]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Update translations for first release candidate
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-01 00:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #, fuzzy
285 msgid "None"
286 msgstr "Klar"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
289 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
290 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
291 #, fuzzy
292 msgid "Parbox"
293 msgstr "Huvuddokument:"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
296 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
297 #, fuzzy
298 msgid "Minipage"
299 msgstr "Minisida|#M"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
302 msgid "Supported box types"
303 msgstr ""
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
306 #, fuzzy
307 msgid "Inner Bo&x:"
308 msgstr "Lägg in"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
311 #, fuzzy
312 msgid "&Decoration:"
313 msgstr "Dekoration"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
316 #, fuzzy
317 msgid "Height value"
318 msgstr "Bredd"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
322 #, fuzzy
323 msgid "Width value"
324 msgstr "Bredd"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
327 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
328 #, fuzzy
329 msgid "&Height:"
330 msgstr "Höjd"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
333 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
335 #, fuzzy
336 msgid "&Width:"
337 msgstr "Bredd"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
341 msgid "Alignment"
342 msgstr "Justering"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
345 #, fuzzy
346 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
351 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
352 #, fuzzy
353 msgid "Left"
354 msgstr "Vänster|#s"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
357 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
358 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
359 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
360 #, fuzzy
361 msgid "Center"
362 msgstr "Centrerat|#C"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
366 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
367 #, fuzzy
368 msgid "Right"
369 msgstr "Höger|#H"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
372 msgid "Stretch"
373 msgstr ""
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
376 #, fuzzy
377 msgid "Horizontal"
378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
381 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
382 msgstr ""
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
387 #, fuzzy
388 msgid "Top"
389 msgstr "Topp:|#T"
390
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
394 #, fuzzy
395 msgid "Middle"
396 msgstr "Mitten|#e"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
401 #, fuzzy
402 msgid "Bottom"
403 msgstr "Botten|#B"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
406 #, fuzzy
407 msgid "&Box:"
408 msgstr "Lägg in"
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
411 #, fuzzy
412 msgid "Co&ntent:"
413 msgstr "Innehåll"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
416 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
417 msgstr ""
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
420 #, fuzzy
421 msgid "Vertical"
422 msgstr "Vertikalt avstånd"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
429 #, fuzzy
430 msgid "&Restore"
431 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
434 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
435 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
438 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
441 #, fuzzy
442 msgid "&Apply"
443 msgstr "Använd|#A"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
446 #, fuzzy
447 msgid "&Available branches:"
448 msgstr "Lägg in hänvisning"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
451 #, fuzzy
452 msgid "Select your branch"
453 msgstr "Markera föregående bokstav"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
456 msgid "Add a new branch to the list"
457 msgstr ""
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
460 #, fuzzy
461 msgid "A&vailable Branches:"
462 msgstr "Lägg in hänvisning"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
465 #, fuzzy
466 msgid "&New:"
467 msgstr "Lutande"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
470 #, fuzzy
471 msgid "Remove the selected branch"
472 msgstr "Lägg in citat"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
477 #, fuzzy
478 msgid "&Remove"
479 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
482 #, fuzzy
483 msgid "Toggle the selected branch"
484 msgstr "Lägg in citat"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
487 msgid "(&De)activate"
488 msgstr ""
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
491 msgid "Define or change background color"
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
495 #, fuzzy
496 msgid "Alter Co&lor..."
497 msgstr "annat..."
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
500 #, fuzzy
501 msgid "&Font:"
502 msgstr "Tecken: "
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
505 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
506 #, fuzzy
507 msgid "Si&ze:"
508 msgstr "Storlek|#S"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
512 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
516 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
517 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
518 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
521 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
522 msgid "Default"
523 msgstr "Brödstil"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
526 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
527 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
528 msgid "Tiny"
529 msgstr "Pytteliten"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
533 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
534 msgid "Smallest"
535 msgstr "Minst"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
539 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
540 msgid "Smaller"
541 msgstr "Mindre"
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
545 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
546 msgid "Small"
547 msgstr "Liten"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
551 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
552 msgid "Normal"
553 msgstr "Brödstil"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
556 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
557 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
558 msgid "Large"
559 msgstr "Stor"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
562 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
563 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
564 msgid "Larger"
565 msgstr "Större"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
569 msgid "Largest"
570 msgstr "Störst"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
574 msgid "Huge"
575 msgstr "Störstare"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
579 msgid "Huger"
580 msgstr "Störstast"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
583 #, fuzzy
584 msgid "&Custom Bullet:"
585 msgstr "Eget arkformat"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
588 #, fuzzy
589 msgid "&Level:"
590 msgstr "Tabell inlagd"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
593 #, fuzzy
594 msgid "Change:"
595 msgstr "Språk"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
598 #, fuzzy
599 msgid "Go to next change"
600 msgstr "Gå till näste fel"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
603 #, fuzzy
604 msgid "&Next change"
605 msgstr " (Ändrad)"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
608 msgid "Accept this change"
609 msgstr ""
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
612 msgid "&Accept"
613 msgstr ""
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
616 msgid "Reject this change"
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
620 #, fuzzy
621 msgid "&Reject"
622 msgstr "Ref: "
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
626 #, fuzzy
627 msgid "Font family"
628 msgstr "Familj:|#F"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
631 #, fuzzy
632 msgid "&Family:"
633 msgstr "Familj:|#F"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
637 #, fuzzy
638 msgid "Font shape"
639 msgstr "Fontstorlek:|#s"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
642 #, fuzzy
643 msgid "S&hape:"
644 msgstr "Form:|#m"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
648 #, fuzzy
649 msgid "Font series"
650 msgstr "Fontstorlek:|#s"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
655 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
656 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
657 msgid "Language"
658 msgstr "Språk"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
662 msgid "Font color"
663 msgstr ""
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
668 #, fuzzy
669 msgid "&Language:"
670 msgstr "Språk"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
673 #, fuzzy
674 msgid "&Series:"
675 msgstr "Grovlek:|#v"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
678 #, fuzzy
679 msgid "&Color:"
680 msgstr "Stäng"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
683 #, fuzzy
684 msgid "Never Toggled"
685 msgstr "Dessa växlas aldrig"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
689 #, fuzzy
690 msgid "Font size"
691 msgstr "Fontstorlek:|#s"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
695 msgid "Other font settings"
696 msgstr ""
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
699 #, fuzzy
700 msgid "Always Toggled"
701 msgstr "Dessa växlas alltid"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
704 #, fuzzy
705 msgid "&Misc:"
706 msgstr "Blandat"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
709 #, fuzzy
710 msgid "toggle font on all of the above"
711 msgstr "Växla på dessa |#x"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
714 #, fuzzy
715 msgid "&Toggle all"
716 msgstr "Fetstil av/på"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
719 msgid "Apply each change automatically"
720 msgstr ""
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
723 msgid "Apply changes immediately"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
728 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
729 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
732 msgid "Close"
733 msgstr "Stäng"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
736 #, fuzzy
737 msgid "Move the selected citation up"
738 msgstr "Lägg in citat"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
741 #, fuzzy
742 msgid "&Up"
743 msgstr "Uppdatera|#Uu"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
746 msgid "Move the selected citation down"
747 msgstr ""
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
750 #, fuzzy
751 msgid "&Down"
752 msgstr "Två|#v"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
755 #, fuzzy
756 msgid "D&elete"
757 msgstr "Ta bort från|#b"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
760 #, fuzzy
761 msgid "&Selected Citations:"
762 msgstr "Citat"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
765 #, fuzzy
766 msgid "A&vailable Citations:"
767 msgstr "Lägg in hänvisning"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
770 #, fuzzy
771 msgid "Formatting"
772 msgstr "Infälld|#n"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
775 #, fuzzy
776 msgid "Natbib citation style to use"
777 msgstr "Citat"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
780 #, fuzzy
781 msgid "Citation st&yle:"
782 msgstr "Citat"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
785 msgid "List all authors"
786 msgstr ""
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
789 #, fuzzy
790 msgid "Full aut&hor list"
791 msgstr "Infälld|#n"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
794 msgid "Force upper case in citation"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
798 msgid "&Force upper case"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
802 #, fuzzy
803 msgid "&Text after:"
804 msgstr "Textläge"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
807 msgid "Text to place after citation"
808 msgstr ""
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
811 #, fuzzy
812 msgid "Text &before:"
813 msgstr "Textläge"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
816 msgid "Text to place before citation"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
820 #, fuzzy
821 msgid "A&pply"
822 msgstr "Använd|#A"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
825 #, fuzzy
826 msgid "Search Citation"
827 msgstr "Citat"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
830 #, fuzzy
831 msgid "Case Se&nsitive"
832 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
835 msgid "Regular E&xpression"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
839 #, fuzzy
840 msgid "<- C&lear"
841 msgstr "Rensa|#R"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
844 #, fuzzy
845 msgid "F&ind:"
846 msgstr "Sök|#s"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
849 #, fuzzy
850 msgid "Insert the delimiters"
851 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
854 #, fuzzy
855 msgid "&Insert"
856 msgstr "Lägg in"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
859 #, fuzzy
860 msgid "&Size:"
861 msgstr "Storlek|#S"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
864 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
865 #, fuzzy
866 msgid "TeX Code: "
867 msgstr "LaTeX|#T"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
870 #, fuzzy
871 msgid "Match delimiter types"
872 msgstr "SKiljetecken"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
875 msgid "&Keep matched"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
879 #, fuzzy
880 msgid "Reset to the default settings for the document class"
881 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
884 msgid "Use Class Defaults"
885 msgstr ""
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
888 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
892 #, fuzzy
893 msgid "Save as Document Defaults"
894 msgstr "Pappersstil satt"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
897 #, fuzzy
898 msgid "Display"
899 msgstr "Lägg in märke"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
902 msgid "Show ERT inline"
903 msgstr ""
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
906 msgid "&Inline"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
910 msgid "Show ERT button only"
911 msgstr ""
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
914 #, fuzzy
915 msgid "&Collapsed"
916 msgstr "Lutande"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
919 #, fuzzy
920 msgid "Show ERT contents"
921 msgstr "Innehåll"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
924 #, fuzzy
925 msgid "O&pen"
926 msgstr "Öppna"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
929 #, fuzzy
930 msgid "File"
931 msgstr "Fil"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
934 #, fuzzy
935 msgid "&Draft"
936 msgstr "Matematikläge"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
939 #, fuzzy
940 msgid "Edit the file externally"
941 msgstr "Lägg in BibTeX"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
944 #, fuzzy
945 msgid "&Edit File..."
946 msgstr "EPSfil|#P"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
949 #, fuzzy
950 msgid "Select a file"
951 msgstr "Markera nästa rad"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
955 #, fuzzy
956 msgid "Filename"
957 msgstr "Filnamn:|#F"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
962 #, fuzzy
963 msgid "&File:"
964 msgstr "Fil"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
967 #, fuzzy
968 msgid "Template"
969 msgstr "Mallar"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
972 #, fuzzy
973 msgid "Available templates"
974 msgstr "Lägg in hänvisning"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
977 #, fuzzy
978 msgid "LyX View"
979 msgstr "Visa DVI"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
985 #, fuzzy
986 msgid "Screen display"
987 msgstr "[inte visat]"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
992 #, fuzzy
993 msgid "Monochrome"
994 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
999 #, fuzzy
1000 msgid "Grayscale"
1001 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Color"
1008 msgstr "Stäng"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Preview"
1013 msgstr "Fil"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1019 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1023 msgid "%"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1028 #, fuzzy
1029 msgid "&Display:"
1030 msgstr "Lägg in märke"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Sca&le:"
1035 msgstr "Mindre"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1038 msgid "Display image in LyX"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1042 msgid "&Show in LyX"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Rotate"
1048 msgstr "Spara"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1054 msgid "Angle to rotate image by"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1061 msgid "The origin of the rotation"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1065 msgid "&Origin:"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1069 #, fuzzy
1070 msgid "A&ngle:"
1071 msgstr "Vinkel:|#i"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Scale"
1076 msgstr "Mindre"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1080 msgid "Height of image in output"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1084 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1089 msgid "&Maintain aspect ratio"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1094 msgid "Width of image in output"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Crop"
1100 msgstr "Kopiera"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1104 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1109 #, fuzzy
1110 msgid "&Get from File"
1111 msgstr "[ingen fil]"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1115 msgid "Clip to bounding box values"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1120 msgid "Clip to &bounding box"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1125 #, fuzzy
1126 msgid "&Left bottom:"
1127 msgstr "Vänster|#s"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Right &top:"
1133 msgstr "Höger|#H"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1136 #, fuzzy
1137 msgid "x"
1138 msgstr "Lutande"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1141 msgid "y"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1145 msgid "Options"
1146 msgstr "Inställningar"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1149 #, fuzzy
1150 msgid "O&ption:"
1151 msgstr "Bildtext|#x"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Forma&t:"
1156 msgstr "Infälld|#n"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Form"
1161 msgstr "Infälld|#n"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Use &default placement"
1166 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Advanced Placement Options"
1171 msgstr "Teckenstil"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Top of page"
1176 msgstr "% av sidan|#d"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1179 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1183 msgid "Here de&finitely"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1187 msgid "&Here if possible"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1191 #, fuzzy
1192 msgid "&Page of floats"
1193 msgstr "Sidor:"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1196 #, fuzzy
1197 msgid "&Bottom of page"
1198 msgstr "% av sidan|#d"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1201 #, fuzzy
1202 msgid "&Span columns"
1203 msgstr "Särskild cell"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1206 #, fuzzy
1207 msgid "&Rotate sideways"
1208 msgstr "Rotera 90°|#9"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1211 #, fuzzy
1212 msgid "FontUi"
1213 msgstr "Tecken: "
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Sc&ale (%):"
1218 msgstr "Mindre"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1221 #, fuzzy
1222 msgid "&Typewriter:"
1223 msgstr "Skrivmaskin"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1227 #, fuzzy
1228 msgid "&Roman:"
1229 msgstr "Antikva"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1232 #, fuzzy
1233 msgid "S&cale (%):"
1234 msgstr "Mindre"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1237 #, fuzzy
1238 msgid "&Sans Serif:"
1239 msgstr "Linjärer"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1242 msgid "Use &Old Style Figures"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Use true S&mall Caps"
1248 msgstr "Kapitäler"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1251 #, fuzzy
1252 msgid "&Default Family:"
1253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Base Size:"
1258 msgstr "Storlek|#S"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1261 #, fuzzy
1262 msgid "&Graphics"
1263 msgstr "Fil|#F"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&Edit"
1268 msgstr "Redigera"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Select an image file"
1273 msgstr "Markera nästa rad"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1277 #, fuzzy
1278 msgid "File name of image"
1279 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Rotate Graphics"
1284 msgstr "Fil|#F"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1287 msgid "A&ngle (Degrees):"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Or&igin:"
1293 msgstr "Bildtext|#x"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Output Size"
1298 msgstr ", Djup: "
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1301 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Set &height:"
1307 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1310 #, fuzzy
1311 msgid "&Scale Graphics (%):"
1312 msgstr "Fil|#F"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1315 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Set &width:"
1321 msgstr "Bredd"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1324 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1328 #, fuzzy
1329 msgid "&Clipping"
1330 msgstr "Stäng"
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1334 msgid "y:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1339 #, fuzzy
1340 msgid "x:"
1341 msgstr "Lutande"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1344 #, fuzzy
1345 msgid "LaTe&X and LyX options"
1346 msgstr "Extra val"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Additional LaTeX options"
1352 msgstr "Extra val"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1355 #, fuzzy
1356 msgid "LaTeX &options:"
1357 msgstr "Extra val"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1360 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1364 msgid "Don't un&zip on export"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Draft mode"
1370 msgstr "Matematikläge"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1373 #, fuzzy
1374 msgid "&Draft mode"
1375 msgstr "Matematikläge"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1378 #, fuzzy
1379 msgid "S&ubfigure"
1380 msgstr "Underfigur|#U"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1384 msgid "The caption for the sub-figure"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Ca&ption:"
1390 msgstr "Bildtext|#x"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Sho&w in LyX"
1395 msgstr "Fil"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1398 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Listing Parameters"
1404 msgstr "Argument saknas"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1407 #, fuzzy
1408 msgid "C&aption:"
1409 msgstr "Bildtext|#x"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1412 #, fuzzy
1413 msgid "La&bel:"
1414 msgstr "Tabell inlagd"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1417 msgid "Mo&re parameters"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1421 msgid "Underline spaces in generated output"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1425 msgid "&Mark spaces in output"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Show LaTeX preview"
1431 msgstr "LaTeX Preamble"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1434 #, fuzzy
1435 msgid "&Show preview"
1436 msgstr "Fil"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1439 #, fuzzy
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1442
1443 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1445 #, fuzzy
1446 msgid "&Include Type:"
1447 msgstr "Infogning"
1448
1449 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1451 msgid "Include"
1452 msgstr "Infogning"
1453
1454 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1456 msgid "Input"
1457 msgstr "Inläsning"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Verbatim"
1462 msgstr "Verbatim|#V"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1465 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Listing"
1468 msgstr "Linje"
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Load the file"
1473 msgstr "Tabeller"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1476 #, fuzzy
1477 msgid "&Load"
1478 msgstr "Ladda|#L"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Document &class:"
1483 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1486 #, fuzzy
1487 msgid "&Options:"
1488 msgstr "Inställningar"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1491 msgid "Postscript &driver:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1495 #, fuzzy
1496 msgid "&Use language's default encoding"
1497 msgstr "Läs in|#L"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1500 #, fuzzy
1501 msgid "&Encoding:"
1502 msgstr "Kodning:|#K"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1505 #, fuzzy
1506 msgid "&Quote Style:"
1507 msgstr "Citatstil satt"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1510 #, fuzzy
1511 msgid "&Main Settings"
1512 msgstr "Referens"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Style"
1517 msgstr "Stil:"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1520 msgid "The content's base font size"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1524 #, fuzzy
1525 msgid "F&ont size:"
1526 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1529 msgid "The content's base font style"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Font st&yle:"
1535 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Use extended character table"
1540 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1543 msgid "&Extended Chars"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1547 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1551 msgid "S&pace in string as Symbol"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1555 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1559 msgid "S&pace as Symbol"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1563 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1567 msgid "&Break long lines"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Range"
1573 msgstr "Enkel:|#E"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1576 #, fuzzy
1577 msgid "&Last line:"
1578 msgstr "Matematikpanel"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1581 msgid "The last line to be printed"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1585 msgid "The first line to be printed"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Fi&rst line:"
1591 msgstr "Första huvud"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1594 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Dialect:"
1600 msgstr "Fil"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1603 msgid "Select the programming language"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Line numbering"
1609 msgstr "Nummer"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1612 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Choose the font size for line numbers"
1618 msgstr "Välj mall"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Font si&ze:"
1623 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1626 #, fuzzy
1627 msgid "S&tep:"
1628 msgstr "Spara"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1631 msgid "Difference between two numbered lines"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1635 #, fuzzy
1636 msgid "&Side: "
1637 msgstr "Sidor"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Placement"
1642 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1645 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1649 msgid "Check for floating listings"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1653 #, fuzzy
1654 msgid "&Float"
1655 msgstr "Infälld|#n"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1658 msgid "Check for inline listings"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1662 #, fuzzy
1663 msgid "&Inline listing"
1664 msgstr "Mellanrum"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Placement:"
1669 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Ad&vanced"
1674 msgstr "Avbryt"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1677 msgid "More &Parameters"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1681 msgid "Feedback window"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1685 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Update the display"
1691 msgstr "Visa"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1695 #, fuzzy
1696 msgid "&Update"
1697 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1702 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1705 #, fuzzy
1706 msgid "&Default Margins"
1707 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1710 #, fuzzy
1711 msgid "&Top:"
1712 msgstr "Topp:|#T"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Bottom:"
1717 msgstr "Botten|#B"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Inner:"
1722 msgstr "Lägg in"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1725 #, fuzzy
1726 msgid "O&uter:"
1727 msgstr "Annat...|#T"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Head &sep:"
1732 msgstr "Överrymme:|#v"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Head &height:"
1737 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1740 #, fuzzy
1741 msgid "&Foot skip:"
1742 msgstr "Underrymme:|#U"
1743
1744 # ??
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1746 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Number of rows"
1751 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1755 #, fuzzy
1756 msgid "&Rows:"
1757 msgstr "Rader"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Number of columns"
1765 msgstr "% av kolumn|#l"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1769 #, fuzzy
1770 msgid "&Columns:"
1771 msgstr "Kolumner"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1774 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Vertical alignment"
1780 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1783 #, fuzzy
1784 msgid "&Vertical:"
1785 msgstr "Vertikalt avstånd"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1790 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1793 #, fuzzy
1794 msgid "&Horizontal:"
1795 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1798 msgid "&Use AMS math package automatically"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Use AMS &math package"
1804 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1807 msgid "Use esint package &automatically"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Use &esint package"
1813 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1816 msgid "Sort &as:"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1820 #, fuzzy
1821 msgid "&Description:"
1822 msgstr "Dekoration"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1825 msgid "&Symbol:"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Type"
1831 msgstr "Typ"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1834 msgid "LyX internal only"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1838 #, fuzzy
1839 msgid "LyX &Note"
1840 msgstr "Notis"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1843 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1847 #, fuzzy
1848 msgid "&Comment"
1849 msgstr "Kommentar:"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Print as grey text"
1854 msgstr "Alla sidor|#l"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1857 msgid "&Greyed out"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1861 msgid "Framed in box"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&Framed"
1867 msgstr "Första huvud"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Box with shaded background"
1872 msgstr "Lägg in märke"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1875 #, fuzzy
1876 msgid "&Shaded"
1877 msgstr "Spara"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1880 #, fuzzy
1881 msgid "&List in Table of Contents"
1882 msgstr "Innehåll"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Numbering"
1887 msgstr "Nummer"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Paper Size"
1892 msgstr "Arkformat|#f"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1895 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1899 msgid "Orientation"
1900 msgstr "Orientering"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1903 #, fuzzy
1904 msgid "&Portrait"
1905 msgstr "Porträtt|#o"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1908 #, fuzzy
1909 msgid "&Landscape"
1910 msgstr "Landskap|#L"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Page &style:"
1915 msgstr "Sidstil:|#S"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1918 msgid "Style used for the page header and footer"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1922 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1926 #, fuzzy
1927 msgid "&Two-sided document"
1928 msgstr "Nytt dokument"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Label Width"
1933 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1937 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1941 #, fuzzy
1942 msgid "&Longest label"
1943 msgstr "Långtabell"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Indent &Paragraph"
1948 msgstr "Gå upp ett stycke"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1951 #, fuzzy
1952 msgid "L&ine spacing:"
1953 msgstr "Mellanrum"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
1956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Single"
1959 msgstr "Enkel:|#E"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1962 msgid "1.5"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
1966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Double"
1969 msgstr "Dubbel:|#D"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1974 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Custom"
1977 msgstr "Eget arkformat"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1980 #, fuzzy
1981 msgid "&Default"
1982 msgstr "Brödstil"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1985 #, fuzzy
1986 msgid "&Justified"
1987 msgstr "Citat"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1990 #, fuzzy
1991 msgid "&Left"
1992 msgstr "Vänster|#s"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1995 #, fuzzy
1996 msgid "&Right"
1997 msgstr "Höger|#H"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&Center"
2002 msgstr "Centrerat|#C"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&Colors"
2007 msgstr "Stäng"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Alter..."
2012 msgstr "annat..."
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Converter Defi&nitions"
2017 msgstr "Mottagare:"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2020 #, fuzzy
2021 msgid "C&onverter:"
2022 msgstr "Centrerat|#C"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2025 #, fuzzy
2026 msgid "E&xtra flag:"
2027 msgstr "EPSfil|#P"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&From format:"
2032 msgstr "Infälld|#n"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2035 #, fuzzy
2036 msgid "&To format:"
2037 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2040 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2041 #, fuzzy
2042 msgid "A&dd"
2043 msgstr "Lägg till|#L"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Modify"
2050 msgstr "Medium|#M"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Remo&ve"
2055 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Converter File Cache"
2060 msgstr "Lägg in figur"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2063 #, fuzzy
2064 msgid "&Enabled"
2065 msgstr "Långtabell"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2068 msgid "&Maximum Age (in days):"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&Format:"
2074 msgstr "Infälld|#n"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2077 #, fuzzy
2078 msgid "&Copier:"
2079 msgstr "Kopior"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2082 #, fuzzy
2083 msgid "C&opiers"
2084 msgstr "Kopior"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2087 msgid ""
2088 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2089 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2090 "rather than the Cygwin teTeX."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2094 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2098 #, fuzzy
2099 msgid "&Date format:"
2100 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2103 msgid "Date format for strftime output"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Display &Graphics:"
2109 msgstr "Lägg in märke"
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2112 msgid "Off"
2113 msgstr "Av"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2116 #, fuzzy
2117 msgid "No math"
2118 msgstr "Matematik"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2121 msgid "On"
2122 msgstr "På"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Do not display"
2127 msgstr "[inte visat]"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2130 msgid "Instant &Preview:"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2134 #, fuzzy
2135 msgid "&File formats"
2136 msgstr "Infälld|#n"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2139 #, fuzzy
2140 msgid "&Document format"
2141 msgstr "Dokumentet"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Vector graphi&cs format"
2146 msgstr "Markera nästa rad"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2149 #, fuzzy
2150 msgid "F&ormat:"
2151 msgstr "Infälld|#n"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2154 #, fuzzy
2155 msgid "S&hortcut:"
2156 msgstr "Beklagar."
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2159 #, fuzzy
2160 msgid "&Viewer:"
2161 msgstr "Visa DVI"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2164 #, fuzzy
2165 msgid "&GUI name:"
2166 msgstr "Namn:|#N"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2169 #, fuzzy
2170 msgid "E&xtension:"
2171 msgstr "Extra val"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Ed&itor:"
2176 msgstr "Redigera"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2179 #, fuzzy
2180 msgid "&E-mail:"
2181 msgstr "Liten"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Your name"
2186 msgstr "Brödstil"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2189 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2190 #, fuzzy
2191 msgid "&Name:"
2192 msgstr "Namn:|#N"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2195 msgid "Your E-mail address"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Bro&wse..."
2202 msgstr "Bläddra...|#B"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2205 #, fuzzy
2206 msgid "S&econd:"
2207 msgstr "Dekoration"
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&First:"
2212 msgstr "Första huvud"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Br&owse..."
2218 msgstr "Bläddra...|#B"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Use &keyboard map"
2223 msgstr "Sakord:|#S"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Command s&tart:"
2228 msgstr "Kommando:|#K"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2231 #, fuzzy
2232 msgid "&Default language:"
2233 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Command e&nd:"
2238 msgstr "Kommando:|#K"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Language pac&kage:"
2243 msgstr "Språk:"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2246 msgid "Auto &begin"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Use b&abel"
2252 msgstr "Foga in|#F"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2255 #, fuzzy
2256 msgid "&Global"
2257 msgstr "Infälld|#n"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2260 msgid "&Right-to-left language support"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2264 msgid "Auto &end"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Mark &foreign languages"
2270 msgstr "Märke på"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2273 msgid "Set class options to default on class change"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2277 msgid "&Reset class options when document class changes"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Default paper si&ze:"
2283 msgstr "Arkformat|#f"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Te&X encoding:"
2288 msgstr "Kodning:|#K"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2291 #, fuzzy
2292 msgid "US letter"
2293 msgstr "Vänster|#n"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2296 msgid "US legal"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2300 msgid "US executive"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2304 msgid "A3"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2308 msgid "A4"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2312 msgid "A5"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2316 msgid "B5"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2320 #, fuzzy
2321 msgid "External Applications"
2322 msgstr "Extra val"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2325 msgid "CheckTeX start options and flags"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Chec&kTeX command:"
2331 msgstr "Utför kommando"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2334 #, fuzzy
2335 msgid "BibTeX command and options"
2336 msgstr "LaTeX Logg"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2339 #, fuzzy
2340 msgid "&BibTeX command:"
2341 msgstr "Utför kommando"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2346 msgstr "LaTeX Logg"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Index command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2354 #, fuzzy
2355 msgid "DVI viewer paper size options:"
2356 msgstr "Extra val"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2359 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2363 msgid "Ly&XServer pipe:"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Browse..."
2373 msgstr "Bläddra...|#B"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2376 msgid "&PATH prefix:"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2380 #, fuzzy
2381 msgid "&Temporary directory:"
2382 msgstr "Användarkatalog: "
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2385 #, fuzzy
2386 msgid "&Backup directory:"
2387 msgstr "Användarkatalog: "
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2390 #, fuzzy
2391 msgid "&Working directory:"
2392 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2395 #, fuzzy
2396 msgid "&Document templates:"
2397 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&roff command:"
2402 msgstr "Antikva"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2405 msgid ""
2406 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2407 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2408 "paragraphs are separated by a blank line."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2412 msgid "Output &line length:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2416 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Name of the default printer"
2422 msgstr "Arkformat|#f"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2425 msgid "Use printer name explicitely"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2429 msgid "Adapt outp&ut"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Command Options"
2435 msgstr "Lägg in märke"
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Re&verse:"
2440 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2443 #, fuzzy
2444 msgid "To p&rinter:"
2445 msgstr "Kan inte skriva ut"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Paper si&ze:"
2450 msgstr "Arkformat|#f"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2453 #, fuzzy
2454 msgid "To &file:"
2455 msgstr "[ingen fil]"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Spool &command:"
2460 msgstr "Beskriv kommando"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2463 #, fuzzy
2464 msgid "&Odd pages:"
2465 msgstr "Språk"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Paper t&ype:"
2470 msgstr "Arkformat|#f"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2473 #, fuzzy
2474 msgid "E&xtra options:"
2475 msgstr "Extra val"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2478 msgid "Spool pref&ix:"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Co&llated:"
2484 msgstr "Lutande"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2487 #, fuzzy
2488 msgid "&Even pages:"
2489 msgstr "Språk"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2492 msgid "File ex&tension:"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Lan&dscape:"
2498 msgstr "Landskap|#L"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Co&pies:"
2503 msgstr "Kopior"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Pa&ge range:"
2508 msgstr "Sidbrytning"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2511 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Printer co&mmand:"
2517 msgstr "Antikva"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Printer &name:"
2522 msgstr "Skriv ut"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Sa&ns Serif:"
2527 msgstr "Linjärer"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2530 #, fuzzy
2531 msgid "T&ypewriter:"
2532 msgstr "Skrivmaskin"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Screen &DPI:"
2537 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Zoom %:"
2542 msgstr "eller %|#l"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Font Sizes"
2547 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Larger:"
2552 msgstr "Större"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Largest:"
2557 msgstr "Störst"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Huge:"
2562 msgstr "Störstare"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Hugest:"
2567 msgstr "Störstare"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Smallest:"
2572 msgstr "Minst"
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Smaller:"
2577 msgstr "Mindre"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Small:"
2582 msgstr "Liten"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Normal:"
2587 msgstr "Brödstil"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Tiny:"
2592 msgstr "Pytteliten"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Large:"
2597 msgstr "Stor"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Spellchec&ker executable:"
2602 msgstr "Rättstavning"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2605 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Al&ternative language:"
2611 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Escape cha&racters:"
2616 msgstr "Särskilt:|#S"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2619 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Personal &dictionary:"
2625 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2628 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2632 msgid "Accept compound &words"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Use input encod&ing"
2638 msgstr "Läs in|#L"
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Scrolling"
2643 msgstr "Skärmval satt"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2648 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2651 #, fuzzy
2652 msgid "B&rowse..."
