "sqcap"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11157 #, fuzzy
11158 msgid "triangleright"
11159 msgstr "Rak"
11160
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11162 msgid "oslash"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11166 msgid "cdot"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11170 msgid "sqcup"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11174 msgid "triangleleft"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11178 #, fuzzy
11179 msgid "odot"
11180 msgstr "Fot"
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11183 msgid "star"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11187 msgid "vee"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11191 #, fuzzy
11192 msgid "amalg"
11193 msgstr "Liten"
11194
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11196 msgid "bigcirc"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11200 #, fuzzy
11201 msgid "setminus"
11202 msgstr "Linje"
11203
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11205 msgid "wedge"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11209 #, fuzzy
11210 msgid "dagger"
11211 msgstr "Större"
11212
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11214 msgid "circ"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11218 #, fuzzy
11219 msgid "bullet"
11220 msgstr "Bombdjup"
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11223 msgid "wr"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11227 #, fuzzy
11228 msgid "ddagger"
11229 msgstr "Större"
11230
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Relations"
11234 msgstr "Dekoration"
11235
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11237 msgid "leq"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11241 msgid "geq"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11245 msgid "equiv"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11249 #, fuzzy
11250 msgid "models"
11251 msgstr "Stäng"
11252
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11254 #, fuzzy
11255 msgid "prec"
11256 msgstr "Beklagar."
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11259 msgid "succ"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11263 msgid "sim"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11267 msgid "perp"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11271 #, fuzzy
11272 msgid "preceq"
11273 msgstr "Beklagar."
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11276 msgid "succeq"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11280 msgid "simeq"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11284 msgid "mid"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11288 #, fuzzy
11289 msgid "ll"
11290 msgstr "Använd|#A"
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11293 msgid "gg"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11297 msgid "asymp"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11301 #, fuzzy
11302 msgid "parallel"
11303 msgstr "Tabell inlagd"
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11306 #, fuzzy
11307 msgid "subset"
11308 msgstr "Dekoration"
11309
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11311 msgid "supset"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11315 #, fuzzy
11316 msgid "approx"
11317 msgstr "Huvuddokument:"
11318
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11320 #, fuzzy
11321 msgid "smile"
11322 msgstr "Fil"
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11325 msgid "subseteq"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11329 msgid "supseteq"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11333 #, fuzzy
11334 msgid "cong"
11335 msgstr "Två|#v"
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11338 #, fuzzy
11339 msgid "frown"
11340 msgstr "Två|#v"
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11343 msgid "sqsubseteq"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11347 msgid "sqsupseteq"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11351 #, fuzzy
11352 msgid "doteq"
11353 msgstr "Notis"
11354
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11356 msgid "neq"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
11360 #, fuzzy
11361 msgid "in"
11362 msgstr "Pytteliten"
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11365 msgid "ni"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11369 #, fuzzy
11370 msgid "propto"
11371 msgstr "Topp:|#T"
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11374 #, fuzzy
11375 msgid "notin"
11376 msgstr "Notis"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11379 msgid "vdash"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11383 msgid "dashv"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11387 #, fuzzy
11388 msgid "bowtie"
11389 msgstr "Notis"
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11392 msgid "alpha"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11396 msgid "beta"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11400 msgid "gamma"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11404 #, fuzzy
11405 msgid "delta"
11406 msgstr "Brödstil"
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11409 #, fuzzy
11410 msgid "epsilon"
11411 msgstr "Minska"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11414 msgid "varepsilon"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11418 msgid "zeta"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11422 #, fuzzy
11423 msgid "eta"
11424 msgstr "Huvuddokument:"
11425
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11427 #, fuzzy
11428 msgid "theta"
11429 msgstr "Lutande"
11430
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11432 #, fuzzy
11433 msgid "vartheta"
11434 msgstr "Matris"
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11437 #, fuzzy
11438 msgid "iota"
11439 msgstr "Spara"
11440
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11442 msgid "kappa"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11446 msgid "lambda"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
11450 msgid "mu"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11454 msgid "nu"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11458 #, fuzzy
11459 msgid "xi"
11460 msgstr "Lutande"
11461
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11463 msgid "pi"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11467 msgid "varpi"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11471 msgid "rho"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11475 #, fuzzy
11476 msgid "varrho"
11477 msgstr "Fel"
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11480 msgid "sigma"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11484 msgid "varsigma"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11488 #, fuzzy
11489 msgid "tau"
11490 msgstr "Spara"
11491
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11493 #, fuzzy
11494 msgid "upsilon"
11495 msgstr "Mottagare:"
11496
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11498 msgid "phi"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11502 msgid "varphi"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11506 msgid "chi"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11510 msgid "psi"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11514 #, fuzzy
11515 msgid "omega"
11516 msgstr "Antikva"
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11519 msgid "Gamma"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Delta"
11525 msgstr "Ta bort från|#b"
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Theta"
11530 msgstr "Lutande"
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11533 msgid "Lambda"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11537 msgid "Xi"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11541 msgid "Pi"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Sigma"
11547 msgstr "Liten"
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11550 msgid "Upsilon"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11554 msgid "Phi"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11558 msgid "Psi"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11562 msgid "Omega"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11566 msgid "Miscellaneous"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11570 #, fuzzy
11571 msgid "nabla"
11572 msgstr "Långtabell"
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11575 #, fuzzy
11576 msgid "partial"
11577 msgstr "Tabell inlagd"
11578
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11580 #, fuzzy
11581 msgid "infty"
11582 msgstr "Pytteliten"
11583
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11585 msgid "prime"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11589 #, fuzzy
11590 msgid "ell"
11591 msgstr "Gul"
11592
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11594 #, fuzzy
11595 msgid "emptyset"
11596 msgstr ", Djup: "
11597
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11599 #, fuzzy
11600 msgid "exists"
11601 msgstr "Tack till"
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11604 #, fuzzy
11605 msgid "forall"
11606 msgstr "Brödstil"
11607
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11609 #, fuzzy
11610 msgid "imath"
11611 msgstr "Matematik"
11612
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11614 #, fuzzy
11615 msgid "jmath"
11616 msgstr "Matematik"
11617
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Re"
11621 msgstr "Gör om"
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Im"
11626 msgstr "Notis"
11627
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11629 #, fuzzy
11630 msgid "aleph"
11631 msgstr ", Djup: "
11632
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11634 msgid "wp"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11638 msgid "hbar"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11642 #, fuzzy
11643 msgid "angle"
11644 msgstr "Enkel:|#E"
11645
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11647 #, fuzzy
11648 msgid "top"
11649 msgstr "Topp:|#T"
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11652 #, fuzzy
11653 msgid "bot"
11654 msgstr "Topp:|#T"
11655
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Vert"
11659 msgstr "Minska"
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11662 msgid "neg"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11666 #, fuzzy
11667 msgid "flat"
11668 msgstr "Fot"
11669
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11671 #, fuzzy
11672 msgid "natural"
11673 msgstr "Figur"
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11676 msgid "sharp"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11680 msgid "surd"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11684 #, fuzzy
11685 msgid "triangle"
11686 msgstr "Enkel:|#E"
11687
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11689 msgid "diamondsuit"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11693 #, fuzzy
11694 msgid "heartsuit"
11695 msgstr "ärv"
11696
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11698 msgid "clubsuit"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11702 msgid "spadesuit"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11706 msgid "textrm \\AA"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11710 #, fuzzy
11711 msgid "textrm \\O"
11712 msgstr "Lutande"
11713
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11715 msgid "mathcircumflex"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11719 msgid "_"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11723 #, fuzzy
11724 msgid "mathrm T"
11725 msgstr "Matematikläge"
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11728 #, fuzzy
11729 msgid "mathbb N"
11730 msgstr "Matematik"
11731
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11733 #, fuzzy
11734 msgid "mathbb Z"
11735 msgstr "Matematik"
11736
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11738 #, fuzzy
11739 msgid "mathbb Q"
11740 msgstr "Matematik"
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11743 #, fuzzy
11744 msgid "mathbb R"
11745 msgstr "Matematik"
11746
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11748 #, fuzzy
11749 msgid "mathbb C"
11750 msgstr "Matematik"
11751
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11753 #, fuzzy
11754 msgid "mathbb H"
11755 msgstr "Matematik"
11756
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11758 #, fuzzy
11759 msgid "mathcal F"
11760 msgstr "Matematik"
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11763 #, fuzzy
11764 msgid "mathcal L"
11765 msgstr "Matematik"
11766
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11768 #, fuzzy
11769 msgid "mathcal H"
11770 msgstr "Matematik"
11771
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11773 #, fuzzy
11774 msgid "mathcal O"
11775 msgstr "Matematik"
11776
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11778 msgid "phantom"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11782 msgid "vphantom"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11786 msgid "hphantom"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Big Operators"
11792 msgstr "Inställningar"
11793
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11795 #, fuzzy
11796 msgid "intop"
11797 msgstr "Topplinje"
11798
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11800 #, fuzzy
11801 msgid "int"
11802 msgstr "Pytteliten"
11803
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11805 #, fuzzy
11806 msgid "iintop"
11807 msgstr "Topplinje"
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11810 #, fuzzy
11811 msgid "iint"
11812 msgstr "Pytteliten"
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11815 #, fuzzy
11816 msgid "iiintop"
11817 msgstr "Topplinje"
11818
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11820 msgid "iiint"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11824 msgid "iiiintop"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11828 msgid "iiiint"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11832 msgid "dotsintop"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11836 msgid "dotsint"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11840 #, fuzzy
11841 msgid "ointop"
11842 msgstr "Topplinje"
11843
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11845 #, fuzzy
11846 msgid "oint"
11847 msgstr "Pytteliten"
11848
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11850 #, fuzzy
11851 msgid "oiintop"
11852 msgstr "Topplinje"
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11855 #, fuzzy
11856 msgid "oiint"
11857 msgstr "Tecken: "
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11860 msgid "ointctrclockwiseop"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11864 msgid "ointctrclockwise"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11868 msgid "ointclockwiseop"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11872 msgid "ointclockwise"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11876 #, fuzzy
11877 msgid "sqintop"
11878 msgstr "Topplinje"
11879
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11881 msgid "sqint"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11885 msgid "sqiintop"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11889 msgid "sqiint"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11893 msgid "sum"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11897 #, fuzzy
11898 msgid "prod"
11899 msgstr "Beklagar."
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11902 msgid "coprod"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11906 msgid "bigsqcup"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11910 msgid "bigotimes"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11914 msgid "bigodot"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11918 msgid "bigoplus"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11922 msgid "bigcap"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11926 msgid "bigcup"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11930 msgid "biguplus"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11934 msgid "bigvee"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11938 msgid "bigwedge"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11942 #, fuzzy
11943 msgid "AMS Miscellaneous"
11944 msgstr "Blandat"
11945
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11947 msgid "digamma"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11951 msgid "varkappa"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11955 #, fuzzy
11956 msgid "beth"
11957 msgstr ", Djup: "
11958
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11960 #, fuzzy
11961 msgid "daleth"
11962 msgstr "Brödstil"
11963
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11965 msgid "gimel"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11969 msgid "ulcorner"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11973 msgid "urcorner"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11977 #, fuzzy
11978 msgid "llcorner"
11979 msgstr "Kanter"
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11982 msgid "lrcorner"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11986 msgid "hslash"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11990 #, fuzzy
11991 msgid "vartriangle"
11992 msgstr "Tabell inlagd"
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11995 msgid "triangledown"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11999 #, fuzzy
12000 msgid "square"
12001 msgstr "Blå"
12002
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12004 msgid "lozenge"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12008 msgid "circledS"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12012 msgid "measuredangle"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12016 #, fuzzy
12017 msgid "nexists"
12018 msgstr "Indrag första rad|#I"
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12021 msgid "mho"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Finv"
12027 msgstr "Pytteliten"
12028
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Game"
12032 msgstr "Namn:|#N"
12033
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12035 msgid "Bbbk"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12039 msgid "backprime"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12043 msgid "varnothing"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12047 msgid "blacktriangle"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12051 msgid "blacktriangledown"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12055 #, fuzzy
12056 msgid "blacksquare"
12057 msgstr "Svart"
12058
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12060 msgid "blacklozenge"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12064 msgid "bigstar"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12068 msgid "sphericalangle"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12072 #, fuzzy
12073 msgid "complement"
12074 msgstr "Kommentar:"
12075
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12077 #, fuzzy
12078 msgid "eth"
12079 msgstr ", Djup: "
12080
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12082 msgid "diagup"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12086 msgid "diagdown"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12090 #, fuzzy
12091 msgid "AMS Arrows"
12092 msgstr "Bläddra|#B"
12093
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12095 msgid "dashleftarrow"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12099 msgid "dashrightarrow"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12103 msgid "leftleftarrows"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12107 msgid "leftrightarrows"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12111 msgid "rightrightarrows"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12115 msgid "rightleftarrows"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Lleftarrow"
12121 msgstr "Ta bort rad|#d"
12122
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Rrightarrow"
12126 msgstr "Höger|#H"
12127
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12129 msgid "twoheadleftarrow"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12133 msgid "twoheadrightarrow"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12137 msgid "leftarrowtail"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12141 msgid "rightarrowtail"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12145 msgid "looparrowleft"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12149 #, fuzzy
12150 msgid "looparrowright"
12151 msgstr "Rak"
12152
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12154 msgid "curvearrowleft"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12158 msgid "curvearrowright"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12162 msgid "circlearrowleft"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12166 msgid "circlearrowright"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12170 msgid "Lsh"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12174 msgid "Rsh"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12178 #, fuzzy
12179 msgid "upuparrows"
12180 msgstr "Bläddra|#B"
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12183 msgid "downdownarrows"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12187 msgid "upharpoonleft"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12191 msgid "upharpoonright"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12195 msgid "downharpoonleft"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12199 msgid "downharpoonright"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12203 msgid "leftrightharpoons"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12207 msgid "rightsquigarrow"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12211 msgid "leftrightsquigarrow"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12215 #, fuzzy
12216 msgid "nleftarrow"
12217 msgstr "Ta bort rad|#d"
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12220 msgid "nrightarrow"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12224 msgid "nleftrightarrow"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12228 msgid "nLeftarrow"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12232 #, fuzzy
12233 msgid "nRightarrow"
12234 msgstr "Höger|#H"
12235
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12237 msgid "nLeftrightarrow"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12241 msgid "multimap"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12245 #, fuzzy
12246 msgid "AMS Relations"
12247 msgstr "Dekoration"
12248
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12250 msgid "leqq"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12254 msgid "geqq"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12258 msgid "leqslant"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12262 msgid "geqslant"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12266 msgid "eqslantless"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12270 msgid "eqslantgtr"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12274 msgid "lesssim"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12278 msgid "gtrsim"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12282 msgid "lessapprox"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12286 msgid "gtrapprox"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12290 msgid "approxeq"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12294 #, fuzzy
12295 msgid "triangleq"
12296 msgstr "Enkel:|#E"
12297
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12299 msgid "lessdot"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12303 msgid "gtrdot"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12307 msgid "lll"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12311 msgid "ggg"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12315 msgid "lessgtr"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12319 #, fuzzy
12320 msgid "gtrless"
12321 msgstr "Skrivare|#S"
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12324 msgid "lesseqgtr"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12328 #, fuzzy
12329 msgid "gtreqless"
12330 msgstr "Skrivare|#S"
12331
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12333 msgid "lesseqqgtr"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12337 #, fuzzy
12338 msgid "gtreqqless"
12339 msgstr "Skrivare|#S"
12340
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12342 msgid "eqcirc"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12346 msgid "circeq"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12350 msgid "thicksim"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12354 msgid "thickapprox"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12358 #, fuzzy
12359 msgid "backsim"
12360 msgstr "Svart"
12361
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12363 msgid "backsimeq"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12367 msgid "subseteqq"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12371 msgid "supseteqq"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Subset"
12377 msgstr "Dekoration"
12378
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Supset"
12382 msgstr "Dekoration"
12383
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12385 msgid "sqsubset"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12389 msgid "sqsupset"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12393 msgid "preccurlyeq"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12397 msgid "succcurlyeq"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12401 msgid "curlyeqprec"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12405 msgid "curlyeqsucc"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12409 msgid "precsim"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12413 msgid "succsim"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12417 msgid "precapprox"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12421 msgid "succapprox"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12425 msgid "vartriangleleft"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12429 #, fuzzy
12430 msgid "vartriangleright"
12431 msgstr "Höger|#H"
12432
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12434 msgid "trianglelefteq"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12438 msgid "trianglerighteq"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12442 #, fuzzy
12443 msgid "bumpeq"
12444 msgstr "Blå"
12445
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Bumpeq"
12449 msgstr "Blå"
12450
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12452 msgid "doteqdot"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12456 msgid "risingdotseq"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12460 msgid "fallingdotseq"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12464 msgid "vDash"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12468 msgid "Vvdash"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12472 msgid "Vdash"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12476 msgid "shortmid"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12480 msgid "shortparallel"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12484 #, fuzzy
12485 msgid "smallsmile"
12486 msgstr "Minst"
12487
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12489 msgid "smallfrown"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12493 msgid "blacktriangleleft"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12497 msgid "blacktriangleright"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12501 #, fuzzy
12502 msgid "because"
12503 msgstr "Minska"
12504
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12506 #, fuzzy
12507 msgid "therefore"
12508 msgstr "Matematik"
12509
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12511 msgid "backepsilon"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12515 msgid "varpropto"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12519 msgid "between"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12523 msgid "pitchfork"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12527 #, fuzzy
12528 msgid "AMS Negative Relations"
12529 msgstr "Dekoration"
12530
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12532 msgid "nless"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12536 #, fuzzy
12537 msgid "ngtr"
12538 msgstr "Lägg in märke"
12539
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12541 #, fuzzy
12542 msgid "nleq"
12543 msgstr "Enkel:|#E"
12544
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12546 #, fuzzy
12547 msgid "ngeq"
12548 msgstr "Enkel:|#E"
12549
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12551 msgid "nleqslant"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12555 msgid "ngeqslant"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12559 msgid "nleqq"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12563 msgid "ngeqq"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12567 msgid "lneq"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12571 #, fuzzy
12572 msgid "gneq"
12573 msgstr "Ignorera"
12574
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12576 msgid "lneqq"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12580 msgid "gneqq"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12584 msgid "lvertneqq"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12588 msgid "gvertneqq"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12592 msgid "lnsim"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12596 msgid "gnsim"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12600 msgid "lnapprox"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12604 msgid "gnapprox"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12608 msgid "nprec"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12612 msgid "nsucc"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12616 #, fuzzy
12617 msgid "npreceq"
12618 msgstr "Beklagar."
