1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-01 00:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
289 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
290 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
293 msgstr "Huvuddokument:"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
296 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
302 msgid "Supported box types"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
327 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
333 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
351 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
357 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
358 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
359 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
362 msgstr "Centrerat|#C"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
366 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
381 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
416 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
422 msgstr "Vertikalt avstånd"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
431 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
434 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
435 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
438 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 msgid "&Available branches:"
448 msgstr "Lägg in hänvisning"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 msgid "Select your branch"
453 msgstr "Markera föregående bokstav"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
456 msgid "Add a new branch to the list"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 msgid "A&vailable Branches:"
462 msgstr "Lägg in hänvisning"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 msgid "Remove the selected branch"
472 msgstr "Lägg in citat"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
479 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 msgid "Toggle the selected branch"
484 msgstr "Lägg in citat"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
487 msgid "(&De)activate"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
491 msgid "Define or change background color"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 msgid "Alter Co&lor..."
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
505 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
512 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
516 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
517 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
518 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
521 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
526 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
527 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
533 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
539 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
545 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
551 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
556 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
557 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
562 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
563 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
584 msgid "&Custom Bullet:"
585 msgstr "Eget arkformat"
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
590 msgstr "Tabell inlagd"
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
599 msgid "Go to next change"
600 msgstr "Gå till näste fel"
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
608 msgid "Accept this change"
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
616 msgid "Reject this change"
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
639 msgstr "Fontstorlek:|#s"
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
650 msgstr "Fontstorlek:|#s"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
655 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
656 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
684 msgid "Never Toggled"
685 msgstr "Dessa växlas aldrig"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
691 msgstr "Fontstorlek:|#s"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
695 msgid "Other font settings"
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
700 msgid "Always Toggled"
701 msgstr "Dessa växlas alltid"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
710 msgid "toggle font on all of the above"
711 msgstr "Växla på dessa |#x"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
716 msgstr "Fetstil av/på"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
719 msgid "Apply each change automatically"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
723 msgid "Apply changes immediately"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
728 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
729 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
737 msgid "Move the selected citation up"
738 msgstr "Lägg in citat"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
743 msgstr "Uppdatera|#Uu"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
746 msgid "Move the selected citation down"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
757 msgstr "Ta bort från|#b"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
761 msgid "&Selected Citations:"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
766 msgid "A&vailable Citations:"
767 msgstr "Lägg in hänvisning"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
776 msgid "Natbib citation style to use"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
781 msgid "Citation st&yle:"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
785 msgid "List all authors"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
790 msgid "Full aut&hor list"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
794 msgid "Force upper case in citation"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
798 msgid "&Force upper case"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
807 msgid "Text to place after citation"
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
812 msgid "Text &before:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
816 msgid "Text to place before citation"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
826 msgid "Search Citation"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
831 msgid "Case Se&nsitive"
832 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
835 msgid "Regular E&xpression"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
850 msgid "Insert the delimiters"
851 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
863 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
864 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
869 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
871 msgid "Match delimiter types"
872 msgstr "SKiljetecken"
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
875 msgid "&Keep matched"
878 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
880 msgid "Reset to the default settings for the document class"
881 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
883 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
884 msgid "Use Class Defaults"
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
888 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
891 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
893 msgid "Save as Document Defaults"
894 msgstr "Pappersstil satt"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
899 msgstr "Lägg in märke"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
902 msgid "Show ERT inline"
905 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
910 msgid "Show ERT button only"
913 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
918 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
920 msgid "Show ERT contents"
923 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
936 msgstr "Matematikläge"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
940 msgid "Edit the file externally"
941 msgstr "Lägg in BibTeX"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
945 msgid "&Edit File..."
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
950 msgid "Select a file"
951 msgstr "Markera nästa rad"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
973 msgid "Available templates"
974 msgstr "Lägg in hänvisning"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
986 msgid "Screen display"
987 msgstr "[inte visat]"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
994 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1001 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1019 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1030 msgstr "Lägg in märke"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1038 msgid "Display image in LyX"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1042 msgid "&Show in LyX"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1054 msgid "Angle to rotate image by"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1061 msgid "The origin of the rotation"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1080 msgid "Height of image in output"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1084 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1089 msgid "&Maintain aspect ratio"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1094 msgid "Width of image in output"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1104 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1110 msgid "&Get from File"
1111 msgstr "[ingen fil]"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1115 msgid "Clip to bounding box values"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1120 msgid "Clip to &bounding box"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1126 msgid "&Left bottom:"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1146 msgstr "Inställningar"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1151 msgstr "Bildtext|#x"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1165 msgid "Use &default placement"
1166 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1170 msgid "Advanced Placement Options"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1175 msgid "&Top of page"
1176 msgstr "% av sidan|#d"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1179 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1183 msgid "Here de&finitely"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1187 msgid "&Here if possible"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1192 msgid "&Page of floats"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1197 msgid "&Bottom of page"
1198 msgstr "% av sidan|#d"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1202 msgid "&Span columns"
1203 msgstr "Särskild cell"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1207 msgid "&Rotate sideways"
1208 msgstr "Rotera 90°|#9"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1222 msgid "&Typewriter:"
1223 msgstr "Skrivmaskin"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1238 msgid "&Sans Serif:"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1242 msgid "Use &Old Style Figures"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1247 msgid "Use true S&mall Caps"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1252 msgid "&Default Family:"
1253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1272 msgid "Select an image file"
1273 msgstr "Markera nästa rad"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1278 msgid "File name of image"
1279 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1283 msgid "Rotate Graphics"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1287 msgid "A&ngle (Degrees):"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1293 msgstr "Bildtext|#x"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1301 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1306 msgid "Set &height:"
1307 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1311 msgid "&Scale Graphics (%):"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1315 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1324 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1345 msgid "LaTe&X and LyX options"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1351 msgid "Additional LaTeX options"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1356 msgid "LaTeX &options:"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1360 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1364 msgid "Don't un&zip on export"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1370 msgstr "Matematikläge"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1375 msgstr "Matematikläge"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1380 msgstr "Underfigur|#U"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1384 msgid "The caption for the sub-figure"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1390 msgstr "Bildtext|#x"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1394 msgid "Sho&w in LyX"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1398 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1403 msgid "Listing Parameters"
1404 msgstr "Argument saknas"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1409 msgstr "Bildtext|#x"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1414 msgstr "Tabell inlagd"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1417 msgid "Mo&re parameters"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1421 msgid "Underline spaces in generated output"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1425 msgid "&Mark spaces in output"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1430 msgid "Show LaTeX preview"
1431 msgstr "LaTeX Preamble"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1435 msgid "&Show preview"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1443 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1446 msgid "&Include Type:"
1449 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1454 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1462 msgstr "Verbatim|#V"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1465 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1472 msgid "Load the file"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1480 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1482 msgid "Document &class:"
1483 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1488 msgstr "Inställningar"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1491 msgid "Postscript &driver:"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1496 msgid "&Use language's default encoding"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1502 msgstr "Kodning:|#K"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1506 msgid "&Quote Style:"
1507 msgstr "Citatstil satt"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1511 msgid "&Main Settings"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1520 msgid "The content's base font size"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1526 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1529 msgid "The content's base font style"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1534 msgid "Font st&yle:"
1535 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1539 msgid "Use extended character table"
1540 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1543 msgid "&Extended Chars"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1547 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1551 msgid "S&pace in string as Symbol"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1555 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1559 msgid "S&pace as Symbol"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1563 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1567 msgid "&Break long lines"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1578 msgstr "Matematikpanel"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1581 msgid "The last line to be printed"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1585 msgid "The first line to be printed"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1590 msgid "Fi&rst line:"
1591 msgstr "Första huvud"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1594 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1603 msgid "Select the programming language"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1608 msgid "Line numbering"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1612 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1617 msgid "Choose the font size for line numbers"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1623 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1631 msgid "Difference between two numbered lines"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1642 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1645 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1649 msgid "Check for floating listings"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1658 msgid "Check for inline listings"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1663 msgid "&Inline listing"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1669 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1677 msgid "More &Parameters"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1681 msgid "Feedback window"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1685 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1688 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1690 msgid "Update the display"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1697 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1701 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1702 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1706 msgid "&Default Margins"
1707 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1727 msgstr "Annat...|#T"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1732 msgstr "Överrymme:|#v"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1736 msgid "Head &height:"
1737 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1742 msgstr "Underrymme:|#U"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1746 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1750 msgid "Number of rows"
1751 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1764 msgid "Number of columns"
1765 msgstr "% av kolumn|#l"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1774 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1779 msgid "Vertical alignment"
1780 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1785 msgstr "Vertikalt avstånd"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1789 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1790 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1794 msgid "&Horizontal:"
1795 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1798 msgid "&Use AMS math package automatically"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1803 msgid "Use AMS &math package"
1804 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1807 msgid "Use esint package &automatically"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1812 msgid "Use &esint package"
1813 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1819 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1821 msgid "&Description:"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1828 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1833 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1834 msgid "LyX internal only"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1842 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1843 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1851 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1853 msgid "Print as grey text"
1854 msgstr "Alla sidor|#l"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1860 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1861 msgid "Framed in box"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1867 msgstr "Första huvud"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1871 msgid "Box with shaded background"
1872 msgstr "Lägg in märke"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1881 msgid "&List in Table of Contents"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1892 msgstr "Arkformat|#f"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1895 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1900 msgstr "Orientering"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1905 msgstr "Porträtt|#o"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1910 msgstr "Landskap|#L"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1914 msgid "Page &style:"
1915 msgstr "Sidstil:|#S"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1918 msgid "Style used for the page header and footer"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1922 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1927 msgid "&Two-sided document"
1928 msgstr "Nytt dokument"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1933 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1937 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1942 msgid "&Longest label"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1947 msgid "Indent &Paragraph"
1948 msgstr "Gå upp ett stycke"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1952 msgid "L&ine spacing:"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
1956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
1966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1974 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1977 msgstr "Eget arkformat"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2002 msgstr "Centrerat|#C"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2016 msgid "Converter Defi&nitions"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2022 msgstr "Centrerat|#C"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2026 msgid "E&xtra flag:"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2031 msgid "&From format:"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2037 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2040 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2043 msgstr "Lägg till|#L"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2055 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2059 msgid "Converter File Cache"
2060 msgstr "Lägg in figur"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2068 msgid "&Maximum Age (in days):"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2088 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2089 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2090 "rather than the Cygwin teTeX."
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2094 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2099 msgid "&Date format:"
2100 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2103 msgid "Date format for strftime output"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2108 msgid "Display &Graphics:"
2109 msgstr "Lägg in märke"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2126 msgid "Do not display"
2127 msgstr "[inte visat]"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2130 msgid "Instant &Preview:"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2135 msgid "&File formats"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2140 msgid "&Document format"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2145 msgid "Vector graphi&cs format"
2146 msgstr "Markera nästa rad"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2189 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2195 msgid "Your E-mail address"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2202 msgstr "Bläddra...|#B"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2212 msgstr "Första huvud"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2218 msgstr "Bläddra...|#B"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2222 msgid "Use &keyboard map"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2227 msgid "Command s&tart:"
2228 msgstr "Kommando:|#K"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2232 msgid "&Default language:"
2233 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2237 msgid "Command e&nd:"
2238 msgstr "Kommando:|#K"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2242 msgid "Language pac&kage:"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2260 msgid "&Right-to-left language support"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2269 msgid "Mark &foreign languages"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2273 msgid "Set class options to default on class change"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2277 msgid "&Reset class options when document class changes"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2282 msgid "Default paper si&ze:"
2283 msgstr "Arkformat|#f"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2287 msgid "Te&X encoding:"
2288 msgstr "Kodning:|#K"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2300 msgid "US executive"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2321 msgid "External Applications"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2325 msgid "CheckTeX start options and flags"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2330 msgid "Chec&kTeX command:"
2331 msgstr "Utför kommando"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2335 msgid "BibTeX command and options"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2340 msgid "&BibTeX command:"
2341 msgstr "Utför kommando"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2345 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2350 msgid "Index command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2355 msgid "DVI viewer paper size options:"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2359 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2363 msgid "Ly&XServer pipe:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2373 msgstr "Bläddra...|#B"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2376 msgid "&PATH prefix:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2381 msgid "&Temporary directory:"
2382 msgstr "Användarkatalog: "
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2386 msgid "&Backup directory:"
2387 msgstr "Användarkatalog: "
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2391 msgid "&Working directory:"
2392 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2396 msgid "&Document templates:"
2397 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2401 msgid "&roff command:"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2406 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2407 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2408 "paragraphs are separated by a blank line."
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2412 msgid "Output &line length:"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2416 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2421 msgid "Name of the default printer"
2422 msgstr "Arkformat|#f"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2425 msgid "Use printer name explicitely"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2429 msgid "Adapt outp&ut"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2434 msgid "Command Options"
2435 msgstr "Lägg in märke"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2440 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2444 msgid "To p&rinter:"
2445 msgstr "Kan inte skriva ut"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2449 msgid "Paper si&ze:"
2450 msgstr "Arkformat|#f"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2455 msgstr "[ingen fil]"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2459 msgid "Spool &command:"
2460 msgstr "Beskriv kommando"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2469 msgid "Paper t&ype:"
2470 msgstr "Arkformat|#f"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2474 msgid "E&xtra options:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2478 msgid "Spool pref&ix:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2488 msgid "&Even pages:"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2492 msgid "File ex&tension:"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2498 msgstr "Landskap|#L"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2507 msgid "Pa&ge range:"
2508 msgstr "Sidbrytning"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2511 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2516 msgid "Printer co&mmand:"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2521 msgid "Printer &name:"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2526 msgid "Sa&ns Serif:"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2531 msgid "T&ypewriter:"
2532 msgstr "Skrivmaskin"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2536 msgid "Screen &DPI:"
2537 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2547 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2601 msgid "Spellchec&ker executable:"
2602 msgstr "Rättstavning"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2605 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2610 msgid "Al&ternative language:"
2611 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2615 msgid "Escape cha&racters:"
2616 msgstr "Särskilt:|#S"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2619 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2624 msgid "Personal &dictionary:"
2625 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2628 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2632 msgid "Accept compound &words"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2637 msgid "Use input encod&ing"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2643 msgstr "Skärmval satt"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2647 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2648 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2653 msgstr "Bläddra...|#B"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2657 msgid "&User interface file:"
2658 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2673 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2677 msgid "Load opened files from last session"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2683 msgid "Restore cursor positions"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2687 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2693 msgid "Save/restore window position"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2697 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2698 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2704 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2705 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2717 msgid "B&ackup documents "
2718 msgstr "Spara dokumentet?"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2730 msgid "&Maximum last files:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2734 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2746 msgid "Page number to print from"
2747 msgstr "Kan inte skriva ut"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2750 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2755 msgid "Page number to print to"
2756 msgstr "Kan inte skriva ut"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2760 msgid "Print all pages"
2761 msgstr "Alla sidor|#l"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2775 msgid "Print &odd-numbered pages"
2776 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2780 msgid "Print &even-numbered pages"
2781 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2785 msgid "Print in reverse order"
2786 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2790 msgid "Re&verse order"
2791 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2800 msgid "Number of copies"
2801 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2805 msgid "Collate copies"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2820 msgid "Print Destination"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2824 msgid "Send output to the printer"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2833 msgid "Send output to the given printer"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2838 msgid "Send output to a file"
2839 msgstr "Markera nästa rad"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2844 msgstr "Tabell inlagd"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2847 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2853 msgstr "Lägg in hänvisning"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2857 msgid "(<reference>)"
2858 msgstr "Lägg in hänvisning"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2863 msgstr "Minisida|#M"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2866 msgid "on page <page>"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2870 msgid "<reference> on page <page>"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2875 msgid "Formatted reference"
2876 msgstr "Lägg in hänvisning"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2880 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2881 msgstr "Lägg in hänvisning"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2888 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2890 msgid "Update the label list"
2891 msgstr "Lägg in hänvisning"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2895 msgid "Jump to the label"
2896 msgstr "Gå till märke|#G"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2900 msgid "&Go to Label"
2901 msgstr "Tabell inlagd"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2908 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2910 msgid "Replace &with:"
2911 msgstr "Ersätt med|#m"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2915 msgid "Case &sensitive"
2916 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2919 msgid "Match whole words onl&y"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2926 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2928 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2933 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2935 msgid "Replace &All"
2936 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2939 msgid "Search &backwards"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2943 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2948 msgid "&Export formats:"
2949 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2956 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2958 msgid "Suggestions:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2963 msgid "Replace word with current choice"
2964 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2968 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2969 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2973 msgid "Ignore this word"
2974 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2981 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2983 msgid "Ignore this word throughout this session"
2984 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2991 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2993 msgid "Replacement:"
2994 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2999 msgid "Current word"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3004 msgid "Unknown word:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3009 msgid "Replace with selected word"
3010 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3014 msgid "&Table Settings"
3015 msgstr "Minisida|#M"
3017 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3018 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3019 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3022 msgid "Column Width"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3026 msgid "Fixed width of the column"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3030 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3035 msgid "&Vertical alignment:"
3036 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3040 msgid "&Horizontal alignment:"
3041 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3045 msgid "Horizontal alignment in column"
3046 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3054 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3058 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3062 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3066 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3075 msgid "&Multicolumn"
3076 msgstr "Multikolumn|#M"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3080 msgid "LaTe&X argument:"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3084 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3098 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3107 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3116 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3125 msgid "Use default (grid-like) border style"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3136 msgstr "Sätt kanter|#S"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3139 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3144 msgid "Additional Space"
3145 msgstr "Vertikalt avstånd"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3148 msgid "T&op of row:"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3153 msgid "Botto&m of row:"
3154 msgstr "% av sidan|#d"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3157 msgid "Bet&ween rows:"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3166 msgid "Set a page break on the current row"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3171 msgid "Page &break on current row"
3172 msgstr "Kan inte skriva ut"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3196 msgid "First header:"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3201 msgid "Last footer:"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3211 msgid "Border above"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3216 msgid "Border below"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3220 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3230 msgid "This row is the header of the first page"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3234 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3238 msgid "This row is the footer of the last page"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3252 msgid "Don't output the last footer"
3253 msgstr "Markera nästa rad"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3262 msgid "Don't output the first header"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3266 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3270 msgid "&Use long table"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3276 msgid "Current cell:"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3282 msgid "Current row position"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3286 msgid "Current column position"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3290 msgid "Close this dialog"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3294 msgid "Rebuild the file lists"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3300 msgstr "Läs igen|#L#l"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3304 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3314 msgid "Selected classes or styles"
3315 msgstr "Markera nästa rad"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3319 msgid "LaTeX classes"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3324 msgid "LaTeX styles"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3329 msgid "BibTeX styles"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3333 msgid "Toggles view of the file list"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3342 msgid "Separate Paragraphs With"
3343 msgstr "Indraget stycke|#I"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3347 msgid "&Vertical space"
3348 msgstr "Vertikalt avstånd"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3352 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3353 msgstr "Markera nästa stycke"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3357 msgid "&Indentation"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3367 msgid "&Line spacing:"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3372 msgid "Format text into two columns"
3373 msgstr "Formaterar dokument..."
