]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Renamed Changelog.txt to ChangeLog.txt
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:26+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
32 #: lib/layouts/apa.layout:199
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
79 #, fuzzy
80 msgid "&OK"
81 msgstr "OK"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902
87 #: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
90 #, fuzzy
91 msgid "&Cancel"
92 msgstr "Avbryt"
93
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
95 #, fuzzy
96 msgid "The bibliography key"
97 msgstr "Referens"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
100 #, fuzzy
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
106 #, fuzzy
107 msgid "&Label:"
108 msgstr "Tabell inlagd"
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
111 #, fuzzy
112 msgid "&Key:"
113 msgstr "Nyckel:"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
116 #, fuzzy
117 msgid "Citation Style"
118 msgstr "Citat"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
122 msgstr ""
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
125 msgid "&Jurabib"
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
130 msgstr ""
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
133 #, fuzzy
134 msgid "&Natbib"
135 msgstr "Foga in|#F"
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr ""
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
142 #, fuzzy
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "Brödstil"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
147 #, fuzzy
148 msgid "Natbib &style:"
149 msgstr "Citat"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
153 msgstr ""
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
156 #, fuzzy
157 msgid "S&ectioned bibliography"
158 msgstr "Referens"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
161 #, fuzzy
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 msgstr "Databas:"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
170 #, fuzzy
171 msgid "&Add"
172 msgstr "Lägg till|#L"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
177 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
178 msgid "Cancel"
179 msgstr "Avbryt"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
182 #, fuzzy
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "Databas:"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
190 #, fuzzy
191 msgid "&Browse..."
192 msgstr "Bläddra...|#B"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
195 #, fuzzy
196 msgid "Add bibliography to the table of contents"
197 msgstr "Innehåll"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
200 #, fuzzy
201 msgid "Add bibliography to &TOC"
202 msgstr "Referens"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
205 #, fuzzy
206 msgid "This bibliography section contains..."
207 msgstr "Innehåll"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
210 #, fuzzy
211 msgid "&Content:"
212 msgstr "Innehåll"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
215 #, fuzzy
216 msgid "all cited references"
217 msgstr "Lägg in hänvisning"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
220 #, fuzzy
221 msgid "all uncited references"
222 msgstr "Lägg in hänvisning"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
225 #, fuzzy
226 msgid "all references"
227 msgstr "Lägg in hänvisning"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
230 #, fuzzy
231 msgid "Choose a style file"
232 msgstr "Välj mall"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
235 msgid "Remove the selected database"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
239 #, fuzzy
240 msgid "&Delete"
241 msgstr "Ta bort från|#b"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
244 #, fuzzy
245 msgid "Add a BibTeX database file"
246 msgstr "Databas:"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
249 #, fuzzy
250 msgid "&Add..."
251 msgstr "Lägg till|#L"
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
254 #, fuzzy
255 msgid "BibTeX database to use"
256 msgstr "Databas:"
257
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
259 #, fuzzy
260 msgid "Databa&ses"
261 msgstr "Databas:"
262
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
264 #, fuzzy
265 msgid "The BibTeX style"
266 msgstr "TeX-stil av/på"
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
269 #, fuzzy
270 msgid "St&yle"
271 msgstr "Stil:"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
274 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
275 msgstr ""
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
279 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
280 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
281 #, fuzzy
282 msgid "None"
283 msgstr "Klar"
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
286 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
287 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
288 #, fuzzy
289 msgid "Parbox"
290 msgstr "Huvuddokument:"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
293 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
294 #, fuzzy
295 msgid "Minipage"
296 msgstr "Minisida|#M"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
299 msgid "Supported box types"
300 msgstr ""
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
303 #, fuzzy
304 msgid "Inner Bo&x:"
305 msgstr "Lägg in"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
308 #, fuzzy
309 msgid "&Decoration:"
310 msgstr "Dekoration"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
313 #, fuzzy
314 msgid "Height value"
315 msgstr "Bredd"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
319 #, fuzzy
320 msgid "Width value"
321 msgstr "Bredd"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
324 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
325 #, fuzzy
326 msgid "&Height:"
327 msgstr "Höjd"
328
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
330 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
332 #, fuzzy
333 msgid "&Width:"
334 msgstr "Bredd"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
338 msgid "Alignment"
339 msgstr "Justering"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
342 #, fuzzy
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Justera horisontellt|#h"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
348 #, fuzzy
349 msgid "Left"
350 msgstr "Vänster|#s"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
353 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
354 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
355 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
356 #, fuzzy
357 msgid "Center"
358 msgstr "Centrerat|#C"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
361 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
362 #, fuzzy
363 msgid "Right"
364 msgstr "Höger|#H"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
367 msgid "Stretch"
368 msgstr ""
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
371 #, fuzzy
372 msgid "Horizontal"
373 msgstr "Justera horisontellt|#h"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
376 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 msgstr ""
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
382 #, fuzzy
383 msgid "Top"
384 msgstr "Topp:|#T"
385
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
389 #, fuzzy
390 msgid "Middle"
391 msgstr "Mitten|#e"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
396 #, fuzzy
397 msgid "Bottom"
398 msgstr "Botten|#B"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
401 #, fuzzy
402 msgid "&Box:"
403 msgstr "Lägg in"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
406 #, fuzzy
407 msgid "Co&ntent:"
408 msgstr "Innehåll"
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
411 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
412 msgstr ""
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
415 #, fuzzy
416 msgid "Vertical"
417 msgstr "Vertikalt avstånd"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
420 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
422 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
423 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
424 #, fuzzy
425 msgid "&Restore"
426 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
429 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
430 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
432 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
433 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
434 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
435 #, fuzzy
436 msgid "&Apply"
437 msgstr "Använd|#A"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
440 #, fuzzy
441 msgid "&Available branches:"
442 msgstr "Lägg in hänvisning"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
445 #, fuzzy
446 msgid "Select your branch"
447 msgstr "Markera föregående bokstav"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
450 msgid "Add a new branch to the list"
451 msgstr ""
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
454 #, fuzzy
455 msgid "A&vailable Branches:"
456 msgstr "Lägg in hänvisning"
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
459 #, fuzzy
460 msgid "&New:"
461 msgstr "Lutande"
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
464 #, fuzzy
465 msgid "Remove the selected branch"
466 msgstr "Lägg in citat"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
471 #, fuzzy
472 msgid "&Remove"
473 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
476 #, fuzzy
477 msgid "Toggle the selected branch"
478 msgstr "Lägg in citat"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
481 msgid "(&De)activate"
482 msgstr ""
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
485 msgid "Define or change background color"
486 msgstr ""
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
489 #, fuzzy
490 msgid "Alter Co&lor..."
491 msgstr "annat..."
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
494 #, fuzzy
495 msgid "&Font:"
496 msgstr "Tecken: "
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
499 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
500 #, fuzzy
501 msgid "Si&ze:"
502 msgstr "Storlek|#S"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
505 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
506 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
510 #: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
511 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
512 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
513 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264
515 msgid "Default"
516 msgstr "Brödstil"
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
520 msgid "Tiny"
521 msgstr "Pytteliten"
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
524 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
525 msgid "Smallest"
526 msgstr "Minst"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
530 msgid "Smaller"
531 msgstr "Mindre"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
535 msgid "Small"
536 msgstr "Liten"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
539 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
540 msgid "Normal"
541 msgstr "Brödstil"
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
545 msgid "Large"
546 msgstr "Stor"
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
549 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
550 msgid "Larger"
551 msgstr "Större"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
555 msgid "Largest"
556 msgstr "Störst"
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
559 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
560 msgid "Huge"
561 msgstr "Störstare"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
564 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
565 msgid "Huger"
566 msgstr "Störstast"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
569 #, fuzzy
570 msgid "&Custom Bullet:"
571 msgstr "Eget arkformat"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
574 #, fuzzy
575 msgid "&Level:"
576 msgstr "Tabell inlagd"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
579 #, fuzzy
580 msgid "Change:"
581 msgstr "Språk"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
584 #, fuzzy
585 msgid "Go to next change"
586 msgstr "Gå till näste fel"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
589 #, fuzzy
590 msgid "&Next change"
591 msgstr " (Ändrad)"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
594 msgid "Accept this change"
595 msgstr ""
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
598 msgid "&Accept"
599 msgstr ""
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
602 msgid "Reject this change"
603 msgstr ""
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
606 #, fuzzy
607 msgid "&Reject"
608 msgstr "Ref: "
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
612 #, fuzzy
613 msgid "Font family"
614 msgstr "Familj:|#F"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
617 #, fuzzy
618 msgid "&Family:"
619 msgstr "Familj:|#F"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
623 #, fuzzy
624 msgid "Font shape"
625 msgstr "Fontstorlek:|#s"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
628 #, fuzzy
629 msgid "S&hape:"
630 msgstr "Form:|#m"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
634 #, fuzzy
635 msgid "Font series"
636 msgstr "Fontstorlek:|#s"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
640 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502
641 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
642 msgid "Language"
643 msgstr "Språk"
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
647 msgid "Font color"
648 msgstr ""
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
651 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
652 #, fuzzy
653 msgid "&Language:"
654 msgstr "Språk"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
657 #, fuzzy
658 msgid "&Series:"
659 msgstr "Grovlek:|#v"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
662 #, fuzzy
663 msgid "&Color:"
664 msgstr "Stäng"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
667 #, fuzzy
668 msgid "Never Toggled"
669 msgstr "Dessa växlas aldrig"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
673 #, fuzzy
674 msgid "Font size"
675 msgstr "Fontstorlek:|#s"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
679 msgid "Other font settings"
680 msgstr ""
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
683 #, fuzzy
684 msgid "Always Toggled"
685 msgstr "Dessa växlas alltid"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
688 #, fuzzy
689 msgid "&Misc:"
690 msgstr "Blandat"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
693 #, fuzzy
694 msgid "toggle font on all of the above"
695 msgstr "Växla på dessa |#x"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
698 #, fuzzy
699 msgid "&Toggle all"
700 msgstr "Fetstil av/på"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
703 msgid "Apply each change automatically"
704 msgstr ""
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
707 msgid "Apply changes immediately"
708 msgstr ""
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
712 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
713 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
716 msgid "Close"
717 msgstr "Stäng"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
720 #, fuzzy
721 msgid "Move the selected citation up"
722 msgstr "Lägg in citat"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
725 #, fuzzy
726 msgid "&Up"
727 msgstr "Uppdatera|#Uu"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
730 msgid "Move the selected citation down"
731 msgstr ""
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
734 #, fuzzy
735 msgid "&Down"
736 msgstr "Två|#v"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
739 #, fuzzy
740 msgid "D&elete"
741 msgstr "Ta bort från|#b"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
744 #, fuzzy
745 msgid "&Selected Citations:"
746 msgstr "Citat"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
749 #, fuzzy
750 msgid "A&vailable Citations:"
751 msgstr "Lägg in hänvisning"
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
754 #, fuzzy
755 msgid "Formatting"
756 msgstr "Infälld|#n"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
759 #, fuzzy
760 msgid "Natbib citation style to use"
761 msgstr "Citat"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
764 #, fuzzy
765 msgid "Citation st&yle:"
766 msgstr "Citat"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
769 msgid "List all authors"
770 msgstr ""
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
773 #, fuzzy
774 msgid "Full aut&hor list"
775 msgstr "Infälld|#n"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
778 msgid "Force upper case in citation"
779 msgstr ""
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
782 msgid "&Force upper case"
783 msgstr ""
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
786 #, fuzzy
787 msgid "&Text after:"
788 msgstr "Textläge"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
791 msgid "Text to place after citation"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
795 #, fuzzy
796 msgid "Text &before:"
797 msgstr "Textläge"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
800 msgid "Text to place before citation"
801 msgstr ""
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
804 #, fuzzy
805 msgid "A&pply"
806 msgstr "Använd|#A"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
809 #, fuzzy
810 msgid "Search Citation"
811 msgstr "Citat"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
814 #, fuzzy
815 msgid "Case Se&nsitive"
816 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
819 msgid "Regular E&xpression"
820 msgstr ""
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
823 #, fuzzy
824 msgid "<- C&lear"
825 msgstr "Rensa|#R"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
828 #, fuzzy
829 msgid "F&ind:"
830 msgstr "Sök|#s"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
833 #, fuzzy
834 msgid "Insert the delimiters"
835 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
838 #, fuzzy
839 msgid "&Insert"
840 msgstr "Lägg in"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
843 #, fuzzy
844 msgid "&Size:"
845 msgstr "Storlek|#S"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
848 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
849 #, fuzzy
850 msgid "TeX Code: "
851 msgstr "LaTeX|#T"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
854 #, fuzzy
855 msgid "Match delimiter types"
856 msgstr "SKiljetecken"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
859 msgid "&Keep matched"
860 msgstr ""
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
863 #, fuzzy
864 msgid "Reset to the default settings for the document class"
865 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
868 msgid "Use Class Defaults"
869 msgstr ""
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
872 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
873 msgstr ""
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
876 #, fuzzy
877 msgid "Save as Document Defaults"
878 msgstr "Pappersstil satt"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
881 #, fuzzy
882 msgid "Display"
883 msgstr "Lägg in märke"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
886 msgid "Show ERT inline"
887 msgstr ""
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
890 msgid "&Inline"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
894 msgid "Show ERT button only"
895 msgstr ""
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
898 #, fuzzy
899 msgid "&Collapsed"
900 msgstr "Lutande"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
903 #, fuzzy
904 msgid "Show ERT contents"
905 msgstr "Innehåll"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
908 #, fuzzy
909 msgid "O&pen"
910 msgstr "Öppna"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
913 #, fuzzy
914 msgid "File"
915 msgstr "Fil"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
918 #, fuzzy
919 msgid "&Draft"
920 msgstr "Matematikläge"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
923 #, fuzzy
924 msgid "Edit the file externally"
925 msgstr "Lägg in BibTeX"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
928 #, fuzzy
929 msgid "&Edit File..."
930 msgstr "EPSfil|#P"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
933 #, fuzzy
934 msgid "Select a file"
935 msgstr "Markera nästa rad"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
939 #, fuzzy
940 msgid "Filename"
941 msgstr "Filnamn:|#F"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
945 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
946 #, fuzzy
947 msgid "&File:"
948 msgstr "Fil"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
951 #, fuzzy
952 msgid "Template"
953 msgstr "Mallar"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
956 #, fuzzy
957 msgid "Available templates"
958 msgstr "Lägg in hänvisning"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
961 #, fuzzy
962 msgid "LyX View"
963 msgstr "Visa DVI"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
969 #, fuzzy
970 msgid "Screen display"
971 msgstr "[inte visat]"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
976 #, fuzzy
977 msgid "Monochrome"
978 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
981 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
983 #, fuzzy
984 msgid "Grayscale"
985 msgstr "Visa som gråskala|#g"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
990 #, fuzzy
991 msgid "Color"
992 msgstr "Stäng"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
995 #, fuzzy
996 msgid "Preview"
997 msgstr "Fil"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1003 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1007 msgid "%"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1011 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1012 #, fuzzy
1013 msgid "&Display:"
1014 msgstr "Lägg in märke"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Sca&le:"
1019 msgstr "Mindre"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1022 msgid "Display image in LyX"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1026 msgid "&Show in LyX"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Rotate"
1032 msgstr "Spara"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1038 msgid "Angle to rotate image by"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1045 msgid "The origin of the rotation"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1049 msgid "&Origin:"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1053 #, fuzzy
1054 msgid "A&ngle:"
1055 msgstr "Vinkel:|#i"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Scale"
1060 msgstr "Mindre"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1064 msgid "Height of image in output"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1068 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1073 msgid "&Maintain aspect ratio"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1077 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1078 msgid "Width of image in output"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Crop"
1084 msgstr "Kopiera"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1087 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1088 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1093 #, fuzzy
1094 msgid "&Get from File"
1095 msgstr "[ingen fil]"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1098 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1099 msgid "Clip to bounding box values"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1104 msgid "Clip to &bounding box"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1109 #, fuzzy
1110 msgid "&Left bottom:"
1111 msgstr "Vänster|#s"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Right &top:"
1117 msgstr "Höger|#H"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1120 #, fuzzy
1121 msgid "x"
1122 msgstr "Lutande"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1125 msgid "y"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1129 msgid "Options"
1130 msgstr "Inställningar"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1133 #, fuzzy
1134 msgid "O&ption:"
1135 msgstr "Bildtext|#x"
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Forma&t:"
1140 msgstr "Infälld|#n"
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Form"
1145 msgstr "Infälld|#n"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Use &default placement"
1150 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Advanced Placement Options"
1155 msgstr "Teckenstil"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1158 #, fuzzy
1159 msgid "&Top of page"
1160 msgstr "% av sidan|#d"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1163 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1167 msgid "Here de&finitely"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1171 msgid "&Here if possible"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1175 #, fuzzy
1176 msgid "&Page of floats"
1177 msgstr "Sidor:"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1180 #, fuzzy
1181 msgid "&Bottom of page"
1182 msgstr "% av sidan|#d"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1185 #, fuzzy
1186 msgid "&Span columns"
1187 msgstr "Särskild cell"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1190 #, fuzzy
1191 msgid "&Rotate sideways"
1192 msgstr "Rotera 90°|#9"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1195 #, fuzzy
1196 msgid "FontUi"
1197 msgstr "Tecken: "
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Sc&ale (%):"
1202 msgstr "Mindre"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1205 #, fuzzy
1206 msgid "&Typewriter:"
1207 msgstr "Skrivmaskin"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Roman:"
1213 msgstr "Antikva"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1216 #, fuzzy
1217 msgid "S&cale (%):"
1218 msgstr "Mindre"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1221 #, fuzzy
1222 msgid "&Sans Serif:"
1223 msgstr "Linjärer"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1226 msgid "Use &Old Style Figures"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Use true S&mall Caps"
1232 msgstr "Kapitäler"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1235 #, fuzzy
1236 msgid "&Default Family:"
1237 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Base Size:"
1242 msgstr "Storlek|#S"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1245 #, fuzzy
1246 msgid "&Graphics"
1247 msgstr "Fil|#F"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1250 #, fuzzy
1251 msgid "&Edit"
1252 msgstr "Redigera"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Select an image file"
1257 msgstr "Markera nästa rad"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1260 #, fuzzy
1261 msgid "File name of image"
1262 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Rotate Graphics"
1267 msgstr "Fil|#F"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1270 msgid "A&ngle (Degrees):"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Or&igin:"
1276 msgstr "Bildtext|#x"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Output Size"
1281 msgstr ", Djup: "
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1284 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Set &height:"
1290 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1293 #, fuzzy
1294 msgid "&Scale Graphics (%):"
1295 msgstr "Fil|#F"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1298 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Set &width:"
1304 msgstr "Bredd"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1307 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1311 #, fuzzy
1312 msgid "&Clipping"
1313 msgstr "Stäng"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1317 msgid "y:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1322 #, fuzzy
1323 msgid "x:"
1324 msgstr "Lutande"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1327 #, fuzzy
1328 msgid "LaTe&X and LyX options"
1329 msgstr "Extra val"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Additional LaTeX options"
1335 msgstr "Extra val"
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1338 #, fuzzy
1339 msgid "LaTeX &options:"
1340 msgstr "Extra val"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1343 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1347 msgid "Don't un&zip on export"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Draft mode"
1353 msgstr "Matematikläge"
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1356 #, fuzzy
1357 msgid "&Draft mode"
1358 msgstr "Matematikläge"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1361 #, fuzzy
1362 msgid "S&ubfigure"
1363 msgstr "Underfigur|#U"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1367 msgid "The caption for the sub-figure"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Ca&ption:"
1373 msgstr "Bildtext|#x"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Sho&w in LyX"
1378 msgstr "Fil"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1381 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Show LaTeX preview"
1387 msgstr "LaTeX Preamble"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Show preview"
1392 msgstr "Fil"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
1395 msgid "Underline spaces in generated output"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
1399 msgid "&Mark spaces in output"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
1403 #, fuzzy
1404 msgid "File name to include"
1405 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Load the file"
1410 msgstr "Tabeller"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
1413 #, fuzzy
1414 msgid "&Load"
1415 msgstr "Ladda|#L"
1416
1417 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
1419 msgid "Include"
1420 msgstr "Infogning"
1421
1422 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
1424 msgid "Input"
1425 msgstr "Inläsning"
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Verbatim"
1430 msgstr "Verbatim|#V"
1431
1432 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
1434 #, fuzzy
1435 msgid "&Include Type:"
1436 msgstr "Infogning"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Document &class:"
1441 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1444 #, fuzzy
1445 msgid "&Options:"
1446 msgstr "Inställningar"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1449 msgid "Postscript &driver:"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1453 #, fuzzy
1454 msgid "&Use language's default encoding"
1455 msgstr "Läs in|#L"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1458 #, fuzzy
1459 msgid "&Encoding:"
1460 msgstr "Kodning:|#K"
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1463 #, fuzzy
1464 msgid "&Quote Style:"
1465 msgstr "Citatstil satt"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Update the display"
1470 msgstr "Visa"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1473 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1474 #, fuzzy
1475 msgid "&Update"
1476 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1481 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1484 #, fuzzy
1485 msgid "&Default Margins"
1486 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1489 #, fuzzy
1490 msgid "&Top:"
1491 msgstr "Topp:|#T"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1494 #, fuzzy
1495 msgid "&Bottom:"
1496 msgstr "Botten|#B"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1499 #, fuzzy
1500 msgid "&Inner:"
1501 msgstr "Lägg in"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1504 #, fuzzy
1505 msgid "O&uter:"
1506 msgstr "Annat...|#T"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Head &sep:"
1511 msgstr "Överrymme:|#v"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Head &height:"
1516 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1519 #, fuzzy
1520 msgid "&Foot skip:"
1521 msgstr "Underrymme:|#U"
1522
1523 # ??
1524 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Number of rows"
1530 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1534 #, fuzzy
1535 msgid "&Rows:"
1536 msgstr "Rader"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Number of columns"
1544 msgstr "% av kolumn|#l"
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1548 #, fuzzy
1549 msgid "&Columns:"
1550 msgstr "Kolumner"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1553 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Vertical alignment"
1559 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1562 #, fuzzy
1563 msgid "&Vertical:"
1564 msgstr "Vertikalt avstånd"
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1569 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1572 #, fuzzy
1573 msgid "&Horizontal:"
1574 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1577 msgid "&Use AMS math package automatically"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Use AMS &math package"
1583 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1586 msgid "Use esint package &automatically"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Use &esint package"
1592 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1595 msgid "Sort &as:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1599 #, fuzzy
1600 msgid "&Description:"
1601 msgstr "Dekoration"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1604 msgid "&Symbol:"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Type"
1610 msgstr "Typ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1613 msgid "LyX internal only"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1617 #, fuzzy
1618 msgid "LyX &Note"
1619 msgstr "Notis"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1622 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1626 #, fuzzy
1627 msgid "&Comment"
1628 msgstr "Kommentar:"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Print as grey text"
1633 msgstr "Alla sidor|#l"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1636 msgid "&Greyed out"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1640 msgid "Framed in box"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1644 #, fuzzy
1645 msgid "&Framed"
1646 msgstr "Första huvud"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Box with shaded background"
1651 msgstr "Lägg in märke"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Shaded"
1656 msgstr "Spara"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1659 #, fuzzy
1660 msgid "&List in Table of Contents"
1661 msgstr "Innehåll"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&Numbering"
1666 msgstr "Nummer"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Paper Size"
1671 msgstr "Arkformat|#f"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1674 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1678 msgid "Orientation"
1679 msgstr "Orientering"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1682 #, fuzzy
1683 msgid "&Portrait"
1684 msgstr "Porträtt|#o"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1687 #, fuzzy
1688 msgid "&Landscape"
1689 msgstr "Landskap|#L"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Page &style:"
1694 msgstr "Sidstil:|#S"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1697 msgid "Style used for the page header and footer"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1701 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1705 #, fuzzy
1706 msgid "&Two-sided document"
1707 msgstr "Nytt dokument"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Label Width"
1712 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1716 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Longest label"
1722 msgstr "Långtabell"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Indent &Paragraph"
1727 msgstr "Gå upp ett stycke"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1730 #, fuzzy
1731 msgid "L&ine spacing:"
1732 msgstr "Mellanrum"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
1735 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Single"
1738 msgstr "Enkel:|#E"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1741 msgid "1.5"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
1745 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Double"
1748 msgstr "Dubbel:|#D"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1753 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Custom"
1756 msgstr "Eget arkformat"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Default"
1761 msgstr "Brödstil"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1764 #, fuzzy
1765 msgid "&Justified"
1766 msgstr "Citat"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1769 #, fuzzy
1770 msgid "&Left"
1771 msgstr "Vänster|#s"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1774 #, fuzzy
1775 msgid "&Right"
1776 msgstr "Höger|#H"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Center"
1781 msgstr "Centrerat|#C"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1784 #, fuzzy
1785 msgid "&Colors"
1786 msgstr "Stäng"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1789 #, fuzzy
1790 msgid "&Alter..."
1791 msgstr "annat..."
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Converter File Cache"
1796 msgstr "Lägg in figur"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Enabled"
1801 msgstr "Långtabell"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1804 msgid "&Maximum Age (in days):"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Converter Defi&nitions"
1810 msgstr "Mottagare:"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1813 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1814 #, fuzzy
1815 msgid "A&dd"
1816 msgstr "Lägg till|#L"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1821 #, fuzzy
1822 msgid "&Modify"
1823 msgstr "Medium|#M"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Remo&ve"
1828 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1831 #, fuzzy
1832 msgid "&From format:"
1833 msgstr "Infälld|#n"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1836 #, fuzzy
1837 msgid "&To format:"
1838 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1841 #, fuzzy
1842 msgid "E&xtra flag:"
1843 msgstr "EPSfil|#P"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1846 #, fuzzy
1847 msgid "C&onverter:"
1848 msgstr "Centrerat|#C"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1851 #, fuzzy
1852 msgid "C&opiers"
1853 msgstr "Kopior"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1856 #, fuzzy
1857 msgid "&Format:"
1858 msgstr "Infälld|#n"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1861 #, fuzzy
1862 msgid "&Copier:"
1863 msgstr "Kopior"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1866 msgid ""
1867 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1868 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1869 "rather than the Cygwin teTeX."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1873 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1877 #, fuzzy
1878 msgid "&Date format:"
1879 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1882 msgid "Date format for strftime output"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Display &Graphics:"
1888 msgstr "Lägg in märke"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
1891 msgid "Off"
1892 msgstr "Av"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1895 #, fuzzy
1896 msgid "No math"
1897 msgstr "Matematik"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
1900 msgid "On"
1901 msgstr "På"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Do not display"
1906 msgstr "[inte visat]"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1909 msgid "Instant &Preview:"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&File formats"
1915 msgstr "Infälld|#n"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1918 #, fuzzy
1919 msgid "&Document format"
1920 msgstr "Dokumentet"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Vector graphi&cs format"
1925 msgstr "Markera nästa rad"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1928 #, fuzzy
1929 msgid "F&ormat:"
1930 msgstr "Infälld|#n"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1933 #, fuzzy
1934 msgid "S&hortcut:"
1935 msgstr "Beklagar."
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1938 #, fuzzy
1939 msgid "&Viewer:"
1940 msgstr "Visa DVI"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1943 #, fuzzy
1944 msgid "&GUI name:"
1945 msgstr "Namn:|#N"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1948 #, fuzzy
1949 msgid "E&xtension:"
1950 msgstr "Extra val"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Ed&itor:"
1955 msgstr "Redigera"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1958 #, fuzzy
1959 msgid "&E-mail:"
1960 msgstr "Liten"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Your name"
1965 msgstr "Brödstil"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1968 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1969 #, fuzzy
1970 msgid "&Name:"
1971 msgstr "Namn:|#N"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
1974 msgid "Your E-mail address"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Bro&wse..."
1981 msgstr "Bläddra...|#B"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
1984 #, fuzzy
1985 msgid "S&econd:"
1986 msgstr "Dekoration"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
1989 #, fuzzy
1990 msgid "&First:"
1991 msgstr "Första huvud"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Br&owse..."
1997 msgstr "Bläddra...|#B"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Use &keyboard map"
2002 msgstr "Sakord:|#S"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Command s&tart:"
2007 msgstr "Kommando:|#K"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Default language:"
2012 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Command e&nd:"
2017 msgstr "Kommando:|#K"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Language pac&kage:"
2022 msgstr "Språk:"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2025 msgid "Auto &begin"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Use b&abel"
2031 msgstr "Foga in|#F"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2034 #, fuzzy
2035 msgid "&Global"
2036 msgstr "Infälld|#n"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2039 msgid "&Right-to-left language support"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2043 msgid "Auto &end"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Mark &foreign languages"
2049 msgstr "Märke på"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2052 msgid "Set class options to default on class change"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2056 msgid "&Reset class options when document class changes"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Default paper si&ze:"
2062 msgstr "Arkformat|#f"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Te&X encoding:"
2067 msgstr "Kodning:|#K"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266
2070 #, fuzzy
2071 msgid "US letter"
2072 msgstr "Vänster|#n"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267
2075 msgid "US legal"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268
2079 msgid "US executive"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269
2083 msgid "A3"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
2087 msgid "A4"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
2091 msgid "A5"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
2095 msgid "B5"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2099 #, fuzzy
2100 msgid "External Applications"
2101 msgstr "Extra val"
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2104 msgid "CheckTeX start options and flags"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Chec&kTeX command:"
2110 msgstr "Utför kommando"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2113 #, fuzzy
2114 msgid "BibTeX command and options"
2115 msgstr "LaTeX Logg"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2118 #, fuzzy
2119 msgid "&BibTeX command:"
2120 msgstr "Utför kommando"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2125 msgstr "LaTeX Logg"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Index command:"
2130 msgstr "Utför kommando"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2133 #, fuzzy
2134 msgid "DVI viewer paper size options:"
2135 msgstr "Extra val"
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2138 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2142 msgid "Ly&XServer pipe:"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Browse..."
2152 msgstr "Bläddra...|#B"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2155 msgid "&PATH prefix:"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2159 #, fuzzy
2160 msgid "&Temporary directory:"
2161 msgstr "Användarkatalog: "
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2164 #, fuzzy
2165 msgid "&Backup directory:"
2166 msgstr "Användarkatalog: "
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2169 #, fuzzy
2170 msgid "&Working directory:"
2171 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2174 #, fuzzy
2175 msgid "&Document templates:"
2176 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2179 #, fuzzy
2180 msgid "&roff command:"
2181 msgstr "Antikva"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2184 msgid ""
2185 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2186 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2187 "paragraphs are separated by a blank line."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2191 msgid "Output &line length:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2195 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Name of the default printer"
2201 msgstr "Arkformat|#f"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2204 msgid "Use printer name explicitely"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2208 msgid "Adapt outp&ut"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Command Options"
2214 msgstr "Lägg in märke"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Re&verse:"
2219 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2222 #, fuzzy
2223 msgid "To p&rinter:"
2224 msgstr "Kan inte skriva ut"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Paper si&ze:"
2229 msgstr "Arkformat|#f"
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2232 #, fuzzy
2233 msgid "To &file:"
2234 msgstr "[ingen fil]"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Spool &command:"
2239 msgstr "Beskriv kommando"
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2242 #, fuzzy
2243 msgid "&Odd pages:"
2244 msgstr "Språk"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Paper t&ype:"
2249 msgstr "Arkformat|#f"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2252 #, fuzzy
2253 msgid "E&xtra options:"
2254 msgstr "Extra val"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2257 msgid "Spool pref&ix:"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Co&llated:"
2263 msgstr "Lutande"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2266 #, fuzzy
2267 msgid "&Even pages:"
2268 msgstr "Språk"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2271 msgid "File ex&tension:"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Lan&dscape:"
2277 msgstr "Landskap|#L"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Co&pies:"
2282 msgstr "Kopior"
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Pa&ge range:"
2287 msgstr "Sidbrytning"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2290 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Printer co&mmand:"
2296 msgstr "Antikva"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Printer &name:"
2301 msgstr "Skriv ut"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Sa&ns Serif:"
2306 msgstr "Linjärer"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2309 #, fuzzy
2310 msgid "T&ypewriter:"
2311 msgstr "Skrivmaskin"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Screen &DPI:"
2316 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2319 #, fuzzy
2320 msgid "&Zoom %:"
2321 msgstr "eller %|#l"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Font Sizes"
2326 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Larger:"
2331 msgstr "Större"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Largest:"
2336 msgstr "Störst"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Huge:"
2341 msgstr "Störstare"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Hugest:"
2346 msgstr "Störstare"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Smallest:"
2351 msgstr "Minst"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Smaller:"
2356 msgstr "Mindre"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Small:"
2361 msgstr "Liten"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Normal:"
2366 msgstr "Brödstil"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Tiny:"
2371 msgstr "Pytteliten"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Large:"
2376 msgstr "Stor"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Spellchec&ker executable:"
2381 msgstr "Rättstavning"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2384 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Al&ternative language:"
2390 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Escape cha&racters:"
2395 msgstr "Särskilt:|#S"
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2398 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Personal &dictionary:"
2404 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2407 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2411 msgid "Accept compound &words"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Use input encod&ing"
2417 msgstr "Läs in|#L"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Scrolling"
2422 msgstr "Skärmval satt"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2427 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2430 #, fuzzy
2431 msgid "B&rowse..."