2653 msgstr "Bläddra...|#B"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2656 #, fuzzy
2657 msgid "&User interface file:"
2658 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&Bind file:"
2663 msgstr "EPSfil|#P"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Session"
2668 msgstr "Minska"
2669
2670 # Antal kopior
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2674 msgstr "Antal:"
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2677 msgid "Load opened files from last session"
2678 msgstr ""
2679
2680 # Antal kopior
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Restore cursor positions"
2684 msgstr "Antal:"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2687 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2688 msgstr ""
2689
2690 # Antal kopior
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Save/restore window position"
2694 msgstr "Antal:"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2697 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2698 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Width"
2701 msgstr "Bredd"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2704 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2705 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Height"
2708 msgstr "Höjd"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Documents"
2713 msgstr "Dokumentet"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2716 #, fuzzy
2717 msgid "B&ackup documents "
2718 msgstr "Spara dokumentet?"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2721 msgid " every"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2725 #, fuzzy
2726 msgid "minutes"
2727 msgstr "Linje"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2730 msgid "&Maximum last files:"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2734 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2735 #, fuzzy
2736 msgid "&Save"
2737 msgstr "Spara"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Pages"
2742 msgstr "Sidor:"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Page number to print from"
2747 msgstr "Kan inte skriva ut"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2750 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Page number to print to"
2756 msgstr "Kan inte skriva ut"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Print all pages"
2761 msgstr "Alla sidor|#l"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Fro&m"
2766 msgstr "Fonter:|#F"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2769 #, fuzzy
2770 msgid "&All"
2771 msgstr "Använd|#A"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Print &odd-numbered pages"
2776 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Print &even-numbered pages"
2781 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Print in reverse order"
2786 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Re&verse order"
2791 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2794 msgid "Copies"
2795 msgstr "Kopior"
2796
2797 # ??
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Number of copies"
2801 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Collate copies"
2806 msgstr "Lutande"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Collate"
2811 msgstr "Lutande"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2814 #, fuzzy
2815 msgid "&Print"
2816 msgstr "Skriv ut"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Print Destination"
2821 msgstr "Mottagare:"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2824 msgid "Send output to the printer"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2828 #, fuzzy
2829 msgid "P&rinter:"
2830 msgstr "Skriv ut"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2833 msgid "Send output to the given printer"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Send output to a file"
2839 msgstr "Markera nästa rad"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2842 #, fuzzy
2843 msgid "La&bels in:"
2844 msgstr "Tabell inlagd"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2847 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2851 #, fuzzy
2852 msgid "<reference>"
2853 msgstr "Lägg in hänvisning"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2856 #, fuzzy
2857 msgid "(<reference>)"
2858 msgstr "Lägg in hänvisning"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2861 #, fuzzy
2862 msgid "<page>"
2863 msgstr "Minisida|#M"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2866 msgid "on page <page>"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2870 msgid "<reference> on page <page>"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Formatted reference"
2876 msgstr "Lägg in hänvisning"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2881 msgstr "Lägg in hänvisning"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2884 #, fuzzy
2885 msgid "&Sort"
2886 msgstr "Beklagar."
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Update the label list"
2891 msgstr "Lägg in hänvisning"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Jump to the label"
2896 msgstr "Gå till märke|#G"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2899 #, fuzzy
2900 msgid "&Go to Label"
2901 msgstr "Tabell inlagd"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2904 #, fuzzy
2905 msgid "&Find:"
2906 msgstr "Sök|#s"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Replace &with:"
2911 msgstr "Ersätt med|#m"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Case &sensitive"
2916 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2919 msgid "Match whole words onl&y"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2923 msgid "Find &Next"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2928 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2929 #, fuzzy
2930 msgid "&Replace"
2931 msgstr "Ersätt"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Replace &All"
2936 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2939 msgid "Search &backwards"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2943 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2947 #, fuzzy
2948 msgid "&Export formats:"
2949 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2952 #, fuzzy
2953 msgid "&Command:"
2954 msgstr "Antikva"
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Suggestions:"
2959 msgstr "Mottagare:"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Replace word with current choice"
2964 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2969 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Ignore this word"
2974 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2977 #, fuzzy
2978 msgid "&Ignore"
2979 msgstr "Ignorera"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Ignore this word throughout this session"
2984 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2987 #, fuzzy
2988 msgid "I&gnore All"
2989 msgstr "Ignorera"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Replacement:"
2994 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2995
2996 # Antal kopior
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Current word"
3000 msgstr "Antal:"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Unknown word:"
3005 msgstr "okänt"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Replace with selected word"
3010 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3013 #, fuzzy
3014 msgid "&Table Settings"
3015 msgstr "Minisida|#M"
3016
3017 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3018 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3019 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Column Width"
3023 msgstr "Kolonner"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3026 msgid "Fixed width of the column"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3030 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3034 #, fuzzy
3035 msgid "&Vertical alignment:"
3036 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3039 #, fuzzy
3040 msgid "&Horizontal alignment:"
3041 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Horizontal alignment in column"
3046 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Justified"
3051 msgstr "Citat"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3054 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3058 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3062 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3066 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3070 msgid "Merge cells"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3074 #, fuzzy
3075 msgid "&Multicolumn"
3076 msgstr "Multikolumn|#M"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3079 #, fuzzy
3080 msgid "LaTe&X argument:"
3081 msgstr "Justering"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3084 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3088 #, fuzzy
3089 msgid "&Borders"
3090 msgstr "Kanter"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3093 #, fuzzy
3094 msgid "All Borders"
3095 msgstr "Kanter"
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3098 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3102 #, fuzzy
3103 msgid "&Set"
3104 msgstr "Beklagar."
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3107 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3111 #, fuzzy
3112 msgid "C&lear"
3113 msgstr "Rensa|#R"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3116 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Fo&rmal"
3122 msgstr "Brödstil"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3125 msgid "Use default (grid-like) border style"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3129 #, fuzzy
3130 msgid "De&fault"
3131 msgstr "Brödstil"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Set Borders"
3136 msgstr "Sätt kanter|#S"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3139 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Additional Space"
3145 msgstr "Vertikalt avstånd"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3148 msgid "T&op of row:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Botto&m of row:"
3154 msgstr "% av sidan|#d"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3157 msgid "Bet&ween rows:"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3161 #, fuzzy
3162 msgid "&Longtable"
3163 msgstr "Långtabell"
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3166 msgid "Set a page break on the current row"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Page &break on current row"
3172 msgstr "Kan inte skriva ut"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Settings"
3177 msgstr "Dekoration"
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Status"
3182 msgstr "Spara"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Header:"
3187 msgstr "Huvud"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Footer:"
3192 msgstr "Fot"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3195 #, fuzzy
3196 msgid "First header:"
3197 msgstr "Huvud"
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Last footer:"
3202 msgstr "Sista fot"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Contents"
3207 msgstr "Innehåll"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Border above"
3212 msgstr "Kanter"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Border below"
3217 msgstr "Kanter"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3220 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3225 #, fuzzy
3226 msgid "on"
3227 msgstr "Två|#v"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3230 msgid "This row is the header of the first page"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3234 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3238 msgid "This row is the footer of the last page"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3246 #, fuzzy
3247 msgid "double"
3248 msgstr "Dubbel:|#D"
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Don't output the last footer"
3253 msgstr "Markera nästa rad"
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3257 #, fuzzy
3258 msgid "is empty"
3259 msgstr ", Djup: "
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3262 msgid "Don't output the first header"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3266 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3270 msgid "&Use long table"
3271 msgstr ""
3272
3273 # Antal kopior
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Current cell:"
3277 msgstr "Antal:"
3278
3279 # Antal kopior
3280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Current row position"
3283 msgstr "Antal:"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3286 msgid "Current column position"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3290 msgid "Close this dialog"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3294 msgid "Rebuild the file lists"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3298 #, fuzzy
3299 msgid "&Rescan"
3300 msgstr "Läs igen|#L#l"
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3303 msgid ""
3304 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3308 #, fuzzy
3309 msgid "&View"
3310 msgstr "Visa DVI"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Selected classes or styles"
3315 msgstr "Markera nästa rad"
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3318 #, fuzzy
3319 msgid "LaTeX classes"
3320 msgstr "LaTeX Logg"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3323 #, fuzzy
3324 msgid "LaTeX styles"
3325 msgstr "LaTeX|#T"
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3328 #, fuzzy
3329 msgid "BibTeX styles"
3330 msgstr "Databas:"
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3333 msgid "Toggles view of the file list"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3337 msgid "Show &path"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Separate Paragraphs With"
3343 msgstr "Indraget stycke|#I"
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3346 #, fuzzy
3347 msgid "&Vertical space"
3348 msgstr "Vertikalt avstånd"
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3353 msgstr "Markera nästa stycke"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3356 #, fuzzy
3357 msgid "&Indentation"
3358 msgstr "Indrag"
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Spacing"
3363 msgstr "Kägel|#l"
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3366 #, fuzzy
3367 msgid "&Line spacing:"
3368 msgstr "Mellanrum"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Format text into two columns"
3373 msgstr "Formaterar dokument..."
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Two-&column document"
3378 msgstr "Spara dokumentet?"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Listing settings"
3383 msgstr "Minisida|#M"
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Index entry"
3388 msgstr "Indrag"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3391 #, fuzzy
3392 msgid "&Keyword:"
3393 msgstr "Sakord:|#S"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Entry"
3398 msgstr "Lägg in märke"
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3401 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3402 #, fuzzy
3403 msgid "The selected entry"
3404 msgstr "Markera nästa rad"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3407 #, fuzzy
3408 msgid "&Selection:"
3409 msgstr "Dekoration"
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3412 msgid "Replace the entry with the selection"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3416 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3420 msgid ""
3421 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3422 "available"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3426 msgid "Update navigation tree"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3432 msgid "..."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3436 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3440 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Move selected item down by one"
3446 msgstr "Lägg in citat"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Move selected item up by one"
3451 msgstr "Lägg in citat"
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3454 #, fuzzy
3455 msgid "&Type:"
3456 msgstr "Typ"
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3460 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3461 #, fuzzy
3462 msgid "URL"
3463 msgstr "URL..."
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3466 #, fuzzy
3467 msgid "&URL:"
3468 msgstr "URL..."
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3471 msgid "Name associated with the URL"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3475 msgid "Output as a hyperlink ?"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3479 msgid "&Generate hyperlink"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3483 #, fuzzy
3484 msgid "&Spacing:"
3485 msgstr "Kägel|#l"
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3488 #, fuzzy
3489 msgid "&Value:"
3490 msgstr "Blå"
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3493 #, fuzzy
3494 msgid "&Protect:"
3495 msgstr "Beklagar."
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3500 msgstr "Lägg in figur"
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3503 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3507 msgid "Supported spacing types"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3511 #, fuzzy
3512 msgid "DefSkip"
3513 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3514
3515 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3516 #, fuzzy
3517 msgid "SmallSkip"
3518 msgstr "Minst"
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3521 #, fuzzy
3522 msgid "MedSkip"
3523 msgstr "Medium"
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3526 msgid "BigSkip"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3530 #, fuzzy
3531 msgid "VFill"
3532 msgstr "Fil"
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3535 msgid "Complete source"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3539 msgid "Automatic update"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Default (outer)"
3545 msgstr "Brödstil"
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Outer"
3550 msgstr "Annat...|#A"
3551
3552 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3553 #, fuzzy
3554 msgid "&Placement:"
3555 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3558 msgid "Units of width value"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3562 msgid "&Units:"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3566 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3567 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3568 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3569 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3570 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3571 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3572 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3574 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3575 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3576 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3577 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3578 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3580 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3581 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3582 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3583 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3584 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3585 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3586 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Standard"
3589 msgstr "Standard|#t"
3590
3591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3592 #, fuzzy
3593 msgid "TheoremTemplate"
3594 msgstr "Mallar"
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3597 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3598 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3600 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3601 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3602 msgid "Proof"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3606 msgid "Proof:"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3611 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3612 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3613 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3614 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3615 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3616 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3617 msgid "Theorem"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Theorem #:"
3623 msgstr "Matematik"
3624
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3627 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3629 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3630 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3632 msgid "Lemma"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3636 msgid "Lemma #:"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3641 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3642 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3644 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3645 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3646 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3647 msgid "Corollary"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3651 msgid "Corollary #:"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3656 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3658 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3659 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3660 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3661 msgid "Proposition"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Proposition #:"
3667 msgstr "   val: "
3668
3669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3671 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3672 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3673 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3674 msgid "Conjecture"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3678 msgid "Conjecture #:"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3683 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Criterion"
3687 msgstr "Citat"
3688
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Criterion #:"
3692 msgstr "Citat"
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3696 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3697 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Fact"
3700 msgstr "Huvuddokument:"
3701
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Fact #:"
3705 msgstr "Huvuddokument:"
3706
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3708 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3709 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3710 msgid "Axiom"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3714 msgid "Axiom #:"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3718 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3719 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3720 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3721 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3722 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3723 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3724 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Definition"
3727 msgstr "Mottagare:"
3728
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Definition #:"
3732 msgstr "Mottagare:"
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3735 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3736 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3738 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3740 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Example"
3743 msgstr "Exempel"
3744
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Example #:"
3748 msgstr "Exempel"
3749
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3751 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3752 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Condition"
3755 msgstr "Citat"
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Condition #:"
3760 msgstr "Citat"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3763 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3764 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3765 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3766 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Problem"
3769 msgstr "Dubbel:|#D"
3770
3771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Problem #:"
3774 msgstr "Dubbel:|#D"
3775
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3777 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3778 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3779 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3780 msgid "Exercise"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3784 msgid "Exercise #:"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3788 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3790 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3791 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3792 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Remark"
3795 msgstr "Kommentar:|#K"
3796
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Remark #:"
3800 msgstr "Kommentar:|#K"
3801
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3803 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3804 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3806 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3808 msgid "Claim"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3812 msgid "Claim #:"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3816 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3817 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3818 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3819 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3821 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3822 msgid "Note"
3823 msgstr "Notis"
3824
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Note #:"
3828 msgstr "Notis"
3829
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3831 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3833 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Notation"
3836 msgstr "Citat"
3837
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Notation #:"
3841 msgstr "Citat"
3842
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3844 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3845 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3846 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Case"
3849 msgstr "Klistra in"
3850
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Case #:"
3854 msgstr "Klistra in"
3855
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3857 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3858 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3860 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3861 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3862 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3863 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3864 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3865 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3866 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3867 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3868 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3869 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3870 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3871 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3872 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3873 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3874 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3875 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Section"
3878 msgstr "Dekoration"
3879
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3881 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3882 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3884 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3885 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3886 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3887 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3888 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3889 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3890 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3891 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3892 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3893 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3894 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3895 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Subsection"
3898 msgstr "Dekoration"
3899
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3901 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3902 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3903 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3904 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3906 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3907 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3908 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3909 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3910 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3911 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3913 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Subsubsection"
3916 msgstr "Dekoration"
3917
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3919 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3921 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3922 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3923 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Section*"
3926 msgstr "Dekoration"
3927
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3929 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3930 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3931 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Subsection*"
3934 msgstr "Dekoration"
3935
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3937 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3938 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Subsubsection*"
3941 msgstr "Dekoration"
3942
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3944 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3945 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3946 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3947 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3948 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3949 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3950 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3952 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3953 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3954 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3955 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3956 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3957 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3958 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3960 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3961 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3962 #: src/output_plaintext.cpp:145
3963 msgid "Abstract"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3967 msgid "Abstract---"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3973 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3974 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3975 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Keywords"
3980 msgstr "Sakord:|#S"
3981
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Index Terms---"
3985 msgstr "Indrag"
3986
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3988 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3989 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3990 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3991 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3992 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3994 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3995 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3996 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3997 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3998 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3999 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4000 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4001 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4002 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4003 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4004 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Bibliography"
4008 msgstr "Referens"
4009
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4011 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4013 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4014 #: src/rowpainter.cpp:532
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Appendix"
4017 msgstr "Öppnat insättning"
4018
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Appendices"
4022 msgstr "Öppnat insättning"
4023
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Biography"
4027 msgstr "Referens"
4028
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4030 #, fuzzy
4031 msgid "BiographyNoPhoto"
4032 msgstr "Referens"
4033
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Footernote"
4037 msgstr "Lägg in fotnot"
4038
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4040 #, fuzzy
4041 msgid "MarkBoth"
4042 msgstr "Märke på"
4043
4044 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4046 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4047 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4048 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4049 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4050 msgid "Itemize"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4055 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4056 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4057 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4058 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4059 msgid "Enumerate"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4064 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4065 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4067 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Description"
4072 msgstr "Dekoration"
4073
4074 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4077 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4079 #, fuzzy
4080 msgid "List"
4081 msgstr "Linje"
4082
4083 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4084 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4086 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
4087 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4088 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4089 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4090 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4091 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4093 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4094 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4095 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4096 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4097 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4099 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4102 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Title"
4105 msgstr "Fil"
4106
4107 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4108 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
4109 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4110 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4111 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4112 msgid "Subtitle"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4116 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4118 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
4119 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4120 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4121 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4122 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4123 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4124 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4125 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4126 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4127 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4128 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4130 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4131 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4132 msgid "Author"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4136 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4137 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4140 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4141 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4144 msgid "Address"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4148 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Offprint"
4151 msgstr "Skriv ut"
4152
4153 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4154 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Mail"
4157 msgstr "Matris"
4158
4159 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4160 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4162 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
4163 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4165 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4166 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4169 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4170 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4171 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Date"
4174 msgstr "Klistra in"
4175
4176 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4178 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4179 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4180 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4182 msgid "Acknowledgement"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Offprint Requests to:"
4188 msgstr "Inställningar"
4189
4190 #: lib/layouts/aa.layout:176
4191 msgid "Correspondence to:"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4195 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4196 msgid "Acknowledgements."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4200 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4201 #, fuzzy
4202 msgid "LaTeX"
4203 msgstr "LaTeX|#L"
4204
4205 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4207 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Email"
4211 msgstr "Liten"
4212
4213 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4215 msgid "Thesaurus"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4219 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4220 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4221 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4222 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4223 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4224 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4225 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4226 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4227 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Paragraph"
4230 msgstr "Styckesstil satt"
4231
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4233 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4234 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4235 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Affiliation"
4238 msgstr "Citat"
4239
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4241 msgid "And"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4245 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4246 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4247 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4248 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4249 msgid "Acknowledgements"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
4254 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4255 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4256 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4257 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4258 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4259 #: src/output_plaintext.cpp:157
4260 #, fuzzy
4261 msgid "References"
4262 msgstr "Lägg in hänvisning"
4263
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4265 #, fuzzy
4266 msgid "PlaceFigure"
4267 msgstr "Figur"
4268
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4270 msgid "PlaceTable"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4274 #, fuzzy
4275 msgid "TableComments"
4276 msgstr "Innehåll"
4277
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4279 #, fuzzy
4280 msgid "TableRefs"
4281 msgstr "Tabell%t"
4282
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4284 msgid "MathLetters"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4288 msgid "NoteToEditor"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Facility"
4294 msgstr "Huvuddokument:"
4295
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4297 msgid "Objectname"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Dataset"
4303 msgstr "Databas:"
4304
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Subject headings:"
4308 msgstr "Mappning av tangentbord"
4309
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4311 msgid "[Acknowledgements]"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4315 #, fuzzy
4316 msgid "and"
4317 msgstr "Lutande"
4318
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Place Figure here:"
4322 msgstr "Figur"
4323
4324 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Place Table here:"
4327 msgstr "Figur"
4328
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4330 #, fuzzy
4331 msgid "[Appendix]"
4332 msgstr "Öppnat insättning"
4333
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Note to Editor:"
4337 msgstr "Ingenting att göra"
4338
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4340 #, fuzzy
4341 msgid "References. ---"
4342 msgstr "Lägg in hänvisning"
4343
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Note. ---"
4347 msgstr "Notis"
4348
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4350 #, fuzzy
4351 msgid "FigCaption"
4352 msgstr "Bildtext|#x"
4353
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4355 msgid "Fig. ---"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Facility:"
4361 msgstr "Huvuddokument:"
4362
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4364 msgid "Obj:"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Dataset:"
4370 msgstr "Databas:"
4371
4372 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4373 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Theorem."
4377 msgstr "Matematik"
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4380 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4382 msgid "Corollary."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4386 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4388 msgid "Lemma."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4392 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Proposition."
4396 msgstr "   val: "
4397
4398 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4400 msgid "Conjecture."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Criterion."
4406 msgstr "Citat"
4407
4408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4409 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4410 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Algorithm"
4414 msgstr "Lista över algoritmer"
4415
4416 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Algorithm."
4419 msgstr "Lista över algoritmer"
4420
4421 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Fact."
4425 msgstr "Huvuddokument:"
4426
4427 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4428 msgid "Axiom."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4432 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Definition."
4436 msgstr "Mottagare:"
4437
4438 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Example."
4442 msgstr "Exempel"
4443
4444 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Condition."
4448 msgstr "Citat"
4449
4450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Problem."
4454 msgstr "Dubbel:|#D"
4455
4456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4458 msgid "Exercise."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Remark."
4465 msgstr "Kommentar:|#K"
4466
4467 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4468 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4469 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4470 msgid "Claim."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Note."
4477 msgstr "Notis"
4478
4479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Notation."
4483 msgstr "Citat"
4484
4485 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4486 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4487 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4488 msgid "Summary"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4492 msgid "Summary."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4496 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4497 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4498 msgid "Acknowledgement."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Case."
4504 msgstr "Klistra in"
4505
4506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4507 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Conclusion"
4511 msgstr "Kolumn"
4512
4513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Conclusion."
4517 msgstr "Kolumn"
4518
4519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4520 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4524 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4528 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4532 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4536 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4540 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4544 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4548 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4552 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4556 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4560 msgid "Example \\arabic{example}."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4564 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4568 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4572 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4576 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4580 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4584 msgid "Note \\arabic{note}."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4588 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4592 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4596 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4600 msgid "Case \\arabic{case}."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4604 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4608 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4609 #, fuzzy
4610 msgid "\\arabic{section}"
4611 msgstr "Dekoration"
4612
4613 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Chapter Exercises"
4616 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4617
4618 #: lib/layouts/apa.layout:50
4619 msgid "RightHeader"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/layouts/apa.layout:59
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Right header:"
4625 msgstr "Huvud"
4626
4627 #: lib/layouts/apa.layout:83
4628 msgid "Abstract:"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/apa.layout:92
4632 msgid "ShortTitle"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/layouts/apa.layout:100
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Short title:"
4638 msgstr "Fil"
4639
4640 #: lib/layouts/apa.layout:129
4641 msgid "TwoAuthors"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/layouts/apa.layout:136
4645 msgid "ThreeAuthors"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/layouts/apa.layout:143
4649 msgid "FourAuthors"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Affiliation:"
4656 msgstr "Citat"
4657
4658 #: lib/layouts/apa.layout:171
4659 msgid "TwoAffiliations"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/layouts/apa.layout:178
4663 msgid "ThreeAffiliations"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/layouts/apa.layout:185
4667 msgid "FourAffiliations"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Journal"
4673 msgstr "Brödstil"
4674
4675 #: lib/layouts/apa.layout:206
4676 #, fuzzy
4677 msgid "CopNum"
4678 msgstr "Kolumn"
4679
4680 #: lib/layouts/apa.layout:234
4681 msgid "Acknowledgements:"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4685 #: lib/layouts/spie.layout:88
4686 msgid "Acknowledgments"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/layouts/apa.layout:248
4690 msgid "ThickLine"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/layouts/apa.layout:258
4694 #, fuzzy
4695 msgid "CenteredCaption"
4696 msgstr "Orientering"
4697
4698 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4699 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4700 msgid "Senseless!"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/layouts/apa.layout:280
4704 #, fuzzy
4705 msgid "FitFigure"
4706 msgstr "Figur"
4707
4708 #: lib/layouts/apa.layout:286
4709 msgid "FitBitmap"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4713 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4714 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4715 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4716 msgid "*"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/layouts/apa.layout:344
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Seriate"
4722 msgstr "Lägg in"
4723
4724 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4725 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4726 msgid "(\\alph{enumii})"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4730 #, fuzzy
4731 msgid "LatinOn"
4732 msgstr "Citat"
4733
4734 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Latin on"
4737 msgstr "Dekoration"
4738
4739 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4740 #, fuzzy
4741 msgid "LatinOff"
4742 msgstr "Citat"
4743
4744 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Latin off"
4747 msgstr "Citat"
4748
4749 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4750 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4751 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4752 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4753 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4754 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Part"
4757 msgstr "Huvuddokument:"
4758
4759 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4760 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4761 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Part*"
4764 msgstr "Huvuddokument:"
4765
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4767 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4768 msgid "MM"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Part "
4774 msgstr "Huvuddokument:"
4775
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Section \\arabic{section}"
4779 msgstr "Dekoration"
4780
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4782 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4783 #, fuzzy
4784 msgid "\\Alph{section}"
4785 msgstr "Dekoration"
4786
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4790 msgstr "Dekoration"
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4793 #, fuzzy
4794 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4795 msgstr "Dekoration"
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4798 msgid "BeginFrame"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Frame "
4804 msgstr "Skrivare|#S"
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4807 msgid "BeginPlainFrame"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4811 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4815 #, fuzzy
4816 msgid "AgainFrame"
4817 msgstr "Matematikläge"
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4820 msgid "Again frame with label__"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4824 #, fuzzy
4825 msgid "EndFrame"
4826 msgstr "Skriv ut"
4827
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4829 msgid "________________________________ "
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4833 #, fuzzy
4834 msgid "FrameSubtitle"
4835 msgstr "Skrivare|#S"
4836
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Column"
4840 msgstr "Kolumner"
4841
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4843 msgid "start column (increase depth!), width: "
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Columns"
4849 msgstr "Kolumner"
4850
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4852 #, fuzzy
4853 msgid "columns "
4854 msgstr "Kolumner"
4855
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4857 msgid "ColumnsCenterAligned"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4861 msgid "columns (center aligned) "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4865 msgid "ColumnsTopAligned"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4869 msgid "columns (top aligned) "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Pause"
4875 msgstr "Klistra in"
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4878 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Overprint"
4884 msgstr "Skriv ut"
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4887 #, fuzzy
4888 msgid "overprint "
4889 msgstr "Skriv ut"
4890
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4892 msgid "OverlayArea"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4896 #, fuzzy
4897 msgid "overlayarea"
4898 msgstr "Skriv ut"
4899
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Uncover"
4903 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4904
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4906 msgid "uncovered on slides  "
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Only"
4912 msgstr "På"
4913
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4915 msgid "only on slides_"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Block"
4921 msgstr "Block|#o"
4922
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4924 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4928 #, fuzzy
4929 msgid "ExampleBlock"
4930 msgstr "Exempel"
4931
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4933 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4937 #, fuzzy
4938 msgid "AlertBlock"
4939 msgstr "Block|#o"
4940
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4942 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4946 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Institute"
4949 msgstr "Lägg in citat"
4950
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4952 #, fuzzy
4953 msgid "TitleGraphic"
4954 msgstr "Fil|#F"
4955
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4957 msgid "Corollary_"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Definition. "
4963 msgstr "Mottagare:"
4964
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Definitions"
4968 msgstr "Mottagare:"
4969
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Definitions. "
4973 msgstr "Mottagare:"
4974
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Example. "
4978 msgstr "Exempel"
4979
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Examples"
4983 msgstr "Exempel"
4984
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Examples. "
4988 msgstr "Exempel"
4989
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Fact. "
4993 msgstr "Huvuddokument:"
4994
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:958
4996 msgid "Proof. "
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Theorem. "
5002 msgstr "Matematik"
5003
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:969
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Separator"
5007 msgstr "Inställningar"
5008
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:982
5010 msgid "___"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
5014 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5015 msgid "LyX-Code"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5019 #, fuzzy
5020 msgid "NoteItem"
5021 msgstr "Notis"
5022
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5024 #, fuzzy
5025 msgid "note: "
5026 msgstr "Notis"
5027
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
5029 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Table"
5032 msgstr "Tabell%t"
5033
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
5035 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5036 #, fuzzy
5037 msgid "List of Tables"
5038 msgstr "Tabeller"
5039
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
5041 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Figure"
5044 msgstr "Figur"
5045
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
5047 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5048 #, fuzzy
5049 msgid "List of Figures"
5050 msgstr "Figur"
5051
5052 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5053 msgid "Dialogue"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Narrative"
5059 msgstr "Negativ|#N"
5060
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5062 msgid "ACT"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5066 msgid "ACT \\arabic{act}"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5070 msgid "SCENE"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5074 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5078 msgid "SCENE*"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5082 msgid "AT RISE:"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Speaker"
5088 msgstr "Rättstavning"
5089
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Parenthetical"
5093 msgstr "Matris"
5094
5095 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5096 msgid "("
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5100 msgid ")"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5104 msgid "CURTAIN"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5108 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5109 msgid "Right Address"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/chess.layout:33
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Mainline"
5115 msgstr "Blandat"
5116
5117 #: lib/layouts/chess.layout:40
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Mainline:"
5120 msgstr "Blandat"
5121
5122 #: lib/layouts/chess.layout:58
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Variation"
5125 msgstr "Citat"
5126
5127 #: lib/layouts/chess.layout:62
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Variation:"
5130 msgstr "Citat"
5131
5132 #: lib/layouts/chess.layout:68
5133 #, fuzzy
5134 msgid "SubVariation"
5135 msgstr "Bildtext|#x"
5136
5137 #: lib/layouts/chess.layout:71
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Subvariation:"
5140 msgstr "Bildtext|#x"
5141
5142 #: lib/layouts/chess.layout:77
5143 #, fuzzy
5144 msgid "SubVariation2"
5145 msgstr "Bildtext|#x"
5146
5147 #: lib/layouts/chess.layout:80
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Subvariation(2):"
5150 msgstr "Bildtext|#x"
5151
5152 #: lib/layouts/chess.layout:86
5153 #, fuzzy
5154 msgid "SubVariation3"
5155 msgstr "Bildtext|#x"
5156
5157 #: lib/layouts/chess.layout:89
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Subvariation(3):"
5160 msgstr "Bildtext|#x"
5161
5162 #: lib/layouts/chess.layout:95
5163 #, fuzzy
5164 msgid "SubVariation4"
5165 msgstr "Bildtext|#x"
5166
5167 #: lib/layouts/chess.layout:98
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Subvariation(4):"
5170 msgstr "Bildtext|#x"
5171
5172 #: lib/layouts/chess.layout:104
5173 #, fuzzy
5174 msgid "SubVariation5"
5175 msgstr "Bildtext|#x"
5176
5177 #: lib/layouts/chess.layout:107
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Subvariation(5):"
5180 msgstr "Bildtext|#x"
5181
5182 #: lib/layouts/chess.layout:114
5183 msgid "HideMoves"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/layouts/chess.layout:119
5187 msgid "HideMoves:"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/layouts/chess.layout:124
5191 msgid "ChessBoard"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/layouts/chess.layout:128
5195 #, fuzzy
5196 msgid "[chessboard]"
5197 msgstr "Sakord:|#S"
5198
5199 #: lib/layouts/chess.layout:137
5200 #, fuzzy
5201 msgid "BoardCentered"
5202 msgstr "Centrerat|#C"
5203
5204 #: lib/layouts/chess.layout:142
5205 msgid "[centered board]"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/layouts/chess.layout:152
5209 #, fuzzy
5210 msgid "HighLight"
5211 msgstr "Höjd"
5212
5213 #: lib/layouts/chess.layout:157
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Highlights:"
5216 msgstr "Höjd"
5217
5218 #: lib/layouts/chess.layout:172
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Arrow"
5221 msgstr "Fel"
5222
5223 #: lib/layouts/chess.layout:177
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Arrow:"
5226 msgstr "Fel"
5227
5228 #: lib/layouts/chess.layout:183
5229 msgid "KnightMove"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/layouts/chess.layout:188
5233 msgid "KnightMove:"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5237 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5238 #, fuzzy
5239 msgid "My Address"
5240 msgstr "Lägg till rad|#r"
5241
5242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5243 msgid "Briefkopf:"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5247 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5248 msgid "Send To Address"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Adresse:"
5254 msgstr "Lägg till rad|#r"
5255
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Opening"
5261 msgstr "Öppna"
5262
5263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Anrede:"
5266 msgstr "Röd"
5267
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Signature"
5273 msgstr "Figur"
5274
5275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5276 msgid "Unterschrift:"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Closing"
5284 msgstr "Stäng"
5285
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5287 msgid "Gruss:"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5291 #, fuzzy
5292 msgid "encl"
5293 msgstr "Avbryt"
5294
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Anlagen:"
5298 msgstr "Justering"
5299
5300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5301 msgid "ps"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5305 msgid "PS:"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5310 #: src/lengthcommon.cpp:38
5311 msgid "cc"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Verteiler:"
5317 msgstr "Vertikalt avstånd"
5318
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5320 msgid "Betreff"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5324 msgid "Betreff:"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5328 msgid "Stadt"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Stadt:"
5334 msgstr "Spara"
5335
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5337 msgid "Datum"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Datum:"
5343 msgstr "Klistra in"
5344
5345 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5346 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5347 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5348 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5349 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5350 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Subparagraph"
5353 msgstr "Markera nästa stycke"
5354
5355 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5356 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Quotation"
5359 msgstr "Citat"
5360
5361 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5362 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Quote"
5365 msgstr "Citationstecken"
5366
5367 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5368 msgid "00.00.0000"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5372 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Verse"
5375 msgstr "Minska"
5376
5377 #: lib/layouts/egs.layout:269
5378 #, fuzzy
5379 msgid "LaTeX Title"
5380 msgstr "LaTeX|#T"
5381
5382 #: lib/layouts/egs.layout:304
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Author:"
5385 msgstr "Matematik"
5386
5387 #: lib/layouts/egs.layout:313
5388 msgid "Affil"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/layouts/egs.layout:327
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Affilation:"
5394 msgstr "Citat"
5395
5396 #: lib/layouts/egs.layout:350
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Journal:"
5399 msgstr "Brödstil"
5400
5401 #: lib/layouts/egs.layout:359
5402 #, fuzzy
5403 msgid "msnumber"
5404 msgstr "Nummer"
5405
5406 #: lib/layouts/egs.layout:374
5407 #, fuzzy
5408 msgid "MS_number:"
5409 msgstr "Nummer"
5410
5411 #: lib/layouts/egs.layout:384
5412 msgid "FirstAuthor"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/egs.layout:398
5416 msgid "1st_author_surname:"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5420 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5421 msgid "Received"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5425 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Received:"
5428 msgstr "Ref: "
5429
5430 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5431 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5432 msgid "Accepted"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5436 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5437 msgid "Accepted:"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/egs.layout:453
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Offsets"
5443 msgstr "Av"
5444
5445 #: lib/layouts/egs.layout:467
5446 msgid "reprint_reqs_to:"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5450 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5451 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5452 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5453 msgid "Abstract."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5457 msgid "Author Address"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5462 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Address:"
5466 msgstr "Lägg till rad|#r"
5467
5468 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Author Email"
5471 msgstr "Brödstil"
5472
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Email:"
5476 msgstr "Liten"
5477
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Author URL"
5481 msgstr "Matematik"
5482
5483 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5485 #, fuzzy
5486 msgid "URL:"
5487 msgstr "URL..."