12619
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12621 msgid "nsucceq"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12625 msgid "precnsim"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12629 msgid "succnsim"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12633 msgid "precnapprox"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12637 msgid "succnapprox"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12641 #, fuzzy
12642 msgid "subsetneq"
12643 msgstr "Dekoration"
12644
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12646 msgid "supsetneq"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12650 #, fuzzy
12651 msgid "subsetneqq"
12652 msgstr "Dekoration"
12653
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12655 msgid "supsetneqq"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12659 msgid "nsubseteq"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12663 msgid "nsupseteq"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12667 msgid "nsupseteqq"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12671 msgid "nvdash"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12675 msgid "nvDash"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12679 msgid "nVDash"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12683 msgid "varsubsetneq"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12687 msgid "varsupsetneq"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12691 msgid "varsubsetneqq"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12695 msgid "varsupsetneqq"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12699 msgid "ntriangleleft"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12703 #, fuzzy
12704 msgid "ntriangleright"
12705 msgstr "Rak"
12706
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12708 msgid "ntrianglelefteq"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12712 msgid "ntrianglerighteq"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12716 #, fuzzy
12717 msgid "ncong"
12718 msgstr "Klar"
12719
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12721 msgid "nsim"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12725 msgid "nmid"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12729 msgid "nshortmid"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12733 msgid "nparallel"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12737 msgid "nshortparallel"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12741 #, fuzzy
12742 msgid "AMS Operators"
12743 msgstr "Dekoration"
12744
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12746 msgid "dotplus"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12750 msgid "smallsetminus"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Cap"
12756 msgstr "Bildtext|#x"
12757
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Cup"
12761 msgstr "Klipp"
12762
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12764 #, fuzzy
12765 msgid "barwedge"
12766 msgstr "Stor"
12767
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12769 msgid "veebar"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12773 #, fuzzy
12774 msgid "doublebarwedge"
12775 msgstr "Dubbel:|#D"
12776
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12778 #, fuzzy
12779 msgid "boxminus"
12780 msgstr "Linje"
12781
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12783 msgid "boxtimes"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12787 #, fuzzy
12788 msgid "boxdot"
12789 msgstr "Fot"
12790
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12792 msgid "boxplus"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12796 #, fuzzy
12797 msgid "divideontimes"
12798 msgstr "Innehåll"
12799
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12801 msgid "ltimes"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12805 msgid "rtimes"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12809 msgid "leftthreetimes"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12813 msgid "rightthreetimes"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12817 msgid "curlywedge"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12821 msgid "curlyvee"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12825 msgid "circleddash"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12829 msgid "circledast"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12833 msgid "circledcirc"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12837 #, fuzzy
12838 msgid "centerdot"
12839 msgstr "Centrerat|#C"
12840
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12842 #, fuzzy
12843 msgid "intercal"
12844 msgstr "Skriv ut"
12845
12846 #: lib/external_templates:37
12847 msgid "RasterImage"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12851 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: lib/external_templates:45
12855 msgid "A bitmap file.\n"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: lib/external_templates:102
12859 #, fuzzy
12860 msgid "XFig"
12861 msgstr "Figur"
12862
12863 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12864 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: lib/external_templates:105
12868 #, fuzzy
12869 msgid "An Xfig figure.\n"
12870 msgstr "Kör \"configure\"..."
12871
12872 #: lib/external_templates:154
12873 msgid "ChessDiagram"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12877 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: lib/external_templates:157
12881 msgid ""
12882 "A chess position diagram.\n"
12883 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12884 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12885 "the position that you want to display.\n"
12886 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12887 "and remember to type in a relative path\n"
12888 "to the LyX document location.\n"
12889 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12890 "to enable general editing of the board.\n"
12891 "You might also check out the\n"
12892 "'Options->Test legality' option, and\n"
12893 "remember to middle and right click to\n"
12894 "insert new material in the board.\n"
12895 "In order for this to work, you have to\n"
12896 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12897 "that TeX will find it, and you will need\n"
12898 "to install the skak package from CTAN.\n"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: lib/external_templates:199
12902 msgid "LilyPond"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12906 msgid "Lilypond typeset music"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: lib/external_templates:202
12910 msgid ""
12911 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12912 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12913 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12914 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: lib/external_templates:251
12918 msgid ""
12919 "Today's date.\n"
12920 "Read 'info date' for more information.\n"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: src/Buffer.cpp:229
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Could not remove temporary directory"
12926 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12927
12928 #: src/Buffer.cpp:230
12929 #, fuzzy, c-format
12930 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12931 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12932
12933 #: src/Buffer.cpp:401
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Unknown document class"
12936 msgstr "till vald dokumentklass"
12937
12938 #: src/Buffer.cpp:402
12939 #, c-format
12940 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12946 msgstr "Okänd operation"
12947
12948 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Document header error"
12951 msgstr "LaTeX-fel"
12952
12953 #: src/Buffer.cpp:472
12954 msgid "\\begin_header is missing"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/Buffer.cpp:492
12958 msgid "\\begin_document is missing"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: src/Buffer.cpp:503
12962 #, fuzzy
12963 msgid "Can't load document class"
12964 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12965
12966 #: src/Buffer.cpp:504
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848
12973 #: src/BufferView.cpp:854
12974 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849
12978 msgid ""
12979 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12980 "xcolor/soul are installed.\n"
12981 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12982 "LaTeX preamble."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855
12986 msgid ""
12987 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12988 "xcolor and soul are not installed.\n"
12989 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12990 "LaTeX preamble."
12991 msgstr ""
12992
12993 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Document could not be read"
12996 msgstr "Dokumentstil satt"
12997
12998 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "%1$s could not be read."
13001 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
13002
13003 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Document format failure"
13006 msgstr "Dokumentet"
13007
13008 #: src/Buffer.cpp:676
13009 #, fuzzy, c-format
13010 msgid "%1$s is not a LyX document."
13011 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13012
13013 #: src/Buffer.cpp:700
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Conversion failed"
13016 msgstr "Konverteringsfel!"
13017
13018 #: src/Buffer.cpp:701
13019 #, c-format
13020 msgid ""
13021 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13022 "it could not be created."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: src/Buffer.cpp:710
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Conversion script not found"
13028 msgstr "Inga varningar."
13029
13030 #: src/Buffer.cpp:711
13031 #, c-format
13032 msgid ""
13033 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13034 "could not be found."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: src/Buffer.cpp:732
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Conversion script failed"
13040 msgstr "Konverteringsfel!"
13041
13042 #: src/Buffer.cpp:733
13043 #, c-format
13044 msgid ""
13045 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13046 "convert it."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: src/Buffer.cpp:748
13050 #, c-format
13051 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13052 msgstr ""
13053
13054 #: src/Buffer.cpp:784
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Backup failure"
13057 msgstr "Brödstil"
13058
13059 #: src/Buffer.cpp:785
13060 #, c-format
13061 msgid ""
13062 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13063 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: src/Buffer.cpp:931
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Encoding error"
13069 msgstr "Kodning:|#K"
13070
13071 #: src/Buffer.cpp:932
13072 msgid ""
13073 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13074 "chosen encoding.\n"
13075 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: src/Buffer.cpp:1210
13079 msgid "Running chktex..."
13080 msgstr "Chktex körs..."
13081
13082 #: src/Buffer.cpp:1223
13083 msgid "chktex failure"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: src/Buffer.cpp:1224
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Could not run chktex successfully."
13089 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13090
13091 #: src/Buffer.cpp:1759
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Preview source code"
13094 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13095
13096 #: src/Buffer.cpp:1770
13097 #, c-format
13098 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: src/Buffer.cpp:1774
13102 #, c-format
13103 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
13107 #, c-format
13108 msgid ""
13109 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13110 "\n"
13111 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Save changed document?"
13117 msgstr "Spara dokumentet?"
13118
13119 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
13120 msgid "&Discard"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: src/BufferList.cpp:347
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13126 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13127
13128 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
13129 msgid "  Save seems successful. Phew."
13130 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13131
13132 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
13133 msgid "  Save failed! Trying..."
13134 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13135
13136 #: src/BufferList.cpp:388
13137 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
13138 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13139
13140 #: src/BufferParams.cpp:476
13141 #, c-format
13142 msgid ""
13143 "The layout file requested by this document,\n"
13144 "%1$s.layout,\n"
13145 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13146 "class or style file required by it is not\n"
13147 "available. See the Customization documentation\n"
13148 "for more information.\n"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/BufferParams.cpp:482
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Document class not available"
13154 msgstr "Dokumentstil satt"
13155
13156 #: src/BufferParams.cpp:483
13157 msgid "LyX will not be able to produce output."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/BufferView.cpp:519
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Save bookmark"
13163 msgstr "Botten|#B"
13164
13165 #: src/BufferView.cpp:718
13166 #, fuzzy
13167 msgid "No further undo information"
13168 msgstr "Inget mer att ångra"
13169
13170 #: src/BufferView.cpp:727
13171 msgid "No further redo information"
13172 msgstr "Inget mer att göra om"
13173
13174 #: src/BufferView.cpp:914
13175 msgid "Mark off"
13176 msgstr "Märke av"
13177
13178 #: src/BufferView.cpp:921
13179 msgid "Mark on"
13180 msgstr "Märke på"
13181
13182 #: src/BufferView.cpp:928
13183 msgid "Mark removed"
13184 msgstr "Märke borttaget"
13185
13186 #: src/BufferView.cpp:931
13187 msgid "Mark set"
13188 msgstr "Märke satt"
13189
13190 #: src/BufferView.cpp:977
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "%1$d words in selection."
13193 msgstr "Ett fel funnet"
13194
13195 #: src/BufferView.cpp:980
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "%1$d words in document."
13198 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13199
13200 #: src/BufferView.cpp:985
13201 #, fuzzy
13202 msgid "One word in selection."
13203 msgstr "Ett fel funnet"
13204
13205 #: src/BufferView.cpp:987
13206 #, fuzzy
13207 msgid "One word in document."
13208 msgstr "Öppnar underdokument "
13209
13210 # Antal kopior
13211 #: src/BufferView.cpp:990
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Count words"
13214 msgstr "Antal:"
13215
13216 #: src/BufferView.cpp:1579
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Select LyX document to insert"
13219 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13220
13221 #: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974
13222 #: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134
13223 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13224 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13225 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13226 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13227 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Documents|#o#O"
13230 msgstr "Dokument"
13231
13232 #: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Examples|#E#e"
13235 msgstr "Exempel"
13236
13237 #: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979
13238 #: src/callback.cpp:140
13239 #, fuzzy
13240 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13241 msgstr "Dokumentet"
13242
13243 #: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069
13244 #: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099
13245 msgid "Canceled."
13246 msgstr "Avbrutet."
13247
13248 #: src/BufferView.cpp:1611
13249 #, fuzzy, c-format
13250 msgid "Inserting document %1$s..."
13251 msgstr "Läser in dokumentet"
13252
13253 #: src/BufferView.cpp:1622
13254 #, fuzzy, c-format
13255 msgid "Document %1$s inserted."