2432 msgstr "Bläddra...|#B"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2435 #, fuzzy
2436 msgid "&User interface file:"
2437 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2440 #, fuzzy
2441 msgid "&Bind file:"
2442 msgstr "EPSfil|#P"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Session"
2447 msgstr "Minska"
2448
2449 # Antal kopior
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2453 msgstr "Antal:"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2456 msgid "Load opened files from last session"
2457 msgstr ""
2458
2459 # Antal kopior
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Restore cursor positions"
2463 msgstr "Antal:"
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2466 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2467 msgstr ""
2468
2469 # Antal kopior
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Save/restore window position"
2473 msgstr "Antal:"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2476 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2477 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Width"
2480 msgstr "Bredd"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2483 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2484 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Height"
2487 msgstr "Höjd"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Documents"
2492 msgstr "Dokumentet"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2495 #, fuzzy
2496 msgid "B&ackup documents "
2497 msgstr "Spara dokumentet?"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2500 msgid " every"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2504 #, fuzzy
2505 msgid "minutes"
2506 msgstr "Linje"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2509 msgid "&Maximum last files:"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2513 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728
2514 #, fuzzy
2515 msgid "&Save"
2516 msgstr "Spara"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Pages"
2521 msgstr "Sidor:"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Page number to print from"
2526 msgstr "Kan inte skriva ut"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2529 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Page number to print to"
2535 msgstr "Kan inte skriva ut"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Print all pages"
2540 msgstr "Alla sidor|#l"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Fro&m"
2545 msgstr "Fonter:|#F"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2548 #, fuzzy
2549 msgid "&All"
2550 msgstr "Använd|#A"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Print &odd-numbered pages"
2555 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Print &even-numbered pages"
2560 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Print in reverse order"
2565 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Re&verse order"
2570 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2573 msgid "Copies"
2574 msgstr "Kopior"
2575
2576 # ??
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Number of copies"
2580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Collate copies"
2585 msgstr "Lutande"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2588 #, fuzzy
2589 msgid "&Collate"
2590 msgstr "Lutande"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2593 #, fuzzy
2594 msgid "&Print"
2595 msgstr "Skriv ut"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Print Destination"
2600 msgstr "Mottagare:"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2603 msgid "Send output to the printer"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2607 #, fuzzy
2608 msgid "P&rinter:"
2609 msgstr "Skriv ut"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2612 msgid "Send output to the given printer"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Send output to a file"
2618 msgstr "Markera nästa rad"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2621 #, fuzzy
2622 msgid "La&bels in:"
2623 msgstr "Tabell inlagd"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2626 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2630 #, fuzzy
2631 msgid "<reference>"
2632 msgstr "Lägg in hänvisning"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2635 #, fuzzy
2636 msgid "(<reference>)"
2637 msgstr "Lägg in hänvisning"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2640 #, fuzzy
2641 msgid "<page>"
2642 msgstr "Minisida|#M"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2645 msgid "on page <page>"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2649 msgid "<reference> on page <page>"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Formatted reference"
2655 msgstr "Lägg in hänvisning"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2660 msgstr "Lägg in hänvisning"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2663 #, fuzzy
2664 msgid "&Sort"
2665 msgstr "Beklagar."
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Update the label list"
2670 msgstr "Lägg in hänvisning"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Jump to the label"
2675 msgstr "Gå till märke|#G"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2678 #, fuzzy
2679 msgid "&Go to Label"
2680 msgstr "Tabell inlagd"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Find:"
2685 msgstr "Sök|#s"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Replace &with:"
2690 msgstr "Ersätt med|#m"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Case &sensitive"
2695 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2698 msgid "Match whole words onl&y"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2702 msgid "Find &Next"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2706 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2707 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2708 #, fuzzy
2709 msgid "&Replace"
2710 msgstr "Ersätt"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Replace &All"
2715 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2718 msgid "Search &backwards"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2722 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2726 #, fuzzy
2727 msgid "&Export formats:"
2728 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&Command:"
2733 msgstr "Antikva"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Suggestions:"
2738 msgstr "Mottagare:"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Replace word with current choice"
2743 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2748 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Ignore this word"
2753 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2756 #, fuzzy
2757 msgid "&Ignore"
2758 msgstr "Ignorera"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Ignore this word throughout this session"
2763 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2766 #, fuzzy
2767 msgid "I&gnore All"
2768 msgstr "Ignorera"
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Replacement:"
2773 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2774
2775 # Antal kopior
2776 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Current word"
2779 msgstr "Antal:"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Unknown word:"
2784 msgstr "okänt"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Replace with selected word"
2789 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2792 #, fuzzy
2793 msgid "&Table Settings"
2794 msgstr "Minisida|#M"
2795
2796 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2797 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2798 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Column Width"
2802 msgstr "Kolonner"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2805 msgid "Fixed width of the column"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2809 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2813 #, fuzzy
2814 msgid "&Vertical alignment:"
2815 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2818 #, fuzzy
2819 msgid "&Horizontal alignment:"
2820 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Horizontal alignment in column"
2825 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Justified"
2830 msgstr "Citat"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2833 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2837 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2841 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2845 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2849 msgid "Merge cells"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2853 #, fuzzy
2854 msgid "&Multicolumn"
2855 msgstr "Multikolumn|#M"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2858 #, fuzzy
2859 msgid "LaTe&X argument:"
2860 msgstr "Justering"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2863 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2867 #, fuzzy
2868 msgid "&Borders"
2869 msgstr "Kanter"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2872 #, fuzzy
2873 msgid "All Borders"
2874 msgstr "Kanter"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2877 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2881 #, fuzzy
2882 msgid "&Set"
2883 msgstr "Beklagar."
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2886 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2890 #, fuzzy
2891 msgid "C&lear"
2892 msgstr "Rensa|#R"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Style"
2897 msgstr "Stil:"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2900 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Fo&rmal"
2906 msgstr "Brödstil"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2909 msgid "Use default (grid-like) border style"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2913 #, fuzzy
2914 msgid "De&fault"
2915 msgstr "Brödstil"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Set Borders"
2920 msgstr "Sätt kanter|#S"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2923 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Additional Space"
2929 msgstr "Vertikalt avstånd"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2932 msgid "T&op of row:"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Botto&m of row:"
2938 msgstr "% av sidan|#d"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2941 msgid "Bet&ween rows:"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2945 #, fuzzy
2946 msgid "&Longtable"
2947 msgstr "Långtabell"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2950 msgid "Set a page break on the current row"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Page &break on current row"
2956 msgstr "Kan inte skriva ut"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Settings"
2961 msgstr "Dekoration"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Status"
2966 msgstr "Spara"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Header:"
2971 msgstr "Huvud"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Footer:"
2976 msgstr "Fot"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2979 #, fuzzy
2980 msgid "First header:"
2981 msgstr "Huvud"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Last footer:"
2986 msgstr "Sista fot"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Contents"
2991 msgstr "Innehåll"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Border above"
2996 msgstr "Kanter"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Border below"
3001 msgstr "Kanter"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3004 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3009 #, fuzzy
3010 msgid "on"
3011 msgstr "Två|#v"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3014 msgid "This row is the header of the first page"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3018 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3022 msgid "This row is the footer of the last page"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3030 #, fuzzy
3031 msgid "double"
3032 msgstr "Dubbel:|#D"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Don't output the last footer"
3037 msgstr "Markera nästa rad"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3041 #, fuzzy
3042 msgid "is empty"
3043 msgstr ", Djup: "
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3046 msgid "Don't output the first header"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3050 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3054 msgid "&Use long table"
3055 msgstr ""
3056
3057 # Antal kopior
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Current cell:"
3061 msgstr "Antal:"
3062
3063 # Antal kopior
3064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Current row position"
3067 msgstr "Antal:"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3070 msgid "Current column position"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3074 msgid "Close this dialog"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3078 msgid "Rebuild the file lists"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3082 #, fuzzy
3083 msgid "&Rescan"
3084 msgstr "Läs igen|#L#l"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3087 msgid ""
3088 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3092 #, fuzzy
3093 msgid "&View"
3094 msgstr "Visa DVI"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Selected classes or styles"
3099 msgstr "Markera nästa rad"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3102 #, fuzzy
3103 msgid "LaTeX classes"
3104 msgstr "LaTeX Logg"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3107 #, fuzzy
3108 msgid "LaTeX styles"
3109 msgstr "LaTeX|#T"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3112 #, fuzzy
3113 msgid "BibTeX styles"
3114 msgstr "Databas:"
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3117 msgid "Toggles view of the file list"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3121 msgid "Show &path"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3125 #, fuzzy
3126 msgid "&Line spacing:"
3127 msgstr "Mellanrum"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Separate Paragraphs With"
3132 msgstr "Indraget stycke|#I"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3135 #, fuzzy
3136 msgid "&Vertical space"
3137 msgstr "Vertikalt avstånd"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3142 msgstr "Markera nästa stycke"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3145 #, fuzzy
3146 msgid "&Indentation"
3147 msgstr "Indrag"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Format text into two columns"
3152 msgstr "Formaterar dokument..."
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Two-&column document"
3157 msgstr "Spara dokumentet?"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Index entry"
3162 msgstr "Indrag"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
3165 #, fuzzy
3166 msgid "&Keyword:"
3167 msgstr "Sakord:|#S"
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Entry"
3172 msgstr "Lägg in märke"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3175 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3176 #, fuzzy
3177 msgid "The selected entry"
3178 msgstr "Markera nästa rad"
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3181 #, fuzzy
3182 msgid "&Selection:"
3183 msgstr "Dekoration"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3186 msgid "Replace the entry with the selection"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3190 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
3194 #, fuzzy
3195 msgid "<- P&romote"
3196 msgstr "Beklagar."
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Move selected item down by one"
3201 msgstr "Lägg in citat"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
3204 #, fuzzy
3205 msgid "D&own"
3206 msgstr "Två|#v"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
3209 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
3213 msgid "De&mote ->"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3217 msgid "Update navigation tree"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Upd&ate"
3223 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Move selected item up by one"
3228 msgstr "Lägg in citat"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
3231 msgid ""
3232 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3233 "available"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
3237 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3241 #, fuzzy
3242 msgid "&Type:"
3243 msgstr "Typ"
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
3247 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3248 #, fuzzy
3249 msgid "URL"
3250 msgstr "URL..."
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3253 #, fuzzy
3254 msgid "&URL:"
3255 msgstr "URL..."
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3258 msgid "Name associated with the URL"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3262 msgid "Output as a hyperlink ?"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3266 msgid "&Generate hyperlink"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Spacing:"
3272 msgstr "Kägel|#l"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3275 #, fuzzy
3276 msgid "&Value:"
3277 msgstr "Blå"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3280 #, fuzzy
3281 msgid "&Protect:"
3282 msgstr "Beklagar."
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3287 msgstr "Lägg in figur"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3290 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3294 msgid "Supported spacing types"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3298 #, fuzzy
3299 msgid "DefSkip"
3300 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151
3303 #, fuzzy
3304 msgid "SmallSkip"
3305 msgstr "Minst"
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152
3308 #, fuzzy
3309 msgid "MedSkip"
3310 msgstr "Medium"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153
3313 msgid "BigSkip"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3317 #, fuzzy
3318 msgid "VFill"
3319 msgstr "Fil"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3322 msgid "Complete source"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3326 msgid "Automatic update"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Default (outer)"
3332 msgstr "Brödstil"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Outer"
3337 msgstr "Annat...|#A"
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3340 #, fuzzy
3341 msgid "&Placement:"
3342 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3345 msgid "Units of width value"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3349 msgid "&Units:"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3353 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3354 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21
3355 #: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24
3356 #: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183
3357 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3358 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3359 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3360 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3361 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3362 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3363 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3364 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3365 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3366 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3367 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3369 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3370 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3371 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3372 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
3373 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Standard"
3376 msgstr "Standard|#t"
3377
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3379 #, fuzzy
3380 msgid "TheoremTemplate"
3381 msgstr "Mallar"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3384 #: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291
3385 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
3386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227
3387 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
3388 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3389 msgid "Proof"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3393 msgid "Proof:"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3398 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3399 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262
3400 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
3401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208
3402 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
3403 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3404 msgid "Theorem"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Theorem #:"
3410 msgstr "Matematik"
3411
3412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3413 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53
3414 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125
3415 #: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248
3416 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257
3417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354
3418 #: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415
3419 msgid "Lemma"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3423 msgid "Lemma #:"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3428 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3429 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325
3430 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
3431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248
3432 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
3433 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3434 msgid "Corollary"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3438 msgid "Corollary #:"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3443 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3444 #: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262
3445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273
3446 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231
3447 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3448 msgid "Proposition"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Proposition #:"
3454 msgstr "   val: "
3455
3456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3457 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3458 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3459 #: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312
3460 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3461 msgid "Conjecture"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3465 msgid "Conjecture #:"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3469 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83
3470 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191
3471 #: lib/layouts/elsart.layout:339
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Criterion"
3474 msgstr "Citat"
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Criterion #:"
3479 msgstr "Citat"
3480
3481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3482 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
3483 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
3484 #: lib/layouts/beamer.layout:710
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Fact"
3487 msgstr "Huvuddokument:"
3488
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Fact #:"
3492 msgstr "Huvuddokument:"
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3497 msgid "Axiom"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3501 msgid "Axiom #:"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3505 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3506 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3507 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353
3508 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
3509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
3510 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
3511 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Definition"
3514 msgstr "Mottagare:"
3515
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Definition #:"
3519 msgstr "Mottagare:"
3520
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
3523 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
3524 #: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374
3525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172
3526 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
3527 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Example"
3530 msgstr "Exempel"
3531
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Example #:"
3535 msgstr "Exempel"
3536
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3538 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3539 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Condition"
3542 msgstr "Citat"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Condition #:"
3547 msgstr "Citat"
3548
3549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3552 #: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367
3553 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Problem"
3556 msgstr "Dubbel:|#D"
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Problem #:"
3561 msgstr "Dubbel:|#D"
3562
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3564 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163
3565 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342
3566 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
3567 msgid "Exercise"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3571 msgid "Exercise #:"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3576 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3577 #: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185
3578 #: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401
3579 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Remark"
3582 msgstr "Kommentar:|#K"
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Remark #:"
3587 msgstr "Kommentar:|#K"
3588
3589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183
3591 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396
3592 #: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65
3593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3594 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348
3595 msgid "Claim"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3599 msgid "Claim #:"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3604 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3605 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395
3606 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167
3607 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3608 msgid "Note"
3609 msgstr "Notis"
3610
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Note #:"
3614 msgstr "Notis"
3615
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3618 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3619 #: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Notation"
3622 msgstr "Citat"
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Notation #:"
3627 msgstr "Citat"
3628
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3631 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3632 #: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Case"
3635 msgstr "Klistra in"
3636
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Case #:"
3640 msgstr "Klistra in"
3641
3642 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3643 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3644 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3645 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3646 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61
3647 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3648 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3649 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30
3650 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3652 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3653 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3654 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3655 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13
3656 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3657 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3658 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61
3659 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3660 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51
3661 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Section"
3664 msgstr "Dekoration"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3667 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3668 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3669 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3670 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72
3671 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3672 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3673 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3675 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3676 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3677 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22
3678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53
3679 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3680 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59
3681 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72
3682 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Subsection"
3685 msgstr "Dekoration"
3686
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3688 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3689 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3690 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
3691 #: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66
3692 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3693 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3694 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3695 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3696 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3697 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3698 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75
3699 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85
3700 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Subsubsection"
3703 msgstr "Dekoration"
3704
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34
3706 #: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3707 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3708 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3709 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3710 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Section*"
3713 msgstr "Dekoration"
3714
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48
3716 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
3717 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3718 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Subsection*"
3721 msgstr "Dekoration"
3722
3723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3724 #: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95
3725 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Subsubsection*"
3728 msgstr "Dekoration"
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3731 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3732 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3733 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
3735 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3736 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3737 #: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206
3738 #: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83
3739 #: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66
3740 #: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24
3741 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
3742 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
3743 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
3744 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202
3745 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143
3746 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3747 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29
3748 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252
3749 #: src/output_plaintext.cpp:145
3750 msgid "Abstract"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3754 msgid "Abstract---"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64
3760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3761 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3762 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3763 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3764 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Keywords"
3767 msgstr "Sakord:|#S"
3768
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Index Terms---"
3772 msgstr "Indrag"
3773
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3775 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3776 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168
3777 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3778 #: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21
3779 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
3780 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563
3781 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3782 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3783 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3784 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3785 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3786 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3787 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3788 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3789 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3790 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3791 #: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3792 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Bibliography"
3795 msgstr "Referens"
3796
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3798 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3800 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3801 #: src/rowpainter.cpp:524
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Appendix"
3804 msgstr "Öppnat insättning"
3805
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Appendices"
3809 msgstr "Öppnat insättning"
3810
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Biography"
3814 msgstr "Referens"
3815
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3817 #, fuzzy
3818 msgid "BiographyNoPhoto"
3819 msgstr "Referens"
3820
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Footernote"
3824 msgstr "Lägg in fotnot"
3825
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3827 #, fuzzy
3828 msgid "MarkBoth"
3829 msgstr "Märke på"
3830
3831 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3833 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41
3834 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3835 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3836 #: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11
3837 msgid "Itemize"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3842 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59
3843 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145
3844 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29
3845 msgid "Enumerate"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
3850 #: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3851 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3852 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3853 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17
3854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47
3855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Description"
3858 msgstr "Dekoration"
3859
3860 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3862 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32
3863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69
3864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3865 #, fuzzy
3866 msgid "List"
3867 msgstr "Linje"
3868
3869 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3870 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3873 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3874 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3875 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3876 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3877 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3878 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3879 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3880 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3881 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3882 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3883 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3884 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3885 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3887 #: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3888 #: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Title"
3891 msgstr "Fil"
3892
3893 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3894 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76
3895 #: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122
3896 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152
3897 #: lib/layouts/svprobth.layout:44
3898 msgid "Subtitle"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3902 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3903 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3905 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3906 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3907 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290
3908 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
3909 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
3910 #: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44
3911 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3912 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3913 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
3914 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154
3915 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31
3916 #: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52
3917 msgid "Author"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3921 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82
3922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234
3923 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3927 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3929 msgid "Address"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3933 #: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Offprint"
3936 msgstr "Skriv ut"
3937
3938 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3939 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Mail"
3942 msgstr "Matris"
3943
3944 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3945 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3946 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
3948 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3949 #: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144
3950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800
3951 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
3952 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161
3953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3954 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3955 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Date"
3958 msgstr "Klistra in"
3959
3960 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3961 #: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100
3962 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251
3963 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538
3965 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319
3966 msgid "Acknowledgement"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Offprint Requests to:"
3972 msgstr "Inställningar"
3973
3974 #: lib/layouts/aa.layout:176
3975 msgid "Correspondence to:"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3979 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3980 msgid "Acknowledgements."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307
3985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57
3986 #: lib/layouts/llncs.layout:232
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Email"
3989 msgstr "Liten"
3990
3991 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
3992 #, fuzzy
3993 msgid "email:"
3994 msgstr "Liten"
3995
3996 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112
3997 #: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222
3998 #: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215
3999 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4000 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4001 msgid "Acknowledgements"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91
4005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4006 msgid "Thesaurus"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
4010 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4014 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
4015 #, fuzzy
4016 msgid "LaTeX"
4017 msgstr "LaTeX|#L"
4018
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4020 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101
4021 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69
4022 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68
4023 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
4024 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4025 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4026 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82
4027 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97
4028 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Paragraph"
4031 msgstr "Styckesstil satt"
4032
4033 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60
4035 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4036 #: lib/layouts/revtex4.layout:133
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Affiliation"
4039 msgstr "Citat"
4040
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4042 msgid "And"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4046 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4047 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4048 #: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344
4049 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4050 #: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194
4051 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4052 #: src/output_plaintext.cpp:157
4053 #, fuzzy
4054 msgid "References"
4055 msgstr "Lägg in hänvisning"
4056
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4058 #, fuzzy
4059 msgid "PlaceFigure"
4060 msgstr "Figur"
4061
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4063 msgid "PlaceTable"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4067 #, fuzzy
4068 msgid "TableComments"
4069 msgstr "Innehåll"
4070
4071 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4072 #, fuzzy
4073 msgid "TableRefs"
4074 msgstr "Tabell%t"
4075
4076 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4077 msgid "MathLetters"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4081 msgid "NoteToEditor"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Facility"
4087 msgstr "Huvuddokument:"
4088
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4090 msgid "Objectname"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Dataset"
4096 msgstr "Databas:"
4097
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Subject headings:"
4101 msgstr "Mappning av tangentbord"
4102
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4104 msgid "[Acknowledgements]"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4108 #, fuzzy
4109 msgid "and"
4110 msgstr "Lutande"
4111
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Place Figure here:"
4115 msgstr "Figur"
4116
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Place Table here:"
4120 msgstr "Figur"
4121
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4123 #, fuzzy
4124 msgid "[Appendix]"
4125 msgstr "Öppnat insättning"
4126
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Note to Editor:"
4130 msgstr "Ingenting att göra"
4131
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4133 #, fuzzy
4134 msgid "References. ---"
4135 msgstr "Lägg in hänvisning"
4136
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Note. ---"
4140 msgstr "Notis"
4141
4142 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4143 #, fuzzy
4144 msgid "FigCaption"
4145 msgstr "Bildtext|#x"
4146
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4148 msgid "Fig. ---"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Facility:"
4154 msgstr "Huvuddokument:"
4155
4156 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4157 msgid "Obj:"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Dataset:"
4163 msgstr "Databas:"
4164
4165 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18
4166 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4167 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5
4168 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31
4169 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46
4170 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Part"
4173 msgstr "Huvuddokument:"
4174
4175 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
4176 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
4177 #: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16
4178 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
4179 msgid "Chapter"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4183 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4184 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4185 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80
4186 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4187 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Subparagraph"
4190 msgstr "Markera nästa stycke"
4191
4192 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Subsubparagraph"
4195 msgstr "Markera nästa stycke"
4196
4197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Header"
4200 msgstr "Huvud"
4201
4202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
4203 #, fuzzy
4204 msgid "-- Header --"
4205 msgstr "Huvud"
4206
4207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Special-section"
4210 msgstr "Dekoration"
4211
4212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Special-section:"
4215 msgstr "Dekoration"
4216
4217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
4218 #, fuzzy
4219 msgid "AGU-journal"
4220 msgstr "Brödstil"
4221
4222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
4223 #, fuzzy
4224 msgid "AGU-journal:"
4225 msgstr "Brödstil"
4226
4227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Citation-number"
4230 msgstr "Citat"
4231
4232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Citation-number:"
4235 msgstr "Citat"
4236
4237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
4238 msgid "AGU-volume"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
4242 msgid "AGU-volume:"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
4246 msgid "AGU-issue"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
4250 msgid "AGU-issue:"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Copyright:"
4256 msgstr "Rak"
4257
4258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Index-terms"
4261 msgstr "Indrag"
4262
4263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Index-terms..."
4266 msgstr "Indrag"
4267
4268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Index-term"
4271 msgstr "Indrag"
4272
4273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Index-term:"
4276 msgstr "Indrag"
4277
4278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Cross-term"
4281 msgstr "Lägg in hänvisning"
4282
4283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Cross-term:"
4286 msgstr "Lägg in hänvisning"
4287
4288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83
4289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290
4290 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
4291 #: lib/layouts/spie.layout:46
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Keywords:"
4294 msgstr "Sakord:|#S"
4295
4296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162
4297 #: lib/layouts/revtex4.layout:145
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Affiliation:"
4300 msgstr "Citat"
4301
4302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
4303 msgid "Supplementary"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
4307 msgid "Supplementary..."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Supp-note"
4313 msgstr "Notis"
4314
4315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Sup-mat-note:"
4318 msgstr "Notis"
4319
4320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Cite-other"
4323 msgstr "Centrerat|#C"
4324
4325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Cite-other:"
4328 msgstr "Centrerat|#C"
4329
4330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34
4331 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57
4332 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Name"
4335 msgstr "Namn:|#N"
4336
4337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44
4338 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67
4339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:128
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Name:"
4342 msgstr "Namn:|#N"
4343
4344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107
4345 #: lib/layouts/egs.layout:407
4346 msgid "Received"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111
4350 #: lib/layouts/egs.layout:421
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Received:"
4353 msgstr "Ref: "
4354
4355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Revised"
4358 msgstr "Ref: "
4359
4360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Revised:"
4363 msgstr "Ref: "
4364
4365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123
4366 #: lib/layouts/egs.layout:430
4367 msgid "Accepted"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127
4371 #: lib/layouts/egs.layout:444
4372 msgid "Accepted:"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Ident-line"
4378 msgstr "Lägg in"
4379
4380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Ident-line:"
4383 msgstr "Lägg in"
4384
4385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Runhead"
4388 msgstr "Gör om"
4389
4390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Runhead:"
4393 msgstr "Gör om"
4394
4395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
4396 msgid "Published-online:"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
4400 msgid "Citation"
4401 msgstr "Citat"
4402
4403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Citation:"
4406 msgstr "Citat"
4407
4408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
4409 msgid "Posting-order"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Posting-order:"
4415 msgstr "Centrerat|#C"
4416
4417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
4418 msgid "AGU-pages"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
4422 #, fuzzy
4423 msgid "AGU-pages:"
4424 msgstr "Språk"
4425
4426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Words"
4429 msgstr "Kanter"
4430
4431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Words:"
4434 msgstr "Kanter"
4435
4436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Figures"
4439 msgstr "Figur"
4440
4441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Figures:"
4444 msgstr "Figur"
4445
4446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Tables"
4449 msgstr "Tabell%t"
4450
4451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Tables:"
4454 msgstr "Tabell%t"
4455
4456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Datasets"
4459 msgstr "Databas:"
4460
4461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Datasets:"
4464 msgstr "Databas:"
4465
4466 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
4467 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Paragraph*"
4470 msgstr "Styckesstil satt"
4471
4472 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98
4473 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Left Header"
4476 msgstr "Huvud"
4477
4478 #: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Left Header:"
4481 msgstr "Huvud"
4482
4483 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115
4484 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Right Header"
4487 msgstr "Huvud"
4488
4489 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Right Header:"
4492 msgstr "Huvud"
4493
4494 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
4495 msgid "CCC"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
4499 #, fuzzy
4500 msgid "CCC code:"
4501 msgstr "Stäng"
4502
4503 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
4504 #, fuzzy
4505 msgid "PaperId"
4506 msgstr "Klistra in"
4507
4508 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Paper Id:"
4511 msgstr "Klistra in"
4512
4513 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
4514 msgid "AuthorAddr"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
4518 msgid "Author Address:"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
4522 #, fuzzy
4523 msgid "SlugComment"
4524 msgstr "Kommentar:"
4525
4526 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Slug Comment:"
4529 msgstr "Kommentar:"
4530
4531 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Plate"
4534 msgstr "Ersätt"
4535
4536 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
4537 msgid "Planotable"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Table Caption"
4543 msgstr "Bildtext|#x"
4544
4545 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
4546 #, fuzzy
4547 msgid "TableCaption"
4548 msgstr "Bildtext|#x"
4549
4550 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300
4552 #: lib/layouts/siamltex.layout:270
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Theorem."
4555 msgstr "Matematik"
4556
4557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314
4559 #: lib/layouts/siamltex.layout:284
4560 msgid "Corollary."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307
4565 #: lib/layouts/siamltex.layout:277
4566 msgid "Lemma."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4570 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321
4571 #: lib/layouts/siamltex.layout:291
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Proposition."
4574 msgstr "   val: "
4575
4576 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4578 msgid "Conjecture."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Criterion."
4584 msgstr "Citat"
4585
4586 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4587 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346
4589 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Algorithm"
4592 msgstr "Lista över algoritmer"
4593
4594 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Algorithm."
4597 msgstr "Lista över algoritmer"
4598
4599 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4600 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Fact."
4603 msgstr "Huvuddokument:"
4604
4605 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4606 msgid "Axiom."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328
4611 #: lib/layouts/siamltex.layout:297
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Definition."
4614 msgstr "Mottagare:"
4615
4616 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Example."
4620 msgstr "Exempel"
4621
4622 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4623 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Condition."
4626 msgstr "Citat"
4627
4628 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Problem."
4632 msgstr "Dubbel:|#D"
4633
4634 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4635 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4636 msgid "Exercise."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4640 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Remark."
4643 msgstr "Kommentar:|#K"
4644
4645 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185
4646 #: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308
4647 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4648 msgid "Claim."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4652 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Note."
4655 msgstr "Notis"
4656
4657 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Notation."
4661 msgstr "Citat"
4662
4663 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4664 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
4665 #: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409
4666 msgid "Summary"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4670 msgid "Summary."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225
4674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552
4675 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4676 msgid "Acknowledgement."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Case."
4682 msgstr "Klistra in"
4683
4684 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4685 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4686 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Conclusion"
4689 msgstr "Kolumn"
4690
4691 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Conclusion."
4695 msgstr "Kolumn"
4696
4697 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4698 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4702 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4706 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4710 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4714 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4718 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4722 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4726 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4730 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4734 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4738 msgid "Example \\arabic{example}."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4742 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4746 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4750 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4754 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4758 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4762 msgid "Note \\arabic{note}."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4766 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4770 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4774 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4778 msgid "Case \\arabic{case}."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4782 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4786 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4787 #, fuzzy
4788 msgid "\\arabic{section}"
4789 msgstr "Dekoration"
4790
4791 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Chapter Exercises"
4794 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4795
4796 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286
4797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4798 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4799 #: lib/layouts/svjour.inc:439
4800 msgid "Proof."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191
4804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108
4805 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168
4806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Date:"
4809 msgstr "Klistra in"
4810
4811 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506
4812 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254
4813 #: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44
4814 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266
4815 msgid "Abstract."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141
4819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726
4820 #: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167
4821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Address:"
4824 msgstr "Lägg till rad|#r"
4825
4826 # Antal kopior
4827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Current Address"
4830 msgstr "Antal:"
4831
4832 # Antal kopior
4833 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Current address:"
4836 msgstr "Antal:"
4837
4838 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
4839 #, fuzzy
4840 msgid "E-mail address:"
4841 msgstr "Liten"
4842
4843 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181
4844 #: lib/layouts/revtex4.layout:198
4845 #, fuzzy
4846 msgid "URL:"
4847 msgstr "URL..."
4848
4849 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Key words and phrases:"
4852 msgstr "Sakord:|#S"
4853
4854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193
4855 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
4856 msgid "Thanks"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Thanks:"
4862 msgstr "Sidor:"
4863
4864 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Dedicatory"
4867 msgstr "Ordlista"
4868
4869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Dedication:"
4872 msgstr "Dekoration"
4873
4874 # Vad gör denna?
