1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:26+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
32 #: lib/layouts/apa.layout:199
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902
87 #: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
96 msgid "The bibliography key"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
108 msgstr "Tabell inlagd"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
117 msgid "Citation Style"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
143 msgid "&Default (numerical)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
148 msgid "Natbib &style:"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
157 msgid "S&ectioned bibliography"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 msgstr "Lägg till|#L"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
177 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
183 msgid "Enter BibTeX database name"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 msgstr "Bläddra...|#B"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
196 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
201 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
206 msgid "This bibliography section contains..."
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
216 msgid "all cited references"
217 msgstr "Lägg in hänvisning"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
221 msgid "all uncited references"
222 msgstr "Lägg in hänvisning"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
226 msgid "all references"
227 msgstr "Lägg in hänvisning"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
231 msgid "Choose a style file"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
235 msgid "Remove the selected database"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 msgstr "Ta bort från|#b"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
245 msgid "Add a BibTeX database file"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 msgstr "Lägg till|#L"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
255 msgid "BibTeX database to use"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
265 msgid "The BibTeX style"
266 msgstr "TeX-stil av/på"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
274 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
279 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
280 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
286 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
287 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
290 msgstr "Huvuddokument:"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
293 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
299 msgid "Supported box types"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
324 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
330 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
353 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
354 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
355 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
358 msgstr "Centrerat|#C"
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
361 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
373 msgstr "Justera horisontellt|#h"
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
376 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
411 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
417 msgstr "Vertikalt avstånd"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
420 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
422 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
423 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
426 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
429 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
430 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
432 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
433 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
434 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
441 msgid "&Available branches:"
442 msgstr "Lägg in hänvisning"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
446 msgid "Select your branch"
447 msgstr "Markera föregående bokstav"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
450 msgid "Add a new branch to the list"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
455 msgid "A&vailable Branches:"
456 msgstr "Lägg in hänvisning"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
465 msgid "Remove the selected branch"
466 msgstr "Lägg in citat"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
473 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
477 msgid "Toggle the selected branch"
478 msgstr "Lägg in citat"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
481 msgid "(&De)activate"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
499 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
505 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
506 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
510 #: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
511 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
512 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
513 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
523 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
524 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
539 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
549 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
558 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
559 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
564 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
570 msgid "&Custom Bullet:"
571 msgstr "Eget arkformat"
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
576 msgstr "Tabell inlagd"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
585 msgid "Go to next change"
586 msgstr "Gå till näste fel"
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
593 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
594 msgid "Accept this change"
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
602 msgid "Reject this change"
605 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
625 msgstr "Fontstorlek:|#s"
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
636 msgstr "Fontstorlek:|#s"
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
640 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502
641 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
651 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
668 msgid "Never Toggled"
669 msgstr "Dessa växlas aldrig"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
675 msgstr "Fontstorlek:|#s"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
679 msgid "Other font settings"
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
684 msgid "Always Toggled"
685 msgstr "Dessa växlas alltid"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
694 msgid "toggle font on all of the above"
695 msgstr "Växla på dessa |#x"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
700 msgstr "Fetstil av/på"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
703 msgid "Apply each change automatically"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
707 msgid "Apply changes immediately"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
712 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
713 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
721 msgid "Move the selected citation up"
722 msgstr "Lägg in citat"
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
727 msgstr "Uppdatera|#Uu"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
730 msgid "Move the selected citation down"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
741 msgstr "Ta bort från|#b"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
745 msgid "&Selected Citations:"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
750 msgid "A&vailable Citations:"
751 msgstr "Lägg in hänvisning"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
765 msgid "Citation st&yle:"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
769 msgid "List all authors"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
774 msgid "Full aut&hor list"
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
778 msgid "Force upper case in citation"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
782 msgid "&Force upper case"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
791 msgid "Text to place after citation"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
796 msgid "Text &before:"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
800 msgid "Text to place before citation"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
810 msgid "Search Citation"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
815 msgid "Case Se&nsitive"
816 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
819 msgid "Regular E&xpression"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
832 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
834 msgid "Insert the delimiters"
835 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
837 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
842 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
848 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
855 msgid "Match delimiter types"
856 msgstr "SKiljetecken"
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
859 msgid "&Keep matched"
862 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
864 msgid "Reset to the default settings for the document class"
865 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
868 msgid "Use Class Defaults"
871 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
872 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
875 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
877 msgid "Save as Document Defaults"
878 msgstr "Pappersstil satt"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
883 msgstr "Lägg in märke"
885 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
886 msgid "Show ERT inline"
889 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
893 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
894 msgid "Show ERT button only"
897 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
902 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
904 msgid "Show ERT contents"
907 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
920 msgstr "Matematikläge"
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
924 msgid "Edit the file externally"
925 msgstr "Lägg in BibTeX"
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
929 msgid "&Edit File..."
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
934 msgid "Select a file"
935 msgstr "Markera nästa rad"
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
945 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
957 msgid "Available templates"
958 msgstr "Lägg in hänvisning"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
970 msgid "Screen display"
971 msgstr "[inte visat]"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
978 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
981 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
985 msgstr "Visa som gråskala|#g"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1003 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1011 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1014 msgstr "Lägg in märke"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1022 msgid "Display image in LyX"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1026 msgid "&Show in LyX"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1038 msgid "Angle to rotate image by"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1045 msgid "The origin of the rotation"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1064 msgid "Height of image in output"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1068 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1073 msgid "&Maintain aspect ratio"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1077 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1078 msgid "Width of image in output"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1087 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1088 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1094 msgid "&Get from File"
1095 msgstr "[ingen fil]"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1098 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1099 msgid "Clip to bounding box values"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1104 msgid "Clip to &bounding box"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1110 msgid "&Left bottom:"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1130 msgstr "Inställningar"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1135 msgstr "Bildtext|#x"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1149 msgid "Use &default placement"
1150 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1154 msgid "Advanced Placement Options"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1159 msgid "&Top of page"
1160 msgstr "% av sidan|#d"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1163 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1167 msgid "Here de&finitely"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1171 msgid "&Here if possible"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1176 msgid "&Page of floats"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1181 msgid "&Bottom of page"
1182 msgstr "% av sidan|#d"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1186 msgid "&Span columns"
1187 msgstr "Särskild cell"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1191 msgid "&Rotate sideways"
1192 msgstr "Rotera 90°|#9"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1206 msgid "&Typewriter:"
1207 msgstr "Skrivmaskin"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1222 msgid "&Sans Serif:"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1226 msgid "Use &Old Style Figures"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1231 msgid "Use true S&mall Caps"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1236 msgid "&Default Family:"
1237 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1256 msgid "Select an image file"
1257 msgstr "Markera nästa rad"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1261 msgid "File name of image"
1262 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1266 msgid "Rotate Graphics"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1270 msgid "A&ngle (Degrees):"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1276 msgstr "Bildtext|#x"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1284 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1289 msgid "Set &height:"
1290 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1294 msgid "&Scale Graphics (%):"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1298 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1307 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1328 msgid "LaTe&X and LyX options"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1334 msgid "Additional LaTeX options"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1339 msgid "LaTeX &options:"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1343 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1347 msgid "Don't un&zip on export"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1353 msgstr "Matematikläge"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1358 msgstr "Matematikläge"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1363 msgstr "Underfigur|#U"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1367 msgid "The caption for the sub-figure"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1373 msgstr "Bildtext|#x"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1377 msgid "Sho&w in LyX"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1381 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1386 msgid "Show LaTeX preview"
1387 msgstr "LaTeX Preamble"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
1391 msgid "&Show preview"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
1395 msgid "Underline spaces in generated output"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
1399 msgid "&Mark spaces in output"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
1404 msgid "File name to include"
1405 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
1409 msgid "Load the file"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
1417 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
1422 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1430 msgstr "Verbatim|#V"
1432 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
1435 msgid "&Include Type:"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1440 msgid "Document &class:"
1441 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1446 msgstr "Inställningar"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1449 msgid "Postscript &driver:"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1454 msgid "&Use language's default encoding"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1460 msgstr "Kodning:|#K"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1464 msgid "&Quote Style:"
1465 msgstr "Citatstil satt"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1469 msgid "Update the display"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1473 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1476 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1480 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1481 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1485 msgid "&Default Margins"
1486 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1493 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1498 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1503 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1506 msgstr "Annat...|#T"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1511 msgstr "Överrymme:|#v"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1515 msgid "Head &height:"
1516 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1521 msgstr "Underrymme:|#U"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1529 msgid "Number of rows"
1530 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1532 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1538 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1543 msgid "Number of columns"
1544 msgstr "% av kolumn|#l"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1553 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1558 msgid "Vertical alignment"
1559 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1564 msgstr "Vertikalt avstånd"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1568 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1569 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1573 msgid "&Horizontal:"
1574 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1577 msgid "&Use AMS math package automatically"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1582 msgid "Use AMS &math package"
1583 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1586 msgid "Use esint package &automatically"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1591 msgid "Use &esint package"
1592 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1598 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1600 msgid "&Description:"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1607 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1612 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1613 msgid "LyX internal only"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1621 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1622 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1630 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1632 msgid "Print as grey text"
1633 msgstr "Alla sidor|#l"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1639 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1640 msgid "Framed in box"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1646 msgstr "Första huvud"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1650 msgid "Box with shaded background"
1651 msgstr "Lägg in märke"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1658 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1660 msgid "&List in Table of Contents"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1668 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1671 msgstr "Arkformat|#f"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1674 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1677 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1679 msgstr "Orientering"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1684 msgstr "Porträtt|#o"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1689 msgstr "Landskap|#L"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1693 msgid "Page &style:"
1694 msgstr "Sidstil:|#S"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1697 msgid "Style used for the page header and footer"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1701 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1706 msgid "&Two-sided document"
1707 msgstr "Nytt dokument"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1712 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1716 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1721 msgid "&Longest label"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1726 msgid "Indent &Paragraph"
1727 msgstr "Gå upp ett stycke"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1731 msgid "L&ine spacing:"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
1735 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
1745 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1753 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265
1756 msgstr "Eget arkformat"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1778 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1781 msgstr "Centrerat|#C"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1795 msgid "Converter File Cache"
1796 msgstr "Lägg in figur"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1804 msgid "&Maximum Age (in days):"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1809 msgid "Converter Defi&nitions"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1813 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1816 msgstr "Lägg till|#L"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1828 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1832 msgid "&From format:"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1838 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1842 msgid "E&xtra flag:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1848 msgstr "Centrerat|#C"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1867 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1868 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1869 "rather than the Cygwin teTeX."
1872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1873 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1878 msgid "&Date format:"
1879 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1882 msgid "Date format for strftime output"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1887 msgid "Display &Graphics:"
1888 msgstr "Lägg in märke"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
1903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1905 msgid "Do not display"
1906 msgstr "[inte visat]"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1909 msgid "Instant &Preview:"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1914 msgid "&File formats"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1919 msgid "&Document format"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1924 msgid "Vector graphi&cs format"
1925 msgstr "Markera nästa rad"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1968 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
1974 msgid "Your E-mail address"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
1981 msgstr "Bläddra...|#B"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
1988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
1991 msgstr "Första huvud"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
1997 msgstr "Bläddra...|#B"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2001 msgid "Use &keyboard map"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2006 msgid "Command s&tart:"
2007 msgstr "Kommando:|#K"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2011 msgid "&Default language:"
2012 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2016 msgid "Command e&nd:"
2017 msgstr "Kommando:|#K"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2021 msgid "Language pac&kage:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2039 msgid "&Right-to-left language support"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2048 msgid "Mark &foreign languages"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2052 msgid "Set class options to default on class change"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2056 msgid "&Reset class options when document class changes"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2061 msgid "Default paper si&ze:"
2062 msgstr "Arkformat|#f"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2066 msgid "Te&X encoding:"
2067 msgstr "Kodning:|#K"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268
2079 msgid "US executive"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2100 msgid "External Applications"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2104 msgid "CheckTeX start options and flags"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2109 msgid "Chec&kTeX command:"
2110 msgstr "Utför kommando"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2114 msgid "BibTeX command and options"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2119 msgid "&BibTeX command:"
2120 msgstr "Utför kommando"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2124 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2129 msgid "Index command:"
2130 msgstr "Utför kommando"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2134 msgid "DVI viewer paper size options:"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2138 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2142 msgid "Ly&XServer pipe:"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2152 msgstr "Bläddra...|#B"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2155 msgid "&PATH prefix:"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2160 msgid "&Temporary directory:"
2161 msgstr "Användarkatalog: "
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2165 msgid "&Backup directory:"
2166 msgstr "Användarkatalog: "
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2170 msgid "&Working directory:"
2171 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2175 msgid "&Document templates:"
2176 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2180 msgid "&roff command:"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2185 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2186 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2187 "paragraphs are separated by a blank line."
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2191 msgid "Output &line length:"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2195 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2200 msgid "Name of the default printer"
2201 msgstr "Arkformat|#f"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2204 msgid "Use printer name explicitely"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2208 msgid "Adapt outp&ut"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2213 msgid "Command Options"
2214 msgstr "Lägg in märke"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2219 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2223 msgid "To p&rinter:"
2224 msgstr "Kan inte skriva ut"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2228 msgid "Paper si&ze:"
2229 msgstr "Arkformat|#f"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2234 msgstr "[ingen fil]"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2238 msgid "Spool &command:"
2239 msgstr "Beskriv kommando"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2248 msgid "Paper t&ype:"
2249 msgstr "Arkformat|#f"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2253 msgid "E&xtra options:"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2257 msgid "Spool pref&ix:"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2267 msgid "&Even pages:"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2271 msgid "File ex&tension:"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2277 msgstr "Landskap|#L"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2286 msgid "Pa&ge range:"
2287 msgstr "Sidbrytning"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2290 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2295 msgid "Printer co&mmand:"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2300 msgid "Printer &name:"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2305 msgid "Sa&ns Serif:"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2310 msgid "T&ypewriter:"
2311 msgstr "Skrivmaskin"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2315 msgid "Screen &DPI:"
2316 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2326 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2380 msgid "Spellchec&ker executable:"
2381 msgstr "Rättstavning"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2384 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2389 msgid "Al&ternative language:"
2390 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2394 msgid "Escape cha&racters:"
2395 msgstr "Särskilt:|#S"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2398 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2403 msgid "Personal &dictionary:"
2404 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2407 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2411 msgid "Accept compound &words"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2416 msgid "Use input encod&ing"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2422 msgstr "Skärmval satt"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2426 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2427 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2432 msgstr "Bläddra...|#B"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2436 msgid "&User interface file:"
2437 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2452 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2456 msgid "Load opened files from last session"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2462 msgid "Restore cursor positions"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2466 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2472 msgid "Save/restore window position"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2476 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2477 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2483 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2484 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2496 msgid "B&ackup documents "
2497 msgstr "Spara dokumentet?"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2509 msgid "&Maximum last files:"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2513 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2525 msgid "Page number to print from"
2526 msgstr "Kan inte skriva ut"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2529 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2534 msgid "Page number to print to"
2535 msgstr "Kan inte skriva ut"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2539 msgid "Print all pages"
2540 msgstr "Alla sidor|#l"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2554 msgid "Print &odd-numbered pages"
2555 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2559 msgid "Print &even-numbered pages"
2560 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2564 msgid "Print in reverse order"
2565 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2569 msgid "Re&verse order"
2570 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2579 msgid "Number of copies"
2580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2584 msgid "Collate copies"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2599 msgid "Print Destination"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2603 msgid "Send output to the printer"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2612 msgid "Send output to the given printer"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2617 msgid "Send output to a file"
2618 msgstr "Markera nästa rad"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2623 msgstr "Tabell inlagd"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2626 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2632 msgstr "Lägg in hänvisning"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2636 msgid "(<reference>)"
2637 msgstr "Lägg in hänvisning"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2642 msgstr "Minisida|#M"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2645 msgid "on page <page>"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2649 msgid "<reference> on page <page>"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2654 msgid "Formatted reference"
2655 msgstr "Lägg in hänvisning"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2659 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2660 msgstr "Lägg in hänvisning"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2667 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2669 msgid "Update the label list"
2670 msgstr "Lägg in hänvisning"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2674 msgid "Jump to the label"
2675 msgstr "Gå till märke|#G"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2679 msgid "&Go to Label"
2680 msgstr "Tabell inlagd"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2687 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2689 msgid "Replace &with:"
2690 msgstr "Ersätt med|#m"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2694 msgid "Case &sensitive"
2695 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2698 msgid "Match whole words onl&y"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2705 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2706 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2707 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2712 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2714 msgid "Replace &All"
2715 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2718 msgid "Search &backwards"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2722 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2727 msgid "&Export formats:"
2728 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2737 msgid "Suggestions:"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2742 msgid "Replace word with current choice"
2743 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2747 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2748 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2752 msgid "Ignore this word"
2753 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2760 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2762 msgid "Ignore this word throughout this session"
2763 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2770 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2772 msgid "Replacement:"
2773 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2778 msgid "Current word"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2783 msgid "Unknown word:"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2788 msgid "Replace with selected word"
2789 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2793 msgid "&Table Settings"
2794 msgstr "Minisida|#M"
2796 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2797 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2798 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2801 msgid "Column Width"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2805 msgid "Fixed width of the column"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2809 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2814 msgid "&Vertical alignment:"
2815 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2819 msgid "&Horizontal alignment:"
2820 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2824 msgid "Horizontal alignment in column"
2825 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2833 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2837 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2841 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2845 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2854 msgid "&Multicolumn"
2855 msgstr "Multikolumn|#M"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2859 msgid "LaTe&X argument:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2863 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2877 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2886 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
2899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2900 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2909 msgid "Use default (grid-like) border style"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2920 msgstr "Sätt kanter|#S"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2923 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2928 msgid "Additional Space"
2929 msgstr "Vertikalt avstånd"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2932 msgid "T&op of row:"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2937 msgid "Botto&m of row:"
2938 msgstr "% av sidan|#d"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2941 msgid "Bet&ween rows:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2950 msgid "Set a page break on the current row"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2955 msgid "Page &break on current row"
2956 msgstr "Kan inte skriva ut"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2980 msgid "First header:"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2985 msgid "Last footer:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2995 msgid "Border above"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3000 msgid "Border below"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3004 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3014 msgid "This row is the header of the first page"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3018 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3022 msgid "This row is the footer of the last page"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3036 msgid "Don't output the last footer"
3037 msgstr "Markera nästa rad"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3046 msgid "Don't output the first header"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3050 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3054 msgid "&Use long table"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3060 msgid "Current cell:"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3066 msgid "Current row position"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3070 msgid "Current column position"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3074 msgid "Close this dialog"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3078 msgid "Rebuild the file lists"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3084 msgstr "Läs igen|#L#l"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3088 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3098 msgid "Selected classes or styles"
3099 msgstr "Markera nästa rad"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3103 msgid "LaTeX classes"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3108 msgid "LaTeX styles"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3113 msgid "BibTeX styles"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3117 msgid "Toggles view of the file list"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3124 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3126 msgid "&Line spacing:"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3131 msgid "Separate Paragraphs With"
3132 msgstr "Indraget stycke|#I"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3136 msgid "&Vertical space"
3137 msgstr "Vertikalt avstånd"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3141 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3142 msgstr "Markera nästa stycke"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3146 msgid "&Indentation"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3151 msgid "Format text into two columns"
3152 msgstr "Formaterar dokument..."