13256 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13257
13258 #: src/BufferView.cpp:1624
13259 #, fuzzy, c-format
13260 msgid "Could not insert document %1$s"
13261 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13262
13263 #: src/Chktex.cpp:71
13264 #, fuzzy, c-format
13265 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13266 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13267
13268 #: src/Chktex.cpp:73
13269 #, fuzzy
13270 msgid "ChkTeX warning id # "
13271 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13272
13273 #: src/Color.cpp:268
13274 #, fuzzy
13275 msgid "none"
13276 msgstr "Klar"
13277
13278 #: src/Color.cpp:269
13279 #, fuzzy
13280 msgid "black"
13281 msgstr "Svart"
13282
13283 #: src/Color.cpp:270
13284 #, fuzzy
13285 msgid "white"
13286 msgstr "Vit"
13287
13288 #: src/Color.cpp:271
13289 #, fuzzy
13290 msgid "red"
13291 msgstr "Röd"
13292
13293 #: src/Color.cpp:272
13294 #, fuzzy
13295 msgid "green"
13296 msgstr "Grön"
13297
13298 #: src/Color.cpp:273
13299 #, fuzzy
13300 msgid "blue"
13301 msgstr "Blå"
13302
13303 #: src/Color.cpp:274
13304 #, fuzzy
13305 msgid "cyan"
13306 msgstr "Avbryt"
13307
13308 #: src/Color.cpp:275
13309 #, fuzzy
13310 msgid "magenta"
13311 msgstr "Huvuddokument:"
13312
13313 #: src/Color.cpp:276
13314 #, fuzzy
13315 msgid "yellow"
13316 msgstr "Gul"
13317
13318 #: src/Color.cpp:277
13319 msgid "cursor"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/Color.cpp:278
13323 #, fuzzy
13324 msgid "background"
13325 msgstr "Lägg in märke"
13326
13327 #: src/Color.cpp:279
13328 #, fuzzy
13329 msgid "text"
13330 msgstr "Lutande"
13331
13332 #: src/Color.cpp:280
13333 #, fuzzy
13334 msgid "selection"
13335 msgstr "Dekoration"
13336
13337 #: src/Color.cpp:281
13338 #, fuzzy
13339 msgid "LaTeX text"
13340 msgstr "LaTeX|#T"
13341
13342 #: src/Color.cpp:282
13343 msgid "previewed snippet"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
13347 #, fuzzy
13348 msgid "note"
13349 msgstr "Notis"
13350
13351 #: src/Color.cpp:284
13352 #, fuzzy
13353 msgid "note background"
13354 msgstr "Lägg in märke"
13355
13356 #: src/Color.cpp:285
13357 #, fuzzy
13358 msgid "comment"
13359 msgstr "Kommentar:"
13360
13361 #: src/Color.cpp:286
13362 #, fuzzy
13363 msgid "comment background"
13364 msgstr "Lägg in märke"
13365
13366 #: src/Color.cpp:287
13367 #, fuzzy
13368 msgid "greyedout inset"
13369 msgstr "Öppnat insättning"
13370
13371 #: src/Color.cpp:288
13372 #, fuzzy
13373 msgid "greyedout inset background"
13374 msgstr "Lägg in märke"
13375
13376 #: src/Color.cpp:289
13377 msgid "shaded box"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/Color.cpp:290
13381 msgid "depth bar"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: src/Color.cpp:291
13385 #, fuzzy
13386 msgid "language"
13387 msgstr "Språk"
13388
13389 #: src/Color.cpp:292
13390 #, fuzzy
13391 msgid "command inset"
13392 msgstr "Lägg in märke"
13393
13394 #: src/Color.cpp:293
13395 #, fuzzy
13396 msgid "command inset background"
13397 msgstr "Lägg in märke"
13398
13399 #: src/Color.cpp:294
13400 #, fuzzy
13401 msgid "command inset frame"
13402 msgstr "Lägg in märke"
13403
13404 #: src/Color.cpp:295
13405 #, fuzzy
13406 msgid "special character"
13407 msgstr "Särskilt:|#S"
13408
13409 #: src/Color.cpp:296
13410 #, fuzzy
13411 msgid "math"
13412 msgstr "Matematik"
13413
13414 #: src/Color.cpp:297
13415 #, fuzzy
13416 msgid "math background"
13417 msgstr "Lägg in märke"
13418
13419 #: src/Color.cpp:298
13420 #, fuzzy
13421 msgid "graphics background"
13422 msgstr "Matematikläge"
13423
13424 #: src/Color.cpp:299
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Math macro background"
13427 msgstr "Matematikläge"
13428
13429 #: src/Color.cpp:300
13430 #, fuzzy
13431 msgid "math frame"
13432 msgstr "Matematikläge"
13433
13434 #: src/Color.cpp:301
13435 #, fuzzy
13436 msgid "math corners"
13437 msgstr "Matematikpanel"
13438
13439 #: src/Color.cpp:302
13440 #, fuzzy
13441 msgid "math line"
13442 msgstr "Matematikpanel"
13443
13444 #: src/Color.cpp:303
13445 #, fuzzy
13446 msgid "caption frame"
13447 msgstr "Matematikläge"
13448
13449 #: src/Color.cpp:304
13450 #, fuzzy
13451 msgid "collapsable inset text"
13452 msgstr "Lägg in märke"
13453
13454 #: src/Color.cpp:305
13455 #, fuzzy
13456 msgid "collapsable inset frame"
13457 msgstr "Lägg in märke"
13458
13459 #: src/Color.cpp:306
13460 #, fuzzy
13461 msgid "inset background"
13462 msgstr "Lägg in märke"
13463
13464 #: src/Color.cpp:307
13465 #, fuzzy
13466 msgid "inset frame"
13467 msgstr "Lägg in märke"
13468
13469 #: src/Color.cpp:308
13470 #, fuzzy
13471 msgid "LaTeX error"
13472 msgstr "LaTeX-fel"
13473
13474 #: src/Color.cpp:309
13475 #, fuzzy
13476 msgid "end-of-line marker"
13477 msgstr "Öppnat insättning"
13478
13479 #: src/Color.cpp:310
13480 #, fuzzy
13481 msgid "appendix marker"
13482 msgstr "Öppnat insättning"
13483
13484 #: src/Color.cpp:311
13485 #, fuzzy
13486 msgid "change bar"
13487 msgstr " (Ändrad)"
13488
13489 #: src/Color.cpp:312
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Deleted text"
13492 msgstr "Lutande"
13493
13494 #: src/Color.cpp:313
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Added text"
13497 msgstr "Lutande"
13498
13499 #: src/Color.cpp:314
13500 msgid "added space markers"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/Color.cpp:315
13504 #, fuzzy
13505 msgid "top/bottom line"
13506 msgstr "Markera nästa rad"
13507
13508 #: src/Color.cpp:316
13509 #, fuzzy
13510 msgid "table line"
13511 msgstr "Tabell inlagd"
13512
13513 #: src/Color.cpp:317
13514 #, fuzzy
13515 msgid "table on/off line"
13516 msgstr "Tabell inlagd"
13517
13518 #: src/Color.cpp:319
13519 #, fuzzy
13520 msgid "bottom area"
13521 msgstr "Botten|#B"
13522
13523 #: src/Color.cpp:320
13524 #, fuzzy
13525 msgid "page break"
13526 msgstr "Sidbrytning"
13527
13528 #: src/Color.cpp:321
13529 msgid "frame of button"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/Color.cpp:322
13533 #, fuzzy
13534 msgid "button background"
13535 msgstr "Lägg in märke"
13536
13537 #: src/Color.cpp:323
13538 #, fuzzy
13539 msgid "button background under focus"
13540 msgstr "Lägg in märke"
13541
13542 #: src/Color.cpp:324
13543 msgid "inherit"
13544 msgstr "ärv"
13545
13546 #: src/Color.cpp:325
13547 msgid "ignore"
13548 msgstr "ignorera"
13549
13550 #: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
13551 #: src/Converter.cpp:546
13552 #, fuzzy
13553 msgid "Cannot convert file"
13554 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13555
13556 #: src/Converter.cpp:334
13557 #, c-format
13558 msgid ""
13559 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13560 "Define a converter in the preferences."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Executing command: "
13566 msgstr "Utför kommando:"
13567
13568 #: src/Converter.cpp:473
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Build errors"
13571 msgstr "Bygg program"
13572
13573 #: src/Converter.cpp:474
13574 #, fuzzy
13575 msgid "There were errors during the build process."
13576 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13577
13578 #: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13579 #, fuzzy, c-format
13580 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13581 msgstr "Fel under läsing "
13582
13583 #: src/Converter.cpp:502
13584 #, fuzzy, c-format
13585 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13586 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13587
13588 #: src/Converter.cpp:548
13589 #, fuzzy, c-format
13590 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13591 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13592
13593 #: src/Converter.cpp:549
13594 #, fuzzy, c-format
13595 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13596 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13597
13598 #: src/Converter.cpp:607
13599 msgid "Running LaTeX..."
13600 msgstr "LaTeX körs..."
13601
13602 #: src/Converter.cpp:625
13603 #, c-format
13604 msgid ""
13605 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13606 "log %1$s."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/Converter.cpp:628
13610 #, fuzzy
13611 msgid "LaTeX failed"
13612 msgstr "LaTeX Logg"
13613
13614 #: src/Converter.cpp:630
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Output is empty"
13617 msgstr ", Djup: "
13618
13619 #: src/Converter.cpp:631
13620 msgid "An empty output file was generated."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/CutAndPaste.cpp:439
13624 #, c-format
13625 msgid ""
13626 "Layout had to be changed from\n"
13627 "%1$s to %2$s\n"
13628 "because of class conversion from\n"
13629 "%3$s to %4$s"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/CutAndPaste.cpp:444
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Changed Layout"
13635 msgstr "Extra styckesstil"
13636
13637 #: src/CutAndPaste.cpp:463
13638 #, c-format
13639 msgid ""
13640 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13641 "%2$s to %3$s"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/CutAndPaste.cpp:470
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Undefined character style"
13647 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13648
13649 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083
13650 #, c-format
13651 msgid ""
13652 "The file %1$s already exists.\n"
13653 "\n"
13654 "Do you want to overwrite that file?"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Overwrite file?"
13660 msgstr "Skrivmaskin"
13661
13662 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096
13663 #: src/callback.cpp:168
13664 #, fuzzy
13665 msgid "&Overwrite"
13666 msgstr "Skrivmaskin"
13667
13668 #: src/Exporter.cpp:87
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Overwrite &all"
13671 msgstr "Skrivmaskin"
13672
13673 #: src/Exporter.cpp:88
13674 #, fuzzy
13675 msgid "&Cancel export"
13676 msgstr "Avbryt"
13677
13678 #: src/Exporter.cpp:137
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Couldn't copy file"
13681 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13682
13683 #: src/Exporter.cpp:138
13684 #, c-format
13685 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/Exporter.cpp:170
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Couldn't export file"
13691 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13692
13693 #: src/Exporter.cpp:171
13694 #, c-format
13695 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/Exporter.cpp:205
13699 #, fuzzy
13700 msgid "File name error"
13701 msgstr "Filnamn:|#F"
13702
13703 #: src/Exporter.cpp:206
13704 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/Exporter.cpp:245
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Document export cancelled."
13710 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13711
13712 #: src/Exporter.cpp:251
13713 #, fuzzy, c-format
13714 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13715 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13716
13717 #: src/Exporter.cpp:257
13718 #, fuzzy, c-format
13719 msgid "Document exported as %1$s"
13720 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13721
13722 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13723 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
13724 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13725 msgid "Roman"
13726 msgstr "Antikva"
13727
13728 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13729 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
13730 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Sans Serif"
13733 msgstr "Linjärer"
13734
13735 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13736 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
13737 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13738 msgid "Typewriter"
13739 msgstr "Skrivmaskin"
13740
13741 #: src/Font.cpp:56
13742 msgid "Symbol"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
13746 #: src/Font.cpp:73
13747 msgid "Inherit"
13748 msgstr "Ärv"
13749
13750 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
13751 #: src/Font.cpp:73
13752 msgid "Ignore"
13753 msgstr "Ignorera"
13754
13755 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
13756 msgid "Medium"
13757 msgstr "Medium"
13758
13759 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
13760 msgid "Bold"
13761 msgstr "Fet"
13762
13763 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
13764 msgid "Upright"
13765 msgstr "Rak"
13766
13767 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
13768 msgid "Italic"
13769 msgstr "Kursiv"
13770
13771 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
13772 msgid "Slanted"
13773 msgstr "Lutande"
13774
13775 #: src/Font.cpp:64
13776 msgid "Smallcaps"
13777 msgstr "Kapitäler"
13778
13779 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
13780 msgid "Increase"
13781 msgstr "Öka"
13782
13783 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
13784 msgid "Decrease"
13785 msgstr "Minska"
13786
13787 #: src/Font.cpp:73
13788 msgid "Toggle"
13789 msgstr "Av/På"
13790
13791 #: src/Font.cpp:513
13792 #, fuzzy, c-format
13793 msgid "Emphasis %1$s, "
13794 msgstr "Betonad "
13795
13796 #: src/Font.cpp:516
13797 #, fuzzy, c-format
13798 msgid "Underline %1$s, "
13799 msgstr "Understruken "
13800
13801 #: src/Font.cpp:519
13802 #, fuzzy, c-format
13803 msgid "Noun %1$s, "
13804 msgstr "Namn "
13805
13806 #: src/Font.cpp:524
13807 #, fuzzy, c-format
13808 msgid "Language: %1$s, "
13809 msgstr "Språk:"
13810
13811 #: src/Font.cpp:527
13812 #, fuzzy, c-format
13813 msgid "  Number %1$s"
13814 msgstr "Nummer"
13815
13816 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Cannot view file"
13819 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13820
13821 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13822 #, fuzzy, c-format
13823 msgid "File does not exist: %1$s"
13824 msgstr "Filen finns redan:"
13825
13826 #: src/Format.cpp:283
13827 #, c-format
13828 msgid "No information for viewing %1$s"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: src/Format.cpp:293
13832 #, fuzzy, c-format
13833 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13834 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13835
13836 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Cannot edit file"
13839 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13840
13841 #: src/Format.cpp:353
13842 #, c-format
13843 msgid "No information for editing %1$s"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/Format.cpp:363
13847 #, c-format
13848 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13854 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13855
13856 #: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13859 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13860
13861 #: src/ISpell.cpp:277
13862 msgid ""
13863 "Could not create an ispell process.\n"
13864 "You may not have the right languages installed."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/ISpell.cpp:300
13868 msgid ""
13869 "The ispell process returned an error.\n"
13870 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: src/ISpell.cpp:405
13874 #, c-format
13875 msgid ""
13876 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13877 "$s'."
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/ISpell.cpp:416
13881 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/ISpell.cpp:476
13885 #, c-format
13886 msgid ""
13887 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13888 "2$s'."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/ISpell.cpp:491
13892 #, c-format
13893 msgid ""
13894 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13895 "2$s'."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: src/Importer.cpp:47
13899 #, fuzzy, c-format
13900 msgid "Importing %1$s..."
13901 msgstr "Importera%m"
13902
13903 #: src/Importer.cpp:68
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Couldn't import file"
13906 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13907
13908 #: src/Importer.cpp:69
13909 #, c-format
13910 msgid "No information for importing the format %1$s."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: src/Importer.cpp:95
13914 msgid "imported."
13915 msgstr "importerad."
13916
13917 #: src/KeySequence.cpp:157
13918 msgid "   options: "
13919 msgstr "   val: "
13920
13921 #: src/LaTeX.cpp:94
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13924 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13925
13926 #: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
13927 msgid "Running MakeIndex."
13928 msgstr "MakeIndex körs..."
13929
13930 #: src/LaTeX.cpp:321
13931 msgid "Running BibTeX."
13932 msgstr "BibTeX körs..."
13933
13934 #: src/LaTeX.cpp:461
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13937 msgstr "MakeIndex körs..."
13938
13939 #: src/LyX.cpp:131
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Could not read configuration file"
13942 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13943
13944 #: src/LyX.cpp:132
13945 #, c-format
13946 msgid ""
13947 "Error while reading the configuration file\n"
13948 "%1$s.\n"
13949 "Please check your installation."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: src/LyX.cpp:141
13953 #, fuzzy
13954 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13955 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13956
13957 #: src/LyX.cpp:145
13958 msgid "Done!"