4875 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Translator"
4878 msgstr "Omvandla|#o"
4879
4880 # Vad gör denna?
4881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Translator:"
4884 msgstr "Omvandla|#o"
4885
4886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
4887 msgid "Subjectclass"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
4891 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Algorithm #."
4897 msgstr "Lista över algoritmer"
4898
4899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219
4900 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297
4904 #: lib/layouts/siamltex.layout:267
4905 msgid "Theorem*"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
4909 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311
4913 #: lib/layouts/siamltex.layout:281
4914 msgid "Corollary*"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
4918 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304
4922 #: lib/layouts/siamltex.layout:274
4923 msgid "Lemma*"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
4927 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318
4931 #: lib/layouts/siamltex.layout:288
4932 msgid "Proposition*"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
4936 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
4940 msgid "Conjecture*"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
4944 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
4948 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
4952 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
4956 msgid "Fact*"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
4960 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
4964 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325
4968 #: lib/layouts/siamltex.layout:294
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Definition*"
4971 msgstr "Mottagare:"
4972
4973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
4974 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Example*"
4980 msgstr "Exempel"
4981
4982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
4983 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Condition*"
4989 msgstr "Citat"
4990
4991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
4992 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Problem*"
4998 msgstr "Dubbel:|#D"
4999
5000 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
5001 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
5005 msgid "Exercise*"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
5009 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Remark*"
5015 msgstr "Kommentar:|#K"
5016
5017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
5018 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
5022 msgid "Claim*"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
5026 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Note*"
5032 msgstr "Notis"
5033
5034 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
5035 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Notation*"
5041 msgstr "Citat"
5042
5043 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
5044 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
5048 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
5052 msgid "Acknowledgement*"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
5056 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
5060 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
5064 msgid "Conclusion*"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/layouts/apa.layout:50
5068 msgid "RightHeader"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/layouts/apa.layout:59
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Right header:"
5074 msgstr "Huvud"
5075
5076 #: lib/layouts/apa.layout:83
5077 msgid "Abstract:"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/layouts/apa.layout:92
5081 msgid "ShortTitle"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/layouts/apa.layout:100
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Short title:"
5087 msgstr "Fil"
5088
5089 #: lib/layouts/apa.layout:129
5090 msgid "TwoAuthors"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/layouts/apa.layout:136
5094 msgid "ThreeAuthors"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/apa.layout:143
5098 msgid "FourAuthors"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/layouts/apa.layout:171
5102 msgid "TwoAffiliations"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/layouts/apa.layout:178
5106 msgid "ThreeAffiliations"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/layouts/apa.layout:185
5110 msgid "FourAffiliations"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Journal"
5116 msgstr "Brödstil"
5117
5118 #: lib/layouts/apa.layout:206
5119 #, fuzzy
5120 msgid "CopNum"
5121 msgstr "Kolumn"
5122
5123 #: lib/layouts/apa.layout:234
5124 msgid "Acknowledgements:"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
5128 #: lib/layouts/spie.layout:88
5129 msgid "Acknowledgments"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/layouts/apa.layout:248
5133 msgid "ThickLine"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/apa.layout:258
5137 #, fuzzy
5138 msgid "CenteredCaption"
5139 msgstr "Orientering"
5140
5141 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
5142 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
5143 msgid "Senseless!"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/layouts/apa.layout:280
5147 #, fuzzy
5148 msgid "FitFigure"
5149 msgstr "Figur"
5150
5151 #: lib/layouts/apa.layout:286
5152 msgid "FitBitmap"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
5156 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
5157 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
5158 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5159 msgid "*"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/layouts/apa.layout:344
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Seriate"
5165 msgstr "Lägg in"
5166
5167 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
5168 #: src/buffer_funcs.cpp:524
5169 msgid "(\\alph{enumii})"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5173 #: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30
5174 #: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Part*"
5177 msgstr "Huvuddokument:"
5178
5179 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
5180 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
5181 msgid "MM"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/layouts/beamer.layout:100
5185 msgid "BeginFrame"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: lib/layouts/beamer.layout:115
5189 msgid "Frame   "
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/layouts/beamer.layout:141
5193 msgid "BeginPlainFrame"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5197 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:179
5201 #, fuzzy
5202 msgid "EndFrame"
5203 msgstr "Skriv ut"
5204
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:193
5206 msgid "________________________________ "
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:207
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Pause"
5212 msgstr "Klistra in"
5213
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:222
5215 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:280
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Section \\arabic{section}"
5221 msgstr "Dekoration"
5222
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
5224 #, fuzzy
5225 msgid "\\Alph{section}"
5226 msgstr "Dekoration"
5227
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5231 msgstr "Dekoration"
5232
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:334
5234 #, fuzzy
5235 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5236 msgstr "Dekoration"
5237
5238 #: lib/layouts/beamer.layout:347
5239 #, fuzzy
5240 msgid "AgainFrame"
5241 msgstr "Matematikläge"
5242
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:362
5244 msgid "Again frame with label   "
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5248 #, fuzzy
5249 msgid "AlertBlock"
5250 msgstr "Block|#o"
5251
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:396
5253 msgid "block with alerted text "
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/layouts/beamer.layout:464
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Block"
5259 msgstr "Block|#o"
5260
5261 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5262 #, fuzzy
5263 msgid "block "
5264 msgstr "Block|#o"
5265
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5267 msgid "Corollary.  "
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:516
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Column"
5273 msgstr "Kolumner"
5274
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:527
5276 msgid "start column of width:  "
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:539
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Columns"
5282 msgstr "Kolumner"
5283
5284 #: lib/layouts/beamer.layout:551
5285 #, fuzzy
5286 msgid "columns "
5287 msgstr "Kolumner"
5288
5289 #: lib/layouts/beamer.layout:568
5290 msgid "ColumnsCenterAligned"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5294 msgid "columns (center aligned) "
5295 msgstr ""
5296
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5298 msgid "ColumnsTopAligned"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5302 msgid "columns (top aligned) "
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:655
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Definition.  "
5308 msgstr "Mottagare:"
5309
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Definitions"
5313 msgstr "Mottagare:"
5314
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:661
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Definitions.  "
5318 msgstr "Mottagare:"
5319
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:667
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Example.  "
5323 msgstr "Exempel"
5324
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:675
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Examples"
5328 msgstr "Exempel"
5329
5330 #: lib/layouts/beamer.layout:678
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Examples.  "
5333 msgstr "Exempel"
5334
5335 #: lib/layouts/beamer.layout:681
5336 #, fuzzy
5337 msgid "ExampleBlock"
5338 msgstr "Exempel"
5339
5340 #: lib/layouts/beamer.layout:691
5341 msgid "block showing an example "
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Fact.  "
5347 msgstr "Huvuddokument:"
5348
5349 #: lib/layouts/beamer.layout:716
5350 #, fuzzy
5351 msgid "FrameSubtitle"
5352 msgstr "Skrivare|#S"
5353
5354 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5355 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Institute"
5358 msgstr "Lägg in citat"
5359
5360 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5361 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5362 msgid "LyX-Code"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/layouts/beamer.layout:798
5366 #, fuzzy
5367 msgid "NoteItem"
5368 msgstr "Notis"
5369
5370 #: lib/layouts/beamer.layout:809
5371 #, fuzzy
5372 msgid "note:  "
5373 msgstr "Notis"
5374
5375 #: lib/layouts/beamer.layout:821
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Only"
5378 msgstr "På"
5379
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:830
5381 msgid "only on slides  "
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Overprint"
5387 msgstr "Skriv ut"
5388
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:855
5390 #, fuzzy
5391 msgid "overprint "
5392 msgstr "Skriv ut"
5393
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:871
5395 msgid "OverlayArea"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:881
5399 msgid "overlayarea "
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:911
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Part "
5405 msgstr "Huvuddokument:"
5406
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:928
5408 msgid "Proof.  "
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/beamer.layout:932
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Separator"
5414 msgstr "Inställningar"
5415
5416 #: lib/layouts/beamer.layout:945
5417 msgid "___"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/beamer.layout:980
5421 #, fuzzy
5422 msgid "TitleGraphic"
5423 msgstr "Fil|#F"
5424
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Theorem.  "
5428 msgstr "Matematik"
5429
5430 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Uncover"
5433 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5434
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
5436 msgid "uncovered on slides  "
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
5440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Table"
5443 msgstr "Tabell%t"
5444
5445 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
5446 #, fuzzy
5447 msgid "List of Tables"
5448 msgstr "Tabeller"
5449
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Figure"
5453 msgstr "Figur"
5454
5455 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
5456 #, fuzzy
5457 msgid "List of Figures"
5458 msgstr "Figur"
5459
5460 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5461 msgid "Dialogue"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Narrative"
5467 msgstr "Negativ|#N"
5468
5469 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5470 msgid "ACT"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5474 msgid "ACT \\arabic{act}"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5478 msgid "SCENE"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5482 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5486 msgid "SCENE*"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5490 msgid "AT RISE:"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Speaker"
5496 msgstr "Rättstavning"
5497
5498 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Parenthetical"
5501 msgstr "Matris"
5502
5503 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5504 msgid "("
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5508 msgid ")"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5512 msgid "CURTAIN"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5516 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5517 msgid "Right Address"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/layouts/chess.layout:33
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Mainline"
5523 msgstr "Blandat"
5524
5525 #: lib/layouts/chess.layout:40
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Mainline:"
5528 msgstr "Blandat"
5529
5530 #: lib/layouts/chess.layout:58
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Variation"
5533 msgstr "Citat"
5534
5535 #: lib/layouts/chess.layout:62
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Variation:"
5538 msgstr "Citat"
5539
5540 #: lib/layouts/chess.layout:68
5541 #, fuzzy
5542 msgid "SubVariation"
5543 msgstr "Bildtext|#x"
5544
5545 #: lib/layouts/chess.layout:71
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Subvariation:"
5548 msgstr "Bildtext|#x"
5549
5550 #: lib/layouts/chess.layout:77
5551 #, fuzzy
5552 msgid "SubVariation2"
5553 msgstr "Bildtext|#x"
5554
5555 #: lib/layouts/chess.layout:80
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Subvariation(2):"
5558 msgstr "Bildtext|#x"
5559
5560 #: lib/layouts/chess.layout:86
5561 #, fuzzy
5562 msgid "SubVariation3"
5563 msgstr "Bildtext|#x"
5564
5565 #: lib/layouts/chess.layout:89
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Subvariation(3):"
5568 msgstr "Bildtext|#x"
5569
5570 #: lib/layouts/chess.layout:95
5571 #, fuzzy
5572 msgid "SubVariation4"
5573 msgstr "Bildtext|#x"
5574
5575 #: lib/layouts/chess.layout:98
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Subvariation(4):"
5578 msgstr "Bildtext|#x"
5579
5580 #: lib/layouts/chess.layout:104
5581 #, fuzzy
5582 msgid "SubVariation5"
5583 msgstr "Bildtext|#x"
5584
5585 #: lib/layouts/chess.layout:107
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Subvariation(5):"
5588 msgstr "Bildtext|#x"
5589
5590 #: lib/layouts/chess.layout:114
5591 msgid "HideMoves"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/layouts/chess.layout:119
5595 msgid "HideMoves:"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/layouts/chess.layout:124
5599 msgid "ChessBoard"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/chess.layout:128
5603 #, fuzzy
5604 msgid "[chessboard]"
5605 msgstr "Sakord:|#S"
5606
5607 #: lib/layouts/chess.layout:137
5608 #, fuzzy
5609 msgid "BoardCentered"
5610 msgstr "Centrerat|#C"
5611
5612 #: lib/layouts/chess.layout:142
5613 msgid "[centered board]"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/chess.layout:152
5617 #, fuzzy
5618 msgid "HighLight"
5619 msgstr "Höjd"
5620
5621 #: lib/layouts/chess.layout:157
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Highlights:"
5624 msgstr "Höjd"
5625
5626 #: lib/layouts/chess.layout:172
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Arrow"
5629 msgstr "Fel"
5630
5631 #: lib/layouts/chess.layout:177
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Arrow:"
5634 msgstr "Fel"
5635
5636 #: lib/layouts/chess.layout:183
5637 msgid "KnightMove"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/layouts/chess.layout:188
5641 msgid "KnightMove:"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Topic"
5647 msgstr "Topp:|#T"
5648
5649 #: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
5650 msgid "MMMMM"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Code"
5656 msgstr "Stäng"
5657
5658 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
5659 msgid "Literal"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94
5663 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Quotation"
5666 msgstr "Citat"
5667
5668 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163
5669 msgid "SGML"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
5673 msgid "Chapter*"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
5677 msgid "Subparagraph*"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
5681 msgid "Authorgroup"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
5685 msgid "RevisionHistory"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Revision History"
5691 msgstr "Mottagare:"
5692
5693 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Revision"
5696 msgstr "Mottagare:"
5697
5698 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
5699 #, fuzzy
5700 msgid "RevisionRemark"
5701 msgstr "Kommentar:|#K"
5702
5703 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
5704 #, fuzzy
5705 msgid "FirstName"
5706 msgstr "Första huvud"
5707
5708 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
5709 msgid "Surname"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5713 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5714 #, fuzzy
5715 msgid "My Address"
5716 msgstr "Lägg till rad|#r"
5717
5718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5719 msgid "Briefkopf:"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5723 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5724 msgid "Send To Address"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Adresse:"
5730 msgstr "Lägg till rad|#r"
5731
5732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Opening"
5737 msgstr "Öppna"
5738
5739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Anrede:"
5742 msgstr "Röd"
5743
5744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Signature"
5749 msgstr "Figur"
5750
5751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5752 msgid "Unterschrift:"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Closing"
5760 msgstr "Stäng"
5761
5762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5763 msgid "Gruss:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5767 #, fuzzy
5768 msgid "encl"
5769 msgstr "Avbryt"
5770
5771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Anlagen:"
5774 msgstr "Justering"
5775
5776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5777 msgid "ps"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5781 msgid "PS:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5786 #: src/lengthcommon.cpp:38
5787 msgid "cc"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Verteiler:"
5793 msgstr "Vertikalt avstånd"
5794
5795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5796 msgid "Betreff"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5800 msgid "Betreff:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5804 msgid "Stadt"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Stadt:"
5810 msgstr "Spara"
5811
5812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5813 msgid "Datum"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Datum:"
5819 msgstr "Klistra in"
5820
5821 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5822 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Quote"
5825 msgstr "Citationstecken"
5826
5827 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5828 msgid "00.00.0000"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Verse"
5834 msgstr "Minska"
5835
5836 #: lib/layouts/egs.layout:269
5837 #, fuzzy
5838 msgid "LaTeX Title"
5839 msgstr "LaTeX|#T"
5840
5841 #: lib/layouts/egs.layout:304
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Author:"
5844 msgstr "Matematik"
5845
5846 #: lib/layouts/egs.layout:313
5847 msgid "Affil"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/layouts/egs.layout:327
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Affilation:"
5853 msgstr "Citat"
5854
5855 #: lib/layouts/egs.layout:350
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Journal:"
5858 msgstr "Brödstil"
5859
5860 #: lib/layouts/egs.layout:359
5861 #, fuzzy
5862 msgid "msnumber"
5863 msgstr "Nummer"
5864
5865 #: lib/layouts/egs.layout:374
5866 #, fuzzy
5867 msgid "MS_number:"
5868 msgstr "Nummer"
5869
5870 #: lib/layouts/egs.layout:384
5871 msgid "FirstAuthor"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/egs.layout:398
5875 msgid "1st_author_surname:"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/layouts/egs.layout:453
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Offsets"
5881 msgstr "Av"
5882
5883 #: lib/layouts/egs.layout:467
5884 msgid "reprint_reqs_to:"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5888 msgid "Author Address"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Author Email"
5894 msgstr "Brödstil"
5895
5896 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Email:"
5899 msgstr "Liten"
5900
5901 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Author URL"
5904 msgstr "Matematik"
5905
5906 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5907 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5911 msgid "PROOF."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5915 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5919 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5923 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5927 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5931 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5935 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5939 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5943 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5947 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5951 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5955 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5959 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5963 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5967 msgid "Case \\arabic{case}"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5971 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5975 msgid "FrontMatter"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Keyword"
5981 msgstr "Sakord:|#S"
5982
5983 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Key words:"
5986 msgstr "Sakord:|#S"
5987
5988 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Item"
5991 msgstr "Notis"
5992
5993 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Item:"
5996 msgstr "Indrag"
5997
5998 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5999 #, fuzzy
6000 msgid "BulletedItem"
6001 msgstr "Bombdjup"
6002
6003 #: lib/layouts/europecv.layout:73
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Bulleted Item:"
6006 msgstr "Lutande"
6007
6008 #: lib/layouts/europecv.layout:80
6009 msgid "Begin"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/europecv.layout:90
6013 msgid "Begin of CV"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/europecv.layout:97
6017 msgid "PersonalInfo"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/europecv.layout:106
6021 msgid "Personal Info"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/europecv.layout:113
6025 msgid "MotherTongue"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/layouts/europecv.layout:122
6029 msgid "Mother Tongue:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/layouts/europecv.layout:129
6033 #, fuzzy
6034 msgid "LangHeader"
6035 msgstr "Huvud"
6036
6037 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Language Header:"
6040 msgstr "Huvud"
6041
6042 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Language:"
6045 msgstr "Språk"
6046
6047 #: lib/layouts/europecv.layout:160
6048 #, fuzzy
6049 msgid "LastLanguage"
6050 msgstr "Språk"
6051
6052 #: lib/layouts/europecv.layout:169
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Last Language:"
6055 msgstr "Språk"
6056
6057 #: lib/layouts/europecv.layout:176
6058 #, fuzzy
6059 msgid "LangFooter"
6060 msgstr "Fot"
6061
6062 #: lib/layouts/europecv.layout:184
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Language Footer:"
6065 msgstr "Språk"
6066
6067 #: lib/layouts/europecv.layout:191
6068 #, fuzzy
6069 msgid "End"
6070 msgstr "Lutande"
6071
6072 #: lib/layouts/europecv.layout:201
6073 msgid "End of CV"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/foils.layout:42
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Foilhead"
6079 msgstr "Fil"
6080
6081 #: lib/layouts/foils.layout:61
6082 msgid "ShortFoilhead"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/layouts/foils.layout:67
6086 msgid "Rotatefoilhead"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/layouts/foils.layout:73
6090 msgid "ShortRotatefoilhead"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/foils.layout:82
6094 msgid "TickList"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/foils.layout:97
6098 msgid "_/"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/layouts/foils.layout:103
6102 msgid "CrossList"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/layouts/foils.layout:118
6106 msgid "><"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/layouts/foils.layout:164
6110 msgid "My Logo"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/layouts/foils.layout:173
6114 msgid "My Logo:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/foils.layout:182
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Restriction"
6120 msgstr "Dekoration"
6121
6122 #: lib/layouts/foils.layout:186
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Restriction:"
6125 msgstr "Dekoration"
6126
6127 #: lib/layouts/foils.layout:206
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Right Footer"
6130 msgstr "Huvud"
6131
6132 #: lib/layouts/foils.layout:210
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Right Footer:"
6135 msgstr "Huvud"
6136
6137 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
6138 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
6139 #: lib/layouts/svjour.inc:481
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Theorem #."
6142 msgstr "Matematik"
6143
6144 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
6145 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
6146 #: lib/layouts/svjour.inc:418
6147 msgid "Lemma #."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
6151 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
6152 #: lib/layouts/svjour.inc:379
6153 msgid "Corollary #."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
6157 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Proposition #."
6160 msgstr "   val: "
6161
6162 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
6163 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
6164 #: lib/layouts/svjour.inc:393
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Definition #."
6167 msgstr "Mottagare:"
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
6170 msgid "Brieftext"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Text:"
6176 msgstr "Lutande"
6177
6178 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
6179 msgid "Unterschrift"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
6183 msgid "Strasse"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Strasse:"
6189 msgstr "Spara"
6190
6191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
6192 msgid "Zusatz"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
6196 msgid "Zusatz:"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Ort"
6202 msgstr "Lägg in"
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Ort:"
6207 msgstr "Lägg in"
6208
6209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
6210 msgid "Land"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Land:"
6216 msgstr "Landskap|#L"
6217
6218 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
6219 msgid "RetourAdresse"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
6223 msgid "RetourAdresse:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
6227 #, fuzzy
6228 msgid "MeinZeichen"
6229 msgstr "tum|#u"
6230
6231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
6232 #, fuzzy
6233 msgid "MeinZeichen:"
6234 msgstr "tum|#u"
6235
6236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
6237 msgid "IhrZeichen"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
6241 #, fuzzy
6242 msgid "IhrZeichen:"
6243 msgstr "tum|#u"
6244
6245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
6246 msgid "IhrSchreiben"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
6250 msgid "IhrSchreiben:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Telefon"
6256 msgstr "Dekoration"
6257
6258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Telefon:"
6261 msgstr "Dekoration"
6262
6263 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6264 msgid "Telefax"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Telefax:"
6270 msgstr "Lutande"
6271
6272 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Telex"
6275 msgstr "Lutande"
6276
6277 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Telex:"
6280 msgstr "Lutande"
6281
6282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6283 msgid "EMail"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6287 #, fuzzy
6288 msgid "EMail:"
6289 msgstr "Matris"
6290
6291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6292 msgid "HTTP"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6296 msgid "HTTP:"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
6301 msgid "Bank"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6305 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Bank:"
6308 msgstr "Block|#o"
6309
6310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6311 msgid "BLZ"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6315 msgid "BLZ:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6319 msgid "Konto"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Konto:"
6325 msgstr "Tecken: "
6326
6327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6328 msgid "Postvermerk"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Postvermerk:"
6334 msgstr "Centrerat|#C"
6335
6336 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6337 msgid "Adresse"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Anrede"
6343 msgstr "Röd"
6344
6345 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Anlagen"
6348 msgstr "Justering"
6349
6350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6351 msgid "Verteiler"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6355 msgid "Gruss"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Letter"
6362 msgstr "Vänster|#n"
6363
6364 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Letter:"
6367 msgstr "Vänster|#n"
6368
6369 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6371 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Signature:"
6374 msgstr "Figur"
6375
6376 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6377 msgid "Street"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6381 msgid "Street:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Addition"
6387 msgstr "Citat"
6388
6389 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Addition:"
6392 msgstr "Citat"
6393
6394 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Town"
6397 msgstr "Två|#v"
6398
6399 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Town:"
6402 msgstr "Två|#v"
6403
6404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6405 #, fuzzy
6406 msgid "State"
6407 msgstr "Spara"
6408
6409 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6410 #, fuzzy
6411 msgid "State:"
6412 msgstr "Spara"
6413
6414 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6415 msgid "ReturnAddress"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6419 msgid "ReturnAddress:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6423 #, fuzzy
6424 msgid "MyRef"
6425 msgstr "Ref: "
6426
6427 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6428 #, fuzzy
6429 msgid "MyRef:"
6430 msgstr "Ref: "
6431
6432 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6433 msgid "YourRef"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6437 #, fuzzy
6438 msgid "YourRef:"
6439 msgstr "Ref: "
6440
6441 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6442 msgid "YourMail"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6446 #, fuzzy
6447 msgid "YourMail:"
6448 msgstr "Brödstil"
6449
6450 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Phone"
6453 msgstr "Telefonlista"
6454
6455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Phone:"
6458 msgstr "Telefonlista"
6459
6460 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6461 msgid "BankCode"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6465 #, fuzzy
6466 msgid "BankCode:"
6467 msgstr "Stäng"
6468
6469 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6470 msgid "BankAccount"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6474 msgid "BankAccount:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6478 #, fuzzy
6479 msgid "PostalComment"
6480 msgstr "Kommentar:"
6481
6482 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6483 #, fuzzy
6484 msgid "PostalComment:"
6485 msgstr "Kommentar:"
6486
6487 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Reference"
6490 msgstr "Lägg in hänvisning"
6491
6492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Reference:"
6495 msgstr "Lägg in hänvisning"
6496
6497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6498 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Opening:"
6501 msgstr "Öppna"
6502
6503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6504 msgid "Encl."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Encl.:"
6510 msgstr "Avbryt"
6511
6512 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6514 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6515 msgid "cc:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Closing:"
6522 msgstr "Stäng"
6523
6524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6525 #, fuzzy
6526 msgid "NameRowA"
6527 msgstr "Namn:|#N"
6528
6529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6530 #, fuzzy
6531 msgid "NameRowA:"
6532 msgstr "Namn:|#N"
6533
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6535 #, fuzzy
6536 msgid "NameRowB"
6537 msgstr "Namn:|#N"
6538
6539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6540 #, fuzzy
6541 msgid "NameRowB:"
6542 msgstr "Namn:|#N"
6543
6544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6545 #, fuzzy
6546 msgid "NameRowC"
6547 msgstr "Namn:|#N"
6548
6549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6550 #, fuzzy
6551 msgid "NameRowC:"
6552 msgstr "Namn:|#N"
6553
6554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6555 #, fuzzy
6556 msgid "NameRowD"
6557 msgstr "Namn:|#N"
6558
6559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6560 #, fuzzy
6561 msgid "NameRowD:"
6562 msgstr "Namn:|#N"
6563
6564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6565 #, fuzzy
6566 msgid "NameRowE"
6567 msgstr "Namn:|#N"
6568
6569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6570 #, fuzzy
6571 msgid "NameRowE:"
6572 msgstr "Namn:|#N"
6573
6574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6575 #, fuzzy
6576 msgid "NameRowF"
6577 msgstr "Namn:|#N"
6578
6579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6580 #, fuzzy
6581 msgid "NameRowF:"
6582 msgstr "Namn:|#N"
6583
6584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6585 #, fuzzy
6586 msgid "NameRowG"
6587 msgstr "Namn:|#N"
6588
6589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6590 #, fuzzy
6591 msgid "NameRowG:"
6592 msgstr "Namn:|#N"
6593
6594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6595 #, fuzzy
6596 msgid "AddressRowA"
6597 msgstr "Lägg till rad|#r"
6598
6599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6600 #, fuzzy
6601 msgid "AddressRowA:"
6602 msgstr "Lägg till rad|#r"
6603
6604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6605 #, fuzzy
6606 msgid "AddressRowB"
6607 msgstr "Lägg till rad|#r"
6608
6609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6610 #, fuzzy
6611 msgid "AddressRowB:"
6612 msgstr "Lägg till rad|#r"
6613
6614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6615 #, fuzzy
6616 msgid "AddressRowC"
6617 msgstr "Lägg till rad|#r"
6618
6619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6620 #, fuzzy
6621 msgid "AddressRowC:"
6622 msgstr "Lägg till rad|#r"
6623
6624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6625 #, fuzzy
6626 msgid "AddressRowD"
6627 msgstr "Lägg till rad|#r"
6628
6629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6630 #, fuzzy
6631 msgid "AddressRowD:"
6632 msgstr "Lägg till rad|#r"
6633
6634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6635 #, fuzzy
6636 msgid "AddressRowE"
6637 msgstr "Lägg till rad|#r"
6638
6639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6640 #, fuzzy
6641 msgid "AddressRowE:"
6642 msgstr "Lägg till rad|#r"
6643
6644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6645 #, fuzzy
6646 msgid "AddressRowF"
6647 msgstr "Lägg till rad|#r"
6648
6649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6650 #, fuzzy
6651 msgid "AddressRowF:"
6652 msgstr "Lägg till rad|#r"
6653
6654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6655 #, fuzzy
6656 msgid "TelephoneRowA"
6657 msgstr "Dekoration"
6658
6659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6660 #, fuzzy
6661 msgid "TelephoneRowA:"
6662 msgstr "Dekoration"
6663
6664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6665 #, fuzzy
6666 msgid "TelephoneRowB"
6667 msgstr "Dekoration"
6668
6669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6670 #, fuzzy
6671 msgid "TelephoneRowB:"
6672 msgstr "Dekoration"
6673
6674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6675 #, fuzzy
6676 msgid "TelephoneRowC"
6677 msgstr "Dekoration"
6678
6679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6680 #, fuzzy
6681 msgid "TelephoneRowC:"
6682 msgstr "Dekoration"
6683
6684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6685 #, fuzzy
6686 msgid "TelephoneRowD"
6687 msgstr "Ta bort rad|#d"
6688
6689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6690 #, fuzzy
6691 msgid "TelephoneRowD:"
6692 msgstr "Ta bort rad|#d"
6693
6694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6695 #, fuzzy
6696 msgid "TelephoneRowE"
6697 msgstr "Dekoration"
6698
6699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6700 #, fuzzy
6701 msgid "TelephoneRowE:"
6702 msgstr "Dekoration"
6703
6704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6705 #, fuzzy
6706 msgid "TelephoneRowF"
6707 msgstr "Dekoration"
6708
6709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6710 #, fuzzy
6711 msgid "TelephoneRowF:"
6712 msgstr "Dekoration"
6713
6714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6715 msgid "InternetRowA"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6719 msgid "InternetRowA:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6723 msgid "InternetRowB"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6727 msgid "InternetRowB:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6731 msgid "InternetRowC"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6735 msgid "InternetRowC:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6739 msgid "InternetRowD"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6743 msgid "InternetRowD:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6747 msgid "InternetRowE"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6751 msgid "InternetRowE:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6755 msgid "InternetRowF"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6759 msgid "InternetRowF:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6763 msgid "BankRowA"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6767 msgid "BankRowA:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6771 msgid "BankRowB"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6775 msgid "BankRowB:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6779 msgid "BankRowC"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6783 msgid "BankRowC:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6787 msgid "BankRowD"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6791 msgid "BankRowD:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6795 msgid "BankRowE"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6799 msgid "BankRowE:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6803 msgid "BankRowF"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6807 msgid "BankRowF:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6811 msgid "Claim #."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Remarks"
6817 msgstr "Kommentar:|#K"
6818
6819 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Remarks #."
6822 msgstr "Kommentar:|#K"
6823
6824 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6825 #, fuzzy
6826 msgid "More"
6827 msgstr "ignorera"
6828
6829 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6830 msgid "(MORE)"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6834 msgid "FADE IN:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6838 msgid "INT."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6842 msgid "EXT."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Continuing"
6848 msgstr "Citat"
6849
6850 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6851 #, fuzzy
6852 msgid "(continuing)"
6853 msgstr "Citat"
6854
6855 # Vad gör denna?
6856 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Transition"
6859 msgstr "Omvandla|#o"
6860
6861 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6862 msgid "TITLE OVER:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6866 msgid "INTERCUT"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6870 msgid "INTERCUT WITH:"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6874 msgid "FADE OUT"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6878 msgid "General"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Scene"
6884 msgstr "Sekundärt"
6885
6886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6887 msgid "Classification Codes"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Step"
6893 msgstr "Spara"
6894
6895 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Step \\arabic{step}."
6898 msgstr "Dekoration"
6899
6900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Prop"
6903 msgstr "Kopiera"
6904
6905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6906 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6910 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Question"
6913 msgstr "Mottagare:"
6914
6915 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Question \\arabic{question}."
6918 msgstr "Dekoration"
6919
6920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6921 msgid "Conjecture "
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Appendices Section"
6927 msgstr "Öppnat insättning"
6928
6929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6930 #, fuzzy
6931 msgid "--- Appendices ---"
6932 msgstr "Öppnat insättning"
6933
6934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6937 msgstr "Dekoration"
6938
6939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6940 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6946 msgstr "Markera nästa stycke"
6947
6948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6951 msgstr "Markera nästa stycke"
6952
6953 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6954 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6960 msgstr "Markera nästa stycke"
6961
6962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6965 msgstr "Markera nästa stycke"
6966
6967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6968 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6974 msgstr "Markera nästa stycke"
6975
6976 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6977 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6983 msgstr "Markera nästa stycke"
6984
6985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6986 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6990 msgid "ABSTRACT:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6994 msgid "KEY WORDS:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Commission"
7000 msgstr "Citat"
7001
7002 #: lib/layouts/isprs.layout:225
7003 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7007 #, fuzzy
7008 msgid "AddressForOffprints"
7009 msgstr "Inställningar"
7010
7011 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Address for Offprints:"
7014 msgstr "Inställningar"
7015
7016 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7017 #, fuzzy
7018 msgid "RunningTitle"
7019 msgstr "LaTeX körs..."