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3156 msgid "Two-&column document"
3157 msgstr "Spara dokumentet?"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3164 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
3169 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3172 msgstr "Lägg in märke"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3175 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3177 msgid "The selected entry"
3178 msgstr "Markera nästa rad"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3185 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3186 msgid "Replace the entry with the selection"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3190 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
3200 msgid "Move selected item down by one"
3201 msgstr "Lägg in citat"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
3209 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
3216 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3217 msgid "Update navigation tree"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
3223 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
3227 msgid "Move selected item up by one"
3228 msgstr "Lägg in citat"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
3232 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
3237 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3245 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
3247 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3252 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3257 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3258 msgid "Name associated with the URL"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3262 msgid "Output as a hyperlink ?"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3266 msgid "&Generate hyperlink"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3274 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3284 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3286 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3287 msgstr "Lägg in figur"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3290 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3293 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3294 msgid "Supported spacing types"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3300 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151
3307 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152
3312 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153
3316 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3321 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3322 msgid "Complete source"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3326 msgid "Automatic update"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3331 msgid "Default (outer)"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3337 msgstr "Annat...|#A"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3342 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3345 msgid "Units of width value"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3353 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3354 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21
3355 #: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24
3356 #: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183
3357 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3358 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3359 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3360 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3361 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3362 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3363 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3364 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3365 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3366 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3367 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3369 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3370 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3371 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3372 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
3373 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3376 msgstr "Standard|#t"
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3380 msgid "TheoremTemplate"
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3384 #: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291
3385 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
3386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227
3387 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
3388 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3398 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3399 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262
3400 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
3401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208
3402 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
3403 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3413 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53
3414 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125
3415 #: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248
3416 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257
3417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354
3418 #: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415
3422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3428 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3429 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325
3430 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
3431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248
3432 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
3433 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3438 msgid "Corollary #:"
3441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3443 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3444 #: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262
3445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273
3446 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231
3447 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3453 msgid "Proposition #:"
3456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3457 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3458 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3459 #: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312
3460 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3465 msgid "Conjecture #:"
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3469 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83
3470 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191
3471 #: lib/layouts/elsart.layout:339
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3478 msgid "Criterion #:"
3481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3482 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
3483 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
3484 #: lib/layouts/beamer.layout:710
3487 msgstr "Huvuddokument:"
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3492 msgstr "Huvuddokument:"
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3505 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3506 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3507 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353
3508 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
3509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
3510 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
3511 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3518 msgid "Definition #:"
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
3523 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
3524 #: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374
3525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172
3526 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
3527 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3538 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3539 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3546 msgid "Condition #:"
3549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3552 #: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367
3553 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3564 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163
3565 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342
3566 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3576 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3577 #: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185
3578 #: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401
3579 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3582 msgstr "Kommentar:|#K"
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3587 msgstr "Kommentar:|#K"
3589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183
3591 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396
3592 #: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65
3593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3594 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3604 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3605 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395
3606 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167
3607 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3618 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3619 #: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3631 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3632 #: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3642 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3643 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3644 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3645 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3646 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61
3647 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3648 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3649 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30
3650 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3652 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3653 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3654 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3655 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13
3656 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3657 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3658 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61
3659 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3660 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51
3661 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3667 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3668 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3669 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3670 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72
3671 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3672 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3673 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3675 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3676 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3677 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22
3678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53
3679 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3680 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59
3681 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72
3682 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3688 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3689 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3690 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
3691 #: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66
3692 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3693 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3694 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3695 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3696 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3697 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3698 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75
3699 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85
3700 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3702 msgid "Subsubsection"
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34
3706 #: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3707 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3708 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3709 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3710 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48
3716 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
3717 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3718 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3724 #: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95
3725 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3727 msgid "Subsubsection*"
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3731 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3732 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3733 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
3735 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3736 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3737 #: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206
3738 #: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83
3739 #: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66
3740 #: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24
3741 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
3742 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
3743 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
3744 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202
3745 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143
3746 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3747 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29
3748 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252
3749 #: src/output_plaintext.cpp:145
3753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64
3760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3761 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3762 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3763 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3764 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3771 msgid "Index Terms---"
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3775 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3776 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168
3777 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3778 #: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21
3779 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
3780 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563
3781 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3782 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3783 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3784 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3785 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3786 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3787 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3788 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3789 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3790 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3791 #: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3792 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
3794 msgid "Bibliography"
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3798 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3800 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3801 #: src/rowpainter.cpp:524
3804 msgstr "Öppnat insättning"
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3809 msgstr "Öppnat insättning"
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3818 msgid "BiographyNoPhoto"
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3824 msgstr "Lägg in fotnot"
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3831 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3833 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41
3834 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3835 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3836 #: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11
3840 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3842 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59
3843 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145
3844 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29
3848 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
3850 #: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3851 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3852 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3853 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17
3854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47
3855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3860 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3862 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32
3863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69
3864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3869 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3870 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3873 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3874 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3875 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3876 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3877 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3878 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3879 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3880 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3881 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3882 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3883 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3884 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3885 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3887 #: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3888 #: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35
3893 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3894 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76
3895 #: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122
3896 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152
3897 #: lib/layouts/svprobth.layout:44
3901 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3902 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3903 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3905 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3906 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3907 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290
3908 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
3909 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
3910 #: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44
3911 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3912 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3913 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
3914 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154
3915 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31
3916 #: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52
3920 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3921 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82
3922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234
3923 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3927 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3932 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3933 #: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88
3938 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3939 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3944 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3945 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3946 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
3948 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3949 #: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144
3950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800
3951 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
3952 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161
3953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3954 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3955 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3960 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3961 #: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100
3962 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251
3963 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538
3965 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319
3966 msgid "Acknowledgement"
3969 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3971 msgid "Offprint Requests to:"
3972 msgstr "Inställningar"
3974 #: lib/layouts/aa.layout:176
3975 msgid "Correspondence to:"
3978 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3979 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3980 msgid "Acknowledgements."
3983 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307
3985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57
3986 #: lib/layouts/llncs.layout:232
3991 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
3996 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112
3997 #: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222
3998 #: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215
3999 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4000 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4001 msgid "Acknowledgements"
4004 #: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91
4005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4009 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
4010 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
4013 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4014 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4020 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101
4021 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69
4022 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68
4023 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
4024 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4025 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4026 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82
4027 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97
4028 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4031 msgstr "Styckesstil satt"
4033 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60
4035 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4036 #: lib/layouts/revtex4.layout:133
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4046 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4047 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4048 #: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344
4049 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4050 #: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194
4051 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4052 #: src/output_plaintext.cpp:157
4055 msgstr "Lägg in hänvisning"
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4068 msgid "TableComments"
4071 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4076 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4080 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4081 msgid "NoteToEditor"
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4087 msgstr "Huvuddokument:"
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4100 msgid "Subject headings:"
4101 msgstr "Mappning av tangentbord"
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4104 msgid "[Acknowledgements]"
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4114 msgid "Place Figure here:"
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4119 msgid "Place Table here:"
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4125 msgstr "Öppnat insättning"
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4129 msgid "Note to Editor:"
4130 msgstr "Ingenting att göra"
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4134 msgid "References. ---"
4135 msgstr "Lägg in hänvisning"
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4142 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4145 msgstr "Bildtext|#x"
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4154 msgstr "Huvuddokument:"
4156 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4165 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18
4166 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4167 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5
4168 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31
4169 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46
4170 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11
4173 msgstr "Huvuddokument:"
4175 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
4176 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
4177 #: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16
4178 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
4182 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4183 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4184 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4185 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80
4186 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4187 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4189 msgid "Subparagraph"
4190 msgstr "Markera nästa stycke"
4192 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
4194 msgid "Subsubparagraph"
4195 msgstr "Markera nästa stycke"
4197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
4202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
4204 msgid "-- Header --"
4207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
4209 msgid "Special-section"
4212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
4214 msgid "Special-section:"
4217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
4222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
4224 msgid "AGU-journal:"
4227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
4229 msgid "Citation-number"
4232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
4234 msgid "Citation-number:"
4237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
4241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
4245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
4249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
4253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
4258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
4263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
4265 msgid "Index-terms..."
4268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
4273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
4278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
4281 msgstr "Lägg in hänvisning"
4283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
4286 msgstr "Lägg in hänvisning"
4288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83
4289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290
4290 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
4291 #: lib/layouts/spie.layout:46
4296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162
4297 #: lib/layouts/revtex4.layout:145
4299 msgid "Affiliation:"
4302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
4303 msgid "Supplementary"
4306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
4307 msgid "Supplementary..."
4310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
4315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
4317 msgid "Sup-mat-note:"
4320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
4323 msgstr "Centrerat|#C"
4325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
4328 msgstr "Centrerat|#C"
4330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34
4331 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57
4332 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
4337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44
4338 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67
4339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:128
4344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107
4345 #: lib/layouts/egs.layout:407
4349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111
4350 #: lib/layouts/egs.layout:421
4355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
4360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
4365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123
4366 #: lib/layouts/egs.layout:430
4370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127
4371 #: lib/layouts/egs.layout:444
4375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
4380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
4385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
4390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
4395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
4396 msgid "Published-online:"
4399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
4403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
4408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
4409 msgid "Posting-order"
4412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
4414 msgid "Posting-order:"
4415 msgstr "Centrerat|#C"
4417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
4421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
4426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
4431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
4436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
4441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
4446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
4451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
4456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
4461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
4466 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
4467 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
4470 msgstr "Styckesstil satt"
4472 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98
4473 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100
4478 #: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194
4480 msgid "Left Header:"
4483 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115
4484 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117
4486 msgid "Right Header"
4489 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202
4491 msgid "Right Header:"
4494 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
4498 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
4503 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
4508 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
4513 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
4517 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
4518 msgid "Author Address:"
4521 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
4526 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
4528 msgid "Slug Comment:"
4531 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
4536 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
4540 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
4542 msgid "Table Caption"
4543 msgstr "Bildtext|#x"
4545 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
4547 msgid "TableCaption"
4548 msgstr "Bildtext|#x"
4550 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300
4552 #: lib/layouts/siamltex.layout:270
4557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314
4559 #: lib/layouts/siamltex.layout:284
4563 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307
4565 #: lib/layouts/siamltex.layout:277
4569 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4570 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321
4571 #: lib/layouts/siamltex.layout:291
4573 msgid "Proposition."
4576 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4581 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4586 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4587 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346
4589 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4592 msgstr "Lista över algoritmer"
4594 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4597 msgstr "Lista över algoritmer"
4599 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4600 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4603 msgstr "Huvuddokument:"
4605 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4609 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328
4611 #: lib/layouts/siamltex.layout:297
4616 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4622 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4623 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4628 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4634 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4635 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4639 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4640 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4643 msgstr "Kommentar:|#K"
4645 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185
4646 #: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308
4647 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4651 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4652 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4657 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4663 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4664 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
4665 #: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409
4669 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4673 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225
4674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552
4675 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4676 msgid "Acknowledgement."
4679 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4684 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4685 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4686 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4691 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4697 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4698 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4702 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4705 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4706 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4709 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4710 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4713 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4714 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4717 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4718 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4722 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4725 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4726 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4729 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4730 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4733 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4734 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4737 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4738 msgid "Example \\arabic{example}."
4741 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4742 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4745 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4746 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4750 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4753 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4754 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4758 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4761 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4762 msgid "Note \\arabic{note}."
4765 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4766 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4769 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4770 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4773 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4774 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4777 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4778 msgid "Case \\arabic{case}."
4781 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4782 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4785 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4786 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4788 msgid "\\arabic{section}"
4791 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4793 msgid "Chapter Exercises"
4794 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4796 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286
4797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4798 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4799 #: lib/layouts/svjour.inc:439
4803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191
4804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108
4805 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168
4806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
4811 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506
4812 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254
4813 #: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44
4814 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266
4818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141
4819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726
4820 #: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167
4821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56
4824 msgstr "Lägg till rad|#r"
4827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
4829 msgid "Current Address"
4833 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
4835 msgid "Current address:"
4838 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
4840 msgid "E-mail address:"
4843 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181
4844 #: lib/layouts/revtex4.layout:198
4849 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
4851 msgid "Key words and phrases:"
4854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193
4855 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
4859 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174
4864 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
4869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
4875 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
4878 msgstr "Omvandla|#o"
4881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
4884 msgstr "Omvandla|#o"
4886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
4887 msgid "Subjectclass"
4890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
4891 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
4894 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
4896 msgid "Algorithm #."