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3377 msgid "Two-&column document"
3378 msgstr "Spara dokumentet?"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3382 msgid "Listing settings"
3383 msgstr "Minisida|#M"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3390 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3395 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3398 msgstr "Lägg in märke"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3401 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3403 msgid "The selected entry"
3404 msgstr "Markera nästa rad"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3411 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3412 msgid "Replace the entry with the selection"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3416 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3421 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3426 msgid "Update navigation tree"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3436 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3440 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3445 msgid "Move selected item down by one"
3446 msgstr "Lägg in citat"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3450 msgid "Move selected item up by one"
3451 msgstr "Lägg in citat"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3458 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3460 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3465 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3470 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3471 msgid "Name associated with the URL"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3475 msgid "Output as a hyperlink ?"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3479 msgid "&Generate hyperlink"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3487 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3492 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3497 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3499 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3500 msgstr "Lägg in figur"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3503 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3506 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3507 msgid "Supported spacing types"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3513 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3520 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3525 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3529 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3534 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3535 msgid "Complete source"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3539 msgid "Automatic update"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3544 msgid "Default (outer)"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3550 msgstr "Annat...|#A"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3555 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3558 msgid "Units of width value"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3566 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3567 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3568 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3569 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3570 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3571 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3572 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3574 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3575 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3576 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3577 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3578 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3580 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3581 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3582 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3583 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3584 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3585 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3586 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3589 msgstr "Standard|#t"
3591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3593 msgid "TheoremTemplate"
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3597 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3598 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3600 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3601 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3611 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3612 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3613 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3614 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3615 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3616 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3627 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3629 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3630 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3641 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3642 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3644 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3645 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3646 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3651 msgid "Corollary #:"
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3656 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3658 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3659 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3660 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3666 msgid "Proposition #:"
3669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3671 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3672 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3673 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3678 msgid "Conjecture #:"
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3683 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3691 msgid "Criterion #:"
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3696 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3697 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3700 msgstr "Huvuddokument:"
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3705 msgstr "Huvuddokument:"
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3708 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3709 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3718 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3719 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3720 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3721 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3722 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3723 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3724 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3731 msgid "Definition #:"
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3735 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3736 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3738 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3740 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3751 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3752 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3759 msgid "Condition #:"
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3763 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3764 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3765 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3766 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3777 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3778 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3779 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3788 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3790 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3791 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3792 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3795 msgstr "Kommentar:|#K"
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3800 msgstr "Kommentar:|#K"
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3803 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3804 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3806 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3816 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3817 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3818 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3819 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3821 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3831 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3833 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3844 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3845 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3846 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3857 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3858 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3860 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3861 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3862 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3863 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3864 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3865 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3866 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3867 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3868 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3869 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3870 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3871 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3872 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3873 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3874 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3875 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3881 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3882 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3884 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3885 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3886 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3887 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3888 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3889 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3890 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3891 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3892 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3893 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3894 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3895 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3901 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3902 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3903 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3904 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3906 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3907 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3908 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3909 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3910 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3911 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3913 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3915 msgid "Subsubsection"
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3919 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3921 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3922 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3923 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3929 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3930 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3931 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3937 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3938 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3940 msgid "Subsubsection*"
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3944 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3945 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3946 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3947 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3948 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3949 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3950 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3952 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3953 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3954 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3955 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3956 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3957 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3958 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3960 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3961 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3962 #: src/output_plaintext.cpp:145
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3973 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3974 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3975 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3984 msgid "Index Terms---"
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3988 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3989 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3990 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3991 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3992 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3994 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3995 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3996 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3997 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3998 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3999 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4000 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4001 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4002 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4003 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4004 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
4007 msgid "Bibliography"
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4011 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4013 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4014 #: src/rowpainter.cpp:532
4017 msgstr "Öppnat insättning"
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4022 msgstr "Öppnat insättning"
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4031 msgid "BiographyNoPhoto"
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4037 msgstr "Lägg in fotnot"
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4044 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4046 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4047 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4048 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4049 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4053 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4055 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4056 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4057 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4058 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4062 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4064 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4065 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4067 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4074 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4077 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4083 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4084 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4086 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
4087 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4088 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4089 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4090 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4091 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4093 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4094 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4095 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4096 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4097 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4099 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4102 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4107 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4108 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
4109 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4110 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4111 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4115 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4116 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4118 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
4119 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4120 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4121 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4122 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4123 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4124 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4125 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4126 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4127 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4128 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4130 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4131 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4135 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4136 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4137 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4140 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4141 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4147 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4148 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4153 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4154 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4159 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4160 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4162 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
4163 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4165 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4166 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4169 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4170 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4171 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4176 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4178 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4179 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4180 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4182 msgid "Acknowledgement"
4185 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4187 msgid "Offprint Requests to:"
4188 msgstr "Inställningar"
4190 #: lib/layouts/aa.layout:176
4191 msgid "Correspondence to:"
4194 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4195 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4196 msgid "Acknowledgements."
4199 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4200 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4205 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4207 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4213 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4218 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4219 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4220 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4221 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4222 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4223 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4224 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4225 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4226 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4227 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4230 msgstr "Styckesstil satt"
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4233 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4234 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4235 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4245 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4246 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4247 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4248 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4249 msgid "Acknowledgements"
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
4254 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4255 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4256 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4257 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4258 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4259 #: src/output_plaintext.cpp:157
4262 msgstr "Lägg in hänvisning"
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4275 msgid "TableComments"
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4288 msgid "NoteToEditor"
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4294 msgstr "Huvuddokument:"
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4307 msgid "Subject headings:"
4308 msgstr "Mappning av tangentbord"
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4311 msgid "[Acknowledgements]"
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4321 msgid "Place Figure here:"
4324 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4326 msgid "Place Table here:"
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4332 msgstr "Öppnat insättning"
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4336 msgid "Note to Editor:"
4337 msgstr "Ingenting att göra"
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4341 msgid "References. ---"
4342 msgstr "Lägg in hänvisning"
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4352 msgstr "Bildtext|#x"
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4361 msgstr "Huvuddokument:"
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4372 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4373 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4380 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4385 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4386 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4391 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4392 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4395 msgid "Proposition."
4398 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4403 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4409 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4410 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4414 msgstr "Lista över algoritmer"
4416 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4419 msgstr "Lista över algoritmer"
4421 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4425 msgstr "Huvuddokument:"
4427 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4431 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4432 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4438 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4444 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4461 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4465 msgstr "Kommentar:|#K"
4467 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4468 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4469 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4485 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4486 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4487 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4491 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4496 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4497 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4498 msgid "Acknowledgement."
4501 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4507 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4520 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4524 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4528 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4532 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4536 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4540 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4544 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4548 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4552 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4556 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4560 msgid "Example \\arabic{example}."
4563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4564 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4568 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4572 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4576 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4580 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4584 msgid "Note \\arabic{note}."
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4588 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4592 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4596 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4600 msgid "Case \\arabic{case}."
4603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4604 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4607 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4608 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4610 msgid "\\arabic{section}"
4613 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4615 msgid "Chapter Exercises"
4616 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4618 #: lib/layouts/apa.layout:50
4622 #: lib/layouts/apa.layout:59
4624 msgid "Right header:"
4627 #: lib/layouts/apa.layout:83
4631 #: lib/layouts/apa.layout:92
4635 #: lib/layouts/apa.layout:100
4637 msgid "Short title:"
4640 #: lib/layouts/apa.layout:129
4644 #: lib/layouts/apa.layout:136
4645 msgid "ThreeAuthors"
4648 #: lib/layouts/apa.layout:143
4652 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4655 msgid "Affiliation:"
4658 #: lib/layouts/apa.layout:171
4659 msgid "TwoAffiliations"
4662 #: lib/layouts/apa.layout:178
4663 msgid "ThreeAffiliations"
4666 #: lib/layouts/apa.layout:185
4667 msgid "FourAffiliations"
4670 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4675 #: lib/layouts/apa.layout:206
4680 #: lib/layouts/apa.layout:234
4681 msgid "Acknowledgements:"
4684 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4685 #: lib/layouts/spie.layout:88
4686 msgid "Acknowledgments"
4689 #: lib/layouts/apa.layout:248
4693 #: lib/layouts/apa.layout:258
4695 msgid "CenteredCaption"
4696 msgstr "Orientering"
4698 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4699 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4703 #: lib/layouts/apa.layout:280
4708 #: lib/layouts/apa.layout:286
4712 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4713 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4714 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4715 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4719 #: lib/layouts/apa.layout:344
4724 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4725 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4726 msgid "(\\alph{enumii})"
4729 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4734 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4739 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4744 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4749 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4750 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4751 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4752 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4753 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4754 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4757 msgstr "Huvuddokument:"
4759 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4760 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4761 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4764 msgstr "Huvuddokument:"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4767 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4774 msgstr "Huvuddokument:"
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4778 msgid "Section \\arabic{section}"
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4782 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4784 msgid "\\Alph{section}"
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4789 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4794 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4804 msgstr "Skrivare|#S"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4807 msgid "BeginPlainFrame"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4811 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4817 msgstr "Matematikläge"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4820 msgid "Again frame with label__"
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4829 msgid "________________________________ "
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4834 msgid "FrameSubtitle"
4835 msgstr "Skrivare|#S"
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4843 msgid "start column (increase depth!), width: "
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4857 msgid "ColumnsCenterAligned"
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4861 msgid "columns (center aligned) "
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4865 msgid "ColumnsTopAligned"
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4869 msgid "columns (top aligned) "
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4878 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4903 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4906 msgid "uncovered on slides "
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4915 msgid "only on slides_"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4924 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4929 msgid "ExampleBlock"
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4933 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4942 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4946 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4949 msgstr "Lägg in citat"
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4953 msgid "TitleGraphic"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4962 msgid "Definition. "
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4972 msgid "Definitions. "
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4993 msgstr "Huvuddokument:"
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:958
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:969
5007 msgstr "Inställningar"
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:982
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
5014 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
5029 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
5035 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5037 msgid "List of Tables"
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
5041 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
5047 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5049 msgid "List of Figures"
5052 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5056 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5066 msgid "ACT \\arabic{act}"
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5074 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5081 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5085 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5088 msgstr "Rättstavning"
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5092 msgid "Parenthetical"
5095 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5108 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5109 msgid "Right Address"
5112 #: lib/layouts/chess.layout:33
5117 #: lib/layouts/chess.layout:40
5122 #: lib/layouts/chess.layout:58
5127 #: lib/layouts/chess.layout:62
5132 #: lib/layouts/chess.layout:68
5134 msgid "SubVariation"
5135 msgstr "Bildtext|#x"
5137 #: lib/layouts/chess.layout:71
5139 msgid "Subvariation:"
5140 msgstr "Bildtext|#x"
5142 #: lib/layouts/chess.layout:77
5144 msgid "SubVariation2"
5145 msgstr "Bildtext|#x"
5147 #: lib/layouts/chess.layout:80
5149 msgid "Subvariation(2):"
5150 msgstr "Bildtext|#x"
5152 #: lib/layouts/chess.layout:86
5154 msgid "SubVariation3"
5155 msgstr "Bildtext|#x"
5157 #: lib/layouts/chess.layout:89
5159 msgid "Subvariation(3):"
5160 msgstr "Bildtext|#x"
5162 #: lib/layouts/chess.layout:95
5164 msgid "SubVariation4"
5165 msgstr "Bildtext|#x"
5167 #: lib/layouts/chess.layout:98
5169 msgid "Subvariation(4):"
5170 msgstr "Bildtext|#x"
5172 #: lib/layouts/chess.layout:104
5174 msgid "SubVariation5"
5175 msgstr "Bildtext|#x"
5177 #: lib/layouts/chess.layout:107
5179 msgid "Subvariation(5):"
5180 msgstr "Bildtext|#x"
5182 #: lib/layouts/chess.layout:114
5186 #: lib/layouts/chess.layout:119
5190 #: lib/layouts/chess.layout:124
5194 #: lib/layouts/chess.layout:128
5196 msgid "[chessboard]"
5199 #: lib/layouts/chess.layout:137
5201 msgid "BoardCentered"
5202 msgstr "Centrerat|#C"
5204 #: lib/layouts/chess.layout:142
5205 msgid "[centered board]"
5208 #: lib/layouts/chess.layout:152
5213 #: lib/layouts/chess.layout:157
5218 #: lib/layouts/chess.layout:172
5223 #: lib/layouts/chess.layout:177
5228 #: lib/layouts/chess.layout:183
5232 #: lib/layouts/chess.layout:188
5236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5237 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5240 msgstr "Lägg till rad|#r"
5242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5247 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5248 msgid "Send To Address"
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5254 msgstr "Lägg till rad|#r"
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5276 msgid "Unterschrift:"
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5310 #: src/lengthcommon.cpp:38
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5317 msgstr "Vertikalt avstånd"
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5345 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5346 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5347 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5348 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5349 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5350 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5352 msgid "Subparagraph"
5353 msgstr "Markera nästa stycke"
5355 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5356 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5361 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5362 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5365 msgstr "Citationstecken"
5367 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5371 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5372 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5377 #: lib/layouts/egs.layout:269
5382 #: lib/layouts/egs.layout:304
5387 #: lib/layouts/egs.layout:313
5391 #: lib/layouts/egs.layout:327
5396 #: lib/layouts/egs.layout:350
5401 #: lib/layouts/egs.layout:359
5406 #: lib/layouts/egs.layout:374
5411 #: lib/layouts/egs.layout:384
5415 #: lib/layouts/egs.layout:398
5416 msgid "1st_author_surname:"
5419 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5420 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5424 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5425 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5430 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5431 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5435 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5436 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5440 #: lib/layouts/egs.layout:453
5445 #: lib/layouts/egs.layout:467
5446 msgid "reprint_reqs_to:"
5449 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5450 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5451 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5452 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5457 msgid "Author Address"
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5462 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5466 msgstr "Lägg till rad|#r"
5468 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5470 msgid "Author Email"
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5483 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5489 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5490 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5495 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5503 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5507 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5511 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5515 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5519 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5523 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5527 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5531 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5535 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5539 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5543 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5547 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5551 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5555 msgid "Case \\arabic{case}"
5558 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5559 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5562 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5566 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5571 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5588 msgid "BulletedItem"
5591 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5593 msgid "Bulleted Item:"
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5604 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5605 msgid "PersonalInfo"
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5609 msgid "Personal Info"
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5613 msgid "MotherTongue"
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5617 msgid "Mother Tongue:"
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5627 msgid "Language Header:"
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5637 msgid "LastLanguage"
5640 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5642 msgid "Last Language:"
5645 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5652 msgid "Language Footer:"
5655 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5660 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5664 #: lib/layouts/foils.layout:42
5669 #: lib/layouts/foils.layout:61
5670 msgid "ShortFoilhead"
5673 #: lib/layouts/foils.layout:67
5674 msgid "Rotatefoilhead"
5677 #: lib/layouts/foils.layout:73
5678 msgid "ShortRotatefoilhead"
5681 #: lib/layouts/foils.layout:82
5685 #: lib/layouts/foils.layout:97
5689 #: lib/layouts/foils.layout:103
5693 #: lib/layouts/foils.layout:118
5697 #: lib/layouts/foils.layout:164
5701 #: lib/layouts/foils.layout:173
5705 #: lib/layouts/foils.layout:182
5710 #: lib/layouts/foils.layout:186
5712 msgid "Restriction:"
5715 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5716 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5721 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5723 msgid "Left Header:"
5726 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5727 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5729 msgid "Right Header"
5732 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5734 msgid "Right Header:"
5737 #: lib/layouts/foils.layout:206
5739 msgid "Right Footer"
5742 #: lib/layouts/foils.layout:210
5744 msgid "Right Footer:"
5747 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5748 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5749 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5754 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5755 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5756 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5760 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5761 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5762 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5763 msgid "Corollary #."
5766 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5767 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5769 msgid "Proposition #."
5772 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5773 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5774 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5776 msgid "Definition #."