5488
5489 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5490 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5491 msgid "Thanks"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5495 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5499 msgid "PROOF."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5503 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5507 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5511 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5515 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5519 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5523 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5527 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5531 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5535 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5539 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5543 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5547 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5551 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5555 msgid "Case \\arabic{case}"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5559 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5563 msgid "FrontMatter"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Keyword"
5569 msgstr "Sakord:|#S"
5570
5571 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Key words:"
5574 msgstr "Sakord:|#S"
5575
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Item"
5579 msgstr "Notis"
5580
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Item:"
5584 msgstr "Indrag"
5585
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5587 #, fuzzy
5588 msgid "BulletedItem"
5589 msgstr "Bombdjup"
5590
5591 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Bulleted Item:"
5594 msgstr "Lutande"
5595
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5597 msgid "Begin"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5601 msgid "Begin of CV"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5605 msgid "PersonalInfo"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5609 msgid "Personal Info"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5613 msgid "MotherTongue"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5617 msgid "Mother Tongue:"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5621 #, fuzzy
5622 msgid "LangHeader"
5623 msgstr "Huvud"
5624
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Language Header:"
5628 msgstr "Huvud"
5629
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Language:"
5633 msgstr "Språk"
5634
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5636 #, fuzzy
5637 msgid "LastLanguage"
5638 msgstr "Språk"
5639
5640 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Last Language:"
5643 msgstr "Språk"
5644
5645 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5646 #, fuzzy
5647 msgid "LangFooter"
5648 msgstr "Fot"
5649
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Language Footer:"
5653 msgstr "Språk"
5654
5655 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5656 #, fuzzy
5657 msgid "End"
5658 msgstr "Lutande"
5659
5660 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5661 msgid "End of CV"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/layouts/foils.layout:42
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Foilhead"
5667 msgstr "Fil"
5668
5669 #: lib/layouts/foils.layout:61
5670 msgid "ShortFoilhead"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/layouts/foils.layout:67
5674 msgid "Rotatefoilhead"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/layouts/foils.layout:73
5678 msgid "ShortRotatefoilhead"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/foils.layout:82
5682 msgid "TickList"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/layouts/foils.layout:97
5686 msgid "_/"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/foils.layout:103
5690 msgid "CrossList"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/foils.layout:118
5694 msgid "><"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/foils.layout:164
5698 msgid "My Logo"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/foils.layout:173
5702 msgid "My Logo:"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/foils.layout:182
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Restriction"
5708 msgstr "Dekoration"
5709
5710 #: lib/layouts/foils.layout:186
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Restriction:"
5713 msgstr "Dekoration"
5714
5715 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5716 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Left Header"
5719 msgstr "Huvud"
5720
5721 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Left Header:"
5724 msgstr "Huvud"
5725
5726 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5727 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Right Header"
5730 msgstr "Huvud"
5731
5732 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Right Header:"
5735 msgstr "Huvud"
5736
5737 #: lib/layouts/foils.layout:206
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Right Footer"
5740 msgstr "Huvud"
5741
5742 #: lib/layouts/foils.layout:210
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Right Footer:"
5745 msgstr "Huvud"
5746
5747 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5748 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5749 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Theorem #."
5752 msgstr "Matematik"
5753
5754 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5755 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5756 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5757 msgid "Lemma #."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5761 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5762 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5763 msgid "Corollary #."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5767 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Proposition #."
5770 msgstr "   val: "
5771
5772 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5773 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5774 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Definition #."
5777 msgstr "Mottagare:"
5778
5779 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5780 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5781 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5782 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5783 msgid "Proof."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5787 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5788 msgid "Theorem*"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5793 msgid "Lemma*"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5798 msgid "Corollary*"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5803 msgid "Proposition*"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Definition*"
5810 msgstr "Mottagare:"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5813 msgid "Brieftext"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Text:"
5819 msgstr "Lutande"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Name"
5826 msgstr "Namn:|#N"
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Name:"
5833 msgstr "Namn:|#N"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5836 msgid "Unterschrift"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5840 msgid "Strasse"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Strasse:"
5846 msgstr "Spara"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5849 msgid "Zusatz"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5853 msgid "Zusatz:"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Ort"
5859 msgstr "Lägg in"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Ort:"
5864 msgstr "Lägg in"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5867 msgid "Land"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Land:"
5873 msgstr "Landskap|#L"
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5876 msgid "RetourAdresse"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5880 msgid "RetourAdresse:"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5884 #, fuzzy
5885 msgid "MeinZeichen"
5886 msgstr "tum|#u"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5889 #, fuzzy
5890 msgid "MeinZeichen:"
5891 msgstr "tum|#u"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5894 msgid "IhrZeichen"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5898 #, fuzzy
5899 msgid "IhrZeichen:"
5900 msgstr "tum|#u"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5903 msgid "IhrSchreiben"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5907 msgid "IhrSchreiben:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Telefon"
5913 msgstr "Dekoration"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Telefon:"
5918 msgstr "Dekoration"
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5921 msgid "Telefax"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Telefax:"
5927 msgstr "Lutande"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Telex"
5932 msgstr "Lutande"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Telex:"
5937 msgstr "Lutande"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5940 msgid "EMail"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5944 #, fuzzy
5945 msgid "EMail:"
5946 msgstr "Matris"
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5949 msgid "HTTP"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5953 msgid "HTTP:"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5958 msgid "Bank"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Bank:"
5965 msgstr "Block|#o"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5968 msgid "BLZ"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5972 msgid "BLZ:"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5976 msgid "Konto"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Konto:"
5982 msgstr "Tecken: "
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5985 msgid "Postvermerk"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Postvermerk:"
5991 msgstr "Centrerat|#C"
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5994 msgid "Adresse"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Anrede"
6000 msgstr "Röd"
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Anlagen"
6005 msgstr "Justering"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6008 msgid "Verteiler"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6012 msgid "Gruss"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Letter"
6019 msgstr "Vänster|#n"
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Letter:"
6024 msgstr "Vänster|#n"
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6028 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Signature:"
6031 msgstr "Figur"
6032
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6034 msgid "Street"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6038 msgid "Street:"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Addition"
6044 msgstr "Citat"
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Addition:"
6049 msgstr "Citat"
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Town"
6054 msgstr "Två|#v"
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Town:"
6059 msgstr "Två|#v"
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6062 #, fuzzy
6063 msgid "State"
6064 msgstr "Spara"
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6067 #, fuzzy
6068 msgid "State:"
6069 msgstr "Spara"
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6072 msgid "ReturnAddress"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6076 msgid "ReturnAddress:"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6080 #, fuzzy
6081 msgid "MyRef"
6082 msgstr "Ref: "
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6085 #, fuzzy
6086 msgid "MyRef:"
6087 msgstr "Ref: "
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6090 msgid "YourRef"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6094 #, fuzzy
6095 msgid "YourRef:"
6096 msgstr "Ref: "
6097
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6099 msgid "YourMail"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6103 #, fuzzy
6104 msgid "YourMail:"
6105 msgstr "Brödstil"
6106
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Phone"
6110 msgstr "Telefonlista"
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Phone:"
6115 msgstr "Telefonlista"
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6118 msgid "BankCode"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6122 #, fuzzy
6123 msgid "BankCode:"
6124 msgstr "Stäng"
6125
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6127 msgid "BankAccount"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6131 msgid "BankAccount:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6135 #, fuzzy
6136 msgid "PostalComment"
6137 msgstr "Kommentar:"
6138
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6140 #, fuzzy
6141 msgid "PostalComment:"
6142 msgstr "Kommentar:"
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6145 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Date:"
6150 msgstr "Klistra in"
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Reference"
6155 msgstr "Lägg in hänvisning"
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Reference:"
6160 msgstr "Lägg in hänvisning"
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Opening:"
6166 msgstr "Öppna"
6167
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6169 msgid "Encl."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Encl.:"
6175 msgstr "Avbryt"
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6179 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6180 msgid "cc:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Closing:"
6187 msgstr "Stäng"
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6190 #, fuzzy
6191 msgid "NameRowA"
6192 msgstr "Namn:|#N"
6193
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6195 #, fuzzy
6196 msgid "NameRowA:"
6197 msgstr "Namn:|#N"
6198
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6200 #, fuzzy
6201 msgid "NameRowB"
6202 msgstr "Namn:|#N"
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6205 #, fuzzy
6206 msgid "NameRowB:"
6207 msgstr "Namn:|#N"
6208
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6210 #, fuzzy
6211 msgid "NameRowC"
6212 msgstr "Namn:|#N"
6213
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6215 #, fuzzy
6216 msgid "NameRowC:"
6217 msgstr "Namn:|#N"
6218
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6220 #, fuzzy
6221 msgid "NameRowD"
6222 msgstr "Namn:|#N"
6223
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6225 #, fuzzy
6226 msgid "NameRowD:"
6227 msgstr "Namn:|#N"
6228
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6230 #, fuzzy
6231 msgid "NameRowE"
6232 msgstr "Namn:|#N"
6233
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6235 #, fuzzy
6236 msgid "NameRowE:"
6237 msgstr "Namn:|#N"
6238
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6240 #, fuzzy
6241 msgid "NameRowF"
6242 msgstr "Namn:|#N"
6243
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6245 #, fuzzy
6246 msgid "NameRowF:"
6247 msgstr "Namn:|#N"
6248
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6250 #, fuzzy
6251 msgid "NameRowG"
6252 msgstr "Namn:|#N"
6253
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6255 #, fuzzy
6256 msgid "NameRowG:"
6257 msgstr "Namn:|#N"
6258
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6260 #, fuzzy
6261 msgid "AddressRowA"
6262 msgstr "Lägg till rad|#r"
6263
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6265 #, fuzzy
6266 msgid "AddressRowA:"
6267 msgstr "Lägg till rad|#r"
6268
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6270 #, fuzzy
6271 msgid "AddressRowB"
6272 msgstr "Lägg till rad|#r"
6273
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6275 #, fuzzy
6276 msgid "AddressRowB:"
6277 msgstr "Lägg till rad|#r"
6278
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6280 #, fuzzy
6281 msgid "AddressRowC"
6282 msgstr "Lägg till rad|#r"
6283
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6285 #, fuzzy
6286 msgid "AddressRowC:"
6287 msgstr "Lägg till rad|#r"
6288
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6290 #, fuzzy
6291 msgid "AddressRowD"
6292 msgstr "Lägg till rad|#r"
6293
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6295 #, fuzzy
6296 msgid "AddressRowD:"
6297 msgstr "Lägg till rad|#r"
6298
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6300 #, fuzzy
6301 msgid "AddressRowE"
6302 msgstr "Lägg till rad|#r"
6303
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6305 #, fuzzy
6306 msgid "AddressRowE:"
6307 msgstr "Lägg till rad|#r"
6308
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6310 #, fuzzy
6311 msgid "AddressRowF"
6312 msgstr "Lägg till rad|#r"
6313
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6315 #, fuzzy
6316 msgid "AddressRowF:"
6317 msgstr "Lägg till rad|#r"
6318
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6320 #, fuzzy
6321 msgid "TelephoneRowA"
6322 msgstr "Dekoration"
6323
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6325 #, fuzzy
6326 msgid "TelephoneRowA:"
6327 msgstr "Dekoration"
6328
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6330 #, fuzzy
6331 msgid "TelephoneRowB"
6332 msgstr "Dekoration"
6333
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6335 #, fuzzy
6336 msgid "TelephoneRowB:"
6337 msgstr "Dekoration"
6338
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6340 #, fuzzy
6341 msgid "TelephoneRowC"
6342 msgstr "Dekoration"
6343
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6345 #, fuzzy
6346 msgid "TelephoneRowC:"
6347 msgstr "Dekoration"
6348
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6350 #, fuzzy
6351 msgid "TelephoneRowD"
6352 msgstr "Ta bort rad|#d"
6353
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6355 #, fuzzy
6356 msgid "TelephoneRowD:"
6357 msgstr "Ta bort rad|#d"
6358
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6360 #, fuzzy
6361 msgid "TelephoneRowE"
6362 msgstr "Dekoration"
6363
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6365 #, fuzzy
6366 msgid "TelephoneRowE:"
6367 msgstr "Dekoration"
6368
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6370 #, fuzzy
6371 msgid "TelephoneRowF"
6372 msgstr "Dekoration"
6373
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6375 #, fuzzy
6376 msgid "TelephoneRowF:"
6377 msgstr "Dekoration"
6378
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6380 msgid "InternetRowA"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6384 msgid "InternetRowA:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6388 msgid "InternetRowB"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6392 msgid "InternetRowB:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6396 msgid "InternetRowC"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6400 msgid "InternetRowC:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6404 msgid "InternetRowD"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6408 msgid "InternetRowD:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6412 msgid "InternetRowE"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6416 msgid "InternetRowE:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6420 msgid "InternetRowF"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6424 msgid "InternetRowF:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6428 msgid "BankRowA"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6432 msgid "BankRowA:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6436 msgid "BankRowB"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6440 msgid "BankRowB:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6444 msgid "BankRowC"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6448 msgid "BankRowC:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6452 msgid "BankRowD"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6456 msgid "BankRowD:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6460 msgid "BankRowE"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6464 msgid "BankRowE:"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6468 msgid "BankRowF"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6472 msgid "BankRowF:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6476 msgid "Claim #."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Remarks"
6482 msgstr "Kommentar:|#K"
6483
6484 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Remarks #."
6487 msgstr "Kommentar:|#K"
6488
6489 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6490 #, fuzzy
6491 msgid "More"
6492 msgstr "ignorera"
6493
6494 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6495 msgid "(MORE)"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6499 msgid "FADE IN:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6503 msgid "INT."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6507 msgid "EXT."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Continuing"
6513 msgstr "Citat"
6514
6515 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6516 #, fuzzy
6517 msgid "(continuing)"
6518 msgstr "Citat"
6519
6520 # Vad gör denna?
6521 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Transition"
6524 msgstr "Omvandla|#o"
6525
6526 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6527 msgid "TITLE OVER:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6531 msgid "INTERCUT"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6535 msgid "INTERCUT WITH:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6539 msgid "FADE OUT"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6543 msgid "General"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Scene"
6549 msgstr "Sekundärt"
6550
6551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6552 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6553 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Keywords:"
6557 msgstr "Sakord:|#S"
6558
6559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6560 msgid "Classification Codes"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Step"
6566 msgstr "Spara"
6567
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Step \\arabic{step}."
6571 msgstr "Dekoration"
6572
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Prop"
6576 msgstr "Kopiera"
6577
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6579 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Question"
6586 msgstr "Mottagare:"
6587
6588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Question \\arabic{question}."
6591 msgstr "Dekoration"
6592
6593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6594 msgid "Conjecture "
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Appendices Section"
6600 msgstr "Öppnat insättning"
6601
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6603 #, fuzzy
6604 msgid "--- Appendices ---"
6605 msgstr "Öppnat insättning"
6606
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6610 msgstr "Dekoration"
6611
6612 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6613 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6619 msgstr "Markera nästa stycke"
6620
6621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6624 msgstr "Markera nästa stycke"
6625
6626 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6627 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6631 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6637 msgstr "Markera nästa stycke"
6638
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6642 msgstr "Markera nästa stycke"
6643
6644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6645 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6651 msgstr "Markera nästa stycke"
6652
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6654 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6660 msgstr "Markera nästa stycke"
6661
6662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6663 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6667 msgid "ABSTRACT:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6671 msgid "KEY WORDS:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Commission"
6677 msgstr "Citat"
6678
6679 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6680 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6684 #, fuzzy
6685 msgid "AddressForOffprints"
6686 msgstr "Inställningar"
6687
6688 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Address for Offprints:"
6691 msgstr "Inställningar"
6692
6693 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6694 #, fuzzy
6695 msgid "RunningTitle"
6696 msgstr "LaTeX körs..."
6697
6698 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6699 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Running title:"
6702 msgstr "LaTeX körs..."
6703
6704 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6705 msgid "RunningAuthor"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Running author:"
6711 msgstr "Okänd operation"
6712
6713 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6714 #, fuzzy
6715 msgid "E-mail:"
6716 msgstr "Liten"
6717
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6719 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6720 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6721 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6722 msgid "Chapter"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Running LaTeX Title"
6728 msgstr "LaTeX körs..."
6729
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6731 #, fuzzy
6732 msgid "TOC Title"
6733 msgstr "Fil"
6734
6735 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6736 #, fuzzy
6737 msgid "TOC title:"
6738 msgstr "[ingen fil]"
6739
6740 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6741 msgid "Author Running"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Author Running:"
6747 msgstr "Matematik"
6748
6749 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6750 #, fuzzy
6751 msgid "TOC Author"
6752 msgstr "Matematik"
6753
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6755 #, fuzzy
6756 msgid "TOC Author:"
6757 msgstr "Matematik"
6758
6759 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Case #."
6762 msgstr "Klistra in"
6763
6764 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6765 msgid "Conjecture #."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Example #."
6771 msgstr "Exempel"
6772
6773 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6774 msgid "Exercise #."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Note #."
6780 msgstr "Notis"
6781
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Problem #."
6785 msgstr "Dubbel:|#D"
6786
6787 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6788 msgid "Property"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Property #."
6794 msgstr "   val: "
6795
6796 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Question #."
6799 msgstr "Mottagare:"
6800
6801 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Remark #."
6804 msgstr "Kommentar:|#K"
6805
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6807 msgid "Solution"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Solution #."
6813 msgstr "Mottagare:"
6814
6815 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Code"
6818 msgstr "Stäng"
6819
6820 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6821 msgid "SGML"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6825 msgid "Chapterprecis"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Epigraph"
6831 msgstr "Referens"
6832
6833 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Poemtitle"
6836 msgstr "Porträtt|#o"
6837
6838 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Poemtitle*"
6841 msgstr "Porträtt|#o"
6842
6843 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6844 msgid "Legend"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Entry:"
6850 msgstr "Lägg in märke"
6851
6852 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6853 #, fuzzy
6854 msgid "ListItem"
6855 msgstr "Linje"
6856
6857 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6858 #, fuzzy
6859 msgid "List Item:"
6860 msgstr "Sista fot"
6861
6862 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6863 #, fuzzy
6864 msgid "DoubleItem"
6865 msgstr "Dubbel:|#D"
6866
6867 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Double Item:"
6870 msgstr "Dubbel:|#D"
6871
6872 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Space"
6875 msgstr "Ersätt"
6876
6877 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Space:"
6880 msgstr "Ersätt"
6881
6882 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Computer"
6885 msgstr "Kopior"
6886
6887 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Computer:"
6890 msgstr "Kopior"
6891
6892 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6893 #, fuzzy
6894 msgid "EmptySection"
6895 msgstr "Dekoration"
6896
6897 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Empty Section"
6900 msgstr "Dekoration"
6901
6902 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6903 #, fuzzy
6904 msgid "CloseSection"
6905 msgstr "Dekoration"
6906
6907 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Close Section"
6910 msgstr "Dekoration"
6911
6912 #: lib/layouts/paper.layout:152
6913 msgid "SubTitle"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: lib/layouts/paper.layout:163
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Institution"
6919 msgstr "Lägg in citat"
6920
6921 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6922 #: lib/layouts/slides.layout:88
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Slide"
6925 msgstr "Sidor"
6926
6927 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6928 msgid "    "
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6932 #, fuzzy
6933 msgid "EndSlide"
6934 msgstr "Sidor"
6935
6936 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6937 msgid "~=~"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6941 #, fuzzy
6942 msgid "WideSlide"
6943 msgstr "Sidor"
6944
6945 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6946 #, fuzzy
6947 msgid "EmptySlide"
6948 msgstr "Sidor"
6949
6950 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Empty slide:"
6953 msgstr ", Djup: "
6954
6955 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Note:"
6958 msgstr "Notis"
6959
6960 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6961 msgid "ItemizeType1"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6965 msgid "EnumerateType1"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6969 #, fuzzy
6970 msgid "List of Algorithms"
6971 msgstr "Lista över algoritmer"
6972
6973 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Preprint"
6976 msgstr "Skriv ut"
6977
6978 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6979 #, fuzzy
6980 msgid "AltAffiliation"
6981 msgstr "Citat"
6982
6983 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Thanks:"
6986 msgstr "Sidor:"
6987
6988 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6989 msgid "Electronic Address:"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6993 msgid "acknowledgments"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6997 msgid "PACS"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7001 #, fuzzy
7002 msgid "PACS number:"
7003 msgstr "Nummer"
7004
7005 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7006 msgid "\\arabic{chapter}"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7010 msgid "\\Alph{chapter}"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7014 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Labeling"
7017 msgstr "Tabell inlagd"
7018
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7020 msgid "L"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7024 #, fuzzy
7025 msgid "O"
7026 msgstr "På"
7027
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7029 msgid "PS"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7033 msgid "CC"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Encl"
7039 msgstr "Avbryt"
7040
7041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7042 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7043 #, fuzzy
7044 msgid "encl:"
7045 msgstr "Avbryt"
7046
7047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7048 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7049 msgid "Telephone"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Telephone:"
7055 msgstr "Dekoration"
7056
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Place"
7060 msgstr "Ersätt"
7061
7062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Place:"
7065 msgstr "Ersätt"
7066
7067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7068 msgid "Backaddress"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7072 msgid "Backaddress:"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Specialmail"
7078 msgstr "Särskild cell"
7079
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Specialmail:"
7083 msgstr "Särskild cell"
7084
7085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7086 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Location"
7089 msgstr "Dekoration"
7090
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7092 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Location:"
7095 msgstr "Dekoration"
7096
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Title:"
7100 msgstr "Fil"
7101
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7103 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7104 msgid "Subject"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Subject:"
7110 msgstr "Dekoration"
7111
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7113 msgid "Yourref"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Your ref.:"
7119 msgstr "Brödstil"
7120
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Yourmail"
7124 msgstr "Brödstil"
7125
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7127 msgid "Your letter of:"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7131 msgid "Myref"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7135 msgid "Our ref.:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Customer"
7141 msgstr "Eget arkformat"
7142
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Customer no.:"
7146 msgstr "Eget arkformat"
7147
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Invoice"
7151 msgstr "Ignorera"
7152
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Invoice no.:"
7156 msgstr "Ignorera"
7157
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7159 msgid "NextAddress"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7163 msgid "Next Address:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7167 msgid "Post Scriptum:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Sender Name:"
7173 msgstr "Skriv ut"
7174
7175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7176 msgid "SenderAddress"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7180 msgid "Sender Address:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7184 msgid "Sender Phone:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7188 msgid "Fax"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7192 msgid "Sender Fax:"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7196 #, fuzzy
7197 msgid "E-Mail"
7198 msgstr "Matris"
7199
7200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Sender E-Mail:"
7203 msgstr "Matris"
7204
7205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Sender URL:"
7208 msgstr "Lägg in märke"
7209
7210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7211 msgid "Logo"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7215 msgid "Logo:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7219 #, fuzzy
7220 msgid "LandscapeSlide"
7221 msgstr "Landskap|#L"
7222
7223 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Landscape Slide"
7226 msgstr "Landskap|#L"
7227
7228 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7229 #, fuzzy
7230 msgid "PortraitSlide"
7231 msgstr "Porträtt|#o"
7232
7233 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Portrait Slide"
7236 msgstr "Porträtt|#o"
7237
7238 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Slide*"
7241 msgstr "Sidor"
7242
7243 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7244 msgid "SlideHeading"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7248 msgid "SlideSubHeading"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7252 #, fuzzy
7253 msgid "ListOfSlides"
7254 msgstr "Tabeller"
7255
7256 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7257 #, fuzzy
7258 msgid "List Of Slides"
7259 msgstr "Tabeller"
7260
7261 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7262 #, fuzzy
7263 msgid "SlideContents"
7264 msgstr "Innehåll"
7265
7266 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Slidecontents"
7269 msgstr "Innehåll"
7270
7271 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7272 msgid "ProgressContents"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Progress Contents"
7278 msgstr "Innehåll"
7279
7280 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7281 msgid "."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7285 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Paragraph*"
7288 msgstr "Styckesstil satt"
7289
7290 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Key words."
7293 msgstr "Sakord:|#S"
7294
7295 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7296 msgid "AMS"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7300 msgid "AMS subject classifications."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Topic"
7306 msgstr "Topp:|#T"
7307
7308 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7309 msgid "MMMMM"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: lib/layouts/slides.layout:104
7313 #, fuzzy
7314 msgid "New Slide:"
7315 msgstr "Sidor"
7316
7317 #: lib/layouts/slides.layout:126
7318 msgid "Overlay"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: lib/layouts/slides.layout:142
7322 msgid "New Overlay:"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/slides.layout:183
7326 #, fuzzy
7327 msgid "New Note:"
7328 msgstr "annat"
7329
7330 #: lib/layouts/slides.layout:208
7331 msgid "InvisibleText"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/slides.layout:216
7335 msgid "<Invisible Text Follows>"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/slides.layout:233
7339 msgid "VisibleText"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/slides.layout:241
7343 msgid "<Visible Text Follows>"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/spie.layout:53
7347 msgid "Authorinfo"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/spie.layout:65
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Authorinfo:"
7353 msgstr "Matematik"
7354
7355 #: lib/layouts/spie.layout:78
7356 msgid "ABSTRACT"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/spie.layout:93
7360 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7364 #, fuzzy
7365 msgid "email:"
7366 msgstr "Liten"
7367
7368 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7369 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Subsubparagraph"
7375 msgstr "Markera nästa stycke"
7376
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Header"
7380 msgstr "Huvud"
7381
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7383 #, fuzzy
7384 msgid "-- Header --"
7385 msgstr "Huvud"
7386
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Special-section"
7390 msgstr "Dekoration"
7391
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Special-section:"
7395 msgstr "Dekoration"
7396
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7398 #, fuzzy
7399 msgid "AGU-journal"
7400 msgstr "Brödstil"
7401
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7403 #, fuzzy
7404 msgid "AGU-journal:"
7405 msgstr "Brödstil"
7406
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Citation-number"
7410 msgstr "Citat"
7411
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Citation-number:"
7415 msgstr "Citat"
7416
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7418 msgid "AGU-volume"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7422 msgid "AGU-volume:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7426 msgid "AGU-issue"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7430 msgid "AGU-issue:"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Copyright:"
7436 msgstr "Rak"
7437
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Index-terms"
7441 msgstr "Indrag"
7442
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Index-terms..."
7446 msgstr "Indrag"
7447
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Index-term"
7451 msgstr "Indrag"
7452
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Index-term:"
7456 msgstr "Indrag"
7457
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Cross-term"
7461 msgstr "Lägg in hänvisning"
7462
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Cross-term:"
7466 msgstr "Lägg in hänvisning"
7467
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7469 msgid "Supplementary"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7473 msgid "Supplementary..."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Supp-note"
7479 msgstr "Notis"
7480
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Sup-mat-note:"
7484 msgstr "Notis"
7485
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Cite-other"
7489 msgstr "Centrerat|#C"
7490
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Cite-other:"
7494 msgstr "Centrerat|#C"
7495
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Revised"
7499 msgstr "Ref: "
7500
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Revised:"
7504 msgstr "Ref: "
7505
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Ident-line"
7509 msgstr "Lägg in"
7510
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Ident-line:"
7514 msgstr "Lägg in"
7515
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Runhead"
7519 msgstr "Gör om"
7520
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Runhead:"
7524 msgstr "Gör om"
7525
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7527 msgid "Published-online:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7531 msgid "Citation"
7532 msgstr "Citat"
7533
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Citation:"
7537 msgstr "Citat"
7538
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7540 msgid "Posting-order"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Posting-order:"
7546 msgstr "Centrerat|#C"
7547
7548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7549 msgid "AGU-pages"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7553 #, fuzzy
7554 msgid "AGU-pages:"
7555 msgstr "Språk"
7556
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Words"
7560 msgstr "Kanter"
7561
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Words:"
7565 msgstr "Kanter"
7566
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Figures"
7570 msgstr "Figur"
7571
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Figures:"
7575 msgstr "Figur"
7576
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Tables"
7580 msgstr "Tabell%t"
7581
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Tables:"
7585 msgstr "Tabell%t"
7586
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Datasets"
7590 msgstr "Databas:"
7591
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Datasets:"
7595 msgstr "Databas:"
7596
7597 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7598 msgid "CCC"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7602 #, fuzzy
7603 msgid "CCC code:"
7604 msgstr "Stäng"
7605
7606 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7607 #, fuzzy
7608 msgid "PaperId"
7609 msgstr "Klistra in"
7610
7611 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Paper Id:"
7614 msgstr "Klistra in"
7615
7616 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7617 msgid "AuthorAddr"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7621 msgid "Author Address:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7625 #, fuzzy
7626 msgid "SlugComment"
7627 msgstr "Kommentar:"
7628
7629 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Slug Comment:"
7632 msgstr "Kommentar:"
7633
7634 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Plate"
7637 msgstr "Ersätt"
7638
7639 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7640 msgid "Planotable"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Table Caption"
7646 msgstr "Bildtext|#x"
7647
7648 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7649 #, fuzzy
7650 msgid "TableCaption"
7651 msgstr "Bildtext|#x"
7652
7653 # Antal kopior
7654 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Current Address"
7657 msgstr "Antal:"
7658
7659 # Antal kopior
7660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Current address:"
7663 msgstr "Antal:"
7664
7665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7666 #, fuzzy
7667 msgid "E-mail address:"
7668 msgstr "Liten"
7669
7670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Key words and phrases:"
7673 msgstr "Sakord:|#S"
7674
7675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Dedicatory"
7678 msgstr "Ordlista"
7679
7680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Dedication:"
7683 msgstr "Dekoration"
7684
7685 # Vad gör denna?