4897 msgstr "Lista över algoritmer"
4899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219
4900 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
4903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297
4904 #: lib/layouts/siamltex.layout:267
4908 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
4909 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
4912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311
4913 #: lib/layouts/siamltex.layout:281
4917 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
4918 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
4921 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304
4922 #: lib/layouts/siamltex.layout:274
4926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
4927 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
4930 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318
4931 #: lib/layouts/siamltex.layout:288
4932 msgid "Proposition*"
4935 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
4936 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
4939 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
4943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
4944 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
4947 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
4948 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
4951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
4952 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
4955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
4959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
4960 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
4963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
4964 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
4967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325
4968 #: lib/layouts/siamltex.layout:294
4973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
4974 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
4977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
4982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
4983 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
4986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
4991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
4992 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
4995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
5000 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
5001 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
5004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
5008 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
5009 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
5012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
5015 msgstr "Kommentar:|#K"
5017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
5018 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
5021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
5025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
5026 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
5029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
5034 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
5035 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
5038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
5043 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
5044 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
5047 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
5048 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
5051 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
5052 msgid "Acknowledgement*"
5055 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
5056 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
5059 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
5060 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
5063 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
5067 #: lib/layouts/apa.layout:50
5071 #: lib/layouts/apa.layout:59
5073 msgid "Right header:"
5076 #: lib/layouts/apa.layout:83
5080 #: lib/layouts/apa.layout:92
5084 #: lib/layouts/apa.layout:100
5086 msgid "Short title:"
5089 #: lib/layouts/apa.layout:129
5093 #: lib/layouts/apa.layout:136
5094 msgid "ThreeAuthors"
5097 #: lib/layouts/apa.layout:143
5101 #: lib/layouts/apa.layout:171
5102 msgid "TwoAffiliations"
5105 #: lib/layouts/apa.layout:178
5106 msgid "ThreeAffiliations"
5109 #: lib/layouts/apa.layout:185
5110 msgid "FourAffiliations"
5113 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
5118 #: lib/layouts/apa.layout:206
5123 #: lib/layouts/apa.layout:234
5124 msgid "Acknowledgements:"
5127 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
5128 #: lib/layouts/spie.layout:88
5129 msgid "Acknowledgments"
5132 #: lib/layouts/apa.layout:248
5136 #: lib/layouts/apa.layout:258
5138 msgid "CenteredCaption"
5139 msgstr "Orientering"
5141 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
5142 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
5146 #: lib/layouts/apa.layout:280
5151 #: lib/layouts/apa.layout:286
5155 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
5156 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
5157 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
5158 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5162 #: lib/layouts/apa.layout:344
5167 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
5168 #: src/buffer_funcs.cpp:524
5169 msgid "(\\alph{enumii})"
5172 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5173 #: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30
5174 #: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5177 msgstr "Huvuddokument:"
5179 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
5180 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
5184 #: lib/layouts/beamer.layout:100
5188 #: lib/layouts/beamer.layout:115
5192 #: lib/layouts/beamer.layout:141
5193 msgid "BeginPlainFrame"
5196 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5197 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:179
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:193
5206 msgid "________________________________ "
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:207
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:222
5215 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:280
5220 msgid "Section \\arabic{section}"
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
5225 msgid "\\Alph{section}"
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5230 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:334
5235 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5238 #: lib/layouts/beamer.layout:347
5241 msgstr "Matematikläge"
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:362
5244 msgid "Again frame with label "
5247 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:396
5253 msgid "block with alerted text "
5256 #: lib/layouts/beamer.layout:464
5261 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:516
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:527
5276 msgid "start column of width: "
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:539
5284 #: lib/layouts/beamer.layout:551
5289 #: lib/layouts/beamer.layout:568
5290 msgid "ColumnsCenterAligned"
5293 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5294 msgid "columns (center aligned) "
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5298 msgid "ColumnsTopAligned"
5301 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5302 msgid "columns (top aligned) "
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:655
5307 msgid "Definition. "
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:661
5317 msgid "Definitions. "
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:667
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:675
5330 #: lib/layouts/beamer.layout:678
5335 #: lib/layouts/beamer.layout:681
5337 msgid "ExampleBlock"
5340 #: lib/layouts/beamer.layout:691
5341 msgid "block showing an example "
5344 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5347 msgstr "Huvuddokument:"
5349 #: lib/layouts/beamer.layout:716
5351 msgid "FrameSubtitle"
5352 msgstr "Skrivare|#S"
5354 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5355 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5358 msgstr "Lägg in citat"
5360 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5361 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5365 #: lib/layouts/beamer.layout:798
5370 #: lib/layouts/beamer.layout:809
5375 #: lib/layouts/beamer.layout:821
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:830
5381 msgid "only on slides "
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:855
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:871
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:881
5399 msgid "overlayarea "
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:911
5405 msgstr "Huvuddokument:"
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:928
5411 #: lib/layouts/beamer.layout:932
5414 msgstr "Inställningar"
5416 #: lib/layouts/beamer.layout:945
5420 #: lib/layouts/beamer.layout:980
5422 msgid "TitleGraphic"
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
5430 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
5433 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
5436 msgid "uncovered on slides "
5439 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
5440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
5445 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
5447 msgid "List of Tables"
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
5455 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
5457 msgid "List of Figures"
5460 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5464 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5469 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5473 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5474 msgid "ACT \\arabic{act}"
5477 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5481 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5482 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5485 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5489 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5493 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5496 msgstr "Rättstavning"
5498 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5500 msgid "Parenthetical"
5503 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5507 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5511 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5515 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5516 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5517 msgid "Right Address"
5520 #: lib/layouts/chess.layout:33
5525 #: lib/layouts/chess.layout:40
5530 #: lib/layouts/chess.layout:58
5535 #: lib/layouts/chess.layout:62
5540 #: lib/layouts/chess.layout:68
5542 msgid "SubVariation"
5543 msgstr "Bildtext|#x"
5545 #: lib/layouts/chess.layout:71
5547 msgid "Subvariation:"
5548 msgstr "Bildtext|#x"
5550 #: lib/layouts/chess.layout:77
5552 msgid "SubVariation2"
5553 msgstr "Bildtext|#x"
5555 #: lib/layouts/chess.layout:80
5557 msgid "Subvariation(2):"
5558 msgstr "Bildtext|#x"
5560 #: lib/layouts/chess.layout:86
5562 msgid "SubVariation3"
5563 msgstr "Bildtext|#x"
5565 #: lib/layouts/chess.layout:89
5567 msgid "Subvariation(3):"
5568 msgstr "Bildtext|#x"
5570 #: lib/layouts/chess.layout:95
5572 msgid "SubVariation4"
5573 msgstr "Bildtext|#x"
5575 #: lib/layouts/chess.layout:98
5577 msgid "Subvariation(4):"
5578 msgstr "Bildtext|#x"
5580 #: lib/layouts/chess.layout:104
5582 msgid "SubVariation5"
5583 msgstr "Bildtext|#x"
5585 #: lib/layouts/chess.layout:107
5587 msgid "Subvariation(5):"
5588 msgstr "Bildtext|#x"
5590 #: lib/layouts/chess.layout:114
5594 #: lib/layouts/chess.layout:119
5598 #: lib/layouts/chess.layout:124
5602 #: lib/layouts/chess.layout:128
5604 msgid "[chessboard]"
5607 #: lib/layouts/chess.layout:137
5609 msgid "BoardCentered"
5610 msgstr "Centrerat|#C"
5612 #: lib/layouts/chess.layout:142
5613 msgid "[centered board]"
5616 #: lib/layouts/chess.layout:152
5621 #: lib/layouts/chess.layout:157
5626 #: lib/layouts/chess.layout:172
5631 #: lib/layouts/chess.layout:177
5636 #: lib/layouts/chess.layout:183
5640 #: lib/layouts/chess.layout:188
5644 #: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
5649 #: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
5653 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145
5658 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
5662 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94
5663 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5668 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163
5672 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
5676 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
5677 msgid "Subparagraph*"
5680 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
5684 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
5685 msgid "RevisionHistory"
5688 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
5690 msgid "Revision History"
5693 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
5698 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
5700 msgid "RevisionRemark"
5701 msgstr "Kommentar:|#K"
5703 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
5706 msgstr "Första huvud"
5708 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
5712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5713 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5716 msgstr "Lägg till rad|#r"
5718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5723 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5724 msgid "Send To Address"
5727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5730 msgstr "Lägg till rad|#r"
5732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5752 msgid "Unterschrift:"
5755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5786 #: src/lengthcommon.cpp:38
5790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5793 msgstr "Vertikalt avstånd"
5795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5821 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5822 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5825 msgstr "Citationstecken"
5827 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5831 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5836 #: lib/layouts/egs.layout:269
5841 #: lib/layouts/egs.layout:304
5846 #: lib/layouts/egs.layout:313
5850 #: lib/layouts/egs.layout:327
5855 #: lib/layouts/egs.layout:350
5860 #: lib/layouts/egs.layout:359
5865 #: lib/layouts/egs.layout:374
5870 #: lib/layouts/egs.layout:384
5874 #: lib/layouts/egs.layout:398
5875 msgid "1st_author_surname:"
5878 #: lib/layouts/egs.layout:453
5883 #: lib/layouts/egs.layout:467
5884 msgid "reprint_reqs_to:"
5887 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5888 msgid "Author Address"
5891 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5893 msgid "Author Email"
5896 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5901 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5906 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5907 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5910 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5914 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5915 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5918 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5919 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5922 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5923 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5926 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5927 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5930 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5931 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5934 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5935 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5938 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5939 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5942 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5943 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5946 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5947 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5950 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5951 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5954 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5955 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5958 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5959 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5962 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5963 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5966 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5967 msgid "Case \\arabic{case}"
5970 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5971 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5974 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5978 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5983 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5988 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5993 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5998 #: lib/layouts/europecv.layout:64
6000 msgid "BulletedItem"
6003 #: lib/layouts/europecv.layout:73
6005 msgid "Bulleted Item:"
6008 #: lib/layouts/europecv.layout:80
6012 #: lib/layouts/europecv.layout:90
6016 #: lib/layouts/europecv.layout:97
6017 msgid "PersonalInfo"
6020 #: lib/layouts/europecv.layout:106
6021 msgid "Personal Info"
6024 #: lib/layouts/europecv.layout:113
6025 msgid "MotherTongue"
6028 #: lib/layouts/europecv.layout:122
6029 msgid "Mother Tongue:"
6032 #: lib/layouts/europecv.layout:129
6037 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6039 msgid "Language Header:"
6042 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
6047 #: lib/layouts/europecv.layout:160
6049 msgid "LastLanguage"
6052 #: lib/layouts/europecv.layout:169
6054 msgid "Last Language:"
6057 #: lib/layouts/europecv.layout:176
6062 #: lib/layouts/europecv.layout:184
6064 msgid "Language Footer:"
6067 #: lib/layouts/europecv.layout:191
6072 #: lib/layouts/europecv.layout:201
6076 #: lib/layouts/foils.layout:42
6081 #: lib/layouts/foils.layout:61
6082 msgid "ShortFoilhead"
6085 #: lib/layouts/foils.layout:67
6086 msgid "Rotatefoilhead"
6089 #: lib/layouts/foils.layout:73
6090 msgid "ShortRotatefoilhead"
6093 #: lib/layouts/foils.layout:82
6097 #: lib/layouts/foils.layout:97
6101 #: lib/layouts/foils.layout:103
6105 #: lib/layouts/foils.layout:118
6109 #: lib/layouts/foils.layout:164
6113 #: lib/layouts/foils.layout:173
6117 #: lib/layouts/foils.layout:182
6122 #: lib/layouts/foils.layout:186
6124 msgid "Restriction:"
6127 #: lib/layouts/foils.layout:206
6129 msgid "Right Footer"
6132 #: lib/layouts/foils.layout:210
6134 msgid "Right Footer:"
6137 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
6138 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
6139 #: lib/layouts/svjour.inc:481
6144 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
6145 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
6146 #: lib/layouts/svjour.inc:418
6150 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
6151 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
6152 #: lib/layouts/svjour.inc:379
6153 msgid "Corollary #."
6156 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
6157 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
6159 msgid "Proposition #."
6162 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
6163 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
6164 #: lib/layouts/svjour.inc:393
6166 msgid "Definition #."
6169 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
6173 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
6178 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
6179 msgid "Unterschrift"
6182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
6186 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
6191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
6195 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
6199 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
6204 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
6209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
6213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
6216 msgstr "Landskap|#L"
6218 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
6219 msgid "RetourAdresse"
6222 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
6223 msgid "RetourAdresse:"
6226 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
6231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
6233 msgid "MeinZeichen:"
6236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
6240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
6245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
6246 msgid "IhrSchreiben"
6249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
6250 msgid "IhrSchreiben:"
6253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
6258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
6263 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6272 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6277 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6286 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
6304 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6305 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6322 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6331 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6333 msgid "Postvermerk:"
6334 msgstr "Centrerat|#C"
6336 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6345 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6358 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6364 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6369 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6371 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6376 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6380 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6384 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6389 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6394 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6399 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6409 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6414 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6415 msgid "ReturnAddress"
6418 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6419 msgid "ReturnAddress:"
6422 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6427 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6432 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6436 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6441 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6445 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6450 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6453 msgstr "Telefonlista"
6455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6458 msgstr "Telefonlista"
6460 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6464 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6469 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6473 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6474 msgid "BankAccount:"
6477 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6479 msgid "PostalComment"
6482 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6484 msgid "PostalComment:"
6487 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6490 msgstr "Lägg in hänvisning"
6492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6495 msgstr "Lägg in hänvisning"
6497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6498 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6512 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6514 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6597 msgstr "Lägg till rad|#r"
6599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6601 msgid "AddressRowA:"
6602 msgstr "Lägg till rad|#r"
6604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6607 msgstr "Lägg till rad|#r"
6609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6611 msgid "AddressRowB:"
6612 msgstr "Lägg till rad|#r"
6614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6617 msgstr "Lägg till rad|#r"
6619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6621 msgid "AddressRowC:"
6622 msgstr "Lägg till rad|#r"
6624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6627 msgstr "Lägg till rad|#r"
6629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6631 msgid "AddressRowD:"
6632 msgstr "Lägg till rad|#r"
6634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6637 msgstr "Lägg till rad|#r"
6639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6641 msgid "AddressRowE:"
6642 msgstr "Lägg till rad|#r"
6644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6647 msgstr "Lägg till rad|#r"
6649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6651 msgid "AddressRowF:"
6652 msgstr "Lägg till rad|#r"
6654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6656 msgid "TelephoneRowA"
6659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6661 msgid "TelephoneRowA:"
6664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6666 msgid "TelephoneRowB"
6669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6671 msgid "TelephoneRowB:"
6674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6676 msgid "TelephoneRowC"
6679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6681 msgid "TelephoneRowC:"
6684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6686 msgid "TelephoneRowD"
6687 msgstr "Ta bort rad|#d"
6689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6691 msgid "TelephoneRowD:"
6692 msgstr "Ta bort rad|#d"
6694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6696 msgid "TelephoneRowE"
6699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6701 msgid "TelephoneRowE:"
6704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6706 msgid "TelephoneRowF"
6709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6711 msgid "TelephoneRowF:"
6714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6715 msgid "InternetRowA"
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6719 msgid "InternetRowA:"
6722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6723 msgid "InternetRowB"
6726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6727 msgid "InternetRowB:"
6730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6731 msgid "InternetRowC"
6734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6735 msgid "InternetRowC:"
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6739 msgid "InternetRowD"
6742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6743 msgid "InternetRowD:"
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6747 msgid "InternetRowE"
6750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6751 msgid "InternetRowE:"
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6755 msgid "InternetRowF"
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6759 msgid "InternetRowF:"
6762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6810 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6814 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6817 msgstr "Kommentar:|#K"
6819 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6822 msgstr "Kommentar:|#K"
6824 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6829 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6833 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6837 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6841 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6845 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6850 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6852 msgid "(continuing)"
6856 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6859 msgstr "Omvandla|#o"
6861 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6865 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6869 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6870 msgid "INTERCUT WITH:"
6873 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6877 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6881 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6887 msgid "Classification Codes"
6890 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6895 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6897 msgid "Step \\arabic{step}."
6900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6906 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6909 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6910 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6915 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6917 msgid "Question \\arabic{question}."
6920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6926 msgid "Appendices Section"
6927 msgstr "Öppnat insättning"
6929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6931 msgid "--- Appendices ---"
6932 msgstr "Öppnat insättning"
6934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6936 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6940 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6943 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6945 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6946 msgstr "Markera nästa stycke"
6948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6950 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6951 msgstr "Markera nästa stycke"
6953 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6954 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6959 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6960 msgstr "Markera nästa stycke"
6962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6964 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6965 msgstr "Markera nästa stycke"
6967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6968 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6973 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6974 msgstr "Markera nästa stycke"
6976 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6977 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6980 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6982 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6983 msgstr "Markera nästa stycke"
6985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6986 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6989 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6993 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6997 #: lib/layouts/isprs.layout:135
7002 #: lib/layouts/isprs.layout:225
7003 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7006 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7008 msgid "AddressForOffprints"
7009 msgstr "Inställningar"
7011 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7013 msgid "Address for Offprints:"
7014 msgstr "Inställningar"
7016 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7018 msgid "RunningTitle"
7019 msgstr "LaTeX körs..."
7021 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
7022 #: lib/layouts/svjour.inc:178
7024 msgid "Running title:"
7025 msgstr "LaTeX körs..."
7027 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7028 msgid "RunningAuthor"
7031 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
7033 msgid "Running author:"
7034 msgstr "Okänd operation"
7036 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7041 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7045 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
7047 msgid "Running LaTeX Title"
7048 msgstr "LaTeX körs..."
7050 #: lib/layouts/llncs.layout:168
7055 #: lib/layouts/llncs.layout:172
7058 msgstr "[ingen fil]"
7060 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
7061 msgid "Author Running"
7064 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
7066 msgid "Author Running:"
7069 #: lib/layouts/llncs.layout:205
7074 #: lib/layouts/llncs.layout:209
7079 #: lib/layouts/llncs.layout:298
7084 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
7085 msgid "Conjecture #."
7088 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
7093 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
7097 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
7102 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
7107 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7111 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
7116 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
7121 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
7124 msgstr "Kommentar:|#K"
7126 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7130 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
7135 #: lib/layouts/memoir.layout:76
7136 msgid "Chapterprecis"
7139 #: lib/layouts/memoir.layout:97
7144 #: lib/layouts/memoir.layout:109
7147 msgstr "Porträtt|#o"
7149 #: lib/layouts/memoir.layout:127
7152 msgstr "Porträtt|#o"
7154 #: lib/layouts/memoir.layout:151
7158 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
7161 msgstr "Lägg in märke"
7163 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
7168 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
7173 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
7178 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
7180 msgid "Double Item:"
7183 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
7188 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
7193 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7198 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
7203 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
7205 msgid "EmptySection"
7208 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
7210 msgid "Empty Section"
7213 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
7215 msgid "CloseSection"
7218 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
7220 msgid "Close Section"
7223 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7224 msgid "Part \\Roman{part}"
7227 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7228 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7231 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7232 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7235 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7237 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7238 msgstr "Markera nästa stycke"
7240 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7241 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7244 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7245 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7248 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7249 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7252 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7253 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7256 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7257 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7260 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7261 msgid "\\Roman{section}."
7264 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7266 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7269 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7271 msgid "\\Alph{subsection}."
7274 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7276 msgid "\\arabic{subsection}."
7279 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7281 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7284 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7286 msgid "\\alph{subsubsection}."
7289 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7291 msgid "\\alph{paragraph}."
7292 msgstr "Markera nästa stycke"
7294 #: lib/layouts/paper.layout:152
7298 #: lib/layouts/paper.layout:163
7301 msgstr "Lägg in citat"
7303 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7308 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7310 msgid "AltAffiliation"
7313 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7314 msgid "Electronic Address:"
7317 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7318 msgid "acknowledgments"
7321 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7325 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7327 msgid "PACS number:"
7330 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7331 msgid "\\arabic{chapter}"
7334 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7335 msgid "\\Alph{chapter}"
7338 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7342 msgstr "Tabell inlagd"
7344 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7347 msgstr "Lägg till|#L"
7349 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7353 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7357 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7361 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7365 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7370 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200
7371 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7375 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7379 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7384 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7388 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7389 msgid "Uppertitleback"
7392 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7393 msgid "Lowertitleback"
7396 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7401 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7403 msgid "Captionabove"
7404 msgstr "Bildtext|#x"
7406 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7408 msgid "Captionbelow"
7409 msgstr "Bildtext|#x"
7411 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7419 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7424 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7438 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7444 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7448 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7453 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7463 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7468 msgid "Backaddress:"
7471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7474 msgstr "Särskild cell"
7476 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7478 msgid "Specialmail:"
7479 msgstr "Särskild cell"
7481 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7482 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7488 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7518 msgid "Your letter of:"
7521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7532 msgstr "Eget arkformat"
7534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7536 msgid "Customer no.:"
7537 msgstr "Eget arkformat"
7539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7546 msgid "Invoice no.:"
7549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7554 msgid "Next Address:"
7557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7558 msgid "Post Scriptum:"
7561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7563 msgid "Sender Name:"
7566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7567 msgid "SenderAddress"
7570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7571 msgid "Sender Address:"
7574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7575 msgid "Sender Phone:"
7578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7586 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7593 msgid "Sender E-Mail:"
7596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7599 msgstr "Lägg in märke"
7601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7605 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7609 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7611 msgid "LandscapeSlide"
7612 msgstr "Landskap|#L"
7614 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7616 msgid "Landscape Slide"
7617 msgstr "Landskap|#L"
7619 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7621 msgid "PortraitSlide"
7622 msgstr "Porträtt|#o"
7624 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7626 msgid "Portrait Slide"
7627 msgstr "Porträtt|#o"
7629 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7634 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7639 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7640 msgid "SlideHeading"
7643 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7644 msgid "SlideSubHeading"
7647 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7649 msgid "ListOfSlides"
7652 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7654 msgid "List Of Slides"
7657 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7659 msgid "SlideContents"
7662 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7664 msgid "Slidecontents"
7667 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7668 msgid "ProgressContents"
7671 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7673 msgid "Progress Contents"
7676 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7680 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7685 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7689 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7690 msgid "AMS subject classifications."