5779 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5780 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5781 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5782 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5786 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5787 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5791 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5796 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5801 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5803 msgid "Proposition*"
5806 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5836 msgid "Unterschrift"
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5873 msgstr "Landskap|#L"
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5876 msgid "RetourAdresse"
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5880 msgid "RetourAdresse:"
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5890 msgid "MeinZeichen:"
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5903 msgid "IhrSchreiben"
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5907 msgid "IhrSchreiben:"
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5990 msgid "Postvermerk:"
5991 msgstr "Centrerat|#C"
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6028 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6072 msgid "ReturnAddress"
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6076 msgid "ReturnAddress:"
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6110 msgstr "Telefonlista"
6112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6115 msgstr "Telefonlista"
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6131 msgid "BankAccount:"
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6136 msgid "PostalComment"
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6141 msgid "PostalComment:"
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6145 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6155 msgstr "Lägg in hänvisning"
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6160 msgstr "Lägg in hänvisning"
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6179 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6262 msgstr "Lägg till rad|#r"
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6266 msgid "AddressRowA:"
6267 msgstr "Lägg till rad|#r"
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6272 msgstr "Lägg till rad|#r"
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6276 msgid "AddressRowB:"
6277 msgstr "Lägg till rad|#r"
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6282 msgstr "Lägg till rad|#r"
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6286 msgid "AddressRowC:"
6287 msgstr "Lägg till rad|#r"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6292 msgstr "Lägg till rad|#r"
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6296 msgid "AddressRowD:"
6297 msgstr "Lägg till rad|#r"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6302 msgstr "Lägg till rad|#r"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6306 msgid "AddressRowE:"
6307 msgstr "Lägg till rad|#r"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6312 msgstr "Lägg till rad|#r"
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6316 msgid "AddressRowF:"
6317 msgstr "Lägg till rad|#r"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6321 msgid "TelephoneRowA"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6326 msgid "TelephoneRowA:"
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6331 msgid "TelephoneRowB"
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6336 msgid "TelephoneRowB:"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6341 msgid "TelephoneRowC"
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6346 msgid "TelephoneRowC:"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6351 msgid "TelephoneRowD"
6352 msgstr "Ta bort rad|#d"
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6356 msgid "TelephoneRowD:"
6357 msgstr "Ta bort rad|#d"
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6361 msgid "TelephoneRowE"
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6366 msgid "TelephoneRowE:"
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6371 msgid "TelephoneRowF"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6376 msgid "TelephoneRowF:"
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6380 msgid "InternetRowA"
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6384 msgid "InternetRowA:"
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6388 msgid "InternetRowB"
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6392 msgid "InternetRowB:"
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6396 msgid "InternetRowC"
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6400 msgid "InternetRowC:"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6404 msgid "InternetRowD"
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6408 msgid "InternetRowD:"
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6412 msgid "InternetRowE"
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6416 msgid "InternetRowE:"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6420 msgid "InternetRowF"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6424 msgid "InternetRowF:"
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6475 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6479 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6482 msgstr "Kommentar:|#K"
6484 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6487 msgstr "Kommentar:|#K"
6489 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6494 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6498 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6502 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6515 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6517 msgid "(continuing)"
6521 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6524 msgstr "Omvandla|#o"
6526 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6530 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6534 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6535 msgid "INTERCUT WITH:"
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6546 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6552 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6553 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6560 msgid "Classification Codes"
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6570 msgid "Step \\arabic{step}."
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6579 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6590 msgid "Question \\arabic{question}."
6593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6599 msgid "Appendices Section"
6600 msgstr "Öppnat insättning"
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6604 msgid "--- Appendices ---"
6605 msgstr "Öppnat insättning"
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6609 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6612 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6613 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6618 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6619 msgstr "Markera nästa stycke"
6621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6623 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6624 msgstr "Markera nästa stycke"
6626 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6627 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6631 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6636 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6637 msgstr "Markera nästa stycke"
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6641 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6642 msgstr "Markera nästa stycke"
6644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6645 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6650 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6651 msgstr "Markera nästa stycke"
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6654 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6659 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6660 msgstr "Markera nästa stycke"
6662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6663 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6666 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6670 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6674 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6679 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6680 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6683 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6685 msgid "AddressForOffprints"
6686 msgstr "Inställningar"
6688 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6690 msgid "Address for Offprints:"
6691 msgstr "Inställningar"
6693 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6695 msgid "RunningTitle"
6696 msgstr "LaTeX körs..."
6698 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6699 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6701 msgid "Running title:"
6702 msgstr "LaTeX körs..."
6704 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6705 msgid "RunningAuthor"
6708 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6710 msgid "Running author:"
6711 msgstr "Okänd operation"
6713 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6719 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6720 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6721 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6725 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6727 msgid "Running LaTeX Title"
6728 msgstr "LaTeX körs..."
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6735 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6738 msgstr "[ingen fil]"
6740 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6741 msgid "Author Running"
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6746 msgid "Author Running:"
6749 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6759 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6764 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6765 msgid "Conjecture #."
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6773 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6787 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6791 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6796 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6801 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6804 msgstr "Kommentar:|#K"
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6810 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6815 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6820 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6824 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6825 msgid "Chapterprecis"
6828 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6833 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6836 msgstr "Porträtt|#o"
6838 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6841 msgstr "Porträtt|#o"
6843 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6847 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6850 msgstr "Lägg in märke"
6852 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6857 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6862 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6867 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6869 msgid "Double Item:"
6872 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6877 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6882 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6887 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6892 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6894 msgid "EmptySection"
6897 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6899 msgid "Empty Section"
6902 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6904 msgid "CloseSection"
6907 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6909 msgid "Close Section"
6912 #: lib/layouts/paper.layout:152
6916 #: lib/layouts/paper.layout:163
6919 msgstr "Lägg in citat"
6921 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6922 #: lib/layouts/slides.layout:88
6927 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6931 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6936 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6940 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6945 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6950 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6952 msgid "Empty slide:"
6955 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6960 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6961 msgid "ItemizeType1"
6964 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6965 msgid "EnumerateType1"
6968 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6970 msgid "List of Algorithms"
6971 msgstr "Lista över algoritmer"
6973 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6978 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6980 msgid "AltAffiliation"
6983 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6988 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6989 msgid "Electronic Address:"
6992 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6993 msgid "acknowledgments"
6996 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7000 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7002 msgid "PACS number:"
7005 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7006 msgid "\\arabic{chapter}"
7009 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7010 msgid "\\Alph{chapter}"
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7014 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7017 msgstr "Tabell inlagd"
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7042 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7048 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7072 msgid "Backaddress:"
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7078 msgstr "Särskild cell"
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7082 msgid "Specialmail:"
7083 msgstr "Särskild cell"
7085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7086 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7092 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7103 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7127 msgid "Your letter of:"
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7141 msgstr "Eget arkformat"
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7145 msgid "Customer no.:"
7146 msgstr "Eget arkformat"
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7155 msgid "Invoice no.:"
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7163 msgid "Next Address:"
7166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7167 msgid "Post Scriptum:"
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7172 msgid "Sender Name:"
7175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7176 msgid "SenderAddress"
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7180 msgid "Sender Address:"
7183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7184 msgid "Sender Phone:"
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7202 msgid "Sender E-Mail:"
7205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7208 msgstr "Lägg in märke"
7210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7218 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7220 msgid "LandscapeSlide"
7221 msgstr "Landskap|#L"
7223 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7225 msgid "Landscape Slide"
7226 msgstr "Landskap|#L"
7228 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7230 msgid "PortraitSlide"
7231 msgstr "Porträtt|#o"
7233 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7235 msgid "Portrait Slide"
7236 msgstr "Porträtt|#o"
7238 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7243 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7244 msgid "SlideHeading"
7247 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7248 msgid "SlideSubHeading"
7251 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7253 msgid "ListOfSlides"
7256 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7258 msgid "List Of Slides"
7261 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7263 msgid "SlideContents"
7266 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7268 msgid "Slidecontents"
7271 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7272 msgid "ProgressContents"
7275 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7277 msgid "Progress Contents"
7280 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7284 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7285 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7288 msgstr "Styckesstil satt"
7290 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7295 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7299 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7300 msgid "AMS subject classifications."
7303 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7308 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7312 #: lib/layouts/slides.layout:104
7317 #: lib/layouts/slides.layout:126
7321 #: lib/layouts/slides.layout:142
7322 msgid "New Overlay:"
7325 #: lib/layouts/slides.layout:183
7330 #: lib/layouts/slides.layout:208
7331 msgid "InvisibleText"
7334 #: lib/layouts/slides.layout:216
7335 msgid "<Invisible Text Follows>"
7338 #: lib/layouts/slides.layout:233
7342 #: lib/layouts/slides.layout:241
7343 msgid "<Visible Text Follows>"
7346 #: lib/layouts/spie.layout:53
7350 #: lib/layouts/spie.layout:65
7355 #: lib/layouts/spie.layout:78
7359 #: lib/layouts/spie.layout:93
7360 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7363 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7368 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7369 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7372 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7374 msgid "Subsubparagraph"
7375 msgstr "Markera nästa stycke"
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7384 msgid "-- Header --"
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7389 msgid "Special-section"
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7394 msgid "Special-section:"
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7404 msgid "AGU-journal:"
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7409 msgid "Citation-number"
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7414 msgid "Citation-number:"
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7445 msgid "Index-terms..."
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7461 msgstr "Lägg in hänvisning"
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7466 msgstr "Lägg in hänvisning"
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7469 msgid "Supplementary"
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7473 msgid "Supplementary..."
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7483 msgid "Sup-mat-note:"
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7489 msgstr "Centrerat|#C"
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7494 msgstr "Centrerat|#C"
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7527 msgid "Published-online:"
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7540 msgid "Posting-order"
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7545 msgid "Posting-order:"
7546 msgstr "Centrerat|#C"
7548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7597 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7601 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7606 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7611 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7616 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7620 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7621 msgid "Author Address:"
7624 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7629 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7631 msgid "Slug Comment:"
7634 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7639 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7643 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7645 msgid "Table Caption"
7646 msgstr "Bildtext|#x"
7648 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7650 msgid "TableCaption"
7651 msgstr "Bildtext|#x"
7654 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7656 msgid "Current Address"
7660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7662 msgid "Current address:"
7665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7667 msgid "E-mail address:"
7670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7672 msgid "Key words and phrases:"
7675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7689 msgstr "Omvandla|#o"
7692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7695 msgstr "Omvandla|#o"
7697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7698 msgid "Subjectclass"
7701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7702 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7705 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7707 msgid "Algorithm #."
7708 msgstr "Lista över algoritmer"
7710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7711 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7715 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7719 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7723 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7731 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7735 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7739 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7747 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7751 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7755 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7763 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7764 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7773 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7781 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7782 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7790 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7796 msgstr "Kommentar:|#K"
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7799 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7807 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7816 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7825 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7829 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7832 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7833 msgid "Acknowledgement*"
7836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7837 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7841 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7848 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7852 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7856 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7857 msgid "Subparagraph*"
7860 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7865 msgid "RevisionHistory"
7868 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7870 msgid "Revision History"
7873 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7878 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7880 msgid "RevisionRemark"
7881 msgstr "Kommentar:|#K"
7883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7886 msgstr "Första huvud"
7888 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7892 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7896 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7897 msgid "Part \\Roman{part}"
7900 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7901 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7904 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7905 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7908 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7910 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7911 msgstr "Markera nästa stycke"
7913 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7914 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7917 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7918 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7921 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7922 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7925 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7926 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7929 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7930 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7933 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7934 msgid "\\Roman{section}."
7937 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7939 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7944 msgid "\\Alph{subsection}."
7947 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7949 msgid "\\arabic{subsection}."
7952 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7954 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7959 msgid "\\alph{subsubsection}."
7962 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7964 msgid "\\alph{paragraph}."
7965 msgstr "Markera nästa stycke"
7967 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7970 msgstr "Lägg till|#L"
7972 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7980 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7984 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7988 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7993 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7997 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8002 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8006 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8007 msgid "Uppertitleback"
8010 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8011 msgid "Lowertitleback"
8014 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8019 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8021 msgid "Captionabove"
8022 msgstr "Bildtext|#x"
8024 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8026 msgid "Captionbelow"
8027 msgstr "Bildtext|#x"
8029 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8033 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8038 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8039 msgid "Headnote (optional):"
8042 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8044 msgid "Corr Author:"
8047 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8050 msgstr "Inställningar"
8052 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8055 msgstr "Inställningar"
8079 msgid "Austrian (new spelling)"
8096 msgid "Portuguese (Brazil)"
8119 msgid "French Canadian"
8127 msgid "Chinese (simplified)"
8131 msgid "Chinese (traditional)"
8185 msgid "German (new spelling)"
8188 # Visas med grekiska tecken
8189 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8272 msgid "Serbo-Croatian"
8303 msgstr "Omvandla|#o"
8307 msgid "Upper Sorbian"
8314 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8319 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8324 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8329 #: lib/ui/classic.ui:35
8334 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8339 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8344 #: lib/ui/classic.ui:38
8349 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8354 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8359 #: lib/ui/classic.ui:48
8361 msgid "New from Template...|T"
8362 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8364 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8367 msgstr "Annat...|#A"
8369 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8374 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8379 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8381 msgid "Save As...|A"
8384 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8389 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8391 msgid "Version Control|V"
8392 msgstr "Versionskontroll%t"
8394 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8397 msgstr "Importera%m"
8399 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8402 msgstr "Exportera%m%l"
8404 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8407 msgstr "Skrivare|#S"
8409 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8412 msgstr "Fax nr.:|#F"
8414 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8419 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8421 msgid "Register...|R"
8424 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8426 msgid "Check In Changes...|I"
8427 msgstr "Skicka in ändringar"
8429 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8431 msgid "Check Out for Edit|O"
8432 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8434 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8436 msgid "Revert to Last Version|L"
8437 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8439 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8441 msgid "Undo Last Check In|U"
8442 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8444 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8446 msgid "Show History|H"
8447 msgstr "Visa Historia"
8449 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8452 msgstr "Eget arkformat"
8454 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8459 #: lib/ui/classic.ui:91
8464 #: lib/ui/classic.ui:93
8469 #: lib/ui/classic.ui:94
8474 #: lib/ui/classic.ui:95
8479 #: lib/ui/classic.ui:96
8480 msgid "Paste External Selection|x"
8483 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8485 msgid "Find & Replace...|F"
8488 #: lib/ui/classic.ui:100
8493 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8496 msgstr "Matematik|#M"
8498 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8500 msgid "Spellchecker...|S"
8501 msgstr "Rättstavning"
8503 #: lib/ui/classic.ui:105
8505 msgid "Thesaurus..."
8509 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8511 msgid "Count Words|W"
8514 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8517 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8519 #: lib/ui/classic.ui:108
8521 msgid "Change Tracking|g"
8524 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8526 msgid "Preferences...|P"
8527 msgstr "Lägg in hänvisning"
8529 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8531 msgid "Reconfigure|R"
8532 msgstr "Omkonfigurera"
8534 #: lib/ui/classic.ui:115
8536 msgid "Selection as Lines|L"
8539 #: lib/ui/classic.ui:116
8541 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8542 msgstr "Indraget stycke|#I"
8544 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8546 msgid "Multicolumn|M"
8547 msgstr "Multikolumn|#M"
8549 #: lib/ui/classic.ui:122
8554 #: lib/ui/classic.ui:123
8556 msgid "Line Bottom|B"
8559 #: lib/ui/classic.ui:124
8564 #: lib/ui/classic.ui:125
8566 msgid "Line Right|R"
8569 #: lib/ui/classic.ui:127
8574 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8577 msgstr "Lägg till rad|#r"
8579 #: lib/ui/classic.ui:130
8581 msgid "Delete Row|w"
8582 msgstr "Ta bort rad|#d"
8584 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8589 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8594 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8596 msgid "Add Column|u"
8597 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8599 #: lib/ui/classic.ui:135
8601 msgid "Delete Column|D"
8602 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8604 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8607 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8609 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8611 msgid "Swap Columns"
8614 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8619 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8622 msgstr "Centrerat|#C"
8624 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8629 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8634 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8639 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8644 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8646 msgid "Toggle Numbering|N"
8647 msgstr "Understrykning av/på"
8649 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8651 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8652 msgstr "Understrykning av/på"
8654 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8655 msgid "Change Limits Type|L"
8658 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8659 msgid "Change Formula Type|F"
8662 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8663 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8666 #: lib/ui/classic.ui:168
8671 #: lib/ui/classic.ui:170
8674 msgstr "Lägg till rad|#r"
8676 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8678 msgid "Delete Row|D"
8679 msgstr "Ta bort rad|#d"
8681 #: lib/ui/classic.ui:175
8683 msgid "Add Column|C"
8684 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8686 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8688 msgid "Delete Column|e"
8689 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8691 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8696 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8699 msgstr "[inte visat]"
8701 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8706 #: lib/ui/classic.ui:188
8710 #: lib/ui/classic.ui:189
8714 #: lib/ui/classic.ui:190
8719 #: lib/ui/classic.ui:192
8720 msgid "Maple, simplify"
8723 #: lib/ui/classic.ui:193
8724 msgid "Maple, factor"
8727 #: lib/ui/classic.ui:194
8728 msgid "Maple, evalm"
8731 #: lib/ui/classic.ui:195
8732 msgid "Maple, evalf"
8735 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8736 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8738 msgid "Inline Formula|I"
8739 msgstr "Lägg in figur"
8741 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8743 msgid "Displayed Formula|D"
8744 msgstr "Visa Ram|#V"
8746 #: lib/ui/classic.ui:201
8748 msgid "Eqnarray Environment|q"
8749 msgstr "Styckesmiljö satt"
8751 #: lib/ui/classic.ui:202
8753 msgid "Align Environment|A"
8756 #: lib/ui/classic.ui:203
8758 msgid "AlignAt Environment"
8761 #: lib/ui/classic.ui:204
8763 msgid "Flalign Environment|F"
8766 #: lib/ui/classic.ui:207
8768 msgid "Gather Environment"
8771 #: lib/ui/classic.ui:208
8773 msgid "Multline Environment"
8776 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8779 msgstr "Matematik|#M"
8781 #: lib/ui/classic.ui:216
8783 msgid "Special Character|S"
8784 msgstr "Särskilt:|#S"
8786 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8788 msgid "Citation...|C"
8791 #: lib/ui/classic.ui:218
8793 msgid "Cross-reference...|r"
8794 msgstr "Lägg in hänvisning"
8796 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8799 msgstr "Etikett:|#E"
8801 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8804 msgstr "Lägg in fotnot"
8806 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8808 msgid "Marginal Note|M"
8809 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8811 #: lib/ui/classic.ui:222
8816 #: lib/ui/classic.ui:223
8818 msgid "Index Entry|I"
8821 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8822 msgid "Nomenclature Entry"
8825 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8830 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8835 #: lib/ui/classic.ui:227
8836 msgid "Lists & TOC|O"
8839 #: lib/ui/classic.ui:229
8844 #: lib/ui/classic.ui:230
8847 msgstr "Minisida|#M"
8849 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8851 msgid "Graphics...|G"
8854 #: lib/ui/classic.ui:232
8856 msgid "Tabular Material...|b"
8859 #: lib/ui/classic.ui:233
8864 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8865 #: lib/ui/classic.ui:235
8867 msgid "Include File...|d"
8870 #: lib/ui/classic.ui:236
8872 msgid "Insert File|e"
8873 msgstr "Lägg in figur"
8875 #: lib/ui/classic.ui:237
8876 msgid "External Material...|x"
8879 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8881 msgid "Superscript|S"
8882 msgstr "PostScript|#P"
8884 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8887 msgstr "PostScript|#P"
8889 #: lib/ui/classic.ui:243
8891 msgid "Horizontal Fill|H"
8892 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8894 #: lib/ui/classic.ui:244
8896 msgid "Hyphenation Point|P"
8897 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8899 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8901 msgid "Ligature Break|k"
8902 msgstr "Radbrytningar|#n"
8904 #: lib/ui/classic.ui:246
8906 msgid "Protected Space|r"
8907 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8909 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8910 msgid "Inter-word Space|w"
8913 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8914 msgid "Thin Space|T"
8917 #: lib/ui/classic.ui:249
8919 msgid "Vertical Space..."
