1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 03:27+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
85 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
86 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
87 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
88 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865
89 #: src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2525 src/Buffer.cpp:2560
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
91 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
92 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
93 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:405
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 msgid "The bibliography key"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
109 msgid "The label as it appears in the document"
110 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
113 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
116 msgstr "Tabell inlagd"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
125 msgid "Citation Style"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
129 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
137 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
146 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
151 msgid "&Default (numerical)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
156 msgid "Natbib &style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
160 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
165 msgid "S&ectioned bibliography"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
170 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
177 msgstr "Lägg till|#L"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
180 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
181 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
182 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
183 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
188 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
190 msgid "Enter BibTeX database name"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
199 msgstr "Bläddra...|#B"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
203 msgid "Add bibliography to the table of contents"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
208 msgid "Add bibliography to &TOC"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
213 msgid "This bibliography section contains..."
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
223 msgid "all cited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324
228 msgid "all uncited references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
233 msgid "all references"
234 msgstr "Lägg in hänvisning"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
238 msgid "Choose a style file"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
242 msgid "Remove the selected database"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
248 msgstr "Ta bort från|#b"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
252 msgid "Add a BibTeX database file"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
258 msgstr "Lägg till|#L"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
262 msgid "BibTeX database to use"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
266 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
271 msgid "The BibTeX style"
272 msgstr "TeX-stil av/på"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
281 msgid "Move the selected database upwards in the list"
282 msgstr "Lägg in citat"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
285 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
288 msgstr "Uppdatera|#Uu"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
292 msgid "Move the selected database downwards in the list"
293 msgstr "Lägg in citat"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
301 msgid "Check this if the box should break across pages"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
306 msgid "Allow &page breaks"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
317 msgstr "Justera horisontellt|#h"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
321 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
327 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
328 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
331 msgstr "Centrerat|#C"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
335 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
370 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
386 msgstr "Vertikalt avstånd"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
391 msgstr "Justera horisontellt|#h"
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
394 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
396 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
397 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
400 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
403 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
404 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
407 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
408 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
410 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
450 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
457 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
458 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
464 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
465 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
468 msgstr "Huvuddokument:"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
477 msgid "Supported box types"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
482 msgid "&Available branches:"
483 msgstr "Lägg in hänvisning"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
487 msgid "Select your branch"
488 msgstr "Markera föregående bokstav"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
491 msgid "Add a new branch to the list"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
496 msgid "A&vailable Branches:"
497 msgstr "Lägg in hänvisning"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
506 msgid "Remove the selected branch"
507 msgstr "Lägg in citat"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
513 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
517 msgid "Toggle the selected branch"
518 msgstr "Lägg in citat"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
521 msgid "(&De)activate"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
525 msgid "Define or change background color"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
530 msgid "Alter Co&lor..."
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
539 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
545 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
546 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
550 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
557 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
558 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
563 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
568 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
573 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
583 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
614 msgid "&Custom Bullet:"
615 msgstr "Eget arkformat"
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
618 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
621 msgstr "Tabell inlagd"
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
628 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
630 msgid "Go to next change"
631 msgstr "Gå till näste fel"
633 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
638 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
639 msgid "Accept this change"
642 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
646 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
647 msgid "Reject this change"
650 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
670 msgstr "Fontstorlek:|#s"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
681 msgstr "Fontstorlek:|#s"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
686 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
697 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
714 msgid "Never Toggled"
715 msgstr "Dessa växlas aldrig"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
721 msgstr "Fontstorlek:|#s"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
725 msgid "Other font settings"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
730 msgid "Always Toggled"
731 msgstr "Dessa växlas alltid"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
740 msgid "toggle font on all of the above"
741 msgstr "Växla på dessa |#x"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
746 msgstr "Fetstil av/på"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
749 msgid "Apply each change automatically"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
753 msgid "Apply changes immediately"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
758 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
759 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
762 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
768 msgid "Move the selected citation up"
769 msgstr "Lägg in citat"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
772 msgid "Move the selected citation down"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
783 msgstr "Ta bort från|#b"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
787 msgid "&Selected Citations:"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
792 msgid "A&vailable Citations:"
793 msgstr "Lägg in hänvisning"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
797 msgid "Search Citation"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
812 msgid "Search Field:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
816 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
822 msgid "Regular E&xpression"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
828 msgstr "Lägg in märke"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
831 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
832 msgid "All Entry Types"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
837 msgid "Case Se&nsitive"
838 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
847 msgid "Natbib citation style to use"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
852 msgid "Citation st&yle:"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
856 msgid "List all authors"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
861 msgid "Full aut&hor list"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
865 msgid "Force upper case in citation"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
869 msgid "&Force upper case"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
878 msgid "Text to place after citation"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
883 msgid "Text &before:"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
887 msgid "Text to place before citation"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
895 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
897 msgid "Insert the delimiters"
898 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
900 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
905 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
910 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
911 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
916 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
918 msgid "Match delimiter types"
919 msgstr "SKiljetecken"
921 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
922 msgid "&Keep matched"
925 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
927 msgid "Reset to the default settings for the document class"
928 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
930 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
931 msgid "Use Class Defaults"
934 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
935 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
938 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
940 msgid "Save as Document Defaults"
941 msgstr "Pappersstil satt"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
946 msgstr "Lägg in märke"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
949 msgid "Show ERT button only"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
957 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
959 msgid "Show ERT contents"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
967 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
968 msgid "EmbeddedFiles"
971 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
972 msgid "Extra embedded files:"
975 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
978 msgstr "Lägg till|#L"
980 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
983 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
993 msgstr "Matematikläge"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
996 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
999 msgstr "Första huvud"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1003 msgid "Edit the file externally"
1004 msgstr "Lägg in BibTeX"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1008 msgid "&Edit File..."
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1013 msgid "Select a file"
1014 msgstr "Markera nästa rad"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1018 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1021 msgstr "Filnamn:|#F"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1025 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1037 msgid "Available templates"
1038 msgstr "Lägg in hänvisning"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1050 msgid "Screen display"
1051 msgstr "[inte visat]"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
1055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1058 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
1062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1065 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1068 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
1069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1070 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
1084 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
1095 msgstr "Lägg in märke"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1103 msgid "Display image in LyX"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1107 msgid "&Show in LyX"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
1119 msgid "Angle to rotate image by"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
1126 msgid "The origin of the rotation"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1144 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1145 msgid "Height of image in output"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1149 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1154 msgid "&Maintain aspect ratio"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1159 msgid "Width of image in output"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1169 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1175 msgid "&Get from File"
1176 msgstr "[ingen fil]"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1180 msgid "Clip to bounding box values"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1185 msgid "Clip to &bounding box"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1191 msgid "&Left bottom:"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1211 msgstr "Inställningar"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1216 msgstr "Bildtext|#x"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1224 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1231 msgid "Use &default placement"
1232 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1236 msgid "Advanced Placement Options"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1241 msgid "&Top of page"
1242 msgstr "% av sidan|#d"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1245 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1249 msgid "Here de&finitely"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1253 msgid "&Here if possible"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1258 msgid "&Page of floats"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1263 msgid "&Bottom of page"
1264 msgstr "% av sidan|#d"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1268 msgid "&Span columns"
1269 msgstr "Särskild cell"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1273 msgid "&Rotate sideways"
1274 msgstr "Rotera 90°|#9"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1288 msgid "&Typewriter:"
1289 msgstr "Skrivmaskin"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1304 msgid "&Sans Serif:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1308 msgid "Use &Old Style Figures"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1313 msgid "Use true S&mall Caps"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1318 msgid "&Default Family:"
1319 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1333 msgid "Select an image file"
1334 msgstr "Markera nästa rad"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1342 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1347 msgid "Set &height:"
1348 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1352 msgid "&Scale Graphics (%):"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1356 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1365 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1370 msgid "Rotate Graphics"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1374 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1379 msgid "Ro&tate after scaling"
1380 msgstr "Citatstil satt"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1385 msgstr "Bildtext|#x"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1388 msgid "A&ngle (Degrees):"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1394 msgid "File name of image"
1395 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1415 msgid "LaTe&X and LyX options"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1420 msgid "Sho&w in LyX"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1424 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1428 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1432 msgid "Don't un&zip on export"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1438 msgid "Additional LaTeX options"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1443 msgid "LaTeX &options:"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1449 msgstr "Matematikläge"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1454 msgstr "Matematikläge"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1457 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1461 msgid "..............."
1464 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1468 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1473 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1474 msgid "Supported spacing types"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1478 msgid "Inter-word space"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1486 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1488 msgid "Negative thin space"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1492 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1499 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1501 msgid "Double Quad (2 em)"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1506 msgid "Horizontal Fill"
1507 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1515 msgstr "Eget arkformat"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1522 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1523 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1526 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1528 msgid "&Fill Pattern:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1536 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1538 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1539 msgstr "Lägg in figur"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1543 msgid "Specify the link target"
1544 msgstr "Arkformat|#f"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1550 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1551 msgid "Link to the web or to every other target"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1558 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1560 msgid "Link to an email address"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1568 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1570 msgid "Link to a file"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1578 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1579 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1581 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1587 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1588 msgid "Name associated with the URL"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1596 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1602 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1604 msgid "Listing Parameters"
1605 msgstr "Argument saknas"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1608 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1609 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1613 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1614 msgid "&Bypass validation"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1620 msgstr "Bildtext|#x"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1625 msgstr "Tabell inlagd"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1628 msgid "Mo&re parameters"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1632 msgid "Underline spaces in generated output"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1636 msgid "&Mark spaces in output"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1641 msgid "Show LaTeX preview"
1642 msgstr "LaTeX Preamble"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1646 msgid "&Show preview"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1651 msgid "File name to include"
1652 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1654 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1657 msgid "&Include Type:"
1660 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1661 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1665 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1666 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1670 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1673 msgstr "Verbatim|#V"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:933
1677 msgid "Program Listing"
1678 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1682 msgid "Edit the file"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1690 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1695 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1698 msgstr "Ta bort från|#b"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1702 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1705 msgstr "Lägg till|#L"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1710 msgstr "Ta bort från|#b"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1715 msgstr "Lägg in hänvisning"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1718 msgid "&Postscript driver:"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1724 msgstr "Inställningar"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1727 msgid "Click to select a local document class definition file"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1732 msgid "&Local Layout..."