7020
7021 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
7022 #: lib/layouts/svjour.inc:178
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Running title:"
7025 msgstr "LaTeX körs..."
7026
7027 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7028 msgid "RunningAuthor"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Running author:"
7034 msgstr "Okänd operation"
7035
7036 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7037 #, fuzzy
7038 msgid "E-mail:"
7039 msgstr "Liten"
7040
7041 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7042 msgid "Scrap"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Running LaTeX Title"
7048 msgstr "LaTeX körs..."
7049
7050 #: lib/layouts/llncs.layout:168
7051 #, fuzzy
7052 msgid "TOC Title"
7053 msgstr "Fil"
7054
7055 #: lib/layouts/llncs.layout:172
7056 #, fuzzy
7057 msgid "TOC title:"
7058 msgstr "[ingen fil]"
7059
7060 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
7061 msgid "Author Running"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Author Running:"
7067 msgstr "Matematik"
7068
7069 #: lib/layouts/llncs.layout:205
7070 #, fuzzy
7071 msgid "TOC Author"
7072 msgstr "Matematik"
7073
7074 #: lib/layouts/llncs.layout:209
7075 #, fuzzy
7076 msgid "TOC Author:"
7077 msgstr "Matematik"
7078
7079 #: lib/layouts/llncs.layout:298
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Case #."
7082 msgstr "Klistra in"
7083
7084 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
7085 msgid "Conjecture #."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Example #."
7091 msgstr "Exempel"
7092
7093 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
7094 msgid "Exercise #."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Note #."
7100 msgstr "Notis"
7101
7102 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Problem #."
7105 msgstr "Dubbel:|#D"
7106
7107 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7108 msgid "Property"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Property #."
7114 msgstr "   val: "
7115
7116 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Question #."
7119 msgstr "Mottagare:"
7120
7121 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Remark #."
7124 msgstr "Kommentar:|#K"
7125
7126 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7127 msgid "Solution"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Solution #."
7133 msgstr "Mottagare:"
7134
7135 #: lib/layouts/memoir.layout:76
7136 msgid "Chapterprecis"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/memoir.layout:97
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Epigraph"
7142 msgstr "Referens"
7143
7144 #: lib/layouts/memoir.layout:109
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Poemtitle"
7147 msgstr "Porträtt|#o"
7148
7149 #: lib/layouts/memoir.layout:127
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Poemtitle*"
7152 msgstr "Porträtt|#o"
7153
7154 #: lib/layouts/memoir.layout:151
7155 msgid "Legend"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Entry:"
7161 msgstr "Lägg in märke"
7162
7163 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
7164 #, fuzzy
7165 msgid "ListItem"
7166 msgstr "Linje"
7167
7168 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
7169 #, fuzzy
7170 msgid "List Item:"
7171 msgstr "Sista fot"
7172
7173 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
7174 #, fuzzy
7175 msgid "DoubleItem"
7176 msgstr "Dubbel:|#D"
7177
7178 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Double Item:"
7181 msgstr "Dubbel:|#D"
7182
7183 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Space"
7186 msgstr "Ersätt"
7187
7188 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Space:"
7191 msgstr "Ersätt"
7192
7193 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Computer"
7196 msgstr "Kopior"
7197
7198 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Computer:"
7201 msgstr "Kopior"
7202
7203 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
7204 #, fuzzy
7205 msgid "EmptySection"
7206 msgstr "Dekoration"
7207
7208 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Empty Section"
7211 msgstr "Dekoration"
7212
7213 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
7214 #, fuzzy
7215 msgid "CloseSection"
7216 msgstr "Dekoration"
7217
7218 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Close Section"
7221 msgstr "Dekoration"
7222
7223 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7224 msgid "Part \\Roman{part}"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7228 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7232 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7236 #, fuzzy
7237 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7238 msgstr "Markera nästa stycke"
7239
7240 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7241 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7245 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7249 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7253 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7257 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7261 msgid "\\Roman{section}."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7267 msgstr "Dekoration"
7268
7269 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7270 #, fuzzy
7271 msgid "\\Alph{subsection}."
7272 msgstr "Dekoration"
7273
7274 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7275 #, fuzzy
7276 msgid "\\arabic{subsection}."
7277 msgstr "Dekoration"
7278
7279 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7280 #, fuzzy
7281 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7282 msgstr "Dekoration"
7283
7284 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7285 #, fuzzy
7286 msgid "\\alph{subsubsection}."
7287 msgstr "Dekoration"
7288
7289 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7290 #, fuzzy
7291 msgid "\\alph{paragraph}."
7292 msgstr "Markera nästa stycke"
7293
7294 #: lib/layouts/paper.layout:152
7295 msgid "SubTitle"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/paper.layout:163
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Institution"
7301 msgstr "Lägg in citat"
7302
7303 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Preprint"
7306 msgstr "Skriv ut"
7307
7308 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7309 #, fuzzy
7310 msgid "AltAffiliation"
7311 msgstr "Citat"
7312
7313 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7314 msgid "Electronic Address:"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7318 msgid "acknowledgments"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7322 msgid "PACS"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7326 #, fuzzy
7327 msgid "PACS number:"
7328 msgstr "Nummer"
7329
7330 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7331 msgid "\\arabic{chapter}"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7335 msgid "\\Alph{chapter}"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Labeling"
7342 msgstr "Tabell inlagd"
7343
7344 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Addpart"
7347 msgstr "Lägg till|#L"
7348
7349 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7350 msgid "Addchap"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7354 msgid "Addsec"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7358 msgid "Addchap*"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7362 msgid "Addsec*"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Minisec"
7368 msgstr "Blandat"
7369
7370 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200
7371 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7372 msgid "Subject"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7376 msgid "Publishers"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Dedication"
7382 msgstr "Dekoration"
7383
7384 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7385 msgid "Titlehead"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7389 msgid "Uppertitleback"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7393 msgid "Lowertitleback"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Extratitle"
7399 msgstr "Extra val"
7400
7401 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Captionabove"
7404 msgstr "Bildtext|#x"
7405
7406 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Captionbelow"
7409 msgstr "Bildtext|#x"
7410
7411 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7412 msgid "Dictum"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7416 msgid "L"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7420 #, fuzzy
7421 msgid "O"
7422 msgstr "På"
7423
7424 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7425 msgid "PS"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7429 msgid "CC"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Encl"
7435 msgstr "Avbryt"
7436
7437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7438 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7439 #, fuzzy
7440 msgid "encl:"
7441 msgstr "Avbryt"
7442
7443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7444 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7445 msgid "Telephone"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Telephone:"
7451 msgstr "Dekoration"
7452
7453 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Place"
7456 msgstr "Ersätt"
7457
7458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Place:"
7461 msgstr "Ersätt"
7462
7463 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7464 msgid "Backaddress"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7468 msgid "Backaddress:"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Specialmail"
7474 msgstr "Särskild cell"
7475
7476 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Specialmail:"
7479 msgstr "Särskild cell"
7480
7481 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7482 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Location"
7485 msgstr "Dekoration"
7486
7487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7488 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Location:"
7491 msgstr "Dekoration"
7492
7493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Title:"
7496 msgstr "Fil"
7497
7498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Subject:"
7501 msgstr "Dekoration"
7502
7503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7504 msgid "Yourref"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Your ref.:"
7510 msgstr "Brödstil"
7511
7512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Yourmail"
7515 msgstr "Brödstil"
7516
7517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7518 msgid "Your letter of:"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7522 msgid "Myref"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7526 msgid "Our ref.:"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Customer"
7532 msgstr "Eget arkformat"
7533
7534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Customer no.:"
7537 msgstr "Eget arkformat"
7538
7539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Invoice"
7542 msgstr "Ignorera"
7543
7544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Invoice no.:"
7547 msgstr "Ignorera"
7548
7549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7550 msgid "NextAddress"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7554 msgid "Next Address:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7558 msgid "Post Scriptum:"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Sender Name:"
7564 msgstr "Skriv ut"
7565
7566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7567 msgid "SenderAddress"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7571 msgid "Sender Address:"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7575 msgid "Sender Phone:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7579 msgid "Fax"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7583 msgid "Sender Fax:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7587 #, fuzzy
7588 msgid "E-Mail"
7589 msgstr "Matris"
7590
7591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Sender E-Mail:"
7594 msgstr "Matris"
7595
7596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Sender URL:"
7599 msgstr "Lägg in märke"
7600
7601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7602 msgid "Logo"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7606 msgid "Logo:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7610 #, fuzzy
7611 msgid "LandscapeSlide"
7612 msgstr "Landskap|#L"
7613
7614 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Landscape Slide"
7617 msgstr "Landskap|#L"
7618
7619 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7620 #, fuzzy
7621 msgid "PortraitSlide"
7622 msgstr "Porträtt|#o"
7623
7624 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Portrait Slide"
7627 msgstr "Porträtt|#o"
7628
7629 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Slide"
7632 msgstr "Sidor"
7633
7634 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Slide*"
7637 msgstr "Sidor"
7638
7639 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7640 msgid "SlideHeading"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7644 msgid "SlideSubHeading"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7648 #, fuzzy
7649 msgid "ListOfSlides"
7650 msgstr "Tabeller"
7651
7652 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7653 #, fuzzy
7654 msgid "List Of Slides"
7655 msgstr "Tabeller"
7656
7657 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7658 #, fuzzy
7659 msgid "SlideContents"
7660 msgstr "Innehåll"
7661
7662 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Slidecontents"
7665 msgstr "Innehåll"
7666
7667 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7668 msgid "ProgressContents"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Progress Contents"
7674 msgstr "Innehåll"
7675
7676 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7677 msgid "."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Key words."
7683 msgstr "Sakord:|#S"
7684
7685 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7686 msgid "AMS"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7690 msgid "AMS subject classifications."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: lib/layouts/simplecv.layout:56
7694 #, fuzzy
7695 msgid "SubSection"
7696 msgstr "Dekoration"
7697
7698 #: lib/layouts/slides.layout:104
7699 #, fuzzy
7700 msgid "New Slide:"
7701 msgstr "Sidor"
7702
7703 #: lib/layouts/slides.layout:126
7704 msgid "Overlay"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: lib/layouts/slides.layout:142
7708 msgid "New Overlay:"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/layouts/slides.layout:183
7712 #, fuzzy
7713 msgid "New Note:"
7714 msgstr "annat"
7715
7716 #: lib/layouts/slides.layout:208
7717 msgid "InvisibleText"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/layouts/slides.layout:216
7721 msgid "<Invisible Text Follows>"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/slides.layout:233
7725 msgid "VisibleText"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/slides.layout:241
7729 msgid "<Visible Text Follows>"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/spie.layout:53
7733 msgid "Authorinfo"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/layouts/spie.layout:65
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Authorinfo:"
7739 msgstr "Matematik"
7740
7741 #: lib/layouts/spie.layout:78
7742 msgid "ABSTRACT"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: lib/layouts/spie.layout:93
7746 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7750 #, fuzzy
7751 msgid "List of Algorithms"
7752 msgstr "Lista över algoritmer"
7753
7754 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Headnote"
7757 msgstr "Huvud"
7758
7759 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7760 msgid "Headnote (optional):"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Corr Author:"
7766 msgstr "Matematik"
7767
7768 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Offprints"
7771 msgstr "Inställningar"
7772
7773 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Offprints:"
7776 msgstr "Inställningar"
7777
7778 #: lib/languages:2
7779 msgid "Afrikaans"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/languages:3
7783 msgid "American"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/languages:4
7787 msgid "Arabic"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/languages:5
7791 msgid "Austrian"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: lib/languages:6
7795 msgid "Austrian (new spelling)"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: lib/languages:7
7799 msgid "Bahasa"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: lib/languages:8
7803 msgid "Belarusian"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/languages:9
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Basque"
7809 msgstr "Blå"
7810
7811 #: lib/languages:10
7812 msgid "Portuguese (Brazil)"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/languages:11
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Breton"
7818 msgstr "Dekoration"
7819
7820 #: lib/languages:12
7821 msgid "British"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/languages:13
7825 msgid "Bulgarian"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/languages:14
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Canadian"
7831 msgstr "Citat"
7832
7833 #: lib/languages:15
7834 #, fuzzy
7835 msgid "French Canadian"
7836 msgstr "Citat"
7837
7838 #: lib/languages:16
7839 msgid "Catalan"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/languages:17
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Croatian"
7845 msgstr "Citat"
7846
7847 #: lib/languages:18
7848 msgid "Czech"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/languages:19
7852 msgid "Danish"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/languages:20
7856 msgid "Dutch"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/languages:21
7860 msgid "English"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/languages:23
7864 msgid "Esperanto"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/languages:24
7868 msgid "Estonian"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/languages:25
7872 msgid "Finnish"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/languages:27
7876 msgid "French"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/languages:28
7880 msgid "Galician"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/languages:31
7884 msgid "German"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/languages:32
7888 msgid "German (new spelling)"
7889 msgstr ""
7890
7891 # Visas med grekiska tecken
7892 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7893 msgid "Greek"
7894 msgstr "Grek"
7895
7896 #: lib/languages:34
7897 msgid "Hebrew"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/languages:36
7901 msgid "Irish"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/languages:37
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Italian"
7907 msgstr "Kursiv"
7908
7909 #: lib/languages:38
7910 msgid "Kazakh"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: lib/languages:40
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Lithuanian"
7916 msgstr "Bredd"
7917
7918 #: lib/languages:41
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Latvian"
7921 msgstr "Citat"
7922
7923 #: lib/languages:42
7924 msgid "Icelandic"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: lib/languages:43
7928 msgid "Magyar"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: lib/languages:44
7932 msgid "Norsk"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/languages:45
7936 msgid "Nynorsk"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/languages:46
7940 msgid "Polish"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/languages:47
7944 msgid "Portuguese"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/languages:48
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Romanian"
7950 msgstr "Antikva"
7951
7952 #: lib/languages:49
7953 msgid "Russian"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: lib/languages:50
7957 msgid "Scottish"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/languages:51
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Serbian"
7963 msgstr "Lägg in"
7964
7965 #: lib/languages:52
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Serbo-Croatian"
7968 msgstr "Citat"
7969
7970 #: lib/languages:53
7971 msgid "Spanish"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: lib/languages:54
7975 msgid "Slovak"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: lib/languages:55
7979 msgid "Slovene"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/languages:56
7983 msgid "Swedish"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/languages:57
7987 msgid "Thai"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/languages:58
7991 msgid "Turkish"
7992 msgstr ""
7993
7994 # Vad gör denna?
7995 #: lib/languages:59
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Ukrainian"
7998 msgstr "Omvandla|#o"
7999
8000 #: lib/languages:60
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Upper Sorbian"
8003 msgstr "Lägg in"
8004
8005 #: lib/languages:61
8006 msgid "Welsh"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8010 #, fuzzy
8011 msgid "File|F"
8012 msgstr "Fil|#F"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Edit|E"
8017 msgstr "Redigera"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Insert|I"
8022 msgstr "Lägg in"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:35
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Layout|L"
8027 msgstr "Stil"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8030 #, fuzzy
8031 msgid "View|V"
8032 msgstr "Visa DVI"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Navigate|N"
8037 msgstr "Negativ|#N"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:38
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Documents|D"
8042 msgstr "Dokument"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Help|H"
8047 msgstr "Hjälp"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8050 #, fuzzy
8051 msgid "New|N"
8052 msgstr "annat"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:48
8055 #, fuzzy
8056 msgid "New from Template...|T"
8057 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Open...|O"
8062 msgstr "Annat...|#A"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Close|C"
8067 msgstr "Stäng"
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Save|S"
8072 msgstr "Spara"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Save As...|A"
8077 msgstr "Spara som"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Revert|R"
8082 msgstr "Registrera"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Version Control|V"
8087 msgstr "Versionskontroll%t"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Import|I"
8092 msgstr "Importera%m"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Export|E"
8097 msgstr "Exportera%m%l"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Print...|P"
8102 msgstr "Skrivare|#S"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Fax...|F"
8107 msgstr "Fax nr.:|#F"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Exit|x"
8112 msgstr "Avsluta"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Register...|R"
8117 msgstr "Registrera"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Check In Changes...|I"
8122 msgstr "Skicka in ändringar"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Check Out for Edit|O"
8127 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Revert to Last Version|L"
8132 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Undo Last Check In|U"
8137 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Show History|H"
8142 msgstr "Visa Historia"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Custom...|C"
8147 msgstr "Eget arkformat"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Undo|U"
8152 msgstr "Ångra"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:91
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Redo|d"
8157 msgstr "Gör om"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:93
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Cut|C"
8162 msgstr "Klipp"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:94
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Copy|o"
8167 msgstr "Kopiera"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:95
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Paste|a"
8172 msgstr "Klistra in"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:96
8175 msgid "Paste External Selection|x"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Find & Replace...|F"
8181 msgstr "Sök & byt"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:100
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Tabular|T"
8186 msgstr "Tabellstil"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Math|M"
8191 msgstr "Matematik|#M"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Spellchecker...|S"
8196 msgstr "Rättstavning"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:105
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Thesaurus..."
8201 msgstr "Tabellstil"
8202
8203 # Antal kopior
8204 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Count Words|W"
8207 msgstr "Antal:"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Check TeX|h"
8212 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:108
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Change Tracking|g"
8217 msgstr "Språk"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Preferences...|P"
8222 msgstr "Lägg in hänvisning"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Reconfigure|R"
8227 msgstr "Omkonfigurera"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:115
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Selection as Lines|L"
8232 msgstr "Linje"
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:116
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8237 msgstr "Indraget stycke|#I"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Multicolumn|M"
8242 msgstr "Multikolumn|#M"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:122
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Line Top|T"
8247 msgstr "Topplinje"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:123
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Line Bottom|B"
8252 msgstr "Underlinje"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:124
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Line Left|L"
8257 msgstr "Vänster|#V"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:125
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Line Right|R"
8262 msgstr "Höger|#H"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:127
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Alignment|i"
8267 msgstr "Justering"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Add Row|A"
8272 msgstr "Lägg till rad|#r"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:130
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Delete Row|w"
8277 msgstr "Ta bort rad|#d"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Copy Row"
8282 msgstr "Kopiera"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Swap Rows"
8287 msgstr "Rader"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Add Column|u"
8292 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:135
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Delete Column|D"
8297 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Copy Column"
8302 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Swap Columns"
8307 msgstr "Kolumner"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Left|L"
8312 msgstr "Vänster|#s"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Center|C"
8317 msgstr "Centrerat|#C"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Right|R"
8322 msgstr "Höger|#H"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Top|T"
8327 msgstr "Topp:|#T"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Middle|M"
8332 msgstr "Mitten|#e"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Bottom|B"
8337 msgstr "Botten|#B"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Toggle Numbering|N"
8342 msgstr "Understrykning av/på"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8347 msgstr "Understrykning av/på"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8350 msgid "Change Limits Type|L"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8354 msgid "Change Formula Type|F"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8358 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:168
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Alignment|A"
8364 msgstr "Justering"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:170
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Add Row|R"
8369 msgstr "Lägg till rad|#r"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Delete Row|D"
8374 msgstr "Ta bort rad|#d"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:175
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Add Column|C"
8379 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Delete Column|e"
8384 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Default|t"
8389 msgstr "Brödstil"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Display|D"
8394 msgstr "[inte visat]"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Inline|I"
8399 msgstr "Lägg in"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:188
8402 msgid "Octave"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:189
8406 msgid "Maxima"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:190
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Mathematica"
8412 msgstr "Matris"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:192
8415 msgid "Maple, simplify"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:193
8419 msgid "Maple, factor"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:194
8423 msgid "Maple, evalm"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:195
8427 msgid "Maple, evalf"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8431 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Inline Formula|I"
8434 msgstr "Lägg in figur"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Displayed Formula|D"
8439 msgstr "Visa Ram|#V"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:201
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Eqnarray Environment|q"
8444 msgstr "Styckesmiljö satt"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:202
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Align Environment|A"
8449 msgstr "Justering"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:203
8452 #, fuzzy
8453 msgid "AlignAt Environment"
8454 msgstr "Justering"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:204
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Flalign Environment|F"
8459 msgstr "Justering"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:207
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Gather Environment"
8464 msgstr "Justering"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:208
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Multline Environment"
8469 msgstr "Justering"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Math|h"
8474 msgstr "Matematik|#M"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:216
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Special Character|S"
8479 msgstr "Särskilt:|#S"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Citation...|C"
8484 msgstr "Citat"
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:218
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Cross-reference...|r"
8489 msgstr "Lägg in hänvisning"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Label...|L"
8494 msgstr "Etikett:|#E"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Footnote|F"
8499 msgstr "Lägg in fotnot"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Marginal Note|M"
8504 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:222
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Short Title"
8509 msgstr "Fil"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:223
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Index Entry|I"
8514 msgstr "Indrag"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
8517 msgid "Nomenclature Entry"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8521 #, fuzzy
8522 msgid "URL...|U"
8523 msgstr "URL..."
8524
8525 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Note|N"
8528 msgstr "annat"
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:227
8531 msgid "Lists & TOC|O"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:229
8535 #, fuzzy
8536 msgid "TeX Code|T"
8537 msgstr "LaTeX|#T"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:230
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Minipage|p"
8542 msgstr "Minisida|#M"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Graphics...|G"
8547 msgstr "Fil|#F"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:232
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Tabular Material...|b"
8552 msgstr "Tabellstil"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:233
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Floats|a"
8557 msgstr "Infälld|#n"
8558
8559 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8560 #: lib/ui/classic.ui:235
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Include File...|d"
8563 msgstr "Infogning"
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:236
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Insert File|e"
8568 msgstr "Lägg in figur"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:237
8571 msgid "External Material...|x"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Superscript|S"
8577 msgstr "PostScript|#P"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Subscript|u"
8582 msgstr "PostScript|#P"
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:243
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Horizontal Fill|H"
8587 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:244
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Hyphenation Point|P"
8592 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Ligature Break|k"
8597 msgstr "Radbrytningar|#n"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:246
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Protected Space|r"
8602 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8605 msgid "Inter-word Space|w"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8609 msgid "Thin Space|T"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:249
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Vertical Space..."
8615 msgstr "Vertikalt avstånd"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:250
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Line Break|L"
8620 msgstr "Radbrytningar|#n"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8623 msgid "Ellipsis|i"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8627 #, fuzzy
8628 msgid "End of Sentence|E"
8629 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:253
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Single Quote|Q"
8634 msgstr "Enkel:|#E"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:254
8637 msgid "Ordinary Quote|O"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8641 msgid "Menu Separator|M"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:256
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Horizontal Line"
8647 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Page Break"
8652 msgstr "Sidbrytning"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Display Formula|D"
8657 msgstr "Visa Ram|#V"
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Eqnarray Environment|E"
8662 msgstr "Styckesmiljö satt"
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8665 #, fuzzy
8666 msgid "AMS align Environment|a"
8667 msgstr "Justering"
8668
8669 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8670 #, fuzzy
8671 msgid "AMS alignat Environment|t"
8672 msgstr "Justering"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8675 #, fuzzy
8676 msgid "AMS flalign Environment|f"
8677 msgstr "Justering"
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8680 #, fuzzy
8681 msgid "AMS gather Environment|g"
8682 msgstr "Justering"
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8685 #, fuzzy
8686 msgid "AMS multline Environment|m"
8687 msgstr "Justering"
8688
8689 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Array Environment|y"
8692 msgstr "Styckesmiljö satt"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Cases Environment|C"
8697 msgstr "Ändra miljödjup"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Split Environment|S"
8702 msgstr "Justering"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:276
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Font Change|o"
8707 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:280
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Math Normal Font"
8712 msgstr "Brödstil"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:282
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Math Calligraphic Family"
8717 msgstr "Familj:|#F"
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:283
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Math Fraktur Family"
8722 msgstr "Familj:|#F"
8723
8724 #: lib/ui/classic.ui:284
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Math Roman Family"
8727 msgstr "Familj:|#F"
8728
8729 #: lib/ui/classic.ui:285
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Math Sans Serif Family"
8732 msgstr "Familj:|#F"
8733
8734 #: lib/ui/classic.ui:287
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Math Bold Series"
8737 msgstr "Matematikläge"
8738
8739 #: lib/ui/classic.ui:289
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Text Normal Font"
8742 msgstr "Textläge"
8743
8744 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Text Roman Family"
8747 msgstr "Familj:|#F"
8748
8749 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Text Sans Serif Family"
8752 msgstr "Familj:|#F"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Text Typewriter Family"
8757 msgstr "Skrivmaskin"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Text Bold Series"
8762 msgstr "Textläge"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Text Medium Series"
8767 msgstr "Textläge"
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8770 msgid "Text Italic Shape"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Text Small Caps Shape"
8776 msgstr "Kapitäler"
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8779 msgid "Text Slanted Shape"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8783 msgid "Text Upright Shape"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:306
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Floatflt Figure"
8789 msgstr "Figur"
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Table of Contents|C"
8794 msgstr "Innehåll"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Index List|I"
8799 msgstr "Indrag första rad|#I"
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Nomenclature|N"
8804 msgstr "annat"
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8807 #, fuzzy
8808 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8809 msgstr "Referens"
8810
8811 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8812 #, fuzzy
8813 msgid "LyX Document...|X"
8814 msgstr "Dokumentet"
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Plain Text...|T"
8819 msgstr "Ersätt"
8820
8821 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8824 msgstr "Linje"
8825
8826 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Track Changes|T"
8829 msgstr "Skicka in ändringar"
8830
8831 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Merge Changes...|M"
8834 msgstr "Skicka in ändringar"
8835
8836 #: lib/ui/classic.ui:326
8837 msgid "Accept All Changes|A"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: lib/ui/classic.ui:327
8841 msgid "Reject All Changes|R"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8845 msgid "Show Changes in Output|S"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:335
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Character...|C"
8851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:336
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Paragraph...|P"
8856 msgstr "Styckesstil satt"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:337
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Document...|D"
8861 msgstr "Dokument"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:338
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Tabular...|T"
8866 msgstr "Tabellstil"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:340
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Emphasize Style|E"
8871 msgstr "Betonad "
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:341
8874 msgid "Noun Style|N"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: lib/ui/classic.ui:342
8878 msgid "Bold Style|B"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: lib/ui/classic.ui:345
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8884 msgstr "Ändra miljödjup"
8885
8886 #: lib/ui/classic.ui:346
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Increase Environment Depth|i"
8889 msgstr "Öka miljödjup"
8890
8891 #: lib/ui/classic.ui:347
8892 msgid "Start Appendix Here|S"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Build Program|B"
8898 msgstr "Bygg program"
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Update|U"
8903 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8906 #, fuzzy
8907 msgid "LaTeX Log|L"
8908 msgstr "LaTeX Logg"
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:361
8911 #, fuzzy
8912 msgid "TeX Information|X"
8913 msgstr "Inget mer att ångra"
8914
8915 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Next Note|N"
8918 msgstr "annat"
8919
8920 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Go to Label|L"
8923 msgstr "Tabell inlagd"
8924
8925 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Bookmarks|B"
8928 msgstr "Botten|#B"
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8931 msgid "Save Bookmark 1|S"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8935 msgid "Save Bookmark 2"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8939 msgid "Save Bookmark 3"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Save Bookmark 4"
8945 msgstr "Botten|#B"
8946
8947 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Save Bookmark 5"
8950 msgstr "Botten|#B"
8951
8952 #: lib/ui/classic.ui:386
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8955 msgstr "Botten|#B"
8956
8957 #: lib/ui/classic.ui:387
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8960 msgstr "Botten|#B"
8961
8962 #: lib/ui/classic.ui:388
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8965 msgstr "Botten|#B"
8966
8967 #: lib/ui/classic.ui:389
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8970 msgstr "Botten|#B"
8971
8972 #: lib/ui/classic.ui:390
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8975 msgstr "Botten|#B"
8976
8977 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8978 msgid "Introduction|I"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8982 msgid "Tutorial|T"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8986 #, fuzzy
8987 msgid "User's Guide|U"
8988 msgstr "Foga in|#F"
8989
8990 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8991 msgid "Extended Features|E"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8995 msgid "Embedded Objects|m"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Customization|C"
9001 msgstr "Citat"
9002
9003 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
9004 msgid "FAQ|F"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Table of Contents|a"
9010 msgstr "Innehåll"
9011
9012 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
9013 msgid "LaTeX Configuration|L"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
9017 msgid "About LyX|X"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9021 msgid "About LyX"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: lib/ui/classic.ui:425
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Preferences..."