7686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Translator"
7689 msgstr "Omvandla|#o"
7690
7691 # Vad gör denna?
7692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Translator:"
7695 msgstr "Omvandla|#o"
7696
7697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7698 msgid "Subjectclass"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7702 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Algorithm #."
7708 msgstr "Lista över algoritmer"
7709
7710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7711 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7715 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7719 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7723 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7727 msgid "Conjecture*"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7731 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7735 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7739 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7743 msgid "Fact*"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7747 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7751 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7755 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Example*"
7761 msgstr "Exempel"
7762
7763 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7764 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Condition*"
7770 msgstr "Citat"
7771
7772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7773 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Problem*"
7779 msgstr "Dubbel:|#D"
7780
7781 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7782 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7786 msgid "Exercise*"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7790 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Remark*"
7796 msgstr "Kommentar:|#K"
7797
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7799 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7803 msgid "Claim*"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7807 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Note*"
7813 msgstr "Notis"
7814
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7816 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Notation*"
7822 msgstr "Citat"
7823
7824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7825 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7829 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7833 msgid "Acknowledgement*"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7837 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7841 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7845 msgid "Conclusion*"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7849 msgid "Literal"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7853 msgid "Chapter*"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7857 msgid "Subparagraph*"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7861 msgid "Authorgroup"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7865 msgid "RevisionHistory"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Revision History"
7871 msgstr "Mottagare:"
7872
7873 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Revision"
7876 msgstr "Mottagare:"
7877
7878 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7879 #, fuzzy
7880 msgid "RevisionRemark"
7881 msgstr "Kommentar:|#K"
7882
7883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7884 #, fuzzy
7885 msgid "FirstName"
7886 msgstr "Första huvud"
7887
7888 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7889 msgid "Surname"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7893 msgid "Scrap"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7897 msgid "Part \\Roman{part}"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7901 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7905 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7909 #, fuzzy
7910 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7911 msgstr "Markera nästa stycke"
7912
7913 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7914 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7918 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7922 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7926 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7930 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7934 msgid "\\Roman{section}."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7940 msgstr "Dekoration"
7941
7942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7943 #, fuzzy
7944 msgid "\\Alph{subsection}."
7945 msgstr "Dekoration"
7946
7947 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7948 #, fuzzy
7949 msgid "\\arabic{subsection}."
7950 msgstr "Dekoration"
7951
7952 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7953 #, fuzzy
7954 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7955 msgstr "Dekoration"
7956
7957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7958 #, fuzzy
7959 msgid "\\alph{subsubsection}."
7960 msgstr "Dekoration"
7961
7962 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7963 #, fuzzy
7964 msgid "\\alph{paragraph}."
7965 msgstr "Markera nästa stycke"
7966
7967 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Addpart"
7970 msgstr "Lägg till|#L"
7971
7972 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7973 msgid "Addchap"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7977 msgid "Addsec"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7981 msgid "Addchap*"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7985 msgid "Addsec*"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Minisec"
7991 msgstr "Blandat"
7992
7993 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7994 msgid "Publishers"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Dedication"
8000 msgstr "Dekoration"
8001
8002 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8003 msgid "Titlehead"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8007 msgid "Uppertitleback"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8011 msgid "Lowertitleback"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Extratitle"
8017 msgstr "Extra val"
8018
8019 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Captionabove"
8022 msgstr "Bildtext|#x"
8023
8024 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Captionbelow"
8027 msgstr "Bildtext|#x"
8028
8029 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8030 msgid "Dictum"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Headnote"
8036 msgstr "Huvud"
8037
8038 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8039 msgid "Headnote (optional):"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Corr Author:"
8045 msgstr "Matematik"
8046
8047 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Offprints"
8050 msgstr "Inställningar"
8051
8052 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Offprints:"
8055 msgstr "Inställningar"
8056
8057 #: lib/languages:2
8058 msgid "Afrikaans"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/languages:3
8062 msgid "American"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/languages:4
8066 msgid "Arabic"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/languages:5
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Armenian"
8072 msgstr "Antikva"
8073
8074 #: lib/languages:6
8075 msgid "Austrian"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/languages:7
8079 msgid "Austrian (new spelling)"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/languages:8
8083 msgid "Bahasa"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/languages:9
8087 msgid "Belarusian"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/languages:10
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Basque"
8093 msgstr "Blå"
8094
8095 #: lib/languages:11
8096 msgid "Portuguese (Brazil)"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: lib/languages:12
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Breton"
8102 msgstr "Dekoration"
8103
8104 #: lib/languages:13
8105 msgid "British"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/languages:14
8109 msgid "Bulgarian"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/languages:15
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Canadian"
8115 msgstr "Citat"
8116
8117 #: lib/languages:16
8118 #, fuzzy
8119 msgid "French Canadian"
8120 msgstr "Citat"
8121
8122 #: lib/languages:17
8123 msgid "Catalan"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: lib/languages:18
8127 msgid "Chinese (simplified)"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/languages:19
8131 msgid "Chinese (traditional)"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/languages:20
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Croatian"
8137 msgstr "Citat"
8138
8139 #: lib/languages:21
8140 msgid "Czech"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/languages:22
8144 msgid "Danish"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/languages:23
8148 msgid "Dutch"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/languages:24
8152 msgid "English"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/languages:26
8156 msgid "Esperanto"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/languages:27
8160 msgid "Estonian"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/languages:28
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Farsi"
8166 msgstr "Marginaler"
8167
8168 #: lib/languages:29
8169 msgid "Finnish"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: lib/languages:31
8173 msgid "French"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: lib/languages:32
8177 msgid "Galician"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: lib/languages:33
8181 msgid "German"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: lib/languages:34
8185 msgid "German (new spelling)"
8186 msgstr ""
8187
8188 # Visas med grekiska tecken
8189 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8190 msgid "Greek"
8191 msgstr "Grek"
8192
8193 #: lib/languages:36
8194 msgid "Hebrew"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: lib/languages:38
8198 msgid "Irish"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: lib/languages:39
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Italian"
8204 msgstr "Kursiv"
8205
8206 #: lib/languages:40
8207 msgid "Japanese"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: lib/languages:41
8211 msgid "Kazakh"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: lib/languages:43
8215 msgid "Korean"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: lib/languages:45
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Lithuanian"
8221 msgstr "Bredd"
8222
8223 #: lib/languages:46
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Latvian"
8226 msgstr "Citat"
8227
8228 #: lib/languages:47
8229 msgid "Icelandic"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/languages:48
8233 msgid "Magyar"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/languages:49
8237 msgid "Norsk"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/languages:50
8241 msgid "Nynorsk"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/languages:51
8245 msgid "Polish"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: lib/languages:52
8249 msgid "Portuguese"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: lib/languages:53
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Romanian"
8255 msgstr "Antikva"
8256
8257 #: lib/languages:54
8258 msgid "Russian"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/languages:55
8262 msgid "Scottish"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/languages:56
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Serbian"
8268 msgstr "Lägg in"
8269
8270 #: lib/languages:57
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Serbo-Croatian"
8273 msgstr "Citat"
8274
8275 #: lib/languages:58
8276 msgid "Spanish"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/languages:59
8280 msgid "Slovak"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: lib/languages:60
8284 msgid "Slovene"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/languages:61
8288 msgid "Swedish"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: lib/languages:62
8292 msgid "Thai"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/languages:63
8296 msgid "Turkish"
8297 msgstr ""
8298
8299 # Vad gör denna?
8300 #: lib/languages:64
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Ukrainian"
8303 msgstr "Omvandla|#o"
8304
8305 #: lib/languages:65
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Upper Sorbian"
8308 msgstr "Lägg in"
8309
8310 #: lib/languages:66
8311 msgid "Welsh"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8315 #, fuzzy
8316 msgid "File|F"
8317 msgstr "Fil|#F"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Edit|E"
8322 msgstr "Redigera"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Insert|I"
8327 msgstr "Lägg in"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:35
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Layout|L"
8332 msgstr "Stil"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8335 #, fuzzy
8336 msgid "View|V"
8337 msgstr "Visa DVI"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Navigate|N"
8342 msgstr "Negativ|#N"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:38
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Documents|D"
8347 msgstr "Dokument"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Help|H"
8352 msgstr "Hjälp"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8355 #, fuzzy
8356 msgid "New|N"
8357 msgstr "annat"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:48
8360 #, fuzzy
8361 msgid "New from Template...|T"
8362 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Open...|O"
8367 msgstr "Annat...|#A"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Close|C"
8372 msgstr "Stäng"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Save|S"
8377 msgstr "Spara"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Save As...|A"
8382 msgstr "Spara som"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Revert|R"
8387 msgstr "Registrera"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Version Control|V"
8392 msgstr "Versionskontroll%t"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Import|I"
8397 msgstr "Importera%m"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Export|E"
8402 msgstr "Exportera%m%l"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Print...|P"
8407 msgstr "Skrivare|#S"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Fax...|F"
8412 msgstr "Fax nr.:|#F"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Exit|x"
8417 msgstr "Avsluta"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Register...|R"
8422 msgstr "Registrera"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Check In Changes...|I"
8427 msgstr "Skicka in ändringar"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Check Out for Edit|O"
8432 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Revert to Last Version|L"
8437 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Undo Last Check In|U"
8442 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Show History|H"
8447 msgstr "Visa Historia"
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Custom...|C"
8452 msgstr "Eget arkformat"
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Undo|U"
8457 msgstr "Ångra"
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:91
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Redo|d"
8462 msgstr "Gör om"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:93
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Cut|C"
8467 msgstr "Klipp"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:94
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Copy|o"
8472 msgstr "Kopiera"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:95
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Paste|a"
8477 msgstr "Klistra in"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:96
8480 msgid "Paste External Selection|x"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Find & Replace...|F"
8486 msgstr "Sök & byt"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:100
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Tabular|T"
8491 msgstr "Tabellstil"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Math|M"
8496 msgstr "Matematik|#M"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Spellchecker...|S"
8501 msgstr "Rättstavning"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:105
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Thesaurus..."
8506 msgstr "Tabellstil"
8507
8508 # Antal kopior
8509 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Count Words|W"
8512 msgstr "Antal:"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Check TeX|h"
8517 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:108
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Change Tracking|g"
8522 msgstr "Språk"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Preferences...|P"
8527 msgstr "Lägg in hänvisning"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Reconfigure|R"
8532 msgstr "Omkonfigurera"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:115
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Selection as Lines|L"
8537 msgstr "Linje"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:116
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8542 msgstr "Indraget stycke|#I"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Multicolumn|M"
8547 msgstr "Multikolumn|#M"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:122
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Line Top|T"
8552 msgstr "Topplinje"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:123
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Line Bottom|B"
8557 msgstr "Underlinje"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:124
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Line Left|L"
8562 msgstr "Vänster|#V"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:125
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Line Right|R"
8567 msgstr "Höger|#H"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:127
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Alignment|i"
8572 msgstr "Justering"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Add Row|A"
8577 msgstr "Lägg till rad|#r"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:130
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Delete Row|w"
8582 msgstr "Ta bort rad|#d"
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Copy Row"
8587 msgstr "Kopiera"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Swap Rows"
8592 msgstr "Rader"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Add Column|u"
8597 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:135
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Delete Column|D"
8602 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Copy Column"
8607 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Swap Columns"
8612 msgstr "Kolumner"
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Left|L"
8617 msgstr "Vänster|#s"
8618
8619 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Center|C"
8622 msgstr "Centrerat|#C"
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Right|R"
8627 msgstr "Höger|#H"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Top|T"
8632 msgstr "Topp:|#T"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Middle|M"
8637 msgstr "Mitten|#e"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Bottom|B"
8642 msgstr "Botten|#B"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Toggle Numbering|N"
8647 msgstr "Understrykning av/på"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8652 msgstr "Understrykning av/på"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8655 msgid "Change Limits Type|L"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8659 msgid "Change Formula Type|F"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8663 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:168
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Alignment|A"
8669 msgstr "Justering"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:170
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Add Row|R"
8674 msgstr "Lägg till rad|#r"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Delete Row|D"
8679 msgstr "Ta bort rad|#d"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:175
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Add Column|C"
8684 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Delete Column|e"
8689 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Default|t"
8694 msgstr "Brödstil"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Display|D"
8699 msgstr "[inte visat]"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Inline|I"
8704 msgstr "Lägg in"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:188
8707 msgid "Octave"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: lib/ui/classic.ui:189
8711 msgid "Maxima"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:190
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Mathematica"
8717 msgstr "Matris"
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:192
8720 msgid "Maple, simplify"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:193
8724 msgid "Maple, factor"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:194
8728 msgid "Maple, evalm"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: lib/ui/classic.ui:195
8732 msgid "Maple, evalf"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8736 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Inline Formula|I"
8739 msgstr "Lägg in figur"
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Displayed Formula|D"
8744 msgstr "Visa Ram|#V"
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:201
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Eqnarray Environment|q"
8749 msgstr "Styckesmiljö satt"
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:202
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Align Environment|A"
8754 msgstr "Justering"
8755
8756 #: lib/ui/classic.ui:203
8757 #, fuzzy
8758 msgid "AlignAt Environment"
8759 msgstr "Justering"
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:204
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Flalign Environment|F"
8764 msgstr "Justering"
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:207
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Gather Environment"
8769 msgstr "Justering"
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:208
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Multline Environment"
8774 msgstr "Justering"
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Math|h"
8779 msgstr "Matematik|#M"
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:216
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Special Character|S"
8784 msgstr "Särskilt:|#S"
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Citation...|C"
8789 msgstr "Citat"
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:218
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Cross-reference...|r"
8794 msgstr "Lägg in hänvisning"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Label...|L"
8799 msgstr "Etikett:|#E"
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Footnote|F"
8804 msgstr "Lägg in fotnot"
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Marginal Note|M"
8809 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8810
8811 #: lib/ui/classic.ui:222
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Short Title"
8814 msgstr "Fil"
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:223
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Index Entry|I"
8819 msgstr "Indrag"
8820
8821 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8822 msgid "Nomenclature Entry"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8826 #, fuzzy
8827 msgid "URL...|U"
8828 msgstr "URL..."
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Note|N"
8833 msgstr "annat"
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:227
8836 msgid "Lists & TOC|O"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:229
8840 #, fuzzy
8841 msgid "TeX Code|T"
8842 msgstr "LaTeX|#T"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:230
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Minipage|p"
8847 msgstr "Minisida|#M"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Graphics...|G"
8852 msgstr "Fil|#F"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:232
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Tabular Material...|b"
8857 msgstr "Tabellstil"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:233
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Floats|a"
8862 msgstr "Infälld|#n"
8863
8864 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8865 #: lib/ui/classic.ui:235
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Include File...|d"
8868 msgstr "Infogning"
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:236
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Insert File|e"
8873 msgstr "Lägg in figur"
8874
8875 #: lib/ui/classic.ui:237
8876 msgid "External Material...|x"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Superscript|S"
8882 msgstr "PostScript|#P"
8883
8884 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Subscript|u"
8887 msgstr "PostScript|#P"
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:243
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Horizontal Fill|H"
8892 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:244
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Hyphenation Point|P"
8897 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Ligature Break|k"
8902 msgstr "Radbrytningar|#n"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:246
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Protected Space|r"
8907 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8910 msgid "Inter-word Space|w"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8914 msgid "Thin Space|T"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/ui/classic.ui:249
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Vertical Space..."
8920 msgstr "Vertikalt avstånd"
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:250
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Line Break|L"
8925 msgstr "Radbrytningar|#n"
8926
8927 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8928 msgid "Ellipsis|i"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8932 #, fuzzy
8933 msgid "End of Sentence|E"
8934 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8935
8936 #: lib/ui/classic.ui:253
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Single Quote|Q"
8939 msgstr "Enkel:|#E"
8940
8941 #: lib/ui/classic.ui:254
8942 msgid "Ordinary Quote|O"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8946 msgid "Menu Separator|M"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: lib/ui/classic.ui:256
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Horizontal Line"
8952 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8953
8954 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Page Break"
8957 msgstr "Sidbrytning"
8958
8959 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Display Formula|D"
8962 msgstr "Visa Ram|#V"
8963
8964 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Eqnarray Environment|E"
8967 msgstr "Styckesmiljö satt"
8968
8969 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8970 #, fuzzy
8971 msgid "AMS align Environment|a"
8972 msgstr "Justering"
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8975 #, fuzzy
8976 msgid "AMS alignat Environment|t"
8977 msgstr "Justering"
8978
8979 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8980 #, fuzzy
8981 msgid "AMS flalign Environment|f"
8982 msgstr "Justering"
8983
8984 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8985 #, fuzzy
8986 msgid "AMS gather Environment|g"
8987 msgstr "Justering"
8988
8989 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8990 #, fuzzy
8991 msgid "AMS multline Environment|m"
8992 msgstr "Justering"
8993
8994 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Array Environment|y"
8997 msgstr "Styckesmiljö satt"
8998
8999 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Cases Environment|C"
9002 msgstr "Ändra miljödjup"
9003
9004 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Split Environment|S"
9007 msgstr "Justering"
9008
9009 #: lib/ui/classic.ui:276
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Font Change|o"
9012 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9013
9014 #: lib/ui/classic.ui:280
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Math Normal Font"
9017 msgstr "Brödstil"
9018
9019 #: lib/ui/classic.ui:282
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Math Calligraphic Family"
9022 msgstr "Familj:|#F"
9023
9024 #: lib/ui/classic.ui:283
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Math Fraktur Family"
9027 msgstr "Familj:|#F"
9028
9029 #: lib/ui/classic.ui:284
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Math Roman Family"
9032 msgstr "Familj:|#F"
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:285
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Math Sans Serif Family"
9037 msgstr "Familj:|#F"
9038
9039 #: lib/ui/classic.ui:287
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Math Bold Series"
9042 msgstr "Matematikläge"
9043
9044 #: lib/ui/classic.ui:289
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Text Normal Font"
9047 msgstr "Textläge"
9048
9049 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Text Roman Family"
9052 msgstr "Familj:|#F"
9053
9054 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Text Sans Serif Family"
9057 msgstr "Familj:|#F"
9058
9059 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Text Typewriter Family"
9062 msgstr "Skrivmaskin"
9063
9064 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Text Bold Series"
9067 msgstr "Textläge"
9068
9069 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Text Medium Series"
9072 msgstr "Textläge"
9073
9074 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9075 msgid "Text Italic Shape"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Text Small Caps Shape"
9081 msgstr "Kapitäler"
9082
9083 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9084 msgid "Text Slanted Shape"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9088 msgid "Text Upright Shape"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: lib/ui/classic.ui:306
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Floatflt Figure"
9094 msgstr "Figur"
9095
9096 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Table of Contents|C"
9099 msgstr "Innehåll"
9100
9101 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Index List|I"
9104 msgstr "Indrag första rad|#I"
9105
9106 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Nomenclature|N"
9109 msgstr "annat"
9110
9111 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9112 #, fuzzy
9113 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9114 msgstr "Referens"
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9117 #, fuzzy
9118 msgid "LyX Document...|X"
9119 msgstr "Dokumentet"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Plain Text...|T"
9124 msgstr "Ersätt"
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9129 msgstr "Linje"
9130
9131 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Track Changes|T"
9134 msgstr "Skicka in ändringar"
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Merge Changes...|M"
9139 msgstr "Skicka in ändringar"
9140
9141 #: lib/ui/classic.ui:326
9142 msgid "Accept All Changes|A"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: lib/ui/classic.ui:327
9146 msgid "Reject All Changes|R"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9150 msgid "Show Changes in Output|S"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: lib/ui/classic.ui:335
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Character...|C"
9156 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9157
9158 #: lib/ui/classic.ui:336
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Paragraph...|P"
9161 msgstr "Styckesstil satt"
9162
9163 #: lib/ui/classic.ui:337
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Document...|D"
9166 msgstr "Dokument"
9167
9168 #: lib/ui/classic.ui:338
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Tabular...|T"
9171 msgstr "Tabellstil"
9172
9173 #: lib/ui/classic.ui:340
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Emphasize Style|E"
9176 msgstr "Betonad "
9177
9178 #: lib/ui/classic.ui:341
9179 msgid "Noun Style|N"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: lib/ui/classic.ui:342
9183 msgid "Bold Style|B"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: lib/ui/classic.ui:345
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9189 msgstr "Ändra miljödjup"
9190
9191 #: lib/ui/classic.ui:346
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Increase Environment Depth|i"
9194 msgstr "Öka miljödjup"
9195
9196 #: lib/ui/classic.ui:347
9197 msgid "Start Appendix Here|S"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Build Program|B"
9203 msgstr "Bygg program"
9204
9205 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Update|U"
9208 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9209
9210 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9211 #, fuzzy
9212 msgid "LaTeX Log|L"
9213 msgstr "LaTeX Logg"
9214
9215 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
9216 msgid "Outline|O"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: lib/ui/classic.ui:361
9220 #, fuzzy
9221 msgid "TeX Information|X"
9222 msgstr "Inget mer att ångra"
9223
9224 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Next Note|N"
9227 msgstr "annat"
9228
9229 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Go to Label|L"
9232 msgstr "Tabell inlagd"
9233
9234 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Bookmarks|B"
9237 msgstr "Botten|#B"
9238
9239 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9240 msgid "Save Bookmark 1|S"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9244 msgid "Save Bookmark 2"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9248 msgid "Save Bookmark 3"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Save Bookmark 4"
9254 msgstr "Botten|#B"
9255
9256 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Save Bookmark 5"
9259 msgstr "Botten|#B"
9260
9261 #: lib/ui/classic.ui:386
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9264 msgstr "Botten|#B"
9265
9266 #: lib/ui/classic.ui:387
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9269 msgstr "Botten|#B"
9270
9271 #: lib/ui/classic.ui:388
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9274 msgstr "Botten|#B"
9275
9276 #: lib/ui/classic.ui:389
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9279 msgstr "Botten|#B"
9280
9281 #: lib/ui/classic.ui:390
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9284 msgstr "Botten|#B"
9285
9286 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9287 msgid "Introduction|I"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9291 msgid "Tutorial|T"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9295 #, fuzzy
9296 msgid "User's Guide|U"
9297 msgstr "Foga in|#F"
9298
9299 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9300 msgid "Extended Features|E"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9304 msgid "Embedded Objects|m"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Customization|C"
9310 msgstr "Citat"
9311
9312 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9313 msgid "FAQ|F"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Table of Contents|a"
9319 msgstr "Innehåll"
9320
9321 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9322 msgid "LaTeX Configuration|L"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9326 msgid "About LyX|X"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9330 msgid "About LyX"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: lib/ui/classic.ui:425
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Preferences..."
9336 msgstr "Lägg in hänvisning"
9337
9338 #: lib/ui/classic.ui:426
9339 msgid "Quit LyX"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Document|D"
9345 msgstr "Dokument"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Tools|T"
9350 msgstr "Topp:|#T"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9353 #, fuzzy
9354 msgid "New from Template...|m"
9355 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Open Recent|t"
9360 msgstr "Öppnar underdokument "
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9363 msgid "New Window|W"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9367 msgid "Close Window|d"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Redo|R"
9373 msgstr "Gör om"
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
9376 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
9377 msgid "Cut"
9378 msgstr "Klipp"
9379
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
9381 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9382 msgid "Copy"
9383 msgstr "Kopiera"
9384
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
9386 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
9387 msgid "Paste"
9388 msgstr "Klistra in"
9389
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Paste Recent|e"
9393 msgstr "Justering"
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Paste Special"
9398 msgstr "Klistra in"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Select All"
9403 msgstr "Markera nästa rad"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Move Paragraph Up|o"
9408 msgstr "Styckesstil satt"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Move Paragraph Down|v"
9413 msgstr "Styckesstil satt"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Text Style|S"
9418 msgstr "Dokumentet"
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Paragraph Settings...|P"
9423 msgstr "Styckesstil satt"
9424
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Table|T"
9428 msgstr "Tabell%t"
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Rows & Columns|C"
9433 msgstr "Kolumner"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Increase List Depth|I"
9438 msgstr "Öka miljödjup"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Decrease List Depth|D"
9443 msgstr "Ändra miljödjup"
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9446 msgid "Dissolve Inset|l"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9450 #, fuzzy
9451 msgid "TeX Code Settings...|C"
9452 msgstr "Extra val"
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Float Settings...|a"
9457 msgstr "Inställningar"
9458
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9460 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Note Settings...|N"
9466 msgstr "Inställningar"
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Branch Settings...|B"
9471 msgstr "Referens"
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Box Settings...|x"
9476 msgstr "Inställningar"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Table Settings...|a"
9481 msgstr "Minisida|#M"
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Plain Text|T"
9486 msgstr "Ersätt"
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9491 msgstr "Markera nästa stycke"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Selection|S"
9496 msgstr "Dekoration"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Selection, Join Lines|i"
9501 msgstr "Linje"
9502
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Customized...|C"
9506 msgstr "Eget arkformat"
9507
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9509 msgid "Capitalize|a"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Uppercase|U"
9515 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9516
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9518 msgid "Lowercase|L"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Top Line|T"
9524 msgstr "Topp:|#T"
9525
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Bottom Line|B"
9529 msgstr "Botten|#B"
9530
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Left Line|L"
9534 msgstr "Tabell inlagd"
9535
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Right Line|R"
9539 msgstr "Höger|#H"
9540
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Copy Row|o"
9544 msgstr "Kopiera"
9545
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Swap Rows|S"
9549 msgstr "Rader"
9550
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Copy Column|p"
9554 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9555
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Swap Columns|w"
9559 msgstr "Kolumner"
9560
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Text Style|T"
9564 msgstr "Dokumentet"
9565
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Split Cell|C"
9569 msgstr "Särskild cell"
9570
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Add Line Above|A"
9574 msgstr "Kanter"
9575
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Add Line Below|B"
9579 msgstr "Kanter"
9580
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Delete Line Above|D"
9584 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9585
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Delete Line Below|e"
9589 msgstr "Ta bort rad|#d"
9590
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Add Line to Left"
9594 msgstr "Vänster|#V"
9595
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Add Line to Right"
9599 msgstr "Höger|#H"
9600
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Delete Line to Left"
9604 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9605
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Delete Line to Right"
9609 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9610
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Math Normal Font|N"
9614 msgstr "Brödstil"
9615
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9619 msgstr "Familj:|#F"
9620
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Math Fraktur Family|F"
9624 msgstr "Familj:|#F"
9625
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Math Roman Family|R"
9629 msgstr "Familj:|#F"
9630
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9634 msgstr "Familj:|#F"
9635
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Math Bold Series|B"
9639 msgstr "Matematikläge"
9640
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Text Normal Font|T"
9644 msgstr "Textläge"
9645
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Octave|O"
9649 msgstr "Annat...|#A"
9650
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9652 msgid "Maxima|M"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Mathematica|a"
9658 msgstr "Matris"
9659
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9661 msgid "Maple, simplify|s"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9665 msgid "Maple, factor|f"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9669 msgid "Maple, evalm|e"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9673 msgid "Maple, evalf|v"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Open All Insets|O"
9679 msgstr "Öppnat insättning"
9680
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9682 msgid "Close All Insets|C"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9686 msgid "View Source|S"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Toolbars|b"
9692 msgstr "Topp:|#T"
9693
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Special Character|p"
9697 msgstr "Särskilt:|#S"
9698
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Formatting|o"
9702 msgstr "Infälld|#n"
9703
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9705 #, fuzzy
9706 msgid "List / TOC|i"
9707 msgstr "Tabeller"
9708
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Float|a"
9712 msgstr "Infälld|#n"
9713
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9715 msgid "Branch|B"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9719 #, fuzzy
9720 msgid "File|e"
9721 msgstr "Fil|#F"
9722
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9724 msgid "Box"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Cross-Reference...|R"
9730 msgstr "Lägg in hänvisning"
9731
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Caption"
9735 msgstr "Bildtext|#x"
9736
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Index Entry|d"
9740 msgstr "Indrag"
9741
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9745 msgstr "Infälld|#n"
9746
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Table...|T"
9750 msgstr "Tabellstil"
9751
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Short Title|S"
9755 msgstr "Fil"
9756
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9758 #, fuzzy
9759 msgid "TeX Code|X"
9760 msgstr "LaTeX|#T"
9761
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Program Listing"
9765 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9766
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9768 msgid "Ordinary Quote|Q"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Single Quote|S"
9774 msgstr "Enkel:|#E"
9775
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9777 msgid "Phonetic Symbols|y"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Protected Space|P"
9783 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9784
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Horizontal Fill|F"
9788 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9789
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Horizontal Line|L"
9793 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9794
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Vertical Space...|V"
9798 msgstr "Vertikalt avstånd"
9799
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Hyphenation Point|H"
9803 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9804
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Line Break|B"
9808 msgstr "Radbrytningar|#n"
9809
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Page Break|a"
9813 msgstr "Sidbrytning"
9814
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Clear Page|C"
9818 msgstr "Botten|#B"
9819
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9821 msgid "Clear Double Page|D"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Numbered Formula|N"
9827 msgstr "Nummer"
9828
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Aligned Environment|l"
9832 msgstr "Justering"
9833
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9835 #, fuzzy
9836 msgid "AlignedAt Environment|v"
9837 msgstr "Justering"
9838
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Gathered Environment|h"
9842 msgstr "Justering"
9843
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Delimiters|r"
9847 msgstr "SKiljetecken"
9848
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Matrix|x"
9852 msgstr "Matris"
9853
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Toggle Math Panels"
9857 msgstr "Matematikpanel"
9858
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Text Wrap Float|W"
9862 msgstr "Lägg in tabell"
9863
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9865 #, fuzzy
9866 msgid "External Material...|M"
9867 msgstr "Extra|#X"
9868
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Child Document...|d"
9872 msgstr "Dokument"
9873
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9875 #, fuzzy
9876 msgid "LyX Note|N"
9877 msgstr "annat"
9878
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Comment|C"
9882 msgstr "Kommentar:"
9883
9884 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9885 msgid "Greyed Out|G"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Change Tracking|C"
9891 msgstr "Språk"
9892
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9894 msgid "Start Appendix Here|A"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9898 msgid "Compressed|m"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Settings...|S"
9904 msgstr "Dekoration"
9905
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Accept Change|A"
9909 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9910
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Reject Change|R"
9914 msgstr "Läs igen|#L#l"
9915
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9917 msgid "Accept All Changes|c"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Reject All Changes|e"
9923 msgstr "Läs igen|#L#l"
9924
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Next Change|C"
9928 msgstr " (Ändrad)"
9929
9930 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Next Cross-Reference|R"
9933 msgstr "Lägg in hänvisning"
9934
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Clear Bookmarks|C"
9938 msgstr "Botten|#B"
9939
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Thesaurus...|T"
9943 msgstr "Tabellstil"
9944
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9946 #, fuzzy
9947 msgid "TeX Information|I"
9948 msgstr "Inget mer att ångra"
9949
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9951 msgid "New document"
9952 msgstr "Nytt dokument"
9953
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Open document"
9957 msgstr "Öppnar underdokument "
9958
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Save document"
9962 msgstr "Spara dokumentet?"