13959 msgstr "Klar!"
13960
13961 #: src/LyX.cpp:505
13962 #, fuzzy, c-format
13963 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13964 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13965
13966 #: src/LyX.cpp:507
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Unable to remove temporary directory"
13969 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13970
13971 #: src/LyX.cpp:543
13972 #, c-format
13973 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/LyX.cpp:811
13977 #, fuzzy
13978 msgid "LyX: "
13979 msgstr "Skriv ut"
13980
13981 #: src/LyX.cpp:940
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Could not create temporary directory"
13984 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13985
13986 #: src/LyX.cpp:941
13987 #, c-format
13988 msgid ""
13989 "Could not create a temporary directory in\n"
13990 "%1$s. Make sure that this\n"
13991 "path exists and is writable and try again."
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/LyX.cpp:1108
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Missing user LyX directory"
13997 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13998
13999 #: src/LyX.cpp:1109
14000 #, c-format
14001 msgid ""
14002 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14003 "It is needed to keep your own configuration."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/LyX.cpp:1114
14007 #, fuzzy
14008 msgid "&Create directory"
14009 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
14010
14011 #: src/LyX.cpp:1115
14012 msgid "&Exit LyX"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: src/LyX.cpp:1116
14016 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/LyX.cpp:1120
14020 #, fuzzy, c-format
14021 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14022 msgstr " och kör \"configure\"..."
14023
14024 #: src/LyX.cpp:1126
14025 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: src/LyX.cpp:1299
14029 msgid "List of supported debug flags:"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: src/LyX.cpp:1303
14033 #, fuzzy, c-format
14034 msgid "Setting debug level to %1$s"
14035 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
14036
14037 #: src/LyX.cpp:1314
14038 msgid ""
14039 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14040 "Command line switches (case sensitive):\n"
14041 "\t-help              summarize LyX usage\n"
14042 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
14043 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
14044 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
14045 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14046 "                  select the features to debug.\n"
14047 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14048 "\t-x [--execute] command\n"
14049 "                  where command is a lyx command.\n"
14050 "\t-e [--export] fmt\n"
14051 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
14052 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14053 "                  where fmt is the import format of choice\n"
14054 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
14055 "\t-version        summarize version and build info\n"
14056 "Check the LyX man page for more details."
14057 msgstr ""
14058
14059 #: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568
14060 #, fuzzy
14061 msgid "No system directory"
14062 msgstr "Användarkatalog: "
14063
14064 #: src/LyX.cpp:1351
14065 #, fuzzy
14066 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14067 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14068
14069 #: src/LyX.cpp:1361
14070 #, fuzzy
14071 msgid "No user directory"
14072 msgstr "Användarkatalog: "
14073
14074 #: src/LyX.cpp:1362
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14077 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14078
14079 #: src/LyX.cpp:1372
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Incomplete command"
14082 msgstr "Utför kommando"
14083
14084 #: src/LyX.cpp:1373
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Missing command string after --execute switch"
14087 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14088
14089 #: src/LyX.cpp:1383
14090 #, fuzzy
14091 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14092 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14093
14094 #: src/LyX.cpp:1395
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14097 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14098
14099 #: src/LyX.cpp:1400
14100 #, fuzzy
14101 msgid "Missing filename for --import"
14102 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14103
14104 #: src/LyXFunc.cpp:369
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Unknown function."
14107 msgstr "Okänd operation"
14108
14109 #: src/LyXFunc.cpp:408
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Nothing to do"
14112 msgstr "Ingenting att göra"
14113
14114 #: src/LyXFunc.cpp:427
14115 msgid "Unknown action"
14116 msgstr "Okänd operation"
14117
14118 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Command disabled"
14121 msgstr "Lägg in märke"
14122
14123 #: src/LyXFunc.cpp:440
14124 msgid "Command not allowed without any document open"
14125 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14126
14127 #: src/LyXFunc.cpp:711
14128 msgid "Document is read-only"
14129 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14130
14131 #: src/LyXFunc.cpp:719
14132 msgid "This portion of the document is deleted."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: src/LyXFunc.cpp:738
14136 #, c-format
14137 msgid ""
14138 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14139 "\n"
14140 "Do you want to save the document?"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: src/LyXFunc.cpp:756
14144 #, c-format
14145 msgid ""
14146 "Could not print the document %1$s.\n"
14147 "Check that your printer is set up correctly."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: src/LyXFunc.cpp:759
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Print document failed"
14153 msgstr "Skriv till"
14154
14155 #: src/LyXFunc.cpp:778
14156 #, c-format
14157 msgid ""
14158 "The document could not be converted\n"
14159 "into the document class %1$s."
14160 msgstr ""
14161
14162 #: src/LyXFunc.cpp:781
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Could not change class"
14165 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14166
14167 #: src/LyXFunc.cpp:893
14168 #, fuzzy, c-format
14169 msgid "Saving document %1$s..."
14170 msgstr "Lagrar dokument"
14171
14172 #: src/LyXFunc.cpp:897
14173 #, fuzzy
14174 msgid " done."
14175 msgstr "Gå ned"
14176
14177 #: src/LyXFunc.cpp:913
14178 #, c-format
14179 msgid ""
14180 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14181 "version of the document %1$s?"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192
14185 #, fuzzy
14186 msgid "Revert to saved document?"
14187 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14188
14189 #: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
14190 #, fuzzy
14191 msgid "&Revert"
14192 msgstr "Registrera"
14193
14194 #: src/LyXFunc.cpp:1110
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Exiting."
14197 msgstr "Avsluta"
14198
14199 #: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337
14200 msgid "Missing argument"
14201 msgstr "Argument saknas"
14202
14203 #: src/LyXFunc.cpp:1137
14204 #, fuzzy, c-format
14205 msgid "Opening help file %1$s..."
14206 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14207
14208 #: src/LyXFunc.cpp:1532
14209 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: src/LyXFunc.cpp:1543
14213 #, c-format
14214 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: src/LyXFunc.cpp:1657
14218 #, fuzzy, c-format
14219 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14220 msgstr "Dokumentstil satt"
14221
14222 #: src/LyXFunc.cpp:1660
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Unable to save document defaults"
14225 msgstr "Pappersstil satt"
14226
14227 #: src/LyXFunc.cpp:1716
14228 msgid "Converting document to new document class..."
14229 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14230
14231 #: src/LyXFunc.cpp:1792
14232 #, fuzzy, c-format
14233 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
14234 msgstr "Okänd operation"
14235
14236 #: src/LyXFunc.cpp:1800
14237 #, fuzzy
14238 msgid "off"
14239 msgstr "Av"
14240
14241 #: src/LyXFunc.cpp:1802
14242 #, fuzzy
14243 msgid "auto"
14244 msgstr "Brödstil"
14245
14246 #: src/LyXFunc.cpp:1804
14247 #, c-format
14248 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: src/LyXFunc.cpp:1933
14252 #, fuzzy
14253 msgid "Select template file"
14254 msgstr "Markera nästa rad"
14255
14256 #: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135
14257 #, fuzzy
14258 msgid "Templates|#T#t"
14259 msgstr "Mallar"
14260
14261 #: src/LyXFunc.cpp:1972
14262 #, fuzzy
14263 msgid "Select document to open"
14264 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14265
14266 #: src/LyXFunc.cpp:2011
14267 #, fuzzy, c-format
14268 msgid "Opening document %1$s..."
14269 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14270
14271 #: src/LyXFunc.cpp:2015
14272 #, fuzzy, c-format
14273 msgid "Document %1$s opened."
14274 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14275
14276 #: src/LyXFunc.cpp:2017
14277 #, fuzzy, c-format
14278 msgid "Could not open document %1$s"
14279 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14280
14281 #: src/LyXFunc.cpp:2042
14282 #, fuzzy, c-format
14283 msgid "Select %1$s file to import"
14284 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14285
14286 #: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165
14287 #, c-format
14288 msgid ""
14289 "The document %1$s already exists.\n"
14290 "\n"
14291 "Do you want to overwrite that document?"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167
14295 #, fuzzy
14296 msgid "Overwrite document?"
14297 msgstr "Spara dokumentet?"
14298
14299 #: src/LyXFunc.cpp:2158
14300 msgid "Welcome to LyX!"
14301 msgstr "Välkommen till LyX!"
14302
14303 #: src/LyXRC.cpp:2084
14304 msgid ""
14305 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14306 "legal words?"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/LyXRC.cpp:2089
14310 msgid ""
14311 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14312 "document."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/LyXRC.cpp:2093
14316 msgid ""
14317 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14318 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14319 "specified, an internal routine is used."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: src/LyXRC.cpp:2101
14323 msgid ""
14324 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14325 "automatically by what you type."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/LyXRC.cpp:2105
14329 msgid ""
14330 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14331 "class change."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: src/LyXRC.cpp:2109
14335 msgid ""
14336 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: src/LyXRC.cpp:2116
14340 msgid ""
14341 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14342 "the backup file in the same directory as the original file."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: src/LyXRC.cpp:2120
14346 msgid ""
14347 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14348 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: src/LyXRC.cpp:2124
14352 msgid ""
14353 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14354 "its global and local bind/ directories."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/LyXRC.cpp:2128
14358 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/LyXRC.cpp:2132
14362 msgid ""
14363 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14364 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: src/LyXRC.cpp:2142
14368 msgid ""
14369 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14370 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/LyXRC.cpp:2153
14374 #, no-c-format
14375 msgid ""
14376 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14377 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: src/LyXRC.cpp:2157
14381 msgid "New documents will be assigned this language."
14382 msgstr ""
14383
14384 #: src/LyXRC.cpp:2161
14385 #, fuzzy
14386 msgid "Specify the default paper size."
14387 msgstr "Arkformat|#f"
14388
14389 #: src/LyXRC.cpp:2165
14390 msgid ""
14391 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14392 "shown after the change has been made.)"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: src/LyXRC.cpp:2169
14396 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14397 msgstr ""
14398
14399 #: src/LyXRC.cpp:2173
14400 msgid ""
14401 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14402 "LyX was started from."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/LyXRC.cpp:2178
14406 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/LyXRC.cpp:2182
14410 msgid ""
14411 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14412 "recommended for non-English languages."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: src/LyXRC.cpp:2189
14416 msgid ""
14417 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14418 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14419 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/LyXRC.cpp:2198
14423 msgid ""
14424 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14425 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: src/LyXRC.cpp:2202
14429 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: src/LyXRC.cpp:2206
14433 msgid ""
14434 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14435 "document."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/LyXRC.cpp:2210
14439 msgid ""
14440 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: src/LyXRC.cpp:2214
14444 msgid ""
14445 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14446 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14447 "name of the second language."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: src/LyXRC.cpp:2218
14451 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: src/LyXRC.cpp:2222
14455 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: src/LyXRC.cpp:2226
14459 msgid ""
14460 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14461 "\\documentclass."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/LyXRC.cpp:2230
14465 msgid ""
14466 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14467 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: src/LyXRC.cpp:2234
14471 msgid ""
14472 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14473 "document is the default language."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: src/LyXRC.cpp:2238
14477 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/LyXRC.cpp:2242
14481 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: src/LyXRC.cpp:2246
14485 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/LyXRC.cpp:2250
14489 msgid ""
14490 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14491 "of the document."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: src/LyXRC.cpp:2254
14495 #, c-format
14496 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/LyXRC.cpp:2259
14500 msgid ""
14501 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14502 "variable. Use the OS native format."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/LyXRC.cpp:2266
14506 msgid ""
14507 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: src/LyXRC.cpp:2270
14511 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: src/LyXRC.cpp:2274
14515 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: src/LyXRC.cpp:2278
14519 msgid "Scale the preview size to suit."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: src/LyXRC.cpp:2282
14523 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: src/LyXRC.cpp:2286
14527 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/LyXRC.cpp:2290
14531 msgid ""
14532 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14533 "environment variable PRINTER."
14534 msgstr ""
14535
14536 #: src/LyXRC.cpp:2294
14537 msgid "The option to print only even pages."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: src/LyXRC.cpp:2298
14541 msgid ""
14542 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14543 "the filename of the DVI file to be printed."
14544 msgstr ""
14545
14546 #: src/LyXRC.cpp:2302
14547 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: src/LyXRC.cpp:2306
14551 msgid "The option to print out in landscape."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: src/LyXRC.cpp:2310
14555 msgid "The option to print only odd pages."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: src/LyXRC.cpp:2314
14559 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14560 msgstr ""
14561
14562 #: src/LyXRC.cpp:2318
14563 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: src/LyXRC.cpp:2322
14567 msgid "The option to specify paper type."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: src/LyXRC.cpp:2326
14571 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: src/LyXRC.cpp:2330
14575 msgid ""
14576 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14577 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14578 "arguments."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: src/LyXRC.cpp:2334
14582 msgid ""
14583 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14584 "prepended along with the printer name after the spool command."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: src/LyXRC.cpp:2338
14588 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: src/LyXRC.cpp:2342
14592 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: src/LyXRC.cpp:2346
14596 msgid ""
14597 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14598 "command."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/LyXRC.cpp:2350
14602 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: src/LyXRC.cpp:2354
14606 msgid ""
14607 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/LyXRC.cpp:2358
14611 msgid ""
14612 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14613 "wrong, override the setting here."
14614 msgstr ""
14615
14616 #: src/LyXRC.cpp:2364
14617 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14618 msgstr ""
14619
14620 #: src/LyXRC.cpp:2373
14621 msgid ""
14622 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14623 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14624 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: src/LyXRC.cpp:2377
14628 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: src/LyXRC.cpp:2382
14632 #, no-c-format
14633 msgid ""
14634 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14635 "roughly the same size as on paper."
14636 msgstr ""
14637
14638 #: src/LyXRC.cpp:2387
14639 msgid ""
14640 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14641 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14642 msgstr ""
14643
14644 #: src/LyXRC.cpp:2391
14645 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: src/LyXRC.cpp:2395
14649 msgid ""
14650 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14651 "\".out\". Only for advanced users."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: src/LyXRC.cpp:2402
14655 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: src/LyXRC.cpp:2406
14659 msgid "What command runs the spellchecker?"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/LyXRC.cpp:2410
14663 msgid ""
14664 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14665 "when you quit LyX."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: src/LyXRC.cpp:2414
14669 msgid ""
14670 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14671 "value selects the directory LyX was started from."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: src/LyXRC.cpp:2424
14675 msgid ""
14676 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14677 "will look in its global and local ui/ directories."
14678 msgstr ""
14679
14680 #: src/LyXRC.cpp:2437
14681 msgid ""
14682 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14683 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14684 "may not work with all dictionaries."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: src/LyXRC.cpp:2444
14688 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: src/LyXVC.cpp:100
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Document not saved"
14694 msgstr "Dokumentstil satt"
14695
14696 #: src/LyXVC.cpp:101
14697 msgid "You must save the document before it can be registered."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: src/LyXVC.cpp:130
14701 msgid "LyX VC: Initial description"
14702 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14703
14704 #: src/LyXVC.cpp:131
14705 #, fuzzy
14706 msgid "(no initial description)"
14707 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14708
14709 #: src/LyXVC.cpp:146
14710 msgid "LyX VC: Log Message"
14711 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14712
14713 #: src/LyXVC.cpp:149
14714 msgid "(no log message)"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: src/LyXVC.cpp:171
14718 #, c-format
14719 msgid ""
14720 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14721 "changes.\n"
14722 "\n"
14723 "Do you want to revert to the saved version?"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: src/LyXVC.cpp:174
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Revert to stored version of document?"