9027 msgstr "Lägg in hänvisning"
9028
9029 #: lib/ui/classic.ui:426
9030 msgid "Quit LyX"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Document|D"
9036 msgstr "Dokument"
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Tools|T"
9041 msgstr "Topp:|#T"
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9044 #, fuzzy
9045 msgid "New from Template...|m"
9046 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Open Recent|t"
9051 msgstr "Öppnar underdokument "
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9054 msgid "New Window|W"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9058 msgid "Close Window|d"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Redo|R"
9064 msgstr "Gör om"
9065
9066 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
9067 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9068 msgid "Cut"
9069 msgstr "Klipp"
9070
9071 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
9072 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9073 msgid "Copy"
9074 msgstr "Kopiera"
9075
9076 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
9077 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9078 msgid "Paste"
9079 msgstr "Klistra in"
9080
9081 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Paste Recent|e"
9084 msgstr "Justering"
9085
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Paste Special"
9089 msgstr "Klistra in"
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Select All"
9094 msgstr "Markera nästa rad"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Move Paragraph Up|o"
9099 msgstr "Styckesstil satt"
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Move Paragraph Down|v"
9104 msgstr "Styckesstil satt"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Text Style|S"
9109 msgstr "Dokumentet"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Paragraph Settings...|P"
9114 msgstr "Styckesstil satt"
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Table|T"
9119 msgstr "Tabell%t"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Rows & Columns|C"
9124 msgstr "Kolumner"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Increase List Depth|I"
9129 msgstr "Öka miljödjup"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Decrease List Depth|D"
9134 msgstr "Ändra miljödjup"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9137 msgid "Dissolve Inset|l"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9141 #, fuzzy
9142 msgid "TeX Code Settings...|C"
9143 msgstr "Extra val"
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Float Settings...|a"
9148 msgstr "Inställningar"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9151 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Note Settings...|N"
9157 msgstr "Inställningar"
9158
9159 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Branch Settings...|B"
9162 msgstr "Referens"
9163
9164 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Box Settings...|x"
9167 msgstr "Inställningar"
9168
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Table Settings...|a"
9172 msgstr "Minisida|#M"
9173
9174 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Plain Text|T"
9177 msgstr "Ersätt"
9178
9179 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9182 msgstr "Markera nästa stycke"
9183
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Selection|S"
9187 msgstr "Dekoration"
9188
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Selection, Join Lines|i"
9192 msgstr "Linje"
9193
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Customized...|C"
9197 msgstr "Eget arkformat"
9198
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9200 msgid "Capitalize|a"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Uppercase|U"
9206 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9207
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9209 msgid "Lowercase|L"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Top Line|T"
9215 msgstr "Topp:|#T"
9216
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Bottom Line|B"
9220 msgstr "Botten|#B"
9221
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Left Line|L"
9225 msgstr "Tabell inlagd"
9226
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Right Line|R"
9230 msgstr "Höger|#H"
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Copy Row|o"
9235 msgstr "Kopiera"
9236
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Swap Rows|S"
9240 msgstr "Rader"
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Copy Column|p"
9245 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Swap Columns|w"
9250 msgstr "Kolumner"
9251
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Text Style|T"
9255 msgstr "Dokumentet"
9256
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Split Cell|C"
9260 msgstr "Särskild cell"
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Add Line Above|A"
9265 msgstr "Kanter"
9266
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Add Line Below|B"
9270 msgstr "Kanter"
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Delete Line Above|D"
9275 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9276
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Delete Line Below|e"
9280 msgstr "Ta bort rad|#d"
9281
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Add Line to Left"
9285 msgstr "Vänster|#V"
9286
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Add Line to Right"
9290 msgstr "Höger|#H"
9291
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Delete Line to Left"
9295 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Delete Line to Right"
9300 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9301
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Math Normal Font|N"
9305 msgstr "Brödstil"
9306
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9310 msgstr "Familj:|#F"
9311
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Math Fraktur Family|F"
9315 msgstr "Familj:|#F"
9316
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Math Roman Family|R"
9320 msgstr "Familj:|#F"
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9325 msgstr "Familj:|#F"
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Math Bold Series|B"
9330 msgstr "Matematikläge"
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Text Normal Font|T"
9335 msgstr "Textläge"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Octave|O"
9340 msgstr "Annat...|#A"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9343 msgid "Maxima|M"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Mathematica|a"
9349 msgstr "Matris"
9350
9351 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9352 msgid "Maple, simplify|s"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9356 msgid "Maple, factor|f"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9360 msgid "Maple, evalm|e"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9364 msgid "Maple, evalf|v"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Open All Insets|O"
9370 msgstr "Öppnat insättning"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9373 msgid "Close All Insets|C"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9377 msgid "View Source|S"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Toolbars|b"
9383 msgstr "Topp:|#T"
9384
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Special Character|p"
9388 msgstr "Särskilt:|#S"
9389
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Formatting|o"
9393 msgstr "Infälld|#n"
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9396 #, fuzzy
9397 msgid "List / TOC|i"
9398 msgstr "Tabeller"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Float|a"
9403 msgstr "Infälld|#n"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9406 msgid "Branch|B"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9410 #, fuzzy
9411 msgid "File|e"
9412 msgstr "Fil|#F"
9413
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9415 msgid "Box"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Cross-Reference...|R"
9421 msgstr "Lägg in hänvisning"
9422
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Caption"
9426 msgstr "Bildtext|#x"
9427
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Index Entry|d"
9431 msgstr "Indrag"
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9436 msgstr "Infälld|#n"
9437
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Table...|T"
9441 msgstr "Tabellstil"
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Short Title|S"
9446 msgstr "Fil"
9447
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9449 #, fuzzy
9450 msgid "TeX Code|X"
9451 msgstr "LaTeX|#T"
9452
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9454 msgid "Ordinary Quote|Q"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Single Quote|S"
9460 msgstr "Enkel:|#E"
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9463 msgid "Phonetic Symbols|y"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Protected Space|P"
9469 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9470
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Horizontal Fill|F"
9474 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9475
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Horizontal Line|L"
9479 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9480
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Vertical Space...|V"
9484 msgstr "Vertikalt avstånd"
9485
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Hyphenation Point|H"
9489 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9490
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Line Break|B"
9494 msgstr "Radbrytningar|#n"
9495
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Page Break|a"
9499 msgstr "Sidbrytning"
9500
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Clear Page|C"
9504 msgstr "Botten|#B"
9505
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9507 msgid "Clear Double Page|D"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Numbered Formula|N"
9513 msgstr "Nummer"
9514
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Aligned Environment|l"
9518 msgstr "Justering"
9519
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9521 #, fuzzy
9522 msgid "AlignedAt Environment|v"
9523 msgstr "Justering"
9524
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Gathered Environment|h"
9528 msgstr "Justering"
9529
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Delimiters|r"
9533 msgstr "SKiljetecken"
9534
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Matrix|x"
9538 msgstr "Matris"
9539
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Text Wrap Float|W"
9543 msgstr "Lägg in tabell"
9544
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9546 #, fuzzy
9547 msgid "External Material...|M"
9548 msgstr "Extra|#X"
9549
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Child Document...|d"
9553 msgstr "Dokument"
9554
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9556 #, fuzzy
9557 msgid "LyX Note|N"
9558 msgstr "annat"
9559
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Comment|C"
9563 msgstr "Kommentar:"
9564
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9566 msgid "Greyed Out|G"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Change Tracking|C"
9572 msgstr "Språk"
9573
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Table of Contents|T"
9577 msgstr "Innehåll"
9578
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9580 msgid "Start Appendix Here|A"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9584 msgid "Compressed|o"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Settings...|S"
9590 msgstr "Dekoration"
9591
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Accept Change|A"
9595 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9596
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Reject Change|R"
9600 msgstr "Läs igen|#L#l"
9601
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9603 msgid "Accept All Changes|c"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Reject All Changes|e"
9609 msgstr "Läs igen|#L#l"
9610
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Next Change|C"
9614 msgstr " (Ändrad)"
9615
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Next Cross-Reference|R"
9619 msgstr "Lägg in hänvisning"
9620
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Clear Bookmarks|C"
9624 msgstr "Botten|#B"
9625
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Thesaurus...|T"
9629 msgstr "Tabellstil"
9630
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9632 #, fuzzy
9633 msgid "TeX Information|I"
9634 msgstr "Inget mer att ångra"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9637 msgid "New document"
9638 msgstr "Nytt dokument"
9639
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Open document"
9643 msgstr "Öppnar underdokument "
9644
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Save document"
9648 msgstr "Spara dokumentet?"
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Print document"
9653 msgstr "Importera dokument"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Check spelling"
9658 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
9661 msgid "Undo"
9662 msgstr "Ångra"
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
9665 msgid "Redo"
9666 msgstr "Gör om"
9667
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Find and replace"
9671 msgstr "Sök & byt"
9672
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Toggle emphasis"
9676 msgstr "Betoning av/på"
9677
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Toggle noun"
9681 msgstr "Namnstil av/på"
9682
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Apply last"
9686 msgstr "Använd|#A"
9687
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Insert math"
9691 msgstr "Lägg in märke"
9692
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Insert graphics"
9696 msgstr "Lägg in märke"
9697
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Extra"
9701 msgstr "Extra|#X"
9702
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Numbered list"
9706 msgstr "Nummer"
9707
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Itemized list"
9711 msgstr "Lägg in BibTeX"
9712
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Increase depth"
9716 msgstr "Öka"
9717
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Decrease depth"
9721 msgstr "Minska"
9722
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Insert figure float"
9726 msgstr "Lägg in BibTeX"
9727
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Insert table float"
9731 msgstr "Lägg in tabell"
9732
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Insert label"
9736 msgstr "Lägg in märke"
9737
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Insert cross-reference"
9741 msgstr "Lägg in hänvisning"
9742
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9744 msgid "Insert citation"
9745 msgstr "Lägg in citat"
9746
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Insert index entry"
9750 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9751
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Insert nomenclature entry"
9755 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9756
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Insert footnote"
9760 msgstr "Lägg in fotnot"
9761
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Insert margin note"
9765 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9766
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Insert note"
9770 msgstr "Lägg in citat"
9771
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Insert URL"
9775 msgstr "Lägg in märke"
9776
9777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Insert TeX code"
9780 msgstr "Lägg in BibTeX"
9781
9782 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Include file"
9786 msgstr "Infogning"
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Text style"
9791 msgstr "LaTeX|#T"
9792
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Paragraph settings"
9796 msgstr "Minisida|#M"
9797
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Table of contents"
9801 msgstr "Innehåll"
9802
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Add row"
9806 msgstr "Lägg till rad|#r"
9807
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Add column"
9811 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9812
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Delete row"
9816 msgstr "Ta bort rad|#d"
9817
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Delete column"
9821 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9822
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Set top line"
9826 msgstr "Markera nästa rad"
9827
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Set bottom line"
9831 msgstr "Markera nästa rad"
9832
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Set left line"
9836 msgstr "Markera nästa rad"
9837
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Set right line"
9841 msgstr "Markera nästa rad"
9842
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Set all lines"
9846 msgstr "Sätt kanter|#S"
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Unset all lines"
9851 msgstr "Slå av kanter|#l"
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Align left"
9856 msgstr "Vänsterjustera"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Align center"
9861 msgstr "Justering"
9862
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Align right"
9866 msgstr "Högerjustera"
9867
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Align top"
9871 msgstr "Topplinje"
9872
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Align middle"
9876 msgstr "Justering"
9877
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Align bottom"
9881 msgstr "Underlinje"
9882
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Rotate cell"
9886 msgstr "Rotera 90°|#9"
9887
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Rotate table"
9891 msgstr "Citatstil satt"
9892
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Set multi-column"
9896 msgstr "Multikolumn|#M"
9897
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Math"
9901 msgstr "Matematik"
9902
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Set display mode"
9906 msgstr "[inte visat]"
9907
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Subscript"
9911 msgstr "PostScript|#P"
9912
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Superscript"
9916 msgstr "PostScript|#P"
9917
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Insert square root"
9921 msgstr "Lägg in citat"
9922
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Insert root"
9926 msgstr "Lägg in citat"
9927
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Insert standard fraction"
9931 msgstr "Lägg in citat"
9932
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Insert sum"
9936 msgstr "Lägg in citat"
9937
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Insert integral"
9941 msgstr "Lägg in tabell"
9942
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Insert product"
9946 msgstr "Lägg in citat"
9947
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Insert ( )"
9951 msgstr "Lägg in"
9952
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Insert [ ]"
9956 msgstr "Lägg in"
9957
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Insert { }"
9961 msgstr "Lägg in"
9962
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Insert delimiters"
9966 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9967
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Insert matrix"
9971 msgstr "Lägg in märke"
9972
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Insert cases environment"
9976 msgstr "Ändra miljödjup"
9977
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Command Buffer"
9981 msgstr "Kommando:|#K"
9982
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Review"
9986 msgstr "Fil"
9987
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Track changes"
9991 msgstr "Skicka in ändringar"
9992
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9994 msgid "Show changes in output"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Next change"
10000 msgstr " (Ändrad)"
10001
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Accept change"
10005 msgstr " (Ändrad)"
10006
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Reject change"
10010 msgstr "Läs igen|#L#l"
10011
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Merge changes"
10015 msgstr "Sidbrytning"
10016
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Accept all changes"
10020 msgstr "Sätt kanter|#S"
10021
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Reject all changes"
10025 msgstr "Läs igen|#L#l"
10026
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Next note"
10030 msgstr "annat"
10031
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10033 #, fuzzy
10034 msgid "View/Update"
10035 msgstr "Spara dokumentet?"
10036
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10038 #, fuzzy
10039 msgid "View DVI"
10040 msgstr "Visa DVI"
10041
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Update DVI"
10045 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10046
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10048 msgid "View PDF (pdflatex)"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10052 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10056 msgid "View PostScript"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10060 msgid "Update PostScript"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Math Panels"
10066 msgstr "Matematikpanel"
10067
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Math Spacings"
10071 msgstr "Mellanrum"
10072
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Roots"
10076 msgstr "Fot"
10077
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Styles"
10081 msgstr "Stil:"
10082
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Fractions"
10086 msgstr "Matematikpanel"
10087
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10089 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Fonts"
10092 msgstr "Tecken: "
10093
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Functions"
10097 msgstr "Funktioner"
10098
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10100 msgid "arccos"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10104 #, fuzzy
10105 msgid "arcsin"
10106 msgstr "Marginaler"
10107
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10109 #, fuzzy
10110 msgid "arctan"
10111 msgstr "Citat"
10112
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10114 #, fuzzy
10115 msgid "arg"
10116 msgstr "Stor"
10117
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10119 msgid "bmod"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10123 msgid "cos"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10127 msgid "cosh"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10131 #, fuzzy
10132 msgid "cot"
10133 msgstr "Topp:|#T"
10134
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10136 msgid "coth"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10140 msgid "csc"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10144 msgid "deg"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10148 #, fuzzy
10149 msgid "det"
10150 msgstr "Brödstil"
10151
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10153 #, fuzzy
10154 msgid "dim"
10155 msgstr "Medium"
10156
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10158 #, fuzzy
10159 msgid "exp"
10160 msgstr "Lutande"
10161
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10163 msgid "gcd"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10167 #, fuzzy
10168 msgid "hom"
10169 msgstr "Matematik"
10170
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10172 #, fuzzy
10173 msgid "inf"
10174 msgstr "Pytteliten"
10175
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10177 #, fuzzy
10178 msgid "ker"
10179 msgstr "Rättstavning"
10180
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10182 msgid "lg"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10186 msgid "lim"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10190 msgid "liminf"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10194 msgid "limsup"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10198 msgid "ln"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10202 #, fuzzy
10203 msgid "log"
10204 msgstr "Infälld|#n"
10205
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10207 msgid "max"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10211 #, fuzzy
10212 msgid "min"
10213 msgstr "Pytteliten"
10214
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10216 #, fuzzy
10217 msgid "sec"
10218 msgstr "Blandat"
10219
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10221 #, fuzzy
10222 msgid "sin"
10223 msgstr "Pytteliten"
10224
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10226 #, fuzzy
10227 msgid "sinh"
10228 msgstr "Pytteliten"
10229
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10231 msgid "sup"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10235 #, fuzzy
10236 msgid "tan"
10237 msgstr "Lutande"
10238
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10240 #, fuzzy
10241 msgid "tanh"
10242 msgstr "Referens"
10243
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Pr"
10247 msgstr "Kopiera"
10248
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Spacings"
10252 msgstr "Kägel|#l"
10253
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Thin space\t\\,"
10257 msgstr "Medium"
10258
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Medium space\t\\:"
10262 msgstr "Medium"
10263
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Thick space\t\\;"
10267 msgstr "Medium"
10268
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10270 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10274 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Negative space\t\\!"
10280 msgstr "Medium"
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10283 msgid "Square root\t\\sqrt"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10287 msgid "Other root\t\\root"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10291 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10295 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10299 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10303 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Standard\t\\frac"
10309 msgstr "Standard|#t"
10310
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10312 #, fuzzy
10313 msgid "No hor. line\t\\atop"
10314 msgstr "Inga flera noteringar"
10315
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10317 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10321 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10325 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10329 msgid "Binomial\t\\choose"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10333 msgid "Roman\t\\mathrm"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10337 msgid "Bold\t\\mathbf"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10341 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10347 msgstr "Linjärer"
10348
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Italic\t\\mathit"
10352 msgstr "Kursiv"
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10357 msgstr "Skrivmaskin"
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10360 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10364 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10370 msgstr "Familj:|#F"
10371
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10373 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Dots"
10379 msgstr "Dokument"
10380
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10382 #, fuzzy
10383 msgid "ldots"
10384 msgstr "Dokument"
10385
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10387 #, fuzzy
10388 msgid "cdots"
10389 msgstr "Dokument"
10390
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10392 #, fuzzy
10393 msgid "vdots"
10394 msgstr "Dokument"
10395
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10397 #, fuzzy
10398 msgid "ddots"
10399 msgstr "Dokument"
10400
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Frame Decorations"
10404 msgstr "Dekoration"
10405
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10407 msgid "hat"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10411 #, fuzzy
10412 msgid "tilde"
10413 msgstr "Fil"
10414
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10416 msgid "bar"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10420 #, fuzzy
10421 msgid "grave"
10422 msgstr "Grön"
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10425 #, fuzzy
10426 msgid "dot"
10427 msgstr "Topp:|#T"
10428
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10430 msgid "check"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10434 msgid "widehat"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10438 msgid "widetilde"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10442 msgid "vec"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10446 #, fuzzy
10447 msgid "acute"
10448 msgstr "Klistra in"
10449
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10451 #, fuzzy
10452 msgid "ddot"
10453 msgstr "Lägg till|#L"
10454
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10456 #, fuzzy
10457 msgid "breve"
10458 msgstr "Fil"
10459
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10461 #, fuzzy
10462 msgid "overline"
10463 msgstr "Skriv ut"
10464
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10466 msgid "overbrace"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10470 #, fuzzy
10471 msgid "overleftarrow"
10472 msgstr "Ta bort rad|#d"
10473
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10475 msgid "overrightarrow"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10479 msgid "overleftrightarrow"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10483 #, fuzzy
10484 msgid "overset"
10485 msgstr "Ref: "
10486
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10488 #, fuzzy
10489 msgid "underline"
10490 msgstr "Understruken "
10491
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10493 msgid "underbrace"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10497 msgid "underleftarrow"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10501 msgid "underrightarrow"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10505 msgid "underleftrightarrow"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10509 #, fuzzy
10510 msgid "underset"
10511 msgstr "Minska"
10512
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Arrows"
10516 msgstr "Bläddra|#B"
10517
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10519 #, fuzzy
10520 msgid "leftarrow"
10521 msgstr "Ta bort rad|#d"
10522
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10524 msgid "rightarrow"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10528 msgid "downarrow"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10532 #, fuzzy
10533 msgid "uparrow"
10534 msgstr "Fel"
10535
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10537 msgid "updownarrow"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10541 msgid "leftrightarrow"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Leftarrow"
10547 msgstr "Vänster|#s"
10548
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Rightarrow"
10552 msgstr "Höger|#H"
10553
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10555 msgid "Downarrow"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Uparrow"
10561 msgstr "Fel"
10562
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10564 msgid "Updownarrow"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10568 msgid "Leftrightarrow"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10572 msgid "Longleftrightarrow"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10576 msgid "Longleftarrow"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10580 msgid "Longrightarrow"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10584 msgid "longleftrightarrow"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10588 msgid "longleftarrow"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10592 msgid "longrightarrow"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10596 msgid "leftharpoondown"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10600 msgid "rightharpoondown"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10604 #, fuzzy
10605 msgid "mapsto"
10606 msgstr "Bildtext|#x"
10607
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10609 msgid "longmapsto"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10613 #, fuzzy
10614 msgid "nwarrow"
10615 msgstr "Fel"
10616
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10618 #, fuzzy
10619 msgid "nearrow"
10620 msgstr "Fel"
10621
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10623 msgid "leftharpoonup"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10627 msgid "rightharpoonup"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10631 msgid "hookleftarrow"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10635 msgid "hookrightarrow"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10639 #, fuzzy
10640 msgid "swarrow"
10641 msgstr "Fel"
10642
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10644 #, fuzzy
10645 msgid "searrow"
10646 msgstr "Fel"
10647
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10649 msgid "rightleftharpoons"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Operators"
10655 msgstr "Inställningar"
10656
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10658 msgid "pm"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10662 msgid "cap"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10666 #, fuzzy
10667 msgid "diamond"
10668 msgstr "Lutande"
10669
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10671 #, fuzzy
10672 msgid "oplus"
10673 msgstr "Kolumner"
10674
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10676 #, fuzzy
10677 msgid "mp"
10678 msgstr "Betonad "
10679
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10681 msgid "cup"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10685 msgid "bigtriangleup"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10689 #, fuzzy
10690 msgid "ominus"
10691 msgstr "Linje"
10692
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10694 msgid "times"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10698 #, fuzzy
10699 msgid "uplus"
10700 msgstr ", Djup: "
10701
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10703 msgid "bigtriangledown"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10707 #, fuzzy
10708 msgid "otimes"
10709 msgstr "Kopior"
10710
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10712 msgid "div"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10716 msgid "sqcap"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10720 #, fuzzy
10721 msgid "triangleright"
10722 msgstr "Rak"
10723
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10725 msgid "oslash"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10729 msgid "cdot"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10733 msgid "sqcup"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10737 msgid "triangleleft"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10741 #, fuzzy
10742 msgid "odot"
10743 msgstr "Fot"
10744
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10746 msgid "star"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10750 msgid "vee"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10754 #, fuzzy
10755 msgid "amalg"
10756 msgstr "Liten"
10757
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10759 msgid "bigcirc"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10763 #, fuzzy
10764 msgid "setminus"
10765 msgstr "Linje"
10766
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10768 msgid "wedge"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10772 #, fuzzy
10773 msgid "dagger"
10774 msgstr "Större"
10775
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10777 msgid "circ"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10781 #, fuzzy
10782 msgid "bullet"
10783 msgstr "Bombdjup"
10784
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10786 msgid "wr"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10790 #, fuzzy
10791 msgid "ddagger"
10792 msgstr "Större"
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Relations"
10797 msgstr "Dekoration"
10798
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10800 msgid "leq"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10804 msgid "geq"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10808 msgid "equiv"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10812 #, fuzzy
10813 msgid "models"
10814 msgstr "Stäng"
10815
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10817 #, fuzzy
10818 msgid "prec"
10819 msgstr "Beklagar."
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10822 msgid "succ"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10826 msgid "sim"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10830 msgid "perp"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10834 #, fuzzy
10835 msgid "preceq"
10836 msgstr "Beklagar."
10837
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10839 msgid "succeq"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10843 msgid "simeq"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10847 msgid "mid"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10851 #, fuzzy
10852 msgid "ll"
10853 msgstr "Använd|#A"
10854
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10856 msgid "gg"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10860 msgid "asymp"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10864 #, fuzzy
10865 msgid "parallel"
10866 msgstr "Tabell inlagd"
10867
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10869 #, fuzzy
10870 msgid "subset"
10871 msgstr "Dekoration"
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10874 msgid "supset"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10878 #, fuzzy
10879 msgid "approx"
10880 msgstr "Huvuddokument:"
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10883 #, fuzzy
10884 msgid "smile"
10885 msgstr "Fil"
10886
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10888 msgid "subseteq"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10892 msgid "supseteq"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10896 #, fuzzy
10897 msgid "cong"
10898 msgstr "Två|#v"
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10901 #, fuzzy
10902 msgid "frown"
10903 msgstr "Två|#v"
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10906 msgid "sqsubseteq"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10910 msgid "sqsupseteq"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10914 #, fuzzy
10915 msgid "doteq"
10916 msgstr "Notis"
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10919 msgid "neq"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
10923 #, fuzzy
10924 msgid "in"
10925 msgstr "Pytteliten"
10926
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10928 msgid "ni"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10932 #, fuzzy
10933 msgid "propto"
10934 msgstr "Topp:|#T"
10935
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10937 #, fuzzy
10938 msgid "notin"
10939 msgstr "Notis"
10940
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10942 msgid "vdash"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10946 msgid "dashv"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10950 #, fuzzy
10951 msgid "bowtie"
10952 msgstr "Notis"
10953
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10955 msgid "alpha"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10959 msgid "beta"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10963 msgid "gamma"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10967 #, fuzzy
10968 msgid "delta"
10969 msgstr "Brödstil"
10970
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10972 #, fuzzy
10973 msgid "epsilon"
10974 msgstr "Minska"
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10977 msgid "varepsilon"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10981 msgid "zeta"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10985 #, fuzzy
10986 msgid "eta"
10987 msgstr "Huvuddokument:"
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10990 #, fuzzy
10991 msgid "theta"
10992 msgstr "Lutande"
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10995 #, fuzzy
10996 msgid "vartheta"
10997 msgstr "Matris"
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11000 #, fuzzy
11001 msgid "iota"
11002 msgstr "Spara"
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11005 msgid "kappa"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11009 msgid "lambda"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11013 msgid "mu"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11017 msgid "nu"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11021 #, fuzzy
11022 msgid "xi"
11023 msgstr "Lutande"
11024
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11026 msgid "pi"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11030 msgid "varpi"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11034 msgid "rho"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11038 msgid "sigma"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11042 msgid "varsigma"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11046 #, fuzzy
11047 msgid "tau"
11048 msgstr "Spara"
11049
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11051 #, fuzzy
11052 msgid "upsilon"
11053 msgstr "Mottagare:"
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11056 msgid "phi"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11060 msgid "varphi"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11064 msgid "chi"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11068 msgid "psi"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11072 #, fuzzy
11073 msgid "omega"
11074 msgstr "Antikva"
11075
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11077 msgid "Gamma"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Delta"
11083 msgstr "Ta bort från|#b"
11084
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Theta"
11088 msgstr "Lutande"
11089
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11091 msgid "Lambda"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11095 msgid "Xi"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11099 msgid "Pi"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Sigma"
11105 msgstr "Liten"
11106
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11108 msgid "Upsilon"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11112 msgid "Phi"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11116 msgid "Psi"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11120 msgid "Omega"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11124 msgid "Miscellaneous"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11128 #, fuzzy
11129 msgid "nabla"
11130 msgstr "Långtabell"
11131
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11133 #, fuzzy
11134 msgid "partial"
11135 msgstr "Tabell inlagd"
11136
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11138 #, fuzzy
11139 msgid "infty"
11140 msgstr "Pytteliten"
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11143 msgid "prime"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11147 #, fuzzy
11148 msgid "ell"
11149 msgstr "Gul"
11150
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11152 #, fuzzy
11153 msgid "emptyset"
11154 msgstr ", Djup: "
11155
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11157 #, fuzzy
11158 msgid "exists"
11159 msgstr "Tack till"
11160
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11162 #, fuzzy
11163 msgid "forall"
11164 msgstr "Brödstil"
11165
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11167 #, fuzzy
11168 msgid "imath"
11169 msgstr "Matematik"
11170
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11172 #, fuzzy
11173 msgid "jmath"
11174 msgstr "Matematik"
11175
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Re"
11179 msgstr "Gör om"
11180
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Im"
11184 msgstr "Notis"
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11187 #, fuzzy
11188 msgid "aleph"
11189 msgstr ", Djup: "
11190
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11192 msgid "wp"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11196 msgid "hbar"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11200 #, fuzzy
11201 msgid "angle"
11202 msgstr "Enkel:|#E"
11203
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11205 #, fuzzy
11206 msgid "top"
11207 msgstr "Topp:|#T"
11208
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11210 #, fuzzy
11211 msgid "bot"
11212 msgstr "Topp:|#T"
11213
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Vert"
11217 msgstr "Minska"
11218
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11220 msgid "neg"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11224 #, fuzzy
11225 msgid "flat"
11226 msgstr "Fot"
11227
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11229 #, fuzzy
11230 msgid "natural"
11231 msgstr "Figur"
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11234 msgid "sharp"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11238 msgid "surd"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11242 #, fuzzy
11243 msgid "triangle"
11244 msgstr "Enkel:|#E"
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11247 msgid "diamondsuit"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11251 #, fuzzy
11252 msgid "heartsuit"
11253 msgstr "ärv"
11254
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11256 msgid "clubsuit"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11260 msgid "spadesuit"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11264 msgid "textrm \\AA"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11268 #, fuzzy
11269 msgid "textrm \\O"
11270 msgstr "Lutande"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11273 msgid "mathcircumflex"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11277 msgid "_"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11281 #, fuzzy
11282 msgid "mathrm T"
11283 msgstr "Matematikläge"
11284
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11286 #, fuzzy
11287 msgid "mathbb N"
11288 msgstr "Matematik"
11289
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11291 #, fuzzy
11292 msgid "mathbb Z"
11293 msgstr "Matematik"
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11296 #, fuzzy
11297 msgid "mathbb Q"
11298 msgstr "Matematik"
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11301 #, fuzzy
11302 msgid "mathbb R"
11303 msgstr "Matematik"
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11306 #, fuzzy
11307 msgid "mathbb C"
11308 msgstr "Matematik"
11309
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11311 #, fuzzy
11312 msgid "mathbb H"
11313 msgstr "Matematik"
11314
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11316 #, fuzzy
11317 msgid "mathcal F"
11318 msgstr "Matematik"
11319
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11321 #, fuzzy
11322 msgid "mathcal L"
11323 msgstr "Matematik"
11324
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11326 #, fuzzy
11327 msgid "mathcal H"
11328 msgstr "Matematik"
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11331 #, fuzzy
11332 msgid "mathcal O"
11333 msgstr "Matematik"
11334
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11336 msgid "phantom"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11340 msgid "vphantom"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11344 msgid "hphantom"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Big Operators"
11350 msgstr "Inställningar"
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11353 msgid "sum"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11357 #, fuzzy
11358 msgid "int"
11359 msgstr "Pytteliten"
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11362 #, fuzzy
11363 msgid "intop"
11364 msgstr "Topplinje"
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11367 #, fuzzy
11368 msgid "iint"
11369 msgstr "Pytteliten"
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11372 #, fuzzy
11373 msgid "iintop"
11374 msgstr "Topplinje"
11375
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11377 msgid "iiint"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11381 #, fuzzy
11382 msgid "iiintop"
11383 msgstr "Topplinje"
11384
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11386 msgid "iiiint"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11390 msgid "iiiintop"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11394 msgid "dotsint"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11398 msgid "dotsintop"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11402 #, fuzzy
11403 msgid "oint"
11404 msgstr "Pytteliten"
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11407 #, fuzzy
11408 msgid "ointop"
11409 msgstr "Topplinje"
11410
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11412 #, fuzzy
11413 msgid "oiint"
11414 msgstr "Tecken: "
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11417 #, fuzzy
11418 msgid "oiintop"
11419 msgstr "Topplinje"
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11422 msgid "ointctrclockwise"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11426 msgid "ointctrclockwiseop"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11430 msgid "ointclockwise"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11434 msgid "ointclockwiseop"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11438 msgid "sqint"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11442 #, fuzzy
11443 msgid "sqintop"
11444 msgstr "Topplinje"
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11447 msgid "sqiint"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11451 msgid "sqiintop"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11455 #, fuzzy
11456 msgid "prod"
11457 msgstr "Beklagar."