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1737 msgid "Document &class:"
1738 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1743 msgstr "Kodning:|#K"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1747 msgid "Language &Default"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1753 msgstr "Annat...|#T"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1757 msgid "&Quote Style:"
1758 msgstr "Citatstil satt"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:288
1761 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1768 msgid "&Main Settings"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1777 msgid "The content's base font size"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1783 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1786 msgid "The content's base font style"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1791 msgid "Font Famil&y:"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1796 msgid "Use extended character table"
1797 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1801 msgid "&Extended character table"
1802 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1805 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1809 msgid "Space i&n string as symbol"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1813 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1818 msgid "S&pace as symbol"
1819 msgstr "Markera nästa rad"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1822 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1826 msgid "&Break long lines"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1832 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1835 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1839 msgid "Check for floating listings"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1848 msgid "Check for inline listings"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1853 msgid "&Inline listing"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1859 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1863 msgid "Line numbering"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1867 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1872 msgid "Choose the font size for line numbers"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1878 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1886 msgid "Difference between two numbered lines"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1895 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1909 msgid "Select the programming language"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1920 msgstr "Matematikpanel"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1923 msgid "The last line to be printed"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1927 msgid "The first line to be printed"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1932 msgid "Fi&rst line:"
1933 msgstr "Första huvud"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1942 msgid "More Parameters"
1943 msgstr "Argument saknas"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1946 msgid "Feedback window"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1950 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1953 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1954 msgid "Copy to Clip&board"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1959 msgid "Update the display"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1963 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1966 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1970 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1971 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1975 msgid "&Default Margins"
1976 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1983 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1988 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1993 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1996 msgstr "Annat...|#T"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2001 msgstr "Överrymme:|#v"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2005 msgid "Head &height:"
2006 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2011 msgstr "Underrymme:|#U"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2015 msgid "&Column Sep:"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2020 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2024 msgid "Number of rows"
2025 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2033 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2034 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2038 msgid "Number of columns"
2039 msgstr "% av kolumn|#l"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2048 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2053 msgid "Vertical alignment"
2054 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2059 msgstr "Vertikalt avstånd"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2063 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2064 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2068 msgid "&Horizontal:"
2069 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2072 msgid "&Use AMS math package automatically"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2077 msgid "Use AMS &math package"
2078 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2081 msgid "Use esint package &automatically"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2086 msgid "Use &esint package"
2087 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2093 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2095 msgid "&Description:"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2102 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2107 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2108 msgid "LyX internal only"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2116 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2117 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2125 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2127 msgid "Print as grey text"
2128 msgstr "Alla sidor|#l"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2134 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2136 msgid "&List in Table of Contents"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
2148 msgstr "Extra styckesstil"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2152 msgid "Paper Format"
2153 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2156 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2160 msgid "Style used for the page header and footer"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2165 msgid "Headings &style:"
2166 msgstr "Sidstil:|#S"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2171 msgstr "Landskap|#L"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2176 msgstr "Porträtt|#o"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2187 msgid "&Orientation:"
2188 msgstr "Orientering"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2191 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2196 msgid "&Two-sided document"
2197 msgstr "Nytt dokument"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2201 msgid "&Indent Paragraph"
2202 msgstr "Gå upp ett stycke"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2207 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2211 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2216 msgid "Lo&ngest label"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2220 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2225 msgid "Paragraph's &Default"
2226 msgstr "Styckesstil satt"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2241 msgstr "Centrerat|#C"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2250 msgid "Line &spacing"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1257
2254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1263
2264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2270 msgid "I&mmediate Apply"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2274 msgid "&Use hyperref support"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2279 msgid "Additional o&ptions"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2283 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2289 msgstr "Centrerat|#C"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2293 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2298 msgid "Automatically fi&ll header"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2302 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2306 msgid "Load in &fullscreen mode"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2311 msgid "Header Information"
2312 msgstr "Inget mer att ångra"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2340 msgid "Allows link text to break across lines."
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2344 msgid "B&reak links over lines"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2348 msgid "No &frames around links"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2353 msgid "C&olor links"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2358 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2362 msgid "B&ibliographical backreferences"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2366 msgid "Backreference by pa&ge number"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2376 msgid "G&enerate Bookmarks"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2381 msgid "&Open bookmarks"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2387 msgid "Number of levels"
2388 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2392 msgid "&Numbered bookmarks"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2407 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2413 msgid "Automatic in&line completion"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2417 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2422 msgid "Automatic p&opup"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2432 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2438 msgid "Automatic &inline completion"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2442 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2447 msgid "Automatic &popup"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2452 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2457 msgid "Cursor i&ndicator"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2461 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2467 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2468 "if it is available."
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2473 msgid "s inline completion dela&y"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2478 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2479 "if it is available."
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2483 msgid "s popup d&elay"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2488 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2489 "It will be shown right away."
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2493 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2497 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2501 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2507 msgstr "Centrerat|#C"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2511 msgid "E&xtra flag:"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2516 msgid "&From format:"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2522 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
2531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
2534 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2538 msgid "Converter Defi&nitions"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2543 msgid "Converter File Cache"
2544 msgstr "Lägg in figur"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2552 msgid "&Maximum Age (in days):"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2557 msgid "&Date format:"
2558 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2561 msgid "Date format for strftime output"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2579 msgid "Do not display"
2580 msgstr "[inte visat]"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2584 msgid "Display &Graphics:"
2585 msgstr "Lägg in märke"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2588 msgid "Instant &Preview:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2598 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2599 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2603 msgid "Sort &environments alphabetically"
2604 msgstr "Lägg in hänvisning"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2607 msgid "&Group environments by their category"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2611 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2615 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2619 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2627 msgid "&Limit text width"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2631 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2636 msgid "Toggle tabba&r"
2637 msgstr "Fetstil av/på"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2641 msgid "To&ggle scrollbar"
2642 msgstr "Fetstil av/på"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2646 msgid "T&oggle toolbars"
2647 msgstr "Fetstil av/på"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2656 msgid "S&hort Name:"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2661 msgid "Vector graphi&cs format"
2662 msgstr "Markera nästa rad"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2666 msgid "&Document format"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2705 msgid "Your E-mail address"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2715 msgid "Use &keyboard map"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2721 msgstr "Första huvud"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2728 msgstr "Bläddra...|#B"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2738 msgstr "Bläddra...|#B"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2746 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2751 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2752 "speed it up, low values slow it down."
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2756 msgid "Right-to-left language support"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703
2761 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2765 msgid "Enable &RTL support"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2770 msgid "Cursor movement:"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2783 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2788 msgid "Mark &foreign languages"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2793 msgid "Select the default language of your documents"
2794 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2797 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2801 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2805 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2810 msgid "&Default language:"
2811 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2815 msgid "Language pac&kage:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2820 msgid "Command s&tart:"
2821 msgstr "Kommando:|#K"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2825 msgid "Command e&nd:"
2826 msgstr "Kommando:|#K"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2830 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2831 "the language package)"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2841 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2851 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2860 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2869 msgid "Set class options to default on class change"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2873 msgid "&Reset class options when document class changes"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2878 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2879 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2880 "rather than the Cygwin teTeX."
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2884 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2889 msgid "Default paper si&ze:"
2890 msgstr "Arkformat|#f"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2894 msgid "Te&X encoding:"
2895 msgstr "Kodning:|#K"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2898 msgid "CheckTeX start options and flags"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2903 msgid "&Index command:"
2904 msgstr "Utför kommando"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2908 msgid "&BibTeX command:"
2909 msgstr "Utför kommando"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2913 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2918 msgid "Chec&kTeX command:"
2919 msgstr "Utför kommando"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2923 msgid "BibTeX command and options"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2927 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2932 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2948 msgid "US executive"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2973 msgid "&Working directory:"
2974 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2984 msgstr "Bläddra...|#B"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2988 msgid "&Document templates:"
2989 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2993 msgid "&Example files:"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2998 msgid "&Backup directory:"
2999 msgstr "Användarkatalog: "
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3002 msgid "Ly&XServer pipe:"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3007 msgid "&Temporary directory:"
3008 msgstr "Användarkatalog: "
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3011 msgid "&PATH prefix:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393
3016 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3017 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3018 "paragraphs are separated by a blank line."
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3022 msgid "Output &line length:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3027 msgid "&roff command:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3031 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3036 msgid "Printer Command Options"
3037 msgstr "Lägg in märke"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3040 msgid "Extension to be used when printing to file."
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3044 msgid "File ex&tension:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3049 msgid "Option used to print to a file."
3050 msgstr "Markera nästa rad"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3054 msgid "Print to &file:"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3058 msgid "Option used to print to non-default printer."
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3063 msgid "Set p&rinter:"
3064 msgstr "Kan inte skriva ut"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3067 msgid "Option used with spool command to set printer."
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3072 msgid "Spool pr&inter:"
3073 msgstr "Kan inte skriva ut"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3077 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3083 msgid "Spool &command:"
3084 msgstr "Beskriv kommando"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3088 msgid "Option used to reverse page order."
3089 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3093 msgid "Re&verse pages:"
3094 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3099 msgstr "Landskap|#L"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3104 msgid "Number of Co&pies:"
3105 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3108 msgid "Option used to set number of copies."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3112 msgid "Option used to print a range of pages."