8920 msgstr "Vertikalt avstånd"
8922 #: lib/ui/classic.ui:250
8924 msgid "Line Break|L"
8925 msgstr "Radbrytningar|#n"
8927 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8931 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8933 msgid "End of Sentence|E"
8934 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8936 #: lib/ui/classic.ui:253
8938 msgid "Single Quote|Q"
8941 #: lib/ui/classic.ui:254
8942 msgid "Ordinary Quote|O"
8945 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8946 msgid "Menu Separator|M"
8949 #: lib/ui/classic.ui:256
8951 msgid "Horizontal Line"
8952 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8954 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8957 msgstr "Sidbrytning"
8959 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8961 msgid "Display Formula|D"
8962 msgstr "Visa Ram|#V"
8964 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8966 msgid "Eqnarray Environment|E"
8967 msgstr "Styckesmiljö satt"
8969 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8971 msgid "AMS align Environment|a"
8974 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8976 msgid "AMS alignat Environment|t"
8979 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8981 msgid "AMS flalign Environment|f"
8984 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8986 msgid "AMS gather Environment|g"
8989 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8991 msgid "AMS multline Environment|m"
8994 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8996 msgid "Array Environment|y"
8997 msgstr "Styckesmiljö satt"
8999 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9001 msgid "Cases Environment|C"
9002 msgstr "Ändra miljödjup"
9004 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9006 msgid "Split Environment|S"
9009 #: lib/ui/classic.ui:276
9011 msgid "Font Change|o"
9012 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9014 #: lib/ui/classic.ui:280
9016 msgid "Math Normal Font"
9019 #: lib/ui/classic.ui:282
9021 msgid "Math Calligraphic Family"
9024 #: lib/ui/classic.ui:283
9026 msgid "Math Fraktur Family"
9029 #: lib/ui/classic.ui:284
9031 msgid "Math Roman Family"
9034 #: lib/ui/classic.ui:285
9036 msgid "Math Sans Serif Family"
9039 #: lib/ui/classic.ui:287
9041 msgid "Math Bold Series"
9042 msgstr "Matematikläge"
9044 #: lib/ui/classic.ui:289
9046 msgid "Text Normal Font"
9049 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9051 msgid "Text Roman Family"
9054 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9056 msgid "Text Sans Serif Family"
9059 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9061 msgid "Text Typewriter Family"
9062 msgstr "Skrivmaskin"
9064 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9066 msgid "Text Bold Series"
9069 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9071 msgid "Text Medium Series"
9074 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9075 msgid "Text Italic Shape"
9078 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9080 msgid "Text Small Caps Shape"
9083 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9084 msgid "Text Slanted Shape"
9087 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9088 msgid "Text Upright Shape"
9091 #: lib/ui/classic.ui:306
9093 msgid "Floatflt Figure"
9096 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9098 msgid "Table of Contents|C"
9101 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9103 msgid "Index List|I"
9104 msgstr "Indrag första rad|#I"
9106 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9108 msgid "Nomenclature|N"
9111 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9113 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9116 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9118 msgid "LyX Document...|X"
9121 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9123 msgid "Plain Text...|T"
9126 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9128 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9131 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9133 msgid "Track Changes|T"
9134 msgstr "Skicka in ändringar"
9136 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9138 msgid "Merge Changes...|M"
9139 msgstr "Skicka in ändringar"
9141 #: lib/ui/classic.ui:326
9142 msgid "Accept All Changes|A"
9145 #: lib/ui/classic.ui:327
9146 msgid "Reject All Changes|R"
9149 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9150 msgid "Show Changes in Output|S"
9153 #: lib/ui/classic.ui:335
9155 msgid "Character...|C"
9156 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9158 #: lib/ui/classic.ui:336
9160 msgid "Paragraph...|P"
9161 msgstr "Styckesstil satt"
9163 #: lib/ui/classic.ui:337
9165 msgid "Document...|D"
9168 #: lib/ui/classic.ui:338
9170 msgid "Tabular...|T"
9173 #: lib/ui/classic.ui:340
9175 msgid "Emphasize Style|E"
9178 #: lib/ui/classic.ui:341
9179 msgid "Noun Style|N"
9182 #: lib/ui/classic.ui:342
9183 msgid "Bold Style|B"
9186 #: lib/ui/classic.ui:345
9188 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9189 msgstr "Ändra miljödjup"
9191 #: lib/ui/classic.ui:346
9193 msgid "Increase Environment Depth|i"
9194 msgstr "Öka miljödjup"
9196 #: lib/ui/classic.ui:347
9197 msgid "Start Appendix Here|S"
9200 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9202 msgid "Build Program|B"
9203 msgstr "Bygg program"
9205 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9208 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9210 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9215 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
9219 #: lib/ui/classic.ui:361
9221 msgid "TeX Information|X"
9222 msgstr "Inget mer att ångra"
9224 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9229 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9231 msgid "Go to Label|L"
9232 msgstr "Tabell inlagd"
9234 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9239 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9240 msgid "Save Bookmark 1|S"
9243 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9244 msgid "Save Bookmark 2"
9247 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9248 msgid "Save Bookmark 3"
9251 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9253 msgid "Save Bookmark 4"
9256 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9258 msgid "Save Bookmark 5"
9261 #: lib/ui/classic.ui:386
9263 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9266 #: lib/ui/classic.ui:387
9268 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9271 #: lib/ui/classic.ui:388
9273 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9276 #: lib/ui/classic.ui:389
9278 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9281 #: lib/ui/classic.ui:390
9283 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9286 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9287 msgid "Introduction|I"
9290 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9294 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9296 msgid "User's Guide|U"
9299 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9300 msgid "Extended Features|E"
9303 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9304 msgid "Embedded Objects|m"
9307 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9309 msgid "Customization|C"
9312 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9316 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9318 msgid "Table of Contents|a"
9321 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9322 msgid "LaTeX Configuration|L"
9325 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9329 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9333 #: lib/ui/classic.ui:425
9335 msgid "Preferences..."
9336 msgstr "Lägg in hänvisning"
9338 #: lib/ui/classic.ui:426
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9354 msgid "New from Template...|m"
9355 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9359 msgid "Open Recent|t"
9360 msgstr "Öppnar underdokument "
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9363 msgid "New Window|W"
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9367 msgid "Close Window|d"
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
9376 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
9381 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
9386 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9392 msgid "Paste Recent|e"
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9397 msgid "Paste Special"
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9403 msgstr "Markera nästa rad"
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9407 msgid "Move Paragraph Up|o"
9408 msgstr "Styckesstil satt"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9412 msgid "Move Paragraph Down|v"
9413 msgstr "Styckesstil satt"
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9417 msgid "Text Style|S"
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9422 msgid "Paragraph Settings...|P"
9423 msgstr "Styckesstil satt"
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9432 msgid "Rows & Columns|C"
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9437 msgid "Increase List Depth|I"
9438 msgstr "Öka miljödjup"
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9442 msgid "Decrease List Depth|D"
9443 msgstr "Ändra miljödjup"
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9446 msgid "Dissolve Inset|l"
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9451 msgid "TeX Code Settings...|C"
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9456 msgid "Float Settings...|a"
9457 msgstr "Inställningar"
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9460 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9465 msgid "Note Settings...|N"
9466 msgstr "Inställningar"
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9470 msgid "Branch Settings...|B"
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9475 msgid "Box Settings...|x"
9476 msgstr "Inställningar"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9480 msgid "Table Settings...|a"
9481 msgstr "Minisida|#M"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9485 msgid "Plain Text|T"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9490 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9491 msgstr "Markera nästa stycke"
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9500 msgid "Selection, Join Lines|i"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9505 msgid "Customized...|C"
9506 msgstr "Eget arkformat"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9509 msgid "Capitalize|a"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9515 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9528 msgid "Bottom Line|B"
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9534 msgstr "Tabell inlagd"
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9538 msgid "Right Line|R"
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9553 msgid "Copy Column|p"
9554 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9558 msgid "Swap Columns|w"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9563 msgid "Text Style|T"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9568 msgid "Split Cell|C"
9569 msgstr "Särskild cell"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9573 msgid "Add Line Above|A"
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9578 msgid "Add Line Below|B"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9583 msgid "Delete Line Above|D"
9584 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9588 msgid "Delete Line Below|e"
9589 msgstr "Ta bort rad|#d"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9593 msgid "Add Line to Left"
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9598 msgid "Add Line to Right"
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9603 msgid "Delete Line to Left"
9604 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9608 msgid "Delete Line to Right"
9609 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9613 msgid "Math Normal Font|N"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9618 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9623 msgid "Math Fraktur Family|F"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9628 msgid "Math Roman Family|R"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9633 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9638 msgid "Math Bold Series|B"
9639 msgstr "Matematikläge"
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9643 msgid "Text Normal Font|T"
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9649 msgstr "Annat...|#A"
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9657 msgid "Mathematica|a"
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9661 msgid "Maple, simplify|s"
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9665 msgid "Maple, factor|f"
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9669 msgid "Maple, evalm|e"
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9673 msgid "Maple, evalf|v"
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9678 msgid "Open All Insets|O"
9679 msgstr "Öppnat insättning"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9682 msgid "Close All Insets|C"
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9686 msgid "View Source|S"
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9696 msgid "Special Character|p"
9697 msgstr "Särskilt:|#S"
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9701 msgid "Formatting|o"
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9706 msgid "List / TOC|i"
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9729 msgid "Cross-Reference...|R"
9730 msgstr "Lägg in hänvisning"
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9735 msgstr "Bildtext|#x"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9739 msgid "Index Entry|d"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9744 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9754 msgid "Short Title|S"
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9764 msgid "Program Listing"
9765 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9768 msgid "Ordinary Quote|Q"
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9773 msgid "Single Quote|S"
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9777 msgid "Phonetic Symbols|y"
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9782 msgid "Protected Space|P"
9783 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9787 msgid "Horizontal Fill|F"
9788 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9792 msgid "Horizontal Line|L"
9793 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9797 msgid "Vertical Space...|V"
9798 msgstr "Vertikalt avstånd"
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9802 msgid "Hyphenation Point|H"
9803 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9807 msgid "Line Break|B"
9808 msgstr "Radbrytningar|#n"
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9812 msgid "Page Break|a"
9813 msgstr "Sidbrytning"
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9817 msgid "Clear Page|C"
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9821 msgid "Clear Double Page|D"
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9826 msgid "Numbered Formula|N"
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9831 msgid "Aligned Environment|l"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9836 msgid "AlignedAt Environment|v"
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9841 msgid "Gathered Environment|h"
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9846 msgid "Delimiters|r"
9847 msgstr "SKiljetecken"
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9856 msgid "Toggle Math Panels"
9857 msgstr "Matematikpanel"
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9861 msgid "Text Wrap Float|W"
9862 msgstr "Lägg in tabell"
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9866 msgid "External Material...|M"
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9871 msgid "Child Document...|d"
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9884 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9885 msgid "Greyed Out|G"
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9890 msgid "Change Tracking|C"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9894 msgid "Start Appendix Here|A"
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9898 msgid "Compressed|m"
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9903 msgid "Settings...|S"
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9908 msgid "Accept Change|A"
9909 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9913 msgid "Reject Change|R"
9914 msgstr "Läs igen|#L#l"
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9917 msgid "Accept All Changes|c"
9920 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9922 msgid "Reject All Changes|e"
9923 msgstr "Läs igen|#L#l"
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9927 msgid "Next Change|C"
9930 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9932 msgid "Next Cross-Reference|R"
9933 msgstr "Lägg in hänvisning"
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9937 msgid "Clear Bookmarks|C"
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9942 msgid "Thesaurus...|T"
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9947 msgid "TeX Information|I"
9948 msgstr "Inget mer att ångra"
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9951 msgid "New document"
9952 msgstr "Nytt dokument"
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9956 msgid "Open document"
9957 msgstr "Öppnar underdokument "
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9961 msgid "Save document"
9962 msgstr "Spara dokumentet?"