14729 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14730
14731 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14732 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14733 #: src/MenuBackend.cpp:818
14734 #, fuzzy
14735 msgid "No Document Open!"
14736 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14737
14738 #: src/MenuBackend.cpp:540
14739 #, fuzzy
14740 msgid "Plain Text"
14741 msgstr "Ersätt"
14742
14743 #: src/MenuBackend.cpp:542
14744 #, fuzzy
14745 msgid "Plain Text, Join Lines"
14746 msgstr "Markera nästa stycke"
14747
14748 #: src/MenuBackend.cpp:718
14749 #, fuzzy
14750 msgid "Master Document"
14751 msgstr "Spara dokumentet?"
14752
14753 #: src/MenuBackend.cpp:747
14754 #, fuzzy
14755 msgid "List of listings"
14756 msgstr "Figur"
14757
14758 #: src/MenuBackend.cpp:751
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Other floats"
14761 msgstr "Annat...|#A"
14762
14763 #: src/MenuBackend.cpp:761
14764 #, fuzzy
14765 msgid "No Table of contents"
14766 msgstr "Innehåll"
14767
14768 #: src/MenuBackend.cpp:807
14769 #, fuzzy
14770 msgid " (auto)"
14771 msgstr "Brödstil"
14772
14773 #: src/MenuBackend.cpp:826
14774 #, fuzzy
14775 msgid "No Branch in Document!"
14776 msgstr "Dokumentet"
14777
14778 #: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14779 msgid "Senseless with this layout!"
14780 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14781
14782 #: src/Paragraph.cpp:1692
14783 msgid "Alignment not permitted"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: src/Paragraph.cpp:1693
14787 msgid ""
14788 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14789 "Setting to default."
14790 msgstr ""
14791
14792 #: src/SpellBase.cpp:51
14793 msgid "Native OS API not yet supported."
14794 msgstr ""
14795
14796 #: src/Text.cpp:135
14797 #, fuzzy
14798 msgid "Unknown layout"
14799 msgstr "Okänd operation"
14800
14801 #: src/Text.cpp:136
14802 #, c-format
14803 msgid ""
14804 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14805 "Trying to use the default instead.\n"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: src/Text.cpp:167
14809 #, fuzzy
14810 msgid "Unknown Inset"
14811 msgstr "Okänd operation"
14812
14813 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Change tracking error"
14816 msgstr "Språk"
14817
14818 #: src/Text.cpp:274
14819 #, c-format
14820 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: src/Text.cpp:287
14824 #, c-format
14825 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: src/Text.cpp:294
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Unknown token"
14831 msgstr "Okänd operation"
14832
14833 #: src/Text.cpp:769
14834 #, fuzzy
14835 msgid ""
14836 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14837 "Tutorial."
14838 msgstr ""
14839 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14840 "Nybörjarkursen."
14841
14842 #: src/Text.cpp:780
14843 #, fuzzy
14844 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14845 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14846
14847 #: src/Text.cpp:1822
14848 #, fuzzy
14849 msgid "[Change Tracking] "
14850 msgstr "Språk"
14851
14852 #: src/Text.cpp:1828
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Change: "
14855 msgstr "Sidor:"
14856
14857 #: src/Text.cpp:1832
14858 #, fuzzy
14859 msgid " at "
14860 msgstr " av "
14861
14862 #: src/Text.cpp:1842
14863 #, fuzzy, c-format
14864 msgid "Font: %1$s"
14865 msgstr "Tecken: "
14866
14867 #: src/Text.cpp:1847
14868 #, fuzzy, c-format
14869 msgid ", Depth: %1$d"
14870 msgstr ", Djup: "
14871
14872 #: src/Text.cpp:1853
14873 #, fuzzy
14874 msgid ", Spacing: "
14875 msgstr "Mellanrum"
14876
14877 #: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
14878 msgid "OneHalf"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: src/Text.cpp:1865
14882 #, fuzzy
14883 msgid "Other ("
14884 msgstr "Annat...|#A"
14885
14886 #: src/Text.cpp:1874
14887 #, fuzzy
14888 msgid ", Inset: "
14889 msgstr ", Djup: "
14890
14891 #: src/Text.cpp:1875
14892 #, fuzzy
14893 msgid ", Paragraph: "
14894 msgstr "Styckesstil satt"
14895
14896 #: src/Text.cpp:1876
14897 #, fuzzy
14898 msgid ", Id: "
14899 msgstr ", Djup: "
14900
14901 #: src/Text.cpp:1877
14902 #, fuzzy
14903 msgid ", Position: "
14904 msgstr "   val: "
14905
14906 #: src/Text.cpp:1883
14907 msgid ", Char: 0x"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: src/Text.cpp:1885
14911 msgid ", Boundary: "
14912 msgstr ""
14913
14914 #: src/Text2.cpp:584
14915 #, fuzzy
14916 msgid "No font change defined."
14917 msgstr "Gå till näste fel"
14918
14919 #: src/Text2.cpp:625
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Nothing to index!"
14922 msgstr "Ingenting att göra"
14923
14924 #: src/Text2.cpp:627
14925 #, fuzzy
14926 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14927 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14928
14929 #: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14930 msgid "Math editor mode"
14931 msgstr "Matematikläge"
14932
14933 #: src/Text3.cpp:724
14934 #, fuzzy
14935 msgid "Unknown spacing argument: "
14936 msgstr "Argument saknas"
14937
14938 #: src/Text3.cpp:898
14939 msgid "Layout "
14940 msgstr "Stil "
14941
14942 #: src/Text3.cpp:899
14943 msgid " not known"
14944 msgstr " okänd"
14945
14946 #: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Character set"
14949 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14950
14951 #: src/Text3.cpp:1583
14952 msgid "Paragraph layout set"
14953 msgstr "Styckesstil satt"
14954
14955 #: src/Thesaurus.cpp:62
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Thesaurus failure"
14958 msgstr "Brödstil"
14959
14960 #: src/Thesaurus.cpp:63
14961 #, c-format
14962 msgid ""
14963 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14964 "\n"
14965 "%1$s."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: src/VSpace.cpp:490
14969 #, fuzzy
14970 msgid "Default skip"
14971 msgstr "Brödstil"
14972
14973 #: src/VSpace.cpp:493
14974 #, fuzzy
14975 msgid "Small skip"
14976 msgstr "Minst"
14977
14978 #: src/VSpace.cpp:496
14979 #, fuzzy
14980 msgid "Medium skip"
14981 msgstr "Medium"
14982
14983 #: src/VSpace.cpp:499
14984 msgid "Big skip"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: src/VSpace.cpp:502
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Vertical fill"
14990 msgstr "Vertikalt avstånd"
14991
14992 #: src/VSpace.cpp:509
14993 #, fuzzy
14994 msgid "protected"
14995 msgstr "Beklagar."
14996
14997 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14998 #, fuzzy, c-format
14999 msgid ""
15000 "The specified document\n"
15001 "%1$s\n"
15002 "could not be read."
15003 msgstr "Dokumentstil satt"
15004
15005 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Could not read document"
15008 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15009
15010 #: src/buffer_funcs.cpp:96
15011 #, fuzzy, c-format
15012 msgid ""
15013 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15014 "\n"
15015 "Recover emergency save?"
15016 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15017
15018 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15019 msgid "Load emergency save?"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15023 #, fuzzy
15024 msgid "&Recover"
15025 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15026
15027 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15028 msgid "&Load Original"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/buffer_funcs.cpp:123
15032 #, c-format
15033 msgid ""
15034 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15035 "\n"
15036 "Load the backup instead?"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: src/buffer_funcs.cpp:126
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Load backup?"
15042 msgstr "Svart"
15043
15044 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15045 #, fuzzy
15046 msgid "&Load backup"
15047 msgstr "Svart"
15048
15049 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15050 msgid "Load &original"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: src/buffer_funcs.cpp:166
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15056 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15057
15058 #: src/buffer_funcs.cpp:168
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Retrieve from version control?"
15061 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15062
15063 #: src/buffer_funcs.cpp:169
15064 #, fuzzy
15065 msgid "&Retrieve"
15066 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15067
15068 #: src/buffer_funcs.cpp:189
15069 #, c-format
15070 msgid ""
15071 "The document %1$s is already loaded.\n"
15072 "\n"
15073 "Do you want to revert to the saved version?"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: src/buffer_funcs.cpp:193
15077 #, fuzzy
15078 msgid "&Switch to document"
15079 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15080
15081 #: src/buffer_funcs.cpp:214
15082 #, c-format
15083 msgid ""
15084 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15085 "\n"
15086 "Do you want to create a new document?"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: src/buffer_funcs.cpp:217
15090 #, fuzzy
15091 msgid "Create new document?"
15092 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
15093
15094 #: src/buffer_funcs.cpp:218
15095 #, fuzzy
15096 msgid "&Create"
15097 msgstr "Lutande"
15098
15099 #: src/buffer_funcs.cpp:243
15100 #, fuzzy, c-format
15101 msgid ""
15102 "The specified document template\n"
15103 "%1$s\n"
15104 "could not be read."
15105 msgstr "Dokumentstil satt"
15106
15107 #: src/buffer_funcs.cpp:245
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Could not read template"
15110 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15111
15112 #: src/buffer_funcs.cpp:565
15113 #, fuzzy
15114 msgid "\\arabic{enumi}."
15115 msgstr "Dekoration"
15116
15117 #: src/buffer_funcs.cpp:571
15118 msgid "\\roman{enumiii}."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: src/buffer_funcs.cpp:574
15122 #, fuzzy
15123 msgid "\\Alph{enumiv}."
15124 msgstr "Dekoration"
15125
15126 #: src/bufferview_funcs.cpp:332
15127 #, fuzzy
15128 msgid "No more insets"
15129 msgstr "Inga flera noteringar"
15130
15131 #: src/callback.cpp:112
15132 #, c-format
15133 msgid ""
15134 "The document %1$s could not be saved.\n"
15135 "\n"
15136 "Do you want to rename the document and try again?"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: src/callback.cpp:114
15140 msgid "Rename and save?"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: src/callback.cpp:115
15144 #, fuzzy
15145 msgid "&Rename"
15146 msgstr "Namn:|#N"
15147
15148 #: src/callback.cpp:132
15149 #, fuzzy
15150 msgid "Choose a filename to save document as"
15151 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15152
15153 #: src/callback.cpp:216
15154 #, fuzzy, c-format
15155 msgid "Auto-saving %1$s"
15156 msgstr "Autolagrar"
15157
15158 #: src/callback.cpp:256
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Autosave failed!"
15161 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15162
15163 #: src/callback.cpp:283
15164 msgid "Autosaving current document..."
15165 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15166
15167 #: src/callback.cpp:347
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Select file to insert"
15170 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15171
15172 #: src/callback.cpp:366
15173 #, fuzzy, c-format
15174 msgid ""
15175 "Could not read the specified document\n"
15176 "%1$s\n"
15177 "due to the error: %2$s"
15178 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15179
15180 #: src/callback.cpp:368
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Could not read file"
15183 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15184
15185 #: src/callback.cpp:376
15186 #, fuzzy, c-format
15187 msgid ""
15188 "Could not open the specified document\n"
15189 "%1$s\n"
15190 "due to the error: %2$s"
15191 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15192
15193 #: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Could not open file"
15196 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15197
15198 #: src/callback.cpp:402
15199 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: src/callback.cpp:403
15203 msgid ""
15204 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15205 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15206 "If this does not give the correct result\n"
15207 "then please change the encoding of the file\n"
15208 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: src/callback.cpp:420
15212 msgid "Running configure..."
15213 msgstr "Kör \"configure\"..."
15214
15215 #: src/callback.cpp:429
15216 msgid "Reloading configuration..."
15217 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15218
15219 #: src/callback.cpp:434
15220 #, fuzzy
15221 msgid "System reconfigured"
15222 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15223
15224 #: src/callback.cpp:435
15225 msgid ""
15226 "The system has been reconfigured.\n"
15227 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15228 "updated document class specifications."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15232 msgid "No debugging message"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15236 #, fuzzy
15237 msgid "General information"
15238 msgstr "Inget mer att ångra"
15239
15240 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15241 msgid "Developers' general debug messages"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15245 msgid "All debugging messages"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15249 #, c-format
15250 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: src/debug.cpp:46
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Program initialisation"
15256 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15257
15258 #: src/debug.cpp:47
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Keyboard events handling"
15261 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15262
15263 #: src/debug.cpp:48
15264 #, fuzzy
15265 msgid "GUI handling"
15266 msgstr "Mappning av tangentbord"
15267
15268 #: src/debug.cpp:49
15269 msgid "Lyxlex grammar parser"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: src/debug.cpp:50
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Configuration files reading"
15275 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15276
15277 #: src/debug.cpp:51
15278 msgid "Custom keyboard definition"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: src/debug.cpp:52
15282 #, fuzzy
15283 msgid "LaTeX generation/execution"
15284 msgstr "Inget mer att ångra"
15285
15286 #: src/debug.cpp:53
15287 #, fuzzy
15288 msgid "Math editor"
15289 msgstr "Matematikläge"
15290
15291 #: src/debug.cpp:54
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Font handling"
15294 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15295
15296 #: src/debug.cpp:55
15297 #, fuzzy
15298 msgid "Textclass files reading"
15299 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15300
15301 #: src/debug.cpp:56
15302 #, fuzzy
15303 msgid "Version control"
15304 msgstr "Versionskontroll%t"
15305
15306 #: src/debug.cpp:57
15307 #, fuzzy
15308 msgid "External control interface"
15309 msgstr "Extra|#X"
15310
15311 #: src/debug.cpp:58
15312 msgid "Keep *roff temporary files"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: src/debug.cpp:59
15316 #, fuzzy
15317 msgid "User commands"
15318 msgstr "Antikva"
15319
15320 #: src/debug.cpp:60
15321 msgid "The LyX Lexxer"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: src/debug.cpp:61
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Dependency information"
15327 msgstr "Dekoration"
15328
15329 #: src/debug.cpp:62
15330 #, fuzzy
15331 msgid "LyX Insets"
15332 msgstr "Sakord"
15333
15334 #: src/debug.cpp:63
15335 msgid "Files used by LyX"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: src/debug.cpp:64
15339 msgid "Workarea events"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: src/debug.cpp:65
15343 msgid "Insettext/tabular messages"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: src/debug.cpp:66
15347 msgid "Graphics conversion and loading"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: src/debug.cpp:67
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Change tracking"
15353 msgstr "Språk"
15354
15355 #: src/debug.cpp:68
15356 #, fuzzy
15357 msgid "External template/inset messages"
15358 msgstr "Extra val"
15359
15360 #: src/debug.cpp:69
15361 msgid "RowPainter profiling"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: src/frontends/LyXView.cpp:212
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Document not loaded."
15367 msgstr "Dokumentstil satt"
15368
15369 #: src/frontends/LyXView.cpp:224
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid "Opening child document %1$s..."
15372 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15373
15374 #: src/frontends/LyXView.cpp:498
15375 #, fuzzy
15376 msgid " (changed)"
15377 msgstr " (Ändrad)"
15378
15379 #: src/frontends/LyXView.cpp:502
15380 msgid " (read only)"
15381 msgstr " (Skrivskyddad)"
15382
15383 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
15384 msgid "Formatting document..."