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3122 msgid "Pa&ge range:"
3123 msgstr "Sidbrytning"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3126 msgid "Option used to collate multiple copies."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3136 msgid "&Even pages:"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3141 msgid "Paper t&ype:"
3142 msgstr "Arkformat|#f"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3146 msgid "Paper si&ze:"
3147 msgstr "Arkformat|#f"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3150 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3155 msgid "E&xtra options:"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3159 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3164 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3165 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3171 msgid "Adapt output to printer"
3172 msgstr "Markera nästa rad"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3176 msgid "Name of the default printer"
3177 msgstr "Arkformat|#f"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3181 msgid "Default &printer:"
3182 msgstr "Arkformat|#f"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3186 msgid "Printer co&mmand:"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3191 msgid "Sa&ns Serif:"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3196 msgid "T&ypewriter:"
3197 msgstr "Skrivmaskin"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3201 msgid "Screen &DPI:"
3202 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3212 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3266 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3271 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3275 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3290 msgid "Al&ternative language:"
3291 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3294 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3299 msgid "Personal &dictionary:"
3300 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3304 msgid "Escape cha&racters:"
3305 msgstr "Särskilt:|#S"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3309 msgid "Spellchec&ker executable:"
3310 msgstr "Rättstavning"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3313 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3318 msgid "Use input encod&ing"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3322 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3326 msgid "Accept compound &words"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3335 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3339 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3345 msgid "Restore cursor positions"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3349 msgid "Load opened files from last session"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3358 msgid "&Maximum last files:"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3368 msgid "B&ackup documents, every"
3369 msgstr "Spara dokumentet?"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3373 msgid "Open documents in &tabs"
3374 msgstr "Öppnar underdokument "
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3378 msgid "Use &bundled format for new documents"
3379 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3383 msgid "Automatic help"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3388 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3389 "the main work area of an edited document"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3393 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3399 msgstr "Bläddra...|#B"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3403 msgid "&User interface file:"
3404 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3419 msgid "Page number to print from"
3420 msgstr "Kan inte skriva ut"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3423 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3428 msgid "Page number to print to"
3429 msgstr "Kan inte skriva ut"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3433 msgid "Print all pages"
3434 msgstr "Alla sidor|#l"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3448 msgid "Print &odd-numbered pages"
3449 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3453 msgid "Print &even-numbered pages"
3454 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3458 msgid "Print in reverse order"
3459 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3463 msgid "Re&verse order"
3464 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3474 msgid "Number of copies"
3475 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3479 msgid "Collate copies"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3494 msgid "Print Destination"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3498 msgid "Send output to the printer"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3507 msgid "Send output to the given printer"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3512 msgid "Send output to a file"
3513 msgstr "Markera nästa rad"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3518 msgstr "Tabell inlagd"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3521 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3527 msgstr "Lägg in hänvisning"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3531 msgid "(<reference>)"
3532 msgstr "Lägg in hänvisning"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3537 msgstr "Minisida|#M"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3540 msgid "on page <page>"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3544 msgid "<reference> on page <page>"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3549 msgid "Formatted reference"
3550 msgstr "Lägg in hänvisning"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3554 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3555 msgstr "Lägg in hänvisning"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3562 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3564 msgid "Update the label list"
3565 msgstr "Lägg in hänvisning"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3569 msgid "Jump to the label"
3570 msgstr "Gå till märke|#G"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3574 msgid "&Go to Label"
3575 msgstr "Tabell inlagd"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3582 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3584 msgid "Replace &with:"
3585 msgstr "Ersätt med|#m"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3589 msgid "Case &sensitive"
3590 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3593 msgid "Match whole words onl&y"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3600 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3601 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3602 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3607 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3609 msgid "Replace &All"
3610 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3613 msgid "Search &backwards"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3617 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3622 msgid "&Export formats:"
3623 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3630 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3632 msgid "Edit shortcut"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3640 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3645 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3650 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3652 msgid "Suggestions:"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3657 msgid "Replace word with current choice"
3658 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3662 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3663 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3667 msgid "Ignore this word"
3668 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3675 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3677 msgid "Ignore this word throughout this session"
3678 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3685 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3687 msgid "Replacement:"
3688 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3693 msgid "Current word"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3698 msgid "Unknown word:"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3703 msgid "Replace with selected word"
3704 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3708 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3712 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3715 msgstr "Bildtext|#x"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3718 msgid "Select this to display all available characters at once"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3723 msgid "&Display all"
3724 msgstr "Lägg in märke"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3728 msgid "&Table Settings"
3729 msgstr "Minisida|#M"
3731 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3732 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3733 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3736 msgid "Column Width"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3740 msgid "Fixed width of the column"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3744 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3749 msgid "&Vertical alignment:"
3750 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3754 msgid "&Horizontal alignment:"
3755 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3759 msgid "Horizontal alignment in column"
3760 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3763 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3769 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3773 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3777 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3781 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3790 msgid "&Multicolumn"
3791 msgstr "Multikolumn|#M"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3795 msgid "LaTe&X argument:"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3799 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3813 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3822 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3831 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3840 msgid "Use default (grid-like) border style"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3851 msgstr "Sätt kanter|#S"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3854 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3859 msgid "Additional Space"
3860 msgstr "Vertikalt avstånd"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3863 msgid "T&op of row:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3868 msgid "Botto&m of row:"
3869 msgstr "% av sidan|#d"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3872 msgid "Bet&ween rows:"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3881 msgid "Set a page break on the current row"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3886 msgid "Page &break on current row"
3887 msgstr "Kan inte skriva ut"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3911 msgid "First header:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3916 msgid "Last footer:"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3926 msgid "Border above"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3931 msgid "Border below"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3935 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3946 msgid "This row is the header of the first page"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3950 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3954 msgid "This row is the footer of the last page"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3967 msgid "Don't output the last footer"
3968 msgstr "Markera nästa rad"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3977 msgid "Don't output the first header"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3981 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3985 msgid "&Use long table"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3991 msgid "Current cell:"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3997 msgid "Current row position"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
4001 msgid "Current column position"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4005 msgid "Close this dialog"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4009 msgid "Rebuild the file lists"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4015 msgstr "Läs igen|#L#l"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4019 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4029 msgid "Selected classes or styles"
4030 msgstr "Markera nästa rad"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4034 msgid "LaTeX classes"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4039 msgid "LaTeX styles"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4044 msgid "BibTeX styles"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4048 msgid "Toggles view of the file list"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4055 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4062 msgid "Separate paragraphs with"
4063 msgstr "Indraget stycke|#I"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4067 msgid "Listing settings"
4068 msgstr "Minisida|#M"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4072 msgid "Format text into two columns"
4073 msgstr "Formaterar dokument..."
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4077 msgid "Two-&column document"
4078 msgstr "Spara dokumentet?"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4082 msgid "&Vertical space"
4083 msgstr "Vertikalt avstånd"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4087 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4088 msgstr "Markera nästa stycke"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4092 msgid "&Indentation"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4097 msgid "&Line spacing:"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4105 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4110 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4113 msgstr "Lägg in märke"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4116 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4118 msgid "The selected entry"
4119 msgstr "Markera nästa rad"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4126 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4127 msgid "Replace the entry with the selection"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4131 msgid "Update navigation tree"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4141 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4145 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4150 msgid "Move selected item down by one"
4151 msgstr "Lägg in citat"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4155 msgid "Move selected item up by one"
4156 msgstr "Lägg in citat"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4160 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
4164 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4165 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4170 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4171 msgstr "Lägg in figur"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4176 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
4183 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
4188 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
4192 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4197 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4198 msgid "Complete source"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4202 msgid "Automatic update"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4207 msgid "Unit of width value"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4213 msgid "number of needed lines"
4214 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4217 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4219 msgid "use number of lines"
4220 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4222 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4227 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4229 msgid "Outer (default)"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4237 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4238 msgid "use overhang"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4245 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4247 msgid "Overhang value"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4251 msgid "Unit of overhang value"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4255 msgid "Check this to allow flexible placement"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4259 msgid "Allow &floating"
4262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4263 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4264 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4265 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4266 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4267 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4268 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4269 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4271 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4272 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4273 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4274 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4275 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4276 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4278 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4279 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4280 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4281 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4285 msgstr "Standard|#t"
4287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4289 msgid "TheoremTemplate"
4292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4293 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4294 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4296 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4297 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4298 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4307 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4308 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4309 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4310 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4311 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4312 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4313 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4314 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4324 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4326 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4327 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4328 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4329 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4338 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4339 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4341 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4342 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4343 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4344 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4349 msgid "Corollary #:"
4352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4353 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4355 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4356 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4357 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4358 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4364 msgid "Proposition #:"
4367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4369 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4370 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4371 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4372 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4377 msgid "Conjecture #:"
4380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4388 msgid "Criterion #:"
4391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4392 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4395 msgstr "Huvuddokument:"
4397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4400 msgstr "Huvuddokument:"
4402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4411 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4412 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4413 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4414 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4415 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4416 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4417 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4424 msgid "Definition #:"
4427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4428 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4429 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4430 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4431 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4432 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
4438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4451 msgid "Condition #:"
4454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4455 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4456 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4457 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4458 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4469 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4471 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4481 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4482 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4483 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4484 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4487 msgstr "Kommentar:|#K"
4489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4492 msgstr "Kommentar:|#K"
4494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4495 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4496 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4497 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4498 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4499 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4508 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4509 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4510 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4521 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4532 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4533 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4539 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4545 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4546 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4547 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4548 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4549 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4550 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4551 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4552 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4553 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4554 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4555 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4556 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4557 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4558 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4559 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4560 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4561 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4562 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4568 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4569 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4570 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4571 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4572 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4573 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4574 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4575 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4576 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4577 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4578 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4579 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4580 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4581 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4582 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4588 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4589 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4591 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4592 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4593 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4594 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4595 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4596 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4597 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4598 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4599 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4601 msgid "Subsubsection"
4604 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4605 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4606 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4607 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4608 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4609 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4615 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4616 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4617 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4623 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4624 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4626 msgid "Subsubsection*"
4629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4630 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4631 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4632 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4633 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4634 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4635 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4636 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4638 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4639 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4640 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4641 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4642 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4643 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4644 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4645 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4646 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4647 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4648 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4649 #: src/output_plaintext.cpp:133
4653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4658 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4659 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4660 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4661 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4662 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4663 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4671 msgid "Index Terms---"
4674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4675 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4676 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4677 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4678 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4679 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4681 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4682 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4683 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4684 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4685 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4686 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4687 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4688 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4689 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4690 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4691 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4692 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4694 msgid "Bibliography"
4697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4698 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4699 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4700 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4701 #: src/rowpainter.cpp:464
4704 msgstr "Öppnat insättning"
4706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4709 msgstr "Öppnat insättning"
4711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4718 msgid "BiographyNoPhoto"
4721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4724 msgstr "Lägg in fotnot"
4726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4731 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4734 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4735 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4736 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4740 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4741 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4743 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4744 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4745 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4749 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4750 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4751 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4752 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4754 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4755 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4761 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4762 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4764 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4770 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4771 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4772 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4773 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4774 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4775 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4776 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4777 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4778 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4779 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4780 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4781 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4782 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4783 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4784 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4786 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4787 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4789 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4790 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4795 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4796 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4797 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4798 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4799 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4803 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4804 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4805 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4806 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4807 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4808 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4809 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4810 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4811 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4812 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4813 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4814 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4815 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4816 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4818 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4819 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4823 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4824 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4825 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4827 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4828 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4829 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4831 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4832 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4836 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4837 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4842 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4843 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4848 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4849 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4850 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4852 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4854 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4855 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4858 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4859 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4860 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4861 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4866 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4867 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4868 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4869 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4870 msgid "Acknowledgement"
4873 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4875 msgid "Offprint Requests to:"
4876 msgstr "Inställningar"
4878 #: lib/layouts/aa.layout:175
4879 msgid "Correspondence to:"
4882 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4883 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4884 msgid "Acknowledgements."