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9966 msgid "Print document"
9967 msgstr "Importera dokument"
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9971 msgid "Check spelling"
9972 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9984 msgid "Find and replace"
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9989 msgid "Toggle emphasis"
9990 msgstr "Betoning av/på"
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9995 msgstr "Namnstil av/på"
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10004 msgid "Insert math"
10005 msgstr "Lägg in märke"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10009 msgid "Insert graphics"
10010 msgstr "Lägg in märke"
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10014 msgid "Insert table"
10015 msgstr "Lägg in tabell"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10019 msgid "Toggle Outline"
10020 msgstr "Namnstil av/på"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10024 msgid "Toggle Math Toolbar"
10025 msgstr "Fetstil av/på"
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10029 msgid "Toggle Table Toolbar"
10030 msgstr "Fetstil av/på"
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10039 msgid "Numbered list"
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10044 msgid "Itemized list"
10045 msgstr "Lägg in BibTeX"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10049 msgid "Increase depth"
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10054 msgid "Decrease depth"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10059 msgid "Insert figure float"
10060 msgstr "Lägg in BibTeX"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10064 msgid "Insert table float"
10065 msgstr "Lägg in tabell"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10069 msgid "Insert label"
10070 msgstr "Lägg in märke"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10074 msgid "Insert cross-reference"
10075 msgstr "Lägg in hänvisning"
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10078 msgid "Insert citation"
10079 msgstr "Lägg in citat"
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10083 msgid "Insert index entry"
10084 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10088 msgid "Insert nomenclature entry"
10089 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10093 msgid "Insert footnote"
10094 msgstr "Lägg in fotnot"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10098 msgid "Insert margin note"
10099 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10103 msgid "Insert note"
10104 msgstr "Lägg in citat"
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10109 msgstr "Lägg in märke"
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10113 msgid "Insert TeX code"
10114 msgstr "Lägg in BibTeX"
10116 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10119 msgid "Include file"
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10129 msgid "Paragraph settings"
10130 msgstr "Minisida|#M"
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10135 msgstr "Lägg till rad|#r"
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10140 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10145 msgstr "Ta bort rad|#d"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10149 msgid "Delete column"
10150 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10154 msgid "Set top line"
10155 msgstr "Markera nästa rad"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10159 msgid "Set bottom line"
10160 msgstr "Markera nästa rad"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10164 msgid "Set left line"
10165 msgstr "Markera nästa rad"
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10169 msgid "Set right line"
10170 msgstr "Markera nästa rad"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10174 msgid "Set all lines"
10175 msgstr "Sätt kanter|#S"
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10179 msgid "Unset all lines"
10180 msgstr "Slå av kanter|#l"
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10185 msgstr "Vänsterjustera"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10189 msgid "Align center"
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10194 msgid "Align right"
10195 msgstr "Högerjustera"
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10204 msgid "Align middle"
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10209 msgid "Align bottom"
10210 msgstr "Underlinje"
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10214 msgid "Rotate cell"
10215 msgstr "Rotera 90°|#9"
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10219 msgid "Rotate table"
10220 msgstr "Citatstil satt"
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10224 msgid "Set multi-column"
10225 msgstr "Multikolumn|#M"
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10234 msgid "Set display mode"
10235 msgstr "[inte visat]"
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10240 msgstr "PostScript|#P"
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10244 msgid "Superscript"
10245 msgstr "PostScript|#P"
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10249 msgid "Insert square root"
10250 msgstr "Lägg in citat"
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10254 msgid "Insert root"
10255 msgstr "Lägg in citat"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10259 msgid "Insert standard fraction"
10260 msgstr "Lägg in citat"
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10265 msgstr "Lägg in citat"
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10269 msgid "Insert integral"
10270 msgstr "Lägg in tabell"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10274 msgid "Insert product"
10275 msgstr "Lägg in citat"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10294 msgid "Insert delimiters"
10295 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10299 msgid "Insert matrix"
10300 msgstr "Lägg in märke"
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10304 msgid "Insert cases environment"
10305 msgstr "Ändra miljödjup"
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10309 msgid "Command Buffer"
10310 msgstr "Kommando:|#K"
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10319 msgid "Track changes"
10320 msgstr "Skicka in ändringar"
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10323 msgid "Show changes in output"
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10328 msgid "Next change"
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10333 msgid "Accept change"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10338 msgid "Reject change"
10339 msgstr "Läs igen|#L#l"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10343 msgid "Merge changes"
10344 msgstr "Sidbrytning"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10348 msgid "Accept all changes"
10349 msgstr "Sätt kanter|#S"
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10353 msgid "Reject all changes"
10354 msgstr "Läs igen|#L#l"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10363 msgid "View/Update"
10364 msgstr "Spara dokumentet?"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10374 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10377 msgid "View PDF (pdflatex)"
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10381 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10385 msgid "View PostScript"
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10389 msgid "Update PostScript"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10394 msgid "Math Panels"
10395 msgstr "Matematikpanel"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10399 msgid "Math Spacings"
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10415 msgstr "Matematikpanel"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10418 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10426 msgstr "Funktioner"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10435 msgstr "Marginaler"
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10503 msgstr "Pytteliten"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10508 msgstr "Rättstavning"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10533 msgstr "Infälld|#n"
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10542 msgstr "Pytteliten"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10552 msgstr "Pytteliten"
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10557 msgstr "Pytteliten"
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10585 msgid "Thin space\t\\,"
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10590 msgid "Medium space\t\\:"
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10595 msgid "Thick space\t\\;"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10599 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10603 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10608 msgid "Negative space\t\\!"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10612 msgid "Square root\t\\sqrt"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10616 msgid "Other root\t\\root"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10620 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10624 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10628 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10632 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10637 msgid "Standard\t\\frac"
10638 msgstr "Standard|#t"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10642 msgid "No hor. line\t\\atop"
10643 msgstr "Inga flera noteringar"
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10646 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10650 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10654 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10658 msgid "Binomial\t\\choose"
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10662 msgid "Roman\t\\mathrm"
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10666 msgid "Bold\t\\mathbf"
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10670 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10675 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10680 msgid "Italic\t\\mathit"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10685 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10686 msgstr "Skrivmaskin"
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10689 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10693 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10698 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10699 msgstr "Familj:|#F"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10702 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10732 msgid "Frame Decorations"
10733 msgstr "Dekoration"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10777 msgstr "Klistra in"
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10782 msgstr "Lägg till|#L"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10800 msgid "overleftarrow"
10801 msgstr "Ta bort rad|#d"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10804 msgid "overrightarrow"
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10808 msgid "overleftrightarrow"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10819 msgstr "Understruken "
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10826 msgid "underleftarrow"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10830 msgid "underrightarrow"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10834 msgid "underleftrightarrow"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10845 msgstr "Bläddra|#B"
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10850 msgstr "Ta bort rad|#d"
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10866 msgid "updownarrow"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10870 msgid "leftrightarrow"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10876 msgstr "Vänster|#s"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10893 msgid "Updownarrow"
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10897 msgid "Leftrightarrow"
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10901 msgid "Longleftrightarrow"
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10905 msgid "Longleftarrow"
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10909 msgid "Longrightarrow"
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10913 msgid "longleftrightarrow"
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10917 msgid "longleftarrow"
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10921 msgid "longrightarrow"
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10925 msgid "leftharpoondown"
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10929 msgid "rightharpoondown"
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10935 msgstr "Bildtext|#x"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10952 msgid "leftharpoonup"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10956 msgid "rightharpoonup"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10960 msgid "hookleftarrow"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10964 msgid "hookrightarrow"
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10978 msgid "rightleftharpoons"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10984 msgstr "Inställningar"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11014 msgid "bigtriangleup"
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11032 msgid "bigtriangledown"
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11050 msgid "triangleright"
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11066 msgid "triangleleft"
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11126 msgstr "Dekoration"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11195 msgstr "Tabell inlagd"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11200 msgstr "Dekoration"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11209 msgstr "Huvuddokument:"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11254 msgstr "Pytteliten"
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11316 msgstr "Huvuddokument:"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11382 msgstr "Mottagare:"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11412 msgstr "Ta bort från|#b"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11453 msgid "Miscellaneous"
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11459 msgstr "Långtabell"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11464 msgstr "Tabell inlagd"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11469 msgstr "Pytteliten"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11576 msgid "diamondsuit"
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11593 msgid "textrm \\AA"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11602 msgid "mathcircumflex"
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11612 msgstr "Matematikläge"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11678 msgid "Big Operators"
11679 msgstr "Inställningar"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11689 msgstr "Pytteliten"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11699 msgstr "Pytteliten"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11734 msgstr "Pytteliten"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11747 msgid "ointctrclockwiseop"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11751 msgid "ointctrclockwise"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11755 msgid "ointclockwiseop"
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11759 msgid "ointclockwise"
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11830 msgid "AMS Miscellaneous"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11878 msgid "vartriangle"
11879 msgstr "Tabell inlagd"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11882 msgid "triangledown"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11899 msgid "measuredangle"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11905 msgstr "Indrag första rad|#I"
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11914 msgstr "Pytteliten"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11934 msgid "blacktriangle"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11938 msgid "blacktriangledown"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11943 msgid "blacksquare"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11947 msgid "blacklozenge"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11955 msgid "sphericalangle"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11961 msgstr "Kommentar:"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11979 msgstr "Bläddra|#B"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11982 msgid "dashleftarrow"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11986 msgid "dashrightarrow"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11990 msgid "leftleftarrows"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11994 msgid "leftrightarrows"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11998 msgid "rightrightarrows"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12002 msgid "rightleftarrows"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12008 msgstr "Ta bort rad|#d"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12012 msgid "Rrightarrow"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12016 msgid "twoheadleftarrow"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12020 msgid "twoheadrightarrow"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12024 msgid "leftarrowtail"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12028 msgid "rightarrowtail"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12032 msgid "looparrowleft"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12037 msgid "looparrowright"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12041 msgid "curvearrowleft"
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12045 msgid "curvearrowright"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12049 msgid "circlearrowleft"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12053 msgid "circlearrowright"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12067 msgstr "Bläddra|#B"
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12070 msgid "downdownarrows"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12074 msgid "upharpoonleft"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12078 msgid "upharpoonright"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12082 msgid "downharpoonleft"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12086 msgid "downharpoonright"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12090 msgid "leftrightharpoons"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12094 msgid "rightsquigarrow"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12098 msgid "leftrightsquigarrow"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12104 msgstr "Ta bort rad|#d"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12107 msgid "nrightarrow"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12111 msgid "nleftrightarrow"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12120 msgid "nRightarrow"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12124 msgid "nLeftrightarrow"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12133 msgid "AMS Relations"
12134 msgstr "Dekoration"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12153 msgid "eqslantless"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12208 msgstr "Skrivare|#S"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12217 msgstr "Skrivare|#S"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12226 msgstr "Skrivare|#S"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12241 msgid "thickapprox"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12264 msgstr "Dekoration"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12269 msgstr "Dekoration"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12280 msgid "preccurlyeq"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12284 msgid "succcurlyeq"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12288 msgid "curlyeqprec"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12292 msgid "curlyeqsucc"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12312 msgid "vartriangleleft"
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12317 msgid "vartriangleright"
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12321 msgid "trianglelefteq"
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12325 msgid "trianglerighteq"
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12343 msgid "risingdotseq"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12347 msgid "fallingdotseq"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12367 msgid "shortparallel"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12380 msgid "blacktriangleleft"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12384 msgid "blacktriangleright"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12398 msgid "backepsilon"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12415 msgid "AMS Negative Relations"
12416 msgstr "Dekoration"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12425 msgstr "Lägg in märke"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12520 msgid "precnapprox"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12524 msgid "succnapprox"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12530 msgstr "Dekoration"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12539 msgstr "Dekoration"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12570 msgid "varsubsetneq"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12574 msgid "varsupsetneq"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12578 msgid "varsubsetneqq"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12582 msgid "varsupsetneqq"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12586 msgid "ntriangleleft"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12591 msgid "ntriangleright"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12595 msgid "ntrianglelefteq"
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12599 msgid "ntrianglerighteq"
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12624 msgid "nshortparallel"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12629 msgid "AMS Operators"
12630 msgstr "Dekoration"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12637 msgid "smallsetminus"
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12643 msgstr "Bildtext|#x"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12661 msgid "doublebarwedge"
12662 msgstr "Dubbel:|#D"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12684 msgid "divideontimes"
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12696 msgid "leftthreetimes"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12700 msgid "rightthreetimes"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12712 msgid "circleddash"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12720 msgid "circledcirc"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12726 msgstr "Centrerat|#C"
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12733 #: src/Buffer.cpp:230
12735 msgid "Could not remove temporary directory"
12736 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12738 #: src/Buffer.cpp:231
12740 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12741 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12743 #: src/Buffer.cpp:402
12745 msgid "Unknown document class"
12746 msgstr "till vald dokumentklass"
12748 #: src/Buffer.cpp:403
12750 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12753 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12755 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12756 msgstr "Okänd operation"
12758 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12760 msgid "Document header error"
12763 #: src/Buffer.cpp:473
12764 msgid "\\begin_header is missing"
12767 #: src/Buffer.cpp:493
12768 msgid "\\begin_document is missing"
12771 #: src/Buffer.cpp:504
12773 msgid "Can't load document class"
12774 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12776 #: src/Buffer.cpp:505
12779 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12782 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12783 #: src/BufferView.cpp:913
12784 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12787 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12789 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12790 "xcolor/soul are installed.\n"
12791 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12795 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12797 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12798 "xcolor and soul are not installed.\n"
12799 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12803 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12805 msgid "Document could not be read"
12806 msgstr "Dokumentstil satt"
12808 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12810 msgid "%1$s could not be read."
12811 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12813 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12815 msgid "Document format failure"
12816 msgstr "Dokumentet"
12818 #: src/Buffer.cpp:677
12820 msgid "%1$s is not a LyX document."
12821 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12823 #: src/Buffer.cpp:701
12825 msgid "Conversion failed"
12826 msgstr "Konverteringsfel!"
12828 #: src/Buffer.cpp:702
12831 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12832 "it could not be created."
12835 #: src/Buffer.cpp:711
12837 msgid "Conversion script not found"
12838 msgstr "Inga varningar."
12840 #: src/Buffer.cpp:712
12843 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12844 "could not be found."
12847 #: src/Buffer.cpp:733
12849 msgid "Conversion script failed"
12850 msgstr "Konverteringsfel!"
12852 #: src/Buffer.cpp:734
12855 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12859 #: src/Buffer.cpp:749
12861 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12864 #: src/Buffer.cpp:785
12866 msgid "Backup failure"
12869 #: src/Buffer.cpp:786
12872 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12873 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12876 #: src/Buffer.cpp:919
12878 msgid "Encoding error"
12879 msgstr "Kodning:|#K"
12881 #: src/Buffer.cpp:920
12883 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12884 "chosen encoding.\n"
12885 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12888 #: src/Buffer.cpp:1198
12889 msgid "Running chktex..."
12890 msgstr "Chktex körs..."
12892 #: src/Buffer.cpp:1211
12893 msgid "chktex failure"
12896 #: src/Buffer.cpp:1212
12898 msgid "Could not run chktex successfully."
12899 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12901 #: src/Buffer.cpp:1743
12903 msgid "Preview source code"
12904 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12906 #: src/Buffer.cpp:1754
12908 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12911 #: src/Buffer.cpp:1758
12913 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12916 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12919 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12921 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12924 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12926 msgid "Save changed document?"
12927 msgstr "Spara dokumentet?"
12929 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12933 #: src/BufferList.cpp:348
12935 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12936 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12938 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12939 msgid " Save seems successful. Phew."
12940 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12942 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12943 msgid " Save failed! Trying..."
12944 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12946 #: src/BufferList.cpp:389
12947 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12948 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12950 #: src/BufferParams.cpp:476
12953 "The layout file requested by this document,\n"
12955 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12956 "class or style file required by it is not\n"
12957 "available. See the Customization documentation\n"
12958 "for more information.\n"
12961 #: src/BufferParams.cpp:482
12963 msgid "Document class not available"
12964 msgstr "Dokumentstil satt"
12966 #: src/BufferParams.cpp:483
12967 msgid "LyX will not be able to produce output."
12970 #: src/BufferView.cpp:242
12973 "The document %1$s is already loaded.\n"
12975 "Do you want to revert to the saved version?"
12978 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
12980 msgid "Revert to saved document?"
12981 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12983 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12986 msgstr "Registrera"
12988 #: src/BufferView.cpp:246
12990 msgid "&Switch to document"
12991 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12993 #: src/BufferView.cpp:268
12996 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12998 "Do you want to create a new document?"
13001 #: src/BufferView.cpp:271
13003 msgid "Create new document?"
13004 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13006 #: src/BufferView.cpp:272
13011 #: src/BufferView.cpp:578
13013 msgid "Save bookmark"
13016 #: src/BufferView.cpp:774
13018 msgid "No further undo information"
13019 msgstr "Inget mer att ångra"
13021 #: src/BufferView.cpp:784
13022 msgid "No further redo information"
13023 msgstr "Inget mer att göra om"
13025 #: src/BufferView.cpp:961
13029 #: src/BufferView.cpp:968
13033 #: src/BufferView.cpp:975
13034 msgid "Mark removed"
13035 msgstr "Märke borttaget"
13037 #: src/BufferView.cpp:978
13039 msgstr "Märke satt"
13041 #: src/BufferView.cpp:1024
13043 msgid "%1$d words in selection."
13044 msgstr "Ett fel funnet"
13046 #: src/BufferView.cpp:1027
13048 msgid "%1$d words in document."
13049 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13051 #: src/BufferView.cpp:1032
13053 msgid "One word in selection."
13054 msgstr "Ett fel funnet"
13056 #: src/BufferView.cpp:1034
13058 msgid "One word in document."
13059 msgstr "Öppnar underdokument "
13062 #: src/BufferView.cpp:1037
13064 msgid "Count words"
13067 #: src/BufferView.cpp:1617
13069 msgid "Select LyX document to insert"
13070 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13072 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
13073 #: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
13074 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13075 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13076 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13077 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13078 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13080 msgid "Documents|#o#O"
13083 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
13085 msgid "Examples|#E#e"
13088 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
13089 #: src/callback.cpp:142
13091 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13092 msgstr "Dokumentet"
13094 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
13095 #: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
13099 #: src/BufferView.cpp:1647
13101 msgid "Inserting document %1$s..."
13102 msgstr "Läser in dokumentet"
13104 #: src/BufferView.cpp:1658
13106 msgid "Document %1$s inserted."
13107 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13109 #: src/BufferView.cpp:1660
13111 msgid "Could not insert document %1$s"
13112 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13114 #: src/Chktex.cpp:71
13116 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13117 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13119 #: src/Chktex.cpp:73
13121 msgid "ChkTeX warning id # "
13122 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13124 #: src/Color.cpp:268
13129 #: src/Color.cpp:269
13134 #: src/Color.cpp:270
13139 #: src/Color.cpp:271
13144 #: src/Color.cpp:272
13149 #: src/Color.cpp:273
13154 #: src/Color.cpp:274
13159 #: src/Color.cpp:275
13162 msgstr "Huvuddokument:"
13164 #: src/Color.cpp:276
13169 #: src/Color.cpp:277
13173 #: src/Color.cpp:278
13176 msgstr "Lägg in märke"
13178 #: src/Color.cpp:279
13183 #: src/Color.cpp:280
13186 msgstr "Dekoration"
13188 #: src/Color.cpp:281
13193 #: src/Color.cpp:282
13194 msgid "previewed snippet"
13197 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13202 #: src/Color.cpp:284
13204 msgid "note background"
13205 msgstr "Lägg in märke"
13207 #: src/Color.cpp:285
13210 msgstr "Kommentar:"
13212 #: src/Color.cpp:286
13214 msgid "comment background"
13215 msgstr "Lägg in märke"
13217 #: src/Color.cpp:287
13219 msgid "greyedout inset"
13220 msgstr "Öppnat insättning"
13222 #: src/Color.cpp:288
13224 msgid "greyedout inset background"
13225 msgstr "Lägg in märke"
13227 #: src/Color.cpp:289
13231 #: src/Color.cpp:290
13235 #: src/Color.cpp:291
13240 #: src/Color.cpp:292
13242 msgid "command inset"
13243 msgstr "Lägg in märke"
13245 #: src/Color.cpp:293
13247 msgid "command inset background"
13248 msgstr "Lägg in märke"
13250 #: src/Color.cpp:294
13252 msgid "command inset frame"
13253 msgstr "Lägg in märke"
13255 #: src/Color.cpp:295
13257 msgid "special character"
13258 msgstr "Särskilt:|#S"
13260 #: src/Color.cpp:296
13265 #: src/Color.cpp:297
13267 msgid "math background"
13268 msgstr "Lägg in märke"
13270 #: src/Color.cpp:298
13272 msgid "graphics background"
13273 msgstr "Matematikläge"
13275 #: src/Color.cpp:299
13277 msgid "Math macro background"
13278 msgstr "Matematikläge"
13280 #: src/Color.cpp:300
13283 msgstr "Matematikläge"
13285 #: src/Color.cpp:301
13287 msgid "math corners"
13288 msgstr "Matematikpanel"
13290 #: src/Color.cpp:302
13293 msgstr "Matematikpanel"
13295 #: src/Color.cpp:303
13297 msgid "caption frame"
13298 msgstr "Matematikläge"
13300 #: src/Color.cpp:304
13302 msgid "collapsable inset text"
13303 msgstr "Lägg in märke"
13305 #: src/Color.cpp:305
13307 msgid "collapsable inset frame"
13308 msgstr "Lägg in märke"
13310 #: src/Color.cpp:306
13312 msgid "inset background"
13313 msgstr "Lägg in märke"
13315 #: src/Color.cpp:307
13317 msgid "inset frame"
13318 msgstr "Lägg in märke"
13320 #: src/Color.cpp:308
13322 msgid "LaTeX error"
13325 #: src/Color.cpp:309
13327 msgid "end-of-line marker"
13328 msgstr "Öppnat insättning"
13330 #: src/Color.cpp:310
13332 msgid "appendix marker"
13333 msgstr "Öppnat insättning"
13335 #: src/Color.cpp:311
13340 #: src/Color.cpp:312
13342 msgid "Deleted text"
13345 #: src/Color.cpp:313
13350 #: src/Color.cpp:314
13351 msgid "added space markers"
13354 #: src/Color.cpp:315
13356 msgid "top/bottom line"
13357 msgstr "Markera nästa rad"
13359 #: src/Color.cpp:316
13362 msgstr "Tabell inlagd"
13364 #: src/Color.cpp:317
13366 msgid "table on/off line"
13367 msgstr "Tabell inlagd"
13369 #: src/Color.cpp:319
13371 msgid "bottom area"
13374 #: src/Color.cpp:320
13377 msgstr "Sidbrytning"
13379 #: src/Color.cpp:321
13380 msgid "frame of button"
13383 #: src/Color.cpp:322
13385 msgid "button background"
13386 msgstr "Lägg in märke"
13388 #: src/Color.cpp:323
13390 msgid "button background under focus"
13391 msgstr "Lägg in märke"
13393 #: src/Color.cpp:324
13397 #: src/Color.cpp:325
13401 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13402 #: src/Converter.cpp:544
13404 msgid "Cannot convert file"
13405 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13407 #: src/Converter.cpp:333
13410 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13411 "Define a converter in the preferences."