15385 msgstr "Formaterar dokument..."
15386
15387 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15388 #, fuzzy
15389 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15390 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15391
15392 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15395 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15396
15397 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15398 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15399 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15400
15401 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15402 msgid ""
15403 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15404 "1995-2006 LyX Team"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15408 msgid ""
15409 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15410 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15411 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15412 "any later version."
15413 msgstr ""
15414
15415 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15416 msgid ""
15417 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15418 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15419 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15420 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15421 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15422 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15423 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15427 #, fuzzy
15428 msgid "LyX Version "
15429 msgstr "Minska"
15430
15431 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15432 #, fuzzy
15433 msgid "Library directory: "
15434 msgstr "Användarkatalog: "
15435
15436 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15437 msgid "User directory: "
15438 msgstr "Användarkatalog: "
15439
15440 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15441 #, fuzzy
15442 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15443 msgstr "Databas:"
15444
15445 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Select a BibTeX database to add"
15448 msgstr "Databas:"
15449
15450 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15451 #, fuzzy
15452 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15453 msgstr "Databas:"
15454
15455 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15456 #, fuzzy
15457 msgid "Select a BibTeX style"
15458 msgstr "TeX-stil av/på"
15459
15460 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15461 msgid "No frame drawn"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15465 msgid "Rectangular box"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15469 msgid "Oval box, thin"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15473 msgid "Oval box, thick"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15477 msgid "Shadow box"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Double box"
15483 msgstr "Dubbel:|#D"
15484
15485 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15486 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Depth"
15489 msgstr ", Djup: "
15490
15491 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15492 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15493 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Total Height"
15496 msgstr "Rak"
15497
15498 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15499 #, c-format
15500 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Select external file"
15506 msgstr "Markera nästa rad"
15507
15508 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15509 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Top left"
15512 msgstr "Centrerat|#C"
15513
15514 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15515 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Bottom left"
15518 msgstr "Botten|#B"
15519
15520 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15521 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15522 #, fuzzy
15523 msgid "Baseline left"
15524 msgstr "Justering"
15525
15526 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15527 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15528 #, fuzzy
15529 msgid "Top center"
15530 msgstr "Centrerat|#C"
15531
15532 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15533 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Bottom center"
15536 msgstr "Centrerat|#C"
15537
15538 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15539 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15540 #, fuzzy
15541 msgid "Baseline center"
15542 msgstr "Justering"
15543
15544 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15545 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Top right"
15548 msgstr "Rak"
15549
15550 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15551 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15552 #, fuzzy
15553 msgid "Bottom right"
15554 msgstr "Botten|#B"
15555
15556 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15557 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Baseline right"
15560 msgstr "Höger|#H"
15561
15562 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Select graphics file"
15565 msgstr "Markera nästa rad"
15566
15567 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Clipart|#C#c"
15570 msgstr "Blandade bilder"
15571
15572 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Select document to include"
15575 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15576
15577 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15578 #, fuzzy
15579 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15580 msgstr "Dokumentet"
15581
15582 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15583 #, fuzzy
15584 msgid "LaTeX Log"
15585 msgstr "LaTeX Logg"
15586
15587 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Literate Programming Build Log"
15590 msgstr "Inga varningar."
15591
15592 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15593 #, fuzzy
15594 msgid "lyx2lyx Error Log"
15595 msgstr "Inga varningar."
15596
15597 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15598 #, fuzzy
15599 msgid "Version Control Log"
15600 msgstr "Versionskontroll%t"
15601
15602 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15603 #, fuzzy
15604 msgid "No LaTeX log file found."
15605 msgstr "Inga varningar."
15606
15607 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15608 #, fuzzy
15609 msgid "No literate programming build log file found."
15610 msgstr "Inga varningar."
15611
15612 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15613 #, fuzzy
15614 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15615 msgstr "Inga varningar."
15616
15617 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15618 #, fuzzy
15619 msgid "No version control log file found."
15620 msgstr "Inga varningar."
15621
15622 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Choose bind file"
15625 msgstr "Välj mall"
15626
15627 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15628 #, fuzzy
15629 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15630 msgstr "Databas:"
15631
15632 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Choose UI file"
15635 msgstr "Välj mall"
15636
15637 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15638 #, fuzzy
15639 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15640 msgstr "[ingen fil]"
15641
15642 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15643 #, fuzzy
15644 msgid "Choose keyboard map"
15645 msgstr "Sakord:|#S"
15646
15647 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15648 #, fuzzy
15649 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15650 msgstr "Sakord:|#S"
15651
15652 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15653 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Choose personal dictionary"
15656 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15657
15658 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15659 msgid "*.pws"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15663 #, fuzzy
15664 msgid "*.ispell"
15665 msgstr "Gul"
15666
15667 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15668 #, fuzzy
15669 msgid "Print to file"
15670 msgstr "Skriv till"
15671
15672 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15673 msgid "PostScript files (*.ps)"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15677 #, fuzzy
15678 msgid "Spellchecker error"
15679 msgstr "Rättstavning"
15680
15681 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15682 #, fuzzy
15683 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15684 msgstr ""
15685 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15686 "Den har kanske avbrutits."
15687
15688 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15689 #, fuzzy
15690 msgid ""
15691 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15692 "Maybe it has been killed."
15693 msgstr ""
15694 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15695 "Den har kanske avbrutits."
15696
15697 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15698 #, fuzzy
15699 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15700 msgstr ""
15701 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15702 "Den har kanske avbrutits."
15703
15704 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15705 #, fuzzy
15706 msgid "The spellchecker has failed"
15707 msgstr ""
15708 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15709 "Den har kanske avbrutits."
15710
15711 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15712 #, fuzzy, c-format
15713 msgid "%1$d words checked."
15714 msgstr "Ett fel funnet"
15715
15716 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15717 #, fuzzy
15718 msgid "One word checked."
15719 msgstr "Ett fel funnet"
15720
15721 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15722 #, fuzzy
15723 msgid "Spelling check completed"
15724 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15725
15726 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15727 msgid "Table of Contents"
15728 msgstr "Innehåll"
15729
15730 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
15731 #, c-format
15732 msgid "%1$s and %2$s"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
15736 #, c-format
15737 msgid "%1$s et al."
15738 msgstr ""
15739
15740 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
15741 #, fuzzy
15742 msgid "No year"
15743 msgstr "Inget nummer"
15744
15745 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
15746 #, fuzzy
15747 msgid "before"
15748 msgstr "Textläge"
15749
15750 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
15751 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
15752 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
15753 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
15754 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
15755 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
15756 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
15757 #, fuzzy
15758 msgid "No change"
15759 msgstr " (Ändrad)"
15760
15761 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
15762 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
15763 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
15764 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
15765 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
15766 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
15767 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Reset"
15770 msgstr "Ref: "
15771
15772 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
15773 #, fuzzy
15774 msgid "Small Caps"
15775 msgstr "Kapitäler"
15776
15777 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Emph"
15780 msgstr "Betonad "
15781
15782 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
15783 msgid "Underbar"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
15787 #, fuzzy
15788 msgid "Noun"
15789 msgstr "Namn "
15790
15791 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
15792 #, fuzzy
15793 msgid "No color"
15794 msgstr "Stäng"
15795
15796 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Black"
15799 msgstr "Block|#o"
15800
15801 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
15802 #, fuzzy
15803 msgid "White"
15804 msgstr "Vit"
15805
15806 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Red"
15809 msgstr "Gör om"
15810
15811 # Visas med grekiska tecken
15812 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Green"
15815 msgstr "Grek"
15816
15817 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
15818 #, fuzzy
15819 msgid "Blue"
15820 msgstr "Blå"
15821
15822 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Cyan"
15825 msgstr "Avbryt"
15826
15827 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
15828 #, fuzzy
15829 msgid "Magenta"
15830 msgstr "Huvuddokument:"
15831
15832 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
15833 #, fuzzy
15834 msgid "Yellow"
15835 msgstr "Gul"
15836
15837 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
15838 #, fuzzy
15839 msgid "System files|#S#s"
15840 msgstr "Foga in|#F"
15841
15842 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
15843 #, fuzzy
15844 msgid "User files|#U#u"
15845 msgstr "Foga in|#F"
15846
15847 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
15848 #, fuzzy
15849 msgid "Could not update TeX information"
15850 msgstr "Inget mer att göra om"
15851
15852 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
15853 #, fuzzy, c-format
15854 msgid "The script `%s' failed."
15855 msgstr ""
15856 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15857 "Den har kanske avbrutits."
15858
15859 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Maths"
15862 msgstr "Matematik"
15863
15864 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15865 msgid "Dings 1"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15869 msgid "Dings 2"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15873 msgid "Dings 3"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15877 msgid "Dings 4"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Index Entry"
15883 msgstr "Indrag"
15884
15885 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Label"
15888 msgstr "Tabell inlagd"
15889
15890 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15891 #, fuzzy
15892 msgid "LaTeX Source"
15893 msgstr "LaTeX-fel"
15894
15895 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15896 #, fuzzy
15897 msgid "Outline"
15898 msgstr "Annat...|#A"
15899
15900 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Directories"
15903 msgstr "Användarkatalog: "
15904
15905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15906 msgid "Small-sized icons"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15910 msgid "Normal-sized icons"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15914 msgid "Big-sized icons"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
15918 #, fuzzy
15919 msgid "LyX"
15920 msgstr "Skriv ut"
15921
15922 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15923 #, fuzzy
15924 msgid "unknown version"
15925 msgstr "Okänd operation"
15926
15927 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
15928 msgid "Click to detach"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Bibliography Entry Settings"
15934 msgstr "Referens"
15935
15936 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
15937 #, fuzzy
15938 msgid "BibTeX Bibliography"
15939 msgstr "Referens"
15940
15941 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Box Settings"
15944 msgstr "Inställningar"
15945
15946 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Branch Settings"
15949 msgstr "Referens"
15950
15951 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Branch"
15954 msgstr "Referens"
15955
15956 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15957 msgid "Activated"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15961 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858
15962 msgid "Yes"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857
15966 #, fuzzy
15967 msgid "No"
15968 msgstr "Namn "
15969
15970 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15971 #, fuzzy
15972 msgid "Merge Changes"
15973 msgstr "Sidbrytning"
15974
15975 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid ""
15978 "Change by %1$s\n"
15979 "\n"
15980 msgstr "Mappning av tangentbord"
15981
15982 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15983 #, c-format
15984 msgid "Change made at %1$s\n"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Text Style"
15990 msgstr "Dokumentet"
15991
15992 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15993 #, fuzzy
15994 msgid "Previous command"
15995 msgstr "Antikva"
15996
15997 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Next command"
16000 msgstr "Utför kommando"
16001
16002 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
16003 #, fuzzy
16004 msgid "big[[delimiter size]]"
16005 msgstr "SKiljetecken"
16006
16007 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
16008 #, fuzzy
16009 msgid "Big[[delimiter size]]"
16010 msgstr "SKiljetecken"
16011
16012 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
16013 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
16017 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
16021 #, fuzzy
16022 msgid "Math Delimiter"
16023 msgstr "SKiljetecken"
16024
16025 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
16026 #, fuzzy
16027 msgid "LyX: Delimiters"
16028 msgstr "SKiljetecken"
16029
16030 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
16031 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
16032 #, fuzzy
16033 msgid "(None)"
16034 msgstr "Klar"
16035
16036 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
16037 #, fuzzy
16038 msgid "Variable"
16039 msgstr "Tabell inlagd"
16040
16041 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16042 msgid "Computer Modern Roman"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16046 msgid "Latin Modern Roman"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16050 msgid "AE (Almost European)"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16054 #, fuzzy
16055 msgid "Times Roman"
16056 msgstr "Antikva"
16057
16058 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16059 #, fuzzy
16060 msgid "Palatino"
16061 msgstr "Ersätt"
16062
16063 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16064 msgid "Bitstream Charter"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16068 msgid "New Century Schoolbook"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Bookman"
16074 msgstr "Antikva"
16075
16076 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16077 msgid "Utopia"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Bera Serif"
16083 msgstr "Linjärer"
16084
16085 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16086 msgid "Concrete Roman"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16090 msgid "Zapf Chancery"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16094 msgid "Computer Modern Sans"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16098 msgid "Latin Modern Sans"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16102 msgid "Helvetica"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16106 msgid "Avant Garde"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16110 msgid "Bera Sans"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16114 #, fuzzy
16115 msgid "CM Bright"
16116 msgstr "Rak"
16117
16118 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
16119 msgid "Computer Modern Typewriter"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16123 #, fuzzy
16124 msgid "Latin Modern Typewriter"
16125 msgstr "Skrivmaskin"
16126
16127 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Courier"
16130 msgstr "Kopior"
16131
16132 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16133 msgid "Bera Mono"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16137 msgid "LuxiMono"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16141 #, fuzzy
16142 msgid "CM Typewriter Light"
16143 msgstr "Skrivmaskin"
16144
16145 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655
16146 msgid ""
16147 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Length"
16153 msgstr "Mått|#t"
16154
16155 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
16156 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
16157 msgid " (not installed)"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16161 msgid "10"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
16165 msgid "11"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
16169 msgid "12"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16173 #, fuzzy
16174 msgid "empty"
16175 msgstr ", Djup: "
16176
16177 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16178 #, fuzzy
16179 msgid "plain"
16180 msgstr "Mellanrum"
16181
16182 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
16183 #, fuzzy
16184 msgid "headings"
16185 msgstr "Mappning av tangentbord"
16186
16187 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
16188 msgid "fancy"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
16192 msgid "B3"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
16196 msgid "B4"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
16200 #, fuzzy
16201 msgid "LaTeX default"
16202 msgstr "LaTeX Logg"
16203
16204 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16205 #, fuzzy
16206 msgid "``text''"
16207 msgstr "Lutande"
16208
16209 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16210 #, fuzzy
16211 msgid "''text''"
16212 msgstr "Lutande"
16213
16214 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16215 #, fuzzy
16216 msgid ",,text``"
16217 msgstr "Lutande"
16218
16219 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16220 #, fuzzy
16221 msgid ",,text''"
16222 msgstr "Lutande"
16223
16224 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
16225 #, fuzzy
16226 msgid "<<text>>"
16227 msgstr "Lutande"
16228
16229 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
16230 #, fuzzy
16231 msgid ">>text<<"
16232 msgstr "Lutande"
16233
16234 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
16235 #, fuzzy
16236 msgid "Numbered"
16237 msgstr "Nummer"
16238
16239 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
16240 msgid "Appears in TOC"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
16244 msgid "Author-year"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
16248 #, fuzzy
16249 msgid "Numerical"
16250 msgstr "Nummer"
16251
16252 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
16253 #, fuzzy, c-format
16254 msgid "Unavailable: %1$s"
16255 msgstr "Lägg in hänvisning"
16256
16257 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
16258 #, fuzzy
16259 msgid "Document Class"
16260 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16261
16262 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16263 #, fuzzy
16264 msgid "Text Layout"
16265 msgstr "Stil "
16266
16267 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
16268 #, fuzzy
16269 msgid "Page Layout"
16270 msgstr "Extra styckesstil"
16271
16272 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16273 #, fuzzy
16274 msgid "Page Margins"
16275 msgstr "Marginaler"
16276
16277 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16278 #, fuzzy
16279 msgid "Numbering & TOC"
16280 msgstr "Nummer"
16281
16282 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16283 #, fuzzy
16284 msgid "Math Options"
16285 msgstr "Extra val"
16286
16287 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16288 #, fuzzy
16289 msgid "Float Placement"
16290 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16291
16292 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Bullets"