4887 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4893 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4894 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4895 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4896 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4897 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4902 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4907 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4908 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4909 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4910 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4911 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4912 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4913 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4914 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4915 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4918 msgstr "Styckesstil satt"
4920 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4921 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4922 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4923 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4928 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4932 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4933 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4934 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4935 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4936 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4937 msgid "Acknowledgements"
4940 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4941 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4942 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4943 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4944 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4945 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4946 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4947 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4948 #: src/output_plaintext.cpp:145
4951 msgstr "Lägg in hänvisning"
4953 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4958 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4962 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4964 msgid "TableComments"
4967 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4972 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4976 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4977 msgid "NoteToEditor"
4980 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4983 msgstr "Huvuddokument:"
4985 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4989 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4996 msgid "Subject headings:"
4997 msgstr "Mappning av tangentbord"
4999 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5000 msgid "[Acknowledgements]"
5003 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
5004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
5005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
5006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
5011 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5013 msgid "Place Figure here:"
5016 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5018 msgid "Place Table here:"
5021 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5024 msgstr "Öppnat insättning"
5026 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5028 msgid "Note to Editor:"
5029 msgstr "Ingenting att göra"
5031 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5033 msgid "References. ---"
5034 msgstr "Lägg in hänvisning"
5036 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5041 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5044 msgstr "Bildtext|#x"
5046 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5050 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5053 msgstr "Huvuddokument:"
5055 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5059 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5064 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5065 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5067 msgid "\\arabic{section}"
5070 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5072 msgid "Chapter Exercises"
5073 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5075 #: lib/layouts/apa.layout:50
5079 #: lib/layouts/apa.layout:59
5081 msgid "Right header:"
5084 #: lib/layouts/apa.layout:82
5088 #: lib/layouts/apa.layout:91
5092 #: lib/layouts/apa.layout:99
5094 msgid "Short title:"
5097 #: lib/layouts/apa.layout:128
5101 #: lib/layouts/apa.layout:135
5102 msgid "ThreeAuthors"
5105 #: lib/layouts/apa.layout:142
5109 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5112 msgid "Affiliation:"
5115 #: lib/layouts/apa.layout:170
5116 msgid "TwoAffiliations"
5119 #: lib/layouts/apa.layout:177
5120 msgid "ThreeAffiliations"
5123 #: lib/layouts/apa.layout:184
5124 msgid "FourAffiliations"
5127 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5132 #: lib/layouts/apa.layout:205
5137 #: lib/layouts/apa.layout:233
5138 msgid "Acknowledgements:"
5141 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5142 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5143 #: lib/layouts/spie.layout:88
5144 msgid "Acknowledgments"
5147 #: lib/layouts/apa.layout:247
5151 #: lib/layouts/apa.layout:257
5153 msgid "CenteredCaption"
5154 msgstr "Orientering"
5156 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5157 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5161 #: lib/layouts/apa.layout:277
5166 #: lib/layouts/apa.layout:283
5170 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5171 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5172 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5173 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5177 #: lib/layouts/apa.layout:341
5182 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5183 #: src/buffer_funcs.cpp:388
5184 msgid "(\\alph{enumii})"
5187 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5192 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5197 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5202 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5207 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5208 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5209 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5210 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5211 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5212 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5215 msgstr "Huvuddokument:"
5217 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5218 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5219 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5222 msgstr "Huvuddokument:"
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5225 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5229 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5231 msgid "Section \\arabic{section}"
5234 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5235 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5237 msgid "\\Alph{section}"
5240 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5242 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5245 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5247 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5250 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5254 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5257 msgstr "Skrivare|#S"
5259 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5260 msgid "BeginPlainFrame"
5263 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5264 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5267 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5270 msgstr "Matematikläge"
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5273 msgid "Again frame with label"
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5282 msgid "________________________________"
5285 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5287 msgid "FrameSubtitle"
5288 msgstr "Skrivare|#S"
5290 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5295 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5296 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5299 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5304 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5305 msgid "ColumnsCenterAligned"
5308 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5309 msgid "Columns (center aligned)"
5312 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5313 msgid "ColumnsTopAligned"
5316 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5317 msgid "Columns (top aligned)"
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5326 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5329 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5334 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5343 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5346 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5348 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5350 msgid "Uncovered on slides"
5351 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5353 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5360 msgid "Only on slides"
5361 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5369 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5374 msgid "ExampleBlock"
5377 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5378 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5381 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5387 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5390 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5391 msgid "Title (Plain Frame)"
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5395 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5398 msgstr "Lägg in citat"
5400 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5402 msgid "TitleGraphic"
5405 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5406 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5411 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5416 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5421 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5423 msgid "Definitions."
5426 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5431 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5436 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5441 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5444 msgstr "Huvuddokument:"
5446 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5448 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5449 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5453 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5454 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5462 msgstr "Inställningar"
5464 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5469 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5473 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5478 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5483 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5488 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5493 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5499 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5500 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5502 msgid "List of Tables"
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5506 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5512 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5514 msgid "List of Figures"
5517 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5521 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5526 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5530 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5531 msgid "ACT \\arabic{act}"
5534 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5538 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5539 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5542 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5546 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5550 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5553 msgstr "Rättstavning"
5555 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5557 msgid "Parenthetical"
5560 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5564 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5568 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5572 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5573 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5574 msgid "Right Address"
5577 #: lib/layouts/chess.layout:35
5582 #: lib/layouts/chess.layout:42
5587 #: lib/layouts/chess.layout:60
5592 #: lib/layouts/chess.layout:64
5597 #: lib/layouts/chess.layout:70
5599 msgid "SubVariation"
5600 msgstr "Bildtext|#x"
5602 #: lib/layouts/chess.layout:73
5604 msgid "Subvariation:"
5605 msgstr "Bildtext|#x"
5607 #: lib/layouts/chess.layout:79
5609 msgid "SubVariation2"
5610 msgstr "Bildtext|#x"
5612 #: lib/layouts/chess.layout:82
5614 msgid "Subvariation(2):"
5615 msgstr "Bildtext|#x"
5617 #: lib/layouts/chess.layout:88
5619 msgid "SubVariation3"
5620 msgstr "Bildtext|#x"
5622 #: lib/layouts/chess.layout:91
5624 msgid "Subvariation(3):"
5625 msgstr "Bildtext|#x"
5627 #: lib/layouts/chess.layout:97
5629 msgid "SubVariation4"
5630 msgstr "Bildtext|#x"
5632 #: lib/layouts/chess.layout:100
5634 msgid "Subvariation(4):"
5635 msgstr "Bildtext|#x"
5637 #: lib/layouts/chess.layout:106
5639 msgid "SubVariation5"
5640 msgstr "Bildtext|#x"
5642 #: lib/layouts/chess.layout:109
5644 msgid "Subvariation(5):"
5645 msgstr "Bildtext|#x"
5647 #: lib/layouts/chess.layout:116
5651 #: lib/layouts/chess.layout:121
5655 #: lib/layouts/chess.layout:126
5659 #: lib/layouts/chess.layout:130
5661 msgid "[chessboard]"
5664 #: lib/layouts/chess.layout:139
5666 msgid "BoardCentered"
5667 msgstr "Centrerat|#C"
5669 #: lib/layouts/chess.layout:144
5670 msgid "[centered board]"
5673 #: lib/layouts/chess.layout:154
5678 #: lib/layouts/chess.layout:159
5683 #: lib/layouts/chess.layout:174
5688 #: lib/layouts/chess.layout:179
5693 #: lib/layouts/chess.layout:185
5697 #: lib/layouts/chess.layout:190
5701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5702 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5705 msgstr "Lägg till rad|#r"
5707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5712 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5713 msgid "Send To Address"
5716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5719 msgstr "Lägg till rad|#r"
5721 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5741 msgid "Unterschrift:"
5744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5781 msgstr "Vertikalt avstånd"
5783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5809 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5810 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5811 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5812 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5813 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5815 msgid "Subparagraph"
5816 msgstr "Markera nästa stycke"
5818 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5819 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5824 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5825 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5828 msgstr "Citationstecken"
5830 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5834 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5835 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5840 #: lib/layouts/egs.layout:268
5845 #: lib/layouts/egs.layout:301
5850 #: lib/layouts/egs.layout:310
5854 #: lib/layouts/egs.layout:323
5859 #: lib/layouts/egs.layout:345
5864 #: lib/layouts/egs.layout:354
5869 #: lib/layouts/egs.layout:368
5874 #: lib/layouts/egs.layout:378
5878 #: lib/layouts/egs.layout:391
5879 msgid "1st_author_surname:"
5882 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5883 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5887 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5888 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5893 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5894 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5898 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5899 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5903 #: lib/layouts/egs.layout:444
5908 #: lib/layouts/egs.layout:457
5909 msgid "reprint_reqs_to:"
5912 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5913 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5914 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5919 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5921 msgid "Acknowledgement."
5924 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5925 msgid "Author Address"
5928 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5930 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5934 msgstr "Lägg till rad|#r"
5936 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5938 msgid "Author Email"
5941 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5946 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5951 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5952 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5957 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5962 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5963 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5966 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5970 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5971 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5974 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5975 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5978 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5979 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5982 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5983 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5986 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5987 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5991 msgstr "Lista över algoritmer"
5993 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5994 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5997 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5998 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6001 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6002 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6005 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6006 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6009 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6010 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6013 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6014 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6017 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6018 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6021 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6022 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6025 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6029 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6030 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6033 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6034 msgid "Case \\arabic{case}"
6037 #: lib/layouts/entcs.layout:73
6041 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6046 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6051 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6056 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6061 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6063 msgid "BulletedItem"
6066 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6068 msgid "Bulleted Item:"
6071 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6075 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6079 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6080 msgid "PersonalInfo"
6083 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6084 msgid "Personal Info"
6087 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6088 msgid "MotherTongue"
6091 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6092 msgid "Mother Tongue:"
6095 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6100 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6102 msgid "Language Header:"
6105 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6110 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6112 msgid "LastLanguage"
6115 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6117 msgid "Last Language:"
6120 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6125 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6127 msgid "Language Footer:"
6130 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6135 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6139 #: lib/layouts/foils.layout:42
6144 #: lib/layouts/foils.layout:61
6145 msgid "ShortFoilhead"
6148 #: lib/layouts/foils.layout:67
6149 msgid "Rotatefoilhead"
6152 #: lib/layouts/foils.layout:73
6153 msgid "ShortRotatefoilhead"
6156 #: lib/layouts/foils.layout:82
6160 #: lib/layouts/foils.layout:97
6164 #: lib/layouts/foils.layout:101
6168 #: lib/layouts/foils.layout:116
6172 #: lib/layouts/foils.layout:160
6176 #: lib/layouts/foils.layout:168
6180 #: lib/layouts/foils.layout:177
6185 #: lib/layouts/foils.layout:181
6187 msgid "Restriction:"
6190 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6191 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6196 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6198 msgid "Left Header:"
6201 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6202 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6204 msgid "Right Header"
6207 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6209 msgid "Right Header:"
6212 #: lib/layouts/foils.layout:201
6214 msgid "Right Footer"
6217 #: lib/layouts/foils.layout:205
6219 msgid "Right Footer:"
6222 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6223 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6224 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6229 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6230 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6231 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6235 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6236 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6237 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6238 msgid "Corollary #."
6241 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6242 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6244 msgid "Proposition #."
6247 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6248 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6249 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6251 msgid "Definition #."
6254 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6255 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6259 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6260 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6264 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6265 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6269 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6270 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6274 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6275 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6276 msgid "Proposition*"
6279 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6280 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6282 msgid "Proposition."