7693 #: lib/layouts/simplecv.layout:56
7698 #: lib/layouts/slides.layout:104
7703 #: lib/layouts/slides.layout:126
7707 #: lib/layouts/slides.layout:142
7708 msgid "New Overlay:"
7711 #: lib/layouts/slides.layout:183
7716 #: lib/layouts/slides.layout:208
7717 msgid "InvisibleText"
7720 #: lib/layouts/slides.layout:216
7721 msgid "<Invisible Text Follows>"
7724 #: lib/layouts/slides.layout:233
7728 #: lib/layouts/slides.layout:241
7729 msgid "<Visible Text Follows>"
7732 #: lib/layouts/spie.layout:53
7736 #: lib/layouts/spie.layout:65
7741 #: lib/layouts/spie.layout:78
7745 #: lib/layouts/spie.layout:93
7746 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7749 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7751 msgid "List of Algorithms"
7752 msgstr "Lista över algoritmer"
7754 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7759 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7760 msgid "Headnote (optional):"
7763 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7765 msgid "Corr Author:"
7768 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7771 msgstr "Inställningar"
7773 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7776 msgstr "Inställningar"
7795 msgid "Austrian (new spelling)"
7812 msgid "Portuguese (Brazil)"
7835 msgid "French Canadian"
7888 msgid "German (new spelling)"
7891 # Visas med grekiska tecken
7892 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7967 msgid "Serbo-Croatian"
7998 msgstr "Omvandla|#o"
8002 msgid "Upper Sorbian"
8009 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8014 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8019 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8024 #: lib/ui/classic.ui:35
8029 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8034 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8039 #: lib/ui/classic.ui:38
8044 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8049 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8054 #: lib/ui/classic.ui:48
8056 msgid "New from Template...|T"
8057 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8059 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8062 msgstr "Annat...|#A"
8064 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8069 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8074 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8076 msgid "Save As...|A"
8079 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8084 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8086 msgid "Version Control|V"
8087 msgstr "Versionskontroll%t"
8089 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8092 msgstr "Importera%m"
8094 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8097 msgstr "Exportera%m%l"
8099 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8102 msgstr "Skrivare|#S"
8104 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8107 msgstr "Fax nr.:|#F"
8109 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8114 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8116 msgid "Register...|R"
8119 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8121 msgid "Check In Changes...|I"
8122 msgstr "Skicka in ändringar"
8124 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8126 msgid "Check Out for Edit|O"
8127 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8129 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8131 msgid "Revert to Last Version|L"
8132 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8134 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8136 msgid "Undo Last Check In|U"
8137 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8139 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8141 msgid "Show History|H"
8142 msgstr "Visa Historia"
8144 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8147 msgstr "Eget arkformat"
8149 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8154 #: lib/ui/classic.ui:91
8159 #: lib/ui/classic.ui:93
8164 #: lib/ui/classic.ui:94
8169 #: lib/ui/classic.ui:95
8174 #: lib/ui/classic.ui:96
8175 msgid "Paste External Selection|x"
8178 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8180 msgid "Find & Replace...|F"
8183 #: lib/ui/classic.ui:100
8188 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8191 msgstr "Matematik|#M"
8193 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
8195 msgid "Spellchecker...|S"
8196 msgstr "Rättstavning"
8198 #: lib/ui/classic.ui:105
8200 msgid "Thesaurus..."
8204 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
8206 msgid "Count Words|W"
8209 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
8212 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8214 #: lib/ui/classic.ui:108
8216 msgid "Change Tracking|g"
8219 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
8221 msgid "Preferences...|P"
8222 msgstr "Lägg in hänvisning"
8224 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
8226 msgid "Reconfigure|R"
8227 msgstr "Omkonfigurera"
8229 #: lib/ui/classic.ui:115
8231 msgid "Selection as Lines|L"
8234 #: lib/ui/classic.ui:116
8236 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8237 msgstr "Indraget stycke|#I"
8239 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8241 msgid "Multicolumn|M"
8242 msgstr "Multikolumn|#M"
8244 #: lib/ui/classic.ui:122
8249 #: lib/ui/classic.ui:123
8251 msgid "Line Bottom|B"
8254 #: lib/ui/classic.ui:124
8259 #: lib/ui/classic.ui:125
8261 msgid "Line Right|R"
8264 #: lib/ui/classic.ui:127
8269 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8272 msgstr "Lägg till rad|#r"
8274 #: lib/ui/classic.ui:130
8276 msgid "Delete Row|w"
8277 msgstr "Ta bort rad|#d"
8279 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8284 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8289 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8291 msgid "Add Column|u"
8292 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8294 #: lib/ui/classic.ui:135
8296 msgid "Delete Column|D"
8297 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8299 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8302 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8304 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8306 msgid "Swap Columns"
8309 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8314 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8317 msgstr "Centrerat|#C"
8319 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8324 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8329 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8334 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8339 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8341 msgid "Toggle Numbering|N"
8342 msgstr "Understrykning av/på"
8344 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8346 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8347 msgstr "Understrykning av/på"
8349 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8350 msgid "Change Limits Type|L"
8353 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8354 msgid "Change Formula Type|F"
8357 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8358 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8361 #: lib/ui/classic.ui:168
8366 #: lib/ui/classic.ui:170
8369 msgstr "Lägg till rad|#r"
8371 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8373 msgid "Delete Row|D"
8374 msgstr "Ta bort rad|#d"
8376 #: lib/ui/classic.ui:175
8378 msgid "Add Column|C"
8379 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8381 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8383 msgid "Delete Column|e"
8384 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8386 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8391 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8394 msgstr "[inte visat]"
8396 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8401 #: lib/ui/classic.ui:188
8405 #: lib/ui/classic.ui:189
8409 #: lib/ui/classic.ui:190
8414 #: lib/ui/classic.ui:192
8415 msgid "Maple, simplify"
8418 #: lib/ui/classic.ui:193
8419 msgid "Maple, factor"
8422 #: lib/ui/classic.ui:194
8423 msgid "Maple, evalm"
8426 #: lib/ui/classic.ui:195
8427 msgid "Maple, evalf"
8430 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8431 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8433 msgid "Inline Formula|I"
8434 msgstr "Lägg in figur"
8436 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8438 msgid "Displayed Formula|D"
8439 msgstr "Visa Ram|#V"
8441 #: lib/ui/classic.ui:201
8443 msgid "Eqnarray Environment|q"
8444 msgstr "Styckesmiljö satt"
8446 #: lib/ui/classic.ui:202
8448 msgid "Align Environment|A"
8451 #: lib/ui/classic.ui:203
8453 msgid "AlignAt Environment"
8456 #: lib/ui/classic.ui:204
8458 msgid "Flalign Environment|F"
8461 #: lib/ui/classic.ui:207
8463 msgid "Gather Environment"
8466 #: lib/ui/classic.ui:208
8468 msgid "Multline Environment"
8471 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8474 msgstr "Matematik|#M"
8476 #: lib/ui/classic.ui:216
8478 msgid "Special Character|S"
8479 msgstr "Särskilt:|#S"
8481 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8483 msgid "Citation...|C"
8486 #: lib/ui/classic.ui:218
8488 msgid "Cross-reference...|r"
8489 msgstr "Lägg in hänvisning"
8491 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8494 msgstr "Etikett:|#E"
8496 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8499 msgstr "Lägg in fotnot"
8501 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8503 msgid "Marginal Note|M"
8504 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8506 #: lib/ui/classic.ui:222
8511 #: lib/ui/classic.ui:223
8513 msgid "Index Entry|I"
8516 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
8517 msgid "Nomenclature Entry"
8520 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8525 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8530 #: lib/ui/classic.ui:227
8531 msgid "Lists & TOC|O"
8534 #: lib/ui/classic.ui:229
8539 #: lib/ui/classic.ui:230
8542 msgstr "Minisida|#M"
8544 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8546 msgid "Graphics...|G"
8549 #: lib/ui/classic.ui:232
8551 msgid "Tabular Material...|b"
8554 #: lib/ui/classic.ui:233
8559 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8560 #: lib/ui/classic.ui:235
8562 msgid "Include File...|d"
8565 #: lib/ui/classic.ui:236
8567 msgid "Insert File|e"
8568 msgstr "Lägg in figur"
8570 #: lib/ui/classic.ui:237
8571 msgid "External Material...|x"
8574 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8576 msgid "Superscript|S"
8577 msgstr "PostScript|#P"
8579 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8582 msgstr "PostScript|#P"
8584 #: lib/ui/classic.ui:243
8586 msgid "Horizontal Fill|H"
8587 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8589 #: lib/ui/classic.ui:244
8591 msgid "Hyphenation Point|P"
8592 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8594 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8596 msgid "Ligature Break|k"
8597 msgstr "Radbrytningar|#n"
8599 #: lib/ui/classic.ui:246
8601 msgid "Protected Space|r"
8602 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8604 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8605 msgid "Inter-word Space|w"
8608 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8609 msgid "Thin Space|T"
8612 #: lib/ui/classic.ui:249
8614 msgid "Vertical Space..."
8615 msgstr "Vertikalt avstånd"
8617 #: lib/ui/classic.ui:250
8619 msgid "Line Break|L"
8620 msgstr "Radbrytningar|#n"
8622 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8626 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8628 msgid "End of Sentence|E"
8629 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8631 #: lib/ui/classic.ui:253
8633 msgid "Single Quote|Q"
8636 #: lib/ui/classic.ui:254
8637 msgid "Ordinary Quote|O"
8640 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8641 msgid "Menu Separator|M"
8644 #: lib/ui/classic.ui:256
8646 msgid "Horizontal Line"
8647 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8649 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8652 msgstr "Sidbrytning"
8654 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8656 msgid "Display Formula|D"
8657 msgstr "Visa Ram|#V"
8659 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8661 msgid "Eqnarray Environment|E"
8662 msgstr "Styckesmiljö satt"
8664 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8666 msgid "AMS align Environment|a"
8669 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8671 msgid "AMS alignat Environment|t"
8674 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8676 msgid "AMS flalign Environment|f"
8679 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8681 msgid "AMS gather Environment|g"
8684 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8686 msgid "AMS multline Environment|m"
8689 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8691 msgid "Array Environment|y"
8692 msgstr "Styckesmiljö satt"
8694 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8696 msgid "Cases Environment|C"
8697 msgstr "Ändra miljödjup"
8699 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8701 msgid "Split Environment|S"
8704 #: lib/ui/classic.ui:276
8706 msgid "Font Change|o"
8707 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8709 #: lib/ui/classic.ui:280
8711 msgid "Math Normal Font"
8714 #: lib/ui/classic.ui:282
8716 msgid "Math Calligraphic Family"
8719 #: lib/ui/classic.ui:283
8721 msgid "Math Fraktur Family"
8724 #: lib/ui/classic.ui:284
8726 msgid "Math Roman Family"
8729 #: lib/ui/classic.ui:285
8731 msgid "Math Sans Serif Family"
8734 #: lib/ui/classic.ui:287
8736 msgid "Math Bold Series"
8737 msgstr "Matematikläge"
8739 #: lib/ui/classic.ui:289
8741 msgid "Text Normal Font"
8744 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8746 msgid "Text Roman Family"
8749 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8751 msgid "Text Sans Serif Family"
8754 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8756 msgid "Text Typewriter Family"
8757 msgstr "Skrivmaskin"
8759 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8761 msgid "Text Bold Series"
8764 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8766 msgid "Text Medium Series"
8769 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8770 msgid "Text Italic Shape"
8773 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8775 msgid "Text Small Caps Shape"
8778 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8779 msgid "Text Slanted Shape"
8782 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8783 msgid "Text Upright Shape"
8786 #: lib/ui/classic.ui:306
8788 msgid "Floatflt Figure"
8791 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8793 msgid "Table of Contents|C"
8796 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8798 msgid "Index List|I"
8799 msgstr "Indrag första rad|#I"
8801 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8803 msgid "Nomenclature|N"
8806 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8808 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8811 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8813 msgid "LyX Document...|X"
8816 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8818 msgid "Plain Text...|T"
8821 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8823 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8826 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8828 msgid "Track Changes|T"
8829 msgstr "Skicka in ändringar"
8831 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8833 msgid "Merge Changes...|M"
8834 msgstr "Skicka in ändringar"
8836 #: lib/ui/classic.ui:326
8837 msgid "Accept All Changes|A"
8840 #: lib/ui/classic.ui:327
8841 msgid "Reject All Changes|R"
8844 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8845 msgid "Show Changes in Output|S"
8848 #: lib/ui/classic.ui:335
8850 msgid "Character...|C"
8851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8853 #: lib/ui/classic.ui:336
8855 msgid "Paragraph...|P"
8856 msgstr "Styckesstil satt"
8858 #: lib/ui/classic.ui:337
8860 msgid "Document...|D"
8863 #: lib/ui/classic.ui:338
8865 msgid "Tabular...|T"
8868 #: lib/ui/classic.ui:340
8870 msgid "Emphasize Style|E"
8873 #: lib/ui/classic.ui:341
8874 msgid "Noun Style|N"
8877 #: lib/ui/classic.ui:342
8878 msgid "Bold Style|B"
8881 #: lib/ui/classic.ui:345
8883 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8884 msgstr "Ändra miljödjup"
8886 #: lib/ui/classic.ui:346
8888 msgid "Increase Environment Depth|i"
8889 msgstr "Öka miljödjup"
8891 #: lib/ui/classic.ui:347
8892 msgid "Start Appendix Here|S"
8895 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8897 msgid "Build Program|B"
8898 msgstr "Bygg program"
8900 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8903 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8905 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8910 #: lib/ui/classic.ui:361
8912 msgid "TeX Information|X"
8913 msgstr "Inget mer att ångra"
8915 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8920 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8922 msgid "Go to Label|L"
8923 msgstr "Tabell inlagd"
8925 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8930 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8931 msgid "Save Bookmark 1|S"
8934 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8935 msgid "Save Bookmark 2"
8938 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8939 msgid "Save Bookmark 3"
8942 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8944 msgid "Save Bookmark 4"
8947 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8949 msgid "Save Bookmark 5"
8952 #: lib/ui/classic.ui:386
8954 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8957 #: lib/ui/classic.ui:387
8959 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8962 #: lib/ui/classic.ui:388
8964 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8967 #: lib/ui/classic.ui:389
8969 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8972 #: lib/ui/classic.ui:390
8974 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8977 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8978 msgid "Introduction|I"
8981 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8985 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8987 msgid "User's Guide|U"
8990 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8991 msgid "Extended Features|E"
8994 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8995 msgid "Embedded Objects|m"
8998 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
9000 msgid "Customization|C"
9003 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
9007 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
9009 msgid "Table of Contents|a"
9012 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
9013 msgid "LaTeX Configuration|L"
9016 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
9020 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9024 #: lib/ui/classic.ui:425
9026 msgid "Preferences..."
9027 msgstr "Lägg in hänvisning"
9029 #: lib/ui/classic.ui:426
9033 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9038 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9045 msgid "New from Template...|m"
9046 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9050 msgid "Open Recent|t"
9051 msgstr "Öppnar underdokument "
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9054 msgid "New Window|W"
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9058 msgid "Close Window|d"
9061 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9066 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
9067 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9071 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
9072 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9076 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
9077 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9081 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9083 msgid "Paste Recent|e"
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9088 msgid "Paste Special"
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9094 msgstr "Markera nästa rad"
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9098 msgid "Move Paragraph Up|o"
9099 msgstr "Styckesstil satt"
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9103 msgid "Move Paragraph Down|v"
9104 msgstr "Styckesstil satt"
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9108 msgid "Text Style|S"
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9113 msgid "Paragraph Settings...|P"
9114 msgstr "Styckesstil satt"
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9123 msgid "Rows & Columns|C"
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9128 msgid "Increase List Depth|I"
9129 msgstr "Öka miljödjup"
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9133 msgid "Decrease List Depth|D"
9134 msgstr "Ändra miljödjup"
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9137 msgid "Dissolve Inset|l"
9140 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9142 msgid "TeX Code Settings...|C"
9145 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9147 msgid "Float Settings...|a"
9148 msgstr "Inställningar"
9150 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9151 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9156 msgid "Note Settings...|N"
9157 msgstr "Inställningar"
9159 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9161 msgid "Branch Settings...|B"
9164 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9166 msgid "Box Settings...|x"
9167 msgstr "Inställningar"
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9171 msgid "Table Settings...|a"
9172 msgstr "Minisida|#M"
9174 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9176 msgid "Plain Text|T"
9179 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9181 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9182 msgstr "Markera nästa stycke"
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9191 msgid "Selection, Join Lines|i"
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9196 msgid "Customized...|C"
9197 msgstr "Eget arkformat"
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9200 msgid "Capitalize|a"
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9206 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9219 msgid "Bottom Line|B"
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9225 msgstr "Tabell inlagd"
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9229 msgid "Right Line|R"
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9244 msgid "Copy Column|p"
9245 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9249 msgid "Swap Columns|w"
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9254 msgid "Text Style|T"
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9259 msgid "Split Cell|C"
9260 msgstr "Särskild cell"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9264 msgid "Add Line Above|A"
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9269 msgid "Add Line Below|B"
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9274 msgid "Delete Line Above|D"
9275 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9279 msgid "Delete Line Below|e"
9280 msgstr "Ta bort rad|#d"
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9284 msgid "Add Line to Left"
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9289 msgid "Add Line to Right"
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9294 msgid "Delete Line to Left"
9295 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9299 msgid "Delete Line to Right"
9300 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9304 msgid "Math Normal Font|N"
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9309 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9314 msgid "Math Fraktur Family|F"
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9319 msgid "Math Roman Family|R"
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9324 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9329 msgid "Math Bold Series|B"
9330 msgstr "Matematikläge"
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9334 msgid "Text Normal Font|T"
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9340 msgstr "Annat...|#A"
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9346 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9348 msgid "Mathematica|a"
9351 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9352 msgid "Maple, simplify|s"
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9356 msgid "Maple, factor|f"
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9360 msgid "Maple, evalm|e"
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9364 msgid "Maple, evalf|v"
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9369 msgid "Open All Insets|O"
9370 msgstr "Öppnat insättning"
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9373 msgid "Close All Insets|C"
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9377 msgid "View Source|S"
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9387 msgid "Special Character|p"
9388 msgstr "Särskilt:|#S"
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9392 msgid "Formatting|o"
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9397 msgid "List / TOC|i"
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9420 msgid "Cross-Reference...|R"
9421 msgstr "Lägg in hänvisning"
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9426 msgstr "Bildtext|#x"
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9430 msgid "Index Entry|d"
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9435 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9445 msgid "Short Title|S"
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9454 msgid "Ordinary Quote|Q"
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9459 msgid "Single Quote|S"
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9463 msgid "Phonetic Symbols|y"
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9468 msgid "Protected Space|P"
9469 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9473 msgid "Horizontal Fill|F"
9474 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9478 msgid "Horizontal Line|L"
9479 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9483 msgid "Vertical Space...|V"
9484 msgstr "Vertikalt avstånd"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9488 msgid "Hyphenation Point|H"
9489 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9493 msgid "Line Break|B"
9494 msgstr "Radbrytningar|#n"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9498 msgid "Page Break|a"
9499 msgstr "Sidbrytning"
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9503 msgid "Clear Page|C"
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9507 msgid "Clear Double Page|D"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9512 msgid "Numbered Formula|N"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9517 msgid "Aligned Environment|l"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9522 msgid "AlignedAt Environment|v"
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9527 msgid "Gathered Environment|h"
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9532 msgid "Delimiters|r"
9533 msgstr "SKiljetecken"
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9542 msgid "Text Wrap Float|W"
9543 msgstr "Lägg in tabell"
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9547 msgid "External Material...|M"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9552 msgid "Child Document...|d"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9566 msgid "Greyed Out|G"
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9571 msgid "Change Tracking|C"
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9576 msgid "Table of Contents|T"
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9580 msgid "Start Appendix Here|A"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9584 msgid "Compressed|o"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9589 msgid "Settings...|S"
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9594 msgid "Accept Change|A"
9595 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9599 msgid "Reject Change|R"
9600 msgstr "Läs igen|#L#l"
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9603 msgid "Accept All Changes|c"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9608 msgid "Reject All Changes|e"
9609 msgstr "Läs igen|#L#l"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9613 msgid "Next Change|C"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9618 msgid "Next Cross-Reference|R"
9619 msgstr "Lägg in hänvisning"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9623 msgid "Clear Bookmarks|C"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9628 msgid "Thesaurus...|T"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9633 msgid "TeX Information|I"
9634 msgstr "Inget mer att ångra"
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9637 msgid "New document"
9638 msgstr "Nytt dokument"
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9642 msgid "Open document"
9643 msgstr "Öppnar underdokument "
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9647 msgid "Save document"
9648 msgstr "Spara dokumentet?"