13414 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13416 msgid "Executing command: "
13417 msgstr "Utför kommando:"
13419 #: src/Converter.cpp:471
13421 msgid "Build errors"
13422 msgstr "Bygg program"
13424 #: src/Converter.cpp:472
13426 msgid "There were errors during the build process."
13427 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13429 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13431 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13432 msgstr "Fel under läsing "
13434 #: src/Converter.cpp:500
13436 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13437 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13439 #: src/Converter.cpp:546
13441 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13442 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13444 #: src/Converter.cpp:547
13446 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13447 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13449 #: src/Converter.cpp:605
13450 msgid "Running LaTeX..."
13451 msgstr "LaTeX körs..."
13453 #: src/Converter.cpp:623
13456 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13460 #: src/Converter.cpp:626
13462 msgid "LaTeX failed"
13463 msgstr "LaTeX Logg"
13465 #: src/Converter.cpp:628
13467 msgid "Output is empty"
13470 #: src/Converter.cpp:629
13471 msgid "An empty output file was generated."
13474 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13477 "Layout had to be changed from\n"
13479 "because of class conversion from\n"
13483 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13485 msgid "Changed Layout"
13486 msgstr "Extra styckesstil"
13488 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13491 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13495 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13497 msgid "Undefined character style"
13498 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13500 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13503 "The file %1$s already exists.\n"
13505 "Do you want to over-write that file?"
13508 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13510 msgid "Over-write file?"
13511 msgstr "Skrivmaskin"
13513 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
13514 #: src/callback.cpp:170
13516 msgid "&Over-write"
13517 msgstr "Skrivmaskin"
13519 #: src/Exporter.cpp:87
13521 msgid "Over-write &all"
13522 msgstr "Skrivmaskin"
13524 #: src/Exporter.cpp:88
13526 msgid "&Cancel export"
13529 #: src/Exporter.cpp:137
13531 msgid "Couldn't copy file"
13532 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13534 #: src/Exporter.cpp:138
13536 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13539 #: src/Exporter.cpp:170
13541 msgid "Couldn't export file"
13542 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13544 #: src/Exporter.cpp:171
13546 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13549 #: src/Exporter.cpp:205
13551 msgid "File name error"
13552 msgstr "Filnamn:|#F"
13554 #: src/Exporter.cpp:206
13555 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13558 #: src/Exporter.cpp:245
13560 msgid "Document export cancelled."
13561 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13563 #: src/Exporter.cpp:251
13565 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13566 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13568 #: src/Exporter.cpp:257
13570 msgid "Document exported as %1$s"
13571 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13573 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13574 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13575 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13579 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13580 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13581 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13586 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13587 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13588 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13590 msgstr "Skrivmaskin"
13596 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13601 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13606 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13610 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13614 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13618 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13622 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13630 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13634 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13642 #: src/Font.cpp:512
13644 msgid "Emphasis %1$s, "
13647 #: src/Font.cpp:515
13649 msgid "Underline %1$s, "
13650 msgstr "Understruken "
13652 #: src/Font.cpp:518
13654 msgid "Noun %1$s, "
13657 #: src/Font.cpp:523
13659 msgid "Language: %1$s, "
13662 #: src/Font.cpp:526
13664 msgid " Number %1$s"
13667 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13669 msgid "Cannot view file"
13670 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13672 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13674 msgid "File does not exist: %1$s"
13675 msgstr "Filen finns redan:"
13677 #: src/Format.cpp:283
13679 msgid "No information for viewing %1$s"
13682 #: src/Format.cpp:293
13684 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13685 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13687 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13689 msgid "Cannot edit file"
13690 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13692 #: src/Format.cpp:353
13694 msgid "No information for editing %1$s"
13697 #: src/Format.cpp:363
13699 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13702 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13704 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13705 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13707 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13709 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13710 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13712 #: src/ISpell.cpp:278
13714 "Could not create an ispell process.\n"
13715 "You may not have the right languages installed."
13718 #: src/ISpell.cpp:301
13720 "The ispell process returned an error.\n"
13721 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13724 #: src/ISpell.cpp:406
13727 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13731 #: src/ISpell.cpp:417
13732 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13735 #: src/ISpell.cpp:477
13738 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13742 #: src/ISpell.cpp:492
13745 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13749 #: src/Importer.cpp:47
13751 msgid "Importing %1$s..."
13752 msgstr "Importera%m"
13754 #: src/Importer.cpp:68
13756 msgid "Couldn't import file"
13757 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13759 #: src/Importer.cpp:69
13761 msgid "No information for importing the format %1$s."
13764 #: src/Importer.cpp:95
13766 msgstr "importerad."
13768 #: src/KeySequence.cpp:157
13772 #: src/LaTeX.cpp:95
13774 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13775 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13777 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13778 msgid "Running MakeIndex."
13779 msgstr "MakeIndex körs..."
13781 #: src/LaTeX.cpp:322
13782 msgid "Running BibTeX."
13783 msgstr "BibTeX körs..."
13785 #: src/LaTeX.cpp:462
13787 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13788 msgstr "MakeIndex körs..."
13792 msgid "Could not read configuration file"
13793 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13798 "Error while reading the configuration file\n"
13800 "Please check your installation."
13805 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13806 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13814 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13815 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13819 msgid "Unable to remove temporary directory"
13820 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13824 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13834 msgid "Could not create temporary directory"
13835 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13840 "Could not create a temporary directory in\n"
13841 "%1$s. Make sure that this\n"
13842 "path exists and is writable and try again."
13845 #: src/LyX.cpp:1093
13847 msgid "Missing user LyX directory"
13848 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13850 #: src/LyX.cpp:1094
13853 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13854 "It is needed to keep your own configuration."
13857 #: src/LyX.cpp:1099
13859 msgid "&Create directory"
13860 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13862 #: src/LyX.cpp:1100
13866 #: src/LyX.cpp:1101
13867 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13870 #: src/LyX.cpp:1105
13872 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13873 msgstr " och kör \"configure\"..."
13875 #: src/LyX.cpp:1111
13876 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13879 #: src/LyX.cpp:1284
13880 msgid "List of supported debug flags:"
13883 #: src/LyX.cpp:1288
13885 msgid "Setting debug level to %1$s"
13886 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13888 #: src/LyX.cpp:1299
13890 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13891 "Command line switches (case sensitive):\n"
13892 "\t-help summarize LyX usage\n"
13893 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13894 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13895 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13896 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13897 " select the features to debug.\n"
13898 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13899 "\t-x [--execute] command\n"
13900 " where command is a lyx command.\n"
13901 "\t-e [--export] fmt\n"
13902 " where fmt is the export format of choice.\n"
13903 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13904 " where fmt is the import format of choice\n"
13905 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13906 "\t-version summarize version and build info\n"
13907 "Check the LyX man page for more details."
13910 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13912 msgid "No system directory"
13913 msgstr "Användarkatalog: "
13915 #: src/LyX.cpp:1336
13917 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13918 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13920 #: src/LyX.cpp:1346
13922 msgid "No user directory"
13923 msgstr "Användarkatalog: "
13925 #: src/LyX.cpp:1347
13927 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13928 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13930 #: src/LyX.cpp:1357
13932 msgid "Incomplete command"
13933 msgstr "Utför kommando"
13935 #: src/LyX.cpp:1358
13937 msgid "Missing command string after --execute switch"
13938 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13940 #: src/LyX.cpp:1368
13942 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13943 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13945 #: src/LyX.cpp:1380
13947 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13948 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13950 #: src/LyX.cpp:1385
13952 msgid "Missing filename for --import"
13953 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13955 #: src/LyXFunc.cpp:363
13957 msgid "Unknown function."
13958 msgstr "Okänd operation"
13960 #: src/LyXFunc.cpp:402
13962 msgid "Nothing to do"
13963 msgstr "Ingenting att göra"
13965 #: src/LyXFunc.cpp:421
13966 msgid "Unknown action"
13967 msgstr "Okänd operation"
13969 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13971 msgid "Command disabled"
13972 msgstr "Lägg in märke"
13974 #: src/LyXFunc.cpp:434
13975 msgid "Command not allowed without any document open"
13976 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13978 #: src/LyXFunc.cpp:708
13979 msgid "Document is read-only"
13980 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13982 #: src/LyXFunc.cpp:716
13983 msgid "This portion of the document is deleted."
13986 #: src/LyXFunc.cpp:735
13989 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13991 "Do you want to save the document?"
13994 #: src/LyXFunc.cpp:753
13997 "Could not print the document %1$s.\n"
13998 "Check that your printer is set up correctly."
14001 #: src/LyXFunc.cpp:756
14003 msgid "Print document failed"
14004 msgstr "Skriv till"
14006 #: src/LyXFunc.cpp:775
14009 "The document could not be converted\n"
14010 "into the document class %1$s."
14013 #: src/LyXFunc.cpp:778
14015 msgid "Could not change class"
14016 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14018 #: src/LyXFunc.cpp:890
14020 msgid "Saving document %1$s..."
14021 msgstr "Lagrar dokument"
14023 #: src/LyXFunc.cpp:894
14028 #: src/LyXFunc.cpp:910
14031 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14032 "version of the document %1$s?"
14035 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14040 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1304
14041 msgid "Missing argument"
14042 msgstr "Argument saknas"
14044 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14046 msgid "Opening help file %1$s..."
14047 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14049 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14051 msgid "Opening child document %1$s..."
14052 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14054 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14056 msgid "Document not loaded."
14057 msgstr "Dokumentstil satt"
14059 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14060 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14063 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14065 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14068 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14070 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14071 msgstr "Dokumentstil satt"
14073 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14075 msgid "Unable to save document defaults"
14076 msgstr "Pappersstil satt"
14078 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14079 msgid "Converting document to new document class..."
14080 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14082 #: src/LyXFunc.cpp:1891
14084 msgid "Select template file"
14085 msgstr "Markera nästa rad"
14087 #: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
14089 msgid "Templates|#T#t"
14092 #: src/LyXFunc.cpp:1930
14094 msgid "Select document to open"
14095 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14097 #: src/LyXFunc.cpp:1969
14099 msgid "Opening document %1$s..."
14100 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14102 #: src/LyXFunc.cpp:1973
14104 msgid "Document %1$s opened."
14105 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14107 #: src/LyXFunc.cpp:1975
14109 msgid "Could not open document %1$s"
14110 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14112 #: src/LyXFunc.cpp:2000
14114 msgid "Select %1$s file to import"
14115 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14117 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
14120 "The document %1$s already exists.\n"
14122 "Do you want to over-write that document?"
14125 #: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
14127 msgid "Over-write document?"
14128 msgstr "Spara dokumentet?"
14130 #: src/LyXFunc.cpp:2124
14131 msgid "Welcome to LyX!"
14132 msgstr "Välkommen till LyX!"
14134 #: src/LyXRC.cpp:2084
14136 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14140 #: src/LyXRC.cpp:2089
14142 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14146 #: src/LyXRC.cpp:2093
14148 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14149 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14150 "specified, an internal routine is used."
14153 #: src/LyXRC.cpp:2101
14155 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14156 "automatically by what you type."
14159 #: src/LyXRC.cpp:2105
14161 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14165 #: src/LyXRC.cpp:2109
14167 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14170 #: src/LyXRC.cpp:2116
14172 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14173 "the backup file in the same directory as the original file."
14176 #: src/LyXRC.cpp:2120
14178 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14179 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14182 #: src/LyXRC.cpp:2124
14184 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14185 "its global and local bind/ directories."
14188 #: src/LyXRC.cpp:2128
14189 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14192 #: src/LyXRC.cpp:2132
14194 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14195 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14198 #: src/LyXRC.cpp:2142
14200 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14201 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14204 #: src/LyXRC.cpp:2153
14207 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14208 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14211 #: src/LyXRC.cpp:2157
14212 msgid "New documents will be assigned this language."
14215 #: src/LyXRC.cpp:2161
14217 msgid "Specify the default paper size."
14218 msgstr "Arkformat|#f"
14220 #: src/LyXRC.cpp:2165
14222 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14223 "shown after the change has been made.)"
14226 #: src/LyXRC.cpp:2169
14227 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14230 #: src/LyXRC.cpp:2173
14232 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14233 "LyX was started from."
14236 #: src/LyXRC.cpp:2178
14237 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14240 #: src/LyXRC.cpp:2182
14242 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14243 "recommended for non-English languages."
14246 #: src/LyXRC.cpp:2189
14248 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14249 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14250 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14253 #: src/LyXRC.cpp:2198
14255 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14256 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14259 #: src/LyXRC.cpp:2202
14260 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14263 #: src/LyXRC.cpp:2206
14265 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14269 #: src/LyXRC.cpp:2210
14271 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14274 #: src/LyXRC.cpp:2214
14276 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14277 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14278 "name of the second language."
14281 #: src/LyXRC.cpp:2218
14282 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14285 #: src/LyXRC.cpp:2222
14286 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14289 #: src/LyXRC.cpp:2226
14291 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14295 #: src/LyXRC.cpp:2230
14297 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14298 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14301 #: src/LyXRC.cpp:2234
14303 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14304 "document is the default language."
14307 #: src/LyXRC.cpp:2238
14308 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14311 #: src/LyXRC.cpp:2242
14312 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14315 #: src/LyXRC.cpp:2246
14316 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14319 #: src/LyXRC.cpp:2250
14321 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14325 #: src/LyXRC.cpp:2254
14327 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14330 #: src/LyXRC.cpp:2259
14332 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14333 "variable. Use the OS native format."
14336 #: src/LyXRC.cpp:2266
14338 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14341 #: src/LyXRC.cpp:2270
14342 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14345 #: src/LyXRC.cpp:2274
14346 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14349 #: src/LyXRC.cpp:2278
14350 msgid "Scale the preview size to suit."
14353 #: src/LyXRC.cpp:2282
14354 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14357 #: src/LyXRC.cpp:2286
14358 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14361 #: src/LyXRC.cpp:2290
14363 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14364 "environment variable PRINTER."
14367 #: src/LyXRC.cpp:2294
14368 msgid "The option to print only even pages."
14371 #: src/LyXRC.cpp:2298
14373 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14374 "the filename of the DVI file to be printed."
14377 #: src/LyXRC.cpp:2302
14378 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14381 #: src/LyXRC.cpp:2306
14382 msgid "The option to print out in landscape."
14385 #: src/LyXRC.cpp:2310
14386 msgid "The option to print only odd pages."
14389 #: src/LyXRC.cpp:2314
14390 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14393 #: src/LyXRC.cpp:2318
14394 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14397 #: src/LyXRC.cpp:2322
14398 msgid "The option to specify paper type."
14401 #: src/LyXRC.cpp:2326
14402 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14405 #: src/LyXRC.cpp:2330
14407 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14408 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14412 #: src/LyXRC.cpp:2334
14414 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14415 "prepended along with the printer name after the spool command."
14418 #: src/LyXRC.cpp:2338
14419 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14422 #: src/LyXRC.cpp:2342
14423 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14426 #: src/LyXRC.cpp:2346
14428 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14432 #: src/LyXRC.cpp:2350
14433 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14436 #: src/LyXRC.cpp:2354
14438 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14441 #: src/LyXRC.cpp:2358
14443 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14444 "wrong, override the setting here."
14447 #: src/LyXRC.cpp:2364
14448 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14451 #: src/LyXRC.cpp:2373
14453 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14454 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14455 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14458 #: src/LyXRC.cpp:2377
14459 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14462 #: src/LyXRC.cpp:2382
14465 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14466 "roughly the same size as on paper."