16295 msgstr "Bombdjup"
16296
16297 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16298 #, fuzzy
16299 msgid "Branches"
16300 msgstr "Referens"
16301
16302 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
16303 #, fuzzy
16304 msgid "LaTeX Preamble"
16305 msgstr "LaTeX Preamble"
16306
16307 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412
16308 #, fuzzy
16309 msgid "Document Settings"
16310 msgstr "Dokument"
16311
16312 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16313 #, fuzzy
16314 msgid "TeX Code Settings"
16315 msgstr "Extra val"
16316
16317 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
16318 #, fuzzy
16319 msgid "External Material"
16320 msgstr "Extra|#X"
16321
16322 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Scale%"
16325 msgstr "Mindre"
16326
16327 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16328 #, fuzzy
16329 msgid "Float Settings"
16330 msgstr "Inställningar"
16331
16332 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641
16333 #, fuzzy
16334 msgid "Graphics"
16335 msgstr "Fil|#F"
16336
16337 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
16338 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
16339 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
16340 msgid ""
16341 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Child Document"
16347 msgstr "Dokumentet"
16348
16349 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16350 #, fuzzy
16351 msgid "No language"
16352 msgstr "Språk"
16353
16354 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
16355 #, fuzzy
16356 msgid "No dialect"
16357 msgstr " (Ändrad)"
16358
16359 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Program Listing Settings"
16362 msgstr "Minisida|#M"
16363
16364 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Math Matrix"
16367 msgstr "Matris"
16368
16369 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16370 #, fuzzy
16371 msgid "LyX: Insert Matrix"
16372 msgstr "Sakord"
16373
16374 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Note Settings"
16377 msgstr "Inställningar"
16378
16379 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16380 msgid ""
16381 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16382 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16383 "\n"
16384 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16385 "the items is used."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Paragraph Settings"
16391 msgstr "Referens"
16392
16393 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16394 msgid "Look and feel"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16398 #, fuzzy
16399 msgid "Language settings"
16400 msgstr "Minisida|#M"
16401
16402 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16403 #, fuzzy
16404 msgid "Outputs"
16405 msgstr ", Djup: "
16406
16407 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Plain text"
16410 msgstr "Ersätt"
16411
16412 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16413 #, fuzzy
16414 msgid "Date format"
16415 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16416
16417 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16418 #, fuzzy
16419 msgid "Keyboard"
16420 msgstr "Sakord:|#S"
16421
16422 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Screen fonts"
16425 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16426
16427 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16428 #, fuzzy
16429 msgid "Colors"
16430 msgstr "Stäng"
16431
16432 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Paths"
16435 msgstr "Matematik"
16436
16437 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765
16438 #, fuzzy
16439 msgid "Select a document templates directory"
16440 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16441
16442 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775
16443 #, fuzzy
16444 msgid "Select a temporary directory"
16445 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16446
16447 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785
16448 #, fuzzy
16449 msgid "Select a backups directory"
16450 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16451
16452 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795
16453 #, fuzzy
16454 msgid "Select a document directory"
16455 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16456
16457 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805
16458 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Spellchecker"
16464 msgstr "Rättstavning"
16465
16466 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
16467 #, fuzzy
16468 msgid "ispell"
16469 msgstr "Gul"
16470
16471 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16472 #, fuzzy
16473 msgid "aspell"
16474 msgstr "Gul"
16475
16476 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842
16477 #, fuzzy
16478 msgid "hspell"
16479 msgstr "Gul"
16480
16481 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844
16482 msgid "pspell (library)"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847
16486 msgid "aspell (library)"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Converters"
16492 msgstr "Centrerat|#C"
16493
16494 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126
16495 #, fuzzy
16496 msgid "Copiers"
16497 msgstr "Kopior"
16498
16499 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379
16500 #, fuzzy
16501 msgid "File formats"
16502 msgstr "Infälld|#n"
16503
16504 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571
16505 #, fuzzy
16506 msgid "Format in use"
16507 msgstr "Infälld|#n"
16508
16509 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572
16510 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Printer"
16516 msgstr "Skriv ut"
16517
16518 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965
16519 #, fuzzy
16520 msgid "User interface"
16521 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16522
16523 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889
16524 #, fuzzy
16525 msgid "Identity"
16526 msgstr "Indrag"
16527
16528 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Preferences"
16531 msgstr "Lägg in hänvisning"
16532
16533 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Print Document"
16536 msgstr "Dokumentet"
16537
16538 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Cross-reference"
16541 msgstr "Lägg in hänvisning"
16542
16543 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16544 #, fuzzy
16545 msgid "&Go Back"
16546 msgstr "Svart"
16547
16548 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16549 #, fuzzy
16550 msgid "Jump back"
16551 msgstr "Svart"
16552
16553 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Jump to label"
16556 msgstr "Gå till märke|#G"
16557
16558 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Find and Replace"
16561 msgstr "Sök & byt"
16562
16563 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Send Document to Command"
16566 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16567
16568 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Show File"
16571 msgstr "Fil"
16572
16573 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Table Settings"
16576 msgstr "Minisida|#M"
16577
16578 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Insert Table"
16581 msgstr "Lägg in tabell"
16582
16583 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16584 #, fuzzy
16585 msgid "TeX Information"
16586 msgstr "Inget mer att ångra"
16587
16588 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16589 #, fuzzy
16590 msgid "Vertical Space Settings"
16591 msgstr "Minisida|#M"
16592
16593 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16594 #, fuzzy
16595 msgid "Text Wrap Settings"
16596 msgstr "Minisida|#M"
16597
16598 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16599 #, fuzzy
16600 msgid "space"
16601 msgstr "Ersätt"
16602
16603 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16604 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
16605 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
16606 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
16607 #, fuzzy
16608 msgid "Invalid filename"
16609 msgstr "Infogning"
16610
16611 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16612 msgid ""
16613 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16614 "characters:\n"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16618 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16619 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16620 #, fuzzy, c-format
16621 msgid "LyX: %1$s"
16622 msgstr "Skriv ut"
16623
16624 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
16625 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
16626 msgid ""
16627 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
16628 "file through LaTeX: "
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/insets/Inset.cpp:255
16632 msgid "Opened inset"
16633 msgstr "Öppnat insättning"
16634
16635 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
16636 #, fuzzy
16637 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16638 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16639
16640 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
16641 msgid "Export Warning!"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
16645 msgid ""
16646 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16647 "BibTeX will be unable to find them."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
16651 msgid ""
16652 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16653 "BibTeX will be unable to find it."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16657 #, fuzzy
16658 msgid "Boxed"
16659 msgstr "Fet"
16660
16661 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16662 #, fuzzy
16663 msgid "Frameless"
16664 msgstr "Skrivare|#S"
16665
16666 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16667 #, fuzzy
16668 msgid "ovalbox"
16669 msgstr "Dubbel:|#D"
16670
16671 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Ovalbox"
16674 msgstr "Dubbel:|#D"
16675
16676 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16677 msgid "Shadowbox"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Doublebox"
16683 msgstr "Dubbel:|#D"
16684
16685 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16686 #, fuzzy
16687 msgid "Opened Box Inset"
16688 msgstr "Öppnat insättning"
16689
16690 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16691 #, fuzzy
16692 msgid "Opened Branch Inset"
16693 msgstr "Öppnat insättning"
16694
16695 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16696 #, fuzzy
16697 msgid "Branch: "
16698 msgstr "Referens"
16699
16700 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16701 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16702 #, fuzzy
16703 msgid "Undef: "
16704 msgstr "Ref: "
16705
16706 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16707 #, fuzzy
16708 msgid "branch"
16709 msgstr "Referens"
16710
16711 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16712 #, fuzzy
16713 msgid "Opened Caption Inset"
16714 msgstr "Öppnat insättning"
16715
16716 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16717 msgid "Senseless!!! "
16718 msgstr ""
16719
16720 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Opened CharStyle Inset"
16723 msgstr "Öppnat insättning"
16724
16725 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16726 #, fuzzy
16727 msgid "LaTeX Command: "
16728 msgstr "Utför kommando"
16729
16730 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16731 #, fuzzy
16732 msgid "Unknown inset name: "
16733 msgstr "Okänd operation"
16734
16735 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16736 #, fuzzy
16737 msgid "Inset Command: "
16738 msgstr "Utför kommando"
16739
16740 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16741 #, fuzzy
16742 msgid "Unknown parameter name: "
16743 msgstr "Argument saknas"
16744
16745 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16746 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16750 #, fuzzy
16751 msgid "Opened ERT Inset"
16752 msgstr "Öppnat insättning"
16753
16754 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16755 msgid "ERT"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16759 #, fuzzy
16760 msgid "Opened Environment Inset: "
16761 msgstr "Öppnat insättning"
16762
16763 #: src/insets/InsetExternal.cpp:583
16764 #, fuzzy, c-format
16765 msgid "External template %1$s is not installed"
16766 msgstr "Extra val"
16767
16768 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16769 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16770 #, fuzzy
16771 msgid "float: "
16772 msgstr "Fot"
16773
16774 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16775 #, fuzzy
16776 msgid "Opened Float Inset"
16777 msgstr "Öppnat insättning"
16778
16779 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16780 #, fuzzy
16781 msgid "float"
16782 msgstr "Fot"
16783
16784 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16785 #, fuzzy
16786 msgid " (sideways)"
16787 msgstr "Rotera 90°|#9"
16788
16789 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16790 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16794 #, fuzzy, c-format
16795 msgid "List of %1$s"
16796 msgstr "Tabeller"
16797
16798 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16799 #, fuzzy
16800 msgid "foot"
16801 msgstr "Fot"
16802
16803 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Opened Footnote Inset"
16806 msgstr "Öppnat insättning"
16807
16808 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16809 #, fuzzy
16810 msgid "footnote"
16811 msgstr "Lägg in fotnot"
16812
16813 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535
16814 #, fuzzy, c-format
16815 msgid ""
16816 "Could not copy the file\n"
16817 "%1$s\n"
16818 "into the temporary directory."
16819 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16820
16821 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
16822 #, c-format
16823 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
16827 #, fuzzy, c-format
16828 msgid "Graphics file: %1$s"
16829 msgstr "Fil|#F"
16830
16831 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Horizontal Fill"
16834 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16835
16836 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
16837 msgid "Verbatim Input"
16838 msgstr "Lägg in Verbatim"
16839
16840 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
16841 #, fuzzy
16842 msgid "Verbatim Input*"
16843 msgstr "Lägg in Verbatim"
16844
16845 #: src/insets/InsetInclude.cpp:352
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Program Listing "
16848 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16849
16850 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628
16851 msgid "Recursive input"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629
16855 #, c-format
16856 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
16860 #, c-format
16861 msgid ""
16862 "Included file `%1$s'\n"
16863 "has textclass `%2$s'\n"
16864 "while parent file has textclass `%3$s'."
16865 msgstr ""
16866
16867 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503
16868 msgid "Different textclasses"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16872 #, fuzzy
16873 msgid "Idx"
16874 msgstr "Sakord"
16875
16876 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16877 msgid "Index"
16878 msgstr "Sakord"
16879
16880 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Opened Listing Inset"
16883 msgstr "Öppnat insättning"
16884
16885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16886 msgid "A value is expected."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16891 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16892 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16895 msgid "Unbalanced braces!"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16899 msgid "Please specify true or false."
16900 msgstr ""
16901
16902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16903 msgid "Only true or false is allowed."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16907 msgid "Please specify an integer value."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16911 msgid "An integer is expected."
16912 msgstr ""
16913
16914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16915 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16916 msgstr ""
16917
16918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16919 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16920 msgstr ""
16921
16922 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16923 #, c-format
16924 msgid "Please specify one of %1$s."
16925 msgstr ""
16926
16927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16928 #, c-format
16929 msgid "Try one of %1$s."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16933 #, c-format
16934 msgid "I guess you mean %1$s."
16935 msgstr ""
16936
16937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16938 #, c-format
16939 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16940 msgstr ""
16941
16942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16943 #, c-format
16944 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16945 msgstr ""
16946
16947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16948 msgid ""
16949 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16953 msgid ""
16954 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16955 "trblTRBL"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16959 msgid ""
16960 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16961 "right, bottom left and top left corner."
16962 msgstr ""
16963
16964 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16965 msgid "Enter something like \\color{white}"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16969 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16973 msgid "auto, last or a number"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16977 msgid ""
16978 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16979 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16980 "defining a listing inset)"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16984 msgid ""
16985 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16986 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16987 "a listing inset)"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
16991 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
16995 #, fuzzy, c-format
16996 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16997 msgstr "Argument saknas"
16998
16999 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
17000 #, fuzzy, c-format
17001 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17002 msgstr "Argument saknas"
17003
17004 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
17005 #, fuzzy, c-format
17006 msgid "Parameter %1$s: "
17007 msgstr "Makro: "
17008
17009 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
17010 #, fuzzy, c-format
17011 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17012 msgstr "Argument saknas"
17013
17014 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
17015 #, c-format
17016 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
17020 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
17021 #, fuzzy
17022 msgid "margin"
17023 msgstr "Marginaler"
17024
17025 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
17026 #, fuzzy
17027 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17028 msgstr "Öppnat insättning"
17029
17030 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
17031 #, fuzzy
17032 msgid "Nom"
17033 msgstr "Namn "
17034
17035 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
17036 msgid "Nomenclature"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
17040 #, fuzzy
17041 msgid "Greyed out"
17042 msgstr "Öppnat insättning"
17043
17044 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
17045 #, fuzzy
17046 msgid "Framed"
17047 msgstr "Skrivare|#S"
17048
17049 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
17050 #, fuzzy
17051 msgid "Shaded"
17052 msgstr "Form:|#m"
17053
17054 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
17055 #, fuzzy
17056 msgid "Opened Note Inset"
17057 msgstr "Öppnat insättning"
17058
17059 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
17060 #, fuzzy
17061 msgid "opt"
17062 msgstr "Topp:|#T"
17063
17064 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
17065 #, fuzzy
17066 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17067 msgstr "Öppnat insättning"
17068
17069 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
17070 #, fuzzy
17071 msgid "Clear Page"
17072 msgstr "Rensa|#R"
17073
17074 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
17075 msgid "Clear Double Page"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17079 #, fuzzy
17080 msgid "Ref: "
17081 msgstr "Ref: "
17082
17083 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17084 #, fuzzy
17085 msgid "Equation"
17086 msgstr "Citat"
17087
17088 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17089 #, fuzzy
17090 msgid "EqRef: "
17091 msgstr "Ref: "
17092
17093 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17094 #, fuzzy
17095 msgid "Page Number"
17096 msgstr "Inget nummer"
17097
17098 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17099 #, fuzzy
17100 msgid "Page: "
17101 msgstr "Sidor:"
17102
17103 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17104 #, fuzzy
17105 msgid "Textual Page Number"
17106 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17107
17108 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17109 #, fuzzy
17110 msgid "TextPage: "
17111 msgstr "Ny sida"
17112
17113 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17114 #, fuzzy
17115 msgid "Standard+Textual Page"
17116 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17117
17118 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Ref+Text: "
17121 msgstr "Ref: "
17122
17123 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17124 #, fuzzy
17125 msgid "PrettyRef"
17126 msgstr "Ref: "
17127
17128 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17129 #, fuzzy
17130 msgid "FormatRef: "
17131 msgstr "Infälld|#n"
17132
17133 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17134 #, fuzzy
17135 msgid "Unknown TOC type"
17136 msgstr "Okänd operation"
17137
17138 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
17139 #, fuzzy
17140 msgid "Opened table"
17141 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17142
17143 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4290
17144 #, fuzzy
17145 msgid "Error setting multicolumn"
17146 msgstr "Multikolumn|#M"
17147
17148 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4291
17149 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17150 msgstr ""
17151
17152 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Opened Text Inset"
17155 msgstr "Öppnat insättning"
17156
17157 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17158 msgid "Url: "
17159 msgstr ""
17160
17161 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17162 msgid "HtmlUrl: "
17163 msgstr ""
17164
17165 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17166 #, fuzzy
17167 msgid "Vertical Space"
17168 msgstr "Vertikalt avstånd"
17169
17170 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
17171 msgid "wrap: "
17172 msgstr ""
17173
17174 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
17175 #, fuzzy
17176 msgid "Opened Wrap Inset"
17177 msgstr "Öppnat insättning"
17178
17179 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
17180 msgid "wrap"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17184 #, fuzzy
17185 msgid "Not shown."