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9652 msgid "Print document"
9653 msgstr "Importera dokument"
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9657 msgid "Check spelling"
9658 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9670 msgid "Find and replace"
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9675 msgid "Toggle emphasis"
9676 msgstr "Betoning av/på"
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9681 msgstr "Namnstil av/på"
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9691 msgstr "Lägg in märke"
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9695 msgid "Insert graphics"
9696 msgstr "Lägg in märke"
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9705 msgid "Numbered list"
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9710 msgid "Itemized list"
9711 msgstr "Lägg in BibTeX"
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9715 msgid "Increase depth"
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9720 msgid "Decrease depth"
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9725 msgid "Insert figure float"
9726 msgstr "Lägg in BibTeX"
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9730 msgid "Insert table float"
9731 msgstr "Lägg in tabell"
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9735 msgid "Insert label"
9736 msgstr "Lägg in märke"
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9740 msgid "Insert cross-reference"
9741 msgstr "Lägg in hänvisning"
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9744 msgid "Insert citation"
9745 msgstr "Lägg in citat"
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9749 msgid "Insert index entry"
9750 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9754 msgid "Insert nomenclature entry"
9755 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9759 msgid "Insert footnote"
9760 msgstr "Lägg in fotnot"
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9764 msgid "Insert margin note"
9765 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9770 msgstr "Lägg in citat"
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9775 msgstr "Lägg in märke"
9777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9779 msgid "Insert TeX code"
9780 msgstr "Lägg in BibTeX"
9782 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9785 msgid "Include file"
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9795 msgid "Paragraph settings"
9796 msgstr "Minisida|#M"
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9800 msgid "Table of contents"
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9806 msgstr "Lägg till rad|#r"
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9811 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9816 msgstr "Ta bort rad|#d"
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9820 msgid "Delete column"
9821 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9825 msgid "Set top line"
9826 msgstr "Markera nästa rad"
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9830 msgid "Set bottom line"
9831 msgstr "Markera nästa rad"
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9835 msgid "Set left line"
9836 msgstr "Markera nästa rad"
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9840 msgid "Set right line"
9841 msgstr "Markera nästa rad"
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9845 msgid "Set all lines"
9846 msgstr "Sätt kanter|#S"
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9850 msgid "Unset all lines"
9851 msgstr "Slå av kanter|#l"
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9856 msgstr "Vänsterjustera"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9860 msgid "Align center"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9866 msgstr "Högerjustera"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9875 msgid "Align middle"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9880 msgid "Align bottom"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9886 msgstr "Rotera 90°|#9"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9890 msgid "Rotate table"
9891 msgstr "Citatstil satt"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9895 msgid "Set multi-column"
9896 msgstr "Multikolumn|#M"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9905 msgid "Set display mode"
9906 msgstr "[inte visat]"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9911 msgstr "PostScript|#P"
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9916 msgstr "PostScript|#P"
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9920 msgid "Insert square root"
9921 msgstr "Lägg in citat"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9926 msgstr "Lägg in citat"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9930 msgid "Insert standard fraction"
9931 msgstr "Lägg in citat"
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9936 msgstr "Lägg in citat"
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9940 msgid "Insert integral"
9941 msgstr "Lägg in tabell"
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9945 msgid "Insert product"
9946 msgstr "Lägg in citat"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9965 msgid "Insert delimiters"
9966 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9970 msgid "Insert matrix"
9971 msgstr "Lägg in märke"
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9975 msgid "Insert cases environment"
9976 msgstr "Ändra miljödjup"
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9980 msgid "Command Buffer"
9981 msgstr "Kommando:|#K"
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9990 msgid "Track changes"
9991 msgstr "Skicka in ändringar"
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9994 msgid "Show changes in output"
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10004 msgid "Accept change"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10009 msgid "Reject change"
10010 msgstr "Läs igen|#L#l"
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10014 msgid "Merge changes"
10015 msgstr "Sidbrytning"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10019 msgid "Accept all changes"
10020 msgstr "Sätt kanter|#S"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10024 msgid "Reject all changes"
10025 msgstr "Läs igen|#L#l"
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10034 msgid "View/Update"
10035 msgstr "Spara dokumentet?"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10045 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10048 msgid "View PDF (pdflatex)"
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10052 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10056 msgid "View PostScript"
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10060 msgid "Update PostScript"
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10065 msgid "Math Panels"
10066 msgstr "Matematikpanel"
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10070 msgid "Math Spacings"
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10086 msgstr "Matematikpanel"
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10089 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10097 msgstr "Funktioner"
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10106 msgstr "Marginaler"
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10174 msgstr "Pytteliten"
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10179 msgstr "Rättstavning"
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10204 msgstr "Infälld|#n"
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10213 msgstr "Pytteliten"
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10223 msgstr "Pytteliten"
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10228 msgstr "Pytteliten"
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10256 msgid "Thin space\t\\,"
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10261 msgid "Medium space\t\\:"
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10266 msgid "Thick space\t\\;"
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10270 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10274 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10279 msgid "Negative space\t\\!"
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10283 msgid "Square root\t\\sqrt"
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10287 msgid "Other root\t\\root"
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10291 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10295 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10299 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10303 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10308 msgid "Standard\t\\frac"
10309 msgstr "Standard|#t"
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10313 msgid "No hor. line\t\\atop"
10314 msgstr "Inga flera noteringar"
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10317 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10321 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10325 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10329 msgid "Binomial\t\\choose"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10333 msgid "Roman\t\\mathrm"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10337 msgid "Bold\t\\mathbf"
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10341 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10346 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10351 msgid "Italic\t\\mathit"
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10356 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10357 msgstr "Skrivmaskin"
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10360 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10364 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10369 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10370 msgstr "Familj:|#F"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10373 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10403 msgid "Frame Decorations"
10404 msgstr "Dekoration"
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10448 msgstr "Klistra in"
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10453 msgstr "Lägg till|#L"
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10471 msgid "overleftarrow"
10472 msgstr "Ta bort rad|#d"
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10475 msgid "overrightarrow"
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10479 msgid "overleftrightarrow"
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10490 msgstr "Understruken "
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10497 msgid "underleftarrow"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10501 msgid "underrightarrow"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10505 msgid "underleftrightarrow"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10516 msgstr "Bläddra|#B"
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10521 msgstr "Ta bort rad|#d"
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10537 msgid "updownarrow"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10541 msgid "leftrightarrow"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10547 msgstr "Vänster|#s"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10564 msgid "Updownarrow"
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10568 msgid "Leftrightarrow"
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10572 msgid "Longleftrightarrow"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10576 msgid "Longleftarrow"
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10580 msgid "Longrightarrow"
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10584 msgid "longleftrightarrow"
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10588 msgid "longleftarrow"
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10592 msgid "longrightarrow"
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10596 msgid "leftharpoondown"
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10600 msgid "rightharpoondown"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10606 msgstr "Bildtext|#x"
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10623 msgid "leftharpoonup"
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10627 msgid "rightharpoonup"
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10631 msgid "hookleftarrow"
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10635 msgid "hookrightarrow"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10649 msgid "rightleftharpoons"
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10655 msgstr "Inställningar"
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10685 msgid "bigtriangleup"
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10703 msgid "bigtriangledown"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10721 msgid "triangleright"
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10737 msgid "triangleleft"
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10797 msgstr "Dekoration"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10866 msgstr "Tabell inlagd"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10871 msgstr "Dekoration"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10880 msgstr "Huvuddokument:"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
10925 msgstr "Pytteliten"
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10987 msgstr "Huvuddokument:"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11053 msgstr "Mottagare:"
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11083 msgstr "Ta bort från|#b"
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11124 msgid "Miscellaneous"
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11130 msgstr "Långtabell"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11135 msgstr "Tabell inlagd"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11140 msgstr "Pytteliten"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11247 msgid "diamondsuit"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11264 msgid "textrm \\AA"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11273 msgid "mathcircumflex"
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11283 msgstr "Matematikläge"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11349 msgid "Big Operators"
11350 msgstr "Inställningar"
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11359 msgstr "Pytteliten"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11369 msgstr "Pytteliten"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11404 msgstr "Pytteliten"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11422 msgid "ointctrclockwise"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11426 msgid "ointctrclockwiseop"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11430 msgid "ointclockwise"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11434 msgid "ointclockwiseop"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11501 msgid "AMS Miscellaneous"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11549 msgid "vartriangle"
11550 msgstr "Tabell inlagd"
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11553 msgid "triangledown"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11570 msgid "measuredangle"
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11576 msgstr "Indrag första rad|#I"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11585 msgstr "Pytteliten"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11605 msgid "blacktriangle"
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11609 msgid "blacktriangledown"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11614 msgid "blacksquare"
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11618 msgid "blacklozenge"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11626 msgid "sphericalangle"
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11632 msgstr "Kommentar:"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11650 msgstr "Bläddra|#B"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11653 msgid "dashleftarrow"
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11657 msgid "dashrightarrow"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11661 msgid "leftleftarrows"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11665 msgid "leftrightarrows"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11669 msgid "rightrightarrows"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11673 msgid "rightleftarrows"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11679 msgstr "Ta bort rad|#d"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11683 msgid "Rrightarrow"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11687 msgid "twoheadleftarrow"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11691 msgid "twoheadrightarrow"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11695 msgid "leftarrowtail"
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11699 msgid "rightarrowtail"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11703 msgid "looparrowleft"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11708 msgid "looparrowright"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11712 msgid "curvearrowleft"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11716 msgid "curvearrowright"
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11720 msgid "circlearrowleft"
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11724 msgid "circlearrowright"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11738 msgstr "Bläddra|#B"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11741 msgid "downdownarrows"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11745 msgid "upharpoonleft"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11749 msgid "upharpoonright"
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11753 msgid "downharpoonleft"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11757 msgid "downharpoonright"
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11761 msgid "leftrightharpoons"
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11765 msgid "rightsquigarrow"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11769 msgid "leftrightsquigarrow"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11775 msgstr "Ta bort rad|#d"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11778 msgid "nrightarrow"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11782 msgid "nleftrightarrow"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11791 msgid "nRightarrow"
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11795 msgid "nLeftrightarrow"
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11804 msgid "AMS Relations"
11805 msgstr "Dekoration"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11824 msgid "eqslantless"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11879 msgstr "Skrivare|#S"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11888 msgstr "Skrivare|#S"
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11897 msgstr "Skrivare|#S"
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11912 msgid "thickapprox"
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11935 msgstr "Dekoration"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11940 msgstr "Dekoration"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11951 msgid "preccurlyeq"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11955 msgid "succcurlyeq"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11959 msgid "curlyeqprec"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11963 msgid "curlyeqsucc"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11983 msgid "vartriangleleft"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11988 msgid "vartriangleright"
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11992 msgid "trianglelefteq"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11996 msgid "trianglerighteq"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12014 msgid "risingdotseq"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12018 msgid "fallingdotseq"
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12038 msgid "shortparallel"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12051 msgid "blacktriangleleft"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12055 msgid "blacktriangleright"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12069 msgid "backepsilon"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12086 msgid "AMS Negative Relations"
12087 msgstr "Dekoration"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12096 msgstr "Lägg in märke"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12191 msgid "precnapprox"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12195 msgid "succnapprox"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12201 msgstr "Dekoration"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12210 msgstr "Dekoration"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12241 msgid "varsubsetneq"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12245 msgid "varsupsetneq"
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12249 msgid "varsubsetneqq"
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12253 msgid "varsupsetneqq"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12257 msgid "ntriangleleft"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12262 msgid "ntriangleright"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12266 msgid "ntrianglelefteq"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12270 msgid "ntrianglerighteq"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12295 msgid "nshortparallel"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12300 msgid "AMS Operators"
12301 msgstr "Dekoration"
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12308 msgid "smallsetminus"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12314 msgstr "Bildtext|#x"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12332 msgid "doublebarwedge"
12333 msgstr "Dubbel:|#D"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12355 msgid "divideontimes"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12367 msgid "leftthreetimes"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12371 msgid "rightthreetimes"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12383 msgid "circleddash"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12391 msgid "circledcirc"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12397 msgstr "Centrerat|#C"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12404 #: src/Buffer.cpp:229
12406 msgid "Could not remove temporary directory"
12407 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12409 #: src/Buffer.cpp:230
12411 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12412 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12414 #: src/Buffer.cpp:401
12416 msgid "Unknown document class"
12417 msgstr "till vald dokumentklass"
12419 #: src/Buffer.cpp:402
12421 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12424 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
12426 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12427 msgstr "Okänd operation"
12429 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
12431 msgid "Document header error"
12434 #: src/Buffer.cpp:471
12435 msgid "\\begin_header is missing"
12438 #: src/Buffer.cpp:491
12439 msgid "\\begin_document is missing"
12442 #: src/Buffer.cpp:502
12444 msgid "Can't load document class"
12445 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12447 #: src/Buffer.cpp:503
12450 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12453 #: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
12455 msgid "Document could not be read"
12456 msgstr "Dokumentstil satt"
12458 #: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
12460 msgid "%1$s could not be read."
12461 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12463 #: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
12465 msgid "Document format failure"
12466 msgstr "Dokumentet"
12468 #: src/Buffer.cpp:655
12470 msgid "%1$s is not a LyX document."
12471 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12473 #: src/Buffer.cpp:679
12475 msgid "Conversion failed"
12476 msgstr "Konverteringsfel!"
12478 #: src/Buffer.cpp:680
12481 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12482 "it could not be created."
12485 #: src/Buffer.cpp:689
12487 msgid "Conversion script not found"
12488 msgstr "Inga varningar."
12490 #: src/Buffer.cpp:690
12493 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12494 "could not be found."
12497 #: src/Buffer.cpp:711
12499 msgid "Conversion script failed"
12500 msgstr "Konverteringsfel!"
12502 #: src/Buffer.cpp:712
12505 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12509 #: src/Buffer.cpp:727
12511 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12514 #: src/Buffer.cpp:763
12516 msgid "Backup failure"
12519 #: src/Buffer.cpp:764
12522 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12523 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12526 #: src/Buffer.cpp:876
12528 msgid "Encoding error"
12529 msgstr "Kodning:|#K"
12531 #: src/Buffer.cpp:877
12533 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12535 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12538 #: src/Buffer.cpp:886
12540 msgid "Error closing file"
12541 msgstr "Multikolumn|#M"
12543 #: src/Buffer.cpp:887
12545 "The output file could not be closed properly.\n"
12546 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12547 "chosen encoding.\n"
12548 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12551 #: src/Buffer.cpp:1146
12552 msgid "Running chktex..."
12553 msgstr "Chktex körs..."
12555 #: src/Buffer.cpp:1159
12556 msgid "chktex failure"
12559 #: src/Buffer.cpp:1160
12561 msgid "Could not run chktex successfully."
12562 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12564 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12567 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12569 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12572 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727
12574 msgid "Save changed document?"
12575 msgstr "Spara dokumentet?"
12577 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12581 #: src/BufferList.cpp:348
12583 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12584 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12586 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12587 msgid " Save seems successful. Phew."
12588 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12590 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12591 msgid " Save failed! Trying..."
12592 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12594 #: src/BufferList.cpp:389
12595 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12596 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12598 #: src/BufferParams.cpp:474
12601 "The layout file requested by this document,\n"
12603 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12604 "class or style file required by it is not\n"
12605 "available. See the Customization documentation\n"
12606 "for more information.\n"
12609 #: src/BufferParams.cpp:480
12611 msgid "Document class not available"
12612 msgstr "Dokumentstil satt"
12614 #: src/BufferParams.cpp:481
12615 msgid "LyX will not be able to produce output."
12618 #: src/BufferView.cpp:234
12621 "The document %1$s is already loaded.\n"
12623 "Do you want to revert to the saved version?"
12626 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901
12628 msgid "Revert to saved document?"
12629 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12631 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175
12634 msgstr "Registrera"
12636 #: src/BufferView.cpp:238
12638 msgid "&Switch to document"
12639 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12641 #: src/BufferView.cpp:260
12644 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12646 "Do you want to create a new document?"
12649 #: src/BufferView.cpp:263
12651 msgid "Create new document?"
12652 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12654 #: src/BufferView.cpp:264
12659 #: src/BufferView.cpp:570
12661 msgid "Save bookmark"
12664 #: src/BufferView.cpp:765
12666 msgid "No further undo information"
12667 msgstr "Inget mer att ångra"
12669 #: src/BufferView.cpp:775
12670 msgid "No further redo information"
12671 msgstr "Inget mer att göra om"
12673 #: src/BufferView.cpp:933
12677 #: src/BufferView.cpp:940
12681 #: src/BufferView.cpp:947
12682 msgid "Mark removed"
12683 msgstr "Märke borttaget"
12685 #: src/BufferView.cpp:950
12687 msgstr "Märke satt"
12689 #: src/BufferView.cpp:996
12691 msgid "%1$d words in selection."
