1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-21 16:47+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
95 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 msgid "Toggle the selected branch"
100 msgstr "Lägg in citat"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
103 msgid "(&De)activate"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
107 msgid "Define or change background color"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 msgid "Alter Co&lor..."
115 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
120 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
121 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
128 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
129 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
134 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
135 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
136 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
138 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
142 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
143 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
147 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
148 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
152 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
153 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
157 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
158 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
162 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
163 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
167 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
168 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
172 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
173 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
177 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
178 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
182 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
183 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
187 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
188 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
192 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 msgid "&Custom Bullet:"
195 msgstr "Eget arkformat"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
200 msgstr "Tabell inlagd"
202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 msgid "Advanced Placement Options"
217 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
220 msgstr "% av sidan|#d"
222 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
223 msgid "&Ignore LaTeX rules"
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
227 msgid "Here de&finitely"
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
231 msgid "&Here if possible"
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 msgid "&Page of floats"
239 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 msgid "&Bottom of page"
242 msgstr "% av sidan|#d"
244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 msgid "&Span columns"
247 msgstr "Särskild cell"
249 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 msgid "&Rotate sideways"
252 msgstr "Rotera 90°|#9"
254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
286 msgid "Use &Old Style Figures"
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 msgid "Use true S&mall Caps"
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 msgid "&Default Family:"
297 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
304 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
306 msgid "Document &class:"
307 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
312 msgstr "Inställningar"
314 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
315 msgid "Postscript &driver:"
318 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
319 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
326 msgid "&Use language's default encoding"
329 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
334 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
336 msgid "&Quote Style:"
337 msgstr "Citatstil satt"
339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
341 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
342 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
344 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
346 msgid "&Default Margins"
347 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
372 msgstr "Överrymme:|#v"
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
376 msgid "Head &height:"
377 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
382 msgstr "Underrymme:|#U"
384 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
385 msgid "&Use AMS math package automatically"
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
390 msgid "Use AMS &math package"
391 msgstr "Använd AMS Math|#M"
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
394 msgid "Use esint package &automatically"
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
399 msgid "Use &esint package"
400 msgstr "Använd AMS Math|#M"
402 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
404 msgid "&List in Table of Contents"
407 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
415 msgstr "Arkformat|#f"
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
418 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
425 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
431 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
453 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
454 msgid "Style used for the page header and footer"
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
458 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
463 msgid "&Two-sided document"
464 msgstr "Nytt dokument"
466 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
471 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
473 msgid "Version goes here"
474 msgstr "Versionskontroll%t"
476 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
487 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
488 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
489 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
490 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
491 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
492 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
494 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
495 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
496 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
497 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
498 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
503 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
505 msgid "LyX: Enter text"
508 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
513 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
514 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
515 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
516 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
519 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
520 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
521 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
522 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
523 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
524 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
525 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
526 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
527 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
528 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
533 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
534 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
535 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
536 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
537 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
538 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
543 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
545 msgid "The bibliography key"
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
550 msgid "The label as it appears in the document"
551 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
553 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
554 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
557 msgstr "Tabell inlagd"
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
566 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
569 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
571 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
572 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
573 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
579 msgid "Enter BibTeX database name"
582 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
583 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
584 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
585 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
586 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
589 msgstr "Bläddra...|#B"
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
593 msgid "Add bibliography to the table of contents"
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
598 msgid "Add bibliography to &TOC"
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
603 msgid "This bibliography section contains..."
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
613 msgid "all cited references"
614 msgstr "Lägg in hänvisning"
616 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
618 msgid "all uncited references"
619 msgstr "Lägg in hänvisning"
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
623 msgid "all references"
624 msgstr "Lägg in hänvisning"
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
628 msgid "Choose a style file"
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
632 msgid "Remove the selected database"
635 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
638 msgstr "Ta bort från|#b"
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
642 msgid "Add a BibTeX database file"
645 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
648 msgstr "Lägg till|#L"
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
652 msgid "BibTeX database to use"
655 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
662 msgid "The BibTeX style"
663 msgstr "TeX-stil av/på"
665 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
671 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
675 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
676 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
677 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
678 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
684 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
685 #: src/insets/insetbox.C:158
688 msgstr "Huvuddokument:"
690 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
691 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
697 msgid "Supported box types"
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
716 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
722 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
727 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
729 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
730 msgstr "Justera horisontellt|#h"
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
733 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
739 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
740 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
741 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
744 msgstr "Centrerat|#C"
746 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
747 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
752 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
759 msgstr "Justera horisontellt|#h"
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
762 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
766 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
772 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
773 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
780 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
786 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
797 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
800 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
803 msgstr "Vertikalt avstånd"
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
806 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
807 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
808 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
809 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
812 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
814 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
815 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
816 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
817 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
818 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
819 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
820 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
825 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
827 msgid "&Available branches:"
828 msgstr "Lägg in hänvisning"
830 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
832 msgid "Select your branch"
833 msgstr "Markera föregående bokstav"
835 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
840 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
842 msgid "Go to next change"
843 msgstr "Gå till näste fel"
845 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
850 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
851 msgid "Accept this change"
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
858 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
859 msgid "Reject this change"
862 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
867 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
882 msgstr "Fontstorlek:|#s"
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
893 msgstr "Fontstorlek:|#s"
895 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
897 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
898 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
912 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
919 msgid "Never Toggled"
920 msgstr "Dessa växlas aldrig"
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
926 msgstr "Fontstorlek:|#s"
928 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
930 msgid "Other font settings"
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
935 msgid "Always Toggled"
936 msgstr "Dessa växlas alltid"
938 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
945 msgid "toggle font on all of the above"
946 msgstr "Växla på dessa |#x"
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
951 msgstr "Fetstil av/på"
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
954 msgid "Apply each change automatically"
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
958 msgid "Apply changes immediately"
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
962 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
963 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
964 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
970 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
972 msgid "Move the selected citation up"
973 msgstr "Lägg in citat"
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:79
978 msgstr "Uppdatera|#Uu"
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
981 msgid "Move the selected citation down"
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
992 msgstr "Ta bort från|#b"
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
996 msgid "&Selected Citations:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1001 msgid "A&vailable Citations:"
1002 msgstr "Lägg in hänvisning"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1011 msgid "Natbib citation style to use"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1016 msgid "Citation st&yle:"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1020 msgid "List all authors"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1025 msgid "Full aut&hor list"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1029 msgid "Force upper case in citation"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1033 msgid "&Force upper case"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1038 msgid "&Text after:"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1042 msgid "Text to place after citation"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1047 msgid "Text &before:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1051 msgid "Text to place before citation"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1061 msgid "Search Citation"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1066 msgid "Case Se&nsitive"
1067 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1070 msgid "Regular E&xpression"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
1090 msgid "Insert the delimiters"
1091 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
1105 msgid "Match delimiter types"
1106 msgstr "SKiljetecken"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
1109 msgid "&Keep matched"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1114 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1115 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1118 msgid "Use Class Defaults"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1122 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1127 msgid "Save as Document Defaults"
1128 msgstr "Pappersstil satt"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1133 msgstr "Lägg in märke"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1136 msgid "Show ERT inline"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1144 msgid "Show ERT button only"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1154 msgid "Show ERT contents"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1170 msgstr "Matematikläge"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1174 msgid "Edit the file externally"
1175 msgstr "Lägg in BibTeX"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1179 msgid "&Edit File..."
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1185 msgid "Select a file"
1186 msgstr "Markera nästa rad"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1192 msgstr "Filnamn:|#F"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1208 msgid "Available templates"
1209 msgstr "Lägg in hänvisning"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1221 msgid "Screen display"
1222 msgstr "[inte visat]"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1229 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1236 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1254 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1265 msgstr "Lägg in märke"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1273 msgid "Display image in LyX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1277 msgid "&Show in LyX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1289 msgid "Angle to rotate image by"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1296 msgid "The origin of the rotation"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1315 msgid "Height of image in output"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1319 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1324 msgid "&Maintain aspect ratio"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1329 msgid "Width of image in output"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1339 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1345 msgid "&Get from File"
1346 msgstr "[ingen fil]"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1350 msgid "Clip to bounding box values"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1355 msgid "Clip to &bounding box"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1361 msgid "&Left bottom:"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1381 msgstr "Inställningar"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1386 msgstr "Bildtext|#x"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1393 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1398 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1405 msgid "Select an image file"
1406 msgstr "Markera nästa rad"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1411 msgid "File name of image"
1412 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1416 msgid "Rotate Graphics"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1420 msgid "A&ngle (Degrees):"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1426 msgstr "Bildtext|#x"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1434 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1439 msgid "Set &height:"
1440 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1444 msgid "&Scale Graphics (%):"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1448 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1457 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1478 msgid "LaTe&X and LyX options"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1484 msgid "Additional LaTeX options"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1489 msgid "LaTeX &options:"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1493 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1497 msgid "Don't un&zip on export"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1503 msgstr "Matematikläge"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1508 msgstr "Matematikläge"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1513 msgstr "Underfigur|#U"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1517 msgid "The caption for the sub-figure"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1523 msgstr "Bildtext|#x"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1527 msgid "Sho&w in LyX"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1531 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1536 msgid "Show LaTeX preview"
1537 msgstr "LaTeX Preamble"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1541 msgid "&Show preview"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1545 msgid "Underline spaces in generated output"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1549 msgid "&Mark spaces in output"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1554 msgid "File name to include"
1555 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1559 msgid "Load the file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1567 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1572 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1580 msgstr "Verbatim|#V"
1582 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1585 msgid "&Include Type:"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1590 msgid "Update the display"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1597 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1605 msgid "Number of rows"
1606 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1619 msgid "Number of columns"
1620 msgstr "% av kolumn|#l"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1629 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1633 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1635 msgid "Vertical alignment"
1636 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1641 msgstr "Vertikalt avstånd"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1645 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1646 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1650 msgid "&Horizontal:"
1651 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1659 msgid "&Description:"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1672 msgid "LyX internal only"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1681 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1691 msgid "Print as grey text"
1692 msgstr "Alla sidor|#l"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1699 msgid "Framed in box"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1705 msgstr "Första huvud"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1709 msgid "Box with shaded background"
1710 msgstr "Lägg in märke"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1720 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1724 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1729 msgid "&Longest label"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1734 msgid "Indent &Paragraph"
1735 msgstr "Gå upp ett stycke"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1739 msgid "L&ine spacing:"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1743 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1753 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1763 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1764 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1767 msgstr "Eget arkformat"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1792 msgstr "Centrerat|#C"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1806 msgid "Converter File Cache"
1807 msgstr "Lägg in figur"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1815 msgid "&Maximum Age (in days):"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
1820 msgid "Converter Defi&nitions"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1827 msgstr "Lägg till|#L"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
1839 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
1843 msgid "&From format:"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
1849 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
1853 msgid "E&xtra flag:"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
1859 msgstr "Centrerat|#C"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1879 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1880 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1881 "rather than the Cygwin teTeX."
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1885 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1890 msgid "&Date format:"
1891 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1894 msgid "Date format for strftime output"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1899 msgid "Display &Graphics:"
1900 msgstr "Lägg in märke"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1917 msgid "Do not display"
1918 msgstr "[inte visat]"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1921 msgid "Instant &Preview:"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
1926 msgid "&File formats"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
1931 msgid "&Document format"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
1936 msgid "Vector graphi&cs format"
1937 msgstr "Markera nästa rad"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1986 msgid "Your E-mail address"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
1993 msgstr "Bläddra...|#B"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2003 msgstr "Första huvud"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2009 msgstr "Bläddra...|#B"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2013 msgid "Use &keyboard map"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2018 msgid "Command s&tart:"
2019 msgstr "Kommando:|#K"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2023 msgid "&Default language:"
2024 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2028 msgid "Command e&nd:"
2029 msgstr "Kommando:|#K"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2033 msgid "Language pac&kage:"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2051 msgid "&Right-to-left language support"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2060 msgid "Mark &foreign languages"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2064 msgid "Set class options to default on class change"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2068 msgid "&Reset class options when document class changes"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2073 msgid "Default paper si&ze:"
2074 msgstr "Arkformat|#f"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2078 msgid "Te&X encoding:"
2079 msgstr "Kodning:|#K"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2082 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2088 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2093 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2094 msgid "US executive"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2103 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2113 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2119 msgid "External Applications"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2123 msgid "CheckTeX start options and flags"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2128 msgid "Chec&kTeX command:"
2129 msgstr "Utför kommando"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2133 msgid "BibTeX command and options"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2138 msgid "&BibTeX command:"
2139 msgstr "Utför kommando"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2143 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2148 msgid "Index command:"
2149 msgstr "Utför kommando"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2153 msgid "DVI viewer paper size options:"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2157 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2161 msgid "Ly&XServer pipe:"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2171 msgstr "Bläddra...|#B"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2174 msgid "&PATH prefix:"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2179 msgid "&Temporary directory:"
2180 msgstr "Användarkatalog: "
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2184 msgid "&Backup directory:"
2185 msgstr "Användarkatalog: "
2187 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2189 msgid "&Working directory:"
2190 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2194 msgid "&Document templates:"
2195 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2199 msgid "&roff command:"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2204 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2205 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2206 "paragraphs are separated by a blank line."
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2210 msgid "Output &line length:"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2214 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2219 msgid "Name of the default printer"
2220 msgstr "Arkformat|#f"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2223 msgid "Use printer name explicitely"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2227 msgid "Adapt outp&ut"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2232 msgid "Command Options"
2233 msgstr "Lägg in märke"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2238 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2242 msgid "To p&rinter:"
2243 msgstr "Kan inte skriva ut"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2247 msgid "Paper si&ze:"
2248 msgstr "Arkformat|#f"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2253 msgstr "[ingen fil]"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2257 msgid "Spool &command:"
2258 msgstr "Beskriv kommando"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2267 msgid "Paper t&ype:"
2268 msgstr "Arkformat|#f"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2272 msgid "E&xtra options:"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2276 msgid "Spool pref&ix:"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2286 msgid "&Even pages:"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2290 msgid "File ex&tension:"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2296 msgstr "Landskap|#L"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2305 msgid "Pa&ge range:"
2306 msgstr "Sidbrytning"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2309 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2314 msgid "Printer co&mmand:"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2319 msgid "Printer &name:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2324 msgid "Sa&ns Serif:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2329 msgid "T&ypewriter:"
2330 msgstr "Skrivmaskin"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2334 msgid "Screen &DPI:"
2335 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2345 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2399 msgid "Spellchec&ker executable:"
2400 msgstr "Rättstavning"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2403 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2408 msgid "Al&ternative language:"
2409 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2413 msgid "Escape cha&racters:"
2414 msgstr "Särskilt:|#S"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2417 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2422 msgid "Personal &dictionary:"
2423 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2426 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2430 msgid "Accept compound &words"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2435 msgid "Use input encod&ing"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2441 msgstr "Skärmval satt"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2445 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2446 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2451 msgstr "Bläddra...|#B"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2455 msgid "&User interface file:"
2456 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2471 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2475 msgid "Load opened files from last session"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2481 msgid "Restore cursor positions"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2485 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2491 msgid "Save/restore window position"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2495 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2496 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2502 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2503 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2515 msgid "B&ackup documents "
2516 msgstr "Spara dokumentet?"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2528 msgid "&Maximum last files:"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2532 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2544 msgid "Page number to print from"
2545 msgstr "Kan inte skriva ut"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2548 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2553 msgid "Page number to print to"
2554 msgstr "Kan inte skriva ut"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2558 msgid "Print all pages"
2559 msgstr "Alla sidor|#l"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2573 msgid "Print &odd-numbered pages"
2574 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2578 msgid "Print &even-numbered pages"
2579 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2583 msgid "Print in reverse order"
2584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2588 msgid "Re&verse order"
2589 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2598 msgid "Number of copies"
2599 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2603 msgid "Collate copies"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2618 msgid "Print Destination"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2622 msgid "Send output to the printer"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2631 msgid "Send output to the given printer"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2636 msgid "Send output to a file"
2637 msgstr "Markera nästa rad"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2642 msgstr "Tabell inlagd"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2645 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2651 msgstr "Lägg in hänvisning"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2655 msgid "(<reference>)"
2656 msgstr "Lägg in hänvisning"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2661 msgstr "Minisida|#M"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2664 msgid "on page <page>"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2668 msgid "<reference> on page <page>"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2673 msgid "Formatted reference"
2674 msgstr "Lägg in hänvisning"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2678 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2679 msgstr "Lägg in hänvisning"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2688 msgid "Update the label list"
2689 msgstr "Lägg in hänvisning"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2693 msgid "Jump to the label"
2694 msgstr "Gå till märke|#G"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2698 msgid "&Go to Label"
2699 msgstr "Tabell inlagd"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2708 msgid "Replace &with:"
2709 msgstr "Ersätt med|#m"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2713 msgid "Case &sensitive"
2714 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2717 msgid "Match whole words onl&y"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2733 msgid "Replace &All"
2734 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2737 msgid "Search &backwards"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2741 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2746 msgid "&Export formats:"
2747 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2756 msgid "Suggestions:"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2761 msgid "Replace word with current choice"
2762 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2766 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2767 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2771 msgid "Ignore this word"
2772 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2781 msgid "Ignore this word throughout this session"
2782 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2791 msgid "Replacement:"
2792 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2797 msgid "Current word"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2802 msgid "Unknown word:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2807 msgid "Replace with selected word"
2808 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2812 msgid "&Table Settings"
2813 msgstr "Minisida|#M"
2815 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2816 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2817 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2820 msgid "Column Width"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2824 msgid "Fixed width of the column"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2828 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2833 msgid "&Vertical alignment:"
2834 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2838 msgid "&Horizontal alignment:"
2839 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2843 msgid "Horizontal alignment in column"
2844 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2852 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2856 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2860 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2864 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2873 msgid "&Multicolumn"
2874 msgstr "Multikolumn|#M"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2878 msgid "LaTe&X argument:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2882 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2896 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2905 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2919 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2928 msgid "Use default (grid-like) border style"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2939 msgstr "Sätt kanter|#S"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2942 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2947 msgid "Additional Space"
2948 msgstr "Vertikalt avstånd"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2951 msgid "T&op of row:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2956 msgid "Botto&m of row:"
2957 msgstr "% av sidan|#d"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2960 msgid "Bet&ween rows:"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2969 msgid "Set a page break on the current row"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2974 msgid "Page &break on current row"
2975 msgstr "Kan inte skriva ut"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2999 msgid "First header:"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3004 msgid "Last footer:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3014 msgid "Border above"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3019 msgid "Border below"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3023 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3035 msgid "This row is the header of the first page"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3039 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3043 msgid "This row is the footer of the last page"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3060 msgid "Don't output the last footer"
3061 msgstr "Markera nästa rad"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3070 msgid "Don't output the first header"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3074 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3078 msgid "&Use long table"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3084 msgid "Current cell:"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3090 msgid "Current row position"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3094 msgid "Current column position"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3098 msgid "Close this dialog"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3102 msgid "Rebuild the file lists"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3108 msgstr "Läs igen|#L#l"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3112 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3122 msgid "Selected classes or styles"
3123 msgstr "Markera nästa rad"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3127 msgid "LaTeX classes"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3132 msgid "LaTeX styles"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3137 msgid "BibTeX styles"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3141 msgid "Toggles view of the file list"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3148 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
3158 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3161 msgstr "Lägg in märke"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3166 msgid "The selected entry"
3167 msgstr "Markera nästa rad"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3175 msgid "Replace the entry with the selection"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3179 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
3189 msgid "Move selected item down by one"
3190 msgstr "Lägg in citat"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:49
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:56
3198 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:59
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:66
3206 msgid "Update navigation tree"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:69
3212 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:76
3216 msgid "Move selected item up by one"
3217 msgstr "Lägg in citat"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96
3220 msgid "Switch between TOC, list of figures or list of tables, if available"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:115
3224 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:137
3232 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3233 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3234 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3239 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3244 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3245 msgid "Name associated with the URL"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3249 msgid "Output as a hyperlink ?"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3253 msgid "&Generate hyperlink"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3261 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3273 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3274 msgstr "Lägg in figur"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3277 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3280 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3281 msgid "Supported spacing types"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3287 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3290 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3295 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3296 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3301 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3302 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3306 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3312 msgid "Complete source"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3316 msgid "Automatic update"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3321 msgid "Default (outer)"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3327 msgstr "Annat...|#A"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3332 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3335 msgid "Units of width value"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3342 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3344 msgid "&Line spacing:"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3349 msgid "Separate Paragraphs With"
3350 msgstr "Indraget stycke|#I"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3354 msgid "&Vertical space"
3355 msgstr "Vertikalt avstånd"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3359 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3360 msgstr "Markera nästa stycke"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3364 msgid "&Indentation"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3369 msgid "Format text into two columns"
3370 msgstr "Formaterar dokument..."