6285 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6286 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6303 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
6308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6316 msgid "Unterschrift"
6319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6336 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6341 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6346 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6353 msgstr "Landskap|#L"
6355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6356 msgid "RetourAdresse"
6359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6360 msgid "RetourAdresse:"
6363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6370 msgid "MeinZeichen:"
6373 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6382 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6383 msgid "IhrSchreiben"
6386 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6387 msgid "IhrSchreiben:"
6390 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6395 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6400 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6404 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6409 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6414 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6419 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6423 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6428 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6432 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6436 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6441 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6447 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6451 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6455 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6459 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6464 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6468 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6470 msgid "Postvermerk:"
6471 msgstr "Centrerat|#C"
6473 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6477 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6496 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6508 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6513 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6517 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6521 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6526 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6531 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6536 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6541 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6546 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6552 msgid "ReturnAddress"
6555 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6556 msgid "ReturnAddress:"
6559 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6564 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6569 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6573 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6578 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6582 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6587 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6590 msgstr "Telefonlista"
6592 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6595 msgstr "Telefonlista"
6597 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6601 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6606 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6610 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6611 msgid "BankAccount:"
6614 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6616 msgid "PostalComment"
6619 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6621 msgid "PostalComment:"
6624 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6625 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6627 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6632 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6635 msgstr "Lägg in hänvisning"
6637 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6640 msgstr "Lägg in hänvisning"
6642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6648 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6652 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6657 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6659 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6742 msgstr "Lägg till rad|#r"
6744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6746 msgid "AddressRowA:"
6747 msgstr "Lägg till rad|#r"
6749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6752 msgstr "Lägg till rad|#r"
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6756 msgid "AddressRowB:"
6757 msgstr "Lägg till rad|#r"
6759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6762 msgstr "Lägg till rad|#r"
6764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6766 msgid "AddressRowC:"
6767 msgstr "Lägg till rad|#r"
6769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6772 msgstr "Lägg till rad|#r"
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6776 msgid "AddressRowD:"
6777 msgstr "Lägg till rad|#r"
6779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6782 msgstr "Lägg till rad|#r"
6784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6786 msgid "AddressRowE:"
6787 msgstr "Lägg till rad|#r"
6789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6792 msgstr "Lägg till rad|#r"
6794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6796 msgid "AddressRowF:"
6797 msgstr "Lägg till rad|#r"
6799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6801 msgid "TelephoneRowA"
6804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6806 msgid "TelephoneRowA:"
6809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6811 msgid "TelephoneRowB"
6814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6816 msgid "TelephoneRowB:"
6819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6821 msgid "TelephoneRowC"
6824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6826 msgid "TelephoneRowC:"
6829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6831 msgid "TelephoneRowD"
6832 msgstr "Ta bort rad|#d"
6834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6836 msgid "TelephoneRowD:"
6837 msgstr "Ta bort rad|#d"
6839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6841 msgid "TelephoneRowE"
6844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6846 msgid "TelephoneRowE:"
6849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6851 msgid "TelephoneRowF"
6854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6856 msgid "TelephoneRowF:"
6859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6860 msgid "InternetRowA"
6863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6864 msgid "InternetRowA:"
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6868 msgid "InternetRowB"
6871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6872 msgid "InternetRowB:"
6875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6876 msgid "InternetRowC"
6879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6880 msgid "InternetRowC:"
6883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6884 msgid "InternetRowD"
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6888 msgid "InternetRowD:"
6891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6892 msgid "InternetRowE"
6895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6896 msgid "InternetRowE:"
6899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6900 msgid "InternetRowF"
6903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6904 msgid "InternetRowF:"
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6955 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6959 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6962 msgstr "Kommentar:|#K"
6964 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6967 msgstr "Kommentar:|#K"
6969 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6974 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6978 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6982 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6986 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6990 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6995 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6997 msgid "(continuing)"
7001 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7004 msgstr "Omvandla|#o"
7006 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7010 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7014 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7015 msgid "INTERCUT WITH:"
7018 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7022 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7028 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7029 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7030 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7036 msgid "Classification Codes"
7039 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7041 msgid "Definition \\thedefinition."
7044 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7049 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7051 msgid "Step \\thestep."
7054 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7056 msgid "Example \\theexample."
7057 msgstr "Markera nästa stycke"
7059 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7060 msgid "Remark \\theremark."
7063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7064 msgid "Notation \\thenotation."
7067 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7068 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7070 msgid "Theorem \\thetheorem."
7073 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7075 msgid "Corollary \\thecorollary."
7076 msgstr "Markera nästa stycke"
7078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7079 msgid "Lemma \\thelemma."
7082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7084 msgid "Proposition \\theproposition."
7087 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7093 msgid "Prop \\theprop."
7096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7097 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7102 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7104 msgid "Question \\thequestion."
7107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7108 msgid "Claim \\theclaim."
7111 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7112 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7117 msgid "Appendices Section"
7118 msgstr "Öppnat insättning"
7120 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7122 msgid "--- Appendices ---"
7123 msgstr "Öppnat insättning"
7125 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7127 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7130 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7135 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7140 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
7145 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7150 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7155 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7159 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7163 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7164 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7167 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7171 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7172 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7175 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7179 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7180 msgid "submit to paper:"
7183 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7185 msgid "Bibliography (plain)"
7188 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7190 msgid "Bibliography heading"
7193 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7197 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7201 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7206 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7207 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7210 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7212 msgid "AddressForOffprints"
7213 msgstr "Inställningar"
7215 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7217 msgid "Address for Offprints:"
7218 msgstr "Inställningar"
7220 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7222 msgid "RunningTitle"
7223 msgstr "LaTeX körs..."
7225 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7226 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7228 msgid "Running title:"
7229 msgstr "LaTeX körs..."
7231 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7232 msgid "RunningAuthor"
7235 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7237 msgid "Running author:"
7238 msgstr "Okänd operation"
7240 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7245 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7246 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7247 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7248 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7252 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7254 msgid "Running LaTeX Title"
7255 msgstr "LaTeX körs..."
7257 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7262 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7265 msgstr "[ingen fil]"
7267 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7268 msgid "Author Running"
7271 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7273 msgid "Author Running:"
7276 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7281 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7286 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7291 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7292 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7296 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7297 msgid "Conjecture #."
7300 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7305 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7309 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7314 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7319 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7323 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7328 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7333 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7336 msgstr "Kommentar:|#K"
7338 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7342 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7347 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7348 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7353 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7357 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7358 msgid "Chapterprecis"
7361 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7366 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7369 msgstr "Porträtt|#o"
7371 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7374 msgstr "Porträtt|#o"
7376 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7380 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7383 msgstr "Lägg in märke"
7385 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7390 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7395 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7400 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7402 msgid "Double Item:"
7405 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7410 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7415 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7420 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7425 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7427 msgid "EmptySection"
7430 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7432 msgid "Empty Section"
7435 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7437 msgid "CloseSection"
7440 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7442 msgid "Close Section"
7445 #: lib/layouts/paper.layout:149
7449 #: lib/layouts/paper.layout:160
7452 msgstr "Lägg in citat"
7454 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7455 #: lib/layouts/slides.layout:89
7460 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7464 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7469 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7473 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7478 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7483 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7485 msgid "Empty slide:"
7488 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7489 msgid "ItemizeType1"
7492 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7493 msgid "EnumerateType1"
7496 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7498 msgid "List of Algorithms"
7499 msgstr "Lista över algoritmer"
7501 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7506 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7508 msgid "AltAffiliation"
7511 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7516 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7517 msgid "Electronic Address:"
7520 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7521 msgid "acknowledgments"
7524 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7526 msgid "PACS number:"
7529 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7530 msgid "\\thechapter"
7533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7534 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7537 msgstr "Tabell inlagd"
7539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7562 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7568 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7577 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7592 msgid "Backaddress:"
7595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7598 msgstr "Särskild cell"
7600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7602 msgid "Specialmail:"
7603 msgstr "Särskild cell"
7605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7606 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7612 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7617 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7623 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7647 msgid "Your letter of:"
7650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7654 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7661 msgstr "Eget arkformat"
7663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7665 msgid "Customer no.:"
7666 msgstr "Eget arkformat"
7668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7675 msgid "Invoice no.:"
7678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7683 msgid "Next Address:"
7686 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7687 msgid "Post Scriptum:"
7690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7692 msgid "Sender Name:"
7695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7696 msgid "SenderAddress"
7699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7700 msgid "Sender Address:"
7703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7704 msgid "Sender Phone:"
7707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7711 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7722 msgid "Sender E-Mail:"
7725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7728 msgstr "Lägg in märke"
7730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7738 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7745 msgid "End of letter"
7746 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7748 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7750 msgid "LandscapeSlide"
7751 msgstr "Landskap|#L"
7753 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7755 msgid "Landscape Slide"
7756 msgstr "Landskap|#L"
7758 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7760 msgid "PortraitSlide"
7761 msgstr "Porträtt|#o"
7763 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7765 msgid "Portrait Slide"
7766 msgstr "Porträtt|#o"
7768 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7773 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7774 msgid "SlideHeading"
7777 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7778 msgid "SlideSubHeading"
7781 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7783 msgid "ListOfSlides"
7786 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7788 msgid "List Of Slides"
7791 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7793 msgid "SlideContents"
7796 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7798 msgid "Slidecontents"
7801 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7802 msgid "ProgressContents"
7805 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7807 msgid "Progress Contents"
7810 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7814 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7815 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7818 msgstr "Styckesstil satt"
7820 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7825 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7829 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7830 msgid "AMS subject classifications."
7833 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7838 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7842 #: lib/layouts/slides.layout:105
7847 #: lib/layouts/slides.layout:127
7851 #: lib/layouts/slides.layout:142
7852 msgid "New Overlay:"
7855 #: lib/layouts/slides.layout:182
7860 #: lib/layouts/slides.layout:207
7861 msgid "InvisibleText"
7864 #: lib/layouts/slides.layout:214
7865 msgid "<Invisible Text Follows>"
7868 #: lib/layouts/slides.layout:231
7872 #: lib/layouts/slides.layout:238
7873 msgid "<Visible Text Follows>"
7876 #: lib/layouts/spie.layout:53
7880 #: lib/layouts/spie.layout:65
7885 #: lib/layouts/spie.layout:78
7889 #: lib/layouts/spie.layout:93
7890 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7893 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7898 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7899 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7905 msgstr "Första huvud"
7907 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7910 msgstr "Skrivare|#S"
7912 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7913 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7918 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7922 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7927 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7932 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7934 msgid "Citation-number"
7937 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7945 msgstr "Lägg in märke"
7947 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7952 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7957 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7959 msgid "Issue-number"
7962 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7966 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7967 msgid "Issue-months"
7970 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7972 msgid "Subsubparagraph"
7973 msgstr "Markera nästa stycke"
7975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7982 msgid "-- Header --"
7985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7987 msgid "Special-section"
7990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7992 msgid "Special-section:"
7995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8002 msgid "AGU-journal:"
8005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8007 msgid "Citation-number:"
8010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8038 msgid "Index-terms..."
8041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8054 msgstr "Lägg in hänvisning"
8056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8059 msgstr "Lägg in hänvisning"
8061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8062 msgid "Supplementary"
8065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8066 msgid "Supplementary..."