12692 msgstr "Ett fel funnet"
12694 #: src/BufferView.cpp:999
12696 msgid "%1$d words in document."
12697 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12699 #: src/BufferView.cpp:1004
12701 msgid "One word in selection."
12702 msgstr "Ett fel funnet"
12704 #: src/BufferView.cpp:1006
12706 msgid "One word in document."
12707 msgstr "Öppnar underdokument "
12710 #: src/BufferView.cpp:1009
12712 msgid "Count words"
12715 #: src/BufferView.cpp:1588
12717 msgid "Select LyX document to insert"
12718 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12720 #: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908
12721 #: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136
12722 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12723 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12724 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12725 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12726 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
12728 msgid "Documents|#o#O"
12731 #: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982
12733 msgid "Examples|#E#e"
12736 #: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913
12737 #: src/callback.cpp:142
12739 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12740 msgstr "Dokumentet"
12742 #: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003
12743 #: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033
12747 #: src/BufferView.cpp:1618
12749 msgid "Inserting document %1$s..."
12750 msgstr "Läser in dokumentet"
12752 #: src/BufferView.cpp:1629
12754 msgid "Document %1$s inserted."
12755 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12757 #: src/BufferView.cpp:1631
12759 msgid "Could not insert document %1$s"
12760 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12762 #: src/Chktex.cpp:71
12764 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12765 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12767 #: src/Chktex.cpp:73
12769 msgid "ChkTeX warning id # "
12770 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12772 #: src/Color.cpp:268
12777 #: src/Color.cpp:269
12782 #: src/Color.cpp:270
12787 #: src/Color.cpp:271
12792 #: src/Color.cpp:272
12797 #: src/Color.cpp:273
12802 #: src/Color.cpp:274
12807 #: src/Color.cpp:275
12810 msgstr "Huvuddokument:"
12812 #: src/Color.cpp:276
12817 #: src/Color.cpp:277
12821 #: src/Color.cpp:278
12824 msgstr "Lägg in märke"
12826 #: src/Color.cpp:279
12831 #: src/Color.cpp:280
12834 msgstr "Dekoration"
12836 #: src/Color.cpp:281
12841 #: src/Color.cpp:282
12842 msgid "previewed snippet"
12845 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
12850 #: src/Color.cpp:284
12852 msgid "note background"
12853 msgstr "Lägg in märke"
12855 #: src/Color.cpp:285
12858 msgstr "Kommentar:"
12860 #: src/Color.cpp:286
12862 msgid "comment background"
12863 msgstr "Lägg in märke"
12865 #: src/Color.cpp:287
12867 msgid "greyedout inset"
12868 msgstr "Öppnat insättning"
12870 #: src/Color.cpp:288
12872 msgid "greyedout inset background"
12873 msgstr "Lägg in märke"
12875 #: src/Color.cpp:289
12879 #: src/Color.cpp:290
12883 #: src/Color.cpp:291
12888 #: src/Color.cpp:292
12890 msgid "command inset"
12891 msgstr "Lägg in märke"
12893 #: src/Color.cpp:293
12895 msgid "command inset background"
12896 msgstr "Lägg in märke"
12898 #: src/Color.cpp:294
12900 msgid "command inset frame"
12901 msgstr "Lägg in märke"
12903 #: src/Color.cpp:295
12905 msgid "special character"
12906 msgstr "Särskilt:|#S"
12908 #: src/Color.cpp:296
12913 #: src/Color.cpp:297
12915 msgid "math background"
12916 msgstr "Lägg in märke"
12918 #: src/Color.cpp:298
12920 msgid "graphics background"
12921 msgstr "Matematikläge"
12923 #: src/Color.cpp:299
12925 msgid "Math macro background"
12926 msgstr "Matematikläge"
12928 #: src/Color.cpp:300
12931 msgstr "Matematikläge"
12933 #: src/Color.cpp:301
12936 msgstr "Matematikpanel"
12938 #: src/Color.cpp:302
12940 msgid "caption frame"
12941 msgstr "Matematikläge"
12943 #: src/Color.cpp:303
12945 msgid "collapsable inset text"
12946 msgstr "Lägg in märke"
12948 #: src/Color.cpp:304
12950 msgid "collapsable inset frame"
12951 msgstr "Lägg in märke"
12953 #: src/Color.cpp:305
12955 msgid "inset background"
12956 msgstr "Lägg in märke"
12958 #: src/Color.cpp:306
12960 msgid "inset frame"
12961 msgstr "Lägg in märke"
12963 #: src/Color.cpp:307
12965 msgid "LaTeX error"
12968 #: src/Color.cpp:308
12970 msgid "end-of-line marker"
12971 msgstr "Öppnat insättning"
12973 #: src/Color.cpp:309
12975 msgid "appendix marker"
12976 msgstr "Öppnat insättning"
12978 #: src/Color.cpp:310
12983 #: src/Color.cpp:311
12985 msgid "Deleted text"
12988 #: src/Color.cpp:312
12993 #: src/Color.cpp:313
12994 msgid "added space markers"
12997 #: src/Color.cpp:314
12999 msgid "top/bottom line"
13000 msgstr "Markera nästa rad"
13002 #: src/Color.cpp:315
13005 msgstr "Tabell inlagd"
13007 #: src/Color.cpp:317
13009 msgid "table on/off line"
13010 msgstr "Tabell inlagd"
13012 #: src/Color.cpp:319
13014 msgid "bottom area"
13017 #: src/Color.cpp:320
13020 msgstr "Sidbrytning"
13022 #: src/Color.cpp:321
13023 msgid "frame of button"
13026 #: src/Color.cpp:322
13028 msgid "button background"
13029 msgstr "Lägg in märke"
13031 #: src/Color.cpp:323
13033 msgid "button background under focus"
13034 msgstr "Lägg in märke"
13036 #: src/Color.cpp:324
13040 #: src/Color.cpp:325
13044 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13045 #: src/Converter.cpp:544
13047 msgid "Cannot convert file"
13048 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13050 #: src/Converter.cpp:333
13053 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13054 "Define a converter in the preferences."
13057 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13059 msgid "Executing command: "
13060 msgstr "Utför kommando:"
13062 #: src/Converter.cpp:471
13064 msgid "Build errors"
13065 msgstr "Bygg program"
13067 #: src/Converter.cpp:472
13069 msgid "There were errors during the build process."
13070 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13072 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13074 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13075 msgstr "Fel under läsing "
13077 #: src/Converter.cpp:500
13079 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13080 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13082 #: src/Converter.cpp:546
13084 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13085 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13087 #: src/Converter.cpp:547
13089 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13090 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13092 #: src/Converter.cpp:605
13093 msgid "Running LaTeX..."
13094 msgstr "LaTeX körs..."
13096 #: src/Converter.cpp:623
13099 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13103 #: src/Converter.cpp:626
13105 msgid "LaTeX failed"
13106 msgstr "LaTeX Logg"
13108 #: src/Converter.cpp:628
13110 msgid "Output is empty"
13113 #: src/Converter.cpp:629
13114 msgid "An empty output file was generated."
13117 #: src/CutAndPaste.cpp:435
13120 "Layout had to be changed from\n"
13122 "because of class conversion from\n"
13126 #: src/CutAndPaste.cpp:440
13128 msgid "Changed Layout"
13129 msgstr "Extra styckesstil"
13131 #: src/CutAndPaste.cpp:459
13134 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13138 #: src/CutAndPaste.cpp:466
13140 msgid "Undefined character style"
13141 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13143 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064
13146 "The file %1$s already exists.\n"
13148 "Do you want to over-write that file?"
13151 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067
13153 msgid "Over-write file?"
13154 msgstr "Skrivmaskin"
13156 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030
13157 #: src/callback.cpp:170
13159 msgid "&Over-write"
13160 msgstr "Skrivmaskin"
13162 #: src/Exporter.cpp:87
13164 msgid "Over-write &all"
13165 msgstr "Skrivmaskin"
13167 #: src/Exporter.cpp:88
13169 msgid "&Cancel export"
13172 #: src/Exporter.cpp:137
13174 msgid "Couldn't copy file"
13175 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13177 #: src/Exporter.cpp:138
13179 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13182 #: src/Exporter.cpp:170
13184 msgid "Couldn't export file"
13185 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13187 #: src/Exporter.cpp:171
13189 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13192 #: src/Exporter.cpp:205
13194 msgid "File name error"
13195 msgstr "Filnamn:|#F"
13197 #: src/Exporter.cpp:206
13198 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13201 #: src/Exporter.cpp:245
13203 msgid "Document export cancelled."
13204 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13206 #: src/Exporter.cpp:251
13208 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13209 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13211 #: src/Exporter.cpp:257
13213 msgid "Document exported as %1$s"
13214 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13216 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13217 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13221 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13222 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13227 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13228 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13230 msgstr "Skrivmaskin"
13236 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
13241 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
13246 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13250 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13254 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13258 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13262 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13270 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13274 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13282 #: src/Font.cpp:509
13284 msgid "Emphasis %1$s, "
13287 #: src/Font.cpp:512
13289 msgid "Underline %1$s, "
13290 msgstr "Understruken "
13292 #: src/Font.cpp:515
13294 msgid "Noun %1$s, "
13297 #: src/Font.cpp:520
13299 msgid "Language: %1$s, "
13302 #: src/Font.cpp:523
13304 msgid " Number %1$s"
13307 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13309 msgid "Cannot view file"
13310 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13312 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13314 msgid "File does not exist: %1$s"
13315 msgstr "Filen finns redan:"
13317 #: src/Format.cpp:283
13319 msgid "No information for viewing %1$s"
13322 #: src/Format.cpp:293
13324 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13325 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13327 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13329 msgid "Cannot edit file"
13330 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13332 #: src/Format.cpp:353
13334 msgid "No information for editing %1$s"
13337 #: src/Format.cpp:363
13339 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13342 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13344 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13345 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13347 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13349 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13350 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13352 #: src/ISpell.cpp:278
13354 "Could not create an ispell process.\n"
13355 "You may not have the right languages installed."
13358 #: src/ISpell.cpp:301
13360 "The ispell process returned an error.\n"
13361 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13364 #: src/ISpell.cpp:406
13367 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13371 #: src/ISpell.cpp:417
13372 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13375 #: src/ISpell.cpp:477
13378 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13382 #: src/ISpell.cpp:492
13385 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13389 #: src/Importer.cpp:47
13391 msgid "Importing %1$s..."
13392 msgstr "Importera%m"
13394 #: src/Importer.cpp:68
13396 msgid "Couldn't import file"
13397 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13399 #: src/Importer.cpp:69
13401 msgid "No information for importing the format %1$s."
13404 #: src/Importer.cpp:95
13406 msgstr "importerad."
13408 #: src/KeySequence.cpp:157
13412 #: src/LaTeX.cpp:95
13414 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13415 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13417 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13418 msgid "Running MakeIndex."
13419 msgstr "MakeIndex körs..."
13421 #: src/LaTeX.cpp:322
13422 msgid "Running BibTeX."
13423 msgstr "BibTeX körs..."
13425 #: src/LaTeX.cpp:462
13427 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13428 msgstr "MakeIndex körs..."
13432 msgid "Could not read configuration file"
13433 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13438 "Error while reading the configuration file\n"
13440 "Please check your installation."
13445 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13446 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13454 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13455 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13459 msgid "Unable to remove temporary directory"
13460 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13464 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13474 msgid "Could not create temporary directory"
13475 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13480 "Could not create a temporary directory in\n"
13481 "%1$s. Make sure that this\n"
13482 "path exists and is writable and try again."
13485 #: src/LyX.cpp:1081
13487 msgid "Missing user LyX directory"
13488 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13490 #: src/LyX.cpp:1082
13493 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13494 "It is needed to keep your own configuration."
13497 #: src/LyX.cpp:1087
13499 msgid "&Create directory"
13500 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13502 #: src/LyX.cpp:1088
13506 #: src/LyX.cpp:1089
13507 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13510 #: src/LyX.cpp:1093
13512 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13513 msgstr " och kör \"configure\"..."
13515 #: src/LyX.cpp:1099
13516 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13519 #: src/LyX.cpp:1272
13520 msgid "List of supported debug flags:"
13523 #: src/LyX.cpp:1276
13525 msgid "Setting debug level to %1$s"
13526 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13528 #: src/LyX.cpp:1287
13530 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13531 "Command line switches (case sensitive):\n"
13532 "\t-help summarize LyX usage\n"
13533 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13534 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13535 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13536 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13537 " select the features to debug.\n"
13538 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13539 "\t-x [--execute] command\n"
13540 " where command is a lyx command.\n"
13541 "\t-e [--export] fmt\n"
13542 " where fmt is the export format of choice.\n"
13543 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13544 " where fmt is the import format of choice\n"
13545 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13546 "\t-version summarize version and build info\n"
13547 "Check the LyX man page for more details."
13550 #: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
13552 msgid "No system directory"
13553 msgstr "Användarkatalog: "
13555 #: src/LyX.cpp:1324
13557 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13558 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13560 #: src/LyX.cpp:1334
13562 msgid "No user directory"
13563 msgstr "Användarkatalog: "
13565 #: src/LyX.cpp:1335
13567 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13568 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13570 #: src/LyX.cpp:1345
13572 msgid "Incomplete command"
13573 msgstr "Utför kommando"
13575 #: src/LyX.cpp:1346
13577 msgid "Missing command string after --execute switch"
13578 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13580 #: src/LyX.cpp:1356
13582 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13583 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13585 #: src/LyX.cpp:1368
13587 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13588 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13590 #: src/LyX.cpp:1373
13592 msgid "Missing filename for --import"
13593 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13595 #: src/LyXFunc.cpp:362
13597 msgid "Unknown function."
13598 msgstr "Okänd operation"
13600 #: src/LyXFunc.cpp:401
13602 msgid "Nothing to do"
13603 msgstr "Ingenting att göra"
13605 #: src/LyXFunc.cpp:420
13606 msgid "Unknown action"
13607 msgstr "Okänd operation"
13609 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711
13611 msgid "Command disabled"
13612 msgstr "Lägg in märke"
13614 #: src/LyXFunc.cpp:433
13615 msgid "Command not allowed without any document open"
13616 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13618 #: src/LyXFunc.cpp:697
13619 msgid "Document is read-only"
13620 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13622 #: src/LyXFunc.cpp:705
13623 msgid "This portion of the document is deleted."
13626 #: src/LyXFunc.cpp:724
13629 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13631 "Do you want to save the document?"
13634 #: src/LyXFunc.cpp:742
13637 "Could not print the document %1$s.\n"
13638 "Check that your printer is set up correctly."
13641 #: src/LyXFunc.cpp:745
13643 msgid "Print document failed"
13644 msgstr "Skriv till"
13646 #: src/LyXFunc.cpp:764
13649 "The document could not be converted\n"
13650 "into the document class %1$s."
13653 #: src/LyXFunc.cpp:767
13655 msgid "Could not change class"
13656 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13658 #: src/LyXFunc.cpp:879
13660 msgid "Saving document %1$s..."
13661 msgstr "Lagrar dokument"
13663 #: src/LyXFunc.cpp:883
13668 #: src/LyXFunc.cpp:899
13671 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13672 "version of the document %1$s?"
13675 #: src/LyXFunc.cpp:1091
13680 #: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312
13681 msgid "Missing argument"
13682 msgstr "Argument saknas"
13684 #: src/LyXFunc.cpp:1118
13686 msgid "Opening help file %1$s..."
13687 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13689 #: src/LyXFunc.cpp:1402
13691 msgid "Opening child document %1$s..."
13692 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13694 #: src/LyXFunc.cpp:1489
13695 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13698 #: src/LyXFunc.cpp:1500
13700 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13703 #: src/LyXFunc.cpp:1614
13705 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13706 msgstr "Dokumentstil satt"
13708 #: src/LyXFunc.cpp:1617
13710 msgid "Unable to save document defaults"
13711 msgstr "Pappersstil satt"
13713 #: src/LyXFunc.cpp:1673
13714 msgid "Converting document to new document class..."
13715 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13717 #: src/LyXFunc.cpp:1867
13719 msgid "Select template file"
13720 msgstr "Markera nästa rad"
13722 #: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137
13724 msgid "Templates|#T#t"
13727 #: src/LyXFunc.cpp:1906
13729 msgid "Select document to open"
13730 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13732 #: src/LyXFunc.cpp:1945
13734 msgid "Opening document %1$s..."
13735 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13737 #: src/LyXFunc.cpp:1949
13739 msgid "Document %1$s opened."
13740 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13742 #: src/LyXFunc.cpp:1951
13744 msgid "Could not open document %1$s"
13745 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13747 #: src/LyXFunc.cpp:1976
13749 msgid "Select %1$s file to import"
13750 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13752 #: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167
13755 "The document %1$s already exists.\n"
13757 "Do you want to over-write that document?"
13760 #: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169
13762 msgid "Over-write document?"
13763 msgstr "Spara dokumentet?"
13765 #: src/LyXFunc.cpp:2100
13766 msgid "Welcome to LyX!"
13767 msgstr "Välkommen till LyX!"
13769 #: src/LyXRC.cpp:2084
13771 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13775 #: src/LyXRC.cpp:2089
13777 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13781 #: src/LyXRC.cpp:2093
13783 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13784 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13785 "specified, an internal routine is used."
13788 #: src/LyXRC.cpp:2101
13790 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13791 "automatically by what you type."
13794 #: src/LyXRC.cpp:2105
13796 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13800 #: src/LyXRC.cpp:2109
13802 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13805 #: src/LyXRC.cpp:2116
13807 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13808 "the backup file in the same directory as the original file."
13811 #: src/LyXRC.cpp:2120
13813 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13814 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13817 #: src/LyXRC.cpp:2124
13819 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13820 "its global and local bind/ directories."
13823 #: src/LyXRC.cpp:2128
13824 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13827 #: src/LyXRC.cpp:2132
13829 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13830 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13833 #: src/LyXRC.cpp:2142
13835 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13836 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13839 #: src/LyXRC.cpp:2153
13842 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13843 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13846 #: src/LyXRC.cpp:2157
13847 msgid "New documents will be assigned this language."