9963
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Print document"
9967 msgstr "Importera dokument"
9968
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Check spelling"
9972 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9973
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9975 msgid "Undo"
9976 msgstr "Ångra"
9977
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9979 msgid "Redo"
9980 msgstr "Gör om"
9981
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Find and replace"
9985 msgstr "Sök & byt"
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Toggle emphasis"
9990 msgstr "Betoning av/på"
9991
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Toggle noun"
9995 msgstr "Namnstil av/på"
9996
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Apply last"
10000 msgstr "Använd|#A"
10001
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Insert math"
10005 msgstr "Lägg in märke"
10006
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Insert graphics"
10010 msgstr "Lägg in märke"
10011
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Insert table"
10015 msgstr "Lägg in tabell"
10016
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Toggle Outline"
10020 msgstr "Namnstil av/på"
10021
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Toggle Math Toolbar"
10025 msgstr "Fetstil av/på"
10026
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Toggle Table Toolbar"
10030 msgstr "Fetstil av/på"
10031
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Extra"
10035 msgstr "Extra|#X"
10036
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Numbered list"
10040 msgstr "Nummer"
10041
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Itemized list"
10045 msgstr "Lägg in BibTeX"
10046
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Increase depth"
10050 msgstr "Öka"
10051
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Decrease depth"
10055 msgstr "Minska"
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Insert figure float"
10060 msgstr "Lägg in BibTeX"
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Insert table float"
10065 msgstr "Lägg in tabell"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Insert label"
10070 msgstr "Lägg in märke"
10071
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Insert cross-reference"
10075 msgstr "Lägg in hänvisning"
10076
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10078 msgid "Insert citation"
10079 msgstr "Lägg in citat"
10080
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Insert index entry"
10084 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10085
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Insert nomenclature entry"
10089 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10090
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Insert footnote"
10094 msgstr "Lägg in fotnot"
10095
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Insert margin note"
10099 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10100
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Insert note"
10104 msgstr "Lägg in citat"
10105
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Insert URL"
10109 msgstr "Lägg in märke"
10110
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Insert TeX code"
10114 msgstr "Lägg in BibTeX"
10115
10116 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Include file"
10120 msgstr "Infogning"
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Text style"
10125 msgstr "LaTeX|#T"
10126
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Paragraph settings"
10130 msgstr "Minisida|#M"
10131
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Add row"
10135 msgstr "Lägg till rad|#r"
10136
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Add column"
10140 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Delete row"
10145 msgstr "Ta bort rad|#d"
10146
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Delete column"
10150 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10151
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Set top line"
10155 msgstr "Markera nästa rad"
10156
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Set bottom line"
10160 msgstr "Markera nästa rad"
10161
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Set left line"
10165 msgstr "Markera nästa rad"
10166
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Set right line"
10170 msgstr "Markera nästa rad"
10171
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Set all lines"
10175 msgstr "Sätt kanter|#S"
10176
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Unset all lines"
10180 msgstr "Slå av kanter|#l"
10181
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Align left"
10185 msgstr "Vänsterjustera"
10186
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Align center"
10190 msgstr "Justering"
10191
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Align right"
10195 msgstr "Högerjustera"
10196
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Align top"
10200 msgstr "Topplinje"
10201
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Align middle"
10205 msgstr "Justering"
10206
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Align bottom"
10210 msgstr "Underlinje"
10211
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Rotate cell"
10215 msgstr "Rotera 90°|#9"
10216
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Rotate table"
10220 msgstr "Citatstil satt"
10221
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Set multi-column"
10225 msgstr "Multikolumn|#M"
10226
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Math"
10230 msgstr "Matematik"
10231
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Set display mode"
10235 msgstr "[inte visat]"
10236
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Subscript"
10240 msgstr "PostScript|#P"
10241
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Superscript"
10245 msgstr "PostScript|#P"
10246
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Insert square root"
10250 msgstr "Lägg in citat"
10251
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Insert root"
10255 msgstr "Lägg in citat"
10256
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Insert standard fraction"
10260 msgstr "Lägg in citat"
10261
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Insert sum"
10265 msgstr "Lägg in citat"
10266
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Insert integral"
10270 msgstr "Lägg in tabell"
10271
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Insert product"
10275 msgstr "Lägg in citat"
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Insert ( )"
10280 msgstr "Lägg in"
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Insert [ ]"
10285 msgstr "Lägg in"
10286
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Insert { }"
10290 msgstr "Lägg in"
10291
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Insert delimiters"
10295 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10296
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Insert matrix"
10300 msgstr "Lägg in märke"
10301
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Insert cases environment"
10305 msgstr "Ändra miljödjup"
10306
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Command Buffer"
10310 msgstr "Kommando:|#K"
10311
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Review"
10315 msgstr "Fil"
10316
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Track changes"
10320 msgstr "Skicka in ändringar"
10321
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10323 msgid "Show changes in output"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Next change"
10329 msgstr " (Ändrad)"
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Accept change"
10334 msgstr " (Ändrad)"
10335
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Reject change"
10339 msgstr "Läs igen|#L#l"
10340
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Merge changes"
10344 msgstr "Sidbrytning"
10345
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Accept all changes"
10349 msgstr "Sätt kanter|#S"
10350
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Reject all changes"
10354 msgstr "Läs igen|#L#l"
10355
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Next note"
10359 msgstr "annat"
10360
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10362 #, fuzzy
10363 msgid "View/Update"
10364 msgstr "Spara dokumentet?"
10365
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10367 #, fuzzy
10368 msgid "View DVI"
10369 msgstr "Visa DVI"
10370
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Update DVI"
10374 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10375
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10377 msgid "View PDF (pdflatex)"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10381 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10385 msgid "View PostScript"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10389 msgid "Update PostScript"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Math Panels"
10395 msgstr "Matematikpanel"
10396
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Math Spacings"
10400 msgstr "Mellanrum"
10401
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Roots"
10405 msgstr "Fot"
10406
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Styles"
10410 msgstr "Stil:"
10411
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Fractions"
10415 msgstr "Matematikpanel"
10416
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10418 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Fonts"
10421 msgstr "Tecken: "
10422
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Functions"
10426 msgstr "Funktioner"
10427
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10429 msgid "arccos"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10433 #, fuzzy
10434 msgid "arcsin"
10435 msgstr "Marginaler"
10436
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10438 #, fuzzy
10439 msgid "arctan"
10440 msgstr "Citat"
10441
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10443 #, fuzzy
10444 msgid "arg"
10445 msgstr "Stor"
10446
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10448 msgid "bmod"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10452 msgid "cos"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10456 msgid "cosh"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10460 #, fuzzy
10461 msgid "cot"
10462 msgstr "Topp:|#T"
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10465 msgid "coth"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10469 msgid "csc"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10473 msgid "deg"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10477 #, fuzzy
10478 msgid "det"
10479 msgstr "Brödstil"
10480
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10482 #, fuzzy
10483 msgid "dim"
10484 msgstr "Medium"
10485
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10487 #, fuzzy
10488 msgid "exp"
10489 msgstr "Lutande"
10490
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10492 msgid "gcd"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10496 #, fuzzy
10497 msgid "hom"
10498 msgstr "Matematik"
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10501 #, fuzzy
10502 msgid "inf"
10503 msgstr "Pytteliten"
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10506 #, fuzzy
10507 msgid "ker"
10508 msgstr "Rättstavning"
10509
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10511 msgid "lg"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10515 msgid "lim"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10519 msgid "liminf"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10523 msgid "limsup"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10527 msgid "ln"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10531 #, fuzzy
10532 msgid "log"
10533 msgstr "Infälld|#n"
10534
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10536 msgid "max"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10540 #, fuzzy
10541 msgid "min"
10542 msgstr "Pytteliten"
10543
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10545 #, fuzzy
10546 msgid "sec"
10547 msgstr "Blandat"
10548
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10550 #, fuzzy
10551 msgid "sin"
10552 msgstr "Pytteliten"
10553
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10555 #, fuzzy
10556 msgid "sinh"
10557 msgstr "Pytteliten"
10558
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10560 msgid "sup"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10564 #, fuzzy
10565 msgid "tan"
10566 msgstr "Lutande"
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10569 #, fuzzy
10570 msgid "tanh"
10571 msgstr "Referens"
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Pr"
10576 msgstr "Kopiera"
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Spacings"
10581 msgstr "Kägel|#l"
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Thin space\t\\,"
10586 msgstr "Medium"
10587
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Medium space\t\\:"
10591 msgstr "Medium"
10592
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Thick space\t\\;"
10596 msgstr "Medium"
10597
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10599 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10603 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Negative space\t\\!"
10609 msgstr "Medium"
10610
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10612 msgid "Square root\t\\sqrt"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10616 msgid "Other root\t\\root"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10620 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10624 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10628 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10632 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Standard\t\\frac"
10638 msgstr "Standard|#t"
10639
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10641 #, fuzzy
10642 msgid "No hor. line\t\\atop"
10643 msgstr "Inga flera noteringar"
10644
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10646 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10650 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10654 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10658 msgid "Binomial\t\\choose"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10662 msgid "Roman\t\\mathrm"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10666 msgid "Bold\t\\mathbf"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10670 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10676 msgstr "Linjärer"
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Italic\t\\mathit"
10681 msgstr "Kursiv"
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10686 msgstr "Skrivmaskin"
10687
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10689 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10693 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10699 msgstr "Familj:|#F"
10700
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10702 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Dots"
10708 msgstr "Dokument"
10709
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10711 #, fuzzy
10712 msgid "ldots"
10713 msgstr "Dokument"
10714
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10716 #, fuzzy
10717 msgid "cdots"
10718 msgstr "Dokument"
10719
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10721 #, fuzzy
10722 msgid "vdots"
10723 msgstr "Dokument"
10724
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10726 #, fuzzy
10727 msgid "ddots"
10728 msgstr "Dokument"
10729
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Frame Decorations"
10733 msgstr "Dekoration"
10734
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10736 msgid "hat"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10740 #, fuzzy
10741 msgid "tilde"
10742 msgstr "Fil"
10743
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10745 msgid "bar"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10749 #, fuzzy
10750 msgid "grave"
10751 msgstr "Grön"
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10754 #, fuzzy
10755 msgid "dot"
10756 msgstr "Topp:|#T"
10757
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10759 msgid "check"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10763 msgid "widehat"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10767 msgid "widetilde"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10771 msgid "vec"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10775 #, fuzzy
10776 msgid "acute"
10777 msgstr "Klistra in"
10778
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10780 #, fuzzy
10781 msgid "ddot"
10782 msgstr "Lägg till|#L"
10783
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10785 #, fuzzy
10786 msgid "breve"
10787 msgstr "Fil"
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10790 #, fuzzy
10791 msgid "overline"
10792 msgstr "Skriv ut"
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10795 msgid "overbrace"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10799 #, fuzzy
10800 msgid "overleftarrow"
10801 msgstr "Ta bort rad|#d"
10802
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10804 msgid "overrightarrow"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10808 msgid "overleftrightarrow"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10812 #, fuzzy
10813 msgid "overset"
10814 msgstr "Ref: "
10815
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10817 #, fuzzy
10818 msgid "underline"
10819 msgstr "Understruken "
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10822 msgid "underbrace"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10826 msgid "underleftarrow"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10830 msgid "underrightarrow"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10834 msgid "underleftrightarrow"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10838 #, fuzzy
10839 msgid "underset"
10840 msgstr "Minska"
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Arrows"
10845 msgstr "Bläddra|#B"
10846
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10848 #, fuzzy
10849 msgid "leftarrow"
10850 msgstr "Ta bort rad|#d"
10851
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10853 msgid "rightarrow"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10857 msgid "downarrow"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10861 #, fuzzy
10862 msgid "uparrow"
10863 msgstr "Fel"
10864
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10866 msgid "updownarrow"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10870 msgid "leftrightarrow"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Leftarrow"
10876 msgstr "Vänster|#s"
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Rightarrow"
10881 msgstr "Höger|#H"
10882
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10884 msgid "Downarrow"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Uparrow"
10890 msgstr "Fel"
10891
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10893 msgid "Updownarrow"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10897 msgid "Leftrightarrow"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10901 msgid "Longleftrightarrow"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10905 msgid "Longleftarrow"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10909 msgid "Longrightarrow"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10913 msgid "longleftrightarrow"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10917 msgid "longleftarrow"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10921 msgid "longrightarrow"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10925 msgid "leftharpoondown"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10929 msgid "rightharpoondown"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10933 #, fuzzy
10934 msgid "mapsto"
10935 msgstr "Bildtext|#x"
10936
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10938 msgid "longmapsto"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10942 #, fuzzy
10943 msgid "nwarrow"
10944 msgstr "Fel"
10945
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10947 #, fuzzy
10948 msgid "nearrow"
10949 msgstr "Fel"
10950
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10952 msgid "leftharpoonup"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10956 msgid "rightharpoonup"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10960 msgid "hookleftarrow"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10964 msgid "hookrightarrow"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10968 #, fuzzy
10969 msgid "swarrow"
10970 msgstr "Fel"
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10973 #, fuzzy
10974 msgid "searrow"
10975 msgstr "Fel"
10976
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10978 msgid "rightleftharpoons"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Operators"
10984 msgstr "Inställningar"
10985
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10987 msgid "pm"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10991 msgid "cap"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10995 #, fuzzy
10996 msgid "diamond"
10997 msgstr "Lutande"
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11000 #, fuzzy
11001 msgid "oplus"
11002 msgstr "Kolumner"
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11005 #, fuzzy
11006 msgid "mp"
11007 msgstr "Betonad "
11008
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11010 msgid "cup"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11014 msgid "bigtriangleup"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11018 #, fuzzy
11019 msgid "ominus"
11020 msgstr "Linje"
11021
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11023 msgid "times"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11027 #, fuzzy
11028 msgid "uplus"
11029 msgstr ", Djup: "
11030
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11032 msgid "bigtriangledown"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11036 #, fuzzy
11037 msgid "otimes"
11038 msgstr "Kopior"
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11041 msgid "div"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11045 msgid "sqcap"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11049 #, fuzzy
11050 msgid "triangleright"
11051 msgstr "Rak"
11052
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11054 msgid "oslash"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11058 msgid "cdot"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11062 msgid "sqcup"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11066 msgid "triangleleft"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11070 #, fuzzy
11071 msgid "odot"
11072 msgstr "Fot"
11073
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11075 msgid "star"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11079 msgid "vee"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11083 #, fuzzy
11084 msgid "amalg"
11085 msgstr "Liten"
11086
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11088 msgid "bigcirc"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11092 #, fuzzy
11093 msgid "setminus"
11094 msgstr "Linje"
11095
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11097 msgid "wedge"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11101 #, fuzzy
11102 msgid "dagger"
11103 msgstr "Större"
11104
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11106 msgid "circ"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11110 #, fuzzy
11111 msgid "bullet"
11112 msgstr "Bombdjup"
11113
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11115 msgid "wr"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11119 #, fuzzy
11120 msgid "ddagger"
11121 msgstr "Större"
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Relations"
11126 msgstr "Dekoration"
11127
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11129 msgid "leq"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11133 msgid "geq"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11137 msgid "equiv"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11141 #, fuzzy
11142 msgid "models"
11143 msgstr "Stäng"
11144
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11146 #, fuzzy
11147 msgid "prec"
11148 msgstr "Beklagar."
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11151 msgid "succ"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11155 msgid "sim"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11159 msgid "perp"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11163 #, fuzzy
11164 msgid "preceq"
11165 msgstr "Beklagar."
11166
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11168 msgid "succeq"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11172 msgid "simeq"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11176 msgid "mid"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11180 #, fuzzy
11181 msgid "ll"
11182 msgstr "Använd|#A"
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11185 msgid "gg"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11189 msgid "asymp"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11193 #, fuzzy
11194 msgid "parallel"
11195 msgstr "Tabell inlagd"
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11198 #, fuzzy
11199 msgid "subset"
11200 msgstr "Dekoration"
11201
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11203 msgid "supset"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11207 #, fuzzy
11208 msgid "approx"
11209 msgstr "Huvuddokument:"
11210
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11212 #, fuzzy
11213 msgid "smile"
11214 msgstr "Fil"
11215
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11217 msgid "subseteq"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11221 msgid "supseteq"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11225 #, fuzzy
11226 msgid "cong"
11227 msgstr "Två|#v"
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11230 #, fuzzy
11231 msgid "frown"
11232 msgstr "Två|#v"
11233
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11235 msgid "sqsubseteq"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11239 msgid "sqsupseteq"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11243 #, fuzzy
11244 msgid "doteq"
11245 msgstr "Notis"
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11248 msgid "neq"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11252 #, fuzzy
11253 msgid "in"
11254 msgstr "Pytteliten"
11255
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11257 msgid "ni"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11261 #, fuzzy
11262 msgid "propto"
11263 msgstr "Topp:|#T"
11264
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11266 #, fuzzy
11267 msgid "notin"
11268 msgstr "Notis"
11269
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11271 msgid "vdash"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11275 msgid "dashv"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11279 #, fuzzy
11280 msgid "bowtie"
11281 msgstr "Notis"
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11284 msgid "alpha"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11288 msgid "beta"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11292 msgid "gamma"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11296 #, fuzzy
11297 msgid "delta"
11298 msgstr "Brödstil"
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11301 #, fuzzy
11302 msgid "epsilon"
11303 msgstr "Minska"
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11306 msgid "varepsilon"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11310 msgid "zeta"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11314 #, fuzzy
11315 msgid "eta"
11316 msgstr "Huvuddokument:"
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11319 #, fuzzy
11320 msgid "theta"
11321 msgstr "Lutande"
11322
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11324 #, fuzzy
11325 msgid "vartheta"
11326 msgstr "Matris"
11327
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11329 #, fuzzy
11330 msgid "iota"
11331 msgstr "Spara"
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11334 msgid "kappa"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11338 msgid "lambda"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11342 msgid "mu"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11346 msgid "nu"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11350 #, fuzzy
11351 msgid "xi"
11352 msgstr "Lutande"
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11355 msgid "pi"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11359 msgid "varpi"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11363 msgid "rho"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11367 msgid "sigma"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11371 msgid "varsigma"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11375 #, fuzzy
11376 msgid "tau"
11377 msgstr "Spara"
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11380 #, fuzzy
11381 msgid "upsilon"
11382 msgstr "Mottagare:"
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11385 msgid "phi"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11389 msgid "varphi"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11393 msgid "chi"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11397 msgid "psi"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11401 #, fuzzy
11402 msgid "omega"
11403 msgstr "Antikva"
11404
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11406 msgid "Gamma"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Delta"
11412 msgstr "Ta bort från|#b"
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Theta"
11417 msgstr "Lutande"
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11420 msgid "Lambda"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11424 msgid "Xi"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11428 msgid "Pi"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Sigma"
11434 msgstr "Liten"
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11437 msgid "Upsilon"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11441 msgid "Phi"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11445 msgid "Psi"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11449 msgid "Omega"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11453 msgid "Miscellaneous"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11457 #, fuzzy
11458 msgid "nabla"
11459 msgstr "Långtabell"
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11462 #, fuzzy
11463 msgid "partial"
11464 msgstr "Tabell inlagd"
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11467 #, fuzzy
11468 msgid "infty"
11469 msgstr "Pytteliten"
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11472 msgid "prime"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11476 #, fuzzy
11477 msgid "ell"
11478 msgstr "Gul"
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11481 #, fuzzy
11482 msgid "emptyset"
11483 msgstr ", Djup: "
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11486 #, fuzzy
11487 msgid "exists"
11488 msgstr "Tack till"
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11491 #, fuzzy
11492 msgid "forall"
11493 msgstr "Brödstil"
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11496 #, fuzzy
11497 msgid "imath"
11498 msgstr "Matematik"
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11501 #, fuzzy
11502 msgid "jmath"
11503 msgstr "Matematik"
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Re"
11508 msgstr "Gör om"
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Im"
11513 msgstr "Notis"
11514
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11516 #, fuzzy
11517 msgid "aleph"
11518 msgstr ", Djup: "
11519
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11521 msgid "wp"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11525 msgid "hbar"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11529 #, fuzzy
11530 msgid "angle"
11531 msgstr "Enkel:|#E"
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11534 #, fuzzy
11535 msgid "top"
11536 msgstr "Topp:|#T"
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11539 #, fuzzy
11540 msgid "bot"
11541 msgstr "Topp:|#T"
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Vert"
11546 msgstr "Minska"
11547
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11549 msgid "neg"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11553 #, fuzzy
11554 msgid "flat"
11555 msgstr "Fot"
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11558 #, fuzzy
11559 msgid "natural"
11560 msgstr "Figur"
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11563 msgid "sharp"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11567 msgid "surd"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11571 #, fuzzy
11572 msgid "triangle"
11573 msgstr "Enkel:|#E"
11574
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11576 msgid "diamondsuit"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11580 #, fuzzy
11581 msgid "heartsuit"
11582 msgstr "ärv"
11583
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11585 msgid "clubsuit"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11589 msgid "spadesuit"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11593 msgid "textrm \\AA"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11597 #, fuzzy
11598 msgid "textrm \\O"
11599 msgstr "Lutande"
11600
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11602 msgid "mathcircumflex"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11606 msgid "_"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11610 #, fuzzy
11611 msgid "mathrm T"
11612 msgstr "Matematikläge"
11613
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11615 #, fuzzy
11616 msgid "mathbb N"
11617 msgstr "Matematik"
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11620 #, fuzzy
11621 msgid "mathbb Z"
11622 msgstr "Matematik"
11623
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11625 #, fuzzy
11626 msgid "mathbb Q"
11627 msgstr "Matematik"
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11630 #, fuzzy
11631 msgid "mathbb R"
11632 msgstr "Matematik"
11633
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11635 #, fuzzy
11636 msgid "mathbb C"
11637 msgstr "Matematik"
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11640 #, fuzzy
11641 msgid "mathbb H"
11642 msgstr "Matematik"
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11645 #, fuzzy
11646 msgid "mathcal F"
11647 msgstr "Matematik"
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11650 #, fuzzy
11651 msgid "mathcal L"
11652 msgstr "Matematik"
11653
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11655 #, fuzzy
11656 msgid "mathcal H"
11657 msgstr "Matematik"
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11660 #, fuzzy
11661 msgid "mathcal O"
11662 msgstr "Matematik"
11663
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11665 msgid "phantom"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11669 msgid "vphantom"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11673 msgid "hphantom"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Big Operators"
11679 msgstr "Inställningar"
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11682 #, fuzzy
11683 msgid "intop"
11684 msgstr "Topplinje"
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11687 #, fuzzy
11688 msgid "int"
11689 msgstr "Pytteliten"
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11692 #, fuzzy
11693 msgid "iintop"
11694 msgstr "Topplinje"
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11697 #, fuzzy
11698 msgid "iint"
11699 msgstr "Pytteliten"
11700
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11702 #, fuzzy
11703 msgid "iiintop"
11704 msgstr "Topplinje"
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11707 msgid "iiint"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11711 msgid "iiiintop"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11715 msgid "iiiint"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11719 msgid "dotsintop"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11723 msgid "dotsint"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11727 #, fuzzy
11728 msgid "ointop"
11729 msgstr "Topplinje"
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11732 #, fuzzy
11733 msgid "oint"
11734 msgstr "Pytteliten"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11737 #, fuzzy
11738 msgid "oiintop"
11739 msgstr "Topplinje"
11740
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11742 #, fuzzy
11743 msgid "oiint"
11744 msgstr "Tecken: "
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11747 msgid "ointctrclockwiseop"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11751 msgid "ointctrclockwise"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11755 msgid "ointclockwiseop"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11759 msgid "ointclockwise"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11763 #, fuzzy
11764 msgid "sqintop"
11765 msgstr "Topplinje"
11766
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11768 msgid "sqint"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11772 msgid "sqiintop"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11776 msgid "sqiint"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11780 msgid "sum"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11784 #, fuzzy
11785 msgid "prod"
11786 msgstr "Beklagar."
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11789 msgid "coprod"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11793 msgid "bigsqcup"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11797 msgid "bigotimes"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11801 msgid "bigodot"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11805 msgid "bigoplus"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11809 msgid "bigcap"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11813 msgid "bigcup"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11817 msgid "biguplus"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11821 msgid "bigvee"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11825 msgid "bigwedge"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11829 #, fuzzy
11830 msgid "AMS Miscellaneous"
11831 msgstr "Blandat"
11832
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11834 msgid "digamma"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11838 msgid "varkappa"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11842 #, fuzzy
11843 msgid "beth"
11844 msgstr ", Djup: "
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11847 #, fuzzy
11848 msgid "daleth"
11849 msgstr "Brödstil"
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11852 msgid "gimel"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11856 msgid "ulcorner"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11860 msgid "urcorner"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11864 #, fuzzy
11865 msgid "llcorner"
11866 msgstr "Kanter"
11867
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11869 msgid "lrcorner"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11873 msgid "hslash"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11877 #, fuzzy
11878 msgid "vartriangle"
11879 msgstr "Tabell inlagd"
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11882 msgid "triangledown"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11886 #, fuzzy
11887 msgid "square"
11888 msgstr "Blå"
11889
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11891 msgid "lozenge"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11895 msgid "circledS"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11899 msgid "measuredangle"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11903 #, fuzzy
11904 msgid "nexists"
11905 msgstr "Indrag första rad|#I"
11906
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11908 msgid "mho"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Finv"
11914 msgstr "Pytteliten"
11915
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Game"
11919 msgstr "Namn:|#N"
11920
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11922 msgid "Bbbk"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11926 msgid "backprime"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11930 msgid "varnothing"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11934 msgid "blacktriangle"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11938 msgid "blacktriangledown"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11942 #, fuzzy
11943 msgid "blacksquare"
11944 msgstr "Svart"
11945
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11947 msgid "blacklozenge"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11951 msgid "bigstar"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11955 msgid "sphericalangle"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11959 #, fuzzy
11960 msgid "complement"
11961 msgstr "Kommentar:"
11962
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11964 #, fuzzy
11965 msgid "eth"
11966 msgstr ", Djup: "
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11969 msgid "diagup"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11973 msgid "diagdown"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11977 #, fuzzy
11978 msgid "AMS Arrows"
11979 msgstr "Bläddra|#B"
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11982 msgid "dashleftarrow"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11986 msgid "dashrightarrow"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11990 msgid "leftleftarrows"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11994 msgid "leftrightarrows"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11998 msgid "rightrightarrows"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12002 msgid "rightleftarrows"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Lleftarrow"
12008 msgstr "Ta bort rad|#d"
12009
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Rrightarrow"
12013 msgstr "Höger|#H"
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12016 msgid "twoheadleftarrow"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12020 msgid "twoheadrightarrow"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12024 msgid "leftarrowtail"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12028 msgid "rightarrowtail"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12032 msgid "looparrowleft"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12036 #, fuzzy
12037 msgid "looparrowright"
12038 msgstr "Rak"
12039
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12041 msgid "curvearrowleft"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12045 msgid "curvearrowright"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12049 msgid "circlearrowleft"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12053 msgid "circlearrowright"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12057 msgid "Lsh"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12061 msgid "Rsh"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12065 #, fuzzy
12066 msgid "upuparrows"
12067 msgstr "Bläddra|#B"
12068
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12070 msgid "downdownarrows"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12074 msgid "upharpoonleft"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12078 msgid "upharpoonright"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12082 msgid "downharpoonleft"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12086 msgid "downharpoonright"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12090 msgid "leftrightharpoons"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12094 msgid "rightsquigarrow"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12098 msgid "leftrightsquigarrow"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12102 #, fuzzy
12103 msgid "nleftarrow"
12104 msgstr "Ta bort rad|#d"
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12107 msgid "nrightarrow"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12111 msgid "nleftrightarrow"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12115 msgid "nLeftarrow"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12119 #, fuzzy
12120 msgid "nRightarrow"
12121 msgstr "Höger|#H"
12122
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12124 msgid "nLeftrightarrow"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12128 msgid "multimap"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12132 #, fuzzy
12133 msgid "AMS Relations"
12134 msgstr "Dekoration"
12135
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12137 msgid "leqq"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12141 msgid "geqq"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12145 msgid "leqslant"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12149 msgid "geqslant"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12153 msgid "eqslantless"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12157 msgid "eqslantgtr"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12161 msgid "lesssim"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12165 msgid "gtrsim"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12169 msgid "lessapprox"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12173 msgid "gtrapprox"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12177 msgid "approxeq"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12181 #, fuzzy
12182 msgid "triangleq"
12183 msgstr "Enkel:|#E"
12184
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12186 msgid "lessdot"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12190 msgid "gtrdot"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12194 msgid "lll"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12198 msgid "ggg"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12202 msgid "lessgtr"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12206 #, fuzzy
12207 msgid "gtrless"
12208 msgstr "Skrivare|#S"
12209
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12211 msgid "lesseqgtr"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12215 #, fuzzy
12216 msgid "gtreqless"
12217 msgstr "Skrivare|#S"
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12220 msgid "lesseqqgtr"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12224 #, fuzzy
12225 msgid "gtreqqless"
12226 msgstr "Skrivare|#S"
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12229 msgid "eqcirc"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12233 msgid "circeq"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12237 msgid "thicksim"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12241 msgid "thickapprox"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12245 #, fuzzy
12246 msgid "backsim"
12247 msgstr "Svart"
12248
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12250 msgid "backsimeq"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12254 msgid "subseteqq"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12258 msgid "supseteqq"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Subset"
12264 msgstr "Dekoration"
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Supset"
12269 msgstr "Dekoration"
12270
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12272 msgid "sqsubset"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12276 msgid "sqsupset"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12280 msgid "preccurlyeq"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12284 msgid "succcurlyeq"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12288 msgid "curlyeqprec"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12292 msgid "curlyeqsucc"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12296 msgid "precsim"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12300 msgid "succsim"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12304 msgid "precapprox"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12308 msgid "succapprox"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12312 msgid "vartriangleleft"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12316 #, fuzzy
12317 msgid "vartriangleright"
12318 msgstr "Höger|#H"
12319
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12321 msgid "trianglelefteq"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12325 msgid "trianglerighteq"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12329 #, fuzzy
12330 msgid "bumpeq"
12331 msgstr "Blå"
12332
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Bumpeq"
12336 msgstr "Blå"
12337
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12339 msgid "doteqdot"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12343 msgid "risingdotseq"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12347 msgid "fallingdotseq"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12351 msgid "vDash"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12355 msgid "Vvdash"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12359 msgid "Vdash"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12363 msgid "shortmid"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12367 msgid "shortparallel"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12371 #, fuzzy
12372 msgid "smallsmile"
12373 msgstr "Minst"
12374
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12376 msgid "smallfrown"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12380 msgid "blacktriangleleft"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12384 msgid "blacktriangleright"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12388 #, fuzzy
12389 msgid "because"
12390 msgstr "Minska"
12391
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12393 #, fuzzy
12394 msgid "therefore"
12395 msgstr "Matematik"
12396
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12398 msgid "backepsilon"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12402 msgid "varpropto"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12406 msgid "between"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12410 msgid "pitchfork"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12414 #, fuzzy
12415 msgid "AMS Negative Relations"
12416 msgstr "Dekoration"
12417
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12419 msgid "nless"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12423 #, fuzzy
12424 msgid "ngtr"
12425 msgstr "Lägg in märke"
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12428 #, fuzzy
12429 msgid "nleq"
12430 msgstr "Enkel:|#E"
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12433 #, fuzzy
12434 msgid "ngeq"
12435 msgstr "Enkel:|#E"
12436
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12438 msgid "nleqslant"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12442 msgid "ngeqslant"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12446 msgid "nleqq"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12450 msgid "ngeqq"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12454 msgid "lneq"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12458 #, fuzzy
12459 msgid "gneq"
12460 msgstr "Ignorera"
12461
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12463 msgid "lneqq"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12467 msgid "gneqq"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12471 msgid "lvertneqq"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12475 msgid "gvertneqq"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12479 msgid "lnsim"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12483 msgid "gnsim"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12487 msgid "lnapprox"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12491 msgid "gnapprox"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12495 msgid "nprec"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12499 msgid "nsucc"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12503 #, fuzzy
12504 msgid "npreceq"
12505 msgstr "Beklagar."