17186 msgstr " okänd"
17187
17188 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17189 msgid "Loading..."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17193 #, fuzzy
17194 msgid "Converting to loadable format..."
17195 msgstr "Fel under läsing "
17196
17197 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17198 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Scaling etc..."
17204 msgstr "Fel under läsing "
17205
17206 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17207 #, fuzzy
17208 msgid "Ready to display"
17209 msgstr "[inte visat]"
17210
17211 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17212 #, fuzzy
17213 msgid "No file found!"
17214 msgstr "Inga varningar."
17215
17216 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17217 #, fuzzy
17218 msgid "Error converting to loadable format"
17219 msgstr "Fel under läsing "
17220
17221 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17222 msgid "Error loading file into memory"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17226 #, fuzzy
17227 msgid "Error generating the pixmap"
17228 msgstr "Fel under läsing "
17229
17230 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17231 #, fuzzy
17232 msgid "No image"
17233 msgstr " (Ändrad)"
17234
17235 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17236 #, fuzzy
17237 msgid "Preview loading"
17238 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17239
17240 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17241 #, fuzzy
17242 msgid "Preview ready"
17243 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17244
17245 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17246 #, fuzzy
17247 msgid "Preview failed"
17248 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17249
17250 #: src/lengthcommon.cpp:37
17251 msgid "sp"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/lengthcommon.cpp:37
17255 #, fuzzy
17256 msgid "pt"
17257 msgstr "Topp:|#T"
17258
17259 #: src/lengthcommon.cpp:37
17260 msgid "bp"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: src/lengthcommon.cpp:37
17264 #, fuzzy
17265 msgid "dd"
17266 msgstr "Lägg till|#L"
17267
17268 #: src/lengthcommon.cpp:37
17269 msgid "mm"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: src/lengthcommon.cpp:37
17273 msgid "pc"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: src/lengthcommon.cpp:38
17277 msgid "cm"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: src/lengthcommon.cpp:38
17281 #, fuzzy
17282 msgid "ex"
17283 msgstr "Lutande"
17284
17285 #: src/lengthcommon.cpp:38
17286 msgid "em"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: src/lengthcommon.cpp:39
17290 #, fuzzy
17291 msgid "Text Width %"
17292 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17293
17294 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17295 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17296 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17297 #: src/lengthcommon.cpp:39
17298 #, fuzzy
17299 msgid "Column Width %"
17300 msgstr "Kolonner"
17301
17302 #: src/lengthcommon.cpp:39
17303 #, fuzzy
17304 msgid "Page Width %"
17305 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17306
17307 #: src/lengthcommon.cpp:39
17308 #, fuzzy
17309 msgid "Line Width %"
17310 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17311
17312 #: src/lengthcommon.cpp:40
17313 #, fuzzy
17314 msgid "Text Height %"
17315 msgstr "Rak"
17316
17317 #: src/lengthcommon.cpp:40
17318 #, fuzzy
17319 msgid "Page Height %"
17320 msgstr "Rak"
17321
17322 #: src/lyxfind.cpp:143
17323 #, fuzzy
17324 msgid "Search error"
17325 msgstr "LaTeX-fel"
17326
17327 #: src/lyxfind.cpp:144
17328 msgid "Search string is empty"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
17332 #, fuzzy
17333 msgid "String not found!"
17334 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17335
17336 #: src/lyxfind.cpp:333
17337 #, fuzzy
17338 msgid "String has been replaced."
17339 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17340
17341 #: src/lyxfind.cpp:336
17342 #, fuzzy
17343 msgid " strings have been replaced."
17344 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17345
17346 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17347 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17348 #, c-format
17349 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17353 #, c-format
17354 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17358 msgid "Only one row"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17362 #, fuzzy
17363 msgid "Only one column"
17364 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17365
17366 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17367 #, fuzzy
17368 msgid "No hline to delete"
17369 msgstr "Ingenting att göra"
17370
17371 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17372 msgid "No vline to delete"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17376 #, c-format
17377 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17381 #, fuzzy
17382 msgid "No number"
17383 msgstr "Nummer"
17384
17385 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17386 #, fuzzy
17387 msgid "Number"
17388 msgstr "Nummer"
17389
17390 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17391 #, c-format
17392 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17396 #, c-format
17397 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17401 #, c-format
17402 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
17406 msgid "create new math text environment ($...$)"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
17410 msgid "entered math text mode (textrm)"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17414 #, fuzzy, c-format
17415 msgid " Macro: %1$s: "
17416 msgstr "Makro: "
17417
17418 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17419 #, fuzzy
17420 msgid "math macro"
17421 msgstr "Lägg in märke"
17422
17423 #: src/output.cpp:39
17424 #, fuzzy, c-format
17425 msgid ""
17426 "Could not open the specified document\n"
17427 "%1$s."
17428 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17429
17430 #: src/output_plaintext.cpp:148
17431 msgid "Abstract: "
17432 msgstr ""
17433
17434 #: src/output_plaintext.cpp:160
17435 #, fuzzy
17436 msgid "References: "
17437 msgstr "Lägg in hänvisning"
17438
17439 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17440 #, fuzzy
17441 msgid "All files (*)"
17442 msgstr "[ingen fil]"
17443
17444 #: src/support/Package.cpp.in:448
17445 #, fuzzy
17446 msgid "LyX binary not found"
17447 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17448
17449 #: src/support/Package.cpp.in:449
17450 #, c-format
17451 msgid ""
17452 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: src/support/Package.cpp.in:569
17456 #, c-format
17457 msgid ""
17458 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17459 "\t%1$s\n"
17460 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17461 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17465 #, fuzzy
17466 msgid "File not found"
17467 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17468
17469 #: src/support/Package.cpp.in:655
17470 #, c-format
17471 msgid ""
17472 "Invalid %1$s switch.\n"
17473 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: src/support/Package.cpp.in:682
17477 #, c-format
17478 msgid ""
17479 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17480 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: src/support/Package.cpp.in:707
17484 #, c-format
17485 msgid ""
17486 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17487 "%2$s is not a directory."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: src/support/Package.cpp.in:709
17491 #, fuzzy
17492 msgid "Directory not found"
17493 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17494
17495 #: src/support/os_win32.cpp:340
17496 #, fuzzy
17497 msgid "System file not found"
17498 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17499
17500 #: src/support/os_win32.cpp:341
17501 msgid ""
17502 "Unable to load shfolder.dll\n"
17503 "Please install."
17504 msgstr ""
17505
17506 #: src/support/os_win32.cpp:346
17507 #, fuzzy
17508 msgid "System function not found"
17509 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17510
17511 #: src/support/os_win32.cpp:347
17512 msgid ""
17513 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17514 "Don't know how to proceed. Sorry."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: src/support/userinfo.cpp:44
17518 #, fuzzy
17519 msgid "Unknown user"
17520 msgstr "Okänd operation"
17521
17522 #, fuzzy
17523 #~ msgid "&Default"
17524 #~ msgstr "Brödstil"
17525
17526 #, fuzzy
17527 #~ msgid "To &file:"
17528 #~ msgstr "[ingen fil]"
17529
17530 #, fuzzy
17531 #~ msgid "Co&pies:"
17532 #~ msgstr "Kopior"
17533
17534 #, fuzzy
17535 #~ msgid "Printer &name:"
17536 #~ msgstr "Skriv ut"
17537
17538 #, fuzzy
17539 #~ msgid "Columns "
17540 #~ msgstr "Kolumner"
17541
17542 #, fuzzy
17543 #~ msgid "Overprint "
17544 #~ msgstr "Skriv ut"
17545
17546 #, fuzzy
17547 #~ msgid "Font st&yle:"
17548 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17549
17550 #, fuzzy
17551 #~ msgid "&Type:"
17552 #~ msgstr "Typ"
17553
17554 #, fuzzy
17555 #~ msgid "Part "
17556 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17557
17558 #, fuzzy
17559 #~ msgid "columns "
17560 #~ msgstr "Kolumner"
17561
17562 #, fuzzy
17563 #~ msgid "overprint "
17564 #~ msgstr "Skriv ut"
17565
17566 #, fuzzy
17567 #~ msgid "Definition. "
17568 #~ msgstr "Mottagare:"
17569
17570 #, fuzzy
17571 #~ msgid "Example. "
17572 #~ msgstr "Exempel"
17573
17574 #, fuzzy
17575 #~ msgid "Fact. "
17576 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17577
17578 #, fuzzy
17579 #~ msgid "Theorem. "
17580 #~ msgstr "Matematik"
17581
17582 #, fuzzy
17583 #~ msgid "note: "
17584 #~ msgstr "Notis"
17585
17586 #, fuzzy
17587 #~ msgid "Placement:"
17588 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17589
17590 #, fuzzy
17591 #~ msgid "default"
17592 #~ msgstr "Brödstil"
17593
17594 #, fuzzy
17595 #~ msgid "common"
17596 #~ msgstr "Kommentar:"
17597
17598 #, fuzzy
17599 #~ msgid "Listings"
17600 #~ msgstr "Linje"
17601
17602 #, fuzzy
17603 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17604 #~ msgstr "Innehåll"
17605
17606 #, fuzzy
17607 #~ msgid "Toc"
17608 #~ msgstr "Topp:|#T"
17609
17610 #, fuzzy
17611 #~ msgid "Table of Contents|T"
17612 #~ msgstr "Innehåll"
17613
17614 #, fuzzy
17615 #~ msgid "OK"
17616 #~ msgstr "OK"
17617
17618 #, fuzzy
17619 #~ msgid "Chinese"
17620 #~ msgstr "Kopior"
17621
17622 #, fuzzy
17623 #~ msgid "Upper"
17624 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17625
17626 #, fuzzy
17627 #~ msgid "Table of contents"
17628 #~ msgstr "Innehåll"
17629
17630 #, fuzzy
17631 #~ msgid "theorem"
17632 #~ msgstr "Matematik"
17633
17634 #, fuzzy
17635 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17636 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17637
17638 #, fuzzy
17639 #~ msgid "Number style"
17640 #~ msgstr "Nummer"
17641
17642 #, fuzzy
17643 #~ msgid "Error closing file"
17644 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17645
17646 #, fuzzy
17647 #~ msgid "block "
17648 #~ msgstr "Block|#o"
17649
17650 #, fuzzy
17651 #~ msgid "Basic style"
17652 #~ msgstr "Databas:"
17653
17654 #, fuzzy
17655 #~ msgid "&Caption"
17656 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17657
17658 #, fuzzy
17659 #~ msgid "&Label"
17660 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17661
17662 #, fuzzy
17663 #~ msgid "A Label for the caption"
17664 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17665
17666 #, fuzzy
17667 #~ msgid "<- P&romote"
17668 #~ msgstr "Beklagar."
17669
17670 #, fuzzy
17671 #~ msgid "D&own"
17672 #~ msgstr "Två|#v"
17673
17674 #, fuzzy
17675 #~ msgid "Upd&ate"
17676 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17677
17678 #, fuzzy
17679 #~ msgid "SubSection"
17680 #~ msgstr "Dekoration"
17681
17682 #~ msgid ""
17683 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17684 #~ "font change."
17685 #~ msgstr ""
17686 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17687 #~ "definera fontändring."
17688
17689 #, fuzzy
17690 #~ msgid "Unknown toc list"
17691 #~ msgstr "Okänd operation"
17692
17693 #, fuzzy
17694 #~ msgid "Glossary|G"
17695 #~ msgstr "Infälld|#n"
17696
17697 #, fuzzy
17698 #~ msgid "Insert glossary entry"
17699 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17700
17701 #, fuzzy
17702 #~ msgid "Glo"
17703 #~ msgstr "Infälld|#n"
17704
17705 #, fuzzy
17706 #~ msgid "TeX Code:"
17707 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17708
17709 #, fuzzy
17710 #~ msgid "Insert spacing"
17711 #~ msgstr "Mellanrum"
17712
17713 #, fuzzy
17714 #~ msgid "Set math font"
17715 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17716
17717 #, fuzzy
17718 #~ msgid "Insert fraction"
17719 #~ msgstr "Lägg in citat"
17720
17721 #, fuzzy
17722 #~ msgid "Math Panel|l"
17723 #~ msgstr "Matematikpanel"
17724
17725 #, fuzzy
17726 #~ msgid "Math Panel|P"
17727 #~ msgstr "Matematikpanel"
17728
17729 #, fuzzy
17730 #~ msgid "Show math panel"
17731 #~ msgstr "Matematikpanel"
17732
17733 #, fuzzy
17734 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17735 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17736
17737 #, fuzzy
17738 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17739 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17740
17741 #, fuzzy
17742 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17743 #~ msgstr "Matematikpanel"
17744
17745 #, fuzzy
17746 #~ msgid "Insert math delimiters"
17747 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17748
17749 #, fuzzy
17750 #~ msgid "E&xtra options"
17751 #~ msgstr "Extra val"
17752
17753 #, fuzzy
17754 #~ msgid "Alig&nment:"
17755 #~ msgstr "Justering"
17756
17757 #, fuzzy
17758 #~ msgid "&From:"
17759 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17760
17761 #, fuzzy
17762 #~ msgid "&Converters"
17763 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17764
17765 #, fuzzy
17766 #~ msgid "Class Settings"
17767 #~ msgstr "Inställningar"
17768
17769 #, fuzzy
17770 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17771 #~ msgstr "Botten|#B"
17772
17773 #, fuzzy
17774 #~ msgid "PrettyRef: "
17775 #~ msgstr "Ref: "
17776
17777 #~ msgid "Opening child document "
17778 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17779
17780 #, fuzzy
17781 #~ msgid "Caption."
17782 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17783
17784 #, fuzzy
17785 #~ msgid "Special Insets|S"
17786 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17787
17788 #, fuzzy
17789 #~ msgid "Insets|n"
17790 #~ msgstr "Lägg in"
17791
17792 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
17793 msgstr "sv"