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3374 msgid "Two-&column document"
3375 msgstr "Spara dokumentet?"
3377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3378 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3379 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3380 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3381 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3382 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3383 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3384 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3385 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3386 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3387 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3388 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3389 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3390 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3392 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3394 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3395 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3397 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3400 msgstr "Standard|#t"
3402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3404 msgid "TheoremTemplate"
3407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3408 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3409 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3411 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3412 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3422 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3423 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3424 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3425 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3426 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3427 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3437 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3438 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3439 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3440 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3441 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3452 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3453 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3455 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3456 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3457 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3462 msgid "Corollary #:"
3465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3466 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3467 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3468 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3469 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3470 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3471 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3477 msgid "Proposition #:"
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3482 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3483 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3484 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3489 msgid "Conjecture #:"
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3493 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3494 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3502 msgid "Criterion #:"
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3506 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3507 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3511 msgstr "Huvuddokument:"
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3516 msgstr "Huvuddokument:"
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3520 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3529 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3530 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3531 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3532 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3533 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3534 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3535 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3542 msgid "Definition #:"
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3547 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3549 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3550 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3551 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3562 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3563 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3570 msgid "Condition #:"
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3575 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3576 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3577 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3589 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3600 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3602 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3606 msgstr "Kommentar:|#K"
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3611 msgstr "Kommentar:|#K"
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3615 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3617 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3618 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3628 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3629 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3630 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3631 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3643 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3655 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3667 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3668 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3669 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3670 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3671 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3672 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3673 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3674 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3675 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3676 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3677 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3678 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3679 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3680 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3681 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3682 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3684 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3690 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3691 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3692 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3693 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3694 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3696 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3697 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3698 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3699 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3700 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3701 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3702 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3703 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3704 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3710 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3711 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3712 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3713 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3714 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3715 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3716 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3717 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3718 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3719 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3720 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3721 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3722 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3724 msgid "Subsubsection"
3727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3728 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3729 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3730 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3731 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3732 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3738 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3739 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3740 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3746 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3747 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3749 msgid "Subsubsection*"
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3753 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3754 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3755 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3756 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3757 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3758 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3759 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3761 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3762 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3763 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3764 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3765 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3766 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3767 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3769 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3770 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3771 #: src/output_plaintext.C:145
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3781 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3782 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3783 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3786 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3793 msgid "Index Terms---"
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3797 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3798 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3799 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3800 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3801 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3802 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3803 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3804 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3805 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3806 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3807 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3808 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3809 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3810 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3811 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3813 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3816 msgid "Bibliography"
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3820 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3822 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3823 #: src/rowpainter.C:524
3826 msgstr "Öppnat insättning"
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3831 msgstr "Öppnat insättning"
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3840 msgid "BiographyNoPhoto"
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3846 msgstr "Lägg in fotnot"
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3853 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3854 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3855 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3856 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3857 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3858 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3862 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3863 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3864 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3865 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3866 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3870 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3872 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3873 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3875 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3876 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3882 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3885 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3891 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3892 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3893 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3894 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3895 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3896 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3897 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3898 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3899 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3900 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3901 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3902 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3903 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3904 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3905 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3907 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3909 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3910 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3915 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3916 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3917 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3918 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3919 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3923 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3924 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3925 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3926 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3927 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3928 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3929 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3930 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3932 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3933 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3934 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3935 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3937 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3938 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3942 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3943 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3944 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3946 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3947 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3948 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3950 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3954 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3955 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3960 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3961 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3966 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3967 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3968 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3969 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3970 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3972 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3974 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3976 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3982 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3983 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3984 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3985 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3986 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3988 msgid "Acknowledgement"
3991 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3993 msgid "Offprint Requests to:"
3994 msgstr "Inställningar"
3996 #: lib/layouts/aa.layout:176
3997 msgid "Correspondence to:"
4000 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4001 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4002 msgid "Acknowledgements."
4005 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4006 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4011 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4012 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4013 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4014 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4019 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4024 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4025 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4026 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4027 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4028 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4029 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4030 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4031 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4032 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4033 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4036 msgstr "Styckesstil satt"
4038 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4039 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4040 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4041 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4046 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4051 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4052 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4053 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4054 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4055 msgid "Acknowledgements"
4058 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4060 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4061 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4062 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4063 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4064 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4065 #: src/output_plaintext.C:157
4068 msgstr "Lägg in hänvisning"
4070 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4081 msgid "TableComments"
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4094 msgid "NoteToEditor"
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4100 msgstr "Huvuddokument:"
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4113 msgid "Subject headings:"
4114 msgstr "Mappning av tangentbord"
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4117 msgid "[Acknowledgements]"
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4127 msgid "Place Figure here:"
4130 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4132 msgid "Place Table here:"
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4138 msgstr "Öppnat insättning"
4140 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4142 msgid "Note to Editor:"
4143 msgstr "Ingenting att göra"
4145 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4147 msgid "References. ---"
4148 msgstr "Lägg in hänvisning"
4150 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4155 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4158 msgstr "Bildtext|#x"
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4164 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4167 msgstr "Huvuddokument:"
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4178 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4179 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4185 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4186 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4191 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4192 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4197 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4198 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4201 msgid "Proposition."
4204 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4209 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4215 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4216 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4217 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4220 msgstr "Lista över algoritmer"
4222 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4225 msgstr "Lista över algoritmer"
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4231 msgstr "Huvuddokument:"
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4237 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4238 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4244 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4267 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4268 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4271 msgstr "Kommentar:|#K"
4273 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4274 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4275 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4292 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4293 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4297 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4301 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4302 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4303 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4304 msgid "Acknowledgement."
4307 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4312 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4313 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4319 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4325 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4326 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4329 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4330 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4333 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4334 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4338 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4341 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4342 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4345 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4346 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4349 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4350 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4354 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4357 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4358 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4362 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4366 msgid "Example \\arabic{example}."
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4370 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4374 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4378 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4382 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4385 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4386 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4390 msgid "Note \\arabic{note}."
4393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4394 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4398 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4402 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4406 msgid "Case \\arabic{case}."
4409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4410 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4413 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4414 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4416 msgid "\\arabic{section}"
4419 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4421 msgid "Chapter Exercises"
4422 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4424 #: lib/layouts/apa.layout:50
4428 #: lib/layouts/apa.layout:59
4430 msgid "Right header:"
4433 #: lib/layouts/apa.layout:83
4437 #: lib/layouts/apa.layout:92
4441 #: lib/layouts/apa.layout:100
4443 msgid "Short title:"
4446 #: lib/layouts/apa.layout:129
4450 #: lib/layouts/apa.layout:136
4451 msgid "ThreeAuthors"
4454 #: lib/layouts/apa.layout:143
4458 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4461 msgid "Affiliation:"
4464 #: lib/layouts/apa.layout:171
4465 msgid "TwoAffiliations"
4468 #: lib/layouts/apa.layout:178
4469 msgid "ThreeAffiliations"
4472 #: lib/layouts/apa.layout:185
4473 msgid "FourAffiliations"
4476 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4481 #: lib/layouts/apa.layout:206
4486 #: lib/layouts/apa.layout:234
4487 msgid "Acknowledgements:"
4490 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4491 #: lib/layouts/spie.layout:88
4492 msgid "Acknowledgments"
4495 #: lib/layouts/apa.layout:248
4499 #: lib/layouts/apa.layout:258
4501 msgid "CenteredCaption"
4502 msgstr "Orientering"
4504 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4505 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4509 #: lib/layouts/apa.layout:280
4514 #: lib/layouts/apa.layout:286
4518 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4519 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4520 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4524 #: lib/layouts/apa.layout:344
4529 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4530 #: src/buffer_funcs.C:524
4531 msgid "(\\alph{enumii})"
4534 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4535 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4536 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4537 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4538 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4539 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4542 msgstr "Huvuddokument:"
4544 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4545 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4546 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4549 msgstr "Huvuddokument:"
4551 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4552 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4556 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4565 msgid "BeginPlainFrame"
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4569 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4577 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4578 msgid "________________________________ "
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4587 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4592 msgid "Section \\arabic{section}"
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4597 msgid "\\Alph{section}"
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4602 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4607 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4613 msgstr "Matematikläge"
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4616 msgid "Again frame with label "
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4625 msgid "block with alerted text "
4628 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4648 msgid "start column of width: "
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4662 msgid "ColumnsCenterAligned"
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4666 msgid "columns (center aligned) "
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4670 msgid "ColumnsTopAligned"
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4674 msgid "columns (top aligned) "
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4679 msgid "Definition. "
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4689 msgid "Definitions. "
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4709 msgid "ExampleBlock"
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4713 msgid "block showing an example "
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4719 msgstr "Huvuddokument:"
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4723 msgid "FrameSubtitle"
4724 msgstr "Skrivare|#S"
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4727 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4730 msgstr "Lägg in citat"
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4733 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4753 msgid "only on slides "
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4771 msgid "overlayarea "
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4777 msgstr "Huvuddokument:"
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4786 msgstr "Inställningar"
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4794 msgid "TitleGraphic"
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4805 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4808 msgid "uncovered on slides "
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4819 msgid "List of Tables"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4829 msgid "List of Figures"
4832 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4836 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4841 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4845 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4846 msgid "ACT \\arabic{act}"
4849 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4853 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4854 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4857 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4861 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4865 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4868 msgstr "Rättstavning"
4870 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4872 msgid "Parenthetical"
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4883 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4887 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4888 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4889 msgid "Right Address"
4892 #: lib/layouts/chess.layout:33
4897 #: lib/layouts/chess.layout:40
4902 #: lib/layouts/chess.layout:58
4907 #: lib/layouts/chess.layout:62
4912 #: lib/layouts/chess.layout:68
4914 msgid "SubVariation"
4915 msgstr "Bildtext|#x"
4917 #: lib/layouts/chess.layout:71
4919 msgid "Subvariation:"
4920 msgstr "Bildtext|#x"
4922 #: lib/layouts/chess.layout:77
4924 msgid "SubVariation2"
4925 msgstr "Bildtext|#x"
4927 #: lib/layouts/chess.layout:80
4929 msgid "Subvariation(2):"
4930 msgstr "Bildtext|#x"
4932 #: lib/layouts/chess.layout:86
4934 msgid "SubVariation3"
4935 msgstr "Bildtext|#x"
4937 #: lib/layouts/chess.layout:89
4939 msgid "Subvariation(3):"
4940 msgstr "Bildtext|#x"
4942 #: lib/layouts/chess.layout:95
4944 msgid "SubVariation4"
4945 msgstr "Bildtext|#x"
4947 #: lib/layouts/chess.layout:98
4949 msgid "Subvariation(4):"
4950 msgstr "Bildtext|#x"
4952 #: lib/layouts/chess.layout:104
4954 msgid "SubVariation5"
4955 msgstr "Bildtext|#x"
4957 #: lib/layouts/chess.layout:107
4959 msgid "Subvariation(5):"
4960 msgstr "Bildtext|#x"
4962 #: lib/layouts/chess.layout:114
4966 #: lib/layouts/chess.layout:119
4970 #: lib/layouts/chess.layout:124
4974 #: lib/layouts/chess.layout:128
4976 msgid "[chessboard]"
4979 #: lib/layouts/chess.layout:137
4981 msgid "BoardCentered"
4982 msgstr "Centrerat|#C"
4984 #: lib/layouts/chess.layout:142
4985 msgid "[centered board]"
4988 #: lib/layouts/chess.layout:152
4993 #: lib/layouts/chess.layout:157
4998 #: lib/layouts/chess.layout:172
5003 #: lib/layouts/chess.layout:177
5008 #: lib/layouts/chess.layout:183
5012 #: lib/layouts/chess.layout:188
5016 #: lib/layouts/cv.layout:58
5021 #: lib/layouts/cv.layout:72
5025 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5026 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5031 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5032 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5034 msgid "Right Header"
5037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5038 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5041 msgstr "Lägg till rad|#r"
5043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5048 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5049 msgid "Send To Address"
5052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5055 msgstr "Lägg till rad|#r"
5057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5077 msgid "Unterschrift:"
5080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5082 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5111 #: src/lengthcommon.C:38
5115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5118 msgstr "Vertikalt avstånd"
5120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5146 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5147 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5148 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5149 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5150 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5151 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5153 msgid "Subparagraph"
5154 msgstr "Markera nästa stycke"
5156 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5157 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5162 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5163 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5166 msgstr "Citationstecken"
5168 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5172 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5177 #: lib/layouts/egs.layout:269
5182 #: lib/layouts/egs.layout:304
5187 #: lib/layouts/egs.layout:313
5191 #: lib/layouts/egs.layout:327
5196 #: lib/layouts/egs.layout:350
5201 #: lib/layouts/egs.layout:359
5206 #: lib/layouts/egs.layout:374
5211 #: lib/layouts/egs.layout:384
5215 #: lib/layouts/egs.layout:398
5216 msgid "1st_author_surname:"
5219 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5220 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5224 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5225 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5230 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5231 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5235 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5236 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5240 #: lib/layouts/egs.layout:453
5245 #: lib/layouts/egs.layout:467
5246 msgid "reprint_reqs_to:"
5249 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5250 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5251 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5252 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5256 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5257 msgid "Author Address"
5260 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5262 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5266 msgstr "Lägg till rad|#r"
5268 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5270 msgid "Author Email"
5273 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5278 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5283 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5284 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5289 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5294 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5295 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5298 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5302 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5303 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5306 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5307 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5311 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5315 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5319 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5322 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5323 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5326 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5327 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5330 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5331 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5334 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5335 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5338 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5339 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5342 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5343 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5346 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5347 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5350 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5351 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5355 msgid "Case \\arabic{case}"
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5359 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5362 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5366 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5371 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5376 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5381 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5386 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5388 msgid "BulletedItem"
5391 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5393 msgid "Bulleted Item:"
5396 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5400 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5404 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5405 msgid "PersonalInfo"
5408 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5409 msgid "Personal Info"
5412 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5413 msgid "MotherTongue"
5416 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5417 msgid "Mother Tongue:"
5420 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5425 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5427 msgid "Language Header:"
5430 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5435 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5437 msgid "LastLanguage"
5440 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5442 msgid "Last Language:"
5445 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5450 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5452 msgid "Language Footer:"
5455 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5460 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5464 #: lib/layouts/foils.layout:42
5469 #: lib/layouts/foils.layout:61
5470 msgid "ShortFoilhead"
5473 #: lib/layouts/foils.layout:67
5474 msgid "Rotatefoilhead"
5477 #: lib/layouts/foils.layout:73
5478 msgid "ShortRotatefoilhead"
5481 #: lib/layouts/foils.layout:82
5485 #: lib/layouts/foils.layout:97
5489 #: lib/layouts/foils.layout:103
5493 #: lib/layouts/foils.layout:118
5497 #: lib/layouts/foils.layout:164
5501 #: lib/layouts/foils.layout:173
5505 #: lib/layouts/foils.layout:182
5510 #: lib/layouts/foils.layout:186
5512 msgid "Restriction:"
5515 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5517 msgid "Left Header:"
5520 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5522 msgid "Right Header:"
5525 #: lib/layouts/foils.layout:206
5527 msgid "Right Footer"
5530 #: lib/layouts/foils.layout:210
5532 msgid "Right Footer:"
5535 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5536 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5537 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5542 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5543 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5544 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5548 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5549 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5550 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5551 msgid "Corollary #."