11458
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11460 msgid "coprod"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11464 msgid "bigsqcup"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11468 msgid "bigotimes"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11472 msgid "bigodot"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11476 msgid "bigoplus"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11480 msgid "bigcap"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11484 msgid "bigcup"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11488 msgid "biguplus"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11492 msgid "bigvee"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11496 msgid "bigwedge"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11500 #, fuzzy
11501 msgid "AMS Miscellaneous"
11502 msgstr "Blandat"
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11505 msgid "digamma"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11509 msgid "varkappa"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11513 #, fuzzy
11514 msgid "beth"
11515 msgstr ", Djup: "
11516
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11518 #, fuzzy
11519 msgid "daleth"
11520 msgstr "Brödstil"
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11523 msgid "gimel"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11527 msgid "ulcorner"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11531 msgid "urcorner"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11535 #, fuzzy
11536 msgid "llcorner"
11537 msgstr "Kanter"
11538
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11540 msgid "lrcorner"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11544 msgid "hslash"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11548 #, fuzzy
11549 msgid "vartriangle"
11550 msgstr "Tabell inlagd"
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11553 msgid "triangledown"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11557 #, fuzzy
11558 msgid "square"
11559 msgstr "Blå"
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11562 msgid "lozenge"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11566 msgid "circledS"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11570 msgid "measuredangle"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11574 #, fuzzy
11575 msgid "nexists"
11576 msgstr "Indrag första rad|#I"
11577
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11579 msgid "mho"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Finv"
11585 msgstr "Pytteliten"
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Game"
11590 msgstr "Namn:|#N"
11591
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11593 msgid "Bbbk"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11597 msgid "backprime"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11601 msgid "varnothing"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11605 msgid "blacktriangle"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11609 msgid "blacktriangledown"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11613 #, fuzzy
11614 msgid "blacksquare"
11615 msgstr "Svart"
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11618 msgid "blacklozenge"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11622 msgid "bigstar"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11626 msgid "sphericalangle"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11630 #, fuzzy
11631 msgid "complement"
11632 msgstr "Kommentar:"
11633
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11635 #, fuzzy
11636 msgid "eth"
11637 msgstr ", Djup: "
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11640 msgid "diagup"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11644 msgid "diagdown"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11648 #, fuzzy
11649 msgid "AMS Arrows"
11650 msgstr "Bläddra|#B"
11651
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11653 msgid "dashleftarrow"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11657 msgid "dashrightarrow"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11661 msgid "leftleftarrows"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11665 msgid "leftrightarrows"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11669 msgid "rightrightarrows"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11673 msgid "rightleftarrows"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Lleftarrow"
11679 msgstr "Ta bort rad|#d"
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Rrightarrow"
11684 msgstr "Höger|#H"
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11687 msgid "twoheadleftarrow"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11691 msgid "twoheadrightarrow"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11695 msgid "leftarrowtail"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11699 msgid "rightarrowtail"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11703 msgid "looparrowleft"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11707 #, fuzzy
11708 msgid "looparrowright"
11709 msgstr "Rak"
11710
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11712 msgid "curvearrowleft"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11716 msgid "curvearrowright"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11720 msgid "circlearrowleft"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11724 msgid "circlearrowright"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11728 msgid "Lsh"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11732 msgid "Rsh"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11736 #, fuzzy
11737 msgid "upuparrows"
11738 msgstr "Bläddra|#B"
11739
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11741 msgid "downdownarrows"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11745 msgid "upharpoonleft"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11749 msgid "upharpoonright"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11753 msgid "downharpoonleft"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11757 msgid "downharpoonright"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11761 msgid "leftrightharpoons"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11765 msgid "rightsquigarrow"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11769 msgid "leftrightsquigarrow"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11773 #, fuzzy
11774 msgid "nleftarrow"
11775 msgstr "Ta bort rad|#d"
11776
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11778 msgid "nrightarrow"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11782 msgid "nleftrightarrow"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11786 msgid "nLeftarrow"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11790 #, fuzzy
11791 msgid "nRightarrow"
11792 msgstr "Höger|#H"
11793
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11795 msgid "nLeftrightarrow"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11799 msgid "multimap"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11803 #, fuzzy
11804 msgid "AMS Relations"
11805 msgstr "Dekoration"
11806
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11808 msgid "leqq"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11812 msgid "geqq"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11816 msgid "leqslant"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11820 msgid "geqslant"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11824 msgid "eqslantless"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11828 msgid "eqslantgtr"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11832 msgid "lesssim"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11836 msgid "gtrsim"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11840 msgid "lessapprox"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11844 msgid "gtrapprox"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11848 msgid "approxeq"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11852 #, fuzzy
11853 msgid "triangleq"
11854 msgstr "Enkel:|#E"
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11857 msgid "lessdot"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11861 msgid "gtrdot"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11865 msgid "lll"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11869 msgid "ggg"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11873 msgid "lessgtr"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11877 #, fuzzy
11878 msgid "gtrless"
11879 msgstr "Skrivare|#S"
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11882 msgid "lesseqgtr"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11886 #, fuzzy
11887 msgid "gtreqless"
11888 msgstr "Skrivare|#S"
11889
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11891 msgid "lesseqqgtr"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11895 #, fuzzy
11896 msgid "gtreqqless"
11897 msgstr "Skrivare|#S"
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11900 msgid "eqcirc"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11904 msgid "circeq"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11908 msgid "thicksim"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11912 msgid "thickapprox"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11916 #, fuzzy
11917 msgid "backsim"
11918 msgstr "Svart"
11919
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11921 msgid "backsimeq"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11925 msgid "subseteqq"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11929 msgid "supseteqq"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Subset"
11935 msgstr "Dekoration"
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Supset"
11940 msgstr "Dekoration"
11941
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11943 msgid "sqsubset"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11947 msgid "sqsupset"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11951 msgid "preccurlyeq"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11955 msgid "succcurlyeq"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11959 msgid "curlyeqprec"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11963 msgid "curlyeqsucc"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11967 msgid "precsim"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11971 msgid "succsim"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11975 msgid "precapprox"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11979 msgid "succapprox"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11983 msgid "vartriangleleft"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11987 #, fuzzy
11988 msgid "vartriangleright"
11989 msgstr "Höger|#H"
11990
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11992 msgid "trianglelefteq"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11996 msgid "trianglerighteq"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12000 #, fuzzy
12001 msgid "bumpeq"
12002 msgstr "Blå"
12003
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Bumpeq"
12007 msgstr "Blå"
12008
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12010 msgid "doteqdot"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12014 msgid "risingdotseq"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12018 msgid "fallingdotseq"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12022 msgid "vDash"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12026 msgid "Vvdash"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12030 msgid "Vdash"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12034 msgid "shortmid"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12038 msgid "shortparallel"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12042 #, fuzzy
12043 msgid "smallsmile"
12044 msgstr "Minst"
12045
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12047 msgid "smallfrown"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12051 msgid "blacktriangleleft"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12055 msgid "blacktriangleright"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12059 #, fuzzy
12060 msgid "because"
12061 msgstr "Minska"
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12064 #, fuzzy
12065 msgid "therefore"
12066 msgstr "Matematik"
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12069 msgid "backepsilon"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12073 msgid "varpropto"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12077 msgid "between"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12081 msgid "pitchfork"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12085 #, fuzzy
12086 msgid "AMS Negative Relations"
12087 msgstr "Dekoration"
12088
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12090 msgid "nless"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12094 #, fuzzy
12095 msgid "ngtr"
12096 msgstr "Lägg in märke"
12097
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12099 #, fuzzy
12100 msgid "nleq"
12101 msgstr "Enkel:|#E"
12102
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12104 #, fuzzy
12105 msgid "ngeq"
12106 msgstr "Enkel:|#E"
12107
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12109 msgid "nleqslant"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12113 msgid "ngeqslant"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12117 msgid "nleqq"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12121 msgid "ngeqq"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12125 msgid "lneq"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12129 #, fuzzy
12130 msgid "gneq"
12131 msgstr "Ignorera"
12132
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12134 msgid "lneqq"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12138 msgid "gneqq"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12142 msgid "lvertneqq"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12146 msgid "gvertneqq"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12150 msgid "lnsim"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12154 msgid "gnsim"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12158 msgid "lnapprox"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12162 msgid "gnapprox"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12166 msgid "nprec"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12170 msgid "nsucc"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12174 #, fuzzy
12175 msgid "npreceq"
12176 msgstr "Beklagar."
12177
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12179 msgid "nsucceq"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12183 msgid "precnsim"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12187 msgid "succnsim"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12191 msgid "precnapprox"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12195 msgid "succnapprox"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12199 #, fuzzy
12200 msgid "subsetneq"
12201 msgstr "Dekoration"
12202
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12204 msgid "supsetneq"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12208 #, fuzzy
12209 msgid "subsetneqq"
12210 msgstr "Dekoration"
12211
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12213 msgid "supsetneqq"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12217 msgid "nsubseteq"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12221 msgid "nsupseteq"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12225 msgid "nsupseteqq"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12229 msgid "nvdash"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12233 msgid "nvDash"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12237 msgid "nVDash"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12241 msgid "varsubsetneq"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12245 msgid "varsupsetneq"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12249 msgid "varsubsetneqq"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12253 msgid "varsupsetneqq"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12257 msgid "ntriangleleft"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12261 #, fuzzy
12262 msgid "ntriangleright"
12263 msgstr "Rak"
12264
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12266 msgid "ntrianglelefteq"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12270 msgid "ntrianglerighteq"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12274 #, fuzzy
12275 msgid "ncong"
12276 msgstr "Klar"
12277
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12279 msgid "nsim"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12283 msgid "nmid"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12287 msgid "nshortmid"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12291 msgid "nparallel"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12295 msgid "nshortparallel"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12299 #, fuzzy
12300 msgid "AMS Operators"
12301 msgstr "Dekoration"
12302
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12304 msgid "dotplus"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12308 msgid "smallsetminus"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Cap"
12314 msgstr "Bildtext|#x"
12315
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Cup"
12319 msgstr "Klipp"
12320
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12322 #, fuzzy
12323 msgid "barwedge"
12324 msgstr "Stor"
12325
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12327 msgid "veebar"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12331 #, fuzzy
12332 msgid "doublebarwedge"
12333 msgstr "Dubbel:|#D"
12334
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12336 #, fuzzy
12337 msgid "boxminus"
12338 msgstr "Linje"
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12341 msgid "boxtimes"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12345 #, fuzzy
12346 msgid "boxdot"
12347 msgstr "Fot"
12348
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12350 msgid "boxplus"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12354 #, fuzzy
12355 msgid "divideontimes"
12356 msgstr "Innehåll"
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12359 msgid "ltimes"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12363 msgid "rtimes"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12367 msgid "leftthreetimes"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12371 msgid "rightthreetimes"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12375 msgid "curlywedge"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12379 msgid "curlyvee"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12383 msgid "circleddash"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12387 msgid "circledast"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12391 msgid "circledcirc"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12395 #, fuzzy
12396 msgid "centerdot"
12397 msgstr "Centrerat|#C"
12398
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12400 #, fuzzy
12401 msgid "intercal"
12402 msgstr "Skriv ut"
12403
12404 #: src/Buffer.cpp:229
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Could not remove temporary directory"
12407 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12408
12409 #: src/Buffer.cpp:230
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12412 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12413
12414 #: src/Buffer.cpp:401
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Unknown document class"
12417 msgstr "till vald dokumentklass"
12418
12419 #: src/Buffer.cpp:402
12420 #, c-format
12421 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12427 msgstr "Okänd operation"
12428
12429 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Document header error"
12432 msgstr "LaTeX-fel"
12433
12434 #: src/Buffer.cpp:471
12435 msgid "\\begin_header is missing"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: src/Buffer.cpp:491
12439 msgid "\\begin_document is missing"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: src/Buffer.cpp:502
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Can't load document class"
12445 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12446
12447 #: src/Buffer.cpp:503
12448 #, c-format
12449 msgid ""
12450 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Document could not be read"
12456 msgstr "Dokumentstil satt"
12457
12458 #: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "%1$s could not be read."
12461 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12462
12463 #: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
12464 #, fuzzy
12465 msgid "Document format failure"
12466 msgstr "Dokumentet"
12467
12468 #: src/Buffer.cpp:655
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "%1$s is not a LyX document."
12471 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12472
12473 #: src/Buffer.cpp:679
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Conversion failed"
12476 msgstr "Konverteringsfel!"
12477
12478 #: src/Buffer.cpp:680
12479 #, c-format
12480 msgid ""
12481 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12482 "it could not be created."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: src/Buffer.cpp:689
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Conversion script not found"
12488 msgstr "Inga varningar."
12489
12490 #: src/Buffer.cpp:690
12491 #, c-format
12492 msgid ""
12493 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12494 "could not be found."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: src/Buffer.cpp:711
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Conversion script failed"
12500 msgstr "Konverteringsfel!"
12501
12502 #: src/Buffer.cpp:712
12503 #, c-format
12504 msgid ""
12505 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12506 "convert it."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/Buffer.cpp:727
12510 #, c-format
12511 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/Buffer.cpp:763
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Backup failure"
12517 msgstr "Brödstil"
12518
12519 #: src/Buffer.cpp:764
12520 #, c-format
12521 msgid ""
12522 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12523 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/Buffer.cpp:876
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Encoding error"
12529 msgstr "Kodning:|#K"
12530
12531 #: src/Buffer.cpp:877
12532 msgid ""
12533 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12534 "encoding.\n"
12535 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12536 msgstr ""
12537
12538 #: src/Buffer.cpp:886
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Error closing file"
12541 msgstr "Multikolumn|#M"
12542
12543 #: src/Buffer.cpp:887
12544 msgid ""
12545 "The output file could not be closed properly.\n"
12546 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12547 "chosen encoding.\n"
12548 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/Buffer.cpp:1146
12552 msgid "Running chktex..."
12553 msgstr "Chktex körs..."
12554
12555 #: src/Buffer.cpp:1159
12556 msgid "chktex failure"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: src/Buffer.cpp:1160
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Could not run chktex successfully."
12562 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12563
12564 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12565 #, c-format
12566 msgid ""
12567 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12568 "\n"
12569 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Save changed document?"
12575 msgstr "Spara dokumentet?"
12576
12577 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12578 msgid "&Discard"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: src/BufferList.cpp:348
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12584 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12585
12586 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12587 msgid "  Save seems successful. Phew."
12588 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12589
12590 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12591 msgid "  Save failed! Trying..."
12592 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12593
12594 #: src/BufferList.cpp:389
12595 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12596 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12597
12598 #: src/BufferParams.cpp:474
12599 #, c-format
12600 msgid ""
12601 "The layout file requested by this document,\n"
12602 "%1$s.layout,\n"
12603 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12604 "class or style file required by it is not\n"
12605 "available. See the Customization documentation\n"
12606 "for more information.\n"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: src/BufferParams.cpp:480
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Document class not available"
12612 msgstr "Dokumentstil satt"
12613
12614 #: src/BufferParams.cpp:481
12615 msgid "LyX will not be able to produce output."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/BufferView.cpp:234
12619 #, c-format
12620 msgid ""
12621 "The document %1$s is already loaded.\n"
12622 "\n"
12623 "Do you want to revert to the saved version?"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Revert to saved document?"
12629 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12630
12631 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175
12632 #, fuzzy
12633 msgid "&Revert"
12634 msgstr "Registrera"
12635
12636 #: src/BufferView.cpp:238
12637 #, fuzzy
12638 msgid "&Switch to document"
12639 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12640
12641 #: src/BufferView.cpp:260
12642 #, c-format
12643 msgid ""
12644 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12645 "\n"
12646 "Do you want to create a new document?"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: src/BufferView.cpp:263
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Create new document?"
12652 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12653
12654 #: src/BufferView.cpp:264
12655 #, fuzzy
12656 msgid "&Create"
12657 msgstr "Lutande"
12658
12659 #: src/BufferView.cpp:570
12660 #, fuzzy
12661 msgid "Save bookmark"
12662 msgstr "Botten|#B"
12663
12664 #: src/BufferView.cpp:765
12665 #, fuzzy
12666 msgid "No further undo information"
12667 msgstr "Inget mer att ångra"
12668
12669 #: src/BufferView.cpp:775
12670 msgid "No further redo information"
12671 msgstr "Inget mer att göra om"
12672
12673 #: src/BufferView.cpp:933
12674 msgid "Mark off"
12675 msgstr "Märke av"
12676
12677 #: src/BufferView.cpp:940
12678 msgid "Mark on"
12679 msgstr "Märke på"
12680
12681 #: src/BufferView.cpp:947
12682 msgid "Mark removed"
12683 msgstr "Märke borttaget"
12684
12685 #: src/BufferView.cpp:950
12686 msgid "Mark set"
12687 msgstr "Märke satt"
12688
12689 #: src/BufferView.cpp:996
12690 #, fuzzy, c-format
12691 msgid "%1$d words in selection."
12692 msgstr "Ett fel funnet"
12693
12694 #: src/BufferView.cpp:999
12695 #, fuzzy, c-format
12696 msgid "%1$d words in document."
12697 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12698
12699 #: src/BufferView.cpp:1004
12700 #, fuzzy
12701 msgid "One word in selection."
12702 msgstr "Ett fel funnet"
12703
12704 #: src/BufferView.cpp:1006
12705 #, fuzzy
12706 msgid "One word in document."
12707 msgstr "Öppnar underdokument "
12708
12709 # Antal kopior
12710 #: src/BufferView.cpp:1009
12711 #, fuzzy
12712 msgid "Count words"
12713 msgstr "Antal:"
12714
12715 #: src/BufferView.cpp:1588
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Select LyX document to insert"
12718 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12719
12720 #: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908
12721 #: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136
12722 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12723 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12724 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12725 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12726 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Documents|#o#O"
12729 msgstr "Dokument"
12730
12731 #: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Examples|#E#e"
12734 msgstr "Exempel"
12735
12736 #: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913
12737 #: src/callback.cpp:142
12738 #, fuzzy
12739 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12740 msgstr "Dokumentet"
12741
12742 #: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003
12743 #: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033
12744 msgid "Canceled."
12745 msgstr "Avbrutet."
12746
12747 #: src/BufferView.cpp:1618
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "Inserting document %1$s..."
12750 msgstr "Läser in dokumentet"
12751
12752 #: src/BufferView.cpp:1629
12753 #, fuzzy, c-format
12754 msgid "Document %1$s inserted."
12755 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12756
12757 #: src/BufferView.cpp:1631
12758 #, fuzzy, c-format
12759 msgid "Could not insert document %1$s"
12760 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12761
12762 #: src/Chktex.cpp:71
12763 #, fuzzy, c-format
12764 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12765 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12766
12767 #: src/Chktex.cpp:73
12768 #, fuzzy
12769 msgid "ChkTeX warning id # "
12770 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12771
12772 #: src/Color.cpp:268
12773 #, fuzzy
12774 msgid "none"
12775 msgstr "Klar"
12776
12777 #: src/Color.cpp:269
12778 #, fuzzy
12779 msgid "black"
12780 msgstr "Svart"
12781
12782 #: src/Color.cpp:270
12783 #, fuzzy
12784 msgid "white"
12785 msgstr "Vit"
12786
12787 #: src/Color.cpp:271
12788 #, fuzzy
12789 msgid "red"
12790 msgstr "Röd"
12791
12792 #: src/Color.cpp:272
12793 #, fuzzy
12794 msgid "green"
12795 msgstr "Grön"
12796
12797 #: src/Color.cpp:273
12798 #, fuzzy
12799 msgid "blue"
12800 msgstr "Blå"
12801
12802 #: src/Color.cpp:274
12803 #, fuzzy
12804 msgid "cyan"
12805 msgstr "Avbryt"
12806
12807 #: src/Color.cpp:275
12808 #, fuzzy
12809 msgid "magenta"
12810 msgstr "Huvuddokument:"
12811
12812 #: src/Color.cpp:276
12813 #, fuzzy
12814 msgid "yellow"
12815 msgstr "Gul"
12816
12817 #: src/Color.cpp:277
12818 msgid "cursor"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: src/Color.cpp:278
12822 #, fuzzy
12823 msgid "background"
12824 msgstr "Lägg in märke"
12825
12826 #: src/Color.cpp:279
12827 #, fuzzy
12828 msgid "text"
12829 msgstr "Lutande"
12830
12831 #: src/Color.cpp:280
12832 #, fuzzy
12833 msgid "selection"
12834 msgstr "Dekoration"
12835
12836 #: src/Color.cpp:281
12837 #, fuzzy
12838 msgid "LaTeX text"
12839 msgstr "LaTeX|#T"
12840
12841 #: src/Color.cpp:282
12842 msgid "previewed snippet"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
12846 #, fuzzy
12847 msgid "note"
12848 msgstr "Notis"
12849
12850 #: src/Color.cpp:284
12851 #, fuzzy
12852 msgid "note background"
12853 msgstr "Lägg in märke"
12854
12855 #: src/Color.cpp:285
12856 #, fuzzy
12857 msgid "comment"
12858 msgstr "Kommentar:"
12859
12860 #: src/Color.cpp:286
12861 #, fuzzy
12862 msgid "comment background"
12863 msgstr "Lägg in märke"
12864
12865 #: src/Color.cpp:287
12866 #, fuzzy
12867 msgid "greyedout inset"
12868 msgstr "Öppnat insättning"
12869
12870 #: src/Color.cpp:288
12871 #, fuzzy
12872 msgid "greyedout inset background"
12873 msgstr "Lägg in märke"
12874
12875 #: src/Color.cpp:289
12876 msgid "shaded box"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/Color.cpp:290
12880 msgid "depth bar"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/Color.cpp:291
12884 #, fuzzy
12885 msgid "language"
12886 msgstr "Språk"
12887
12888 #: src/Color.cpp:292
12889 #, fuzzy
12890 msgid "command inset"
12891 msgstr "Lägg in märke"
12892
12893 #: src/Color.cpp:293
12894 #, fuzzy
12895 msgid "command inset background"
12896 msgstr "Lägg in märke"
12897
12898 #: src/Color.cpp:294
12899 #, fuzzy
12900 msgid "command inset frame"
12901 msgstr "Lägg in märke"
12902
12903 #: src/Color.cpp:295
12904 #, fuzzy
12905 msgid "special character"
12906 msgstr "Särskilt:|#S"
12907
12908 #: src/Color.cpp:296
12909 #, fuzzy
12910 msgid "math"
12911 msgstr "Matematik"
12912
12913 #: src/Color.cpp:297
12914 #, fuzzy
12915 msgid "math background"
12916 msgstr "Lägg in märke"
12917
12918 #: src/Color.cpp:298
12919 #, fuzzy
12920 msgid "graphics background"
12921 msgstr "Matematikläge"
12922
12923 #: src/Color.cpp:299
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Math macro background"
12926 msgstr "Matematikläge"
12927
12928 #: src/Color.cpp:300
12929 #, fuzzy
12930 msgid "math frame"
12931 msgstr "Matematikläge"
12932
12933 #: src/Color.cpp:301
12934 #, fuzzy
12935 msgid "math line"
12936 msgstr "Matematikpanel"
12937
12938 #: src/Color.cpp:302
12939 #, fuzzy
12940 msgid "caption frame"
12941 msgstr "Matematikläge"
12942
12943 #: src/Color.cpp:303
12944 #, fuzzy
12945 msgid "collapsable inset text"
12946 msgstr "Lägg in märke"
12947
12948 #: src/Color.cpp:304
12949 #, fuzzy
12950 msgid "collapsable inset frame"
12951 msgstr "Lägg in märke"
12952
12953 #: src/Color.cpp:305
12954 #, fuzzy
12955 msgid "inset background"
12956 msgstr "Lägg in märke"
12957
12958 #: src/Color.cpp:306
12959 #, fuzzy
12960 msgid "inset frame"
12961 msgstr "Lägg in märke"
12962
12963 #: src/Color.cpp:307
12964 #, fuzzy
12965 msgid "LaTeX error"
12966 msgstr "LaTeX-fel"
12967
12968 #: src/Color.cpp:308
12969 #, fuzzy
12970 msgid "end-of-line marker"
12971 msgstr "Öppnat insättning"
12972
12973 #: src/Color.cpp:309
12974 #, fuzzy
12975 msgid "appendix marker"
12976 msgstr "Öppnat insättning"
12977
12978 #: src/Color.cpp:310
12979 #, fuzzy
12980 msgid "change bar"
12981 msgstr " (Ändrad)"
12982
12983 #: src/Color.cpp:311
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Deleted text"
12986 msgstr "Lutande"
12987
12988 #: src/Color.cpp:312
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Added text"
12991 msgstr "Lutande"
12992
12993 #: src/Color.cpp:313
12994 msgid "added space markers"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: src/Color.cpp:314
12998 #, fuzzy
12999 msgid "top/bottom line"
13000 msgstr "Markera nästa rad"
13001
13002 #: src/Color.cpp:315
13003 #, fuzzy
13004 msgid "table line"
13005 msgstr "Tabell inlagd"
13006
13007 #: src/Color.cpp:317
13008 #, fuzzy
13009 msgid "table on/off line"
13010 msgstr "Tabell inlagd"
13011
13012 #: src/Color.cpp:319
13013 #, fuzzy
13014 msgid "bottom area"
13015 msgstr "Botten|#B"
13016
13017 #: src/Color.cpp:320
13018 #, fuzzy
13019 msgid "page break"
13020 msgstr "Sidbrytning"
13021
13022 #: src/Color.cpp:321
13023 msgid "frame of button"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: src/Color.cpp:322
13027 #, fuzzy
13028 msgid "button background"
13029 msgstr "Lägg in märke"
13030
13031 #: src/Color.cpp:323
13032 #, fuzzy
13033 msgid "button background under focus"
13034 msgstr "Lägg in märke"
13035
13036 #: src/Color.cpp:324
13037 msgid "inherit"
13038 msgstr "ärv"
13039
13040 #: src/Color.cpp:325
13041 msgid "ignore"
13042 msgstr "ignorera"
13043
13044 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13045 #: src/Converter.cpp:544
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Cannot convert file"
13048 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13049
13050 #: src/Converter.cpp:333
13051 #, c-format
13052 msgid ""
13053 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13054 "Define a converter in the preferences."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Executing command: "
13060 msgstr "Utför kommando:"
13061
13062 #: src/Converter.cpp:471
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Build errors"
13065 msgstr "Bygg program"
13066
13067 #: src/Converter.cpp:472
13068 #, fuzzy
13069 msgid "There were errors during the build process."
13070 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13071
13072 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13073 #, fuzzy, c-format
13074 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13075 msgstr "Fel under läsing "
13076
13077 #: src/Converter.cpp:500
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13080 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13081
13082 #: src/Converter.cpp:546
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13085 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13086
13087 #: src/Converter.cpp:547
13088 #, fuzzy, c-format
13089 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13090 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13091
13092 #: src/Converter.cpp:605
13093 msgid "Running LaTeX..."
13094 msgstr "LaTeX körs..."
13095
13096 #: src/Converter.cpp:623
13097 #, c-format
13098 msgid ""
13099 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13100 "log %1$s."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: src/Converter.cpp:626
13104 #, fuzzy
13105 msgid "LaTeX failed"
13106 msgstr "LaTeX Logg"
13107
13108 #: src/Converter.cpp:628
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Output is empty"
13111 msgstr ", Djup: "
13112
13113 #: src/Converter.cpp:629
13114 msgid "An empty output file was generated."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: src/CutAndPaste.cpp:435
13118 #, c-format
13119 msgid ""
13120 "Layout had to be changed from\n"
13121 "%1$s to %2$s\n"
13122 "because of class conversion from\n"
13123 "%3$s to %4$s"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: src/CutAndPaste.cpp:440
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Changed Layout"
13129 msgstr "Extra styckesstil"
13130
13131 #: src/CutAndPaste.cpp:459
13132 #, c-format
13133 msgid ""
13134 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13135 "%2$s to %3$s"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: src/CutAndPaste.cpp:466
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Undefined character style"
13141 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13142
13143 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064
13144 #, c-format
13145 msgid ""
13146 "The file %1$s already exists.\n"
13147 "\n"
13148 "Do you want to over-write that file?"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Over-write file?"
13154 msgstr "Skrivmaskin"
13155
13156 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030
13157 #: src/callback.cpp:170
13158 #, fuzzy
13159 msgid "&Over-write"
13160 msgstr "Skrivmaskin"
13161
13162 #: src/Exporter.cpp:87
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Over-write &all"
13165 msgstr "Skrivmaskin"
13166
13167 #: src/Exporter.cpp:88
13168 #, fuzzy
13169 msgid "&Cancel export"
13170 msgstr "Avbryt"
13171
13172 #: src/Exporter.cpp:137
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Couldn't copy file"
13175 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13176
13177 #: src/Exporter.cpp:138
13178 #, c-format
13179 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: src/Exporter.cpp:170
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Couldn't export file"
13185 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13186
13187 #: src/Exporter.cpp:171
13188 #, c-format
13189 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/Exporter.cpp:205
13193 #, fuzzy
13194 msgid "File name error"
13195 msgstr "Filnamn:|#F"
13196
13197 #: src/Exporter.cpp:206
13198 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13199 msgstr ""
13200
13201 #: src/Exporter.cpp:245
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Document export cancelled."
13204 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13205
13206 #: src/Exporter.cpp:251
13207 #, fuzzy, c-format
13208 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13209 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13210
13211 #: src/Exporter.cpp:257
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "Document exported as %1$s"
13214 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13215
13216 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13217 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13218 msgid "Roman"
13219 msgstr "Antikva"
13220
13221 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13222 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Sans Serif"
13225 msgstr "Linjärer"
13226
13227 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13228 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13229 msgid "Typewriter"
13230 msgstr "Skrivmaskin"
13231
13232 #: src/Font.cpp:52
13233 msgid "Symbol"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
13237 #: src/Font.cpp:69
13238 msgid "Inherit"
13239 msgstr "Ärv"
13240
13241 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
13242 #: src/Font.cpp:69
13243 msgid "Ignore"
13244 msgstr "Ignorera"
13245
13246 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13247 msgid "Medium"
13248 msgstr "Medium"
13249
13250 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13251 msgid "Bold"
13252 msgstr "Fet"
13253
13254 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13255 msgid "Upright"
13256 msgstr "Rak"
13257
13258 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13259 msgid "Italic"
13260 msgstr "Kursiv"
13261
13262 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13263 msgid "Slanted"
13264 msgstr "Lutande"
13265
13266 #: src/Font.cpp:60
13267 msgid "Smallcaps"
13268 msgstr "Kapitäler"
13269
13270 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13271 msgid "Increase"
13272 msgstr "Öka"
13273
13274 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13275 msgid "Decrease"
13276 msgstr "Minska"
13277
13278 #: src/Font.cpp:69
13279 msgid "Toggle"
13280 msgstr "Av/På"
13281
13282 #: src/Font.cpp:509
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid "Emphasis %1$s, "
13285 msgstr "Betonad "
13286
13287 #: src/Font.cpp:512
13288 #, fuzzy, c-format
13289 msgid "Underline %1$s, "
13290 msgstr "Understruken "
13291
13292 #: src/Font.cpp:515
13293 #, fuzzy, c-format
13294 msgid "Noun %1$s, "
13295 msgstr "Namn "
13296
13297 #: src/Font.cpp:520
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid "Language: %1$s, "
13300 msgstr "Språk:"
13301
13302 #: src/Font.cpp:523
13303 #, fuzzy, c-format
13304 msgid "  Number %1$s"
13305 msgstr "Nummer"
13306
13307 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Cannot view file"
13310 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13311
13312 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13313 #, fuzzy, c-format
13314 msgid "File does not exist: %1$s"
13315 msgstr "Filen finns redan:"
13316
13317 #: src/Format.cpp:283
13318 #, c-format
13319 msgid "No information for viewing %1$s"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/Format.cpp:293
13323 #, fuzzy, c-format
13324 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13325 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13326
13327 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Cannot edit file"
13330 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13331
13332 #: src/Format.cpp:353
13333 #, c-format
13334 msgid "No information for editing %1$s"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/Format.cpp:363
13338 #, c-format
13339 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13345 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13346
13347 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13350 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13351
13352 #: src/ISpell.cpp:278
13353 msgid ""
13354 "Could not create an ispell process.\n"
13355 "You may not have the right languages installed."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/ISpell.cpp:301
13359 msgid ""
13360 "The ispell process returned an error.\n"
13361 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/ISpell.cpp:406
13365 #, c-format
13366 msgid ""
13367 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13368 "$s'."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/ISpell.cpp:417
13372 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/ISpell.cpp:477
13376 #, c-format
13377 msgid ""
13378 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13379 "2$s'."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/ISpell.cpp:492
13383 #, c-format
13384 msgid ""
13385 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13386 "2$s'."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/Importer.cpp:47
13390 #, fuzzy, c-format
13391 msgid "Importing %1$s..."
13392 msgstr "Importera%m"
13393
13394 #: src/Importer.cpp:68
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Couldn't import file"
13397 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13398
13399 #: src/Importer.cpp:69
13400 #, c-format
13401 msgid "No information for importing the format %1$s."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/Importer.cpp:95
13405 msgid "imported."
13406 msgstr "importerad."
13407
13408 #: src/KeySequence.cpp:157
13409 msgid "   options: "
13410 msgstr "   val: "
13411
13412 #: src/LaTeX.cpp:95
13413 #, fuzzy, c-format
13414 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13415 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13416
13417 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13418 msgid "Running MakeIndex."
13419 msgstr "MakeIndex körs..."
13420
13421 #: src/LaTeX.cpp:322
13422 msgid "Running BibTeX."
13423 msgstr "BibTeX körs..."
13424
13425 #: src/LaTeX.cpp:462
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13428 msgstr "MakeIndex körs..."
13429
13430 #: src/LyX.cpp:129
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Could not read configuration file"
13433 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13434
13435 #: src/LyX.cpp:130
13436 #, c-format
13437 msgid ""
13438 "Error while reading the configuration file\n"
13439 "%1$s.\n"
13440 "Please check your installation."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: src/LyX.cpp:139
13444 #, fuzzy
13445 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13446 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13447
13448 #: src/LyX.cpp:143
13449 msgid "Done!"
13450 msgstr "Klar!"
13451
13452 #: src/LyX.cpp:489
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13455 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13456
13457 #: src/LyX.cpp:491
13458 #, fuzzy
13459 msgid "Unable to remove temporary directory"
13460 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13461
13462 #: src/LyX.cpp:527
13463 #, c-format
13464 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/LyX.cpp:784
13468 #, fuzzy
13469 msgid "LyX: "
13470 msgstr "Skriv ut"
13471
13472 #: src/LyX.cpp:913
13473 #, fuzzy
13474 msgid "Could not create temporary directory"
13475 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13476
13477 #: src/LyX.cpp:914
13478 #, c-format
13479 msgid ""
13480 "Could not create a temporary directory in\n"
13481 "%1$s. Make sure that this\n"
13482 "path exists and is writable and try again."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/LyX.cpp:1081
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Missing user LyX directory"
13488 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13489
13490 #: src/LyX.cpp:1082
13491 #, c-format
13492 msgid ""
13493 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13494 "It is needed to keep your own configuration."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: src/LyX.cpp:1087
13498 #, fuzzy
13499 msgid "&Create directory"
13500 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13501
13502 #: src/LyX.cpp:1088
13503 msgid "&Exit LyX"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/LyX.cpp:1089
13507 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/LyX.cpp:1093
13511 #, fuzzy, c-format
13512 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13513 msgstr " och kör \"configure\"..."