12506
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12508 msgid "nsucceq"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12512 msgid "precnsim"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12516 msgid "succnsim"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12520 msgid "precnapprox"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12524 msgid "succnapprox"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12528 #, fuzzy
12529 msgid "subsetneq"
12530 msgstr "Dekoration"
12531
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12533 msgid "supsetneq"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12537 #, fuzzy
12538 msgid "subsetneqq"
12539 msgstr "Dekoration"
12540
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12542 msgid "supsetneqq"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12546 msgid "nsubseteq"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12550 msgid "nsupseteq"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12554 msgid "nsupseteqq"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12558 msgid "nvdash"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12562 msgid "nvDash"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12566 msgid "nVDash"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12570 msgid "varsubsetneq"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12574 msgid "varsupsetneq"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12578 msgid "varsubsetneqq"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12582 msgid "varsupsetneqq"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12586 msgid "ntriangleleft"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12590 #, fuzzy
12591 msgid "ntriangleright"
12592 msgstr "Rak"
12593
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12595 msgid "ntrianglelefteq"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12599 msgid "ntrianglerighteq"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12603 #, fuzzy
12604 msgid "ncong"
12605 msgstr "Klar"
12606
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12608 msgid "nsim"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12612 msgid "nmid"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12616 msgid "nshortmid"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12620 msgid "nparallel"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12624 msgid "nshortparallel"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12628 #, fuzzy
12629 msgid "AMS Operators"
12630 msgstr "Dekoration"
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12633 msgid "dotplus"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12637 msgid "smallsetminus"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Cap"
12643 msgstr "Bildtext|#x"
12644
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Cup"
12648 msgstr "Klipp"
12649
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12651 #, fuzzy
12652 msgid "barwedge"
12653 msgstr "Stor"
12654
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12656 msgid "veebar"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12660 #, fuzzy
12661 msgid "doublebarwedge"
12662 msgstr "Dubbel:|#D"
12663
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12665 #, fuzzy
12666 msgid "boxminus"
12667 msgstr "Linje"
12668
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12670 msgid "boxtimes"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12674 #, fuzzy
12675 msgid "boxdot"
12676 msgstr "Fot"
12677
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12679 msgid "boxplus"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12683 #, fuzzy
12684 msgid "divideontimes"
12685 msgstr "Innehåll"
12686
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12688 msgid "ltimes"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12692 msgid "rtimes"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12696 msgid "leftthreetimes"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12700 msgid "rightthreetimes"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12704 msgid "curlywedge"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12708 msgid "curlyvee"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12712 msgid "circleddash"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12716 msgid "circledast"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12720 msgid "circledcirc"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12724 #, fuzzy
12725 msgid "centerdot"
12726 msgstr "Centrerat|#C"
12727
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12729 #, fuzzy
12730 msgid "intercal"
12731 msgstr "Skriv ut"
12732
12733 #: src/Buffer.cpp:230
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Could not remove temporary directory"
12736 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12737
12738 #: src/Buffer.cpp:231
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12741 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12742
12743 #: src/Buffer.cpp:402
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Unknown document class"
12746 msgstr "till vald dokumentklass"
12747
12748 #: src/Buffer.cpp:403
12749 #, c-format
12750 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12756 msgstr "Okänd operation"
12757
12758 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Document header error"
12761 msgstr "LaTeX-fel"
12762
12763 #: src/Buffer.cpp:473
12764 msgid "\\begin_header is missing"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: src/Buffer.cpp:493
12768 msgid "\\begin_document is missing"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: src/Buffer.cpp:504
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Can't load document class"
12774 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12775
12776 #: src/Buffer.cpp:505
12777 #, c-format
12778 msgid ""
12779 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12783 #: src/BufferView.cpp:913
12784 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12788 msgid ""
12789 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12790 "xcolor/soul are installed.\n"
12791 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12792 "LaTeX preamble."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12796 msgid ""
12797 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12798 "xcolor and soul are not installed.\n"
12799 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12800 "LaTeX preamble."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Document could not be read"
12806 msgstr "Dokumentstil satt"
12807
12808 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid "%1$s could not be read."
12811 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12812
12813 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Document format failure"
12816 msgstr "Dokumentet"
12817
12818 #: src/Buffer.cpp:677
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid "%1$s is not a LyX document."
12821 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12822
12823 #: src/Buffer.cpp:701
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Conversion failed"
12826 msgstr "Konverteringsfel!"
12827
12828 #: src/Buffer.cpp:702
12829 #, c-format
12830 msgid ""
12831 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12832 "it could not be created."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: src/Buffer.cpp:711
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Conversion script not found"
12838 msgstr "Inga varningar."
12839
12840 #: src/Buffer.cpp:712
12841 #, c-format
12842 msgid ""
12843 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12844 "could not be found."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: src/Buffer.cpp:733
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Conversion script failed"
12850 msgstr "Konverteringsfel!"
12851
12852 #: src/Buffer.cpp:734
12853 #, c-format
12854 msgid ""
12855 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12856 "convert it."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: src/Buffer.cpp:749
12860 #, c-format
12861 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: src/Buffer.cpp:785
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Backup failure"
12867 msgstr "Brödstil"
12868
12869 #: src/Buffer.cpp:786
12870 #, c-format
12871 msgid ""
12872 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12873 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: src/Buffer.cpp:919
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Encoding error"
12879 msgstr "Kodning:|#K"
12880
12881 #: src/Buffer.cpp:920
12882 msgid ""
12883 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12884 "chosen encoding.\n"
12885 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: src/Buffer.cpp:1198
12889 msgid "Running chktex..."
12890 msgstr "Chktex körs..."
12891
12892 #: src/Buffer.cpp:1211
12893 msgid "chktex failure"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: src/Buffer.cpp:1212
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Could not run chktex successfully."
12899 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12900
12901 #: src/Buffer.cpp:1743
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Preview source code"
12904 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12905
12906 #: src/Buffer.cpp:1754
12907 #, c-format
12908 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: src/Buffer.cpp:1758
12912 #, c-format
12913 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12917 #, c-format
12918 msgid ""
12919 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12920 "\n"
12921 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Save changed document?"
12927 msgstr "Spara dokumentet?"
12928
12929 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12930 msgid "&Discard"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: src/BufferList.cpp:348
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12936 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12937
12938 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12939 msgid "  Save seems successful. Phew."
12940 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12941
12942 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12943 msgid "  Save failed! Trying..."
12944 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12945
12946 #: src/BufferList.cpp:389
12947 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12948 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12949
12950 #: src/BufferParams.cpp:476
12951 #, c-format
12952 msgid ""
12953 "The layout file requested by this document,\n"
12954 "%1$s.layout,\n"
12955 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12956 "class or style file required by it is not\n"
12957 "available. See the Customization documentation\n"
12958 "for more information.\n"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: src/BufferParams.cpp:482
12962 #, fuzzy
12963 msgid "Document class not available"
12964 msgstr "Dokumentstil satt"
12965
12966 #: src/BufferParams.cpp:483
12967 msgid "LyX will not be able to produce output."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: src/BufferView.cpp:242
12971 #, c-format
12972 msgid ""
12973 "The document %1$s is already loaded.\n"
12974 "\n"
12975 "Do you want to revert to the saved version?"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Revert to saved document?"
12981 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12982
12983 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12984 #, fuzzy
12985 msgid "&Revert"
12986 msgstr "Registrera"
12987
12988 #: src/BufferView.cpp:246
12989 #, fuzzy
12990 msgid "&Switch to document"
12991 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12992
12993 #: src/BufferView.cpp:268
12994 #, c-format
12995 msgid ""
12996 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12997 "\n"
12998 "Do you want to create a new document?"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: src/BufferView.cpp:271
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Create new document?"
13004 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13005
13006 #: src/BufferView.cpp:272
13007 #, fuzzy
13008 msgid "&Create"
13009 msgstr "Lutande"
13010
13011 #: src/BufferView.cpp:578
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Save bookmark"
13014 msgstr "Botten|#B"
13015
13016 #: src/BufferView.cpp:774
13017 #, fuzzy
13018 msgid "No further undo information"
13019 msgstr "Inget mer att ångra"
13020
13021 #: src/BufferView.cpp:784
13022 msgid "No further redo information"
13023 msgstr "Inget mer att göra om"
13024
13025 #: src/BufferView.cpp:961
13026 msgid "Mark off"
13027 msgstr "Märke av"
13028
13029 #: src/BufferView.cpp:968
13030 msgid "Mark on"
13031 msgstr "Märke på"
13032
13033 #: src/BufferView.cpp:975
13034 msgid "Mark removed"
13035 msgstr "Märke borttaget"
13036
13037 #: src/BufferView.cpp:978
13038 msgid "Mark set"
13039 msgstr "Märke satt"
13040
13041 #: src/BufferView.cpp:1024
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "%1$d words in selection."
13044 msgstr "Ett fel funnet"
13045
13046 #: src/BufferView.cpp:1027
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid "%1$d words in document."
13049 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13050
13051 #: src/BufferView.cpp:1032
13052 #, fuzzy
13053 msgid "One word in selection."
13054 msgstr "Ett fel funnet"
13055
13056 #: src/BufferView.cpp:1034
13057 #, fuzzy
13058 msgid "One word in document."
13059 msgstr "Öppnar underdokument "
13060
13061 # Antal kopior
13062 #: src/BufferView.cpp:1037
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Count words"
13065 msgstr "Antal:"
13066
13067 #: src/BufferView.cpp:1617
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Select LyX document to insert"
13070 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13071
13072 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
13073 #: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
13074 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13075 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13076 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13077 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13078 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13079 #, fuzzy
13080 msgid "Documents|#o#O"
13081 msgstr "Dokument"
13082
13083 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
13084 #, fuzzy
13085 msgid "Examples|#E#e"
13086 msgstr "Exempel"
13087
13088 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
13089 #: src/callback.cpp:142
13090 #, fuzzy
13091 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13092 msgstr "Dokumentet"
13093
13094 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
13095 #: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
13096 msgid "Canceled."
13097 msgstr "Avbrutet."
13098
13099 #: src/BufferView.cpp:1647
13100 #, fuzzy, c-format
13101 msgid "Inserting document %1$s..."
13102 msgstr "Läser in dokumentet"
13103
13104 #: src/BufferView.cpp:1658
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "Document %1$s inserted."
13107 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13108
13109 #: src/BufferView.cpp:1660
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid "Could not insert document %1$s"
13112 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13113
13114 #: src/Chktex.cpp:71
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13117 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13118
13119 #: src/Chktex.cpp:73
13120 #, fuzzy
13121 msgid "ChkTeX warning id # "
13122 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13123
13124 #: src/Color.cpp:268
13125 #, fuzzy
13126 msgid "none"
13127 msgstr "Klar"
13128
13129 #: src/Color.cpp:269
13130 #, fuzzy
13131 msgid "black"
13132 msgstr "Svart"
13133
13134 #: src/Color.cpp:270
13135 #, fuzzy
13136 msgid "white"
13137 msgstr "Vit"
13138
13139 #: src/Color.cpp:271
13140 #, fuzzy
13141 msgid "red"
13142 msgstr "Röd"
13143
13144 #: src/Color.cpp:272
13145 #, fuzzy
13146 msgid "green"
13147 msgstr "Grön"
13148
13149 #: src/Color.cpp:273
13150 #, fuzzy
13151 msgid "blue"
13152 msgstr "Blå"
13153
13154 #: src/Color.cpp:274
13155 #, fuzzy
13156 msgid "cyan"
13157 msgstr "Avbryt"
13158
13159 #: src/Color.cpp:275
13160 #, fuzzy
13161 msgid "magenta"
13162 msgstr "Huvuddokument:"
13163
13164 #: src/Color.cpp:276
13165 #, fuzzy
13166 msgid "yellow"
13167 msgstr "Gul"
13168
13169 #: src/Color.cpp:277
13170 msgid "cursor"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: src/Color.cpp:278
13174 #, fuzzy
13175 msgid "background"
13176 msgstr "Lägg in märke"
13177
13178 #: src/Color.cpp:279
13179 #, fuzzy
13180 msgid "text"
13181 msgstr "Lutande"
13182
13183 #: src/Color.cpp:280
13184 #, fuzzy
13185 msgid "selection"
13186 msgstr "Dekoration"
13187
13188 #: src/Color.cpp:281
13189 #, fuzzy
13190 msgid "LaTeX text"
13191 msgstr "LaTeX|#T"
13192
13193 #: src/Color.cpp:282
13194 msgid "previewed snippet"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13198 #, fuzzy
13199 msgid "note"
13200 msgstr "Notis"
13201
13202 #: src/Color.cpp:284
13203 #, fuzzy
13204 msgid "note background"
13205 msgstr "Lägg in märke"
13206
13207 #: src/Color.cpp:285
13208 #, fuzzy
13209 msgid "comment"
13210 msgstr "Kommentar:"
13211
13212 #: src/Color.cpp:286
13213 #, fuzzy
13214 msgid "comment background"
13215 msgstr "Lägg in märke"
13216
13217 #: src/Color.cpp:287
13218 #, fuzzy
13219 msgid "greyedout inset"
13220 msgstr "Öppnat insättning"
13221
13222 #: src/Color.cpp:288
13223 #, fuzzy
13224 msgid "greyedout inset background"
13225 msgstr "Lägg in märke"
13226
13227 #: src/Color.cpp:289
13228 msgid "shaded box"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: src/Color.cpp:290
13232 msgid "depth bar"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/Color.cpp:291
13236 #, fuzzy
13237 msgid "language"
13238 msgstr "Språk"
13239
13240 #: src/Color.cpp:292
13241 #, fuzzy
13242 msgid "command inset"
13243 msgstr "Lägg in märke"
13244
13245 #: src/Color.cpp:293
13246 #, fuzzy
13247 msgid "command inset background"
13248 msgstr "Lägg in märke"
13249
13250 #: src/Color.cpp:294
13251 #, fuzzy
13252 msgid "command inset frame"
13253 msgstr "Lägg in märke"
13254
13255 #: src/Color.cpp:295
13256 #, fuzzy
13257 msgid "special character"
13258 msgstr "Särskilt:|#S"
13259
13260 #: src/Color.cpp:296
13261 #, fuzzy
13262 msgid "math"
13263 msgstr "Matematik"
13264
13265 #: src/Color.cpp:297
13266 #, fuzzy
13267 msgid "math background"
13268 msgstr "Lägg in märke"
13269
13270 #: src/Color.cpp:298
13271 #, fuzzy
13272 msgid "graphics background"
13273 msgstr "Matematikläge"
13274
13275 #: src/Color.cpp:299
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Math macro background"
13278 msgstr "Matematikläge"
13279
13280 #: src/Color.cpp:300
13281 #, fuzzy
13282 msgid "math frame"
13283 msgstr "Matematikläge"
13284
13285 #: src/Color.cpp:301
13286 #, fuzzy
13287 msgid "math corners"
13288 msgstr "Matematikpanel"
13289
13290 #: src/Color.cpp:302
13291 #, fuzzy
13292 msgid "math line"
13293 msgstr "Matematikpanel"
13294
13295 #: src/Color.cpp:303
13296 #, fuzzy
13297 msgid "caption frame"
13298 msgstr "Matematikläge"
13299
13300 #: src/Color.cpp:304
13301 #, fuzzy
13302 msgid "collapsable inset text"
13303 msgstr "Lägg in märke"
13304
13305 #: src/Color.cpp:305
13306 #, fuzzy
13307 msgid "collapsable inset frame"
13308 msgstr "Lägg in märke"
13309
13310 #: src/Color.cpp:306
13311 #, fuzzy
13312 msgid "inset background"
13313 msgstr "Lägg in märke"
13314
13315 #: src/Color.cpp:307
13316 #, fuzzy
13317 msgid "inset frame"
13318 msgstr "Lägg in märke"
13319
13320 #: src/Color.cpp:308
13321 #, fuzzy
13322 msgid "LaTeX error"
13323 msgstr "LaTeX-fel"
13324
13325 #: src/Color.cpp:309
13326 #, fuzzy
13327 msgid "end-of-line marker"
13328 msgstr "Öppnat insättning"
13329
13330 #: src/Color.cpp:310
13331 #, fuzzy
13332 msgid "appendix marker"
13333 msgstr "Öppnat insättning"
13334
13335 #: src/Color.cpp:311
13336 #, fuzzy
13337 msgid "change bar"
13338 msgstr " (Ändrad)"
13339
13340 #: src/Color.cpp:312
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Deleted text"
13343 msgstr "Lutande"
13344
13345 #: src/Color.cpp:313
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Added text"
13348 msgstr "Lutande"
13349
13350 #: src/Color.cpp:314
13351 msgid "added space markers"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/Color.cpp:315
13355 #, fuzzy
13356 msgid "top/bottom line"
13357 msgstr "Markera nästa rad"
13358
13359 #: src/Color.cpp:316
13360 #, fuzzy
13361 msgid "table line"
13362 msgstr "Tabell inlagd"
13363
13364 #: src/Color.cpp:317
13365 #, fuzzy
13366 msgid "table on/off line"
13367 msgstr "Tabell inlagd"
13368
13369 #: src/Color.cpp:319
13370 #, fuzzy
13371 msgid "bottom area"
13372 msgstr "Botten|#B"
13373
13374 #: src/Color.cpp:320
13375 #, fuzzy
13376 msgid "page break"
13377 msgstr "Sidbrytning"
13378
13379 #: src/Color.cpp:321
13380 msgid "frame of button"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/Color.cpp:322
13384 #, fuzzy
13385 msgid "button background"
13386 msgstr "Lägg in märke"
13387
13388 #: src/Color.cpp:323
13389 #, fuzzy
13390 msgid "button background under focus"
13391 msgstr "Lägg in märke"
13392
13393 #: src/Color.cpp:324
13394 msgid "inherit"
13395 msgstr "ärv"
13396
13397 #: src/Color.cpp:325
13398 msgid "ignore"
13399 msgstr "ignorera"
13400
13401 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13402 #: src/Converter.cpp:544
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Cannot convert file"
13405 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13406
13407 #: src/Converter.cpp:333
13408 #, c-format
13409 msgid ""
13410 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13411 "Define a converter in the preferences."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Executing command: "
13417 msgstr "Utför kommando:"
13418
13419 #: src/Converter.cpp:471
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Build errors"
13422 msgstr "Bygg program"
13423
13424 #: src/Converter.cpp:472
13425 #, fuzzy
13426 msgid "There were errors during the build process."
13427 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13428
13429 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13432 msgstr "Fel under läsing "
13433
13434 #: src/Converter.cpp:500
13435 #, fuzzy, c-format
13436 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13437 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13438
13439 #: src/Converter.cpp:546
13440 #, fuzzy, c-format
13441 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13442 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13443
13444 #: src/Converter.cpp:547
13445 #, fuzzy, c-format
13446 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13447 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13448
13449 #: src/Converter.cpp:605
13450 msgid "Running LaTeX..."
13451 msgstr "LaTeX körs..."
13452
13453 #: src/Converter.cpp:623
13454 #, c-format
13455 msgid ""
13456 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13457 "log %1$s."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/Converter.cpp:626
13461 #, fuzzy
13462 msgid "LaTeX failed"
13463 msgstr "LaTeX Logg"
13464
13465 #: src/Converter.cpp:628
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Output is empty"
13468 msgstr ", Djup: "
13469
13470 #: src/Converter.cpp:629
13471 msgid "An empty output file was generated."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13475 #, c-format
13476 msgid ""
13477 "Layout had to be changed from\n"
13478 "%1$s to %2$s\n"
13479 "because of class conversion from\n"
13480 "%3$s to %4$s"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Changed Layout"
13486 msgstr "Extra styckesstil"
13487
13488 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13489 #, c-format
13490 msgid ""
13491 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13492 "%2$s to %3$s"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Undefined character style"
13498 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13499
13500 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13501 #, c-format
13502 msgid ""
13503 "The file %1$s already exists.\n"
13504 "\n"
13505 "Do you want to over-write that file?"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Over-write file?"
13511 msgstr "Skrivmaskin"
13512
13513 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
13514 #: src/callback.cpp:170
13515 #, fuzzy
13516 msgid "&Over-write"
13517 msgstr "Skrivmaskin"
13518
13519 #: src/Exporter.cpp:87
13520 #, fuzzy
13521 msgid "Over-write &all"
13522 msgstr "Skrivmaskin"
13523
13524 #: src/Exporter.cpp:88
13525 #, fuzzy
13526 msgid "&Cancel export"
13527 msgstr "Avbryt"
13528
13529 #: src/Exporter.cpp:137
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Couldn't copy file"
13532 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13533
13534 #: src/Exporter.cpp:138
13535 #, c-format
13536 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/Exporter.cpp:170
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Couldn't export file"
13542 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13543
13544 #: src/Exporter.cpp:171
13545 #, c-format
13546 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/Exporter.cpp:205
13550 #, fuzzy
13551 msgid "File name error"
13552 msgstr "Filnamn:|#F"
13553
13554 #: src/Exporter.cpp:206
13555 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/Exporter.cpp:245
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Document export cancelled."
13561 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13562
13563 #: src/Exporter.cpp:251
13564 #, fuzzy, c-format
13565 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13566 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13567
13568 #: src/Exporter.cpp:257
13569 #, fuzzy, c-format
13570 msgid "Document exported as %1$s"
13571 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13572
13573 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13574 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13575 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13576 msgid "Roman"
13577 msgstr "Antikva"
13578
13579 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13580 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13581 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Sans Serif"
13584 msgstr "Linjärer"
13585
13586 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13587 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13588 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13589 msgid "Typewriter"
13590 msgstr "Skrivmaskin"
13591
13592 #: src/Font.cpp:55
13593 msgid "Symbol"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13597 #: src/Font.cpp:72
13598 msgid "Inherit"
13599 msgstr "Ärv"
13600
13601 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13602 #: src/Font.cpp:72
13603 msgid "Ignore"
13604 msgstr "Ignorera"
13605
13606 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13607 msgid "Medium"
13608 msgstr "Medium"
13609
13610 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13611 msgid "Bold"
13612 msgstr "Fet"
13613
13614 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13615 msgid "Upright"
13616 msgstr "Rak"
13617
13618 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13619 msgid "Italic"
13620 msgstr "Kursiv"
13621
13622 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13623 msgid "Slanted"
13624 msgstr "Lutande"
13625
13626 #: src/Font.cpp:63
13627 msgid "Smallcaps"
13628 msgstr "Kapitäler"
13629
13630 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13631 msgid "Increase"
13632 msgstr "Öka"
13633
13634 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13635 msgid "Decrease"
13636 msgstr "Minska"
13637
13638 #: src/Font.cpp:72
13639 msgid "Toggle"
13640 msgstr "Av/På"
13641
13642 #: src/Font.cpp:512
13643 #, fuzzy, c-format
13644 msgid "Emphasis %1$s, "
13645 msgstr "Betonad "
13646
13647 #: src/Font.cpp:515
13648 #, fuzzy, c-format
13649 msgid "Underline %1$s, "
13650 msgstr "Understruken "
13651
13652 #: src/Font.cpp:518
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid "Noun %1$s, "
13655 msgstr "Namn "
13656
13657 #: src/Font.cpp:523
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "Language: %1$s, "
13660 msgstr "Språk:"
13661
13662 #: src/Font.cpp:526
13663 #, fuzzy, c-format
13664 msgid "  Number %1$s"
13665 msgstr "Nummer"
13666
13667 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Cannot view file"
13670 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13671
13672 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13673 #, fuzzy, c-format
13674 msgid "File does not exist: %1$s"
13675 msgstr "Filen finns redan:"
13676
13677 #: src/Format.cpp:283
13678 #, c-format
13679 msgid "No information for viewing %1$s"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/Format.cpp:293
13683 #, fuzzy, c-format
13684 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13685 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13686
13687 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Cannot edit file"
13690 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13691
13692 #: src/Format.cpp:353
13693 #, c-format
13694 msgid "No information for editing %1$s"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/Format.cpp:363
13698 #, c-format
13699 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13705 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13706
13707 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13710 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13711
13712 #: src/ISpell.cpp:278
13713 msgid ""
13714 "Could not create an ispell process.\n"
13715 "You may not have the right languages installed."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/ISpell.cpp:301
13719 msgid ""
13720 "The ispell process returned an error.\n"
13721 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: src/ISpell.cpp:406
13725 #, c-format
13726 msgid ""
13727 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13728 "$s'."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/ISpell.cpp:417
13732 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: src/ISpell.cpp:477
13736 #, c-format
13737 msgid ""
13738 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13739 "2$s'."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/ISpell.cpp:492
13743 #, c-format
13744 msgid ""
13745 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13746 "2$s'."
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/Importer.cpp:47
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid "Importing %1$s..."
13752 msgstr "Importera%m"
13753
13754 #: src/Importer.cpp:68
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Couldn't import file"
13757 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13758
13759 #: src/Importer.cpp:69
13760 #, c-format
13761 msgid "No information for importing the format %1$s."
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/Importer.cpp:95
13765 msgid "imported."
13766 msgstr "importerad."
13767
13768 #: src/KeySequence.cpp:157
13769 msgid "   options: "
13770 msgstr "   val: "
13771
13772 #: src/LaTeX.cpp:95
13773 #, fuzzy, c-format
13774 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13775 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13776
13777 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13778 msgid "Running MakeIndex."
13779 msgstr "MakeIndex körs..."
13780
13781 #: src/LaTeX.cpp:322
13782 msgid "Running BibTeX."
13783 msgstr "BibTeX körs..."
13784
13785 #: src/LaTeX.cpp:462
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13788 msgstr "MakeIndex körs..."
13789
13790 #: src/LyX.cpp:130
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Could not read configuration file"
13793 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13794
13795 #: src/LyX.cpp:131
13796 #, c-format
13797 msgid ""
13798 "Error while reading the configuration file\n"
13799 "%1$s.\n"
13800 "Please check your installation."
13801 msgstr ""
13802
13803 #: src/LyX.cpp:140
13804 #, fuzzy
13805 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13806 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13807
13808 #: src/LyX.cpp:144
13809 msgid "Done!"
13810 msgstr "Klar!"
13811
13812 #: src/LyX.cpp:490
13813 #, fuzzy, c-format
13814 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13815 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13816
13817 #: src/LyX.cpp:492
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Unable to remove temporary directory"
13820 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13821
13822 #: src/LyX.cpp:528
13823 #, c-format
13824 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/LyX.cpp:796
13828 #, fuzzy
13829 msgid "LyX: "
13830 msgstr "Skriv ut"
13831
13832 #: src/LyX.cpp:925
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Could not create temporary directory"
13835 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13836
13837 #: src/LyX.cpp:926
13838 #, c-format
13839 msgid ""
13840 "Could not create a temporary directory in\n"
13841 "%1$s. Make sure that this\n"
13842 "path exists and is writable and try again."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: src/LyX.cpp:1093
13846 #, fuzzy
13847 msgid "Missing user LyX directory"
13848 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13849
13850 #: src/LyX.cpp:1094
13851 #, c-format
13852 msgid ""
13853 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13854 "It is needed to keep your own configuration."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: src/LyX.cpp:1099
13858 #, fuzzy
13859 msgid "&Create directory"
13860 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13861
13862 #: src/LyX.cpp:1100
13863 msgid "&Exit LyX"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/LyX.cpp:1101
13867 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: src/LyX.cpp:1105
13871 #, fuzzy, c-format
13872 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13873 msgstr " och kör \"configure\"..."
13874
13875 #: src/LyX.cpp:1111
13876 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: src/LyX.cpp:1284
13880 msgid "List of supported debug flags:"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: src/LyX.cpp:1288
13884 #, fuzzy, c-format
13885 msgid "Setting debug level to %1$s"
13886 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13887
13888 #: src/LyX.cpp:1299
13889 msgid ""
13890 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13891 "Command line switches (case sensitive):\n"
13892 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13893 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13894 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13895 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13896 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13897 "                  select the features to debug.\n"
13898 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13899 "\t-x [--execute] command\n"
13900 "                  where command is a lyx command.\n"
13901 "\t-e [--export] fmt\n"
13902 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13903 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13904 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13905 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13906 "\t-version        summarize version and build info\n"
13907 "Check the LyX man page for more details."
13908 msgstr ""
13909
13910 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13911 #, fuzzy
13912 msgid "No system directory"
13913 msgstr "Användarkatalog: "
13914
13915 #: src/LyX.cpp:1336
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13918 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13919
13920 #: src/LyX.cpp:1346
13921 #, fuzzy
13922 msgid "No user directory"
13923 msgstr "Användarkatalog: "
13924
13925 #: src/LyX.cpp:1347
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13928 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13929
13930 #: src/LyX.cpp:1357
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Incomplete command"
13933 msgstr "Utför kommando"
13934
13935 #: src/LyX.cpp:1358
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Missing command string after --execute switch"
13938 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13939
13940 #: src/LyX.cpp:1368
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13943 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13944
13945 #: src/LyX.cpp:1380
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13948 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13949
13950 #: src/LyX.cpp:1385
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Missing filename for --import"
13953 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13954
13955 #: src/LyXFunc.cpp:363
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Unknown function."
13958 msgstr "Okänd operation"
13959
13960 #: src/LyXFunc.cpp:402
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Nothing to do"
13963 msgstr "Ingenting att göra"
13964
13965 #: src/LyXFunc.cpp:421
13966 msgid "Unknown action"
13967 msgstr "Okänd operation"
13968
13969 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Command disabled"
13972 msgstr "Lägg in märke"
13973
13974 #: src/LyXFunc.cpp:434
13975 msgid "Command not allowed without any document open"
13976 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13977
13978 #: src/LyXFunc.cpp:708
13979 msgid "Document is read-only"
13980 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13981
13982 #: src/LyXFunc.cpp:716
13983 msgid "This portion of the document is deleted."
13984 msgstr ""
13985
13986 #: src/LyXFunc.cpp:735
13987 #, c-format
13988 msgid ""
13989 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13990 "\n"
13991 "Do you want to save the document?"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/LyXFunc.cpp:753
13995 #, c-format
13996 msgid ""
13997 "Could not print the document %1$s.\n"
13998 "Check that your printer is set up correctly."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: src/LyXFunc.cpp:756
14002 #, fuzzy
14003 msgid "Print document failed"
14004 msgstr "Skriv till"
14005
14006 #: src/LyXFunc.cpp:775
14007 #, c-format
14008 msgid ""
14009 "The document could not be converted\n"
14010 "into the document class %1$s."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/LyXFunc.cpp:778
14014 #, fuzzy
14015 msgid "Could not change class"
14016 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14017
14018 #: src/LyXFunc.cpp:890
14019 #, fuzzy, c-format
14020 msgid "Saving document %1$s..."
14021 msgstr "Lagrar dokument"
14022
14023 #: src/LyXFunc.cpp:894
14024 #, fuzzy
14025 msgid " done."
14026 msgstr "Gå ned"
14027
14028 #: src/LyXFunc.cpp:910
14029 #, c-format
14030 msgid ""
14031 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14032 "version of the document %1$s?"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Exiting."
14038 msgstr "Avsluta"
14039
14040 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1304
14041 msgid "Missing argument"
14042 msgstr "Argument saknas"
14043
14044 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14045 #, fuzzy, c-format
14046 msgid "Opening help file %1$s..."
14047 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14048
14049 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14050 #, fuzzy, c-format
14051 msgid "Opening child document %1$s..."
14052 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14053
14054 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14055 #, fuzzy
14056 msgid "Document not loaded."
14057 msgstr "Dokumentstil satt"
14058
14059 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14060 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14064 #, c-format
14065 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14071 msgstr "Dokumentstil satt"
14072
14073 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Unable to save document defaults"
14076 msgstr "Pappersstil satt"
14077
14078 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14079 msgid "Converting document to new document class..."