5554 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5555 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5557 msgid "Proposition #."
5560 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5561 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5562 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5564 msgid "Definition #."
5567 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5568 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5569 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5570 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5574 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5575 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5579 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5584 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5589 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5591 msgid "Proposition*"
5594 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5595 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5624 msgid "Unterschrift"
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5661 msgstr "Landskap|#L"
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5664 msgid "RetourAdresse"
5667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5668 msgid "RetourAdresse:"
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5678 msgid "MeinZeichen:"
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5691 msgid "IhrSchreiben"
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5695 msgid "IhrSchreiben:"
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5778 msgid "Postvermerk:"
5779 msgstr "Centrerat|#C"
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5816 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5849 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5860 msgid "ReturnAddress"
5863 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5864 msgid "ReturnAddress:"
5867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5898 msgstr "Telefonlista"
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5903 msgstr "Telefonlista"
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5919 msgid "BankAccount:"
5922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5924 msgid "PostalComment"
5927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5929 msgid "PostalComment:"
5932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5933 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5935 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5943 msgstr "Lägg in hänvisning"
5945 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5948 msgstr "Lägg in hänvisning"
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5960 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5965 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5967 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6050 msgstr "Lägg till rad|#r"
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6054 msgid "AddressRowA:"
6055 msgstr "Lägg till rad|#r"
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6060 msgstr "Lägg till rad|#r"
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6064 msgid "AddressRowB:"
6065 msgstr "Lägg till rad|#r"
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6070 msgstr "Lägg till rad|#r"
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6074 msgid "AddressRowC:"
6075 msgstr "Lägg till rad|#r"
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6080 msgstr "Lägg till rad|#r"
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6084 msgid "AddressRowD:"
6085 msgstr "Lägg till rad|#r"
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6090 msgstr "Lägg till rad|#r"
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6094 msgid "AddressRowE:"
6095 msgstr "Lägg till rad|#r"
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6100 msgstr "Lägg till rad|#r"
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6104 msgid "AddressRowF:"
6105 msgstr "Lägg till rad|#r"
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6109 msgid "TelephoneRowA"
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6114 msgid "TelephoneRowA:"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6119 msgid "TelephoneRowB"
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6124 msgid "TelephoneRowB:"
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6129 msgid "TelephoneRowC"
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6134 msgid "TelephoneRowC:"
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6139 msgid "TelephoneRowD"
6140 msgstr "Ta bort rad|#d"
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6144 msgid "TelephoneRowD:"
6145 msgstr "Ta bort rad|#d"
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6149 msgid "TelephoneRowE"
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6154 msgid "TelephoneRowE:"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6159 msgid "TelephoneRowF"
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6164 msgid "TelephoneRowF:"
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6168 msgid "InternetRowA"
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6172 msgid "InternetRowA:"
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6176 msgid "InternetRowB"
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6180 msgid "InternetRowB:"
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6184 msgid "InternetRowC"
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6188 msgid "InternetRowC:"
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6192 msgid "InternetRowD"
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6196 msgid "InternetRowD:"
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6200 msgid "InternetRowE"
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6204 msgid "InternetRowE:"
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6208 msgid "InternetRowF"
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6212 msgid "InternetRowF:"
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6263 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6267 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6270 msgstr "Kommentar:|#K"
6272 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6275 msgstr "Kommentar:|#K"
6277 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6282 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6286 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6290 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6294 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6298 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6303 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6305 msgid "(continuing)"
6309 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6312 msgstr "Omvandla|#o"
6314 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6318 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6322 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6323 msgid "INTERCUT WITH:"
6326 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6330 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6334 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6340 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6341 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6348 msgid "Classification Codes"
6351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6356 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6358 msgid "Step \\arabic{step}."
6361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6367 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6371 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6376 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6378 msgid "Question \\arabic{question}."
6381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6387 msgid "Appendices Section"
6388 msgstr "Öppnat insättning"
6390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6392 msgid "--- Appendices ---"
6393 msgstr "Öppnat insättning"
6395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6397 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6401 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6404 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6406 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6407 msgstr "Markera nästa stycke"
6409 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6411 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6412 msgstr "Markera nästa stycke"
6414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6415 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6418 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6419 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6422 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6424 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6425 msgstr "Markera nästa stycke"
6427 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6429 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6430 msgstr "Markera nästa stycke"
6432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6433 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6438 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6439 msgstr "Markera nästa stycke"
6441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6442 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6445 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6447 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6448 msgstr "Markera nästa stycke"
6450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6451 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6454 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6458 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6462 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6467 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6468 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6471 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6473 msgid "AddressForOffprints"
6474 msgstr "Inställningar"
6476 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6478 msgid "Address for Offprints:"
6479 msgstr "Inställningar"
6481 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6483 msgid "RunningTitle"
6484 msgstr "LaTeX körs..."
6486 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6487 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6489 msgid "Running title:"
6490 msgstr "LaTeX körs..."
6492 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6493 msgid "RunningAuthor"
6496 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6498 msgid "Running author:"
6499 msgstr "Okänd operation"
6501 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6506 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6507 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6508 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6509 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6515 msgid "Running LaTeX Title"
6516 msgstr "LaTeX körs..."
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6526 msgstr "[ingen fil]"
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6529 msgid "Author Running"
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6534 msgid "Author Running:"
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6547 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6552 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6553 msgid "Conjecture #."
6556 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6561 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6565 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6570 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6575 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6579 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6584 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6589 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6592 msgstr "Kommentar:|#K"
6594 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6598 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6603 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6608 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6612 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6613 msgid "Chapterprecis"
6616 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6621 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6624 msgstr "Porträtt|#o"
6626 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6629 msgstr "Porträtt|#o"
6631 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6635 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6638 msgstr "Lägg in märke"
6640 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6645 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6650 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6655 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6657 msgid "Double Item:"
6660 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6665 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6670 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6675 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6680 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6682 msgid "EmptySection"
6685 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6687 msgid "Empty Section"
6690 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6692 msgid "CloseSection"
6695 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6697 msgid "Close Section"
6700 #: lib/layouts/paper.layout:152
6704 #: lib/layouts/paper.layout:163
6707 msgstr "Lägg in citat"
6709 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6716 msgid "AltAffiliation"
6719 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6724 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6725 msgid "Electronic Address:"
6728 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6729 msgid "acknowledgments"
6732 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6736 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6738 msgid "PACS number:"
6741 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6742 msgid "\\arabic{chapter}"
6745 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6746 msgid "\\Alph{chapter}"
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6750 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6753 msgstr "Tabell inlagd"
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6778 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6784 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6798 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6808 msgid "Backaddress:"
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6814 msgstr "Särskild cell"
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6818 msgid "Specialmail:"
6819 msgstr "Särskild cell"
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6822 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6828 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6839 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6863 msgid "Your letter of:"
6866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6877 msgstr "Eget arkformat"
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6881 msgid "Customer no.:"
6882 msgstr "Eget arkformat"
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6891 msgid "Invoice no.:"
6894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6899 msgid "Next Address:"
6902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6903 msgid "Post Scriptum:"
6906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6908 msgid "Sender Name:"
6911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6912 msgid "SenderAddress"
6915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6916 msgid "Sender Address:"
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6920 msgid "Sender Phone:"
6923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6938 msgid "Sender E-Mail:"
6941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6944 msgstr "Lägg in märke"
6946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6954 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6956 msgid "LandscapeSlide"
6957 msgstr "Landskap|#L"
6959 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6961 msgid "Landscape Slide"
6962 msgstr "Landskap|#L"
6964 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6966 msgid "PortraitSlide"
6967 msgstr "Porträtt|#o"
6969 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6971 msgid "Portrait Slide"
6972 msgstr "Porträtt|#o"
6974 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6979 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6984 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6985 msgid "SlideHeading"
6988 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6989 msgid "SlideSubHeading"
6992 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6994 msgid "ListOfSlides"
6997 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6999 msgid "List Of Slides"
7002 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7004 msgid "SlideContents"
7007 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7009 msgid "Slidecontents"
7012 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7013 msgid "ProgressContents"
7016 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7018 msgid "Progress Contents"
7021 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7025 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7026 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7029 msgstr "Styckesstil satt"
7031 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7036 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7040 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7041 msgid "AMS subject classifications."
7044 #: lib/layouts/slides.layout:104
7049 #: lib/layouts/slides.layout:126
7053 #: lib/layouts/slides.layout:142
7054 msgid "New Overlay:"
7057 #: lib/layouts/slides.layout:183
7062 #: lib/layouts/slides.layout:208
7063 msgid "InvisibleText"
7066 #: lib/layouts/slides.layout:216
7067 msgid "<Invisible Text Follows>"
7070 #: lib/layouts/slides.layout:233
7074 #: lib/layouts/slides.layout:241
7075 msgid "<Visible Text Follows>"
7078 #: lib/layouts/spie.layout:53
7082 #: lib/layouts/spie.layout:65
7087 #: lib/layouts/spie.layout:78
7091 #: lib/layouts/spie.layout:93
7092 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7095 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7100 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7101 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7104 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7106 msgid "Subsubparagraph"
7107 msgstr "Markera nästa stycke"
7109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7116 msgid "-- Header --"
7119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7121 msgid "Special-section"
7124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7126 msgid "Special-section:"
7129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7136 msgid "AGU-journal:"
7139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7141 msgid "Citation-number"
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7146 msgid "Citation-number:"
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7177 msgid "Index-terms..."
7180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7193 msgstr "Lägg in hänvisning"
7195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7198 msgstr "Lägg in hänvisning"
7200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7201 msgid "Supplementary"
7204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7205 msgid "Supplementary..."
7208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7215 msgid "Sup-mat-note:"
7218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7221 msgstr "Centrerat|#C"
7223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7226 msgstr "Centrerat|#C"
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7259 msgid "Published-online:"
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7272 msgid "Posting-order"
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7277 msgid "Posting-order:"
7278 msgstr "Centrerat|#C"
7280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7329 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7333 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7338 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7343 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7348 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7352 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7353 msgid "Author Address:"
7356 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7361 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7363 msgid "Slug Comment:"
7366 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7371 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7375 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7377 msgid "Table Caption"
7378 msgstr "Bildtext|#x"
7380 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7382 msgid "TableCaption"
7383 msgstr "Bildtext|#x"
7386 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7388 msgid "Current Address"
7392 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7394 msgid "Current address:"
7397 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7399 msgid "E-mail address:"
7402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7404 msgid "Key words and phrases:"
7407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7421 msgstr "Omvandla|#o"
7424 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7427 msgstr "Omvandla|#o"
7429 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7430 msgid "Subjectclass"
7433 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7434 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7437 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7439 msgid "Algorithm #."
7440 msgstr "Lista över algoritmer"
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7443 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7447 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7451 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7455 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7463 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7467 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7471 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7479 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7483 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7486 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7487 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7490 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7496 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7505 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7514 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7522 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7528 msgstr "Kommentar:|#K"
7530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7531 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7539 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7548 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7556 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7557 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7561 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7565 msgid "Acknowledgement*"
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7569 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7573 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7580 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7584 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7588 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7589 msgid "Subparagraph*"
7592 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7596 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7597 msgid "RevisionHistory"
7600 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7602 msgid "Revision History"
7605 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7610 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7612 msgid "RevisionRemark"
7613 msgstr "Kommentar:|#K"
7615 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7618 msgstr "Första huvud"
7620 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7624 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7628 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7629 msgid "Part \\Roman{part}"
7632 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7633 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7636 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7637 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7640 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7642 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7643 msgstr "Markera nästa stycke"
7645 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7646 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7649 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7650 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7653 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7654 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7657 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7658 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7661 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7662 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7665 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7666 msgid "\\Roman{section}."
7669 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7671 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7674 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7676 msgid "\\Alph{subsection}."
7679 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7681 msgid "\\arabic{subsection}."
7684 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7686 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7689 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7691 msgid "\\alph{subsubsection}."
7694 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7696 msgid "\\alph{paragraph}."
7697 msgstr "Markera nästa stycke"
7699 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7702 msgstr "Lägg till|#L"
7704 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7708 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7712 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7716 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7720 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7725 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7729 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7734 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7738 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7739 msgid "Uppertitleback"
7742 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7743 msgid "Lowertitleback"
7746 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7753 msgid "Captionabove"
7754 msgstr "Bildtext|#x"
7756 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7758 msgid "Captionbelow"
7759 msgstr "Bildtext|#x"
7761 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7765 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7767 msgid "List of Algorithms"
7768 msgstr "Lista över algoritmer"
7770 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7775 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7776 msgid "Headnote (optional):"
7779 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7781 msgid "Corr Author:"
7784 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7787 msgstr "Inställningar"
7789 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7792 msgstr "Inställningar"
7811 msgid "Austrian (new spelling)"
7828 msgid "Portuguese (Brazil)"
7851 msgid "French Canadian"
7904 msgid "German (new spelling)"
7907 # Visas med grekiska tecken
7908 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7983 msgid "Serbo-Croatian"
8014 msgstr "Omvandla|#o"
8020 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8025 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8030 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8035 #: lib/ui/classic.ui:35
8040 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8045 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8050 #: lib/ui/classic.ui:38
8055 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8060 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8065 #: lib/ui/classic.ui:48
8067 msgid "New from Template...|T"
8068 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8070 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8073 msgstr "Annat...|#A"
8075 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8080 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8085 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8087 msgid "Save As...|A"
8090 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8095 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8097 msgid "Version Control|V"
8098 msgstr "Versionskontroll%t"
8100 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8103 msgstr "Importera%m"
8105 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8108 msgstr "Exportera%m%l"
8110 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8113 msgstr "Skrivare|#S"
8115 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8118 msgstr "Fax nr.:|#F"
8120 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8125 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8127 msgid "Register...|R"
8130 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8132 msgid "Check In Changes...|I"
8133 msgstr "Skicka in ändringar"
8135 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8137 msgid "Check Out for Edit|O"
8138 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8140 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8142 msgid "Revert to Last Version|L"
8143 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8145 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8147 msgid "Undo Last Check In|U"
8148 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8150 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8152 msgid "Show History|H"
8153 msgstr "Visa Historia"
8155 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8158 msgstr "Eget arkformat"
8160 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8165 #: lib/ui/classic.ui:91
8170 #: lib/ui/classic.ui:93
8175 #: lib/ui/classic.ui:94
8180 #: lib/ui/classic.ui:95
8185 #: lib/ui/classic.ui:96
8186 msgid "Paste External Selection|x"
8189 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8191 msgid "Find & Replace...|F"
8194 #: lib/ui/classic.ui:100
8199 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8202 msgstr "Matematik|#M"
8204 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
8206 msgid "Spellchecker...|S"
8207 msgstr "Rättstavning"
8209 #: lib/ui/classic.ui:105
8211 msgid "Thesaurus..."