13514
13515 #: src/LyX.cpp:1099
13516 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/LyX.cpp:1272
13520 msgid "List of supported debug flags:"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/LyX.cpp:1276
13524 #, fuzzy, c-format
13525 msgid "Setting debug level to %1$s"
13526 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13527
13528 #: src/LyX.cpp:1287
13529 msgid ""
13530 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13531 "Command line switches (case sensitive):\n"
13532 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13533 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13534 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13535 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13536 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13537 "                  select the features to debug.\n"
13538 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13539 "\t-x [--execute] command\n"
13540 "                  where command is a lyx command.\n"
13541 "\t-e [--export] fmt\n"
13542 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13543 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13544 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13545 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13546 "\t-version        summarize version and build info\n"
13547 "Check the LyX man page for more details."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
13551 #, fuzzy
13552 msgid "No system directory"
13553 msgstr "Användarkatalog: "
13554
13555 #: src/LyX.cpp:1324
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13558 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13559
13560 #: src/LyX.cpp:1334
13561 #, fuzzy
13562 msgid "No user directory"
13563 msgstr "Användarkatalog: "
13564
13565 #: src/LyX.cpp:1335
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13568 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13569
13570 #: src/LyX.cpp:1345
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Incomplete command"
13573 msgstr "Utför kommando"
13574
13575 #: src/LyX.cpp:1346
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Missing command string after --execute switch"
13578 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13579
13580 #: src/LyX.cpp:1356
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13583 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13584
13585 #: src/LyX.cpp:1368
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13588 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13589
13590 #: src/LyX.cpp:1373
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Missing filename for --import"
13593 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13594
13595 #: src/LyXFunc.cpp:362
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Unknown function."
13598 msgstr "Okänd operation"
13599
13600 #: src/LyXFunc.cpp:401
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Nothing to do"
13603 msgstr "Ingenting att göra"
13604
13605 #: src/LyXFunc.cpp:420
13606 msgid "Unknown action"
13607 msgstr "Okänd operation"
13608
13609 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Command disabled"
13612 msgstr "Lägg in märke"
13613
13614 #: src/LyXFunc.cpp:433
13615 msgid "Command not allowed without any document open"
13616 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13617
13618 #: src/LyXFunc.cpp:697
13619 msgid "Document is read-only"
13620 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13621
13622 #: src/LyXFunc.cpp:705
13623 msgid "This portion of the document is deleted."
13624 msgstr ""
13625
13626 #: src/LyXFunc.cpp:724
13627 #, c-format
13628 msgid ""
13629 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13630 "\n"
13631 "Do you want to save the document?"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: src/LyXFunc.cpp:742
13635 #, c-format
13636 msgid ""
13637 "Could not print the document %1$s.\n"
13638 "Check that your printer is set up correctly."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/LyXFunc.cpp:745
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Print document failed"
13644 msgstr "Skriv till"
13645
13646 #: src/LyXFunc.cpp:764
13647 #, c-format
13648 msgid ""
13649 "The document could not be converted\n"
13650 "into the document class %1$s."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/LyXFunc.cpp:767
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Could not change class"
13656 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13657
13658 #: src/LyXFunc.cpp:879
13659 #, fuzzy, c-format
13660 msgid "Saving document %1$s..."
13661 msgstr "Lagrar dokument"
13662
13663 #: src/LyXFunc.cpp:883
13664 #, fuzzy
13665 msgid " done."
13666 msgstr "Gå ned"
13667
13668 #: src/LyXFunc.cpp:899
13669 #, c-format
13670 msgid ""
13671 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13672 "version of the document %1$s?"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: src/LyXFunc.cpp:1091
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Exiting."
13678 msgstr "Avsluta"
13679
13680 #: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312
13681 msgid "Missing argument"
13682 msgstr "Argument saknas"
13683
13684 #: src/LyXFunc.cpp:1118
13685 #, fuzzy, c-format
13686 msgid "Opening help file %1$s..."
13687 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13688
13689 #: src/LyXFunc.cpp:1402
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "Opening child document %1$s..."
13692 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13693
13694 #: src/LyXFunc.cpp:1489
13695 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/LyXFunc.cpp:1500
13699 #, c-format
13700 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/LyXFunc.cpp:1614
13704 #, fuzzy, c-format
13705 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13706 msgstr "Dokumentstil satt"
13707
13708 #: src/LyXFunc.cpp:1617
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Unable to save document defaults"
13711 msgstr "Pappersstil satt"
13712
13713 #: src/LyXFunc.cpp:1673
13714 msgid "Converting document to new document class..."
13715 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13716
13717 #: src/LyXFunc.cpp:1867
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Select template file"
13720 msgstr "Markera nästa rad"
13721
13722 #: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Templates|#T#t"
13725 msgstr "Mallar"
13726
13727 #: src/LyXFunc.cpp:1906
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Select document to open"
13730 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13731
13732 #: src/LyXFunc.cpp:1945
13733 #, fuzzy, c-format
13734 msgid "Opening document %1$s..."
13735 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13736
13737 #: src/LyXFunc.cpp:1949
13738 #, fuzzy, c-format
13739 msgid "Document %1$s opened."
13740 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13741
13742 #: src/LyXFunc.cpp:1951
13743 #, fuzzy, c-format
13744 msgid "Could not open document %1$s"
13745 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13746
13747 #: src/LyXFunc.cpp:1976
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "Select %1$s file to import"
13750 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13751
13752 #: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167
13753 #, c-format
13754 msgid ""
13755 "The document %1$s already exists.\n"
13756 "\n"
13757 "Do you want to over-write that document?"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Over-write document?"
13763 msgstr "Spara dokumentet?"
13764
13765 #: src/LyXFunc.cpp:2100
13766 msgid "Welcome to LyX!"
13767 msgstr "Välkommen till LyX!"
13768
13769 #: src/LyXRC.cpp:2084
13770 msgid ""
13771 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13772 "legal words?"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/LyXRC.cpp:2089
13776 msgid ""
13777 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13778 "document."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/LyXRC.cpp:2093
13782 msgid ""
13783 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13784 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13785 "specified, an internal routine is used."
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/LyXRC.cpp:2101
13789 msgid ""
13790 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13791 "automatically by what you type."
13792 msgstr ""
13793
13794 #: src/LyXRC.cpp:2105
13795 msgid ""
13796 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13797 "class change."
13798 msgstr ""
13799
13800 #: src/LyXRC.cpp:2109
13801 msgid ""
13802 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/LyXRC.cpp:2116
13806 msgid ""
13807 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13808 "the backup file in the same directory as the original file."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: src/LyXRC.cpp:2120
13812 msgid ""
13813 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13814 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/LyXRC.cpp:2124
13818 msgid ""
13819 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13820 "its global and local bind/ directories."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: src/LyXRC.cpp:2128
13824 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/LyXRC.cpp:2132
13828 msgid ""
13829 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13830 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: src/LyXRC.cpp:2142
13834 msgid ""
13835 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13836 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/LyXRC.cpp:2153
13840 #, no-c-format
13841 msgid ""
13842 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13843 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/LyXRC.cpp:2157
13847 msgid "New documents will be assigned this language."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/LyXRC.cpp:2161
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Specify the default paper size."
13853 msgstr "Arkformat|#f"
13854
13855 #: src/LyXRC.cpp:2165
13856 msgid ""
13857 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13858 "shown after the change has been made.)"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: src/LyXRC.cpp:2169
13862 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: src/LyXRC.cpp:2173
13866 msgid ""
13867 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13868 "LyX was started from."
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/LyXRC.cpp:2178
13872 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: src/LyXRC.cpp:2182
13876 msgid ""
13877 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13878 "recommended for non-English languages."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: src/LyXRC.cpp:2189
13882 msgid ""
13883 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13884 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13885 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13886 msgstr ""
13887
13888 #: src/LyXRC.cpp:2198
13889 msgid ""
13890 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13891 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13892 msgstr ""
13893
13894 #: src/LyXRC.cpp:2202
13895 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: src/LyXRC.cpp:2206
13899 msgid ""
13900 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13901 "document."
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/LyXRC.cpp:2210
13905 msgid ""
13906 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: src/LyXRC.cpp:2214
13910 msgid ""
13911 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13912 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13913 "name of the second language."
13914 msgstr ""
13915
13916 #: src/LyXRC.cpp:2218
13917 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: src/LyXRC.cpp:2222
13921 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/LyXRC.cpp:2226
13925 msgid ""
13926 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13927 "\\documentclass."
13928 msgstr ""
13929
13930 #: src/LyXRC.cpp:2230
13931 msgid ""
13932 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13933 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/LyXRC.cpp:2234
13937 msgid ""
13938 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13939 "document is the default language."
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/LyXRC.cpp:2238
13943 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/LyXRC.cpp:2242
13947 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/LyXRC.cpp:2246
13951 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/LyXRC.cpp:2250
13955 msgid ""
13956 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13957 "of the document."
13958 msgstr ""
13959
13960 #: src/LyXRC.cpp:2254
13961 #, c-format
13962 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13963 msgstr ""
13964
13965 #: src/LyXRC.cpp:2259
13966 msgid ""
13967 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13968 "variable. Use the OS native format."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: src/LyXRC.cpp:2266
13972 msgid ""
13973 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/LyXRC.cpp:2270
13977 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/LyXRC.cpp:2274
13981 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/LyXRC.cpp:2278
13985 msgid "Scale the preview size to suit."
13986 msgstr ""
13987
13988 #: src/LyXRC.cpp:2282
13989 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/LyXRC.cpp:2286
13993 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/LyXRC.cpp:2290
13997 msgid ""
13998 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13999 "environment variable PRINTER."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/LyXRC.cpp:2294
14003 msgid "The option to print only even pages."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/LyXRC.cpp:2298
14007 msgid ""
14008 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14009 "the filename of the DVI file to be printed."
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/LyXRC.cpp:2302
14013 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14014 msgstr ""
14015
14016 #: src/LyXRC.cpp:2306
14017 msgid "The option to print out in landscape."
14018 msgstr ""
14019
14020 #: src/LyXRC.cpp:2310
14021 msgid "The option to print only odd pages."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/LyXRC.cpp:2314
14025 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: src/LyXRC.cpp:2318
14029 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14030 msgstr ""
14031
14032 #: src/LyXRC.cpp:2322
14033 msgid "The option to specify paper type."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: src/LyXRC.cpp:2326
14037 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: src/LyXRC.cpp:2330
14041 msgid ""
14042 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14043 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14044 "arguments."
14045 msgstr ""
14046
14047 #: src/LyXRC.cpp:2334
14048 msgid ""
14049 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14050 "prepended along with the printer name after the spool command."
14051 msgstr ""
14052
14053 #: src/LyXRC.cpp:2338
14054 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: src/LyXRC.cpp:2342
14058 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/LyXRC.cpp:2346
14062 msgid ""
14063 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14064 "command."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: src/LyXRC.cpp:2350
14068 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/LyXRC.cpp:2354
14072 msgid ""
14073 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: src/LyXRC.cpp:2358
14077 msgid ""
14078 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14079 "wrong, override the setting here."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/LyXRC.cpp:2364
14083 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/LyXRC.cpp:2373
14087 msgid ""
14088 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14089 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14090 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14091 msgstr ""
14092
14093 #: src/LyXRC.cpp:2377
14094 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14095 msgstr ""
14096
14097 #: src/LyXRC.cpp:2382
14098 #, no-c-format
14099 msgid ""
14100 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14101 "roughly the same size as on paper."
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/LyXRC.cpp:2387
14105 msgid ""
14106 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14107 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/LyXRC.cpp:2391
14111 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: src/LyXRC.cpp:2395
14115 msgid ""
14116 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14117 "\".out\". Only for advanced users."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/LyXRC.cpp:2402
14121 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14122 msgstr ""
14123
14124 #: src/LyXRC.cpp:2406
14125 msgid "What command runs the spellchecker?"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: src/LyXRC.cpp:2410
14129 msgid ""
14130 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14131 "when you quit LyX."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/LyXRC.cpp:2414
14135 msgid ""
14136 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14137 "value selects the directory LyX was started from."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/LyXRC.cpp:2424
14141 msgid ""
14142 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14143 "will look in its global and local ui/ directories."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/LyXRC.cpp:2437
14147 msgid ""
14148 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14149 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14150 "may not work with all dictionaries."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/LyXRC.cpp:2444
14154 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/LyXVC.cpp:100
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Document not saved"
14160 msgstr "Dokumentstil satt"
14161
14162 #: src/LyXVC.cpp:101
14163 msgid "You must save the document before it can be registered."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: src/LyXVC.cpp:130
14167 msgid "LyX VC: Initial description"
14168 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14169
14170 #: src/LyXVC.cpp:131
14171 #, fuzzy
14172 msgid "(no initial description)"
14173 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14174
14175 #: src/LyXVC.cpp:146
14176 msgid "LyX VC: Log Message"
14177 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14178
14179 #: src/LyXVC.cpp:149
14180 msgid "(no log message)"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: src/LyXVC.cpp:171
14184 #, c-format
14185 msgid ""
14186 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14187 "changes.\n"
14188 "\n"
14189 "Do you want to revert to the saved version?"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/LyXVC.cpp:174
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Revert to stored version of document?"
14195 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14196
14197 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14198 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14199 #, fuzzy
14200 msgid "No Documents Open!"
14201 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14202
14203 #: src/MenuBackend.cpp:540
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Plain Text"
14206 msgstr "Ersätt"
14207
14208 #: src/MenuBackend.cpp:542
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Plain Text, Join Lines"
14211 msgstr "Markera nästa stycke"
14212
14213 #: src/MenuBackend.cpp:714
14214 #, fuzzy
14215 msgid "Master Document"
14216 msgstr "Spara dokumentet?"
14217
14218 #: src/MenuBackend.cpp:746
14219 #, fuzzy
14220 msgid "No Table of contents"
14221 msgstr "Innehåll"
14222
14223 #: src/MenuBackend.cpp:791
14224 #, fuzzy
14225 msgid " (auto)"
14226 msgstr "Brödstil"
14227
14228 #: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14229 msgid "Senseless with this layout!"
14230 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14231
14232 #: src/SpellBase.cpp:51
14233 msgid "Native OS API not yet supported."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: src/Text.cpp:133
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Unknown layout"
14239 msgstr "Okänd operation"
14240
14241 #: src/Text.cpp:134
14242 #, c-format
14243 msgid ""
14244 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14245 "Trying to use the default instead.\n"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/Text.cpp:165
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Unknown Inset"
14251 msgstr "Okänd operation"
14252
14253 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Change tracking error"
14256 msgstr "Språk"
14257
14258 #: src/Text.cpp:272
14259 #, c-format
14260 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/Text.cpp:285
14264 #, c-format
14265 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: src/Text.cpp:292
14269 #, fuzzy
14270 msgid "Unknown token"
14271 msgstr "Okänd operation"
14272
14273 #: src/Text.cpp:726
14274 #, fuzzy
14275 msgid ""
14276 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14277 "Tutorial."
14278 msgstr ""
14279 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14280 "Nybörjarkursen."
14281
14282 #: src/Text.cpp:737
14283 #, fuzzy
14284 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14285 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14286
14287 #: src/Text.cpp:1703
14288 #, fuzzy
14289 msgid "[Change Tracking] "
14290 msgstr "Språk"
14291
14292 #: src/Text.cpp:1709
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Change: "
14295 msgstr "Sidor:"
14296
14297 #: src/Text.cpp:1713
14298 #, fuzzy
14299 msgid " at "
14300 msgstr " av "
14301
14302 #: src/Text.cpp:1723
14303 #, fuzzy, c-format
14304 msgid "Font: %1$s"
14305 msgstr "Tecken: "
14306
14307 #: src/Text.cpp:1728
14308 #, fuzzy, c-format
14309 msgid ", Depth: %1$d"
14310 msgstr ", Djup: "
14311
14312 #: src/Text.cpp:1734
14313 #, fuzzy
14314 msgid ", Spacing: "
14315 msgstr "Mellanrum"
14316
14317 #: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
14318 msgid "OneHalf"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: src/Text.cpp:1746
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Other ("
14324 msgstr "Annat...|#A"
14325
14326 #: src/Text.cpp:1755
14327 #, fuzzy
14328 msgid ", Inset: "
14329 msgstr ", Djup: "
14330
14331 #: src/Text.cpp:1756
14332 #, fuzzy
14333 msgid ", Paragraph: "
14334 msgstr "Styckesstil satt"
14335
14336 #: src/Text.cpp:1757
14337 #, fuzzy
14338 msgid ", Id: "
14339 msgstr ", Djup: "
14340
14341 #: src/Text.cpp:1758
14342 #, fuzzy
14343 msgid ", Position: "
14344 msgstr "   val: "
14345
14346 #: src/Text.cpp:1764
14347 msgid ", Char: 0x"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: src/Text.cpp:1766
14351 msgid ", Boundary: "
14352 msgstr ""
14353
14354 #: src/Text2.cpp:540
14355 #, fuzzy
14356 msgid "No font change defined."
14357 msgstr "Gå till näste fel"
14358
14359 #: src/Text2.cpp:581
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Nothing to index!"
14362 msgstr "Ingenting att göra"
14363
14364 #: src/Text2.cpp:583
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14367 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14368
14369 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
14370 msgid "Math editor mode"
14371 msgstr "Matematikläge"
14372
14373 #: src/Text3.cpp:721
14374 #, fuzzy
14375 msgid "Unknown spacing argument: "
14376 msgstr "Argument saknas"
14377
14378 #: src/Text3.cpp:894
14379 msgid "Layout "
14380 msgstr "Stil "
14381
14382 #: src/Text3.cpp:895
14383 msgid " not known"
14384 msgstr " okänd"
14385
14386 #: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Character set"
14389 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14390
14391 #: src/Text3.cpp:1560
14392 msgid "Paragraph layout set"
14393 msgstr "Styckesstil satt"
14394
14395 #: src/VSpace.cpp:490
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Default skip"
14398 msgstr "Brödstil"
14399
14400 #: src/VSpace.cpp:493
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Small skip"
14403 msgstr "Minst"
14404
14405 #: src/VSpace.cpp:496
14406 #, fuzzy
14407 msgid "Medium skip"
14408 msgstr "Medium"
14409
14410 #: src/VSpace.cpp:499
14411 msgid "Big skip"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/VSpace.cpp:502
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Vertical fill"
14417 msgstr "Vertikalt avstånd"
14418
14419 #: src/VSpace.cpp:509
14420 #, fuzzy
14421 msgid "protected"
14422 msgstr "Beklagar."
14423
14424 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14425 #, fuzzy, c-format
14426 msgid ""
14427 "The specified document\n"
14428 "%1$s\n"
14429 "could not be read."
14430 msgstr "Dokumentstil satt"
14431
14432 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Could not read document"
14435 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14436
14437 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14438 #, fuzzy, c-format
14439 msgid ""
14440 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14441 "\n"
14442 "Recover emergency save?"
14443 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14444
14445 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14446 msgid "Load emergency save?"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14450 #, fuzzy
14451 msgid "&Recover"
14452 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14453
14454 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14455 msgid "&Load Original"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14459 #, c-format
14460 msgid ""
14461 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14462 "\n"
14463 "Load the backup instead?"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Load backup?"
14469 msgstr "Svart"
14470
14471 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14472 #, fuzzy
14473 msgid "&Load backup"
14474 msgstr "Svart"
14475
14476 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14477 msgid "Load &original"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14481 #, fuzzy, c-format
14482 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14483 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14484
14485 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14486 #, fuzzy
14487 msgid "Retrieve from version control?"
14488 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14489
14490 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14491 #, fuzzy
14492 msgid "&Retrieve"
14493 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14494
14495 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14496 #, fuzzy, c-format
14497 msgid ""
14498 "The specified document template\n"
14499 "%1$s\n"
14500 "could not be read."
14501 msgstr "Dokumentstil satt"
14502
14503 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Could not read template"
14506 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14507
14508 #: src/buffer_funcs.cpp:521
14509 #, fuzzy
14510 msgid "\\arabic{enumi}."
14511 msgstr "Dekoration"
14512
14513 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14514 msgid "\\roman{enumiii}."
14515 msgstr ""
14516
14517 #: src/buffer_funcs.cpp:530
14518 #, fuzzy
14519 msgid "\\Alph{enumiv}."
14520 msgstr "Dekoration"
14521
14522 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14523 #, fuzzy
14524 msgid "No more insets"
14525 msgstr "Inga flera noteringar"
14526
14527 #: src/callback.cpp:114
14528 #, c-format
14529 msgid ""
14530 "The document %1$s could not be saved.\n"
14531 "\n"
14532 "Do you want to rename the document and try again?"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: src/callback.cpp:116
14536 msgid "Rename and save?"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: src/callback.cpp:117
14540 #, fuzzy
14541 msgid "&Rename"
14542 msgstr "Namn:|#N"
14543
14544 #: src/callback.cpp:134
14545 #, fuzzy
14546 msgid "Choose a filename to save document as"
14547 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14548
14549 #: src/callback.cpp:218
14550 #, fuzzy, c-format
14551 msgid "Auto-saving %1$s"
14552 msgstr "Autolagrar"
14553
14554 #: src/callback.cpp:258
14555 #, fuzzy
14556 msgid "Autosave failed!"
14557 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14558
14559 #: src/callback.cpp:285
14560 msgid "Autosaving current document..."
14561 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14562
14563 #: src/callback.cpp:349
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Select file to insert"
14566 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14567
14568 #: src/callback.cpp:368
14569 #, fuzzy, c-format
14570 msgid ""
14571 "Could not read the specified document\n"
14572 "%1$s\n"
14573 "due to the error: %2$s"
14574 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14575
14576 #: src/callback.cpp:370
14577 #, fuzzy
14578 msgid "Could not read file"
14579 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14580
14581 #: src/callback.cpp:378
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid ""
14584 "Could not open the specified document\n"
14585 "%1$s\n"
14586 "due to the error: %2$s"
14587 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14588
14589 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Could not open file"
14592 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14593
14594 #: src/callback.cpp:411
14595 msgid "Running configure..."
14596 msgstr "Kör \"configure\"..."
14597
14598 #: src/callback.cpp:420
14599 msgid "Reloading configuration..."
14600 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14601
14602 #: src/callback.cpp:425
14603 #, fuzzy
14604 msgid "System reconfigured"
14605 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14606
14607 #: src/callback.cpp:426
14608 msgid ""
14609 "The system has been reconfigured.\n"
14610 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14611 "updated document class specifications."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14615 msgid "No debugging message"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14619 #, fuzzy
14620 msgid "General information"
14621 msgstr "Inget mer att ångra"
14622
14623 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14624 msgid "Developers' general debug messages"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14628 msgid "All debugging messages"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14632 #, c-format
14633 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: src/debug.cpp:46
14637 #, fuzzy
14638 msgid "Program initialisation"
14639 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14640
14641 #: src/debug.cpp:47
14642 #, fuzzy
14643 msgid "Keyboard events handling"
14644 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14645
14646 #: src/debug.cpp:48
14647 #, fuzzy
14648 msgid "GUI handling"
14649 msgstr "Mappning av tangentbord"
14650
14651 #: src/debug.cpp:49
14652 msgid "Lyxlex grammar parser"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: src/debug.cpp:50
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Configuration files reading"
14658 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14659
14660 #: src/debug.cpp:51
14661 msgid "Custom keyboard definition"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: src/debug.cpp:52
14665 #, fuzzy
14666 msgid "LaTeX generation/execution"
14667 msgstr "Inget mer att ångra"
14668
14669 #: src/debug.cpp:53
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Math editor"
14672 msgstr "Matematikläge"
14673
14674 #: src/debug.cpp:54
14675 #, fuzzy
14676 msgid "Font handling"
14677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14678
14679 #: src/debug.cpp:55
14680 #, fuzzy
14681 msgid "Textclass files reading"
14682 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14683
14684 #: src/debug.cpp:56
14685 #, fuzzy
14686 msgid "Version control"
14687 msgstr "Versionskontroll%t"
14688
14689 #: src/debug.cpp:57
14690 #, fuzzy
14691 msgid "External control interface"
14692 msgstr "Extra|#X"
14693
14694 #: src/debug.cpp:58
14695 msgid "Keep *roff temporary files"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: src/debug.cpp:59
14699 #, fuzzy
14700 msgid "User commands"
14701 msgstr "Antikva"
14702
14703 #: src/debug.cpp:60
14704 msgid "The LyX Lexxer"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: src/debug.cpp:61
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Dependency information"
14710 msgstr "Dekoration"
14711
14712 #: src/debug.cpp:62
14713 #, fuzzy
14714 msgid "LyX Insets"
14715 msgstr "Sakord"
14716
14717 #: src/debug.cpp:63
14718 msgid "Files used by LyX"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: src/debug.cpp:64
14722 msgid "Workarea events"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: src/debug.cpp:65
14726 msgid "Insettext/tabular messages"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: src/debug.cpp:66
14730 msgid "Graphics conversion and loading"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: src/debug.cpp:67
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Change tracking"
14736 msgstr "Språk"
14737
14738 #: src/debug.cpp:68
14739 #, fuzzy
14740 msgid "External template/inset messages"
14741 msgstr "Extra val"
14742
14743 #: src/debug.cpp:69
14744 msgid "RowPainter profiling"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14748 #, fuzzy
14749 msgid " (changed)"
14750 msgstr " (Ändrad)"
14751
14752 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14753 msgid " (read only)"
14754 msgstr " (Skrivskyddad)"
14755
14756 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14757 msgid "Formatting document..."
14758 msgstr "Formaterar dokument..."
14759
14760 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14761 #, fuzzy
14762 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14763 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14764
14765 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14768 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14769
14770 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14771 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14772 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14773
14774 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14775 msgid ""
14776 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14777 "1995-2006 LyX Team"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14781 msgid ""
14782 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14783 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14784 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14785 "any later version."
14786 msgstr ""
14787
14788 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14789 msgid ""
14790 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14791 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14792 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14793 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14794 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14795 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14796 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14800 #, fuzzy
14801 msgid "LyX Version "
14802 msgstr "Minska"
14803
14804 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Library directory: "
14807 msgstr "Användarkatalog: "
14808
14809 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14810 msgid "User directory: "
14811 msgstr "Användarkatalog: "
14812
14813 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14814 #, fuzzy
14815 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14816 msgstr "Databas:"
14817
14818 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14819 #, fuzzy
14820 msgid "Select a BibTeX database to add"
14821 msgstr "Databas:"
14822
14823 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14824 #, fuzzy
14825 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14826 msgstr "Databas:"
14827
14828 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Select a BibTeX style"
14831 msgstr "TeX-stil av/på"
14832
14833 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14834 msgid "No frame drawn"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14838 msgid "Rectangular box"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14842 msgid "Oval box, thin"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14846 msgid "Oval box, thick"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14850 msgid "Shadow box"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14854 #, fuzzy
14855 msgid "Double box"
14856 msgstr "Dubbel:|#D"
14857
14858 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14859 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Depth"
14862 msgstr ", Djup: "
14863
14864 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14865 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14866 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Total Height"
14869 msgstr "Rak"
14870
14871 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14872 #, c-format
14873 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Select external file"
14879 msgstr "Markera nästa rad"
14880
14881 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14882 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14883 #, fuzzy
14884 msgid "Top left"
14885 msgstr "Centrerat|#C"
14886
14887 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14888 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14889 #, fuzzy
14890 msgid "Bottom left"
14891 msgstr "Botten|#B"
14892
14893 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14894 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14895 #, fuzzy
14896 msgid "Baseline left"
14897 msgstr "Justering"
14898
14899 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14900 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Top center"
14903 msgstr "Centrerat|#C"
14904
14905 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14906 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Bottom center"
14909 msgstr "Centrerat|#C"
14910
14911 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14912 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14913 #, fuzzy
14914 msgid "Baseline center"
14915 msgstr "Justering"
14916
14917 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14918 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Top right"
14921 msgstr "Rak"
14922
14923 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14924 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14925 #, fuzzy
14926 msgid "Bottom right"
14927 msgstr "Botten|#B"
14928
14929 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14930 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Baseline right"
14933 msgstr "Höger|#H"
14934
14935 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14936 #, fuzzy
14937 msgid "Select graphics file"
14938 msgstr "Markera nästa rad"
14939
14940 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14941 #, fuzzy
14942 msgid "Clipart|#C#c"
14943 msgstr "Blandade bilder"
14944
14945 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Select document to include"
14948 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14949
14950 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14951 #, fuzzy
14952 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14953 msgstr "Dokumentet"
14954
14955 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14956 #, fuzzy
14957 msgid "LaTeX Log"
14958 msgstr "LaTeX Logg"
14959
14960 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14961 #, fuzzy
14962 msgid "Literate Programming Build Log"
14963 msgstr "Inga varningar."
14964
14965 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14966 #, fuzzy
14967 msgid "lyx2lyx Error Log"
14968 msgstr "Inga varningar."
14969
14970 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14971 #, fuzzy
14972 msgid "Version Control Log"
14973 msgstr "Versionskontroll%t"
14974
14975 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14976 #, fuzzy
14977 msgid "No LaTeX log file found."
14978 msgstr "Inga varningar."
14979
14980 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14981 #, fuzzy
14982 msgid "No literate programming build log file found."
14983 msgstr "Inga varningar."
14984
14985 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14986 #, fuzzy
14987 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14988 msgstr "Inga varningar."
14989
14990 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14991 #, fuzzy
14992 msgid "No version control log file found."
14993 msgstr "Inga varningar."
14994
14995 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14996 #, fuzzy
14997 msgid "Choose bind file"
14998 msgstr "Välj mall"
14999
15000 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15001 #, fuzzy
15002 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15003 msgstr "Databas:"
15004
15005 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Choose UI file"
15008 msgstr "Välj mall"
15009
15010 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15011 #, fuzzy
15012 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15013 msgstr "[ingen fil]"
15014
15015 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15016 #, fuzzy
15017 msgid "Choose keyboard map"
15018 msgstr "Sakord:|#S"
15019
15020 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15021 #, fuzzy
15022 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15023 msgstr "Sakord:|#S"
15024
15025 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15026 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Choose personal dictionary"
15029 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15030
15031 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15032 msgid "*.pws"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15036 #, fuzzy
15037 msgid "*.ispell"
15038 msgstr "Gul"
15039
15040 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Print to file"
15043 msgstr "Skriv till"
15044
15045 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15046 msgid "PostScript files (*.ps)"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Spellchecker error"
15052 msgstr "Rättstavning"
15053
15054 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15055 #, fuzzy
15056 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15057 msgstr ""
15058 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15059 "Den har kanske avbrutits."
15060
15061 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15062 #, fuzzy
15063 msgid ""
15064 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15065 "Maybe it has been killed."
15066 msgstr ""
15067 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15068 "Den har kanske avbrutits."
15069
15070 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15071 #, fuzzy
15072 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15073 msgstr ""
15074 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15075 "Den har kanske avbrutits."
15076
15077 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15078 #, fuzzy
15079 msgid "The spellchecker has failed"
15080 msgstr ""
15081 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15082 "Den har kanske avbrutits."
15083
15084 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15085 #, fuzzy, c-format
15086 msgid "%1$d words checked."
15087 msgstr "Ett fel funnet"
15088
15089 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15090 #, fuzzy
15091 msgid "One word checked."