14080 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14081
14082 #: src/LyXFunc.cpp:1891
14083 #, fuzzy
14084 msgid "Select template file"
14085 msgstr "Markera nästa rad"
14086
14087 #: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Templates|#T#t"
14090 msgstr "Mallar"
14091
14092 #: src/LyXFunc.cpp:1930
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Select document to open"
14095 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14096
14097 #: src/LyXFunc.cpp:1969
14098 #, fuzzy, c-format
14099 msgid "Opening document %1$s..."
14100 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14101
14102 #: src/LyXFunc.cpp:1973
14103 #, fuzzy, c-format
14104 msgid "Document %1$s opened."
14105 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14106
14107 #: src/LyXFunc.cpp:1975
14108 #, fuzzy, c-format
14109 msgid "Could not open document %1$s"
14110 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14111
14112 #: src/LyXFunc.cpp:2000
14113 #, fuzzy, c-format
14114 msgid "Select %1$s file to import"
14115 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14116
14117 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
14118 #, c-format
14119 msgid ""
14120 "The document %1$s already exists.\n"
14121 "\n"
14122 "Do you want to over-write that document?"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Over-write document?"
14128 msgstr "Spara dokumentet?"
14129
14130 #: src/LyXFunc.cpp:2124
14131 msgid "Welcome to LyX!"
14132 msgstr "Välkommen till LyX!"
14133
14134 #: src/LyXRC.cpp:2084
14135 msgid ""
14136 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14137 "legal words?"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/LyXRC.cpp:2089
14141 msgid ""
14142 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14143 "document."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/LyXRC.cpp:2093
14147 msgid ""
14148 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14149 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14150 "specified, an internal routine is used."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/LyXRC.cpp:2101
14154 msgid ""
14155 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14156 "automatically by what you type."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/LyXRC.cpp:2105
14160 msgid ""
14161 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14162 "class change."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/LyXRC.cpp:2109
14166 msgid ""
14167 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: src/LyXRC.cpp:2116
14171 msgid ""
14172 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14173 "the backup file in the same directory as the original file."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/LyXRC.cpp:2120
14177 msgid ""
14178 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14179 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: src/LyXRC.cpp:2124
14183 msgid ""
14184 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14185 "its global and local bind/ directories."
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/LyXRC.cpp:2128
14189 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/LyXRC.cpp:2132
14193 msgid ""
14194 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14195 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: src/LyXRC.cpp:2142
14199 msgid ""
14200 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14201 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: src/LyXRC.cpp:2153
14205 #, no-c-format
14206 msgid ""
14207 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14208 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/LyXRC.cpp:2157
14212 msgid "New documents will be assigned this language."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/LyXRC.cpp:2161
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Specify the default paper size."
14218 msgstr "Arkformat|#f"
14219
14220 #: src/LyXRC.cpp:2165
14221 msgid ""
14222 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14223 "shown after the change has been made.)"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/LyXRC.cpp:2169
14227 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/LyXRC.cpp:2173
14231 msgid ""
14232 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14233 "LyX was started from."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: src/LyXRC.cpp:2178
14237 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: src/LyXRC.cpp:2182
14241 msgid ""
14242 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14243 "recommended for non-English languages."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: src/LyXRC.cpp:2189
14247 msgid ""
14248 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14249 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14250 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: src/LyXRC.cpp:2198
14254 msgid ""
14255 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14256 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: src/LyXRC.cpp:2202
14260 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/LyXRC.cpp:2206
14264 msgid ""
14265 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14266 "document."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: src/LyXRC.cpp:2210
14270 msgid ""
14271 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14272 msgstr ""
14273
14274 #: src/LyXRC.cpp:2214
14275 msgid ""
14276 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14277 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14278 "name of the second language."
14279 msgstr ""
14280
14281 #: src/LyXRC.cpp:2218
14282 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: src/LyXRC.cpp:2222
14286 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: src/LyXRC.cpp:2226
14290 msgid ""
14291 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14292 "\\documentclass."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: src/LyXRC.cpp:2230
14296 msgid ""
14297 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14298 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: src/LyXRC.cpp:2234
14302 msgid ""
14303 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14304 "document is the default language."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/LyXRC.cpp:2238
14308 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: src/LyXRC.cpp:2242
14312 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/LyXRC.cpp:2246
14316 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: src/LyXRC.cpp:2250
14320 msgid ""
14321 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14322 "of the document."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: src/LyXRC.cpp:2254
14326 #, c-format
14327 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/LyXRC.cpp:2259
14331 msgid ""
14332 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14333 "variable. Use the OS native format."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/LyXRC.cpp:2266
14337 msgid ""
14338 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/LyXRC.cpp:2270
14342 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: src/LyXRC.cpp:2274
14346 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/LyXRC.cpp:2278
14350 msgid "Scale the preview size to suit."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/LyXRC.cpp:2282
14354 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/LyXRC.cpp:2286
14358 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/LyXRC.cpp:2290
14362 msgid ""
14363 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14364 "environment variable PRINTER."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: src/LyXRC.cpp:2294
14368 msgid "The option to print only even pages."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: src/LyXRC.cpp:2298
14372 msgid ""
14373 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14374 "the filename of the DVI file to be printed."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: src/LyXRC.cpp:2302
14378 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14379 msgstr ""
14380
14381 #: src/LyXRC.cpp:2306
14382 msgid "The option to print out in landscape."
14383 msgstr ""
14384
14385 #: src/LyXRC.cpp:2310
14386 msgid "The option to print only odd pages."
14387 msgstr ""
14388
14389 #: src/LyXRC.cpp:2314
14390 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/LyXRC.cpp:2318
14394 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/LyXRC.cpp:2322
14398 msgid "The option to specify paper type."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/LyXRC.cpp:2326
14402 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/LyXRC.cpp:2330
14406 msgid ""
14407 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14408 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14409 "arguments."
14410 msgstr ""
14411
14412 #: src/LyXRC.cpp:2334
14413 msgid ""
14414 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14415 "prepended along with the printer name after the spool command."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: src/LyXRC.cpp:2338
14419 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/LyXRC.cpp:2342
14423 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/LyXRC.cpp:2346
14427 msgid ""
14428 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14429 "command."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: src/LyXRC.cpp:2350
14433 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14434 msgstr ""
14435
14436 #: src/LyXRC.cpp:2354
14437 msgid ""
14438 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/LyXRC.cpp:2358
14442 msgid ""
14443 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14444 "wrong, override the setting here."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: src/LyXRC.cpp:2364
14448 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/LyXRC.cpp:2373
14452 msgid ""
14453 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14454 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14455 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: src/LyXRC.cpp:2377
14459 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14460 msgstr ""
14461
14462 #: src/LyXRC.cpp:2382
14463 #, no-c-format
14464 msgid ""
14465 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14466 "roughly the same size as on paper."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/LyXRC.cpp:2387
14470 msgid ""
14471 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14472 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: src/LyXRC.cpp:2391
14476 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/LyXRC.cpp:2395
14480 msgid ""
14481 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14482 "\".out\". Only for advanced users."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: src/LyXRC.cpp:2402
14486 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: src/LyXRC.cpp:2406
14490 msgid "What command runs the spellchecker?"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: src/LyXRC.cpp:2410
14494 msgid ""
14495 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14496 "when you quit LyX."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/LyXRC.cpp:2414
14500 msgid ""
14501 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14502 "value selects the directory LyX was started from."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/LyXRC.cpp:2424
14506 msgid ""
14507 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14508 "will look in its global and local ui/ directories."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: src/LyXRC.cpp:2437
14512 msgid ""
14513 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14514 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14515 "may not work with all dictionaries."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: src/LyXRC.cpp:2444
14519 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: src/LyXVC.cpp:100
14523 #, fuzzy
14524 msgid "Document not saved"
14525 msgstr "Dokumentstil satt"
14526
14527 #: src/LyXVC.cpp:101
14528 msgid "You must save the document before it can be registered."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: src/LyXVC.cpp:130
14532 msgid "LyX VC: Initial description"
14533 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14534
14535 #: src/LyXVC.cpp:131
14536 #, fuzzy
14537 msgid "(no initial description)"
14538 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14539
14540 #: src/LyXVC.cpp:146
14541 msgid "LyX VC: Log Message"
14542 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14543
14544 #: src/LyXVC.cpp:149
14545 msgid "(no log message)"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: src/LyXVC.cpp:171
14549 #, c-format
14550 msgid ""
14551 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14552 "changes.\n"
14553 "\n"
14554 "Do you want to revert to the saved version?"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: src/LyXVC.cpp:174
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Revert to stored version of document?"
14560 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14561
14562 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14563 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14564 #: src/MenuBackend.cpp:813
14565 #, fuzzy
14566 msgid "No Document Open!"
14567 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14568
14569 #: src/MenuBackend.cpp:540
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Plain Text"
14572 msgstr "Ersätt"
14573
14574 #: src/MenuBackend.cpp:542
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Plain Text, Join Lines"
14577 msgstr "Markera nästa stycke"
14578
14579 #: src/MenuBackend.cpp:714
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Master Document"
14582 msgstr "Spara dokumentet?"
14583
14584 #: src/MenuBackend.cpp:743
14585 #, fuzzy
14586 msgid "List of listings"
14587 msgstr "Figur"
14588
14589 #: src/MenuBackend.cpp:747
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Other floats"
14592 msgstr "Annat...|#A"
14593
14594 #: src/MenuBackend.cpp:757
14595 #, fuzzy
14596 msgid "No Table of contents"
14597 msgstr "Innehåll"
14598
14599 #: src/MenuBackend.cpp:802
14600 #, fuzzy
14601 msgid " (auto)"
14602 msgstr "Brödstil"
14603
14604 #: src/MenuBackend.cpp:821
14605 #, fuzzy
14606 msgid "No Branch in Document!"
14607 msgstr "Dokumentet"
14608
14609 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14610 msgid "Senseless with this layout!"
14611 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14612
14613 #: src/SpellBase.cpp:51
14614 msgid "Native OS API not yet supported."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: src/Text.cpp:133
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Unknown layout"
14620 msgstr "Okänd operation"
14621
14622 #: src/Text.cpp:134
14623 #, c-format
14624 msgid ""
14625 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14626 "Trying to use the default instead.\n"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/Text.cpp:165
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Unknown Inset"
14632 msgstr "Okänd operation"
14633
14634 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Change tracking error"
14637 msgstr "Språk"
14638
14639 #: src/Text.cpp:272
14640 #, c-format
14641 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: src/Text.cpp:285
14645 #, c-format
14646 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: src/Text.cpp:292
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Unknown token"
14652 msgstr "Okänd operation"
14653
14654 #: src/Text.cpp:727
14655 #, fuzzy
14656 msgid ""
14657 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14658 "Tutorial."
14659 msgstr ""
14660 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14661 "Nybörjarkursen."
14662
14663 #: src/Text.cpp:738
14664 #, fuzzy
14665 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14666 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14667
14668 #: src/Text.cpp:1740
14669 #, fuzzy
14670 msgid "[Change Tracking] "
14671 msgstr "Språk"
14672
14673 #: src/Text.cpp:1746
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Change: "
14676 msgstr "Sidor:"
14677
14678 #: src/Text.cpp:1750
14679 #, fuzzy
14680 msgid " at "
14681 msgstr " av "
14682
14683 #: src/Text.cpp:1760
14684 #, fuzzy, c-format
14685 msgid "Font: %1$s"
14686 msgstr "Tecken: "
14687
14688 #: src/Text.cpp:1765
14689 #, fuzzy, c-format
14690 msgid ", Depth: %1$d"
14691 msgstr ", Djup: "
14692
14693 #: src/Text.cpp:1771
14694 #, fuzzy
14695 msgid ", Spacing: "
14696 msgstr "Mellanrum"
14697
14698 #: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14699 msgid "OneHalf"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: src/Text.cpp:1783
14703 #, fuzzy
14704 msgid "Other ("
14705 msgstr "Annat...|#A"
14706
14707 #: src/Text.cpp:1792
14708 #, fuzzy
14709 msgid ", Inset: "
14710 msgstr ", Djup: "
14711
14712 #: src/Text.cpp:1793
14713 #, fuzzy
14714 msgid ", Paragraph: "
14715 msgstr "Styckesstil satt"
14716
14717 #: src/Text.cpp:1794
14718 #, fuzzy
14719 msgid ", Id: "
14720 msgstr ", Djup: "
14721
14722 #: src/Text.cpp:1795
14723 #, fuzzy
14724 msgid ", Position: "
14725 msgstr "   val: "
14726
14727 #: src/Text.cpp:1801
14728 msgid ", Char: 0x"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: src/Text.cpp:1803
14732 msgid ", Boundary: "
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/Text2.cpp:583
14736 #, fuzzy
14737 msgid "No font change defined."
14738 msgstr "Gå till näste fel"
14739
14740 #: src/Text2.cpp:624
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Nothing to index!"
14743 msgstr "Ingenting att göra"
14744
14745 #: src/Text2.cpp:626
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14748 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14749
14750 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14751 msgid "Math editor mode"
14752 msgstr "Matematikläge"
14753
14754 #: src/Text3.cpp:712
14755 #, fuzzy
14756 msgid "Unknown spacing argument: "
14757 msgstr "Argument saknas"
14758
14759 #: src/Text3.cpp:885
14760 msgid "Layout "
14761 msgstr "Stil "
14762
14763 #: src/Text3.cpp:886
14764 msgid " not known"
14765 msgstr " okänd"
14766
14767 #: src/Text3.cpp:1410 src/Text3.cpp:1422
14768 #, fuzzy
14769 msgid "Character set"
14770 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14771
14772 #: src/Text3.cpp:1546
14773 msgid "Paragraph layout set"
14774 msgstr "Styckesstil satt"
14775
14776 #: src/VSpace.cpp:490
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Default skip"
14779 msgstr "Brödstil"
14780
14781 #: src/VSpace.cpp:493
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Small skip"
14784 msgstr "Minst"
14785
14786 #: src/VSpace.cpp:496
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Medium skip"
14789 msgstr "Medium"
14790
14791 #: src/VSpace.cpp:499
14792 msgid "Big skip"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: src/VSpace.cpp:502
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Vertical fill"
14798 msgstr "Vertikalt avstånd"
14799
14800 #: src/VSpace.cpp:509
14801 #, fuzzy
14802 msgid "protected"
14803 msgstr "Beklagar."
14804
14805 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid ""
14808 "The specified document\n"
14809 "%1$s\n"
14810 "could not be read."
14811 msgstr "Dokumentstil satt"
14812
14813 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Could not read document"
14816 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14817
14818 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14819 #, fuzzy, c-format
14820 msgid ""
14821 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14822 "\n"
14823 "Recover emergency save?"
14824 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14825
14826 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14827 msgid "Load emergency save?"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14831 #, fuzzy
14832 msgid "&Recover"
14833 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14834
14835 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14836 msgid "&Load Original"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14840 #, c-format
14841 msgid ""
14842 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14843 "\n"
14844 "Load the backup instead?"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Load backup?"
14850 msgstr "Svart"
14851
14852 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14853 #, fuzzy
14854 msgid "&Load backup"
14855 msgstr "Svart"
14856
14857 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14858 msgid "Load &original"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14862 #, fuzzy, c-format
14863 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14864 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14865
14866 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Retrieve from version control?"
14869 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14870
14871 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14872 #, fuzzy
14873 msgid "&Retrieve"
14874 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14875
14876 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14877 #, fuzzy, c-format
14878 msgid ""
14879 "The specified document template\n"
14880 "%1$s\n"
14881 "could not be read."
14882 msgstr "Dokumentstil satt"
14883
14884 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14885 #, fuzzy
14886 msgid "Could not read template"
14887 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14888
14889 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14890 #, fuzzy
14891 msgid "\\arabic{enumi}."
14892 msgstr "Dekoration"
14893
14894 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14895 msgid "\\roman{enumiii}."
14896 msgstr ""
14897
14898 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14899 #, fuzzy
14900 msgid "\\Alph{enumiv}."
14901 msgstr "Dekoration"
14902
14903 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14904 #, fuzzy
14905 msgid "No more insets"
14906 msgstr "Inga flera noteringar"
14907
14908 #: src/callback.cpp:114
14909 #, c-format
14910 msgid ""
14911 "The document %1$s could not be saved.\n"
14912 "\n"
14913 "Do you want to rename the document and try again?"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: src/callback.cpp:116
14917 msgid "Rename and save?"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: src/callback.cpp:117
14921 #, fuzzy
14922 msgid "&Rename"
14923 msgstr "Namn:|#N"
14924
14925 #: src/callback.cpp:134
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Choose a filename to save document as"
14928 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14929
14930 #: src/callback.cpp:218
14931 #, fuzzy, c-format
14932 msgid "Auto-saving %1$s"
14933 msgstr "Autolagrar"
14934
14935 #: src/callback.cpp:258
14936 #, fuzzy
14937 msgid "Autosave failed!"
14938 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14939
14940 #: src/callback.cpp:285
14941 msgid "Autosaving current document..."
14942 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14943
14944 #: src/callback.cpp:349
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Select file to insert"
14947 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14948
14949 #: src/callback.cpp:368
14950 #, fuzzy, c-format
14951 msgid ""
14952 "Could not read the specified document\n"
14953 "%1$s\n"
14954 "due to the error: %2$s"
14955 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14956
14957 #: src/callback.cpp:370
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Could not read file"
14960 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14961
14962 #: src/callback.cpp:378
14963 #, fuzzy, c-format
14964 msgid ""
14965 "Could not open the specified document\n"
14966 "%1$s\n"
14967 "due to the error: %2$s"
14968 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14969
14970 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14971 #, fuzzy
14972 msgid "Could not open file"
14973 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14974
14975 #: src/callback.cpp:404
14976 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: src/callback.cpp:405
14980 msgid ""
14981 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14982 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14983 "If this does not give the correct result\n"
14984 "then please change the encoding of the file\n"
14985 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: src/callback.cpp:422
14989 msgid "Running configure..."
14990 msgstr "Kör \"configure\"..."
14991
14992 #: src/callback.cpp:431
14993 msgid "Reloading configuration..."
14994 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14995
14996 #: src/callback.cpp:436
14997 #, fuzzy
14998 msgid "System reconfigured"
14999 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15000
15001 #: src/callback.cpp:437
15002 msgid ""
15003 "The system has been reconfigured.\n"
15004 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15005 "updated document class specifications."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15009 msgid "No debugging message"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15013 #, fuzzy
15014 msgid "General information"
15015 msgstr "Inget mer att ångra"
15016
15017 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15018 msgid "Developers' general debug messages"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15022 msgid "All debugging messages"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15026 #, c-format
15027 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: src/debug.cpp:46
15031 #, fuzzy
15032 msgid "Program initialisation"
15033 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15034
15035 #: src/debug.cpp:47
15036 #, fuzzy
15037 msgid "Keyboard events handling"
15038 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15039
15040 #: src/debug.cpp:48
15041 #, fuzzy
15042 msgid "GUI handling"
15043 msgstr "Mappning av tangentbord"
15044
15045 #: src/debug.cpp:49
15046 msgid "Lyxlex grammar parser"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: src/debug.cpp:50
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Configuration files reading"
15052 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15053
15054 #: src/debug.cpp:51
15055 msgid "Custom keyboard definition"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: src/debug.cpp:52
15059 #, fuzzy
15060 msgid "LaTeX generation/execution"
15061 msgstr "Inget mer att ångra"
15062
15063 #: src/debug.cpp:53
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Math editor"
15066 msgstr "Matematikläge"
15067
15068 #: src/debug.cpp:54
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Font handling"
15071 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15072
15073 #: src/debug.cpp:55
15074 #, fuzzy
15075 msgid "Textclass files reading"
15076 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15077
15078 #: src/debug.cpp:56
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Version control"
15081 msgstr "Versionskontroll%t"
15082
15083 #: src/debug.cpp:57
15084 #, fuzzy
15085 msgid "External control interface"
15086 msgstr "Extra|#X"
15087
15088 #: src/debug.cpp:58
15089 msgid "Keep *roff temporary files"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: src/debug.cpp:59
15093 #, fuzzy
15094 msgid "User commands"
15095 msgstr "Antikva"
15096
15097 #: src/debug.cpp:60
15098 msgid "The LyX Lexxer"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: src/debug.cpp:61
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Dependency information"
15104 msgstr "Dekoration"
15105
15106 #: src/debug.cpp:62
15107 #, fuzzy
15108 msgid "LyX Insets"
15109 msgstr "Sakord"
15110
15111 #: src/debug.cpp:63
15112 msgid "Files used by LyX"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/debug.cpp:64
15116 msgid "Workarea events"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: src/debug.cpp:65
15120 msgid "Insettext/tabular messages"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: src/debug.cpp:66
15124 msgid "Graphics conversion and loading"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: src/debug.cpp:67
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Change tracking"
15130 msgstr "Språk"
15131
15132 #: src/debug.cpp:68
15133 #, fuzzy
15134 msgid "External template/inset messages"
15135 msgstr "Extra val"
15136
15137 #: src/debug.cpp:69
15138 msgid "RowPainter profiling"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: src/frontends/LyXView.cpp:432
15142 #, fuzzy
15143 msgid " (changed)"
15144 msgstr " (Ändrad)"
15145
15146 #: src/frontends/LyXView.cpp:436
15147 msgid " (read only)"
15148 msgstr " (Skrivskyddad)"
15149
15150 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15151 msgid "Formatting document..."
15152 msgstr "Formaterar dokument..."
15153
15154 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15155 #, fuzzy
15156 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15157 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15158
15159 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15162 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15163
15164 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15165 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15166 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15167
15168 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15169 msgid ""
15170 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15171 "1995-2006 LyX Team"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15175 msgid ""
15176 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15177 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15178 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15179 "any later version."
15180 msgstr ""
15181
15182 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15183 msgid ""
15184 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15185 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15186 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15187 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15188 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15189 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15190 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15194 #, fuzzy
15195 msgid "LyX Version "
15196 msgstr "Minska"
15197
15198 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Library directory: "
15201 msgstr "Användarkatalog: "
15202
15203 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15204 msgid "User directory: "
15205 msgstr "Användarkatalog: "
15206
15207 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15208 #, fuzzy
15209 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15210 msgstr "Databas:"
15211
15212 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Select a BibTeX database to add"
15215 msgstr "Databas:"
15216
15217 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15218 #, fuzzy
15219 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15220 msgstr "Databas:"
15221
15222 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Select a BibTeX style"
15225 msgstr "TeX-stil av/på"
15226
15227 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15228 msgid "No frame drawn"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15232 msgid "Rectangular box"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15236 msgid "Oval box, thin"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15240 msgid "Oval box, thick"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15244 msgid "Shadow box"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Double box"
15250 msgstr "Dubbel:|#D"
15251
15252 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15253 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Depth"
15256 msgstr ", Djup: "
15257
15258 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15259 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15260 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Total Height"
15263 msgstr "Rak"
15264
15265 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15266 #, c-format
15267 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Select external file"
15273 msgstr "Markera nästa rad"
15274
15275 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15276 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Top left"
15279 msgstr "Centrerat|#C"
15280
15281 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15282 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Bottom left"
15285 msgstr "Botten|#B"
15286
15287 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15288 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Baseline left"
15291 msgstr "Justering"
15292
15293 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15294 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15295 #, fuzzy
15296 msgid "Top center"
15297 msgstr "Centrerat|#C"
15298
15299 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15300 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Bottom center"
15303 msgstr "Centrerat|#C"
15304
15305 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15306 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15307 #, fuzzy
15308 msgid "Baseline center"
15309 msgstr "Justering"
15310
15311 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15312 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Top right"
15315 msgstr "Rak"
15316
15317 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15318 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Bottom right"
15321 msgstr "Botten|#B"
15322
15323 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15324 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Baseline right"
15327 msgstr "Höger|#H"
15328
15329 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Select graphics file"
15332 msgstr "Markera nästa rad"
15333
15334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Clipart|#C#c"
15337 msgstr "Blandade bilder"
15338
15339 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Select document to include"
15342 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15343
15344 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15345 #, fuzzy
15346 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15347 msgstr "Dokumentet"
15348
15349 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15350 #, fuzzy
15351 msgid "LaTeX Log"
15352 msgstr "LaTeX Logg"
15353
15354 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Literate Programming Build Log"
15357 msgstr "Inga varningar."
15358
15359 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15360 #, fuzzy
15361 msgid "lyx2lyx Error Log"
15362 msgstr "Inga varningar."
15363
15364 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Version Control Log"
15367 msgstr "Versionskontroll%t"
15368
15369 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15370 #, fuzzy
15371 msgid "No LaTeX log file found."
15372 msgstr "Inga varningar."
15373
15374 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15375 #, fuzzy
15376 msgid "No literate programming build log file found."
15377 msgstr "Inga varningar."
15378
15379 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15380 #, fuzzy
15381 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15382 msgstr "Inga varningar."
15383
15384 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15385 #, fuzzy
15386 msgid "No version control log file found."
15387 msgstr "Inga varningar."
15388
15389 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15390 #, fuzzy
15391 msgid "Choose bind file"
15392 msgstr "Välj mall"
15393
15394 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15395 #, fuzzy
15396 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15397 msgstr "Databas:"
15398
15399 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Choose UI file"
15402 msgstr "Välj mall"
15403
15404 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15405 #, fuzzy
15406 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15407 msgstr "[ingen fil]"
15408
15409 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Choose keyboard map"
15412 msgstr "Sakord:|#S"
15413
15414 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15415 #, fuzzy
15416 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15417 msgstr "Sakord:|#S"
15418
15419 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15420 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Choose personal dictionary"
15423 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15424
15425 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15426 msgid "*.pws"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15430 #, fuzzy
15431 msgid "*.ispell"
15432 msgstr "Gul"
15433
15434 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15435 #, fuzzy
15436 msgid "Print to file"
15437 msgstr "Skriv till"
15438
15439 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15440 msgid "PostScript files (*.ps)"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Spellchecker error"
15446 msgstr "Rättstavning"
15447
15448 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15449 #, fuzzy
15450 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15451 msgstr ""
15452 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15453 "Den har kanske avbrutits."
15454
15455 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15456 #, fuzzy
15457 msgid ""
15458 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15459 "Maybe it has been killed."
15460 msgstr ""
15461 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15462 "Den har kanske avbrutits."
15463
15464 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15465 #, fuzzy
15466 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15467 msgstr ""
15468 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15469 "Den har kanske avbrutits."
15470
15471 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15472 #, fuzzy
15473 msgid "The spellchecker has failed"
15474 msgstr ""
15475 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15476 "Den har kanske avbrutits."
15477
15478 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15479 #, fuzzy, c-format
15480 msgid "%1$d words checked."
15481 msgstr "Ett fel funnet"
15482
15483 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15484 #, fuzzy
15485 msgid "One word checked."
15486 msgstr "Ett fel funnet"
15487
15488 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15489 #, fuzzy
15490 msgid "Spelling check completed"
15491 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15492
15493 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15494 msgid "Table of Contents"
15495 msgstr "Innehåll"
15496
15497 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15498 #, c-format
15499 msgid "%1$s and %2$s"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15503 #, c-format
15504 msgid "%1$s et al."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15508 #, fuzzy
15509 msgid "No year"
15510 msgstr "Inget nummer"
15511
15512 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15513 #, fuzzy
15514 msgid "before"
15515 msgstr "Textläge"
15516
15517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15518 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15521 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15522 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15524 #, fuzzy
15525 msgid "No change"
15526 msgstr " (Ändrad)"
15527
15528 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15531 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15533 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Reset"
15537 msgstr "Ref: "
15538
15539 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15540 #, fuzzy
15541 msgid "Small Caps"
15542 msgstr "Kapitäler"
15543
15544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Emph"
15547 msgstr "Betonad "
15548
15549 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15550 msgid "Underbar"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Noun"
15556 msgstr "Namn "
15557
15558 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15559 #, fuzzy
15560 msgid "No color"
15561 msgstr "Stäng"
15562
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Black"
15566 msgstr "Block|#o"
15567
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15569 #, fuzzy
15570 msgid "White"
15571 msgstr "Vit"
15572
15573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Red"
15576 msgstr "Gör om"
15577
15578 # Visas med grekiska tecken
15579 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Green"
15582 msgstr "Grek"
15583
15584 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15585 #, fuzzy
15586 msgid "Blue"
15587 msgstr "Blå"
15588
15589 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Cyan"
15592 msgstr "Avbryt"
15593
15594 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Magenta"
15597 msgstr "Huvuddokument:"
15598
15599 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Yellow"
15602 msgstr "Gul"
15603
15604 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15605 #, fuzzy
15606 msgid "System files|#S#s"
15607 msgstr "Foga in|#F"
15608
15609 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15610 #, fuzzy
15611 msgid "User files|#U#u"
15612 msgstr "Foga in|#F"
15613
15614 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Could not update TeX information"
15617 msgstr "Inget mer att göra om"
15618
15619 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15620 #, fuzzy, c-format
15621 msgid "The script `%s' failed."
15622 msgstr ""
15623 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15624 "Den har kanske avbrutits."