8215 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
8217 msgid "Count Words|W"
8220 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
8223 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8225 #: lib/ui/classic.ui:108
8227 msgid "Change Tracking|g"
8230 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
8232 msgid "Preferences...|P"
8233 msgstr "Lägg in hänvisning"
8235 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
8237 msgid "Reconfigure|R"
8238 msgstr "Omkonfigurera"
8240 #: lib/ui/classic.ui:115
8242 msgid "Selection as Lines|L"
8245 #: lib/ui/classic.ui:116
8247 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8248 msgstr "Indraget stycke|#I"
8250 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8252 msgid "Multicolumn|M"
8253 msgstr "Multikolumn|#M"
8255 #: lib/ui/classic.ui:122
8260 #: lib/ui/classic.ui:123
8262 msgid "Line Bottom|B"
8265 #: lib/ui/classic.ui:124
8270 #: lib/ui/classic.ui:125
8272 msgid "Line Right|R"
8275 #: lib/ui/classic.ui:127
8280 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8283 msgstr "Lägg till rad|#r"
8285 #: lib/ui/classic.ui:130
8287 msgid "Delete Row|w"
8288 msgstr "Ta bort rad|#d"
8290 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8295 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8300 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8302 msgid "Add Column|u"
8303 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8305 #: lib/ui/classic.ui:135
8307 msgid "Delete Column|D"
8308 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8310 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8313 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8315 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8317 msgid "Swap Columns"
8320 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8325 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8328 msgstr "Centrerat|#C"
8330 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8335 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8340 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8345 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8350 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8352 msgid "Toggle Numbering|N"
8353 msgstr "Understrykning av/på"
8355 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8357 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8358 msgstr "Understrykning av/på"
8360 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8361 msgid "Change Limits Type|L"
8364 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8365 msgid "Change Formula Type|F"
8368 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8369 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8372 #: lib/ui/classic.ui:168
8377 #: lib/ui/classic.ui:170
8380 msgstr "Lägg till rad|#r"
8382 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8384 msgid "Delete Row|D"
8385 msgstr "Ta bort rad|#d"
8387 #: lib/ui/classic.ui:175
8389 msgid "Add Column|C"
8390 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8392 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8394 msgid "Delete Column|e"
8395 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8397 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8402 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8405 msgstr "[inte visat]"
8407 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8412 #: lib/ui/classic.ui:188
8416 #: lib/ui/classic.ui:189
8420 #: lib/ui/classic.ui:190
8425 #: lib/ui/classic.ui:192
8426 msgid "Maple, simplify"
8429 #: lib/ui/classic.ui:193
8430 msgid "Maple, factor"
8433 #: lib/ui/classic.ui:194
8434 msgid "Maple, evalm"
8437 #: lib/ui/classic.ui:195
8438 msgid "Maple, evalf"
8441 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8442 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8444 msgid "Inline Formula|I"
8445 msgstr "Lägg in figur"
8447 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8449 msgid "Displayed Formula|D"
8450 msgstr "Visa Ram|#V"
8452 #: lib/ui/classic.ui:201
8454 msgid "Eqnarray Environment|q"
8455 msgstr "Styckesmiljö satt"
8457 #: lib/ui/classic.ui:202
8459 msgid "Align Environment|A"
8462 #: lib/ui/classic.ui:203
8464 msgid "AlignAt Environment"
8467 #: lib/ui/classic.ui:204
8469 msgid "Flalign Environment|F"
8472 #: lib/ui/classic.ui:207
8474 msgid "Gather Environment"
8477 #: lib/ui/classic.ui:208
8479 msgid "Multline Environment"
8482 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8485 msgstr "Matematik|#M"
8487 #: lib/ui/classic.ui:216
8489 msgid "Special Character|S"
8490 msgstr "Särskilt:|#S"
8492 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8494 msgid "Citation...|C"
8497 #: lib/ui/classic.ui:218
8499 msgid "Cross-reference...|r"
8500 msgstr "Lägg in hänvisning"
8502 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8505 msgstr "Etikett:|#E"
8507 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8510 msgstr "Lägg in fotnot"
8512 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8514 msgid "Marginal Note|M"
8515 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8517 #: lib/ui/classic.ui:222
8522 #: lib/ui/classic.ui:223
8524 msgid "Index Entry|I"
8527 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
8528 msgid "Glossary Entry"
8531 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8536 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8541 #: lib/ui/classic.ui:227
8542 msgid "Lists & TOC|O"
8545 #: lib/ui/classic.ui:229
8550 #: lib/ui/classic.ui:230
8553 msgstr "Minisida|#M"
8555 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8557 msgid "Graphics...|G"
8560 #: lib/ui/classic.ui:232
8562 msgid "Tabular Material...|b"
8565 #: lib/ui/classic.ui:233
8570 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8571 #: lib/ui/classic.ui:235
8573 msgid "Include File...|d"
8576 #: lib/ui/classic.ui:236
8578 msgid "Insert File|e"
8579 msgstr "Lägg in figur"
8581 #: lib/ui/classic.ui:237
8582 msgid "External Material...|x"
8585 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8587 msgid "Superscript|S"
8588 msgstr "PostScript|#P"
8590 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8593 msgstr "PostScript|#P"
8595 #: lib/ui/classic.ui:243
8597 msgid "Horizontal Fill|H"
8598 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8600 #: lib/ui/classic.ui:244
8602 msgid "Hyphenation Point|P"
8603 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8605 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8607 msgid "Ligature Break|k"
8608 msgstr "Radbrytningar|#n"
8610 #: lib/ui/classic.ui:246
8612 msgid "Protected Space|r"
8613 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8615 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8616 msgid "Inter-word Space|w"
8619 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8620 msgid "Thin Space|T"
8623 #: lib/ui/classic.ui:249
8625 msgid "Vertical Space..."
8626 msgstr "Vertikalt avstånd"
8628 #: lib/ui/classic.ui:250
8630 msgid "Line Break|L"
8631 msgstr "Radbrytningar|#n"
8633 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8637 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8639 msgid "End of Sentence|E"
8640 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8642 #: lib/ui/classic.ui:253
8644 msgid "Single Quote|Q"
8647 #: lib/ui/classic.ui:254
8648 msgid "Ordinary Quote|O"
8651 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8652 msgid "Menu Separator|M"
8655 #: lib/ui/classic.ui:256
8657 msgid "Horizontal Line"
8658 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8660 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8663 msgstr "Sidbrytning"
8665 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8667 msgid "Display Formula|D"
8668 msgstr "Visa Ram|#V"
8670 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8672 msgid "Eqnarray Environment|E"
8673 msgstr "Styckesmiljö satt"
8675 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8677 msgid "AMS align Environment|a"
8680 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8682 msgid "AMS alignat Environment|t"
8685 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8687 msgid "AMS flalign Environment|f"
8690 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8692 msgid "AMS gather Environment|g"
8695 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8697 msgid "AMS multline Environment|m"
8700 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8702 msgid "Array Environment|y"
8703 msgstr "Styckesmiljö satt"
8705 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8707 msgid "Cases Environment|C"
8708 msgstr "Ändra miljödjup"
8710 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8712 msgid "Split Environment|S"
8715 #: lib/ui/classic.ui:276
8717 msgid "Font Change|o"
8718 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8720 #: lib/ui/classic.ui:280
8722 msgid "Math Normal Font"
8725 #: lib/ui/classic.ui:282
8727 msgid "Math Calligraphic Family"
8730 #: lib/ui/classic.ui:283
8732 msgid "Math Fraktur Family"
8735 #: lib/ui/classic.ui:284
8737 msgid "Math Roman Family"
8740 #: lib/ui/classic.ui:285
8742 msgid "Math Sans Serif Family"
8745 #: lib/ui/classic.ui:287
8747 msgid "Math Bold Series"
8748 msgstr "Matematikläge"
8750 #: lib/ui/classic.ui:289
8752 msgid "Text Normal Font"
8755 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8757 msgid "Text Roman Family"
8760 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8762 msgid "Text Sans Serif Family"
8765 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8767 msgid "Text Typewriter Family"
8768 msgstr "Skrivmaskin"
8770 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8772 msgid "Text Bold Series"
8775 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8777 msgid "Text Medium Series"
8780 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8781 msgid "Text Italic Shape"
8784 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8786 msgid "Text Small Caps Shape"
8789 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8790 msgid "Text Slanted Shape"
8793 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8794 msgid "Text Upright Shape"
8797 #: lib/ui/classic.ui:306
8799 msgid "Floatflt Figure"
8802 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8804 msgid "Table of Contents|C"
8807 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8809 msgid "Index List|I"
8810 msgstr "Indrag första rad|#I"
8812 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8817 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8819 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8822 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8824 msgid "LyX Document...|X"
8827 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8829 msgid "Plain Text...|T"
8832 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8834 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8837 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8839 msgid "Track Changes|T"
8840 msgstr "Skicka in ändringar"
8842 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8844 msgid "Merge Changes...|M"
8845 msgstr "Skicka in ändringar"
8847 #: lib/ui/classic.ui:326
8848 msgid "Accept All Changes|A"
8851 #: lib/ui/classic.ui:327
8852 msgid "Reject All Changes|R"
8855 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8856 msgid "Show Changes in Output|S"
8859 #: lib/ui/classic.ui:335
8861 msgid "Character...|C"
8862 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8864 #: lib/ui/classic.ui:336
8866 msgid "Paragraph...|P"
8867 msgstr "Styckesstil satt"
8869 #: lib/ui/classic.ui:337
8871 msgid "Document...|D"
8874 #: lib/ui/classic.ui:338
8876 msgid "Tabular...|T"
8879 #: lib/ui/classic.ui:340
8881 msgid "Emphasize Style|E"
8884 #: lib/ui/classic.ui:341
8885 msgid "Noun Style|N"
8888 #: lib/ui/classic.ui:342
8889 msgid "Bold Style|B"
8892 #: lib/ui/classic.ui:345
8894 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8895 msgstr "Ändra miljödjup"
8897 #: lib/ui/classic.ui:346
8899 msgid "Increase Environment Depth|i"
8900 msgstr "Öka miljödjup"
8902 #: lib/ui/classic.ui:347
8903 msgid "Start Appendix Here|S"
8906 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8908 msgid "Build Program|B"
8909 msgstr "Bygg program"
8911 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8914 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8916 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8921 #: lib/ui/classic.ui:361
8923 msgid "TeX Information|X"
8924 msgstr "Inget mer att ångra"
8926 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8931 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8933 msgid "Go to Label|L"
8934 msgstr "Tabell inlagd"
8936 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8941 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8942 msgid "Save Bookmark 1|S"
8945 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8946 msgid "Save Bookmark 2"
8949 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8950 msgid "Save Bookmark 3"
8953 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8955 msgid "Save Bookmark 4"
8958 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8960 msgid "Save Bookmark 5"
8963 #: lib/ui/classic.ui:386
8965 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8968 #: lib/ui/classic.ui:387
8970 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8973 #: lib/ui/classic.ui:388
8975 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8978 #: lib/ui/classic.ui:389
8980 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8983 #: lib/ui/classic.ui:390
8985 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8988 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8989 msgid "Introduction|I"
8992 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8996 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8998 msgid "User's Guide|U"
9001 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
9002 msgid "Extended Features|E"
9005 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
9006 msgid "Embedded Objects|m"
9009 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
9011 msgid "Customization|C"
9014 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
9018 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
9020 msgid "Table of Contents|a"
9023 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
9024 msgid "LaTeX Configuration|L"
9027 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
9031 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9035 #: lib/ui/classic.ui:425
9037 msgid "Preferences..."
9038 msgstr "Lägg in hänvisning"
9040 #: lib/ui/classic.ui:426
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9054 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9056 msgid "New from Template...|m"
9057 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9059 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9061 msgid "Open Recent|t"
9062 msgstr "Öppnar underdokument "
9064 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9065 msgid "New Window|W"
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9069 msgid "Close Window|d"
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
9078 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9083 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9088 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9095 msgid "Paste Recent|e"
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9100 msgid "Paste Special"
9103 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9106 msgstr "Markera nästa rad"
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9110 msgid "Move Paragraph Up|o"
9111 msgstr "Styckesstil satt"
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9115 msgid "Move Paragraph Down|v"
9116 msgstr "Styckesstil satt"
9118 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9120 msgid "Text Style|S"
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9125 msgid "Paragraph Settings...|P"
9126 msgstr "Styckesstil satt"
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9135 msgid "Rows & Columns|C"
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9140 msgid "Increase List Depth|I"
9141 msgstr "Öka miljödjup"
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9145 msgid "Decrease List Depth|D"
9146 msgstr "Ändra miljödjup"
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9149 msgid "Dissolve Inset|l"
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9154 msgid "TeX Code Settings...|C"
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9159 msgid "Float Settings...|a"
9160 msgstr "Inställningar"
9162 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9163 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9168 msgid "Note Settings...|N"
9169 msgstr "Inställningar"
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9173 msgid "Branch Settings...|B"
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9178 msgid "Box Settings...|x"
9179 msgstr "Inställningar"
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9183 msgid "Table Settings...|a"
9184 msgstr "Minisida|#M"
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9188 msgid "Plain Text|T"
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9193 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9194 msgstr "Markera nästa stycke"
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9203 msgid "Selection, Join Lines|i"
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9208 msgid "Customized...|C"
9209 msgstr "Eget arkformat"
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9212 msgid "Capitalize|a"
9215 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9218 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9220 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9224 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9229 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9231 msgid "Bottom Line|B"
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9237 msgstr "Tabell inlagd"
9239 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9241 msgid "Right Line|R"
9244 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9249 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9254 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9256 msgid "Copy Column|p"
9257 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9259 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9261 msgid "Swap Columns|w"
9264 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9266 msgid "Text Style|T"
9269 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9271 msgid "Split Cell|C"
9272 msgstr "Särskild cell"
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9276 msgid "Add Line Above|A"
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9281 msgid "Add Line Below|B"
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9286 msgid "Delete Line Above|D"
9287 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9291 msgid "Delete Line Below|e"
9292 msgstr "Ta bort rad|#d"
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9296 msgid "Add Line to Left"
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9301 msgid "Add Line to Right"
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9306 msgid "Delete Line to Left"
9307 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9311 msgid "Delete Line to Right"
9312 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9316 msgid "Math Normal Font|N"
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9321 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9326 msgid "Math Fraktur Family|F"
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9331 msgid "Math Roman Family|R"
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9336 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9341 msgid "Math Bold Series|B"
9342 msgstr "Matematikläge"
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9346 msgid "Text Normal Font|T"
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9352 msgstr "Annat...|#A"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9360 msgid "Mathematica|a"
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9364 msgid "Maple, simplify|s"
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9368 msgid "Maple, factor|f"
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9372 msgid "Maple, evalm|e"
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9376 msgid "Maple, evalf|v"
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9381 msgid "Open All Insets|O"
9382 msgstr "Öppnat insättning"
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9385 msgid "Close All Insets|C"
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9389 msgid "View Source|S"
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9399 msgid "Special Character|p"
9400 msgstr "Särskilt:|#S"
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9404 msgid "Formatting|o"
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9409 msgid "List / TOC|i"
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9421 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9426 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9432 msgid "Cross-Reference...|R"
9433 msgstr "Lägg in hänvisning"
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9438 msgstr "Bildtext|#x"
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9442 msgid "Index Entry|d"
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9447 msgid "Glossary Entry...|y"
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9457 msgid "Short Title|S"
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9466 msgid "Ordinary Quote|Q"
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9471 msgid "Single Quote|S"
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9475 msgid "Phonetic Symbols|y"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9480 msgid "Protected Space|P"
9481 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9485 msgid "Horizontal Fill|F"
9486 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9490 msgid "Horizontal Line|L"
9491 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9495 msgid "Vertical Space...|V"
9496 msgstr "Vertikalt avstånd"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9500 msgid "Hyphenation Point|H"
9501 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9505 msgid "Line Break|B"
9506 msgstr "Radbrytningar|#n"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9510 msgid "Page Break|a"
9511 msgstr "Sidbrytning"
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9515 msgid "Clear Page|C"
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9519 msgid "Clear Double Page|D"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9524 msgid "Numbered Formula|N"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9529 msgid "Aligned Environment|l"
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9534 msgid "AlignedAt Environment|v"
9537 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9539 msgid "Gathered Environment|h"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9544 msgid "Delimiters|r"
9545 msgstr "SKiljetecken"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9552 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9554 msgid "Text Wrap Float|W"
9555 msgstr "Lägg in tabell"
9557 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9559 msgid "External Material...|M"
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9564 msgid "Child Document...|d"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9578 msgid "Greyed Out|G"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9583 msgid "Change Tracking|C"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9588 msgid "Table of Contents|T"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9592 msgid "Start Appendix Here|A"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9596 msgid "Compressed|o"
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9601 msgid "Settings...|S"
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9606 msgid "Accept Change|A"
9607 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9611 msgid "Reject Change|R"
9612 msgstr "Läs igen|#L#l"
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9615 msgid "Accept All Changes|c"
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9620 msgid "Reject All Changes|e"
9621 msgstr "Läs igen|#L#l"
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9625 msgid "Next Change|C"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9630 msgid "Next Cross-Reference|R"
9631 msgstr "Lägg in hänvisning"
9633 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9635 msgid "Clear Bookmarks|C"
9638 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9640 msgid "Thesaurus...|T"
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9645 msgid "TeX Information|I"
9646 msgstr "Inget mer att ångra"
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9649 msgid "New document"
9650 msgstr "Nytt dokument"
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9654 msgid "Open document"
9655 msgstr "Öppnar underdokument "
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9659 msgid "Save document"
9660 msgstr "Spara dokumentet?"
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9664 msgid "Print document"
9665 msgstr "Importera dokument"
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9669 msgid "Check spelling"
9670 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9682 msgid "Find and replace"
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9687 msgid "Toggle emphasis"
9688 msgstr "Betoning av/på"
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9693 msgstr "Namnstil av/på"
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9703 msgstr "Lägg in märke"
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9707 msgid "Insert graphics"
9708 msgstr "Lägg in märke"
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9717 msgid "Numbered list"
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9722 msgid "Itemized list"
9723 msgstr "Lägg in BibTeX"
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9727 msgid "Increase depth"
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9732 msgid "Decrease depth"
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9737 msgid "Insert figure float"
9738 msgstr "Lägg in BibTeX"
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9742 msgid "Insert table float"
9743 msgstr "Lägg in tabell"
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9747 msgid "Insert label"
9748 msgstr "Lägg in märke"
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9752 msgid "Insert cross-reference"
9753 msgstr "Lägg in hänvisning"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9756 msgid "Insert citation"
9757 msgstr "Lägg in citat"
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9761 msgid "Insert index entry"
9762 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9766 msgid "Insert glossary entry"
9767 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9771 msgid "Insert footnote"
9772 msgstr "Lägg in fotnot"
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9776 msgid "Insert margin note"
9777 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9782 msgstr "Lägg in citat"
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9787 msgstr "Lägg in märke"
9789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9791 msgid "Insert TeX code"
9792 msgstr "Lägg in BibTeX"
9794 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9797 msgid "Include file"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9807 msgid "Paragraph settings"
9808 msgstr "Minisida|#M"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9812 msgid "Table of contents"
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9818 msgstr "Lägg till rad|#r"
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9823 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9828 msgstr "Ta bort rad|#d"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9832 msgid "Delete column"
9833 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9837 msgid "Set top line"
9838 msgstr "Markera nästa rad"
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9842 msgid "Set bottom line"
9843 msgstr "Markera nästa rad"
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9847 msgid "Set left line"
9848 msgstr "Markera nästa rad"
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9852 msgid "Set right line"
9853 msgstr "Markera nästa rad"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9857 msgid "Set all lines"
9858 msgstr "Sätt kanter|#S"
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9862 msgid "Unset all lines"
9863 msgstr "Slå av kanter|#l"
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9868 msgstr "Vänsterjustera"
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9872 msgid "Align center"
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9878 msgstr "Högerjustera"
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9887 msgid "Align middle"
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9892 msgid "Align bottom"
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9898 msgstr "Rotera 90°|#9"
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9902 msgid "Rotate table"
9903 msgstr "Citatstil satt"
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9907 msgid "Set multi-column"
9908 msgstr "Multikolumn|#M"
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9917 msgid "Set display mode"
9918 msgstr "[inte visat]"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9923 msgstr "PostScript|#P"
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9928 msgstr "PostScript|#P"
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9932 msgid "Insert square root"
9933 msgstr "Lägg in citat"
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9938 msgstr "Lägg in citat"
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9942 msgid "Insert standard fraction"
9943 msgstr "Lägg in citat"
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9948 msgstr "Lägg in citat"
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9952 msgid "Insert integral"
9953 msgstr "Lägg in tabell"
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9957 msgid "Insert product"
9958 msgstr "Lägg in citat"
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9977 msgid "Insert delimiters"
9978 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9982 msgid "Insert matrix"
9983 msgstr "Lägg in märke"
9985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9987 msgid "Insert cases environment"
9988 msgstr "Ändra miljödjup"
9990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9992 msgid "Command Buffer"
9993 msgstr "Kommando:|#K"
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10002 msgid "Track changes"
10003 msgstr "Skicka in ändringar"
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10006 msgid "Show changes in output"
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10011 msgid "Next change"
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10016 msgid "Accept change"
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10021 msgid "Reject change"
10022 msgstr "Läs igen|#L#l"
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10026 msgid "Merge changes"
10027 msgstr "Sidbrytning"
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10031 msgid "Accept all changes"
10032 msgstr "Sätt kanter|#S"
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10036 msgid "Reject all changes"
10037 msgstr "Läs igen|#L#l"
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10046 msgid "View/Update"
10047 msgstr "Spara dokumentet?"