13850 #: src/LyXRC.cpp:2161
13852 msgid "Specify the default paper size."
13853 msgstr "Arkformat|#f"
13855 #: src/LyXRC.cpp:2165
13857 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13858 "shown after the change has been made.)"
13861 #: src/LyXRC.cpp:2169
13862 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13865 #: src/LyXRC.cpp:2173
13867 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13868 "LyX was started from."
13871 #: src/LyXRC.cpp:2178
13872 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13875 #: src/LyXRC.cpp:2182
13877 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13878 "recommended for non-English languages."
13881 #: src/LyXRC.cpp:2189
13883 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13884 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13885 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13888 #: src/LyXRC.cpp:2198
13890 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13891 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13894 #: src/LyXRC.cpp:2202
13895 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13898 #: src/LyXRC.cpp:2206
13900 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13904 #: src/LyXRC.cpp:2210
13906 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13909 #: src/LyXRC.cpp:2214
13911 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13912 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13913 "name of the second language."
13916 #: src/LyXRC.cpp:2218
13917 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13920 #: src/LyXRC.cpp:2222
13921 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13924 #: src/LyXRC.cpp:2226
13926 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13930 #: src/LyXRC.cpp:2230
13932 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13933 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13936 #: src/LyXRC.cpp:2234
13938 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13939 "document is the default language."
13942 #: src/LyXRC.cpp:2238
13943 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13946 #: src/LyXRC.cpp:2242
13947 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13950 #: src/LyXRC.cpp:2246
13951 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13954 #: src/LyXRC.cpp:2250
13956 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13960 #: src/LyXRC.cpp:2254
13962 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13965 #: src/LyXRC.cpp:2259
13967 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13968 "variable. Use the OS native format."
13971 #: src/LyXRC.cpp:2266
13973 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13976 #: src/LyXRC.cpp:2270
13977 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13980 #: src/LyXRC.cpp:2274
13981 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13984 #: src/LyXRC.cpp:2278
13985 msgid "Scale the preview size to suit."
13988 #: src/LyXRC.cpp:2282
13989 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13992 #: src/LyXRC.cpp:2286
13993 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13996 #: src/LyXRC.cpp:2290
13998 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13999 "environment variable PRINTER."
14002 #: src/LyXRC.cpp:2294
14003 msgid "The option to print only even pages."
14006 #: src/LyXRC.cpp:2298
14008 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14009 "the filename of the DVI file to be printed."
14012 #: src/LyXRC.cpp:2302
14013 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14016 #: src/LyXRC.cpp:2306
14017 msgid "The option to print out in landscape."
14020 #: src/LyXRC.cpp:2310
14021 msgid "The option to print only odd pages."
14024 #: src/LyXRC.cpp:2314
14025 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14028 #: src/LyXRC.cpp:2318
14029 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14032 #: src/LyXRC.cpp:2322
14033 msgid "The option to specify paper type."
14036 #: src/LyXRC.cpp:2326
14037 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14040 #: src/LyXRC.cpp:2330
14042 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14043 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14047 #: src/LyXRC.cpp:2334
14049 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14050 "prepended along with the printer name after the spool command."
14053 #: src/LyXRC.cpp:2338
14054 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14057 #: src/LyXRC.cpp:2342
14058 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14061 #: src/LyXRC.cpp:2346
14063 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14067 #: src/LyXRC.cpp:2350
14068 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14071 #: src/LyXRC.cpp:2354
14073 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14076 #: src/LyXRC.cpp:2358
14078 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14079 "wrong, override the setting here."
14082 #: src/LyXRC.cpp:2364
14083 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14086 #: src/LyXRC.cpp:2373
14088 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14089 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14090 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14093 #: src/LyXRC.cpp:2377
14094 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14097 #: src/LyXRC.cpp:2382
14100 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14101 "roughly the same size as on paper."
14104 #: src/LyXRC.cpp:2387
14106 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14107 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14110 #: src/LyXRC.cpp:2391
14111 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14114 #: src/LyXRC.cpp:2395
14116 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14117 "\".out\". Only for advanced users."
14120 #: src/LyXRC.cpp:2402
14121 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14124 #: src/LyXRC.cpp:2406
14125 msgid "What command runs the spellchecker?"
14128 #: src/LyXRC.cpp:2410
14130 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14131 "when you quit LyX."
14134 #: src/LyXRC.cpp:2414
14136 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14137 "value selects the directory LyX was started from."
14140 #: src/LyXRC.cpp:2424
14142 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14143 "will look in its global and local ui/ directories."
14146 #: src/LyXRC.cpp:2437
14148 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14149 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14150 "may not work with all dictionaries."
14153 #: src/LyXRC.cpp:2444
14154 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14157 #: src/LyXVC.cpp:100
14159 msgid "Document not saved"
14160 msgstr "Dokumentstil satt"
14162 #: src/LyXVC.cpp:101
14163 msgid "You must save the document before it can be registered."
14166 #: src/LyXVC.cpp:130
14167 msgid "LyX VC: Initial description"
14168 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14170 #: src/LyXVC.cpp:131
14172 msgid "(no initial description)"
14173 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14175 #: src/LyXVC.cpp:146
14176 msgid "LyX VC: Log Message"
14177 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14179 #: src/LyXVC.cpp:149
14180 msgid "(no log message)"
14183 #: src/LyXVC.cpp:171
14186 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14189 "Do you want to revert to the saved version?"
14192 #: src/LyXVC.cpp:174
14194 msgid "Revert to stored version of document?"
14195 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14197 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14198 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14200 msgid "No Documents Open!"
14201 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14203 #: src/MenuBackend.cpp:540
14208 #: src/MenuBackend.cpp:542
14210 msgid "Plain Text, Join Lines"
14211 msgstr "Markera nästa stycke"
14213 #: src/MenuBackend.cpp:714
14215 msgid "Master Document"
14216 msgstr "Spara dokumentet?"
14218 #: src/MenuBackend.cpp:746
14220 msgid "No Table of contents"
14223 #: src/MenuBackend.cpp:791
14228 #: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14229 msgid "Senseless with this layout!"
14230 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14232 #: src/SpellBase.cpp:51
14233 msgid "Native OS API not yet supported."
14236 #: src/Text.cpp:133
14238 msgid "Unknown layout"
14239 msgstr "Okänd operation"
14241 #: src/Text.cpp:134
14244 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14245 "Trying to use the default instead.\n"
14248 #: src/Text.cpp:165
14250 msgid "Unknown Inset"
14251 msgstr "Okänd operation"
14253 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14255 msgid "Change tracking error"
14258 #: src/Text.cpp:272
14260 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14263 #: src/Text.cpp:285
14265 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14268 #: src/Text.cpp:292
14270 msgid "Unknown token"
14271 msgstr "Okänd operation"
14273 #: src/Text.cpp:726
14276 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14279 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14282 #: src/Text.cpp:737
14284 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14285 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14287 #: src/Text.cpp:1703
14289 msgid "[Change Tracking] "
14292 #: src/Text.cpp:1709
14297 #: src/Text.cpp:1713
14302 #: src/Text.cpp:1723
14307 #: src/Text.cpp:1728
14309 msgid ", Depth: %1$d"
14312 #: src/Text.cpp:1734
14314 msgid ", Spacing: "
14317 #: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
14321 #: src/Text.cpp:1746
14324 msgstr "Annat...|#A"
14326 #: src/Text.cpp:1755
14331 #: src/Text.cpp:1756
14333 msgid ", Paragraph: "
14334 msgstr "Styckesstil satt"
14336 #: src/Text.cpp:1757
14341 #: src/Text.cpp:1758
14343 msgid ", Position: "
14346 #: src/Text.cpp:1764
14350 #: src/Text.cpp:1766
14351 msgid ", Boundary: "
14354 #: src/Text2.cpp:540
14356 msgid "No font change defined."
14357 msgstr "Gå till näste fel"
14359 #: src/Text2.cpp:581
14361 msgid "Nothing to index!"
14362 msgstr "Ingenting att göra"
14364 #: src/Text2.cpp:583
14366 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14367 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14369 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
14370 msgid "Math editor mode"
14371 msgstr "Matematikläge"
14373 #: src/Text3.cpp:721
14375 msgid "Unknown spacing argument: "
14376 msgstr "Argument saknas"
14378 #: src/Text3.cpp:894
14382 #: src/Text3.cpp:895
14386 #: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
14388 msgid "Character set"
14389 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14391 #: src/Text3.cpp:1560
14392 msgid "Paragraph layout set"
14393 msgstr "Styckesstil satt"
14395 #: src/VSpace.cpp:490
14397 msgid "Default skip"
14400 #: src/VSpace.cpp:493
14405 #: src/VSpace.cpp:496
14407 msgid "Medium skip"
14410 #: src/VSpace.cpp:499
14414 #: src/VSpace.cpp:502
14416 msgid "Vertical fill"
14417 msgstr "Vertikalt avstånd"
14419 #: src/VSpace.cpp:509
14424 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14427 "The specified document\n"
14429 "could not be read."
14430 msgstr "Dokumentstil satt"
14432 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14434 msgid "Could not read document"
14435 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14437 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14440 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14442 "Recover emergency save?"
14443 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14445 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14446 msgid "Load emergency save?"
14449 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14452 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14454 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14455 msgid "&Load Original"
14458 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14461 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14463 "Load the backup instead?"
14466 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14468 msgid "Load backup?"
14471 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14473 msgid "&Load backup"
14476 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14477 msgid "Load &original"
14480 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14482 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14483 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14485 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14487 msgid "Retrieve from version control?"
14488 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14490 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14493 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14495 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14498 "The specified document template\n"
14500 "could not be read."
14501 msgstr "Dokumentstil satt"
14503 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14505 msgid "Could not read template"
14506 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14508 #: src/buffer_funcs.cpp:521
14510 msgid "\\arabic{enumi}."
14511 msgstr "Dekoration"
14513 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14514 msgid "\\roman{enumiii}."
14517 #: src/buffer_funcs.cpp:530
14519 msgid "\\Alph{enumiv}."
14520 msgstr "Dekoration"
14522 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14524 msgid "No more insets"
14525 msgstr "Inga flera noteringar"
14527 #: src/callback.cpp:114
14530 "The document %1$s could not be saved.\n"
14532 "Do you want to rename the document and try again?"
14535 #: src/callback.cpp:116
14536 msgid "Rename and save?"
14539 #: src/callback.cpp:117
14544 #: src/callback.cpp:134
14546 msgid "Choose a filename to save document as"
14547 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14549 #: src/callback.cpp:218
14551 msgid "Auto-saving %1$s"
14552 msgstr "Autolagrar"
14554 #: src/callback.cpp:258
14556 msgid "Autosave failed!"
14557 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14559 #: src/callback.cpp:285
14560 msgid "Autosaving current document..."
14561 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14563 #: src/callback.cpp:349
14565 msgid "Select file to insert"
14566 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14568 #: src/callback.cpp:368
14571 "Could not read the specified document\n"
14573 "due to the error: %2$s"
14574 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14576 #: src/callback.cpp:370
14578 msgid "Could not read file"
14579 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14581 #: src/callback.cpp:378
14584 "Could not open the specified document\n"
14586 "due to the error: %2$s"
14587 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14589 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14591 msgid "Could not open file"
14592 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14594 #: src/callback.cpp:411
14595 msgid "Running configure..."
14596 msgstr "Kör \"configure\"..."
14598 #: src/callback.cpp:420
14599 msgid "Reloading configuration..."
14600 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14602 #: src/callback.cpp:425
14604 msgid "System reconfigured"
14605 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14607 #: src/callback.cpp:426
14609 "The system has been reconfigured.\n"
14610 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14611 "updated document class specifications."
14614 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14615 msgid "No debugging message"
14618 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14620 msgid "General information"
14621 msgstr "Inget mer att ångra"
14623 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14624 msgid "Developers' general debug messages"
14627 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14628 msgid "All debugging messages"
14631 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14633 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14636 #: src/debug.cpp:46
14638 msgid "Program initialisation"
14639 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14641 #: src/debug.cpp:47
14643 msgid "Keyboard events handling"
14644 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14646 #: src/debug.cpp:48
14648 msgid "GUI handling"
14649 msgstr "Mappning av tangentbord"
14651 #: src/debug.cpp:49
14652 msgid "Lyxlex grammar parser"
14655 #: src/debug.cpp:50
14657 msgid "Configuration files reading"
14658 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14660 #: src/debug.cpp:51
14661 msgid "Custom keyboard definition"
14664 #: src/debug.cpp:52
14666 msgid "LaTeX generation/execution"
14667 msgstr "Inget mer att ångra"
14669 #: src/debug.cpp:53
14671 msgid "Math editor"
14672 msgstr "Matematikläge"
14674 #: src/debug.cpp:54
14676 msgid "Font handling"
14677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14679 #: src/debug.cpp:55
14681 msgid "Textclass files reading"
14682 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14684 #: src/debug.cpp:56
14686 msgid "Version control"
14687 msgstr "Versionskontroll%t"
14689 #: src/debug.cpp:57
14691 msgid "External control interface"
14694 #: src/debug.cpp:58
14695 msgid "Keep *roff temporary files"
14698 #: src/debug.cpp:59
14700 msgid "User commands"
14703 #: src/debug.cpp:60
14704 msgid "The LyX Lexxer"
14707 #: src/debug.cpp:61
14709 msgid "Dependency information"
14710 msgstr "Dekoration"
14712 #: src/debug.cpp:62
14717 #: src/debug.cpp:63
14718 msgid "Files used by LyX"
14721 #: src/debug.cpp:64
14722 msgid "Workarea events"
14725 #: src/debug.cpp:65
14726 msgid "Insettext/tabular messages"
14729 #: src/debug.cpp:66
14730 msgid "Graphics conversion and loading"
14733 #: src/debug.cpp:67
14735 msgid "Change tracking"
14738 #: src/debug.cpp:68
14740 msgid "External template/inset messages"
14743 #: src/debug.cpp:69
14744 msgid "RowPainter profiling"
14747 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14752 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14753 msgid " (read only)"
14754 msgstr " (Skrivskyddad)"
14756 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14757 msgid "Formatting document..."
14758 msgstr "Formaterar dokument..."
14760 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14762 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14763 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14765 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14767 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14768 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14770 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14771 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14772 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14774 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14776 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14777 "1995-2006 LyX Team"
14780 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14782 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14783 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14784 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14785 "any later version."
14788 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14790 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14791 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14792 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14793 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14794 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14795 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14796 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14799 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14801 msgid "LyX Version "
14804 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14806 msgid "Library directory: "
14807 msgstr "Användarkatalog: "
14809 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14810 msgid "User directory: "
14811 msgstr "Användarkatalog: "
14813 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14815 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14818 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14820 msgid "Select a BibTeX database to add"
14823 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14825 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14828 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14830 msgid "Select a BibTeX style"
14831 msgstr "TeX-stil av/på"
14833 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14834 msgid "No frame drawn"
14837 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14838 msgid "Rectangular box"
14841 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14842 msgid "Oval box, thin"
14845 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14846 msgid "Oval box, thick"
14849 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14853 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14856 msgstr "Dubbel:|#D"
14858 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14859 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14864 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14865 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14866 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14868 msgid "Total Height"
14871 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14873 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14876 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14878 msgid "Select external file"
14879 msgstr "Markera nästa rad"
14881 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14882 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14885 msgstr "Centrerat|#C"
14887 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14888 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14890 msgid "Bottom left"
14893 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14894 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14896 msgid "Baseline left"
14899 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14900 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14903 msgstr "Centrerat|#C"
14905 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14906 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14908 msgid "Bottom center"
14909 msgstr "Centrerat|#C"
14911 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14912 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14914 msgid "Baseline center"
14917 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14918 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14923 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14924 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14926 msgid "Bottom right"
14929 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14930 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14932 msgid "Baseline right"
14935 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14937 msgid "Select graphics file"
14938 msgstr "Markera nästa rad"
14940 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14942 msgid "Clipart|#C#c"
14943 msgstr "Blandade bilder"
14945 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14947 msgid "Select document to include"
14948 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14950 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14952 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14953 msgstr "Dokumentet"
14955 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14958 msgstr "LaTeX Logg"
14960 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14962 msgid "Literate Programming Build Log"
14963 msgstr "Inga varningar."
14965 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14967 msgid "lyx2lyx Error Log"
14968 msgstr "Inga varningar."
14970 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14972 msgid "Version Control Log"
14973 msgstr "Versionskontroll%t"
14975 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14977 msgid "No LaTeX log file found."
14978 msgstr "Inga varningar."
14980 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14982 msgid "No literate programming build log file found."
14983 msgstr "Inga varningar."
14985 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14987 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14988 msgstr "Inga varningar."
14990 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14992 msgid "No version control log file found."
14993 msgstr "Inga varningar."
14995 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14997 msgid "Choose bind file"
15000 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15002 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15005 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15007 msgid "Choose UI file"
15010 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15012 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15013 msgstr "[ingen fil]"
15015 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15017 msgid "Choose keyboard map"
15018 msgstr "Sakord:|#S"
15020 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15022 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15023 msgstr "Sakord:|#S"
15025 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15026 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15028 msgid "Choose personal dictionary"
15029 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15031 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15035 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15040 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15042 msgid "Print to file"
15043 msgstr "Skriv till"
15045 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15046 msgid "PostScript files (*.ps)"
15049 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15051 msgid "Spellchecker error"
15052 msgstr "Rättstavning"
15054 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15056 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15058 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15059 "Den har kanske avbrutits."
15061 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15064 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15065 "Maybe it has been killed."
15067 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15068 "Den har kanske avbrutits."
15070 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15072 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15074 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15075 "Den har kanske avbrutits."
15077 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15079 msgid "The spellchecker has failed"
15081 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15082 "Den har kanske avbrutits."
15084 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15086 msgid "%1$d words checked."
15087 msgstr "Ett fel funnet"
15089 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15091 msgid "One word checked."
15092 msgstr "Ett fel funnet"
15094 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15096 msgid "Spelling check completed"
15097 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15099 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15100 msgid "Table of Contents"
15103 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15105 msgid "%1$s and %2$s"
15108 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15110 msgid "%1$s et al."