8069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8076 msgid "Sup-mat-note:"
8079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8082 msgstr "Centrerat|#C"
8084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8087 msgstr "Centrerat|#C"
8089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8120 msgid "Published-online:"
8123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
8127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8133 msgid "Posting-order"
8136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8138 msgid "Posting-order:"
8139 msgstr "Centrerat|#C"
8141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8224 msgstr "Skrivare|#S"
8226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8234 msgstr "Centrerat|#C"
8236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8239 msgstr "Lägg in märke"
8241 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8245 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8250 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8255 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8260 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8264 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8265 msgid "Author Address:"
8268 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8273 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8275 msgid "Slug Comment:"
8278 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8283 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8287 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8289 msgid "Table Caption"
8290 msgstr "Bildtext|#x"
8292 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8294 msgid "TableCaption"
8295 msgstr "Bildtext|#x"
8298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8300 msgid "Current Address"
8304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8306 msgid "Current address:"
8309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8311 msgid "E-mail address:"
8314 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8316 msgid "Key words and phrases:"
8319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8330 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8333 msgstr "Omvandla|#o"
8336 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8339 msgstr "Omvandla|#o"
8341 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8342 msgid "Subjectclass"
8345 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8346 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8349 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8352 msgstr "Användarkatalog: "
8354 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8359 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8362 msgstr "Bildtext|#x"
8364 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8368 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8372 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8376 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8380 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8384 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8385 msgid "Subparagraph*"
8388 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8392 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8393 msgid "RevisionHistory"
8396 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8398 msgid "Revision History"
8401 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8406 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8408 msgid "RevisionRemark"
8409 msgstr "Kommentar:|#K"
8411 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8414 msgstr "Första huvud"
8416 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8420 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8421 msgid "\\arabic{chapter}"
8424 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8425 msgid "\\Alph{chapter}"
8428 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8430 msgid "\\arabic{footnote}"
8433 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8434 msgid "\\Roman{section}."
8437 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8439 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8442 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8444 msgid "\\Alph{subsection}."
8447 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8449 msgid "\\arabic{subsection}."
8452 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8454 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8457 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8459 msgid "\\alph{subsubsection}."
8462 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8464 msgid "\\alph{paragraph}."
8465 msgstr "Markera nästa stycke"
8467 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8470 msgstr "Lägg till|#L"
8472 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8476 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8480 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8484 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8488 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8493 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8497 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8502 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8506 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8507 msgid "Uppertitleback"
8510 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8511 msgid "Lowertitleback"
8514 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8519 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8521 msgid "Captionabove"
8522 msgstr "Bildtext|#x"
8524 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8526 msgid "Captionbelow"
8527 msgstr "Bildtext|#x"
8529 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8533 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8534 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:137
8538 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8540 msgid "\\Roman{part}"
8543 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
8548 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8553 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8558 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
8563 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8566 msgstr "Öppnat insättning"
8568 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8569 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8573 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8578 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8583 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8588 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8590 msgid "--Separator--"
8591 msgstr "Inställningar"
8593 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8595 msgid "--- Separate Environment ---"
8598 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8599 msgid "Part \\thepart"
8602 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8604 msgid "Chapter \\thechapter"
8605 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8607 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8609 msgid "Appendix \\thechapter"
8612 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8617 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8618 msgid "Headnote (optional):"
8621 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8623 msgid "Corr Author:"
8626 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8629 msgstr "Inställningar"
8631 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8634 msgstr "Inställningar"
8636 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8637 msgid "Corollary \\thetheorem."
8640 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8641 msgid "Lemma \\thetheorem."
8644 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8646 msgid "Proposition \\thetheorem."
8649 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8650 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8653 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8654 msgid "Fact \\thetheorem."
8657 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8659 msgid "Definition \\thetheorem."
8662 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8664 msgid "Example \\thetheorem."
8667 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8669 msgid "Problem \\thetheorem."
8672 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8673 msgid "Exercise \\thetheorem."
8676 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8677 msgid "Remark \\thetheorem."
8680 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8681 msgid "Claim \\thetheorem."
8684 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8688 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8693 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8698 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8702 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8705 msgstr "Kommentar:|#K"
8707 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8711 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8715 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8724 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8728 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8731 msgstr "Kommentar:|#K"
8733 #: lib/layouts/braille.module:2
8736 msgstr "Tabell inlagd"
8738 #: lib/layouts/braille.module:5
8739 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8742 #: lib/layouts/braille.module:20
8744 msgid "Braille (default)"
8747 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8752 #: lib/layouts/braille.module:42
8753 msgid "Braille (textsize)"
8756 #: lib/layouts/braille.module:64
8757 msgid "Braille (dots on)"
8760 #: lib/layouts/braille.module:79
8761 msgid "Braille_dots_on"
8764 #: lib/layouts/braille.module:87
8765 msgid "Braille (dots off)"
8768 #: lib/layouts/braille.module:102
8769 msgid "Braille_dots_off"
8772 #: lib/layouts/braille.module:110
8773 msgid "Braille (mirror on)"
8776 #: lib/layouts/braille.module:125
8777 msgid "Braille_mirror_on"
8780 #: lib/layouts/braille.module:133
8781 msgid "Braille (mirror off)"
8784 #: lib/layouts/braille.module:148
8785 msgid "Braille mirror off"
8788 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8793 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8795 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8796 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8799 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8804 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8807 msgstr "Ingenting att göra"
8809 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8811 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8812 "where you want the endnotes to appear."
8815 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8820 #: lib/layouts/hanging.module:5
8822 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8823 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8825 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8830 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8832 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8833 "glosses, semantic markup)."
8836 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8837 msgid "Numbered Example (multiline)"
8840 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8845 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8846 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8849 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8854 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8859 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8864 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8869 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8873 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8878 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8883 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8888 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8890 msgid "Logical Markup"
8893 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8895 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8899 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8904 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8909 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8914 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8919 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8921 msgid "Minimalistic"
8924 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8925 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8929 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8934 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8935 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8936 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8937 "starred and non-starred forms."
8940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8942 msgid "Criterion \\thetheorem."
8945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8957 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8958 msgstr "Lista över algoritmer"
8960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8963 msgstr "Lista över algoritmer"
8965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8968 msgstr "Lista över algoritmer"
8970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8971 msgid "Axiom \\thetheorem."
8974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8984 msgid "Condition \\thetheorem."
8987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8998 msgid "Note \\thetheorem."
9001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9013 msgid "Notation \\thetheorem."
9016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9027 msgid "Summary \\thetheorem."
9030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9039 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9043 msgid "Acknowledgement*"
9046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9053 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9071 msgid "Assumption \\thetheorem."
9072 msgstr "Markera nästa stycke"
9074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9081 msgstr "Bildtext|#x"
9083 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9085 msgid "Theorems (AMS)"
9088 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9090 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9091 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9092 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9093 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9096 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9097 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9100 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9102 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9103 "that provide a chapter environment."
9106 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9107 msgid "Theorems (Order By Section)"
9110 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9111 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9114 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9115 msgid "Theorems (Starred)"
9118 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9120 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9121 "using the extended AMS machinery."
9124 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
9129 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9131 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9132 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9133 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9136 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57
9137 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65
9160 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9164 msgid "Arabic (Arabi)"
9167 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
9173 msgid "Austrian (old spelling)"
9181 msgid "Bahasa Indonesia"
9185 msgid "Bahasa Malaysia"
9198 msgid "Portuguese (Brazil)"
9221 msgid "French Canadian"
9229 msgid "Chinese (simplified)"
9233 msgid "Chinese (traditional)"
9283 msgid "German (old spelling)"
9290 # Visas med grekiska tecken
9291 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
9296 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9307 msgstr "Lägg in tabell"
9347 msgid "Lower Sorbian"
9394 msgid "Serbian (Latin)"
9413 #: lib/languages:78 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
9425 msgstr "Omvandla|#o"
9429 msgid "Upper Sorbian"
9435 msgstr "Filnamn:|#F"
9441 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9446 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9451 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9456 #: lib/ui/classic.ui:35
9461 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9466 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9471 #: lib/ui/classic.ui:38
9476 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9481 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9486 #: lib/ui/classic.ui:48
9488 msgid "New from Template...|T"
9489 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9491 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9494 msgstr "Annat...|#A"
9496 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9501 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9506 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9508 msgid "Save As...|A"
9511 #: lib/ui/classic.ui:54
9516 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9518 msgid "Version Control|V"
9519 msgstr "Versionskontroll%t"
9521 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9524 msgstr "Importera%m"
9526 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9529 msgstr "Exportera%m%l"
9531 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9534 msgstr "Skrivare|#S"
9536 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9539 msgstr "Fax nr.:|#F"
9541 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9546 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9548 msgid "Register...|R"
9551 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9553 msgid "Check In Changes...|I"
9554 msgstr "Skicka in ändringar"
9556 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9558 msgid "Check Out for Edit|O"
9559 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9561 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9563 msgid "Revert to Last Version|L"
9564 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9566 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9568 msgid "Undo Last Check In|U"
9569 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9571 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9573 msgid "Show History|H"
9574 msgstr "Visa Historia"
9576 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9579 msgstr "Eget arkformat"
9581 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9586 #: lib/ui/classic.ui:91
9591 #: lib/ui/classic.ui:93
9596 #: lib/ui/classic.ui:94
9601 #: lib/ui/classic.ui:95
9606 #: lib/ui/classic.ui:96
9607 msgid "Paste External Selection|x"
9610 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9612 msgid "Find & Replace...|F"
9615 #: lib/ui/classic.ui:100
9620 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9623 msgstr "Matematik|#M"
9625 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9627 msgid "Spellchecker...|S"
9628 msgstr "Rättstavning"
9630 #: lib/ui/classic.ui:105
9632 msgid "Thesaurus..."