15092 msgstr "Ett fel funnet"
15093
15094 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Spelling check completed"
15097 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15098
15099 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15100 msgid "Table of Contents"
15101 msgstr "Innehåll"
15102
15103 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15104 #, c-format
15105 msgid "%1$s and %2$s"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15109 #, c-format
15110 msgid "%1$s et al."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15114 #, fuzzy
15115 msgid "No year"
15116 msgstr "Inget nummer"
15117
15118 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15119 #, fuzzy
15120 msgid "before"
15121 msgstr "Textläge"
15122
15123 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15124 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15125 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15126 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15127 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15128 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15129 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15130 #, fuzzy
15131 msgid "No change"
15132 msgstr " (Ändrad)"
15133
15134 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15135 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15136 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15137 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15138 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15139 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15140 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Reset"
15143 msgstr "Ref: "
15144
15145 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Small Caps"
15148 msgstr "Kapitäler"
15149
15150 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Emph"
15153 msgstr "Betonad "
15154
15155 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15156 msgid "Underbar"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Noun"
15162 msgstr "Namn "
15163
15164 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15165 #, fuzzy
15166 msgid "No color"
15167 msgstr "Stäng"
15168
15169 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15170 #, fuzzy
15171 msgid "Black"
15172 msgstr "Block|#o"
15173
15174 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15175 #, fuzzy
15176 msgid "White"
15177 msgstr "Vit"
15178
15179 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15180 #, fuzzy
15181 msgid "Red"
15182 msgstr "Gör om"
15183
15184 # Visas med grekiska tecken
15185 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15186 #, fuzzy
15187 msgid "Green"
15188 msgstr "Grek"
15189
15190 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15191 #, fuzzy
15192 msgid "Blue"
15193 msgstr "Blå"
15194
15195 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Cyan"
15198 msgstr "Avbryt"
15199
15200 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Magenta"
15203 msgstr "Huvuddokument:"
15204
15205 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15206 #, fuzzy
15207 msgid "Yellow"
15208 msgstr "Gul"
15209
15210 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15211 #, fuzzy
15212 msgid "System files|#S#s"
15213 msgstr "Foga in|#F"
15214
15215 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15216 #, fuzzy
15217 msgid "User files|#U#u"
15218 msgstr "Foga in|#F"
15219
15220 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15221 #, fuzzy
15222 msgid "Could not update TeX information"
15223 msgstr "Inget mer att göra om"
15224
15225 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15226 #, fuzzy, c-format
15227 msgid "The script `%s' failed."
15228 msgstr ""
15229 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15230 "Den har kanske avbrutits."
15231
15232 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15233 #, fuzzy
15234 msgid "Maths"
15235 msgstr "Matematik"
15236
15237 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15238 msgid "Dings 1"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15242 msgid "Dings 2"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15246 msgid "Dings 3"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15250 msgid "Dings 4"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Index Entry"
15256 msgstr "Indrag"
15257
15258 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Label"
15261 msgstr "Tabell inlagd"
15262
15263 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
15264 #, fuzzy
15265 msgid "LaTeX Source"
15266 msgstr "LaTeX-fel"
15267
15268 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Toc"
15271 msgstr "Topp:|#T"
15272
15273 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15274 #, fuzzy
15275 msgid "Directories"
15276 msgstr "Användarkatalog: "
15277
15278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15279 msgid "Small-sized icons"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15283 msgid "Normal-sized icons"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15287 msgid "Big-sized icons"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15291 #, fuzzy
15292 msgid "LyX"
15293 msgstr "Skriv ut"
15294
15295 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
15296 #, fuzzy
15297 msgid "unknown version"
15298 msgstr "Okänd operation"
15299
15300 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Bibliography Entry Settings"
15303 msgstr "Referens"
15304
15305 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15306 #, fuzzy
15307 msgid "BibTeX Bibliography"
15308 msgstr "Referens"
15309
15310 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Box Settings"
15313 msgstr "Inställningar"
15314
15315 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Branch Settings"
15318 msgstr "Referens"
15319
15320 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Branch"
15323 msgstr "Referens"
15324
15325 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15326 msgid "Activated"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15330 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725
15331 msgid "Yes"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724
15335 #, fuzzy
15336 msgid "No"
15337 msgstr "Namn "
15338
15339 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Merge Changes"
15342 msgstr "Sidbrytning"
15343
15344 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15345 #, fuzzy, c-format
15346 msgid ""
15347 "Change by %1$s\n"
15348 "\n"
15349 msgstr "Mappning av tangentbord"
15350
15351 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15352 #, c-format
15353 msgid "Change made at %1$s\n"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15357 #, fuzzy
15358 msgid "Text Style"
15359 msgstr "Dokumentet"
15360
15361 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15362 #, fuzzy
15363 msgid "Previous command"
15364 msgstr "Antikva"
15365
15366 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15367 #, fuzzy
15368 msgid "Next command"
15369 msgstr "Utför kommando"
15370
15371 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15372 #, fuzzy
15373 msgid "big[[delimiter size]]"
15374 msgstr "SKiljetecken"
15375
15376 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Big[[delimiter size]]"
15379 msgstr "SKiljetecken"
15380
15381 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15382 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15386 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15390 #, fuzzy
15391 msgid "Math Delimiter"
15392 msgstr "SKiljetecken"
15393
15394 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15395 #, fuzzy
15396 msgid "LyX: Delimiters"
15397 msgstr "SKiljetecken"
15398
15399 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15400 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15401 #, fuzzy
15402 msgid "(None)"
15403 msgstr "Klar"
15404
15405 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Variable"
15408 msgstr "Tabell inlagd"
15409
15410 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
15411 msgid "Computer Modern Roman"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
15415 msgid "Latin Modern Roman"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15419 msgid "AE (Almost European)"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Times Roman"
15425 msgstr "Antikva"
15426
15427 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Palatino"
15430 msgstr "Ersätt"
15431
15432 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15433 msgid "Bitstream Charter"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15437 msgid "New Century Schoolbook"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15441 #, fuzzy
15442 msgid "Bookman"
15443 msgstr "Antikva"
15444
15445 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15446 msgid "Utopia"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Bera Serif"
15452 msgstr "Linjärer"
15453
15454 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15455 msgid "Concrete Roman"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15459 msgid "Zapf Chancery"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15463 msgid "Computer Modern Sans"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15467 msgid "Latin Modern Sans"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15471 msgid "Helvetica"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15475 msgid "Avant Garde"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15479 msgid "Bera Sans"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15483 #, fuzzy
15484 msgid "CM Bright"
15485 msgstr "Rak"
15486
15487 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87
15488 msgid "Computer Modern Typewriter"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Latin Modern Typewriter"
15494 msgstr "Skrivmaskin"
15495
15496 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Courier"
15499 msgstr "Kopior"
15500
15501 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15502 msgid "Bera Mono"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15506 msgid "LuxiMono"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15510 #, fuzzy
15511 msgid "CM Typewriter Light"
15512 msgstr "Skrivmaskin"
15513
15514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Length"
15517 msgstr "Mått|#t"
15518
15519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205
15520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
15521 msgid " (not installed)"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252
15525 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634
15526 #, fuzzy
15527 msgid "default"
15528 msgstr "Brödstil"
15529
15530 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216
15531 msgid "10"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
15535 msgid "11"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
15539 msgid "12"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253
15543 #, fuzzy
15544 msgid "empty"
15545 msgstr ", Djup: "
15546
15547 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254
15548 #, fuzzy
15549 msgid "plain"
15550 msgstr "Mellanrum"
15551
15552 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255
15553 #, fuzzy
15554 msgid "headings"
15555 msgstr "Mappning av tangentbord"
15556
15557 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256
15558 msgid "fancy"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
15562 msgid "B3"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
15566 msgid "B4"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376
15570 #, fuzzy
15571 msgid "LaTeX default"
15572 msgstr "LaTeX Logg"
15573
15574 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
15575 #, fuzzy
15576 msgid "``text''"
15577 msgstr "Lutande"
15578
15579 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383
15580 #, fuzzy
15581 msgid "''text''"
15582 msgstr "Lutande"
15583
15584 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384
15585 #, fuzzy
15586 msgid ",,text``"
15587 msgstr "Lutande"
15588
15589 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385
15590 #, fuzzy
15591 msgid ",,text''"
15592 msgstr "Lutande"
15593
15594 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386
15595 #, fuzzy
15596 msgid "<<text>>"
15597 msgstr "Lutande"
15598
15599 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387
15600 #, fuzzy
15601 msgid ">>text<<"
15602 msgstr "Lutande"
15603
15604 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403
15605 #, fuzzy
15606 msgid "Numbered"
15607 msgstr "Nummer"
15608
15609 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404
15610 msgid "Appears in TOC"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424
15614 msgid "Author-year"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425
15618 #, fuzzy
15619 msgid "Numerical"
15620 msgstr "Nummer"
15621
15622 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15623 #, fuzzy, c-format
15624 msgid "Unavailable: %1$s"
15625 msgstr "Lägg in hänvisning"
15626
15627 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
15628 #, fuzzy
15629 msgid "Document Class"
15630 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15631
15632 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Text Layout"
15635 msgstr "Stil "
15636
15637 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500
15638 #, fuzzy
15639 msgid "Page Layout"
15640 msgstr "Extra styckesstil"
15641
15642 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501
15643 #, fuzzy
15644 msgid "Page Margins"
15645 msgstr "Marginaler"
15646
15647 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Numbering & TOC"
15650 msgstr "Nummer"
15651
15652 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Math Options"
15655 msgstr "Extra val"
15656
15657 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Float Placement"
15660 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15661
15662 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Bullets"
15665 msgstr "Bombdjup"
15666
15667 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
15668 #, fuzzy
15669 msgid "Branches"
15670 msgstr "Referens"
15671
15672 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521
15673 #, fuzzy
15674 msgid "LaTeX Preamble"
15675 msgstr "LaTeX Preamble"
15676
15677 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272
15678 #, fuzzy
15679 msgid "Document Settings"
15680 msgstr "Dokument"
15681
15682 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15683 #, fuzzy
15684 msgid "TeX Code Settings"
15685 msgstr "Extra val"
15686
15687 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
15688 #, fuzzy
15689 msgid "External Material"
15690 msgstr "Extra|#X"
15691
15692 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Scale%"
15695 msgstr "Mindre"
15696
15697 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Float Settings"
15700 msgstr "Inställningar"
15701
15702 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
15703 #, fuzzy
15704 msgid "Graphics"
15705 msgstr "Fil|#F"
15706
15707 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
15708 #, fuzzy
15709 msgid "Child Document"
15710 msgstr "Dokumentet"
15711
15712 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15713 #, fuzzy
15714 msgid "Math Matrix"
15715 msgstr "Matris"
15716
15717 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15718 #, fuzzy
15719 msgid "LyX: Insert Matrix"
15720 msgstr "Sakord"
15721
15722 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Note Settings"
15725 msgstr "Inställningar"
15726
15727 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15728 msgid ""
15729 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15730 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15731 "\n"
15732 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15733 "the items is used."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Paragraph Settings"
15739 msgstr "Referens"
15740
15741 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15742 msgid "Look and feel"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Language settings"
15748 msgstr "Minisida|#M"
15749
15750 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Outputs"
15753 msgstr ", Djup: "
15754
15755 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Plain text"
15758 msgstr "Ersätt"
15759
15760 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Date format"
15763 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15764
15765 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Keyboard"
15768 msgstr "Sakord:|#S"
15769
15770 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Screen fonts"
15773 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15774
15775 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Colors"
15778 msgstr "Stäng"
15779
15780 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Paths"
15783 msgstr "Matematik"
15784
15785 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Select a document templates directory"
15788 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15789
15790 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Select a temporary directory"
15793 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15794
15795 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Select a backups directory"
15798 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15799
15800 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Select a document directory"
15803 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15804
15805 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15806 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Spellchecker"
15812 msgstr "Rättstavning"
15813
15814 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
15815 #, fuzzy
15816 msgid "ispell"
15817 msgstr "Gul"
15818
15819 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
15820 #, fuzzy
15821 msgid "aspell"
15822 msgstr "Gul"
15823
15824 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
15825 #, fuzzy
15826 msgid "hspell"
15827 msgstr "Gul"
15828
15829 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
15830 msgid "pspell (library)"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
15834 msgid "aspell (library)"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Converters"
15840 msgstr "Centrerat|#C"
15841
15842 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
15843 #, fuzzy
15844 msgid "Copiers"
15845 msgstr "Kopior"
15846
15847 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
15848 #, fuzzy
15849 msgid "File formats"
15850 msgstr "Infälld|#n"
15851
15852 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
15853 #, fuzzy
15854 msgid "Format in use"
15855 msgstr "Infälld|#n"
15856
15857 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
15858 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Printer"
15864 msgstr "Skriv ut"
15865
15866 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
15867 #, fuzzy
15868 msgid "User interface"
15869 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
15870
15871 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Identity"
15874 msgstr "Indrag"
15875
15876 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Preferences"
15879 msgstr "Lägg in hänvisning"
15880
15881 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15882 #, fuzzy
15883 msgid "Print Document"
15884 msgstr "Dokumentet"
15885
15886 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Cross-reference"
15889 msgstr "Lägg in hänvisning"
15890
15891 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
15892 #, fuzzy
15893 msgid "&Go Back"
15894 msgstr "Svart"
15895
15896 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Jump back"
15899 msgstr "Svart"
15900
15901 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Jump to label"
15904 msgstr "Gå till märke|#G"
15905
15906 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15907 #, fuzzy
15908 msgid "Find and Replace"
15909 msgstr "Sök & byt"
15910
15911 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Send Document to Command"
15914 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
15915
15916 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15917 #, fuzzy
15918 msgid "Show File"
15919 msgstr "Fil"
15920
15921 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Table Settings"
15924 msgstr "Minisida|#M"
15925
15926 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Insert Table"
15929 msgstr "Lägg in tabell"
15930
15931 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15932 #, fuzzy
15933 msgid "TeX Information"
15934 msgstr "Inget mer att ångra"
15935
15936 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Vertical Space Settings"
15939 msgstr "Minisida|#M"
15940
15941 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Text Wrap Settings"
15944 msgstr "Minisida|#M"
15945
15946 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15947 #, fuzzy
15948 msgid "space"
15949 msgstr "Ersätt"
15950
15951 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15952 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15953 #, fuzzy
15954 msgid "Invalid filename"
15955 msgstr "Infogning"
15956
15957 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15958 msgid ""
15959 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15960 "characters:\n"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15964 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15965 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15966 #, fuzzy, c-format
15967 msgid "LyX: %1$s"
15968 msgstr "Skriv ut"
15969
15970 #: src/insets/Inset.cpp:259
15971 msgid "Opened inset"
15972 msgstr "Öppnat insättning"
15973
15974 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15975 #, fuzzy
15976 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15977 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15978
15979 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15980 msgid "Export Warning!"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15984 msgid ""
15985 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15986 "BibTeX will be unable to find them."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15990 msgid ""
15991 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15992 "BibTeX will be unable to find it."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15996 #, fuzzy
15997 msgid "Boxed"
15998 msgstr "Fet"
15999
16000 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16001 #, fuzzy
16002 msgid "Frameless"
16003 msgstr "Skrivare|#S"
16004
16005 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16006 #, fuzzy
16007 msgid "ovalbox"
16008 msgstr "Dubbel:|#D"
16009
16010 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Ovalbox"
16013 msgstr "Dubbel:|#D"
16014
16015 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16016 msgid "Shadowbox"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16020 #, fuzzy
16021 msgid "Doublebox"
16022 msgstr "Dubbel:|#D"
16023
16024 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16025 #, fuzzy
16026 msgid "Opened Box Inset"
16027 msgstr "Öppnat insättning"
16028
16029 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Opened Branch Inset"
16032 msgstr "Öppnat insättning"
16033
16034 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16035 #, fuzzy
16036 msgid "Branch: "
16037 msgstr "Referens"
16038
16039 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16040 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Undef: "
16043 msgstr "Ref: "
16044
16045 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16046 #, fuzzy
16047 msgid "branch"
16048 msgstr "Referens"
16049
16050 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16051 #, fuzzy
16052 msgid "Opened Caption Inset"
16053 msgstr "Öppnat insättning"
16054
16055 #: src/insets/InsetCaption.cpp:284
16056 msgid "Senseless!!! "
16057 msgstr ""
16058
16059 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16060 #, fuzzy
16061 msgid "Opened CharStyle Inset"
16062 msgstr "Öppnat insättning"
16063
16064 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16065 #, fuzzy
16066 msgid "LaTeX Command: "
16067 msgstr "Utför kommando"
16068
16069 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Unknown inset name: "
16072 msgstr "Okänd operation"
16073
16074 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
16075 #, fuzzy
16076 msgid "Inset Command: "
16077 msgstr "Utför kommando"
16078
16079 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
16080 #, fuzzy
16081 msgid "Unknown parameter name: "
16082 msgstr "Argument saknas"
16083
16084 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16085 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16089 #, fuzzy
16090 msgid "Opened ERT Inset"
16091 msgstr "Öppnat insättning"
16092
16093 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16094 msgid "ERT"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Opened Environment Inset: "
16100 msgstr "Öppnat insättning"
16101
16102 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid "External template %1$s is not installed"
16105 msgstr "Extra val"
16106
16107 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16108 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16109 #, fuzzy
16110 msgid "float: "
16111 msgstr "Fot"
16112
16113 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Opened Float Inset"
16116 msgstr "Öppnat insättning"
16117
16118 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16119 #, fuzzy
16120 msgid "float"
16121 msgstr "Fot"
16122
16123 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16124 #, fuzzy
16125 msgid " (sideways)"
16126 msgstr "Rotera 90°|#9"
16127
16128 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16129 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16133 #, fuzzy, c-format
16134 msgid "List of %1$s"
16135 msgstr "Tabeller"
16136
16137 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16138 #, fuzzy
16139 msgid "foot"
16140 msgstr "Fot"
16141
16142 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16143 #, fuzzy
16144 msgid "Opened Footnote Inset"
16145 msgstr "Öppnat insättning"
16146
16147 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16148 #, fuzzy
16149 msgid "footnote"
16150 msgstr "Lägg in fotnot"
16151
16152 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
16153 #, fuzzy, c-format
16154 msgid ""
16155 "Could not copy the file\n"
16156 "%1$s\n"
16157 "into the temporary directory."
16158 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16159
16160 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16161 #, c-format
16162 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16166 #, fuzzy, c-format
16167 msgid "Graphics file: %1$s"
16168 msgstr "Fil|#F"
16169
16170 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16171 #, fuzzy
16172 msgid "Horizontal Fill"
16173 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16174
16175 #: src/insets/InsetInclude.cpp:306
16176 msgid "Verbatim Input"
16177 msgstr "Lägg in Verbatim"
16178
16179 #: src/insets/InsetInclude.cpp:309
16180 #, fuzzy
16181 msgid "Verbatim Input*"
16182 msgstr "Lägg in Verbatim"
16183
16184 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
16185 #, c-format
16186 msgid ""
16187 "Included file `%1$s'\n"
16188 "has textclass `%2$s'\n"
16189 "while parent file has textclass `%3$s'."
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417
16193 msgid "Different textclasses"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16197 #, fuzzy
16198 msgid "Idx"
16199 msgstr "Sakord"
16200
16201 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16202 msgid "Index"
16203 msgstr "Sakord"
16204
16205 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16206 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16207 #, fuzzy
16208 msgid "margin"
16209 msgstr "Marginaler"
16210
16211 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16212 #, fuzzy
16213 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16214 msgstr "Öppnat insättning"
16215
16216 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Nom"
16219 msgstr "Namn "
16220
16221 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16222 msgid "Nomenclature"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16226 #, fuzzy
16227 msgid "Comment"
16228 msgstr "Kommentar:"
16229
16230 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16231 #, fuzzy
16232 msgid "Greyed out"
16233 msgstr "Öppnat insättning"
16234
16235 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16236 #, fuzzy
16237 msgid "Framed"
16238 msgstr "Skrivare|#S"
16239
16240 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16241 #, fuzzy
16242 msgid "Shaded"
16243 msgstr "Form:|#m"
16244
16245 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Opened Note Inset"
16248 msgstr "Öppnat insättning"
16249
16250 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16251 #, fuzzy
16252 msgid "opt"
16253 msgstr "Topp:|#T"
16254
16255 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16256 #, fuzzy
16257 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16258 msgstr "Öppnat insättning"
16259
16260 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Clear Page"
16263 msgstr "Rensa|#R"
16264
16265 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16266 msgid "Clear Double Page"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16270 #, fuzzy
16271 msgid "Ref: "
16272 msgstr "Ref: "
16273
16274 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16275 #, fuzzy
16276 msgid "Equation"
16277 msgstr "Citat"
16278
16279 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16280 #, fuzzy
16281 msgid "EqRef: "
16282 msgstr "Ref: "
16283
16284 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16285 #, fuzzy
16286 msgid "Page Number"
16287 msgstr "Inget nummer"
16288
16289 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16290 #, fuzzy
16291 msgid "Page: "
16292 msgstr "Sidor:"
16293
16294 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16295 #, fuzzy
16296 msgid "Textual Page Number"
16297 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16298
16299 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16300 #, fuzzy
16301 msgid "TextPage: "
16302 msgstr "Ny sida"
16303
16304 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Standard+Textual Page"
16307 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16308
16309 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Ref+Text: "
16312 msgstr "Ref: "
16313
16314 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16315 #, fuzzy
16316 msgid "PrettyRef"
16317 msgstr "Ref: "
16318
16319 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16320 #, fuzzy
16321 msgid "FormatRef: "
16322 msgstr "Infälld|#n"
16323
16324 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16325 #, fuzzy
16326 msgid "Unknown TOC type"
16327 msgstr "Okänd operation"
16328
16329 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Opened table"
16332 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16333
16334 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
16335 #, fuzzy
16336 msgid "Error setting multicolumn"
16337 msgstr "Multikolumn|#M"
16338
16339 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
16340 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16341 msgstr ""
16342
16343 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16344 #, fuzzy
16345 msgid "Opened Text Inset"
16346 msgstr "Öppnat insättning"
16347
16348 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16349 msgid "Url: "
16350 msgstr ""
16351
16352 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16353 msgid "HtmlUrl: "
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16357 #, fuzzy
16358 msgid "Vertical Space"
16359 msgstr "Vertikalt avstånd"
16360
16361 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16362 msgid "wrap: "
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16366 #, fuzzy
16367 msgid "Opened Wrap Inset"
16368 msgstr "Öppnat insättning"
16369
16370 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16371 msgid "wrap"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Not shown."
16377 msgstr " okänd"
16378
16379 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16380 msgid "Loading..."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16384 #, fuzzy
16385 msgid "Converting to loadable format..."
16386 msgstr "Fel under läsing "
16387
16388 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16389 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16393 #, fuzzy
16394 msgid "Scaling etc..."
16395 msgstr "Fel under läsing "
16396
16397 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16398 #, fuzzy
16399 msgid "Ready to display"
16400 msgstr "[inte visat]"
16401
16402 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16403 #, fuzzy
16404 msgid "No file found!"
16405 msgstr "Inga varningar."
16406
16407 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Error converting to loadable format"
16410 msgstr "Fel under läsing "
16411
16412 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16413 msgid "Error loading file into memory"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Error generating the pixmap"
16419 msgstr "Fel under läsing "
16420
16421 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16422 #, fuzzy
16423 msgid "No image"
16424 msgstr " (Ändrad)"
16425
16426 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16427 #, fuzzy
16428 msgid "Preview loading"
16429 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16430
16431 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16432 #, fuzzy
16433 msgid "Preview ready"
16434 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16435
16436 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16437 #, fuzzy
16438 msgid "Preview failed"
16439 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16440
16441 #: src/lengthcommon.cpp:37
16442 msgid "sp"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: src/lengthcommon.cpp:37
16446 #, fuzzy
16447 msgid "pt"
16448 msgstr "Topp:|#T"
16449
16450 #: src/lengthcommon.cpp:37
16451 msgid "bp"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: src/lengthcommon.cpp:37
16455 #, fuzzy
16456 msgid "dd"
16457 msgstr "Lägg till|#L"
16458
16459 #: src/lengthcommon.cpp:37
16460 msgid "mm"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/lengthcommon.cpp:37
16464 msgid "pc"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/lengthcommon.cpp:38
16468 msgid "cm"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: src/lengthcommon.cpp:38
16472 #, fuzzy
16473 msgid "ex"
16474 msgstr "Lutande"
16475
16476 #: src/lengthcommon.cpp:38
16477 msgid "em"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: src/lengthcommon.cpp:39
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Text Width %"
16483 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16484
16485 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16486 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16487 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16488 #: src/lengthcommon.cpp:39
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Column Width %"
16491 msgstr "Kolonner"
16492
16493 #: src/lengthcommon.cpp:39
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Page Width %"
16496 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16497
16498 #: src/lengthcommon.cpp:39
16499 #, fuzzy
16500 msgid "Line Width %"
16501 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16502
16503 #: src/lengthcommon.cpp:40
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Text Height %"
16506 msgstr "Rak"
16507
16508 #: src/lengthcommon.cpp:40
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Page Height %"
16511 msgstr "Rak"
16512
16513 #: src/lyxfind.cpp:136
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Search error"
16516 msgstr "LaTeX-fel"
16517
16518 #: src/lyxfind.cpp:137
16519 msgid "Search string is empty"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16523 #, fuzzy
16524 msgid "String not found!"
16525 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16526
16527 #: src/lyxfind.cpp:323
16528 #, fuzzy
16529 msgid "String has been replaced."
16530 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16531
16532 #: src/lyxfind.cpp:326
16533 #, fuzzy
16534 msgid " strings have been replaced."
16535 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16536
16537 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
16538 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16539 #, c-format
16540 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16544 #, c-format
16545 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16549 msgid "Only one row"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16553 #, fuzzy
16554 msgid "Only one column"
16555 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16556
16557 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16558 #, fuzzy
16559 msgid "No hline to delete"
16560 msgstr "Ingenting att göra"
16561
16562 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16563 msgid "No vline to delete"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16567 #, c-format
16568 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16572 #, fuzzy
16573 msgid "No number"
16574 msgstr "Nummer"
16575
16576 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16577 #, fuzzy
16578 msgid "Number"
16579 msgstr "Nummer"
16580
16581 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
16582 #, c-format
16583 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
16587 #, c-format
16588 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
16592 #, c-format
16593 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
16597 msgid "create new math text environment ($...$)"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
16601 msgid "entered math text mode (textrm)"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16605 #, fuzzy, c-format
16606 msgid " Macro: %1$s: "
16607 msgstr "Makro: "
16608
16609 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16610 #, fuzzy
16611 msgid "math macro"
16612 msgstr "Lägg in märke"
16613
16614 #: src/output.cpp:39
16615 #, fuzzy, c-format
16616 msgid ""
16617 "Could not open the specified document\n"
16618 "%1$s."
16619 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16620
16621 #: src/output_plaintext.cpp:148
16622 msgid "Abstract: "
16623 msgstr ""
16624
16625 #: src/output_plaintext.cpp:160
16626 #, fuzzy
16627 msgid "References: "
16628 msgstr "Lägg in hänvisning"
16629
16630 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16631 #, fuzzy
16632 msgid "All files (*)"
16633 msgstr "[ingen fil]"
16634
16635 #: src/support/Package.cpp.in:448
16636 #, fuzzy
16637 msgid "LyX binary not found"
16638 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16639
16640 #: src/support/Package.cpp.in:449
16641 #, c-format
16642 msgid ""
16643 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: src/support/Package.cpp.in:569
16647 #, c-format
16648 msgid ""
16649 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16650 "\t%1$s\n"
16651 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16652 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16656 #, fuzzy
16657 msgid "File not found"
16658 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16659
16660 #: src/support/Package.cpp.in:655
16661 #, c-format
16662 msgid ""
16663 "Invalid %1$s switch.\n"
16664 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16665 msgstr ""
16666
16667 #: src/support/Package.cpp.in:682
16668 #, c-format
16669 msgid ""
16670 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16671 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16672 msgstr ""
16673
16674 #: src/support/Package.cpp.in:707
16675 #, c-format
16676 msgid ""
16677 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16678 "%2$s is not a directory."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/support/Package.cpp.in:709
16682 #, fuzzy
16683 msgid "Directory not found"
16684 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16685
16686 #: src/support/os_win32.cpp:335
16687 #, fuzzy
16688 msgid "System file not found"
16689 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16690
16691 #: src/support/os_win32.cpp:336
16692 msgid ""
16693 "Unable to load shfolder.dll\n"
16694 "Please install."
16695 msgstr ""
16696
16697 #: src/support/os_win32.cpp:341
16698 #, fuzzy
16699 msgid "System function not found"
16700 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16701
16702 #: src/support/os_win32.cpp:342
16703 msgid ""
16704 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16705 "Don't know how to proceed. Sorry."
16706 msgstr ""
16707
16708 #: src/support/userinfo.cpp:44
16709 #, fuzzy
16710 msgid "Unknown user"
16711 msgstr "Okänd operation"
16712
16713 #~ msgid ""
16714 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16715 #~ "font change."
16716 #~ msgstr ""
16717 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16718 #~ "definera fontändring."
16719
16720 #, fuzzy
16721 #~ msgid "Unknown toc list"
16722 #~ msgstr "Okänd operation"
16723
16724 #, fuzzy
16725 #~ msgid "Glossary|G"
16726 #~ msgstr "Infälld|#n"
16727
16728 #, fuzzy
16729 #~ msgid "Insert glossary entry"
16730 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16731
16732 #, fuzzy
16733 #~ msgid "Glo"
16734 #~ msgstr "Infälld|#n"
16735
16736 #, fuzzy
16737 #~ msgid "theorem"
16738 #~ msgstr "Matematik"
16739
16740 #, fuzzy
16741 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16742 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16743
16744 #, fuzzy
16745 #~ msgid "TeX Code:"
16746 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16747
16748 #, fuzzy
16749 #~ msgid "Select a page of symbols"
16750 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16751
16752 #, fuzzy
16753 #~ msgid "Insert spacing"
16754 #~ msgstr "Mellanrum"
16755
16756 #, fuzzy
16757 #~ msgid "Set math font"
16758 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16759
16760 #, fuzzy
16761 #~ msgid "Insert fraction"
16762 #~ msgstr "Lägg in citat"
16763
16764 #, fuzzy
16765 #~ msgid "Math Panel|l"
16766 #~ msgstr "Matematikpanel"
16767
16768 #, fuzzy
16769 #~ msgid "Math Panel|P"
16770 #~ msgstr "Matematikpanel"
16771
16772 #, fuzzy
16773 #~ msgid "Insert table"
16774 #~ msgstr "Lägg in tabell"
16775
16776 #, fuzzy
16777 #~ msgid "Show math panel"
16778 #~ msgstr "Matematikpanel"
16779
16780 #, fuzzy
16781 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16782 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16783
16784 #, fuzzy
16785 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16786 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16787
16788 #, fuzzy
16789 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16790 #~ msgstr "Matematikpanel"
16791
16792 #, fuzzy
16793 #~ msgid "Insert math delimiters"
16794 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16795
16796 #, fuzzy
16797 #~ msgid "E&xtra options"
16798 #~ msgstr "Extra val"
16799
16800 #, fuzzy
16801 #~ msgid "Alig&nment:"
16802 #~ msgstr "Justering"
16803
16804 #, fuzzy
16805 #~ msgid "&From:"
16806 #~ msgstr "Fonter:|#F"
16807
16808 #, fuzzy
16809 #~ msgid "&Converters"
16810 #~ msgstr "Centrerat|#C"
16811
16812 #, fuzzy
16813 #~ msgid "Class Settings"
16814 #~ msgstr "Inställningar"
16815
16816 #, fuzzy
16817 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16818 #~ msgstr "Botten|#B"
16819
16820 #, fuzzy
16821 #~ msgid "PrettyRef: "
16822 #~ msgstr "Ref: "
16823
16824 #~ msgid "Opening child document "
16825 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
16826
16827 #, fuzzy
16828 #~ msgid "Caption."
16829 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16830
16831 #, fuzzy
16832 #~ msgid "Special Insets|S"
16833 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16834
16835 #, fuzzy
16836 #~ msgid "Insets|n"
16837 #~ msgstr "Lägg in"