15113 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15116 msgstr "Inget nummer"
15118 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15123 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15124 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15125 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15126 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15127 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15128 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15129 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15134 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15135 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15136 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15137 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15138 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15139 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15140 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15145 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15150 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15155 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15159 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15164 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15169 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15174 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15179 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15184 # Visas med grekiska tecken
15185 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15190 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15195 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15200 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15203 msgstr "Huvuddokument:"
15205 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15210 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15212 msgid "System files|#S#s"
15213 msgstr "Foga in|#F"
15215 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15217 msgid "User files|#U#u"
15218 msgstr "Foga in|#F"
15220 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15222 msgid "Could not update TeX information"
15223 msgstr "Inget mer att göra om"
15225 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15227 msgid "The script `%s' failed."
15229 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15230 "Den har kanske avbrutits."
15232 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15237 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15241 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15245 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15249 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15253 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
15255 msgid "Index Entry"
15258 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
15261 msgstr "Tabell inlagd"
15263 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
15265 msgid "LaTeX Source"
15268 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
15273 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15275 msgid "Directories"
15276 msgstr "Användarkatalog: "
15278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15279 msgid "Small-sized icons"
15282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15283 msgid "Normal-sized icons"
15286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15287 msgid "Big-sized icons"
15290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15295 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
15297 msgid "unknown version"
15298 msgstr "Okänd operation"
15300 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15302 msgid "Bibliography Entry Settings"
15305 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15307 msgid "BibTeX Bibliography"
15310 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15312 msgid "Box Settings"
15313 msgstr "Inställningar"
15315 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15317 msgid "Branch Settings"
15320 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15325 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15329 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15330 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725
15334 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724
15339 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15341 msgid "Merge Changes"
15342 msgstr "Sidbrytning"
15344 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15349 msgstr "Mappning av tangentbord"
15351 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15353 msgid "Change made at %1$s\n"
15356 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15359 msgstr "Dokumentet"
15361 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15363 msgid "Previous command"
15366 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15368 msgid "Next command"
15369 msgstr "Utför kommando"
15371 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15373 msgid "big[[delimiter size]]"
15374 msgstr "SKiljetecken"
15376 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15378 msgid "Big[[delimiter size]]"
15379 msgstr "SKiljetecken"
15381 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15382 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15385 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15386 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15389 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15391 msgid "Math Delimiter"
15392 msgstr "SKiljetecken"
15394 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15396 msgid "LyX: Delimiters"
15397 msgstr "SKiljetecken"
15399 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15400 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15405 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15408 msgstr "Tabell inlagd"
15410 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
15411 msgid "Computer Modern Roman"
15414 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
15415 msgid "Latin Modern Roman"
15418 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15419 msgid "AE (Almost European)"
15422 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15424 msgid "Times Roman"
15427 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15432 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15433 msgid "Bitstream Charter"
15436 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15437 msgid "New Century Schoolbook"
15440 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15445 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15449 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15454 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15455 msgid "Concrete Roman"
15458 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15459 msgid "Zapf Chancery"
15462 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15463 msgid "Computer Modern Sans"
15466 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15467 msgid "Latin Modern Sans"
15470 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15474 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15475 msgid "Avant Garde"
15478 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15482 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15487 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87
15488 msgid "Computer Modern Typewriter"
15491 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15493 msgid "Latin Modern Typewriter"
15494 msgstr "Skrivmaskin"
15496 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15501 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15505 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15509 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15511 msgid "CM Typewriter Light"
15512 msgstr "Skrivmaskin"
15514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154
15519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205
15520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
15521 msgid " (not installed)"
15524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252
15525 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634
15530 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216
15534 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
15538 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
15542 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253
15547 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254
15552 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255
15555 msgstr "Mappning av tangentbord"
15557 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256
15561 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
15565 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
15569 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376
15571 msgid "LaTeX default"
15572 msgstr "LaTeX Logg"
15574 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
15579 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383
15584 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384
15589 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385
15594 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386
15599 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387
15604 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403
15609 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404
15610 msgid "Appears in TOC"
15613 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424
15614 msgid "Author-year"
15617 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425
15622 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15624 msgid "Unavailable: %1$s"
15625 msgstr "Lägg in hänvisning"
15627 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
15629 msgid "Document Class"
15630 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15632 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499
15634 msgid "Text Layout"
15637 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500
15639 msgid "Page Layout"
15640 msgstr "Extra styckesstil"
15642 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501
15644 msgid "Page Margins"
15645 msgstr "Marginaler"
15647 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503
15649 msgid "Numbering & TOC"
15652 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
15654 msgid "Math Options"
15657 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
15659 msgid "Float Placement"
15660 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15662 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
15667 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
15672 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521
15674 msgid "LaTeX Preamble"
15675 msgstr "LaTeX Preamble"
15677 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272
15679 msgid "Document Settings"
15682 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15684 msgid "TeX Code Settings"
15687 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
15689 msgid "External Material"
15692 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
15697 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15699 msgid "Float Settings"
15700 msgstr "Inställningar"
15702 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
15707 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
15709 msgid "Child Document"
15710 msgstr "Dokumentet"
15712 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15714 msgid "Math Matrix"
15717 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15719 msgid "LyX: Insert Matrix"
15722 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15724 msgid "Note Settings"
15725 msgstr "Inställningar"
15727 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15729 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15730 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15732 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15733 "the items is used."
15736 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15738 msgid "Paragraph Settings"
15741 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15742 msgid "Look and feel"
15745 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15747 msgid "Language settings"
15748 msgstr "Minisida|#M"
15750 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15755 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15760 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15762 msgid "Date format"
15763 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15765 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15768 msgstr "Sakord:|#S"
15770 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15772 msgid "Screen fonts"
15773 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15775 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15780 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
15785 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
15787 msgid "Select a document templates directory"
15788 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15790 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15792 msgid "Select a temporary directory"
15793 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15795 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15797 msgid "Select a backups directory"
15798 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15800 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15802 msgid "Select a document directory"
15803 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15805 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15806 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15809 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15811 msgid "Spellchecker"
15812 msgstr "Rättstavning"
15814 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
15819 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
15824 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
15829 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
15830 msgid "pspell (library)"
15833 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
15834 msgid "aspell (library)"
15837 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
15840 msgstr "Centrerat|#C"
15842 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
15847 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
15849 msgid "File formats"
15850 msgstr "Infälld|#n"
15852 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
15854 msgid "Format in use"
15855 msgstr "Infälld|#n"
15857 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
15858 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15861 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
15866 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
15868 msgid "User interface"
15869 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
15871 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
15876 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
15878 msgid "Preferences"
15879 msgstr "Lägg in hänvisning"
15881 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15883 msgid "Print Document"
15884 msgstr "Dokumentet"
15886 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
15888 msgid "Cross-reference"
15889 msgstr "Lägg in hänvisning"
15891 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
15896 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
15901 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
15903 msgid "Jump to label"
15904 msgstr "Gå till märke|#G"
15906 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15908 msgid "Find and Replace"
15911 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15913 msgid "Send Document to Command"
15914 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
15916 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15921 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15923 msgid "Table Settings"
15924 msgstr "Minisida|#M"
15926 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15928 msgid "Insert Table"
15929 msgstr "Lägg in tabell"
15931 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15933 msgid "TeX Information"
15934 msgstr "Inget mer att ångra"
15936 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15938 msgid "Vertical Space Settings"
15939 msgstr "Minisida|#M"
15941 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15943 msgid "Text Wrap Settings"
15944 msgstr "Minisida|#M"
15946 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15951 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15952 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15954 msgid "Invalid filename"
15957 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15959 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15963 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15964 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15965 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15970 #: src/insets/Inset.cpp:259
15971 msgid "Opened inset"
15972 msgstr "Öppnat insättning"
15974 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15976 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15977 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15979 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15980 msgid "Export Warning!"
15983 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15985 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15986 "BibTeX will be unable to find them."
15989 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15991 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15992 "BibTeX will be unable to find it."
15995 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16000 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16003 msgstr "Skrivare|#S"
16005 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16008 msgstr "Dubbel:|#D"
16010 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16013 msgstr "Dubbel:|#D"
16015 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16019 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16022 msgstr "Dubbel:|#D"
16024 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16026 msgid "Opened Box Inset"
16027 msgstr "Öppnat insättning"
16029 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16031 msgid "Opened Branch Inset"
16032 msgstr "Öppnat insättning"
16034 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16039 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16040 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16045 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16050 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16052 msgid "Opened Caption Inset"
16053 msgstr "Öppnat insättning"
16055 #: src/insets/InsetCaption.cpp:284
16056 msgid "Senseless!!! "
16059 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16061 msgid "Opened CharStyle Inset"
16062 msgstr "Öppnat insättning"
16064 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16066 msgid "LaTeX Command: "
16067 msgstr "Utför kommando"
16069 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
16071 msgid "Unknown inset name: "
16072 msgstr "Okänd operation"
16074 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
16076 msgid "Inset Command: "
16077 msgstr "Utför kommando"
16079 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
16081 msgid "Unknown parameter name: "
16082 msgstr "Argument saknas"
16084 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16085 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16088 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16090 msgid "Opened ERT Inset"
16091 msgstr "Öppnat insättning"
16093 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16097 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16099 msgid "Opened Environment Inset: "
16100 msgstr "Öppnat insättning"
16102 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16104 msgid "External template %1$s is not installed"
16107 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16108 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16113 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16115 msgid "Opened Float Inset"
16116 msgstr "Öppnat insättning"
16118 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16123 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16125 msgid " (sideways)"
16126 msgstr "Rotera 90°|#9"
16128 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16129 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16132 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16134 msgid "List of %1$s"
16137 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16142 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16144 msgid "Opened Footnote Inset"
16145 msgstr "Öppnat insättning"
16147 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16150 msgstr "Lägg in fotnot"
16152 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
16155 "Could not copy the file\n"
16157 "into the temporary directory."
16158 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16160 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16162 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16165 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16167 msgid "Graphics file: %1$s"
16170 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16172 msgid "Horizontal Fill"
16173 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16175 #: src/insets/InsetInclude.cpp:306
16176 msgid "Verbatim Input"
16177 msgstr "Lägg in Verbatim"
16179 #: src/insets/InsetInclude.cpp:309
16181 msgid "Verbatim Input*"
16182 msgstr "Lägg in Verbatim"
16184 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
16187 "Included file `%1$s'\n"
16188 "has textclass `%2$s'\n"
16189 "while parent file has textclass `%3$s'."
16192 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417
16193 msgid "Different textclasses"
16196 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16201 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16205 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16206 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16209 msgstr "Marginaler"
16211 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16213 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16214 msgstr "Öppnat insättning"
16216 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16221 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16222 msgid "Nomenclature"
16225 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16228 msgstr "Kommentar:"
16230 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16233 msgstr "Öppnat insättning"
16235 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16238 msgstr "Skrivare|#S"
16240 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16245 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16247 msgid "Opened Note Inset"
16248 msgstr "Öppnat insättning"
16250 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16255 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16257 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16258 msgstr "Öppnat insättning"
16260 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16265 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16266 msgid "Clear Double Page"
16269 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16274 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16279 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16284 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16286 msgid "Page Number"
16287 msgstr "Inget nummer"
16289 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16294 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16296 msgid "Textual Page Number"
16297 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16299 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16304 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16306 msgid "Standard+Textual Page"
16307 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16309 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16314 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16319 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16321 msgid "FormatRef: "
16322 msgstr "Infälld|#n"
16324 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16326 msgid "Unknown TOC type"
16327 msgstr "Okänd operation"
16329 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
16331 msgid "Opened table"
16332 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16334 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
16336 msgid "Error setting multicolumn"
16337 msgstr "Multikolumn|#M"
16339 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
16340 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16343 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16345 msgid "Opened Text Inset"
16346 msgstr "Öppnat insättning"
16348 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16352 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16356 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16358 msgid "Vertical Space"
16359 msgstr "Vertikalt avstånd"
16361 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16365 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16367 msgid "Opened Wrap Inset"
16368 msgstr "Öppnat insättning"
16370 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16374 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16379 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16383 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16385 msgid "Converting to loadable format..."
16386 msgstr "Fel under läsing "
16388 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16389 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16392 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16394 msgid "Scaling etc..."
16395 msgstr "Fel under läsing "
16397 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16399 msgid "Ready to display"
16400 msgstr "[inte visat]"
16402 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16404 msgid "No file found!"
16405 msgstr "Inga varningar."
16407 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16409 msgid "Error converting to loadable format"
16410 msgstr "Fel under läsing "
16412 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16413 msgid "Error loading file into memory"
16416 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16418 msgid "Error generating the pixmap"
16419 msgstr "Fel under läsing "
16421 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16426 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16428 msgid "Preview loading"
16429 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16431 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16433 msgid "Preview ready"
16434 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16436 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16438 msgid "Preview failed"
16439 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16441 #: src/lengthcommon.cpp:37
16445 #: src/lengthcommon.cpp:37
16450 #: src/lengthcommon.cpp:37
16454 #: src/lengthcommon.cpp:37
16457 msgstr "Lägg till|#L"
16459 #: src/lengthcommon.cpp:37
16463 #: src/lengthcommon.cpp:37
16467 #: src/lengthcommon.cpp:38
16471 #: src/lengthcommon.cpp:38
16476 #: src/lengthcommon.cpp:38
16480 #: src/lengthcommon.cpp:39
16482 msgid "Text Width %"
16483 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16485 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16486 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16487 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16488 #: src/lengthcommon.cpp:39
16490 msgid "Column Width %"
16493 #: src/lengthcommon.cpp:39
16495 msgid "Page Width %"
16496 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16498 #: src/lengthcommon.cpp:39
16500 msgid "Line Width %"
16501 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16503 #: src/lengthcommon.cpp:40
16505 msgid "Text Height %"
16508 #: src/lengthcommon.cpp:40
16510 msgid "Page Height %"
16513 #: src/lyxfind.cpp:136
16515 msgid "Search error"
16518 #: src/lyxfind.cpp:137
16519 msgid "Search string is empty"
16522 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16524 msgid "String not found!"
16525 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16527 #: src/lyxfind.cpp:323
16529 msgid "String has been replaced."
16530 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16532 #: src/lyxfind.cpp:326
16534 msgid " strings have been replaced."
16535 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16537 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
16538 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16540 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16543 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16545 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16548 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16549 msgid "Only one row"
16552 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16554 msgid "Only one column"
16555 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16557 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16559 msgid "No hline to delete"
16560 msgstr "Ingenting att göra"
16562 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16563 msgid "No vline to delete"
16566 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16568 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16571 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16576 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16581 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
16583 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16586 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
16588 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16591 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
16593 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16596 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
16597 msgid "create new math text environment ($...$)"
16600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
16601 msgid "entered math text mode (textrm)"
16604 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16606 msgid " Macro: %1$s: "
16609 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16612 msgstr "Lägg in märke"
16614 #: src/output.cpp:39
16617 "Could not open the specified document\n"
16619 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16621 #: src/output_plaintext.cpp:148
16625 #: src/output_plaintext.cpp:160
16627 msgid "References: "
16628 msgstr "Lägg in hänvisning"
16630 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16632 msgid "All files (*)"
16633 msgstr "[ingen fil]"
16635 #: src/support/Package.cpp.in:448
16637 msgid "LyX binary not found"
16638 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16640 #: src/support/Package.cpp.in:449
16643 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16646 #: src/support/Package.cpp.in:569
16649 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16651 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16652 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16655 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16657 msgid "File not found"
16658 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16660 #: src/support/Package.cpp.in:655
16663 "Invalid %1$s switch.\n"
16664 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16667 #: src/support/Package.cpp.in:682
16670 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16671 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16674 #: src/support/Package.cpp.in:707
16677 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16678 "%2$s is not a directory."
16681 #: src/support/Package.cpp.in:709
16683 msgid "Directory not found"
16684 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16686 #: src/support/os_win32.cpp:335
16688 msgid "System file not found"
16689 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16691 #: src/support/os_win32.cpp:336
16693 "Unable to load shfolder.dll\n"
16697 #: src/support/os_win32.cpp:341
16699 msgid "System function not found"
16700 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16702 #: src/support/os_win32.cpp:342
16704 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16705 "Don't know how to proceed. Sorry."
16708 #: src/support/userinfo.cpp:44
16710 msgid "Unknown user"
16711 msgstr "Okänd operation"
16714 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16717 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16718 #~ "definera fontändring."
16721 #~ msgid "Unknown toc list"
16722 #~ msgstr "Okänd operation"
16725 #~ msgid "Glossary|G"
16726 #~ msgstr "Infälld|#n"
16729 #~ msgid "Insert glossary entry"
16730 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16734 #~ msgstr "Infälld|#n"
16738 #~ msgstr "Matematik"
16741 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16742 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16745 #~ msgid "TeX Code:"
16746 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16749 #~ msgid "Select a page of symbols"
16750 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16753 #~ msgid "Insert spacing"
16754 #~ msgstr "Mellanrum"
16757 #~ msgid "Set math font"
16758 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16761 #~ msgid "Insert fraction"
16762 #~ msgstr "Lägg in citat"
16765 #~ msgid "Math Panel|l"
16766 #~ msgstr "Matematikpanel"
16769 #~ msgid "Math Panel|P"
16770 #~ msgstr "Matematikpanel"
16773 #~ msgid "Insert table"
16774 #~ msgstr "Lägg in tabell"
16777 #~ msgid "Show math panel"
16778 #~ msgstr "Matematikpanel"
16781 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16782 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16785 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16786 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16789 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16790 #~ msgstr "Matematikpanel"
16793 #~ msgid "Insert math delimiters"
16794 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16797 #~ msgid "E&xtra options"
16798 #~ msgstr "Extra val"
16801 #~ msgid "Alig&nment:"
16802 #~ msgstr "Justering"
16806 #~ msgstr "Fonter:|#F"
16809 #~ msgid "&Converters"
16810 #~ msgstr "Centrerat|#C"
16813 #~ msgid "Class Settings"
16814 #~ msgstr "Inställningar"
16817 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16818 #~ msgstr "Botten|#B"
16821 #~ msgid "PrettyRef: "
16824 #~ msgid "Opening child document "
16825 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
16828 #~ msgid "Caption."
16829 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16832 #~ msgid "Special Insets|S"
16833 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16836 #~ msgid "Insets|n"
16837 #~ msgstr "Lägg in"