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10057 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10060 msgid "View PDF (pdflatex)"
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10064 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10068 msgid "View PostScript"
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10072 msgid "Update PostScript"
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10077 msgid "Math Panels"
10078 msgstr "Matematikpanel"
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10083 msgstr "Funktioner"
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10092 msgstr "Marginaler"
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10160 msgstr "Pytteliten"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10165 msgstr "Rättstavning"
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10190 msgstr "Infälld|#n"
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10199 msgstr "Pytteliten"
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10209 msgstr "Pytteliten"
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10214 msgstr "Pytteliten"
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10241 msgid "Thin space\t\\\\,"
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10246 msgid "Medium space\t\\\\:"
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10250 msgid "Thick space\t\\\\;"
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10254 msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10258 msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10262 msgid "Negative space\t\\\\!"
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10271 msgid "Square root\t\\\\sqrt"
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10275 msgid "Other root\t\\\\root"
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10284 msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10288 msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10292 msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10296 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10302 msgstr "Matematikpanel"
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10306 msgid "Standard\t\\\\frac"
10307 msgstr "Standard|#t"
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10311 msgid "No hor. line\t\\\\atop"
10312 msgstr "Inga flera noteringar"
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10315 msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
10318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10319 msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10323 msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10327 msgid "Binomial\t\\\\choose"
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10336 msgid "Roman\t\\\\mathrm"
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10340 msgid "Bold\t\\\\mathbf"
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10344 msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10349 msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10354 msgid "Italic\t\\\\mathit"
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10359 msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
10360 msgstr "Skrivmaskin"
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10363 msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10367 msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10372 msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
10373 msgstr "Familj:|#F"
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10376 msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10406 msgid "Frame Decorations"
10407 msgstr "Dekoration"
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10423 msgid "overleftarrow"
10424 msgstr "Ta bort rad|#d"
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10427 msgid "overrightarrow"
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10442 msgstr "Understruken "
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10445 msgid "underleftarrow"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10449 msgid "underrightarrow"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10453 msgid "underleftrightarrow"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10457 msgid "overleftrightarrow"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10467 msgstr "Klistra in"
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10494 msgstr "Lägg till|#L"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10519 msgstr "Bläddra|#B"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10524 msgstr "Ta bort rad|#d"
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10540 msgid "updownarrow"
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10544 msgid "leftrightarrow"
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10550 msgstr "Vänster|#s"
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10567 msgid "Updownarrow"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10571 msgid "Leftrightarrow"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10575 msgid "Longleftrightarrow"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10579 msgid "Longleftarrow"
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10583 msgid "Longrightarrow"
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10587 msgid "longleftrightarrow"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10591 msgid "longleftarrow"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10595 msgid "longrightarrow"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10599 msgid "leftharpoondown"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10603 msgid "rightharpoondown"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10609 msgstr "Bildtext|#x"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10626 msgid "leftharpoonup"
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10630 msgid "rightharpoonup"
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10634 msgid "hookleftarrow"
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10638 msgid "hookrightarrow"
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10652 msgid "rightleftharpoons"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10658 msgstr "Inställningar"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10688 msgid "bigtriangleup"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10706 msgid "bigtriangledown"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10724 msgid "triangleright"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10740 msgid "triangleleft"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10800 msgstr "Dekoration"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10869 msgstr "Tabell inlagd"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10874 msgstr "Dekoration"
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10883 msgstr "Huvuddokument:"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
10928 msgstr "Pytteliten"
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10990 msgstr "Huvuddokument:"
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11056 msgstr "Mottagare:"
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11086 msgstr "Ta bort från|#b"
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11127 msgid "Miscellaneous"
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11133 msgstr "Långtabell"
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11138 msgstr "Tabell inlagd"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11143 msgstr "Pytteliten"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11250 msgid "diamondsuit"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11267 msgid "textrm \\\\AA"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11271 msgid "textrm \\\\O"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11275 msgid "mathcircumflex"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11285 msgstr "Matematikläge"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11351 msgid "Big Operators"
11352 msgstr "Inställningar"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11361 msgstr "Pytteliten"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11371 msgstr "Pytteliten"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11406 msgstr "Pytteliten"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11424 msgid "ointctrclockwise"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11428 msgid "ointctrclockwiseop"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11432 msgid "ointclockwise"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11436 msgid "ointclockwiseop"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11503 msgid "AMS Miscellaneous"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11551 msgid "vartriangle"
11552 msgstr "Tabell inlagd"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11555 msgid "triangledown"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11572 msgid "measuredangle"
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11578 msgstr "Indrag första rad|#I"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11587 msgstr "Pytteliten"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11607 msgid "blacktriangle"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11611 msgid "blacktriangledown"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11616 msgid "blacksquare"
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11620 msgid "blacklozenge"
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11628 msgid "sphericalangle"
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11634 msgstr "Kommentar:"
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11652 msgstr "Bläddra|#B"
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11655 msgid "dashleftarrow"
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11659 msgid "dashrightarrow"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11663 msgid "leftleftarrows"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11667 msgid "leftrightarrows"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11671 msgid "rightrightarrows"
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11675 msgid "rightleftarrows"
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11681 msgstr "Ta bort rad|#d"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11685 msgid "Rrightarrow"
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11689 msgid "twoheadleftarrow"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11693 msgid "twoheadrightarrow"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11697 msgid "leftarrowtail"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11701 msgid "rightarrowtail"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11705 msgid "looparrowleft"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11710 msgid "looparrowright"
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11714 msgid "curvearrowleft"
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11718 msgid "curvearrowright"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11722 msgid "circlearrowleft"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11726 msgid "circlearrowright"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11740 msgstr "Bläddra|#B"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11743 msgid "downdownarrows"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11747 msgid "upharpoonleft"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11751 msgid "upharpoonright"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11755 msgid "downharpoonleft"
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11759 msgid "downharpoonright"
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11763 msgid "leftrightharpoons"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11767 msgid "rightsquigarrow"
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11771 msgid "leftrightsquigarrow"
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11777 msgstr "Ta bort rad|#d"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11780 msgid "nrightarrow"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11784 msgid "nleftrightarrow"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11793 msgid "nRightarrow"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11797 msgid "nLeftrightarrow"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11806 msgid "AMS Relations"
11807 msgstr "Dekoration"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11826 msgid "eqslantless"
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11881 msgstr "Skrivare|#S"
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11890 msgstr "Skrivare|#S"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11899 msgstr "Skrivare|#S"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11914 msgid "thickapprox"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11937 msgstr "Dekoration"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11942 msgstr "Dekoration"
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11953 msgid "preccurlyeq"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11957 msgid "succcurlyeq"
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11961 msgid "curlyeqprec"
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11965 msgid "curlyeqsucc"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11985 msgid "vartriangleleft"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11990 msgid "vartriangleright"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11994 msgid "trianglelefteq"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11998 msgid "trianglerighteq"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12016 msgid "risingdotseq"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12020 msgid "fallingdotseq"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12040 msgid "shortparallel"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12053 msgid "blacktriangleleft"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12057 msgid "blacktriangleright"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12071 msgid "backepsilon"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12088 msgid "AMS Negative Relations"
12089 msgstr "Dekoration"
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12098 msgstr "Lägg in märke"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12193 msgid "precnapprox"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12197 msgid "succnapprox"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12203 msgstr "Dekoration"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12212 msgstr "Dekoration"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12243 msgid "varsubsetneq"
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12247 msgid "varsupsetneq"
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12251 msgid "varsubsetneqq"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12255 msgid "varsupsetneqq"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12259 msgid "ntriangleleft"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12264 msgid "ntriangleright"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12268 msgid "ntrianglelefteq"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12272 msgid "ntrianglerighteq"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12297 msgid "nshortparallel"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12302 msgid "AMS Operators"
12303 msgstr "Dekoration"
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12310 msgid "smallsetminus"
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12316 msgstr "Bildtext|#x"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12334 msgid "doublebarwedge"
12335 msgstr "Dubbel:|#D"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12357 msgid "divideontimes"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12369 msgid "leftthreetimes"
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12373 msgid "rightthreetimes"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12385 msgid "circleddash"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12393 msgid "circledcirc"
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12399 msgstr "Centrerat|#C"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12406 #: src/BufferView.C:234
12409 "The document %1$s is already loaded.\n"
12411 "Do you want to revert to the saved version?"
12414 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
12416 msgid "Revert to saved document?"
12417 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12419 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
12422 msgstr "Registrera"
12424 #: src/BufferView.C:238
12426 msgid "&Switch to document"
12427 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12429 #: src/BufferView.C:260
12432 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12434 "Do you want to create a new document?"
12437 #: src/BufferView.C:263
12439 msgid "Create new document?"
12440 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12442 #: src/BufferView.C:264
12447 #: src/BufferView.C:570
12449 msgid "Save bookmark"
12452 #: src/BufferView.C:765
12454 msgid "No further undo information"
12455 msgstr "Inget mer att ångra"
12457 #: src/BufferView.C:775
12458 msgid "No further redo information"
12459 msgstr "Inget mer att göra om"
12461 #: src/BufferView.C:933
12465 #: src/BufferView.C:940
12469 #: src/BufferView.C:947
12470 msgid "Mark removed"
12471 msgstr "Märke borttaget"
12473 #: src/BufferView.C:950
12475 msgstr "Märke satt"
12477 #: src/BufferView.C:996
12479 msgid "%1$d words in selection."
12480 msgstr "Ett fel funnet"
12482 #: src/BufferView.C:999
12484 msgid "%1$d words in document."
12485 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12487 #: src/BufferView.C:1004
12489 msgid "One word in selection."
12490 msgstr "Ett fel funnet"
12492 #: src/BufferView.C:1006
12494 msgid "One word in document."
12495 msgstr "Öppnar underdokument "
12498 #: src/BufferView.C:1009
12500 msgid "Count words"
12503 #: src/BufferView.C:1588
12505 msgid "Select LyX document to insert"
12506 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12508 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
12509 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
12510 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
12511 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
12512 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
12513 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
12515 msgid "Documents|#o#O"
12518 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
12520 msgid "Examples|#E#e"
12523 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
12524 #: src/lyxfunc.C:1911
12526 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12527 msgstr "Dokumentet"
12529 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
12530 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
12534 #: src/BufferView.C:1618
12536 msgid "Inserting document %1$s..."
12537 msgstr "Läser in dokumentet"
12539 #: src/BufferView.C:1629
12541 msgid "Document %1$s inserted."
12542 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12544 #: src/BufferView.C:1631
12546 msgid "Could not insert document %1$s"
12547 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12551 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12552 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12556 msgid "ChkTeX warning id # "
12557 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12559 #: src/CutAndPaste.C:433
12562 "Layout had to be changed from\n"
12564 "because of class conversion from\n"
12568 #: src/CutAndPaste.C:438
12570 msgid "Changed Layout"
12571 msgstr "Extra styckesstil"
12573 #: src/CutAndPaste.C:457
12576 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12580 #: src/CutAndPaste.C:464
12582 msgid "Undefined character style"
12583 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12610 #: src/LColor.C:100
12615 #: src/LColor.C:101
12620 #: src/LColor.C:102
12623 msgstr "Huvuddokument:"
12625 #: src/LColor.C:103
12630 #: src/LColor.C:104
12634 #: src/LColor.C:105
12637 msgstr "Lägg in märke"
12639 #: src/LColor.C:106
12644 #: src/LColor.C:107
12647 msgstr "Dekoration"
12649 #: src/LColor.C:108
12654 #: src/LColor.C:109
12655 msgid "previewed snippet"
12658 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
12663 #: src/LColor.C:111
12665 msgid "note background"
12666 msgstr "Lägg in märke"
12668 #: src/LColor.C:112
12671 msgstr "Kommentar:"
12673 #: src/LColor.C:113
12675 msgid "comment background"
12676 msgstr "Lägg in märke"
12678 #: src/LColor.C:114
12680 msgid "greyedout inset"
12681 msgstr "Öppnat insättning"
12683 #: src/LColor.C:115
12685 msgid "greyedout inset background"
12686 msgstr "Lägg in märke"
12688 #: src/LColor.C:116
12692 #: src/LColor.C:117
12696 #: src/LColor.C:118
12701 #: src/LColor.C:119
12703 msgid "command inset"
12704 msgstr "Lägg in märke"
12706 #: src/LColor.C:120
12708 msgid "command inset background"
12709 msgstr "Lägg in märke"
12711 #: src/LColor.C:121
12713 msgid "command inset frame"
12714 msgstr "Lägg in märke"
12716 #: src/LColor.C:122
12718 msgid "special character"
12719 msgstr "Särskilt:|#S"
12721 #: src/LColor.C:123
12726 #: src/LColor.C:124
12728 msgid "math background"
12729 msgstr "Lägg in märke"
12731 #: src/LColor.C:125
12733 msgid "graphics background"
12734 msgstr "Matematikläge"
12736 #: src/LColor.C:126
12738 msgid "Math macro background"
12739 msgstr "Matematikläge"
12741 #: src/LColor.C:127
12744 msgstr "Matematikläge"
12746 #: src/LColor.C:128
12749 msgstr "Matematikpanel"
12751 #: src/LColor.C:129
12753 msgid "caption frame"
12754 msgstr "Matematikläge"
12756 #: src/LColor.C:130
12758 msgid "collapsable inset text"
12759 msgstr "Lägg in märke"
12761 #: src/LColor.C:131
12763 msgid "collapsable inset frame"
12764 msgstr "Lägg in märke"
12766 #: src/LColor.C:132
12768 msgid "inset background"
12769 msgstr "Lägg in märke"
12771 #: src/LColor.C:133
12773 msgid "inset frame"
12774 msgstr "Lägg in märke"
12776 #: src/LColor.C:134
12778 msgid "LaTeX error"
12781 #: src/LColor.C:135
12783 msgid "end-of-line marker"
12784 msgstr "Öppnat insättning"
12786 #: src/LColor.C:136
12788 msgid "appendix marker"
12789 msgstr "Öppnat insättning"
12791 #: src/LColor.C:137
12796 #: src/LColor.C:138
12798 msgid "Deleted text"
12801 #: src/LColor.C:139
12806 #: src/LColor.C:140
12807 msgid "added space markers"
12810 #: src/LColor.C:141
12812 msgid "top/bottom line"
12813 msgstr "Markera nästa rad"
12815 #: src/LColor.C:142
12818 msgstr "Tabell inlagd"
12820 #: src/LColor.C:144
12822 msgid "table on/off line"
12823 msgstr "Tabell inlagd"
12825 #: src/LColor.C:146
12827 msgid "bottom area"
12830 #: src/LColor.C:147
12833 msgstr "Sidbrytning"
12835 #: src/LColor.C:148
12836 msgid "frame of button"
12839 #: src/LColor.C:149
12841 msgid "button background"
12842 msgstr "Lägg in märke"
12844 #: src/LColor.C:150
12846 msgid "button background under focus"
12847 msgstr "Lägg in märke"
12849 #: src/LColor.C:151
12853 #: src/LColor.C:152
12859 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12860 msgstr "LaTeX omgång nummer "
12862 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
12863 msgid "Running MakeIndex."
12864 msgstr "MakeIndex körs..."
12866 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
12868 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12869 msgstr "MakeIndex körs..."
12872 msgid "Running BibTeX."
12873 msgstr "BibTeX körs..."
12875 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
12876 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
12878 msgid "No Documents Open!"
12879 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
12881 #: src/MenuBackend.C:540
12886 #: src/MenuBackend.C:542
12888 msgid "Plain Text, Join Lines"
12889 msgstr "Markera nästa stycke"
12891 #: src/MenuBackend.C:714
12893 msgid "Master Document"
12894 msgstr "Spara dokumentet?"
12896 #: src/MenuBackend.C:746
12898 msgid "No Table of contents"
12901 #: src/MenuBackend.C:791
12906 #: src/SpellBase.C:51
12907 msgid "Native OS API not yet supported."