9635 #: lib/ui/classic.ui:106
9637 msgid "Statistics...|i"
9640 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9643 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9645 #: lib/ui/classic.ui:108
9647 msgid "Change Tracking|g"
9650 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9652 msgid "Preferences...|P"
9653 msgstr "Lägg in hänvisning"
9655 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9657 msgid "Reconfigure|R"
9658 msgstr "Omkonfigurera"
9660 #: lib/ui/classic.ui:115
9662 msgid "Selection as Lines|L"
9665 #: lib/ui/classic.ui:116
9667 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9668 msgstr "Indraget stycke|#I"
9670 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
9672 msgid "Multicolumn|M"
9673 msgstr "Multikolumn|#M"
9675 #: lib/ui/classic.ui:122
9680 #: lib/ui/classic.ui:123
9682 msgid "Line Bottom|B"
9685 #: lib/ui/classic.ui:124
9690 #: lib/ui/classic.ui:125
9692 msgid "Line Right|R"
9695 #: lib/ui/classic.ui:127
9700 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
9703 msgstr "Lägg till rad|#r"
9705 #: lib/ui/classic.ui:130
9707 msgid "Delete Row|w"
9708 msgstr "Ta bort rad|#d"
9710 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9715 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9720 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
9722 msgid "Add Column|u"
9723 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9725 #: lib/ui/classic.ui:135
9727 msgid "Delete Column|D"
9728 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9730 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9733 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9735 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9737 msgid "Swap Columns"
9740 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
9745 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
9748 msgstr "Centrerat|#C"
9750 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
9755 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
9760 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
9765 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
9770 #: lib/ui/classic.ui:159
9772 msgid "Toggle Numbering|N"
9773 msgstr "Understrykning av/på"
9775 #: lib/ui/classic.ui:160
9777 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9778 msgstr "Understrykning av/på"
9780 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9781 msgid "Change Limits Type|L"
9784 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9785 msgid "Change Formula Type|F"
9788 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9789 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9792 #: lib/ui/classic.ui:168
9797 #: lib/ui/classic.ui:170
9800 msgstr "Lägg till rad|#r"
9802 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
9804 msgid "Delete Row|D"
9805 msgstr "Ta bort rad|#d"
9807 #: lib/ui/classic.ui:175
9809 msgid "Add Column|C"
9810 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9812 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
9814 msgid "Delete Column|e"
9815 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9817 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9822 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9825 msgstr "[inte visat]"
9827 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9832 #: lib/ui/classic.ui:188
9836 #: lib/ui/classic.ui:189
9840 #: lib/ui/classic.ui:190
9845 #: lib/ui/classic.ui:192
9846 msgid "Maple, simplify"
9849 #: lib/ui/classic.ui:193
9850 msgid "Maple, factor"
9853 #: lib/ui/classic.ui:194
9854 msgid "Maple, evalm"
9857 #: lib/ui/classic.ui:195
9858 msgid "Maple, evalf"
9861 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9862 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9864 msgid "Inline Formula|I"
9865 msgstr "Lägg in figur"
9867 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9869 msgid "Displayed Formula|D"
9870 msgstr "Visa Ram|#V"
9872 #: lib/ui/classic.ui:201
9874 msgid "Eqnarray Environment|q"
9875 msgstr "Styckesmiljö satt"
9877 #: lib/ui/classic.ui:202
9879 msgid "Align Environment|A"
9882 #: lib/ui/classic.ui:203
9884 msgid "AlignAt Environment"
9887 #: lib/ui/classic.ui:204
9889 msgid "Flalign Environment|F"
9892 #: lib/ui/classic.ui:207
9894 msgid "Gather Environment"
9897 #: lib/ui/classic.ui:208
9899 msgid "Multline Environment"
9902 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9905 msgstr "Matematik|#M"
9907 #: lib/ui/classic.ui:216
9909 msgid "Special Character|S"
9910 msgstr "Särskilt:|#S"
9912 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9914 msgid "Citation...|C"
9917 #: lib/ui/classic.ui:218
9919 msgid "Cross-reference...|r"
9920 msgstr "Lägg in hänvisning"
9922 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9925 msgstr "Etikett:|#E"
9927 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9930 msgstr "Lägg in fotnot"
9932 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9934 msgid "Marginal Note|M"
9935 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9937 #: lib/ui/classic.ui:222
9942 #: lib/ui/classic.ui:223
9944 msgid "Index Entry|I"
9947 #: lib/ui/classic.ui:224
9948 msgid "Nomenclature Entry"
9951 #: lib/ui/classic.ui:225
9956 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9961 #: lib/ui/classic.ui:227
9962 msgid "Lists & TOC|O"
9965 #: lib/ui/classic.ui:229
9970 #: lib/ui/classic.ui:230
9973 msgstr "Minisida|#M"
9975 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9977 msgid "Graphics...|G"
9980 #: lib/ui/classic.ui:232
9982 msgid "Tabular Material...|b"
9985 #: lib/ui/classic.ui:233
9990 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9991 #: lib/ui/classic.ui:235
9993 msgid "Include File...|d"
9996 #: lib/ui/classic.ui:236
9998 msgid "Insert File|e"
9999 msgstr "Lägg in figur"
10001 #: lib/ui/classic.ui:237
10002 msgid "External Material...|x"
10005 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10006 msgid "Symbols...|b"
10009 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10011 msgid "Superscript|S"
10012 msgstr "PostScript|#P"
10014 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10016 msgid "Subscript|u"
10017 msgstr "PostScript|#P"
10019 #: lib/ui/classic.ui:244
10021 msgid "Hyphenation Point|P"
10022 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10024 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10026 msgid "Protected Hyphen|y"
10027 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10029 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10031 msgid "Ligature Break|k"
10032 msgstr "Radbrytningar|#n"
10034 #: lib/ui/classic.ui:247
10036 msgid "Protected Space|r"
10037 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10039 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10040 msgid "Inter-word Space|w"
10043 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
10044 msgid "Thin Space|T"
10047 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10049 msgid "Horizontal Space...|o"
10050 msgstr "Vertikalt avstånd"
10052 #: lib/ui/classic.ui:251
10054 msgid "Vertical Space..."
10055 msgstr "Vertikalt avstånd"
10057 #: lib/ui/classic.ui:252
10059 msgid "Line Break|L"
10060 msgstr "Radbrytningar|#n"
10062 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10066 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10068 msgid "End of Sentence|E"
10069 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10071 #: lib/ui/classic.ui:255
10073 msgid "Protected Dash|D"
10074 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10076 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10077 msgid "Breakable Slash|a"
10080 #: lib/ui/classic.ui:257
10082 msgid "Single Quote|Q"
10085 #: lib/ui/classic.ui:258
10086 msgid "Ordinary Quote|O"
10089 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10090 msgid "Menu Separator|M"
10093 #: lib/ui/classic.ui:260
10095 msgid "Horizontal Line"
10096 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10098 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
10101 msgstr "Sidbrytning"
10103 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10105 msgid "Display Formula|D"
10106 msgstr "Visa Ram|#V"
10108 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10109 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10111 msgid "Eqnarray Environment|E"
10112 msgstr "Styckesmiljö satt"
10114 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10115 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10117 msgid "AMS align Environment|a"
10120 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10121 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10123 msgid "AMS alignat Environment|t"
10126 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10127 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10129 msgid "AMS flalign Environment|f"
10132 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10133 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10135 msgid "AMS gather Environment|g"
10138 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10141 msgid "AMS multline Environment|m"
10144 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10146 msgid "Array Environment|y"
10147 msgstr "Styckesmiljö satt"
10149 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10151 msgid "Cases Environment|C"
10152 msgstr "Ändra miljödjup"
10154 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10156 msgid "Split Environment|S"
10159 #: lib/ui/classic.ui:280
10161 msgid "Font Change|o"
10162 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10164 #: lib/ui/classic.ui:284
10166 msgid "Math Normal Font"
10169 #: lib/ui/classic.ui:286
10171 msgid "Math Calligraphic Family"
10172 msgstr "Familj:|#F"
10174 #: lib/ui/classic.ui:287
10176 msgid "Math Fraktur Family"
10177 msgstr "Familj:|#F"
10179 #: lib/ui/classic.ui:288
10181 msgid "Math Roman Family"
10182 msgstr "Familj:|#F"
10184 #: lib/ui/classic.ui:289
10186 msgid "Math Sans Serif Family"
10187 msgstr "Familj:|#F"
10189 #: lib/ui/classic.ui:291
10191 msgid "Math Bold Series"
10192 msgstr "Matematikläge"
10194 #: lib/ui/classic.ui:293
10196 msgid "Text Normal Font"
10199 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10201 msgid "Text Roman Family"
10202 msgstr "Familj:|#F"
10204 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10206 msgid "Text Sans Serif Family"
10207 msgstr "Familj:|#F"
10209 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10211 msgid "Text Typewriter Family"
10212 msgstr "Skrivmaskin"
10214 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10216 msgid "Text Bold Series"
10219 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10221 msgid "Text Medium Series"
10224 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10225 msgid "Text Italic Shape"
10228 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10230 msgid "Text Small Caps Shape"
10233 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10234 msgid "Text Slanted Shape"
10237 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10238 msgid "Text Upright Shape"
10241 #: lib/ui/classic.ui:310
10243 msgid "Floatflt Figure"
10246 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10248 msgid "Table of Contents|C"
10251 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10253 msgid "Index List|I"
10254 msgstr "Indrag första rad|#I"
10256 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10258 msgid "Nomenclature|N"
10261 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10263 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10266 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10268 msgid "LyX Document...|X"
10269 msgstr "Dokumentet"
10271 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10273 msgid "Plain Text...|T"
10276 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10278 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10281 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10283 msgid "Track Changes|T"
10284 msgstr "Skicka in ändringar"
10286 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10288 msgid "Merge Changes...|M"
10289 msgstr "Skicka in ändringar"
10291 #: lib/ui/classic.ui:330
10292 msgid "Accept All Changes|A"
10295 #: lib/ui/classic.ui:331
10296 msgid "Reject All Changes|R"
10299 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10300 msgid "Show Changes in Output|S"
10303 #: lib/ui/classic.ui:339
10305 msgid "Character...|C"
10306 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10308 #: lib/ui/classic.ui:340
10310 msgid "Paragraph...|P"
10311 msgstr "Styckesstil satt"
10313 #: lib/ui/classic.ui:341
10315 msgid "Document...|D"
10318 #: lib/ui/classic.ui:342
10320 msgid "Tabular...|T"
10321 msgstr "Tabellstil"
10323 #: lib/ui/classic.ui:344
10325 msgid "Emphasize Style|E"
10328 #: lib/ui/classic.ui:345
10329 msgid "Noun Style|N"
10332 #: lib/ui/classic.ui:346
10333 msgid "Bold Style|B"
10336 #: lib/ui/classic.ui:349
10338 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10339 msgstr "Ändra miljödjup"
10341 #: lib/ui/classic.ui:350
10343 msgid "Increase Environment Depth|i"
10344 msgstr "Öka miljödjup"
10346 #: lib/ui/classic.ui:351
10347 msgid "Start Appendix Here|S"
10350 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10352 msgid "Build Program|B"
10353 msgstr "Bygg program"
10355 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10358 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10360 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10362 msgid "LaTeX Log|L"
10363 msgstr "LaTeX Logg"
10365 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10369 #: lib/ui/classic.ui:365
10371 msgid "TeX Information|X"
10372 msgstr "Inget mer att ångra"
10374 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10376 msgid "Next Note|N"
10379 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10381 msgid "Go to Label|L"
10382 msgstr "Tabell inlagd"
10384 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10386 msgid "Bookmarks|B"
10389 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10390 msgid "Save Bookmark 1|S"
10393 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10394 msgid "Save Bookmark 2"
10397 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10398 msgid "Save Bookmark 3"
10401 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10403 msgid "Save Bookmark 4"
10406 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10408 msgid "Save Bookmark 5"
10411 #: lib/ui/classic.ui:390
10413 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10416 #: lib/ui/classic.ui:391
10418 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10421 #: lib/ui/classic.ui:392
10423 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10426 #: lib/ui/classic.ui:393
10428 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10431 #: lib/ui/classic.ui:394
10433 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10436 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10437 msgid "Introduction|I"
10440 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10444 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10446 msgid "User's Guide|U"
10447 msgstr "Foga in|#F"
10449 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10450 msgid "Extended Features|E"
10453 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10454 msgid "Embedded Objects|m"
10457 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10459 msgid "Customization|C"
10462 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10466 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10468 msgid "Table of Contents|a"
10471 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10472 msgid "LaTeX Configuration|L"
10475 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10476 msgid "About LyX|X"
10479 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10483 #: lib/ui/classic.ui:429
10485 msgid "Preferences..."