14469 #: src/LyXRC.cpp:2387
14471 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14472 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14475 #: src/LyXRC.cpp:2391
14476 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14479 #: src/LyXRC.cpp:2395
14481 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14482 "\".out\". Only for advanced users."
14485 #: src/LyXRC.cpp:2402
14486 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14489 #: src/LyXRC.cpp:2406
14490 msgid "What command runs the spellchecker?"
14493 #: src/LyXRC.cpp:2410
14495 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14496 "when you quit LyX."
14499 #: src/LyXRC.cpp:2414
14501 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14502 "value selects the directory LyX was started from."
14505 #: src/LyXRC.cpp:2424
14507 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14508 "will look in its global and local ui/ directories."
14511 #: src/LyXRC.cpp:2437
14513 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14514 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14515 "may not work with all dictionaries."
14518 #: src/LyXRC.cpp:2444
14519 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14522 #: src/LyXVC.cpp:100
14524 msgid "Document not saved"
14525 msgstr "Dokumentstil satt"
14527 #: src/LyXVC.cpp:101
14528 msgid "You must save the document before it can be registered."
14531 #: src/LyXVC.cpp:130
14532 msgid "LyX VC: Initial description"
14533 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14535 #: src/LyXVC.cpp:131
14537 msgid "(no initial description)"
14538 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14540 #: src/LyXVC.cpp:146
14541 msgid "LyX VC: Log Message"
14542 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14544 #: src/LyXVC.cpp:149
14545 msgid "(no log message)"
14548 #: src/LyXVC.cpp:171
14551 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14554 "Do you want to revert to the saved version?"
14557 #: src/LyXVC.cpp:174
14559 msgid "Revert to stored version of document?"
14560 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14562 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14563 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14564 #: src/MenuBackend.cpp:813
14566 msgid "No Document Open!"
14567 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14569 #: src/MenuBackend.cpp:540
14574 #: src/MenuBackend.cpp:542
14576 msgid "Plain Text, Join Lines"
14577 msgstr "Markera nästa stycke"
14579 #: src/MenuBackend.cpp:714
14581 msgid "Master Document"
14582 msgstr "Spara dokumentet?"
14584 #: src/MenuBackend.cpp:743
14586 msgid "List of listings"
14589 #: src/MenuBackend.cpp:747
14591 msgid "Other floats"
14592 msgstr "Annat...|#A"
14594 #: src/MenuBackend.cpp:757
14596 msgid "No Table of contents"
14599 #: src/MenuBackend.cpp:802
14604 #: src/MenuBackend.cpp:821
14606 msgid "No Branch in Document!"
14607 msgstr "Dokumentet"
14609 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14610 msgid "Senseless with this layout!"
14611 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14613 #: src/SpellBase.cpp:51
14614 msgid "Native OS API not yet supported."
14617 #: src/Text.cpp:133
14619 msgid "Unknown layout"
14620 msgstr "Okänd operation"
14622 #: src/Text.cpp:134
14625 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14626 "Trying to use the default instead.\n"
14629 #: src/Text.cpp:165
14631 msgid "Unknown Inset"
14632 msgstr "Okänd operation"
14634 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14636 msgid "Change tracking error"
14639 #: src/Text.cpp:272
14641 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14644 #: src/Text.cpp:285
14646 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14649 #: src/Text.cpp:292
14651 msgid "Unknown token"
14652 msgstr "Okänd operation"
14654 #: src/Text.cpp:727
14657 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14660 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14663 #: src/Text.cpp:738
14665 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14666 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14668 #: src/Text.cpp:1740
14670 msgid "[Change Tracking] "
14673 #: src/Text.cpp:1746
14678 #: src/Text.cpp:1750
14683 #: src/Text.cpp:1760
14688 #: src/Text.cpp:1765
14690 msgid ", Depth: %1$d"
14693 #: src/Text.cpp:1771
14695 msgid ", Spacing: "
14698 #: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14702 #: src/Text.cpp:1783
14705 msgstr "Annat...|#A"
14707 #: src/Text.cpp:1792
14712 #: src/Text.cpp:1793
14714 msgid ", Paragraph: "
14715 msgstr "Styckesstil satt"
14717 #: src/Text.cpp:1794
14722 #: src/Text.cpp:1795
14724 msgid ", Position: "
14727 #: src/Text.cpp:1801
14731 #: src/Text.cpp:1803
14732 msgid ", Boundary: "
14735 #: src/Text2.cpp:583
14737 msgid "No font change defined."
14738 msgstr "Gå till näste fel"
14740 #: src/Text2.cpp:624
14742 msgid "Nothing to index!"
14743 msgstr "Ingenting att göra"
14745 #: src/Text2.cpp:626
14747 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14748 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14750 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14751 msgid "Math editor mode"
14752 msgstr "Matematikläge"
14754 #: src/Text3.cpp:712
14756 msgid "Unknown spacing argument: "
14757 msgstr "Argument saknas"
14759 #: src/Text3.cpp:885
14763 #: src/Text3.cpp:886
14767 #: src/Text3.cpp:1410 src/Text3.cpp:1422
14769 msgid "Character set"
14770 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14772 #: src/Text3.cpp:1546
14773 msgid "Paragraph layout set"
14774 msgstr "Styckesstil satt"
14776 #: src/VSpace.cpp:490
14778 msgid "Default skip"
14781 #: src/VSpace.cpp:493
14786 #: src/VSpace.cpp:496
14788 msgid "Medium skip"
14791 #: src/VSpace.cpp:499
14795 #: src/VSpace.cpp:502
14797 msgid "Vertical fill"
14798 msgstr "Vertikalt avstånd"
14800 #: src/VSpace.cpp:509
14805 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14808 "The specified document\n"
14810 "could not be read."
14811 msgstr "Dokumentstil satt"
14813 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14815 msgid "Could not read document"
14816 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14818 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14821 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14823 "Recover emergency save?"
14824 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14826 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14827 msgid "Load emergency save?"
14830 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14833 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14835 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14836 msgid "&Load Original"
14839 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14842 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14844 "Load the backup instead?"
14847 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14849 msgid "Load backup?"
14852 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14854 msgid "&Load backup"
14857 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14858 msgid "Load &original"
14861 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14863 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14864 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14866 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14868 msgid "Retrieve from version control?"
14869 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14871 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14874 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14876 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14879 "The specified document template\n"
14881 "could not be read."
14882 msgstr "Dokumentstil satt"
14884 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14886 msgid "Could not read template"
14887 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14889 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14891 msgid "\\arabic{enumi}."
14892 msgstr "Dekoration"
14894 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14895 msgid "\\roman{enumiii}."
14898 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14900 msgid "\\Alph{enumiv}."
14901 msgstr "Dekoration"
14903 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14905 msgid "No more insets"
14906 msgstr "Inga flera noteringar"
14908 #: src/callback.cpp:114
14911 "The document %1$s could not be saved.\n"
14913 "Do you want to rename the document and try again?"
14916 #: src/callback.cpp:116
14917 msgid "Rename and save?"
14920 #: src/callback.cpp:117
14925 #: src/callback.cpp:134
14927 msgid "Choose a filename to save document as"
14928 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14930 #: src/callback.cpp:218
14932 msgid "Auto-saving %1$s"
14933 msgstr "Autolagrar"
14935 #: src/callback.cpp:258
14937 msgid "Autosave failed!"
14938 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14940 #: src/callback.cpp:285
14941 msgid "Autosaving current document..."
14942 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14944 #: src/callback.cpp:349
14946 msgid "Select file to insert"
14947 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14949 #: src/callback.cpp:368
14952 "Could not read the specified document\n"
14954 "due to the error: %2$s"
14955 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14957 #: src/callback.cpp:370
14959 msgid "Could not read file"
14960 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14962 #: src/callback.cpp:378
14965 "Could not open the specified document\n"
14967 "due to the error: %2$s"
14968 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14970 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14972 msgid "Could not open file"
14973 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14975 #: src/callback.cpp:404
14976 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14979 #: src/callback.cpp:405
14981 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14982 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14983 "If this does not give the correct result\n"
14984 "then please change the encoding of the file\n"
14985 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14988 #: src/callback.cpp:422
14989 msgid "Running configure..."
14990 msgstr "Kör \"configure\"..."
14992 #: src/callback.cpp:431
14993 msgid "Reloading configuration..."
14994 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14996 #: src/callback.cpp:436
14998 msgid "System reconfigured"
14999 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15001 #: src/callback.cpp:437
15003 "The system has been reconfigured.\n"
15004 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15005 "updated document class specifications."
15008 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15009 msgid "No debugging message"
15012 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15014 msgid "General information"
15015 msgstr "Inget mer att ångra"
15017 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15018 msgid "Developers' general debug messages"
15021 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15022 msgid "All debugging messages"
15025 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15027 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15030 #: src/debug.cpp:46
15032 msgid "Program initialisation"
15033 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15035 #: src/debug.cpp:47
15037 msgid "Keyboard events handling"
15038 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15040 #: src/debug.cpp:48
15042 msgid "GUI handling"
15043 msgstr "Mappning av tangentbord"
15045 #: src/debug.cpp:49
15046 msgid "Lyxlex grammar parser"
15049 #: src/debug.cpp:50
15051 msgid "Configuration files reading"
15052 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15054 #: src/debug.cpp:51
15055 msgid "Custom keyboard definition"
15058 #: src/debug.cpp:52
15060 msgid "LaTeX generation/execution"
15061 msgstr "Inget mer att ångra"
15063 #: src/debug.cpp:53
15065 msgid "Math editor"
15066 msgstr "Matematikläge"
15068 #: src/debug.cpp:54
15070 msgid "Font handling"
15071 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15073 #: src/debug.cpp:55
15075 msgid "Textclass files reading"
15076 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15078 #: src/debug.cpp:56
15080 msgid "Version control"
15081 msgstr "Versionskontroll%t"
15083 #: src/debug.cpp:57
15085 msgid "External control interface"
15088 #: src/debug.cpp:58
15089 msgid "Keep *roff temporary files"
15092 #: src/debug.cpp:59
15094 msgid "User commands"
15097 #: src/debug.cpp:60
15098 msgid "The LyX Lexxer"
15101 #: src/debug.cpp:61
15103 msgid "Dependency information"
15104 msgstr "Dekoration"
15106 #: src/debug.cpp:62
15111 #: src/debug.cpp:63
15112 msgid "Files used by LyX"
15115 #: src/debug.cpp:64
15116 msgid "Workarea events"
15119 #: src/debug.cpp:65
15120 msgid "Insettext/tabular messages"
15123 #: src/debug.cpp:66
15124 msgid "Graphics conversion and loading"
15127 #: src/debug.cpp:67
15129 msgid "Change tracking"
15132 #: src/debug.cpp:68
15134 msgid "External template/inset messages"
15137 #: src/debug.cpp:69
15138 msgid "RowPainter profiling"
15141 #: src/frontends/LyXView.cpp:432
15146 #: src/frontends/LyXView.cpp:436
15147 msgid " (read only)"
15148 msgstr " (Skrivskyddad)"
15150 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15151 msgid "Formatting document..."
15152 msgstr "Formaterar dokument..."
15154 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15156 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15157 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15159 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15161 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15162 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15164 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15165 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15166 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15168 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15170 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15171 "1995-2006 LyX Team"
15174 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15176 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15177 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15178 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15179 "any later version."
15182 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15184 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15185 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15186 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15187 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15188 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15189 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15190 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15193 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15195 msgid "LyX Version "
15198 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15200 msgid "Library directory: "
15201 msgstr "Användarkatalog: "
15203 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15204 msgid "User directory: "
15205 msgstr "Användarkatalog: "
15207 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15209 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15212 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15214 msgid "Select a BibTeX database to add"
15217 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15219 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15222 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15224 msgid "Select a BibTeX style"
15225 msgstr "TeX-stil av/på"
15227 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15228 msgid "No frame drawn"
15231 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15232 msgid "Rectangular box"
15235 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15236 msgid "Oval box, thin"
15239 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15240 msgid "Oval box, thick"
15243 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15247 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15250 msgstr "Dubbel:|#D"
15252 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15253 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15258 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15259 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15260 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15262 msgid "Total Height"
15265 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15267 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15270 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15272 msgid "Select external file"
15273 msgstr "Markera nästa rad"
15275 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15276 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15279 msgstr "Centrerat|#C"
15281 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15282 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15284 msgid "Bottom left"
15287 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15288 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15290 msgid "Baseline left"
15293 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15294 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15297 msgstr "Centrerat|#C"
15299 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15300 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15302 msgid "Bottom center"
15303 msgstr "Centrerat|#C"
15305 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15306 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15308 msgid "Baseline center"
15311 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15312 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15317 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15318 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15320 msgid "Bottom right"
15323 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15324 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15326 msgid "Baseline right"
15329 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15331 msgid "Select graphics file"
15332 msgstr "Markera nästa rad"
15334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15336 msgid "Clipart|#C#c"
15337 msgstr "Blandade bilder"
15339 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15341 msgid "Select document to include"
15342 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15344 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15346 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15347 msgstr "Dokumentet"
15349 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15352 msgstr "LaTeX Logg"
15354 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15356 msgid "Literate Programming Build Log"
15357 msgstr "Inga varningar."
15359 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15361 msgid "lyx2lyx Error Log"
15362 msgstr "Inga varningar."
15364 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15366 msgid "Version Control Log"
15367 msgstr "Versionskontroll%t"
15369 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15371 msgid "No LaTeX log file found."
15372 msgstr "Inga varningar."
15374 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15376 msgid "No literate programming build log file found."
15377 msgstr "Inga varningar."
15379 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15381 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15382 msgstr "Inga varningar."
15384 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15386 msgid "No version control log file found."
15387 msgstr "Inga varningar."
15389 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15391 msgid "Choose bind file"
15394 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15396 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15399 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15401 msgid "Choose UI file"
15404 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15406 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15407 msgstr "[ingen fil]"
15409 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15411 msgid "Choose keyboard map"
15412 msgstr "Sakord:|#S"
15414 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15416 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15417 msgstr "Sakord:|#S"
15419 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15420 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15422 msgid "Choose personal dictionary"
15423 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15425 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15429 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15434 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15436 msgid "Print to file"
15437 msgstr "Skriv till"
15439 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15440 msgid "PostScript files (*.ps)"
15443 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15445 msgid "Spellchecker error"
15446 msgstr "Rättstavning"
15448 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15450 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15452 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15453 "Den har kanske avbrutits."
15455 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15458 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15459 "Maybe it has been killed."
15461 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15462 "Den har kanske avbrutits."
15464 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15466 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15468 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15469 "Den har kanske avbrutits."
15471 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15473 msgid "The spellchecker has failed"
15475 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15476 "Den har kanske avbrutits."
15478 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15480 msgid "%1$d words checked."
15481 msgstr "Ett fel funnet"
15483 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15485 msgid "One word checked."
15486 msgstr "Ett fel funnet"
15488 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15490 msgid "Spelling check completed"
15491 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15493 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15494 msgid "Table of Contents"
15497 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15499 msgid "%1$s and %2$s"
15502 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15504 msgid "%1$s et al."
15507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15510 msgstr "Inget nummer"
15512 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15518 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15521 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15522 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15528 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15531 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15533 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15539 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15549 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15553 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15558 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15578 # Visas med grekiska tecken
15579 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15584 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15589 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15594 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15597 msgstr "Huvuddokument:"
15599 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15604 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15606 msgid "System files|#S#s"
15607 msgstr "Foga in|#F"
15609 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15611 msgid "User files|#U#u"
15612 msgstr "Foga in|#F"
15614 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15616 msgid "Could not update TeX information"
15617 msgstr "Inget mer att göra om"
15619 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15621 msgid "The script `%s' failed."
15623 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15624 "Den har kanske avbrutits."