12910 #: src/buffer.C:229
12912 msgid "Could not remove temporary directory"
12913 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12915 #: src/buffer.C:230
12917 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12918 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12920 #: src/buffer.C:401
12922 msgid "Unknown document class"
12923 msgstr "till vald dokumentklass"
12925 #: src/buffer.C:402
12927 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12930 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
12932 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12933 msgstr "Okänd operation"
12935 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
12937 msgid "Document header error"
12940 #: src/buffer.C:471
12941 msgid "\\begin_header is missing"
12944 #: src/buffer.C:491
12945 msgid "\\begin_document is missing"
12948 #: src/buffer.C:502
12950 msgid "Can't load document class"
12951 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12953 #: src/buffer.C:503
12956 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12959 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
12961 msgid "Document could not be read"
12962 msgstr "Dokumentstil satt"
12964 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
12966 msgid "%1$s could not be read."
12967 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12969 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
12971 msgid "Document format failure"
12972 msgstr "Dokumentet"
12974 #: src/buffer.C:655
12976 msgid "%1$s is not a LyX document."
12977 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12979 #: src/buffer.C:679
12981 msgid "Conversion failed"
12982 msgstr "Konverteringsfel!"
12984 #: src/buffer.C:680
12987 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12988 "it could not be created."
12991 #: src/buffer.C:689
12993 msgid "Conversion script not found"
12994 msgstr "Inga varningar."
12996 #: src/buffer.C:690
12999 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13000 "could not be found."
13003 #: src/buffer.C:711
13005 msgid "Conversion script failed"
13006 msgstr "Konverteringsfel!"
13008 #: src/buffer.C:712
13011 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13015 #: src/buffer.C:727
13017 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13020 #: src/buffer.C:763
13022 msgid "Backup failure"
13025 #: src/buffer.C:764
13028 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13029 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13032 #: src/buffer.C:876
13034 msgid "Encoding error"
13035 msgstr "Kodning:|#K"
13037 #: src/buffer.C:877
13039 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
13041 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13044 #: src/buffer.C:886
13046 msgid "Error closing file"
13047 msgstr "Multikolumn|#M"
13049 #: src/buffer.C:887
13051 "The output file could not be closed properly.\n"
13052 " Probably some characters of your document are not representable in the "
13053 "chosen encoding.\n"
13054 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13057 #: src/buffer.C:1146
13058 msgid "Running chktex..."
13059 msgstr "Chktex körs..."
13061 #: src/buffer.C:1159
13062 msgid "chktex failure"
13065 #: src/buffer.C:1160
13067 msgid "Could not run chktex successfully."
13068 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13070 #: src/buffer_funcs.C:81
13073 "The specified document\n"
13075 "could not be read."
13076 msgstr "Dokumentstil satt"
13078 #: src/buffer_funcs.C:83
13080 msgid "Could not read document"
13081 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13083 #: src/buffer_funcs.C:96
13086 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13088 "Recover emergency save?"
13089 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
13091 #: src/buffer_funcs.C:99
13092 msgid "Load emergency save?"
13095 #: src/buffer_funcs.C:100
13098 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13100 #: src/buffer_funcs.C:100
13101 msgid "&Load Original"
13104 #: src/buffer_funcs.C:123
13107 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13109 "Load the backup instead?"
13112 #: src/buffer_funcs.C:126
13114 msgid "Load backup?"
13117 #: src/buffer_funcs.C:127
13119 msgid "&Load backup"
13122 #: src/buffer_funcs.C:127
13123 msgid "Load &original"
13126 #: src/buffer_funcs.C:166
13128 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13129 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13131 #: src/buffer_funcs.C:168
13133 msgid "Retrieve from version control?"
13134 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13136 #: src/buffer_funcs.C:169
13139 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13141 #: src/buffer_funcs.C:202
13144 "The specified document template\n"
13146 "could not be read."
13147 msgstr "Dokumentstil satt"
13149 #: src/buffer_funcs.C:204
13151 msgid "Could not read template"
13152 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13154 #: src/buffer_funcs.C:521
13156 msgid "\\arabic{enumi}."
13157 msgstr "Dekoration"
13159 #: src/buffer_funcs.C:527
13160 msgid "\\roman{enumiii}."
13163 #: src/buffer_funcs.C:530
13165 msgid "\\Alph{enumiv}."
13166 msgstr "Dekoration"
13168 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
13171 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13173 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13176 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
13178 msgid "Save changed document?"
13179 msgstr "Spara dokumentet?"
13181 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
13185 #: src/bufferlist.C:348
13187 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13188 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13190 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
13191 msgid " Save seems successful. Phew."
13192 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13194 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
13195 msgid " Save failed! Trying..."
13196 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13198 #: src/bufferlist.C:389
13199 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13200 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13202 #: src/bufferparams.C:438
13205 "The layout file requested by this document,\n"
13207 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13208 "class or style file required by it is not\n"
13209 "available. See the Customization documentation\n"
13210 "for more information.\n"
13213 #: src/bufferparams.C:444
13215 msgid "Document class not available"
13216 msgstr "Dokumentstil satt"
13218 #: src/bufferparams.C:445
13219 msgid "LyX will not be able to produce output."
13222 #: src/bufferview_funcs.C:308
13224 msgid "No more insets"
13225 msgstr "Inga flera noteringar"
13227 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
13228 msgid "No debugging message"
13231 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
13233 msgid "General information"
13234 msgstr "Inget mer att ångra"
13236 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
13237 msgid "Developers' general debug messages"
13240 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
13241 msgid "All debugging messages"
13244 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
13246 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
13249 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
13250 #: src/converter.C:544
13252 msgid "Cannot convert file"
13253 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13255 #: src/converter.C:333
13258 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13259 "Define a converter in the preferences."
13262 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
13264 msgid "Executing command: "
13265 msgstr "Utför kommando:"
13267 #: src/converter.C:471
13269 msgid "Build errors"
13270 msgstr "Bygg program"
13272 #: src/converter.C:472
13274 msgid "There were errors during the build process."
13275 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13277 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
13279 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13280 msgstr "Fel under läsing "
13282 #: src/converter.C:500
13284 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13285 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13287 #: src/converter.C:546
13289 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13290 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13292 #: src/converter.C:547
13294 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13295 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13297 #: src/converter.C:605
13298 msgid "Running LaTeX..."
13299 msgstr "LaTeX körs..."
13301 #: src/converter.C:623
13304 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13308 #: src/converter.C:626
13310 msgid "LaTeX failed"
13311 msgstr "LaTeX Logg"
13313 #: src/converter.C:628
13315 msgid "Output is empty"
13318 #: src/converter.C:629
13319 msgid "An empty output file was generated."
13324 msgid "Program initialisation"
13325 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13329 msgid "Keyboard events handling"
13330 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13334 msgid "GUI handling"
13335 msgstr "Mappning av tangentbord"
13338 msgid "Lyxlex grammar parser"
13343 msgid "Configuration files reading"
13344 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13347 msgid "Custom keyboard definition"
13352 msgid "LaTeX generation/execution"
13353 msgstr "Inget mer att ångra"
13357 msgid "Math editor"
13358 msgstr "Matematikläge"
13362 msgid "Font handling"
13363 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13367 msgid "Textclass files reading"
13368 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
13372 msgid "Version control"
13373 msgstr "Versionskontroll%t"
13377 msgid "External control interface"
13381 msgid "Keep *roff temporary files"
13386 msgid "User commands"
13390 msgid "The LyX Lexxer"
13395 msgid "Dependency information"
13396 msgstr "Dekoration"
13404 msgid "Files used by LyX"
13408 msgid "Workarea events"
13412 msgid "Insettext/tabular messages"
13416 msgid "Graphics conversion and loading"
13421 msgid "Change tracking"
13426 msgid "External template/inset messages"
13430 msgid "RowPainter profiling"
13433 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
13436 "The file %1$s already exists.\n"
13438 "Do you want to over-write that file?"
13441 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
13443 msgid "Over-write file?"
13444 msgstr "Skrivmaskin"
13446 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
13448 msgid "&Over-write"
13449 msgstr "Skrivmaskin"
13451 #: src/exporter.C:87
13453 msgid "Over-write &all"
13454 msgstr "Skrivmaskin"
13456 #: src/exporter.C:88
13458 msgid "&Cancel export"
13461 #: src/exporter.C:137
13463 msgid "Couldn't copy file"
13464 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13466 #: src/exporter.C:138
13468 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13471 #: src/exporter.C:170
13473 msgid "Couldn't export file"
13474 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13476 #: src/exporter.C:171
13478 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13481 #: src/exporter.C:205
13483 msgid "File name error"
13484 msgstr "Filnamn:|#F"
13486 #: src/exporter.C:206
13487 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13490 #: src/exporter.C:245
13492 msgid "Document export cancelled."
13493 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13495 #: src/exporter.C:251
13497 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13498 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13500 #: src/exporter.C:257
13502 msgid "Document exported as %1$s"
13503 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13505 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
13507 msgid "Cannot view file"
13508 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13510 #: src/format.C:270 src/format.C:340
13512 msgid "File does not exist: %1$s"
13513 msgstr "Filen finns redan:"
13515 #: src/format.C:283
13517 msgid "No information for viewing %1$s"
13520 #: src/format.C:293
13522 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13523 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13525 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
13527 msgid "Cannot edit file"
13528 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13530 #: src/format.C:353
13532 msgid "No information for editing %1$s"
13535 #: src/format.C:363
13537 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13540 #: src/frontends/LyXView.C:425
13545 #: src/frontends/LyXView.C:429
13546 msgid " (read only)"
13547 msgstr " (Skrivskyddad)"
13549 #: src/frontends/WorkArea.C:242
13550 msgid "Formatting document..."
13551 msgstr "Formaterar dokument..."
13553 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
13555 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
13556 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
13558 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
13560 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
13561 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
13563 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
13564 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
13565 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
13567 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
13569 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
13570 "1995-2006 LyX Team"
13573 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
13575 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13576 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
13577 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
13578 "any later version."
13581 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
13583 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
13584 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
13585 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
13586 "See the GNU General Public License for more details.\n"
13587 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
13588 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
13589 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
13592 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
13594 msgid "LyX Version "
13597 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
13599 msgid "Library directory: "
13600 msgstr "Användarkatalog: "
13602 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
13603 msgid "User directory: "
13604 msgstr "Användarkatalog: "
13606 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
13608 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
13611 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
13613 msgid "Select a BibTeX database to add"
13616 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
13618 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
13621 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
13623 msgid "Select a BibTeX style"
13624 msgstr "TeX-stil av/på"
13626 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
13627 msgid "No frame drawn"
13630 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
13631 msgid "Rectangular box"
13634 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
13635 msgid "Oval box, thin"
13638 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
13639 msgid "Oval box, thick"
13642 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
13646 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
13649 msgstr "Dubbel:|#D"
13651 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
13652 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
13657 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
13658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
13659 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
13661 msgid "Total Height"
13664 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13665 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13669 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13670 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13675 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13676 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13678 msgstr "Skrivmaskin"
13680 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
13682 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
13685 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
13687 msgid "Select external file"
13688 msgstr "Markera nästa rad"
13690 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13691 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13694 msgstr "Centrerat|#C"
13696 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13697 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13699 msgid "Bottom left"
13702 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13703 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13705 msgid "Baseline left"
13708 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13709 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13712 msgstr "Centrerat|#C"
13714 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13715 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13717 msgid "Bottom center"
13718 msgstr "Centrerat|#C"
13720 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13721 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13723 msgid "Baseline center"
13726 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13727 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13732 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13733 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13735 msgid "Bottom right"
13738 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13739 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13741 msgid "Baseline right"
13744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
13746 msgid "Select graphics file"
13747 msgstr "Markera nästa rad"
13749 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
13751 msgid "Clipart|#C#c"
13752 msgstr "Blandade bilder"
13754 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
13756 msgid "Select document to include"
13757 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13759 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
13761 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
13762 msgstr "Dokumentet"
13764 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
13767 msgstr "LaTeX Logg"
13769 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
13771 msgid "Literate Programming Build Log"
13772 msgstr "Inga varningar."
13774 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
13776 msgid "lyx2lyx Error Log"
13777 msgstr "Inga varningar."
13779 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
13781 msgid "Version Control Log"
13782 msgstr "Versionskontroll%t"
13784 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
13786 msgid "No LaTeX log file found."
13787 msgstr "Inga varningar."
13789 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
13791 msgid "No literate programming build log file found."
13792 msgstr "Inga varningar."
13794 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
13796 msgid "No lyx2lyx error log file found."
13797 msgstr "Inga varningar."
13799 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
13801 msgid "No version control log file found."
13802 msgstr "Inga varningar."
13804 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
13806 msgid "Choose bind file"
13809 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
13811 msgid "LyX bind files (*.bind)"
13814 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
13816 msgid "Choose UI file"
13819 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
13821 msgid "LyX UI files (*.ui)"
13822 msgstr "[ingen fil]"
13824 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
13826 msgid "Choose keyboard map"
13827 msgstr "Sakord:|#S"
13829 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
13831 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
13832 msgstr "Sakord:|#S"
13834 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
13835 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
13837 msgid "Choose personal dictionary"
13838 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
13840 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
13844 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
13849 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
13851 msgid "Print to file"
13852 msgstr "Skriv till"
13854 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
13855 msgid "PostScript files (*.ps)"
13858 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
13860 msgid "Spellchecker error"
13861 msgstr "Rättstavning"
13863 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
13865 msgid "The spellchecker could not be started\n"
13867 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13868 "Den har kanske avbrutits."
13870 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
13873 "The spellchecker has died for some reason.\n"
13874 "Maybe it has been killed."
13876 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13877 "Den har kanske avbrutits."
13879 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
13881 msgid "The spellchecker has failed.\n"
13883 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13884 "Den har kanske avbrutits."
13886 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
13888 msgid "The spellchecker has failed"
13890 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13891 "Den har kanske avbrutits."
13893 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
13895 msgid "%1$d words checked."
13896 msgstr "Ett fel funnet"
13898 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
13900 msgid "One word checked."
13901 msgstr "Ett fel funnet"
13903 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
13905 msgid "Spelling check completed"
13906 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13908 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
13909 msgid "Table of Contents"
13912 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
13914 msgid "%1$s and %2$s"
13917 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
13919 msgid "%1$s et al."
13922 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
13925 msgstr "Inget nummer"
13927 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
13932 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13933 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13934 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13935 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13936 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13937 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13938 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13943 #: src/frontends/controllers/character.C:45
13944 #: src/frontends/controllers/character.C:71
13945 #: src/frontends/controllers/character.C:105
13946 #: src/frontends/controllers/character.C:171
13947 #: src/frontends/controllers/character.C:201
13948 #: src/frontends/controllers/character.C:255
13949 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
13954 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13958 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13962 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13966 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13970 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13974 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13979 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13983 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13987 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13992 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13996 #: src/frontends/controllers/character.C:197
14001 #: src/frontends/controllers/character.C:219
14006 #: src/frontends/controllers/character.C:223
14011 #: src/frontends/controllers/character.C:227
14016 #: src/frontends/controllers/character.C:231
14021 # Visas med grekiska tecken
14022 #: src/frontends/controllers/character.C:235
14027 #: src/frontends/controllers/character.C:239
14032 #: src/frontends/controllers/character.C:243
14037 #: src/frontends/controllers/character.C:247
14040 msgstr "Huvuddokument:"
14042 #: src/frontends/controllers/character.C:251
14047 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
14049 msgid "System files|#S#s"
14050 msgstr "Foga in|#F"
14052 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
14054 msgid "User files|#U#u"
14055 msgstr "Foga in|#F"
14057 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
14059 msgid "Could not update TeX information"
14060 msgstr "Inget mer att göra om"
14062 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
14064 msgid "The script `%s' failed."
14066 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
14067 "Den har kanske avbrutits."
14069 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
14070 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
14071 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
14076 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
14081 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
14085 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
14089 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
14093 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
14097 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
14099 msgid "Index Entry"
14102 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
14105 msgstr "Tabell inlagd"
14107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
14109 msgid "LaTeX Source"
14112 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
14117 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
14119 msgid "Directories"
14120 msgstr "Användarkatalog: "
14122 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
14123 msgid "Small-sized icons"
14126 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
14127 msgid "Normal-sized icons"
14130 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
14131 msgid "Big-sized icons"
14134 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
14139 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
14141 msgid "unknown version"
14142 msgstr "Okänd operation"
14144 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
14146 msgid "Bibliography Entry Settings"
14149 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
14151 msgid "BibTeX Bibliography"
14154 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
14156 msgid "Box Settings"
14157 msgstr "Inställningar"
14159 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
14161 msgid "Branch Settings"
14164 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
14169 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
14173 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
14174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
14178 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
14183 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
14185 msgid "Merge Changes"
14186 msgstr "Sidbrytning"
14188 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
14193 msgstr "Mappning av tangentbord"
14195 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
14197 msgid "Change made at %1$s\n"
14200 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
14203 msgstr "Dokumentet"
14205 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
14207 msgid "Previous command"
14210 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
14212 msgid "Next command"
14213 msgstr "Utför kommando"
14215 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:44
14217 msgid "big[[delimiter size]]"
14218 msgstr "SKiljetecken"
14220 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:44
14222 msgid "Big[[delimiter size]]"
14223 msgstr "SKiljetecken"
14225 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
14226 msgid "bigg[[delimiter size]]"
14229 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
14230 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
14233 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:67
14235 msgid "Math Delimiter"
14236 msgstr "SKiljetecken"
14238 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:109
14240 msgid "LyX: Delimiters"
14241 msgstr "SKiljetecken"
14243 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:141
14244 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:142
14249 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
14252 msgstr "Tabell inlagd"
14254 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:187
14259 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
14261 msgid "Document Settings"
14264 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
14269 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
14273 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
14274 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
14275 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
14276 msgid " (not installed)"
14279 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
14280 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
14281 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
14286 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
14290 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
14294 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
14298 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
14303 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
14308 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
14311 msgstr "Mappning av tangentbord"
14313 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
14317 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
14321 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
14325 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
14327 msgid "LaTeX default"
14328 msgstr "LaTeX Logg"
14330 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
14335 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
14340 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
14345 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
14350 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
14355 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
14360 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
14365 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
14366 msgid "Appears in TOC"
14369 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
14370 msgid "Author-year"
14373 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
14378 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
14380 msgid "Unavailable: %1$s"
14381 msgstr "Lägg in hänvisning"
14383 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
14384 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
14386 msgid "Document Class"
14387 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14389 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
14391 msgid "Text Layout"
14394 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
14396 msgid "Page Layout"
14397 msgstr "Extra styckesstil"
14399 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
14401 msgid "Page Margins"
14402 msgstr "Marginaler"
14404 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
14406 msgid "Numbering & TOC"
14409 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
14411 msgid "Math Options"
14414 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
14416 msgid "Float Placement"
14417 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
14419 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
14424 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
14429 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
14430 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
14432 msgid "LaTeX Preamble"
14433 msgstr "LaTeX Preamble"
14435 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
14437 msgid "TeX Code Settings"
14440 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
14442 msgid "External Material"
14445 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
14450 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
14452 msgid "Float Settings"
14453 msgstr "Inställningar"
14455 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
14460 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
14462 msgid "Child Document"
14463 msgstr "Dokumentet"
14465 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
14467 msgid "Math Matrix"
14470 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
14472 msgid "LyX: Insert Matrix"
14475 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
14477 msgid "Note Settings"
14478 msgstr "Inställningar"
14480 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
14482 msgid "Paragraph Settings"
14485 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
14486 msgid "Senseless with this layout!"