15625
15626 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Maths"
15629 msgstr "Matematik"
15630
15631 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15632 msgid "Dings 1"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15636 msgid "Dings 2"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15640 msgid "Dings 3"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15644 msgid "Dings 4"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Index Entry"
15650 msgstr "Indrag"
15651
15652 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Label"
15655 msgstr "Tabell inlagd"
15656
15657 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15658 #, fuzzy
15659 msgid "LaTeX Source"
15660 msgstr "LaTeX-fel"
15661
15662 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Outline"
15665 msgstr "Annat...|#A"
15666
15667 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15668 #, fuzzy
15669 msgid "Directories"
15670 msgstr "Användarkatalog: "
15671
15672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15673 msgid "Small-sized icons"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15677 msgid "Normal-sized icons"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15681 msgid "Big-sized icons"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15685 #, fuzzy
15686 msgid "LyX"
15687 msgstr "Skriv ut"
15688
15689 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
15690 #, fuzzy
15691 msgid "unknown version"
15692 msgstr "Okänd operation"
15693
15694 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15695 #, fuzzy
15696 msgid "Bibliography Entry Settings"
15697 msgstr "Referens"
15698
15699 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15700 #, fuzzy
15701 msgid "BibTeX Bibliography"
15702 msgstr "Referens"
15703
15704 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Box Settings"
15707 msgstr "Inställningar"
15708
15709 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Branch Settings"
15712 msgstr "Referens"
15713
15714 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Branch"
15717 msgstr "Referens"
15718
15719 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15720 msgid "Activated"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15724 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15725 msgid "Yes"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15729 #, fuzzy
15730 msgid "No"
15731 msgstr "Namn "
15732
15733 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15734 #, fuzzy
15735 msgid "Merge Changes"
15736 msgstr "Sidbrytning"
15737
15738 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15739 #, fuzzy, c-format
15740 msgid ""
15741 "Change by %1$s\n"
15742 "\n"
15743 msgstr "Mappning av tangentbord"
15744
15745 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15746 #, c-format
15747 msgid "Change made at %1$s\n"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Text Style"
15753 msgstr "Dokumentet"
15754
15755 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Previous command"
15758 msgstr "Antikva"
15759
15760 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Next command"
15763 msgstr "Utför kommando"
15764
15765 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15766 #, fuzzy
15767 msgid "big[[delimiter size]]"
15768 msgstr "SKiljetecken"
15769
15770 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Big[[delimiter size]]"
15773 msgstr "SKiljetecken"
15774
15775 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15776 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15780 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Math Delimiter"
15786 msgstr "SKiljetecken"
15787
15788 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15789 #, fuzzy
15790 msgid "LyX: Delimiters"
15791 msgstr "SKiljetecken"
15792
15793 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15794 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15795 #, fuzzy
15796 msgid "(None)"
15797 msgstr "Klar"
15798
15799 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Variable"
15802 msgstr "Tabell inlagd"
15803
15804 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15805 msgid "Computer Modern Roman"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15809 msgid "Latin Modern Roman"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15813 msgid "AE (Almost European)"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15817 #, fuzzy
15818 msgid "Times Roman"
15819 msgstr "Antikva"
15820
15821 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Palatino"
15824 msgstr "Ersätt"
15825
15826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15827 msgid "Bitstream Charter"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15831 msgid "New Century Schoolbook"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Bookman"
15837 msgstr "Antikva"
15838
15839 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15840 msgid "Utopia"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15844 #, fuzzy
15845 msgid "Bera Serif"
15846 msgstr "Linjärer"
15847
15848 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15849 msgid "Concrete Roman"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15853 msgid "Zapf Chancery"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15857 msgid "Computer Modern Sans"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15861 msgid "Latin Modern Sans"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15865 msgid "Helvetica"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15869 msgid "Avant Garde"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15873 msgid "Bera Sans"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15877 #, fuzzy
15878 msgid "CM Bright"
15879 msgstr "Rak"
15880
15881 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15882 msgid "Computer Modern Typewriter"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Latin Modern Typewriter"
15888 msgstr "Skrivmaskin"
15889
15890 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Courier"
15893 msgstr "Kopior"
15894
15895 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15896 msgid "Bera Mono"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15900 msgid "LuxiMono"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15904 #, fuzzy
15905 msgid "CM Typewriter Light"
15906 msgstr "Skrivmaskin"
15907
15908 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
15909 msgid ""
15910 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Length"
15916 msgstr "Mått|#t"
15917
15918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15919 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
15920 msgid " (not installed)"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15924 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
15925 #, fuzzy
15926 msgid "default"
15927 msgstr "Brödstil"
15928
15929 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15930 msgid "10"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15934 msgid "11"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
15938 msgid "12"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15942 #, fuzzy
15943 msgid "empty"
15944 msgstr ", Djup: "
15945
15946 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
15947 #, fuzzy
15948 msgid "plain"
15949 msgstr "Mellanrum"
15950
15951 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15952 #, fuzzy
15953 msgid "headings"
15954 msgstr "Mappning av tangentbord"
15955
15956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
15957 msgid "fancy"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15961 msgid "B3"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
15965 msgid "B4"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
15969 #, fuzzy
15970 msgid "LaTeX default"
15971 msgstr "LaTeX Logg"
15972
15973 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15974 #, fuzzy
15975 msgid "``text''"
15976 msgstr "Lutande"
15977
15978 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15979 #, fuzzy
15980 msgid "''text''"
15981 msgstr "Lutande"
15982
15983 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15984 #, fuzzy
15985 msgid ",,text``"
15986 msgstr "Lutande"
15987
15988 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15989 #, fuzzy
15990 msgid ",,text''"
15991 msgstr "Lutande"
15992
15993 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15994 #, fuzzy
15995 msgid "<<text>>"
15996 msgstr "Lutande"
15997
15998 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
15999 #, fuzzy
16000 msgid ">>text<<"
16001 msgstr "Lutande"
16002
16003 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
16004 #, fuzzy
16005 msgid "Numbered"
16006 msgstr "Nummer"
16007
16008 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
16009 msgid "Appears in TOC"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
16013 msgid "Author-year"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
16017 #, fuzzy
16018 msgid "Numerical"
16019 msgstr "Nummer"
16020
16021 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
16022 #, fuzzy, c-format
16023 msgid "Unavailable: %1$s"
16024 msgstr "Lägg in hänvisning"
16025
16026 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16027 #, fuzzy
16028 msgid "Document Class"
16029 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16030
16031 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
16032 #, fuzzy
16033 msgid "Text Layout"
16034 msgstr "Stil "
16035
16036 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
16037 #, fuzzy
16038 msgid "Page Layout"
16039 msgstr "Extra styckesstil"
16040
16041 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
16042 #, fuzzy
16043 msgid "Page Margins"
16044 msgstr "Marginaler"
16045
16046 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
16047 #, fuzzy
16048 msgid "Numbering & TOC"
16049 msgstr "Nummer"
16050
16051 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Math Options"
16054 msgstr "Extra val"
16055
16056 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
16057 #, fuzzy
16058 msgid "Float Placement"
16059 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16060
16061 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
16062 #, fuzzy
16063 msgid "Bullets"
16064 msgstr "Bombdjup"
16065
16066 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Branches"
16069 msgstr "Referens"
16070
16071 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16072 #, fuzzy
16073 msgid "LaTeX Preamble"
16074 msgstr "LaTeX Preamble"
16075
16076 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
16077 #, fuzzy
16078 msgid "Document Settings"
16079 msgstr "Dokument"
16080
16081 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16082 #, fuzzy
16083 msgid "TeX Code Settings"
16084 msgstr "Extra val"
16085
16086 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16087 #, fuzzy
16088 msgid "External Material"
16089 msgstr "Extra|#X"
16090
16091 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16092 #, fuzzy
16093 msgid "Scale%"
16094 msgstr "Mindre"
16095
16096 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16097 #, fuzzy
16098 msgid "Float Settings"
16099 msgstr "Inställningar"
16100
16101 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Graphics"
16104 msgstr "Fil|#F"
16105
16106 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
16107 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16108 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16109 msgid ""
16110 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Child Document"
16116 msgstr "Dokumentet"
16117
16118 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
16119 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
16123 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16127 #, fuzzy
16128 msgid "No language"
16129 msgstr "Språk"
16130
16131 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
16132 #, fuzzy
16133 msgid "common"
16134 msgstr "Kommentar:"
16135
16136 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
16137 msgid "primitive"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16141 #, fuzzy
16142 msgid "No dialect"
16143 msgstr " (Ändrad)"
16144
16145 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Program Listing Settings"
16148 msgstr "Minisida|#M"
16149
16150 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Math Matrix"
16153 msgstr "Matris"
16154
16155 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16156 #, fuzzy
16157 msgid "LyX: Insert Matrix"
16158 msgstr "Sakord"
16159
16160 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16161 #, fuzzy
16162 msgid "Note Settings"
16163 msgstr "Inställningar"
16164
16165 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16166 msgid ""
16167 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16168 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16169 "\n"
16170 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16171 "the items is used."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16175 #, fuzzy
16176 msgid "Paragraph Settings"
16177 msgstr "Referens"
16178
16179 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16180 msgid "Look and feel"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Language settings"
16186 msgstr "Minisida|#M"
16187
16188 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16189 #, fuzzy
16190 msgid "Outputs"
16191 msgstr ", Djup: "
16192
16193 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16194 #, fuzzy
16195 msgid "Plain text"
16196 msgstr "Ersätt"
16197
16198 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16199 #, fuzzy
16200 msgid "Date format"
16201 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16202
16203 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Keyboard"
16206 msgstr "Sakord:|#S"
16207
16208 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16209 #, fuzzy
16210 msgid "Screen fonts"
16211 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16212
16213 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16214 #, fuzzy
16215 msgid "Colors"
16216 msgstr "Stäng"
16217
16218 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16219 #, fuzzy
16220 msgid "Paths"
16221 msgstr "Matematik"
16222
16223 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16224 #, fuzzy
16225 msgid "Select a document templates directory"
16226 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16227
16228 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Select a temporary directory"
16231 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16232
16233 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16234 #, fuzzy
16235 msgid "Select a backups directory"
16236 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16237
16238 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16239 #, fuzzy
16240 msgid "Select a document directory"
16241 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16242
16243 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16244 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16248 #, fuzzy
16249 msgid "Spellchecker"
16250 msgstr "Rättstavning"
16251
16252 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16253 #, fuzzy
16254 msgid "ispell"
16255 msgstr "Gul"
16256
16257 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16258 #, fuzzy
16259 msgid "aspell"
16260 msgstr "Gul"
16261
16262 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16263 #, fuzzy
16264 msgid "hspell"
16265 msgstr "Gul"
16266
16267 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16268 msgid "pspell (library)"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16272 msgid "aspell (library)"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16276 #, fuzzy
16277 msgid "Converters"
16278 msgstr "Centrerat|#C"
16279
16280 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16281 #, fuzzy
16282 msgid "Copiers"
16283 msgstr "Kopior"
16284
16285 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16286 #, fuzzy
16287 msgid "File formats"
16288 msgstr "Infälld|#n"
16289
16290 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Format in use"
16293 msgstr "Infälld|#n"
16294
16295 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16296 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Printer"
16302 msgstr "Skriv ut"
16303
16304 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16305 #, fuzzy
16306 msgid "User interface"
16307 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16308
16309 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Identity"
16312 msgstr "Indrag"
16313
16314 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16315 #, fuzzy
16316 msgid "Preferences"
16317 msgstr "Lägg in hänvisning"
16318
16319 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16320 #, fuzzy
16321 msgid "Print Document"
16322 msgstr "Dokumentet"
16323
16324 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16325 #, fuzzy
16326 msgid "Cross-reference"
16327 msgstr "Lägg in hänvisning"
16328
16329 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16330 #, fuzzy
16331 msgid "&Go Back"
16332 msgstr "Svart"
16333
16334 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16335 #, fuzzy
16336 msgid "Jump back"
16337 msgstr "Svart"
16338
16339 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16340 #, fuzzy
16341 msgid "Jump to label"
16342 msgstr "Gå till märke|#G"
16343
16344 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Find and Replace"
16347 msgstr "Sök & byt"
16348
16349 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Send Document to Command"
16352 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16353
16354 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Show File"
16357 msgstr "Fil"
16358
16359 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Table Settings"
16362 msgstr "Minisida|#M"
16363
16364 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Insert Table"
16367 msgstr "Lägg in tabell"
16368
16369 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16370 #, fuzzy
16371 msgid "TeX Information"
16372 msgstr "Inget mer att ångra"
16373
16374 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Vertical Space Settings"
16377 msgstr "Minisida|#M"
16378
16379 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16380 #, fuzzy
16381 msgid "Text Wrap Settings"
16382 msgstr "Minisida|#M"
16383
16384 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16385 #, fuzzy
16386 msgid "space"
16387 msgstr "Ersätt"
16388
16389 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16390 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16391 #, fuzzy
16392 msgid "Invalid filename"
16393 msgstr "Infogning"
16394
16395 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16396 msgid ""
16397 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16398 "characters:\n"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16402 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16403 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16404 #, fuzzy, c-format
16405 msgid "LyX: %1$s"
16406 msgstr "Skriv ut"
16407
16408 #: src/insets/Inset.cpp:255
16409 msgid "Opened inset"
16410 msgstr "Öppnat insättning"
16411
16412 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16413 #, fuzzy
16414 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16415 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16416
16417 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16418 msgid "Export Warning!"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16422 msgid ""
16423 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16424 "BibTeX will be unable to find them."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16428 msgid ""
16429 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16430 "BibTeX will be unable to find it."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Boxed"
16436 msgstr "Fet"
16437
16438 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Frameless"
16441 msgstr "Skrivare|#S"
16442
16443 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16444 #, fuzzy
16445 msgid "ovalbox"
16446 msgstr "Dubbel:|#D"
16447
16448 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Ovalbox"
16451 msgstr "Dubbel:|#D"
16452
16453 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16454 msgid "Shadowbox"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Doublebox"
16460 msgstr "Dubbel:|#D"
16461
16462 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16463 #, fuzzy
16464 msgid "Opened Box Inset"
16465 msgstr "Öppnat insättning"
16466
16467 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16468 #, fuzzy
16469 msgid "Opened Branch Inset"
16470 msgstr "Öppnat insättning"
16471
16472 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16473 #, fuzzy
16474 msgid "Branch: "
16475 msgstr "Referens"
16476
16477 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16478 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Undef: "
16481 msgstr "Ref: "
16482
16483 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16484 #, fuzzy
16485 msgid "branch"
16486 msgstr "Referens"
16487
16488 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Opened Caption Inset"
16491 msgstr "Öppnat insättning"
16492
16493 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16494 msgid "Senseless!!! "
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16498 #, fuzzy
16499 msgid "Opened CharStyle Inset"
16500 msgstr "Öppnat insättning"
16501
16502 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16503 #, fuzzy
16504 msgid "LaTeX Command: "
16505 msgstr "Utför kommando"
16506
16507 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16508 #, fuzzy
16509 msgid "Unknown inset name: "
16510 msgstr "Okänd operation"
16511
16512 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16513 #, fuzzy
16514 msgid "Inset Command: "
16515 msgstr "Utför kommando"
16516
16517 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16518 #, fuzzy
16519 msgid "Unknown parameter name: "
16520 msgstr "Argument saknas"
16521
16522 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16523 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16527 #, fuzzy
16528 msgid "Opened ERT Inset"
16529 msgstr "Öppnat insättning"
16530
16531 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16532 msgid "ERT"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16536 #, fuzzy
16537 msgid "Opened Environment Inset: "
16538 msgstr "Öppnat insättning"
16539
16540 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16541 #, fuzzy, c-format
16542 msgid "External template %1$s is not installed"
16543 msgstr "Extra val"
16544
16545 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16546 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16547 #, fuzzy
16548 msgid "float: "
16549 msgstr "Fot"
16550
16551 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16552 #, fuzzy
16553 msgid "Opened Float Inset"
16554 msgstr "Öppnat insättning"
16555
16556 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16557 #, fuzzy
16558 msgid "float"
16559 msgstr "Fot"
16560
16561 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16562 #, fuzzy
16563 msgid " (sideways)"
16564 msgstr "Rotera 90°|#9"
16565
16566 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16567 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16571 #, fuzzy, c-format
16572 msgid "List of %1$s"
16573 msgstr "Tabeller"
16574
16575 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16576 #, fuzzy
16577 msgid "foot"
16578 msgstr "Fot"
16579
16580 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16581 #, fuzzy
16582 msgid "Opened Footnote Inset"
16583 msgstr "Öppnat insättning"
16584
16585 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16586 #, fuzzy
16587 msgid "footnote"
16588 msgstr "Lägg in fotnot"
16589
16590 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16591 #, fuzzy, c-format
16592 msgid ""
16593 "Could not copy the file\n"
16594 "%1$s\n"
16595 "into the temporary directory."
16596 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16597
16598 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16599 #, c-format
16600 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16604 #, fuzzy, c-format
16605 msgid "Graphics file: %1$s"
16606 msgstr "Fil|#F"
16607
16608 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16609 #, fuzzy
16610 msgid "Horizontal Fill"
16611 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16612
16613 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16614 msgid "Verbatim Input"
16615 msgstr "Lägg in Verbatim"
16616
16617 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16618 #, fuzzy
16619 msgid "Verbatim Input*"
16620 msgstr "Lägg in Verbatim"
16621
16622 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Program Listing "
16625 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16626
16627 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16628 msgid "Recursive input"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16632 #, c-format
16633 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16634 msgstr ""
16635
16636 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16637 #, c-format
16638 msgid ""
16639 "Included file `%1$s'\n"
16640 "has textclass `%2$s'\n"
16641 "while parent file has textclass `%3$s'."
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16645 msgid "Different textclasses"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Idx"
16651 msgstr "Sakord"
16652
16653 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16654 msgid "Index"
16655 msgstr "Sakord"
16656
16657 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Opened Listing Inset"
16660 msgstr "Öppnat insättning"
16661
16662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16663 msgid "A value is expected."
16664 msgstr ""
16665
16666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16669 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16672 msgid "Unbalanced braces!"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16676 msgid "Please specify true or false."
16677 msgstr ""
16678
16679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16680 msgid "Only true or false is allowed."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16684 msgid "Please specify an integer value."
16685 msgstr ""
16686
16687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16688 msgid "An integer is expected."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16692 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16693 msgstr ""
16694
16695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16696 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16700 #, c-format
16701 msgid "Please specify one of %1$s."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16705 #, c-format
16706 msgid "Try one of %1$s."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16710 #, c-format
16711 msgid "I guess you mean %1$s."
16712 msgstr ""
16713
16714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16715 #, c-format
16716 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16720 #, c-format
16721 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16722 msgstr ""
16723
16724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16725 msgid ""
16726 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16730 msgid ""
16731 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16732 "trblTRBL"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16736 msgid ""
16737 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16738 "right, bottom left and top left corner."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
16742 msgid "Enter something like \\color{white}"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16746 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16750 msgid "auto, last or a number"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16754 msgid ""
16755 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16756 "(when using the include dialog) or menu Insert->Caption (when defining a "
16757 "listing inset)"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16761 msgid ""
16762 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16763 "(when using the include dialog) or menu Insert->Label (when defining a "
16764 "listing inset)"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
16768 #, fuzzy, c-format
16769 msgid "Parameter %1$s: "
16770 msgstr "Makro: "
16771
16772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
16773 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
16777 #, fuzzy, c-format
16778 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16779 msgstr "Argument saknas"
16780
16781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16782 #, fuzzy, c-format
16783 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16784 msgstr "Argument saknas"
16785
16786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16787 #, c-format
16788 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16792 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16793 #, fuzzy
16794 msgid "margin"
16795 msgstr "Marginaler"
16796
16797 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16798 #, fuzzy
16799 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16800 msgstr "Öppnat insättning"
16801
16802 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16803 #, fuzzy
16804 msgid "Nom"
16805 msgstr "Namn "
16806
16807 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16808 msgid "Nomenclature"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16812 #, fuzzy
16813 msgid "Comment"
16814 msgstr "Kommentar:"
16815
16816 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Greyed out"
16819 msgstr "Öppnat insättning"
16820
16821 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Framed"
16824 msgstr "Skrivare|#S"
16825
16826 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16827 #, fuzzy
16828 msgid "Shaded"
16829 msgstr "Form:|#m"
16830
16831 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Opened Note Inset"
16834 msgstr "Öppnat insättning"
16835
16836 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16837 #, fuzzy
16838 msgid "opt"
16839 msgstr "Topp:|#T"
16840
16841 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16842 #, fuzzy
16843 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16844 msgstr "Öppnat insättning"
16845
16846 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16847 #, fuzzy
16848 msgid "Clear Page"
16849 msgstr "Rensa|#R"
16850
16851 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16852 msgid "Clear Double Page"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16856 #, fuzzy
16857 msgid "Ref: "
16858 msgstr "Ref: "
16859
16860 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16861 #, fuzzy
16862 msgid "Equation"
16863 msgstr "Citat"
16864
16865 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16866 #, fuzzy
16867 msgid "EqRef: "
16868 msgstr "Ref: "
16869
16870 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Page Number"
16873 msgstr "Inget nummer"
16874
16875 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16876 #, fuzzy
16877 msgid "Page: "
16878 msgstr "Sidor:"
16879
16880 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Textual Page Number"
16883 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16884
16885 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16886 #, fuzzy
16887 msgid "TextPage: "
16888 msgstr "Ny sida"
16889
16890 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16891 #, fuzzy
16892 msgid "Standard+Textual Page"
16893 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16894
16895 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16896 #, fuzzy
16897 msgid "Ref+Text: "
16898 msgstr "Ref: "
16899
16900 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16901 #, fuzzy
16902 msgid "PrettyRef"
16903 msgstr "Ref: "
16904
16905 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16906 #, fuzzy
16907 msgid "FormatRef: "
16908 msgstr "Infälld|#n"
16909
16910 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16911 #, fuzzy
16912 msgid "Unknown TOC type"
16913 msgstr "Okänd operation"
16914
16915 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16916 #, fuzzy
16917 msgid "Opened table"
16918 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16919
16920 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4318
16921 #, fuzzy
16922 msgid "Error setting multicolumn"
16923 msgstr "Multikolumn|#M"
16924
16925 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4319
16926 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Opened Text Inset"
16932 msgstr "Öppnat insättning"
16933
16934 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16935 msgid "Url: "
16936 msgstr ""
16937
16938 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16939 msgid "HtmlUrl: "
16940 msgstr ""
16941
16942 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16943 #, fuzzy
16944 msgid "Vertical Space"
16945 msgstr "Vertikalt avstånd"
16946
16947 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16948 msgid "wrap: "
16949 msgstr ""
16950
16951 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16952 #, fuzzy
16953 msgid "Opened Wrap Inset"
16954 msgstr "Öppnat insättning"
16955
16956 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16957 msgid "wrap"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16961 #, fuzzy
16962 msgid "Not shown."
16963 msgstr " okänd"
16964
16965 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16966 msgid "Loading..."
16967 msgstr ""
16968
16969 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16970 #, fuzzy
16971 msgid "Converting to loadable format..."
16972 msgstr "Fel under läsing "
16973
16974 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16975 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16976 msgstr ""
16977
16978 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Scaling etc..."
16981 msgstr "Fel under läsing "
16982
16983 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16984 #, fuzzy
16985 msgid "Ready to display"
16986 msgstr "[inte visat]"
16987
16988 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16989 #, fuzzy
16990 msgid "No file found!"
16991 msgstr "Inga varningar."
16992
16993 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16994 #, fuzzy
16995 msgid "Error converting to loadable format"
16996 msgstr "Fel under läsing "
16997
16998 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16999 msgid "Error loading file into memory"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17003 #, fuzzy
17004 msgid "Error generating the pixmap"
17005 msgstr "Fel under läsing "
17006
17007 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17008 #, fuzzy
17009 msgid "No image"
17010 msgstr " (Ändrad)"
17011
17012 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17013 #, fuzzy
17014 msgid "Preview loading"
17015 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17016
17017 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17018 #, fuzzy
17019 msgid "Preview ready"
17020 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17021
17022 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17023 #, fuzzy
17024 msgid "Preview failed"
17025 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17026
17027 #: src/lengthcommon.cpp:37
17028 msgid "sp"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: src/lengthcommon.cpp:37
17032 #, fuzzy
17033 msgid "pt"
17034 msgstr "Topp:|#T"
17035
17036 #: src/lengthcommon.cpp:37
17037 msgid "bp"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/lengthcommon.cpp:37
17041 #, fuzzy
17042 msgid "dd"
17043 msgstr "Lägg till|#L"
17044
17045 #: src/lengthcommon.cpp:37
17046 msgid "mm"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: src/lengthcommon.cpp:37
17050 msgid "pc"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: src/lengthcommon.cpp:38
17054 msgid "cm"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: src/lengthcommon.cpp:38
17058 #, fuzzy
17059 msgid "ex"
17060 msgstr "Lutande"
17061
17062 #: src/lengthcommon.cpp:38
17063 msgid "em"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: src/lengthcommon.cpp:39
17067 #, fuzzy
17068 msgid "Text Width %"
17069 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17070
17071 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17072 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17073 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17074 #: src/lengthcommon.cpp:39
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Column Width %"
17077 msgstr "Kolonner"
17078
17079 #: src/lengthcommon.cpp:39
17080 #, fuzzy
17081 msgid "Page Width %"
17082 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17083
17084 #: src/lengthcommon.cpp:39
17085 #, fuzzy
17086 msgid "Line Width %"
17087 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17088
17089 #: src/lengthcommon.cpp:40
17090 #, fuzzy
17091 msgid "Text Height %"
17092 msgstr "Rak"
17093
17094 #: src/lengthcommon.cpp:40
17095 #, fuzzy
17096 msgid "Page Height %"
17097 msgstr "Rak"
17098
17099 #: src/lyxfind.cpp:136
17100 #, fuzzy
17101 msgid "Search error"
17102 msgstr "LaTeX-fel"
17103
17104 #: src/lyxfind.cpp:137
17105 msgid "Search string is empty"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17109 #, fuzzy
17110 msgid "String not found!"
17111 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17112
17113 #: src/lyxfind.cpp:323
17114 #, fuzzy
17115 msgid "String has been replaced."
17116 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17117
17118 #: src/lyxfind.cpp:326
17119 #, fuzzy
17120 msgid " strings have been replaced."
17121 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17122
17123 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17124 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17125 #, c-format
17126 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17130 #, c-format
17131 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17135 msgid "Only one row"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17139 #, fuzzy
17140 msgid "Only one column"
17141 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17142
17143 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17144 #, fuzzy
17145 msgid "No hline to delete"
17146 msgstr "Ingenting att göra"
17147
17148 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17149 msgid "No vline to delete"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17153 #, c-format
17154 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17158 #, fuzzy
17159 msgid "No number"
17160 msgstr "Nummer"
17161
17162 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17163 #, fuzzy
17164 msgid "Number"
17165 msgstr "Nummer"
17166
17167 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17168 #, c-format
17169 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17173 #, c-format
17174 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17178 #, c-format
17179 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
17183 msgid "create new math text environment ($...$)"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
17187 msgid "entered math text mode (textrm)"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17191 #, fuzzy, c-format
17192 msgid " Macro: %1$s: "
17193 msgstr "Makro: "
17194
17195 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17196 #, fuzzy
17197 msgid "math macro"
17198 msgstr "Lägg in märke"
17199
17200 #: src/output.cpp:39
17201 #, fuzzy, c-format
17202 msgid ""
17203 "Could not open the specified document\n"
17204 "%1$s."
17205 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17206
17207 #: src/output_plaintext.cpp:148
17208 msgid "Abstract: "
17209 msgstr ""
17210
17211 #: src/output_plaintext.cpp:160
17212 #, fuzzy
17213 msgid "References: "
17214 msgstr "Lägg in hänvisning"
17215
17216 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17217 #, fuzzy
17218 msgid "All files (*)"
17219 msgstr "[ingen fil]"
17220
17221 #: src/support/Package.cpp.in:448
17222 #, fuzzy
17223 msgid "LyX binary not found"
17224 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17225
17226 #: src/support/Package.cpp.in:449
17227 #, c-format
17228 msgid ""
17229 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: src/support/Package.cpp.in:569
17233 #, c-format
17234 msgid ""
17235 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17236 "\t%1$s\n"
17237 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17238 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17239 msgstr ""
17240
17241 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17242 #, fuzzy
17243 msgid "File not found"
17244 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17245
17246 #: src/support/Package.cpp.in:655
17247 #, c-format
17248 msgid ""
17249 "Invalid %1$s switch.\n"
17250 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: src/support/Package.cpp.in:682
17254 #, c-format
17255 msgid ""
17256 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17257 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/support/Package.cpp.in:707
17261 #, c-format
17262 msgid ""
17263 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17264 "%2$s is not a directory."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: src/support/Package.cpp.in:709
17268 #, fuzzy
17269 msgid "Directory not found"
17270 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17271
17272 #: src/support/os_win32.cpp:335
17273 #, fuzzy
17274 msgid "System file not found"
17275 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17276
17277 #: src/support/os_win32.cpp:336
17278 msgid ""
17279 "Unable to load shfolder.dll\n"
17280 "Please install."
17281 msgstr ""
17282
17283 #: src/support/os_win32.cpp:341
17284 #, fuzzy
17285 msgid "System function not found"
17286 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17287
17288 #: src/support/os_win32.cpp:342
17289 msgid ""
17290 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17291 "Don't know how to proceed. Sorry."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: src/support/userinfo.cpp:44
17295 #, fuzzy
17296 msgid "Unknown user"
17297 msgstr "Okänd operation"
17298
17299 #, fuzzy
17300 #~ msgid "Listings"
17301 #~ msgstr "Linje"
17302
17303 #, fuzzy
17304 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17305 #~ msgstr "Innehåll"
17306
17307 #, fuzzy
17308 #~ msgid "Toc"
17309 #~ msgstr "Topp:|#T"
17310
17311 #, fuzzy
17312 #~ msgid "Table of Contents|T"
17313 #~ msgstr "Innehåll"
17314
17315 #, fuzzy
17316 #~ msgid "OK"
17317 #~ msgstr "OK"
17318
17319 #, fuzzy
17320 #~ msgid "Chinese"
17321 #~ msgstr "Kopior"
17322
17323 #, fuzzy
17324 #~ msgid "Upper"
17325 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17326
17327 #, fuzzy
17328 #~ msgid "Table of contents"
17329 #~ msgstr "Innehåll"
17330
17331 #, fuzzy
17332 #~ msgid "theorem"
17333 #~ msgstr "Matematik"
17334
17335 #, fuzzy
17336 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17337 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17338
17339 #, fuzzy
17340 #~ msgid "Number style"
17341 #~ msgstr "Nummer"
17342
17343 #, fuzzy
17344 #~ msgid "Error closing file"
17345 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17346
17347 #, fuzzy
17348 #~ msgid "block "
17349 #~ msgstr "Block|#o"
17350
17351 #, fuzzy
17352 #~ msgid "Basic style"
17353 #~ msgstr "Databas:"
17354
17355 #, fuzzy
17356 #~ msgid "&Caption"
17357 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17358
17359 #, fuzzy
17360 #~ msgid "&Label"
17361 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17362
17363 #, fuzzy
17364 #~ msgid "A Label for the caption"
17365 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17366
17367 #, fuzzy
17368 #~ msgid "<- P&romote"
17369 #~ msgstr "Beklagar."
17370
17371 #, fuzzy
17372 #~ msgid "D&own"
17373 #~ msgstr "Två|#v"
17374
17375 #, fuzzy
17376 #~ msgid "Upd&ate"
17377 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17378
17379 #, fuzzy
17380 #~ msgid "SubSection"
17381 #~ msgstr "Dekoration"
17382
17383 #~ msgid ""
17384 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17385 #~ "font change."
17386 #~ msgstr ""
17387 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17388 #~ "definera fontändring."
17389
17390 #, fuzzy
17391 #~ msgid "Unknown toc list"
17392 #~ msgstr "Okänd operation"
17393
17394 #, fuzzy
17395 #~ msgid "Glossary|G"
17396 #~ msgstr "Infälld|#n"
17397
17398 #, fuzzy
17399 #~ msgid "Insert glossary entry"
17400 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17401
17402 #, fuzzy
17403 #~ msgid "Glo"
17404 #~ msgstr "Infälld|#n"
17405
17406 #, fuzzy
17407 #~ msgid "TeX Code:"
17408 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17409
17410 #, fuzzy
17411 #~ msgid "Select a page of symbols"
17412 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17413
17414 #, fuzzy
17415 #~ msgid "Insert spacing"
17416 #~ msgstr "Mellanrum"
17417
17418 #, fuzzy
17419 #~ msgid "Set math font"
17420 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17421
17422 #, fuzzy
17423 #~ msgid "Insert fraction"
17424 #~ msgstr "Lägg in citat"
17425
17426 #, fuzzy
17427 #~ msgid "Math Panel|l"
17428 #~ msgstr "Matematikpanel"
17429
17430 #, fuzzy
17431 #~ msgid "Math Panel|P"
17432 #~ msgstr "Matematikpanel"
17433
17434 #, fuzzy
17435 #~ msgid "Show math panel"
17436 #~ msgstr "Matematikpanel"
17437
17438 #, fuzzy
17439 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17440 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17441
17442 #, fuzzy
17443 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17444 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17445
17446 #, fuzzy
17447 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17448 #~ msgstr "Matematikpanel"
17449
17450 #, fuzzy
17451 #~ msgid "Insert math delimiters"
17452 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17453
17454 #, fuzzy
17455 #~ msgid "E&xtra options"
17456 #~ msgstr "Extra val"
17457
17458 #, fuzzy
17459 #~ msgid "Alig&nment:"
17460 #~ msgstr "Justering"
17461
17462 #, fuzzy
17463 #~ msgid "&From:"
17464 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17465
17466 #, fuzzy
17467 #~ msgid "&Converters"
17468 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17469
17470 #, fuzzy
17471 #~ msgid "Class Settings"
17472 #~ msgstr "Inställningar"
17473
17474 #, fuzzy
17475 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17476 #~ msgstr "Botten|#B"
17477
17478 #, fuzzy
17479 #~ msgid "PrettyRef: "
17480 #~ msgstr "Ref: "
17481
17482 #~ msgid "Opening child document "
17483 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17484
17485 #, fuzzy
17486 #~ msgid "Caption."
17487 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17488
17489 #, fuzzy
17490 #~ msgid "Special Insets|S"
17491 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17492
17493 #, fuzzy
17494 #~ msgid "Insets|n"
17495 #~ msgstr "Lägg in"