15626 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15631 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15635 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15639 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15643 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15647 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15649 msgid "Index Entry"
15652 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15655 msgstr "Tabell inlagd"
15657 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15659 msgid "LaTeX Source"
15662 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15665 msgstr "Annat...|#A"
15667 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15669 msgid "Directories"
15670 msgstr "Användarkatalog: "
15672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15673 msgid "Small-sized icons"
15676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15677 msgid "Normal-sized icons"
15680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15681 msgid "Big-sized icons"
15684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15689 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
15691 msgid "unknown version"
15692 msgstr "Okänd operation"
15694 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15696 msgid "Bibliography Entry Settings"
15699 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15701 msgid "BibTeX Bibliography"
15704 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15706 msgid "Box Settings"
15707 msgstr "Inställningar"
15709 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15711 msgid "Branch Settings"
15714 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15719 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15723 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15724 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15728 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15733 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15735 msgid "Merge Changes"
15736 msgstr "Sidbrytning"
15738 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15743 msgstr "Mappning av tangentbord"
15745 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15747 msgid "Change made at %1$s\n"
15750 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15753 msgstr "Dokumentet"
15755 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15757 msgid "Previous command"
15760 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15762 msgid "Next command"
15763 msgstr "Utför kommando"
15765 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15767 msgid "big[[delimiter size]]"
15768 msgstr "SKiljetecken"
15770 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15772 msgid "Big[[delimiter size]]"
15773 msgstr "SKiljetecken"
15775 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15776 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15779 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15780 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15783 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15785 msgid "Math Delimiter"
15786 msgstr "SKiljetecken"
15788 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15790 msgid "LyX: Delimiters"
15791 msgstr "SKiljetecken"
15793 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15794 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15799 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15802 msgstr "Tabell inlagd"
15804 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15805 msgid "Computer Modern Roman"
15808 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15809 msgid "Latin Modern Roman"
15812 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15813 msgid "AE (Almost European)"
15816 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15818 msgid "Times Roman"
15821 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15827 msgid "Bitstream Charter"
15830 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15831 msgid "New Century Schoolbook"
15834 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15839 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15843 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15848 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15849 msgid "Concrete Roman"
15852 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15853 msgid "Zapf Chancery"
15856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15857 msgid "Computer Modern Sans"
15860 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15861 msgid "Latin Modern Sans"
15864 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15868 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15869 msgid "Avant Garde"
15872 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15876 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15881 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15882 msgid "Computer Modern Typewriter"
15885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15887 msgid "Latin Modern Typewriter"
15888 msgstr "Skrivmaskin"
15890 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15895 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15899 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15903 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15905 msgid "CM Typewriter Light"
15906 msgstr "Skrivmaskin"
15908 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
15910 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15913 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
15918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15919 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
15920 msgid " (not installed)"
15923 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15924 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
15929 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15933 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15937 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
15941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15946 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
15951 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15954 msgstr "Mappning av tangentbord"
15956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
15960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15964 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
15968 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
15970 msgid "LaTeX default"
15971 msgstr "LaTeX Logg"
15973 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15978 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15983 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15988 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15993 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15998 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
16003 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
16008 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
16009 msgid "Appears in TOC"
16012 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
16013 msgid "Author-year"
16016 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
16021 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
16023 msgid "Unavailable: %1$s"
16024 msgstr "Lägg in hänvisning"
16026 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16028 msgid "Document Class"
16029 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16031 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
16033 msgid "Text Layout"
16036 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
16038 msgid "Page Layout"
16039 msgstr "Extra styckesstil"
16041 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
16043 msgid "Page Margins"
16044 msgstr "Marginaler"
16046 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
16048 msgid "Numbering & TOC"
16051 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
16053 msgid "Math Options"
16056 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
16058 msgid "Float Placement"
16059 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16061 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
16066 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
16071 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16073 msgid "LaTeX Preamble"
16074 msgstr "LaTeX Preamble"
16076 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
16078 msgid "Document Settings"
16081 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16083 msgid "TeX Code Settings"
16086 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16088 msgid "External Material"
16091 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16096 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16098 msgid "Float Settings"
16099 msgstr "Inställningar"
16101 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16106 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
16107 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16108 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16110 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16113 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
16115 msgid "Child Document"
16116 msgstr "Dokumentet"
16118 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
16119 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16122 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
16123 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16126 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16128 msgid "No language"
16131 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
16134 msgstr "Kommentar:"
16136 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
16140 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16145 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16147 msgid "Program Listing Settings"
16148 msgstr "Minisida|#M"
16150 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16152 msgid "Math Matrix"
16155 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16157 msgid "LyX: Insert Matrix"
16160 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16162 msgid "Note Settings"
16163 msgstr "Inställningar"
16165 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16167 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16168 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16170 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16171 "the items is used."
16174 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16176 msgid "Paragraph Settings"
16179 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16180 msgid "Look and feel"
16183 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16185 msgid "Language settings"
16186 msgstr "Minisida|#M"
16188 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16193 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16198 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16200 msgid "Date format"
16201 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16203 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16206 msgstr "Sakord:|#S"
16208 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16210 msgid "Screen fonts"
16211 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16213 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16218 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16223 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16225 msgid "Select a document templates directory"
16226 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16228 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16230 msgid "Select a temporary directory"
16231 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16233 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16235 msgid "Select a backups directory"
16236 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16238 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16240 msgid "Select a document directory"
16241 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16243 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16244 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16247 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16249 msgid "Spellchecker"
16250 msgstr "Rättstavning"
16252 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16257 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16262 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16267 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16268 msgid "pspell (library)"
16271 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16272 msgid "aspell (library)"
16275 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16278 msgstr "Centrerat|#C"
16280 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16285 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16287 msgid "File formats"
16288 msgstr "Infälld|#n"
16290 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16292 msgid "Format in use"
16293 msgstr "Infälld|#n"
16295 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16296 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16299 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16304 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16306 msgid "User interface"
16307 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16309 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16314 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16316 msgid "Preferences"
16317 msgstr "Lägg in hänvisning"
16319 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16321 msgid "Print Document"
16322 msgstr "Dokumentet"
16324 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16326 msgid "Cross-reference"
16327 msgstr "Lägg in hänvisning"
16329 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16334 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16339 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16341 msgid "Jump to label"
16342 msgstr "Gå till märke|#G"
16344 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16346 msgid "Find and Replace"
16349 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16351 msgid "Send Document to Command"
16352 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16354 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16359 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16361 msgid "Table Settings"
16362 msgstr "Minisida|#M"
16364 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16366 msgid "Insert Table"
16367 msgstr "Lägg in tabell"
16369 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16371 msgid "TeX Information"
16372 msgstr "Inget mer att ångra"
16374 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16376 msgid "Vertical Space Settings"
16377 msgstr "Minisida|#M"
16379 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16381 msgid "Text Wrap Settings"
16382 msgstr "Minisida|#M"
16384 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16389 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16390 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16392 msgid "Invalid filename"
16395 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16397 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16401 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16402 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16403 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16408 #: src/insets/Inset.cpp:255
16409 msgid "Opened inset"
16410 msgstr "Öppnat insättning"
16412 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16414 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16415 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16417 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16418 msgid "Export Warning!"
16421 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16423 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16424 "BibTeX will be unable to find them."
16427 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16429 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16430 "BibTeX will be unable to find it."
16433 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16438 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16441 msgstr "Skrivare|#S"
16443 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16446 msgstr "Dubbel:|#D"
16448 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16451 msgstr "Dubbel:|#D"
16453 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16457 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16460 msgstr "Dubbel:|#D"
16462 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16464 msgid "Opened Box Inset"
16465 msgstr "Öppnat insättning"
16467 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16469 msgid "Opened Branch Inset"
16470 msgstr "Öppnat insättning"
16472 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16477 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16478 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16483 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16488 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16490 msgid "Opened Caption Inset"
16491 msgstr "Öppnat insättning"
16493 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16494 msgid "Senseless!!! "
16497 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16499 msgid "Opened CharStyle Inset"
16500 msgstr "Öppnat insättning"
16502 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16504 msgid "LaTeX Command: "
16505 msgstr "Utför kommando"
16507 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16509 msgid "Unknown inset name: "
16510 msgstr "Okänd operation"
16512 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16514 msgid "Inset Command: "
16515 msgstr "Utför kommando"
16517 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16519 msgid "Unknown parameter name: "
16520 msgstr "Argument saknas"
16522 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16523 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16526 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16528 msgid "Opened ERT Inset"
16529 msgstr "Öppnat insättning"
16531 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16535 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16537 msgid "Opened Environment Inset: "
16538 msgstr "Öppnat insättning"
16540 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16542 msgid "External template %1$s is not installed"
16545 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16546 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16551 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16553 msgid "Opened Float Inset"
16554 msgstr "Öppnat insättning"
16556 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16561 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16563 msgid " (sideways)"
16564 msgstr "Rotera 90°|#9"
16566 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16567 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16570 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16572 msgid "List of %1$s"
16575 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16580 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16582 msgid "Opened Footnote Inset"
16583 msgstr "Öppnat insättning"
16585 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16588 msgstr "Lägg in fotnot"
16590 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16593 "Could not copy the file\n"
16595 "into the temporary directory."
16596 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16598 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16600 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16603 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16605 msgid "Graphics file: %1$s"
16608 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16610 msgid "Horizontal Fill"
16611 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16613 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16614 msgid "Verbatim Input"
16615 msgstr "Lägg in Verbatim"
16617 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16619 msgid "Verbatim Input*"
16620 msgstr "Lägg in Verbatim"
16622 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16624 msgid "Program Listing "
16625 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16627 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16628 msgid "Recursive input"
16631 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16633 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16636 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16639 "Included file `%1$s'\n"
16640 "has textclass `%2$s'\n"
16641 "while parent file has textclass `%3$s'."
16644 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16645 msgid "Different textclasses"
16648 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16653 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16657 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16659 msgid "Opened Listing Inset"
16660 msgstr "Öppnat insättning"
16662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16663 msgid "A value is expected."
16666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16669 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16672 msgid "Unbalanced braces!"
16675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16676 msgid "Please specify true or false."
16679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16680 msgid "Only true or false is allowed."
16683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16684 msgid "Please specify an integer value."
16687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16688 msgid "An integer is expected."
16691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16692 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16696 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16701 msgid "Please specify one of %1$s."
16704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16706 msgid "Try one of %1$s."
16709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16711 msgid "I guess you mean %1$s."
16714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16716 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16721 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16726 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16731 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16737 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16738 "right, bottom left and top left corner."
16741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
16742 msgid "Enter something like \\color{white}"
16745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16746 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16750 msgid "auto, last or a number"
16753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16755 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16756 "(when using the include dialog) or menu Insert->Caption (when defining a "
16760 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16762 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16763 "(when using the include dialog) or menu Insert->Label (when defining a "
16767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
16769 msgid "Parameter %1$s: "
16772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
16773 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
16778 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16779 msgstr "Argument saknas"
16781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16783 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16784 msgstr "Argument saknas"
16786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16788 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16791 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16792 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16795 msgstr "Marginaler"
16797 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16799 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16800 msgstr "Öppnat insättning"
16802 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16807 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16808 msgid "Nomenclature"
16811 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16814 msgstr "Kommentar:"
16816 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16819 msgstr "Öppnat insättning"
16821 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16824 msgstr "Skrivare|#S"
16826 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16831 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16833 msgid "Opened Note Inset"
16834 msgstr "Öppnat insättning"
16836 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16841 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16843 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16844 msgstr "Öppnat insättning"
16846 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16851 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16852 msgid "Clear Double Page"
16855 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16860 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16865 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16870 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16872 msgid "Page Number"
16873 msgstr "Inget nummer"
16875 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16880 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16882 msgid "Textual Page Number"
16883 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16885 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16890 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16892 msgid "Standard+Textual Page"
16893 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16895 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16900 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16905 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16907 msgid "FormatRef: "
16908 msgstr "Infälld|#n"
16910 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16912 msgid "Unknown TOC type"
16913 msgstr "Okänd operation"
16915 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16917 msgid "Opened table"
16918 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16920 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4318
16922 msgid "Error setting multicolumn"
16923 msgstr "Multikolumn|#M"
16925 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4319
16926 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16929 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16931 msgid "Opened Text Inset"
16932 msgstr "Öppnat insättning"
16934 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16938 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16942 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16944 msgid "Vertical Space"
16945 msgstr "Vertikalt avstånd"
16947 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16951 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16953 msgid "Opened Wrap Inset"
16954 msgstr "Öppnat insättning"
16956 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16960 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16965 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16969 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16971 msgid "Converting to loadable format..."
16972 msgstr "Fel under läsing "
16974 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16975 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16978 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16980 msgid "Scaling etc..."
16981 msgstr "Fel under läsing "
16983 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16985 msgid "Ready to display"
16986 msgstr "[inte visat]"
16988 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16990 msgid "No file found!"
16991 msgstr "Inga varningar."
16993 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16995 msgid "Error converting to loadable format"
16996 msgstr "Fel under läsing "
16998 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16999 msgid "Error loading file into memory"
17002 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17004 msgid "Error generating the pixmap"
17005 msgstr "Fel under läsing "
17007 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17012 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17014 msgid "Preview loading"
17015 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17017 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17019 msgid "Preview ready"
17020 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17022 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17024 msgid "Preview failed"
17025 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17027 #: src/lengthcommon.cpp:37
17031 #: src/lengthcommon.cpp:37
17036 #: src/lengthcommon.cpp:37
17040 #: src/lengthcommon.cpp:37
17043 msgstr "Lägg till|#L"
17045 #: src/lengthcommon.cpp:37
17049 #: src/lengthcommon.cpp:37
17053 #: src/lengthcommon.cpp:38
17057 #: src/lengthcommon.cpp:38
17062 #: src/lengthcommon.cpp:38
17066 #: src/lengthcommon.cpp:39
17068 msgid "Text Width %"
17069 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17071 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17072 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17073 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17074 #: src/lengthcommon.cpp:39
17076 msgid "Column Width %"
17079 #: src/lengthcommon.cpp:39
17081 msgid "Page Width %"
17082 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17084 #: src/lengthcommon.cpp:39
17086 msgid "Line Width %"
17087 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17089 #: src/lengthcommon.cpp:40
17091 msgid "Text Height %"
17094 #: src/lengthcommon.cpp:40
17096 msgid "Page Height %"
17099 #: src/lyxfind.cpp:136
17101 msgid "Search error"
17104 #: src/lyxfind.cpp:137
17105 msgid "Search string is empty"
17108 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17110 msgid "String not found!"
17111 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17113 #: src/lyxfind.cpp:323
17115 msgid "String has been replaced."
17116 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17118 #: src/lyxfind.cpp:326
17120 msgid " strings have been replaced."
17121 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17123 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17124 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17126 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17129 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17131 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17134 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17135 msgid "Only one row"
17138 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17140 msgid "Only one column"
17141 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17143 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17145 msgid "No hline to delete"
17146 msgstr "Ingenting att göra"
17148 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17149 msgid "No vline to delete"
17152 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17154 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17157 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17162 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17167 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17169 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17172 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17174 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17177 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17179 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17182 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
17183 msgid "create new math text environment ($...$)"
17186 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
17187 msgid "entered math text mode (textrm)"
17190 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17192 msgid " Macro: %1$s: "
17195 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17198 msgstr "Lägg in märke"
17200 #: src/output.cpp:39
17203 "Could not open the specified document\n"
17205 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17207 #: src/output_plaintext.cpp:148
17211 #: src/output_plaintext.cpp:160
17213 msgid "References: "
17214 msgstr "Lägg in hänvisning"
17216 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17218 msgid "All files (*)"
17219 msgstr "[ingen fil]"
17221 #: src/support/Package.cpp.in:448
17223 msgid "LyX binary not found"
17224 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17226 #: src/support/Package.cpp.in:449
17229 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17232 #: src/support/Package.cpp.in:569
17235 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17237 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17238 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17241 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17243 msgid "File not found"
17244 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17246 #: src/support/Package.cpp.in:655
17249 "Invalid %1$s switch.\n"
17250 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17253 #: src/support/Package.cpp.in:682
17256 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17257 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17260 #: src/support/Package.cpp.in:707
17263 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17264 "%2$s is not a directory."
17267 #: src/support/Package.cpp.in:709
17269 msgid "Directory not found"
17270 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17272 #: src/support/os_win32.cpp:335
17274 msgid "System file not found"
17275 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17277 #: src/support/os_win32.cpp:336
17279 "Unable to load shfolder.dll\n"
17283 #: src/support/os_win32.cpp:341
17285 msgid "System function not found"
17286 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17288 #: src/support/os_win32.cpp:342
17290 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17291 "Don't know how to proceed. Sorry."
17294 #: src/support/userinfo.cpp:44
17296 msgid "Unknown user"
17297 msgstr "Okänd operation"
17300 #~ msgid "Listings"
17304 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17305 #~ msgstr "Innehåll"
17309 #~ msgstr "Topp:|#T"
17312 #~ msgid "Table of Contents|T"
17313 #~ msgstr "Innehåll"
17325 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17328 #~ msgid "Table of contents"
17329 #~ msgstr "Innehåll"
17333 #~ msgstr "Matematik"
17336 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17337 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17340 #~ msgid "Number style"
17344 #~ msgid "Error closing file"
17345 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17349 #~ msgstr "Block|#o"
17352 #~ msgid "Basic style"
17353 #~ msgstr "Databas:"
17356 #~ msgid "&Caption"
17357 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17361 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17364 #~ msgid "A Label for the caption"
17365 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17368 #~ msgid "<- P&romote"
17369 #~ msgstr "Beklagar."
17377 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17380 #~ msgid "SubSection"
17381 #~ msgstr "Dekoration"
17384 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17387 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17388 #~ "definera fontändring."
17391 #~ msgid "Unknown toc list"
17392 #~ msgstr "Okänd operation"
17395 #~ msgid "Glossary|G"
17396 #~ msgstr "Infälld|#n"
17399 #~ msgid "Insert glossary entry"
17400 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17404 #~ msgstr "Infälld|#n"
17407 #~ msgid "TeX Code:"
17408 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17411 #~ msgid "Select a page of symbols"
17412 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17415 #~ msgid "Insert spacing"
17416 #~ msgstr "Mellanrum"
17419 #~ msgid "Set math font"
17420 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17423 #~ msgid "Insert fraction"
17424 #~ msgstr "Lägg in citat"
17427 #~ msgid "Math Panel|l"
17428 #~ msgstr "Matematikpanel"
17431 #~ msgid "Math Panel|P"
17432 #~ msgstr "Matematikpanel"
17435 #~ msgid "Show math panel"
17436 #~ msgstr "Matematikpanel"
17439 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17440 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17443 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17444 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17447 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17448 #~ msgstr "Matematikpanel"
17451 #~ msgid "Insert math delimiters"
17452 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17455 #~ msgid "E&xtra options"
17456 #~ msgstr "Extra val"
17459 #~ msgid "Alig&nment:"
17460 #~ msgstr "Justering"
17464 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17467 #~ msgid "&Converters"
17468 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17471 #~ msgid "Class Settings"
17472 #~ msgstr "Inställningar"
17475 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17476 #~ msgstr "Botten|#B"
17479 #~ msgid "PrettyRef: "
17482 #~ msgid "Opening child document "
17483 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17486 #~ msgid "Caption."
17487 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17490 #~ msgid "Special Insets|S"
17491 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17494 #~ msgid "Insets|n"
17495 #~ msgstr "Lägg in"