14487 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14489 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
14491 msgid "Preferences"
14492 msgstr "Lägg in hänvisning"
14494 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
14495 msgid "Look and feel"
14498 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
14500 msgid "Language settings"
14501 msgstr "Minisida|#M"
14503 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
14508 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
14513 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
14515 msgid "Date format"
14516 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14518 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
14521 msgstr "Sakord:|#S"
14523 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
14525 msgid "Screen fonts"
14526 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14528 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
14533 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
14538 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
14540 msgid "Select a document templates directory"
14541 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
14545 msgid "Select a temporary directory"
14546 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14548 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
14550 msgid "Select a backups directory"
14551 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14553 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
14555 msgid "Select a document directory"
14556 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14558 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
14559 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
14562 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
14564 msgid "Spellchecker"
14565 msgstr "Rättstavning"
14567 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
14572 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
14577 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
14582 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
14583 msgid "pspell (library)"
14586 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
14587 msgid "aspell (library)"
14590 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
14593 msgstr "Centrerat|#C"
14595 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
14600 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
14602 msgid "File formats"
14603 msgstr "Infälld|#n"
14605 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
14607 msgid "Format in use"
14608 msgstr "Infälld|#n"
14610 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
14611 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14614 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
14619 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
14621 msgid "User interface"
14622 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
14624 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
14629 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
14631 msgid "Print Document"
14632 msgstr "Dokumentet"
14634 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
14636 msgid "Cross-reference"
14637 msgstr "Lägg in hänvisning"
14639 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
14644 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
14649 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
14651 msgid "Jump to label"
14652 msgstr "Gå till märke|#G"
14654 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
14656 msgid "Find and Replace"
14659 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
14661 msgid "Send Document to Command"
14662 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
14664 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
14669 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
14671 msgid "Table Settings"
14672 msgstr "Minisida|#M"
14674 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
14676 msgid "Insert Table"
14677 msgstr "Lägg in tabell"
14679 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
14681 msgid "TeX Information"
14682 msgstr "Inget mer att ångra"
14684 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
14686 msgid "Vertical Space Settings"
14687 msgstr "Minisida|#M"
14689 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
14691 msgid "Text Wrap Settings"
14692 msgstr "Minisida|#M"
14694 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
14699 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14700 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
14702 msgid "Invalid filename"
14705 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
14707 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
14711 #: src/importer.C:47
14713 msgid "Importing %1$s..."
14714 msgstr "Importera%m"
14716 #: src/importer.C:68
14718 msgid "Couldn't import file"
14719 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14721 #: src/importer.C:69
14723 msgid "No information for importing the format %1$s."
14726 #: src/importer.C:95
14728 msgstr "importerad."
14730 #: src/insets/insetbase.C:242
14731 msgid "Opened inset"
14732 msgstr "Öppnat insättning"
14734 #: src/insets/insetbibtex.C:109
14736 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
14737 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
14739 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
14740 msgid "Export Warning!"
14743 #: src/insets/insetbibtex.C:207
14745 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
14746 "BibTeX will be unable to find them."
14749 #: src/insets/insetbibtex.C:260
14751 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
14752 "BibTeX will be unable to find it."
14755 #: src/insets/insetbox.C:65
14760 #: src/insets/insetbox.C:66
14763 msgstr "Skrivare|#S"
14765 #: src/insets/insetbox.C:67
14768 msgstr "Dubbel:|#D"
14770 #: src/insets/insetbox.C:68
14773 msgstr "Dubbel:|#D"
14775 #: src/insets/insetbox.C:69
14779 #: src/insets/insetbox.C:70
14782 msgstr "Dubbel:|#D"
14784 #: src/insets/insetbox.C:126
14786 msgid "Opened Box Inset"
14787 msgstr "Öppnat insättning"
14789 #: src/insets/insetbranch.C:76
14791 msgid "Opened Branch Inset"
14792 msgstr "Öppnat insättning"
14794 #: src/insets/insetbranch.C:101
14799 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
14800 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
14805 #: src/insets/insetbranch.C:239
14810 #: src/insets/insetcaption.C:87
14812 msgid "Opened Caption Inset"
14813 msgstr "Öppnat insättning"
14815 #: src/insets/insetcaption.C:276
14816 msgid "Senseless!!! "
14819 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
14821 msgid "Opened CharStyle Inset"
14822 msgstr "Öppnat insättning"
14824 #: src/insets/insetcommand.C:98
14826 msgid "LaTeX Command: "
14827 msgstr "Utför kommando"
14829 #: src/insets/insetcommandparams.C:268
14831 msgid "Unknown inset name: "
14832 msgstr "Okänd operation"
14834 #: src/insets/insetcommandparams.C:292
14836 msgid "Inset Command :"
14837 msgstr "Utför kommando"
14839 #: src/insets/insetcommandparams.C:293
14841 msgid "Unknown parameter name: "
14842 msgstr "Argument saknas"
14844 #: src/insets/insetcommandparams.C:300
14845 msgid "Missing \\end_inset at this point."
14848 #: src/insets/insetenv.C:66
14850 msgid "Opened Environment Inset: "
14851 msgstr "Öppnat insättning"
14853 #: src/insets/insetert.C:143
14855 msgid "Opened ERT Inset"
14856 msgstr "Öppnat insättning"
14858 #: src/insets/insetert.C:390
14862 #: src/insets/insetexternal.C:576
14864 msgid "External template %1$s is not installed"
14867 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
14868 #: src/insets/insetfloat.C:383
14873 #: src/insets/insetfloat.C:278
14875 msgid "Opened Float Inset"
14876 msgstr "Öppnat insättning"
14878 #: src/insets/insetfloat.C:334
14883 #: src/insets/insetfloat.C:385
14885 msgid " (sideways)"
14886 msgstr "Rotera 90°|#9"
14888 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
14889 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
14892 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
14894 msgid "List of %1$s"
14897 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
14902 #: src/insets/insetfoot.C:58
14904 msgid "Opened Footnote Inset"
14905 msgstr "Öppnat insättning"
14907 #: src/insets/insetfoot.C:87
14910 msgstr "Lägg in fotnot"
14912 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
14915 "Could not copy the file\n"
14917 "into the temporary directory."
14918 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
14920 #: src/insets/insetgraphics.C:709
14922 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
14925 #: src/insets/insetgraphics.C:821
14927 msgid "Graphics file: %1$s"
14930 #: src/insets/insethfill.C:48
14932 msgid "Horizontal Fill"
14933 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14935 #: src/insets/insetinclude.C:306
14936 msgid "Verbatim Input"
14937 msgstr "Lägg in Verbatim"
14939 #: src/insets/insetinclude.C:309
14941 msgid "Verbatim Input*"
14942 msgstr "Lägg in Verbatim"
14944 #: src/insets/insetinclude.C:411
14947 "Included file `%1$s'\n"
14948 "has textclass `%2$s'\n"
14949 "while parent file has textclass `%3$s'."
14952 #: src/insets/insetinclude.C:417
14953 msgid "Different textclasses"
14956 #: src/insets/insetindex.C:42
14961 #: src/insets/insetindex.C:75
14965 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
14966 #: src/insets/insetmarginal.C:71
14969 msgstr "Marginaler"
14971 #: src/insets/insetmarginal.C:54
14973 msgid "Opened Marginal Note Inset"
14974 msgstr "Öppnat insättning"
14976 #: src/insets/insetnomencl.C:39
14979 msgstr "Infälld|#n"
14981 #: src/insets/insetnomencl.C:86
14985 #: src/insets/insetnote.C:66
14988 msgstr "Kommentar:"
14990 #: src/insets/insetnote.C:67
14993 msgstr "Öppnat insättning"
14995 #: src/insets/insetnote.C:68
14998 msgstr "Skrivare|#S"
15000 #: src/insets/insetnote.C:69
15005 #: src/insets/insetnote.C:149
15007 msgid "Opened Note Inset"
15008 msgstr "Öppnat insättning"
15010 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
15015 #: src/insets/insetoptarg.C:59
15017 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15018 msgstr "Öppnat insättning"
15020 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
15025 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
15026 msgid "Clear Double Page"
15029 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
15034 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
15039 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
15044 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
15046 msgid "Page Number"
15047 msgstr "Inget nummer"
15049 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
15054 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
15056 msgid "Textual Page Number"
15057 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15059 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
15064 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
15066 msgid "Standard+Textual Page"
15067 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15069 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
15074 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
15079 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
15081 msgid "FormatRef: "
15082 msgstr "Infälld|#n"
15084 #: src/insets/insettabular.C:451
15086 msgid "Opened table"
15087 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15089 #: src/insets/insettabular.C:1606
15091 msgid "Error setting multicolumn"
15092 msgstr "Multikolumn|#M"
15094 #: src/insets/insettabular.C:1607
15095 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15098 #: src/insets/insettext.C:236
15100 msgid "Opened Text Inset"
15101 msgstr "Öppnat insättning"
15103 #: src/insets/insettheorem.C:41
15108 #: src/insets/insettheorem.C:91
15110 msgid "Opened Theorem Inset"
15111 msgstr "Öppnat insättning"
15113 #: src/insets/insettoc.C:47
15115 msgid "Unknown toc list"
15116 msgstr "Okänd operation"
15118 #: src/insets/inseturl.C:42
15122 #: src/insets/inseturl.C:42
15126 #: src/insets/insetvspace.C:110
15128 msgid "Vertical Space"
15129 msgstr "Vertikalt avstånd"
15131 #: src/insets/insetwrap.C:49
15135 #: src/insets/insetwrap.C:178
15137 msgid "Opened Wrap Inset"
15138 msgstr "Öppnat insättning"
15140 #: src/insets/insetwrap.C:198
15144 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
15149 #: src/insets/render_graphic.C:97
15153 #: src/insets/render_graphic.C:100
15155 msgid "Converting to loadable format..."
15156 msgstr "Fel under läsing "
15158 #: src/insets/render_graphic.C:103
15159 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15162 #: src/insets/render_graphic.C:106
15164 msgid "Scaling etc..."
15165 msgstr "Fel under läsing "
15167 #: src/insets/render_graphic.C:109
15169 msgid "Ready to display"
15170 msgstr "[inte visat]"
15172 #: src/insets/render_graphic.C:112
15174 msgid "No file found!"
15175 msgstr "Inga varningar."
15177 #: src/insets/render_graphic.C:115
15179 msgid "Error converting to loadable format"
15180 msgstr "Fel under läsing "
15182 #: src/insets/render_graphic.C:118
15183 msgid "Error loading file into memory"
15186 #: src/insets/render_graphic.C:121
15188 msgid "Error generating the pixmap"
15189 msgstr "Fel under läsing "
15191 #: src/insets/render_graphic.C:124
15196 #: src/insets/render_preview.C:92
15198 msgid "Preview loading"
15199 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15201 #: src/insets/render_preview.C:95
15203 msgid "Preview ready"
15204 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15206 #: src/insets/render_preview.C:98
15208 msgid "Preview failed"
15209 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15211 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
15213 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15214 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15216 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
15218 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15219 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15221 #: src/ispell.C:278
15223 "Could not create an ispell process.\n"
15224 "You may not have the right languages installed."
15227 #: src/ispell.C:301
15229 "The ispell process returned an error.\n"
15230 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15233 #: src/ispell.C:406
15236 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15240 #: src/ispell.C:417
15241 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15244 #: src/ispell.C:477
15247 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15251 #: src/ispell.C:492
15254 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15258 #: src/kbsequence.C:160
15262 #: src/lengthcommon.C:37
15266 #: src/lengthcommon.C:37
15271 #: src/lengthcommon.C:37
15275 #: src/lengthcommon.C:37
15278 msgstr "Lägg till|#L"
15280 #: src/lengthcommon.C:37
15284 #: src/lengthcommon.C:37
15288 #: src/lengthcommon.C:38
15292 #: src/lengthcommon.C:38
15297 #: src/lengthcommon.C:38
15301 #: src/lengthcommon.C:39
15303 msgid "Text Width %"
15304 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15306 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
15307 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
15308 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
15309 #: src/lengthcommon.C:39
15311 msgid "Column Width %"
15314 #: src/lengthcommon.C:39
15316 msgid "Page Width %"
15317 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15319 #: src/lengthcommon.C:39
15321 msgid "Line Width %"
15322 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15324 #: src/lengthcommon.C:40
15326 msgid "Text Height %"
15329 #: src/lengthcommon.C:40
15331 msgid "Page Height %"
15334 #: src/lyx_cb.C:114
15337 "The document %1$s could not be saved.\n"
15339 "Do you want to rename the document and try again?"
15342 #: src/lyx_cb.C:116
15343 msgid "Rename and save?"
15346 #: src/lyx_cb.C:117
15351 #: src/lyx_cb.C:134
15353 msgid "Choose a filename to save document as"
15354 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15356 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
15358 msgid "Templates|#T#t"
15361 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
15364 "The document %1$s already exists.\n"
15366 "Do you want to over-write that document?"
15369 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
15371 msgid "Over-write document?"
15372 msgstr "Spara dokumentet?"
15374 #: src/lyx_cb.C:218
15376 msgid "Auto-saving %1$s"
15377 msgstr "Autolagrar"
15379 #: src/lyx_cb.C:258
15381 msgid "Autosave failed!"
15382 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15384 #: src/lyx_cb.C:285
15385 msgid "Autosaving current document..."
15386 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15388 #: src/lyx_cb.C:349
15390 msgid "Select file to insert"
15391 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15393 #: src/lyx_cb.C:368
15396 "Could not read the specified document\n"
15398 "due to the error: %2$s"
15399 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15401 #: src/lyx_cb.C:370
15403 msgid "Could not read file"
15404 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15406 #: src/lyx_cb.C:378
15409 "Could not open the specified document\n"
15411 "due to the error: %2$s"
15412 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15414 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
15416 msgid "Could not open file"
15417 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15419 #: src/lyx_cb.C:411
15420 msgid "Running configure..."
15421 msgstr "Kör \"configure\"..."
15423 #: src/lyx_cb.C:420
15424 msgid "Reloading configuration..."
15425 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15427 #: src/lyx_cb.C:425
15429 msgid "System reconfigured"
15430 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15432 #: src/lyx_cb.C:426
15434 "The system has been reconfigured.\n"
15435 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15436 "updated document class specifications."
15439 #: src/lyx_main.C:129
15441 msgid "Could not read configuration file"
15442 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15444 #: src/lyx_main.C:130
15447 "Error while reading the configuration file\n"
15449 "Please check your installation."
15452 #: src/lyx_main.C:139
15454 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15455 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15457 #: src/lyx_main.C:143
15461 #: src/lyx_main.C:489
15463 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15464 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15466 #: src/lyx_main.C:491
15468 msgid "Unable to remove temporary directory"
15469 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15471 #: src/lyx_main.C:527
15473 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15476 #: src/lyx_main.C:784
15481 #: src/lyx_main.C:913
15483 msgid "Could not create temporary directory"
15484 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15486 #: src/lyx_main.C:914
15489 "Could not create a temporary directory in\n"
15490 "%1$s. Make sure that this\n"
15491 "path exists and is writable and try again."
15494 #: src/lyx_main.C:1081
15496 msgid "Missing user LyX directory"
15497 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15499 #: src/lyx_main.C:1082
15502 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15503 "It is needed to keep your own configuration."
15506 #: src/lyx_main.C:1087
15508 msgid "&Create directory"
15509 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15511 #: src/lyx_main.C:1088
15515 #: src/lyx_main.C:1089
15516 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15519 #: src/lyx_main.C:1093
15521 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15522 msgstr " och kör \"configure\"..."
15524 #: src/lyx_main.C:1099
15525 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15528 #: src/lyx_main.C:1272
15529 msgid "List of supported debug flags:"
15532 #: src/lyx_main.C:1276
15534 msgid "Setting debug level to %1$s"
15535 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15537 #: src/lyx_main.C:1287
15539 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15540 "Command line switches (case sensitive):\n"
15541 "\t-help summarize LyX usage\n"
15542 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15543 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15544 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15545 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15546 " select the features to debug.\n"
15547 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15548 "\t-x [--execute] command\n"
15549 " where command is a lyx command.\n"
15550 "\t-e [--export] fmt\n"
15551 " where fmt is the export format of choice.\n"
15552 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15553 " where fmt is the import format of choice\n"
15554 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15555 "\t-version summarize version and build info\n"
15556 "Check the LyX man page for more details."
15559 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
15561 msgid "No system directory"
15562 msgstr "Användarkatalog: "
15564 #: src/lyx_main.C:1324
15566 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15567 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15569 #: src/lyx_main.C:1334
15571 msgid "No user directory"
15572 msgstr "Användarkatalog: "
15574 #: src/lyx_main.C:1335
15576 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15577 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15579 #: src/lyx_main.C:1345
15581 msgid "Incomplete command"
15582 msgstr "Utför kommando"
15584 #: src/lyx_main.C:1346
15586 msgid "Missing command string after --execute switch"
15587 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15589 #: src/lyx_main.C:1356
15591 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15592 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15594 #: src/lyx_main.C:1368
15596 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15597 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15599 #: src/lyx_main.C:1373
15601 msgid "Missing filename for --import"
15602 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15604 #: src/lyxfind.C:136
15606 msgid "Search error"
15609 #: src/lyxfind.C:137
15610 msgid "Search string is empty"
15613 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
15615 msgid "String not found!"
15616 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15618 #: src/lyxfind.C:323
15620 msgid "String has been replaced."
15621 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15623 #: src/lyxfind.C:326
15625 msgid " strings have been replaced."
15626 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15628 #: src/lyxfont.C:52
15632 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15633 #: src/lyxfont.C:69
15637 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15638 #: src/lyxfont.C:69
15642 #: src/lyxfont.C:60
15646 #: src/lyxfont.C:69
15650 #: src/lyxfont.C:509
15652 msgid "Emphasis %1$s, "
15655 #: src/lyxfont.C:512
15657 msgid "Underline %1$s, "
15658 msgstr "Understruken "
15660 #: src/lyxfont.C:515
15662 msgid "Noun %1$s, "
15665 #: src/lyxfont.C:520
15667 msgid "Language: %1$s, "
15670 #: src/lyxfont.C:523
15672 msgid " Number %1$s"
15675 #: src/lyxfunc.C:362
15677 msgid "Unknown function."
15678 msgstr "Okänd operation"
15680 #: src/lyxfunc.C:401
15682 msgid "Nothing to do"
15683 msgstr "Ingenting att göra"
15685 #: src/lyxfunc.C:420
15686 msgid "Unknown action"
15687 msgstr "Okänd operation"
15689 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
15691 msgid "Command disabled"
15692 msgstr "Lägg in märke"
15694 #: src/lyxfunc.C:433
15695 msgid "Command not allowed without any document open"
15696 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15698 #: src/lyxfunc.C:696
15699 msgid "Document is read-only"
15700 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15702 #: src/lyxfunc.C:704
15703 msgid "This portion of the document is deleted."
15706 #: src/lyxfunc.C:723
15709 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15711 "Do you want to save the document?"
15714 #: src/lyxfunc.C:741
15717 "Could not print the document %1$s.\n"
15718 "Check that your printer is set up correctly."
15721 #: src/lyxfunc.C:744
15723 msgid "Print document failed"
15724 msgstr "Skriv till"
15726 #: src/lyxfunc.C:763
15729 "The document could not be converted\n"
15730 "into the document class %1$s."
15733 #: src/lyxfunc.C:766
15735 msgid "Could not change class"
15736 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15738 #: src/lyxfunc.C:878
15740 msgid "Saving document %1$s..."
15741 msgstr "Lagrar dokument"
15743 #: src/lyxfunc.C:882
15748 #: src/lyxfunc.C:898
15751 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15752 "version of the document %1$s?"
15755 #: src/lyxfunc.C:1090
15760 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
15761 msgid "Missing argument"
15762 msgstr "Argument saknas"
15764 #: src/lyxfunc.C:1125
15766 msgid "Opening help file %1$s..."
15767 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15769 #: src/lyxfunc.C:1400
15771 msgid "Opening child document %1$s..."
15772 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15774 #: src/lyxfunc.C:1487
15775 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15778 #: src/lyxfunc.C:1498
15780 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15783 #: src/lyxfunc.C:1612
15785 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15786 msgstr "Dokumentstil satt"
15788 #: src/lyxfunc.C:1615
15790 msgid "Unable to save document defaults"
15791 msgstr "Pappersstil satt"
15793 #: src/lyxfunc.C:1671
15794 msgid "Converting document to new document class..."
15795 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15797 #: src/lyxfunc.C:1865
15799 msgid "Select template file"
15800 msgstr "Markera nästa rad"
15802 #: src/lyxfunc.C:1904
15804 msgid "Select document to open"
15805 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
15807 #: src/lyxfunc.C:1943
15809 msgid "Opening document %1$s..."
15810 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15812 #: src/lyxfunc.C:1947
15814 msgid "Document %1$s opened."
15815 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15817 #: src/lyxfunc.C:1949
15819 msgid "Could not open document %1$s"
15820 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15822 #: src/lyxfunc.C:1974
15824 msgid "Select %1$s file to import"
15825 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15827 #: src/lyxfunc.C:2098
15828 msgid "Welcome to LyX!"
15829 msgstr "Välkommen till LyX!"
15831 #: src/lyxrc.C:2084
15833 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15837 #: src/lyxrc.C:2089
15839 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15843 #: src/lyxrc.C:2093
15845 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15846 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15847 "specified, an internal routine is used."
15850 #: src/lyxrc.C:2101
15852 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15853 "automatically by what you type."
15856 #: src/lyxrc.C:2105
15858 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15862 #: src/lyxrc.C:2109
15864 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15867 #: src/lyxrc.C:2116
15869 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15870 "the backup file in the same directory as the original file."
15873 #: src/lyxrc.C:2120
15875 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15876 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15879 #: src/lyxrc.C:2124
15881 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15882 "its global and local bind/ directories."
15885 #: src/lyxrc.C:2128
15886 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15889 #: src/lyxrc.C:2132
15891 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15892 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15895 #: src/lyxrc.C:2142
15897 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15898 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15901 #: src/lyxrc.C:2153
15904 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15905 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15908 #: src/lyxrc.C:2157
15909 msgid "New documents will be assigned this language."
15912 #: src/lyxrc.C:2161
15914 msgid "Specify the default paper size."
15915 msgstr "Arkformat|#f"
15917 #: src/lyxrc.C:2165
15919 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15920 "shown after the change has been made.)"
15923 #: src/lyxrc.C:2169
15924 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15927 #: src/lyxrc.C:2173
15929 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15930 "LyX was started from."
15933 #: src/lyxrc.C:2178
15934 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15937 #: src/lyxrc.C:2182
15939 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15940 "recommended for non-English languages."
15943 #: src/lyxrc.C:2189
15945 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15946 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15947 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15950 #: src/lyxrc.C:2198
15952 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15953 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15956 #: src/lyxrc.C:2202
15957 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15960 #: src/lyxrc.C:2206
15962 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15966 #: src/lyxrc.C:2210
15968 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15971 #: src/lyxrc.C:2214
15973 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15974 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15975 "name of the second language."
15978 #: src/lyxrc.C:2218
15979 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15982 #: src/lyxrc.C:2222
15983 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15986 #: src/lyxrc.C:2226
15988 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15992 #: src/lyxrc.C:2230
15994 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15995 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15998 #: src/lyxrc.C:2234
16000 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16001 "document is the default language."
16004 #: src/lyxrc.C:2238
16005 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16008 #: src/lyxrc.C:2242
16009 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
16012 #: src/lyxrc.C:2246
16013 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16016 #: src/lyxrc.C:2250
16018 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16022 #: src/lyxrc.C:2254
16024 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16027 #: src/lyxrc.C:2259
16029 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16030 "variable. Use the OS native format."
16033 #: src/lyxrc.C:2266
16035 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16038 #: src/lyxrc.C:2270
16039 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16042 #: src/lyxrc.C:2274
16043 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16046 #: src/lyxrc.C:2278
16047 msgid "Scale the preview size to suit."
16050 #: src/lyxrc.C:2282
16051 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16054 #: src/lyxrc.C:2286
16055 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16058 #: src/lyxrc.C:2290
16060 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16061 "environment variable PRINTER."
16064 #: src/lyxrc.C:2294
16065 msgid "The option to print only even pages."
16068 #: src/lyxrc.C:2298
16070 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16071 "the filename of the DVI file to be printed."
16074 #: src/lyxrc.C:2302
16075 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16078 #: src/lyxrc.C:2306
16079 msgid "The option to print out in landscape."
16082 #: src/lyxrc.C:2310
16083 msgid "The option to print only odd pages."
16086 #: src/lyxrc.C:2314
16087 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16090 #: src/lyxrc.C:2318
16091 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16094 #: src/lyxrc.C:2322
16095 msgid "The option to specify paper type."
16098 #: src/lyxrc.C:2326
16099 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16102 #: src/lyxrc.C:2330
16104 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16105 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16109 #: src/lyxrc.C:2334
16111 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16112 "prepended along with the printer name after the spool command."
16115 #: src/lyxrc.C:2338
16116 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16119 #: src/lyxrc.C:2342
16120 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16123 #: src/lyxrc.C:2346
16125 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16129 #: src/lyxrc.C:2350
16130 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16133 #: src/lyxrc.C:2354
16135 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16138 #: src/lyxrc.C:2358
16140 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16141 "wrong, override the setting here."
16144 #: src/lyxrc.C:2364
16145 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16148 #: src/lyxrc.C:2373
16150 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16151 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16152 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16155 #: src/lyxrc.C:2377
16156 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16159 #: src/lyxrc.C:2382
16162 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16163 "roughly the same size as on paper."
16166 #: src/lyxrc.C:2387
16168 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
16169 "session will not be used if non-zero values are specified)."
16172 #: src/lyxrc.C:2391
16173 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
16176 #: src/lyxrc.C:2395
16178 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16179 "\".out\". Only for advanced users."
16182 #: src/lyxrc.C:2402
16183 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16186 #: src/lyxrc.C:2406
16187 msgid "What command runs the spellchecker?"
16190 #: src/lyxrc.C:2410
16192 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16193 "when you quit LyX."
16196 #: src/lyxrc.C:2414
16198 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16199 "value selects the directory LyX was started from."
16202 #: src/lyxrc.C:2424
16204 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16205 "will look in its global and local ui/ directories."
16208 #: src/lyxrc.C:2437
16210 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16211 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16212 "may not work with all dictionaries."
16215 #: src/lyxrc.C:2444
16216 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16221 msgid "Document not saved"
16222 msgstr "Dokumentstil satt"
16225 msgid "You must save the document before it can be registered."
16229 msgid "LyX VC: Initial description"
16230 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16234 msgid "(no initial description)"
16235 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16238 msgid "LyX VC: Log Message"
16239 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16242 msgid "(no log message)"
16248 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16251 "Do you want to revert to the saved version?"
16256 msgid "Revert to stored version of document?"
16257 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16259 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
16261 msgid " Macro: %1$s: "
16264 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
16265 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
16267 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16270 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
16272 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16275 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
16276 msgid "Only one row"
16279 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
16281 msgid "Only one column"
16282 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16284 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
16286 msgid "No hline to delete"
16287 msgstr "Ingenting att göra"
16289 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
16290 msgid "No vline to delete"
16293 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
16295 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16298 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
16303 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
16308 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
16310 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16313 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
16315 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16318 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
16320 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16323 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
16324 msgid "Math editor mode"
16325 msgstr "Matematikläge"
16327 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
16328 msgid "create new math text environment ($...$)"
16331 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
16332 msgid "entered math text mode (textrm)"
16335 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
16338 msgstr "Lägg in märke"
16343 "Could not open the specified document\n"
16345 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16347 #: src/output_plaintext.C:148
16351 #: src/output_plaintext.C:160
16353 msgid "References: "
16354 msgstr "Lägg in hänvisning"
16356 #: src/support/filefilterlist.C:109
16358 msgid "All files (*)"
16359 msgstr "[ingen fil]"
16361 #: src/support/os_win32.C:335
16363 msgid "System file not found"
16364 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16366 #: src/support/os_win32.C:336
16368 "Unable to load shfolder.dll\n"
16372 #: src/support/os_win32.C:341
16374 msgid "System function not found"
16375 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16377 #: src/support/os_win32.C:342
16379 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16380 "Don't know how to proceed. Sorry."
16383 #: src/support/package.C.in:448
16385 msgid "LyX binary not found"
16386 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16388 #: src/support/package.C.in:449
16391 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16394 #: src/support/package.C.in:569
16397 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16399 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16400 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16403 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
16405 msgid "File not found"
16406 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16408 #: src/support/package.C.in:655
16411 "Invalid %1$s switch.\n"
16412 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16415 #: src/support/package.C.in:682
16418 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16419 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16422 #: src/support/package.C.in:707
16425 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16426 "%2$s is not a directory."
16429 #: src/support/package.C.in:709
16431 msgid "Directory not found"
16432 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16434 #: src/support/userinfo.C:44
16436 msgid "Unknown user"
16437 msgstr "Okänd operation"
16439 #: src/tex-strings.C:68
16440 msgid "Computer Modern Roman"
16443 #: src/tex-strings.C:68
16444 msgid "Latin Modern Roman"
16447 #: src/tex-strings.C:69
16448 msgid "AE (Almost European)"
16451 #: src/tex-strings.C:69
16453 msgid "Times Roman"
16456 #: src/tex-strings.C:69
16461 #: src/tex-strings.C:69
16462 msgid "Bitstream Charter"
16465 #: src/tex-strings.C:70
16466 msgid "New Century Schoolbook"
16469 #: src/tex-strings.C:70
16474 #: src/tex-strings.C:70
16478 #: src/tex-strings.C:70
16483 #: src/tex-strings.C:71
16484 msgid "Concrete Roman"
16487 #: src/tex-strings.C:71
16488 msgid "Zapf Chancery"
16491 #: src/tex-strings.C:79
16492 msgid "Computer Modern Sans"
16495 #: src/tex-strings.C:79
16496 msgid "Latin Modern Sans"
16499 #: src/tex-strings.C:80
16503 #: src/tex-strings.C:80
16504 msgid "Avant Garde"
16507 #: src/tex-strings.C:80
16511 #: src/tex-strings.C:80
16516 #: src/tex-strings.C:89
16517 msgid "Computer Modern Typewriter"
16520 #: src/tex-strings.C:90
16522 msgid "Latin Modern Typewriter"
16523 msgstr "Skrivmaskin"
16525 #: src/tex-strings.C:90
16530 #: src/tex-strings.C:90
16534 #: src/tex-strings.C:90
16538 #: src/tex-strings.C:91
16540 msgid "CM Typewriter Light"
16541 msgstr "Skrivmaskin"
16545 msgid "Unknown layout"
16546 msgstr "Okänd operation"
16551 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16552 "Trying to use the default instead.\n"
16557 msgid "Unknown Inset"
16558 msgstr "Okänd operation"
16560 #: src/text.C:271 src/text.C:284
16562 msgid "Change tracking error"
16567 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16572 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16577 msgid "Unknown token"
16578 msgstr "Okänd operation"
16583 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16586 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16591 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16592 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16596 msgid "[Change Tracking] "
16616 msgid ", Depth: %1$d"
16621 msgid ", Spacing: "
16627 msgstr "Annat...|#A"
16636 msgid ", Paragraph: "
16637 msgstr "Styckesstil satt"
16646 msgid ", Position: "
16654 msgid ", Boundary: "
16659 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16662 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16667 msgid "Nothing to index!"
16668 msgstr "Ingenting att göra"
16672 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16673 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16677 msgid "Unknown spacing argument: "
16678 msgstr "Argument saknas"
16688 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
16690 msgid "Character set"
16691 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16693 #: src/text3.C:1560
16694 msgid "Paragraph layout set"
16695 msgstr "Styckesstil satt"
16697 #: src/vspace.C:490
16699 msgid "Default skip"
16702 #: src/vspace.C:493
16707 #: src/vspace.C:496
16709 msgid "Medium skip"
16712 #: src/vspace.C:499
16716 #: src/vspace.C:502
16718 msgid "Vertical fill"
16719 msgstr "Vertikalt avstånd"
16721 #: src/vspace.C:509
16727 #~ msgid "Select a page of symbols"
16728 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16731 #~ msgid "Insert spacing"
16732 #~ msgstr "Mellanrum"
16735 #~ msgid "Set math font"
16736 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16739 #~ msgid "Insert fraction"
16740 #~ msgstr "Lägg in citat"
16743 #~ msgid "Math Panel|l"
16744 #~ msgstr "Matematikpanel"
16747 #~ msgid "Math Panel|P"
16748 #~ msgstr "Matematikpanel"
16751 #~ msgid "Insert table"
16752 #~ msgstr "Lägg in tabell"
16755 #~ msgid "Show math panel"
16756 #~ msgstr "Matematikpanel"
16759 #~ msgid "LyX: Math Spacing"
16760 #~ msgstr "Mellanrum"
16763 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16764 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16767 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16768 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16771 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16772 #~ msgstr "Matematikpanel"
16775 #~ msgid "Insert math delimiters"
16776 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16779 #~ msgid "E&xtra options"
16780 #~ msgstr "Extra val"
16783 #~ msgid "Alig&nment:"
16784 #~ msgstr "Justering"
16788 #~ msgstr "Fonter:|#F"
16791 #~ msgid "&Converters"
16792 #~ msgstr "Centrerat|#C"
16795 #~ msgid "Class Settings"
16796 #~ msgstr "Inställningar"
16799 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16800 #~ msgstr "Botten|#B"
16803 #~ msgid "PrettyRef: "
16806 #~ msgid "Opening child document "
16807 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
16810 #~ msgid "Caption."
16811 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16814 #~ msgid "Special Insets|S"
16815 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16818 #~ msgid "Insets|n"
16819 #~ msgstr "Lägg in"