10486 msgstr "Lägg in hänvisning"
10488 #: lib/ui/classic.ui:430
10492 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10494 msgid "Aligned Environment|l"
10497 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10499 msgid "AlignedAt Environment|v"
10502 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10504 msgid "Gathered Environment|h"
10507 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10509 msgid "Delimiters|r"
10510 msgstr "SKiljetecken"
10512 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10517 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10521 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10523 msgid "Equation Label|L"
10524 msgstr "Tabell inlagd"
10526 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10528 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10529 msgstr "Understrykning av/på"
10531 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10533 msgid "Split Cell|C"
10534 msgstr "Särskild cell"
10536 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10541 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10543 msgid "Add Line Above|o"
10546 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10548 msgid "Add Line Below|B"
10551 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10553 msgid "Delete Line Above|D"
10554 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10556 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10558 msgid "Delete Line Below|e"
10559 msgstr "Ta bort rad|#d"
10561 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10563 msgid "Add Line to Left"
10564 msgstr "Vänster|#V"
10566 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10568 msgid "Add Line to Right"
10571 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10573 msgid "Delete Line to Left"
10574 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10576 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10578 msgid "Delete Line to Right"
10579 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10581 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10583 msgid "Toggle Math Toolbar"
10584 msgstr "Fetstil av/på"
10586 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10588 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10589 msgstr "Fetstil av/på"
10591 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10593 msgid "Toggle Table Toolbar"
10594 msgstr "Fetstil av/på"
10596 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
10598 msgid "Next Cross-Reference|N"
10599 msgstr "Lägg in hänvisning"
10601 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10603 msgid "Go to Label|G"
10604 msgstr "Tabell inlagd"
10606 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10608 msgid "<reference>|r"
10609 msgstr "Lägg in hänvisning"
10611 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10613 msgid "(<reference>)|e"
10614 msgstr "Lägg in hänvisning"
10616 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10619 msgstr "Minisida|#M"
10621 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10622 msgid "on page <page>|o"
10625 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10626 msgid "<reference> on page <page>|f"
10629 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10631 msgid "Formatted reference|t"
10632 msgstr "Lägg in hänvisning"
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
10635 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
10636 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
10637 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
10638 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460
10640 msgid "Settings...|S"
10641 msgstr "Dekoration"
10643 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
10644 msgid "Go back to Reference|G"
10647 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
10649 msgid "Open Inset|O"
10650 msgstr "Öppnat insättning"
10652 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
10654 msgid "Close Inset|C"
10657 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
10658 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
10659 msgid "Dissolve Inset|D"
10662 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
10664 msgid "Toggle Label|L"
10665 msgstr "Fetstil av/på"
10667 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
10669 msgid "Frameless|l"
10670 msgstr "Skrivare|#S"
10672 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
10674 msgid "Simple frame|f"
10675 msgstr "Lägg in märke"
10677 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
10678 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10681 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
10682 msgid "Oval, thin|O"
10685 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
10686 msgid "Oval, thick|v"
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
10690 msgid "Drop Shadow|w"
10693 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10695 msgid "Shaded background|b"
10696 msgstr "Lägg in märke"
10698 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
10700 msgid "Double frame|D"
10701 msgstr "Dubbel:|#D"
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434
10708 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435
10711 msgstr "Kommentar:"
10713 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436
10714 msgid "Greyed Out|G"
10717 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
10719 msgid "Interword Space|w"
10720 msgstr "Minisida|#M"
10722 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
10724 msgid "Protected Space|o"
10725 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10727 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
10729 msgid "Negative Thin Space|N"
10732 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
10733 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10736 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
10738 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10739 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10741 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
10743 msgid "Quad Space|Q"
10746 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
10748 msgid "Double Quad Space|u"
10751 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
10753 msgid "Horizontal Fill|F"
10754 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
10758 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10759 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10761 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
10763 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10764 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10766 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
10768 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10769 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10771 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
10773 msgid "Custom Length|C"
10774 msgstr "Kommentar:"
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10779 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10783 msgid "SmallSkip|S"
10786 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10791 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10795 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10800 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10803 msgstr "Eget arkformat"
10805 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
10810 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
10812 msgid "Page Break|a"
10813 msgstr "Sidbrytning"
10815 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
10817 msgid "Clear Page|C"
10820 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
10821 msgid "Clear Double Page|D"
10824 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
10826 msgid "Ragged Line Break|R"
10827 msgstr "Radbrytningar|#n"
10829 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
10831 msgid "Justified Line Break|J"
10832 msgstr "Radbrytningar|#n"
10834 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
10836 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
10840 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
10842 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
10846 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
10848 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
10850 msgstr "Klistra in"
10852 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
10854 msgid "Paste Recent|e"
10857 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10859 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10862 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
10864 msgid "Move Paragraph Up|o"
10865 msgstr "Styckesstil satt"
10867 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
10869 msgid "Move Paragraph Down|v"
10870 msgstr "Styckesstil satt"
10872 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
10874 msgid "Apply Last Text Style|A"
10875 msgstr "Dokumentet"
10877 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
10879 msgid "Text Style|S"
10880 msgstr "Dokumentet"
10882 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
10884 msgid "Paragraph Settings...|P"
10885 msgstr "Styckesstil satt"
10887 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
10888 msgid "Fullscreen Mode"
10891 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10894 msgid "Append Parameter"
10895 msgstr "Argument saknas"
10897 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10900 msgid "Remove Last Parameter"
10901 msgstr "Argument saknas"
10903 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10905 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10908 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10910 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10913 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10916 msgid "Insert Optional Parameter"
10917 msgstr "Argument saknas"
10919 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10922 msgid "Remove Optional Parameter"
10923 msgstr "Öppnat insättning"
10925 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10927 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10930 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10932 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10935 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10937 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10940 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
10942 msgid "Edit externally...|x"
10943 msgstr "Lägg in BibTeX"
10945 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
10950 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
10952 msgid "Bottom Line|B"
10955 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
10957 msgid "Left Line|L"
10958 msgstr "Tabell inlagd"
10960 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
10962 msgid "Right Line|R"
10965 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
10970 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
10972 msgid "Copy Column|p"
10973 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10975 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10980 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10987 msgid "New from Template...|m"
10988 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10992 msgid "Open Recent|t"
10993 msgstr "Öppnar underdokument "
10995 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11000 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11002 msgid "Revert to Saved|R"
11003 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11006 msgid "New Window|W"
11009 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11010 msgid "Close Window|d"
11013 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11018 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11020 msgid "Paste Special"
11021 msgstr "Klistra in"
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11026 msgstr "Markera nästa rad"
11028 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11033 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11035 msgid "Rows & Columns|C"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11040 msgid "Increase List Depth|I"
11041 msgstr "Öka miljödjup"
11043 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11045 msgid "Decrease List Depth|D"
11046 msgstr "Ändra miljödjup"
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11049 msgid "Dissolve Inset|l"
11052 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11054 msgid "TeX Code Settings...|C"
11057 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11059 msgid "Float Settings...|a"
11060 msgstr "Inställningar"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11063 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11068 msgid "Note Settings...|N"
11069 msgstr "Inställningar"
11071 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11073 msgid "Branch Settings...|B"
11076 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11078 msgid "Box Settings...|x"
11079 msgstr "Inställningar"
11081 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11083 msgid "Table Settings...|a"
11084 msgstr "Minisida|#M"
11086 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11088 msgid "Plain Text|T"
11091 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11093 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11094 msgstr "Markera nästa stycke"
11096 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11098 msgid "Selection|S"
11099 msgstr "Dekoration"
11101 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11103 msgid "Selection, Join Lines|i"
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11107 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11110 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11111 msgid "Paste As PDF"
11114 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11115 msgid "Paste As PNG"
11118 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11119 msgid "Paste As JPEG"
11122 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11124 msgid "Dissolve CharStyle"
11127 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11129 msgid "Customized...|C"
11130 msgstr "Eget arkformat"
11132 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11133 msgid "Capitalize|a"
11136 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11138 msgid "Uppercase|U"
11139 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11142 msgid "Lowercase|L"
11145 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11147 msgid "Number whole Formula|N"
11150 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11152 msgid "Number this Line|u"
11153 msgstr "Understrykning av/på"
11155 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11157 msgid "Macro Definition"
11158 msgstr "Mottagare:"
11160 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11162 msgid "Text Style|T"
11163 msgstr "Dokumentet"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11167 msgid "Add Line Above|A"
11170 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11172 msgid "Math Normal Font|N"
11175 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11177 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11178 msgstr "Familj:|#F"
11180 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11182 msgid "Math Fraktur Family|F"
11183 msgstr "Familj:|#F"
11185 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11187 msgid "Math Roman Family|R"
11188 msgstr "Familj:|#F"
11190 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11192 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11193 msgstr "Familj:|#F"
11195 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11197 msgid "Math Bold Series|B"
11198 msgstr "Matematikläge"
11200 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11202 msgid "Text Normal Font|T"
11205 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11208 msgstr "Annat...|#A"
11210 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11214 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11216 msgid "Mathematica|a"
11219 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11220 msgid "Maple, simplify|s"
11223 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11224 msgid "Maple, factor|f"
11227 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11228 msgid "Maple, evalm|e"
11231 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11232 msgid "Maple, evalf|v"
11235 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11237 msgid "Open All Insets|O"
11238 msgstr "Öppnat insättning"
11240 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11241 msgid "Close All Insets|C"
11244 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11245 msgid "Unfold Math Macro"
11248 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11250 msgid "Fold Math Macro"
11251 msgstr "Lägg in märke"
11253 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11254 msgid "View Source|S"
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11258 msgid "Split View Horizontally|i"
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11262 msgid "Split View Vertically|V"
11265 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11266 msgid "Close Tab Group|G"
11269 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11270 msgid "Fullscreen|l"
11273 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11278 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11280 msgid "Special Character|p"
11281 msgstr "Särskilt:|#S"
11283 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11285 msgid "Formatting|o"
11286 msgstr "Infälld|#n"
11288 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11290 msgid "List / TOC|i"
11293 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11296 msgstr "Infälld|#n"
11298 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11302 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11304 msgid "Custom insets"
11305 msgstr "Eget arkformat"
11307 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11312 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11313 msgid "Box[[Menu]]"
11316 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11318 msgid "Cross-Reference...|R"
11319 msgstr "Lägg in hänvisning"
11321 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11324 msgstr "Bildtext|#x"
11326 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11328 msgid "Index Entry|d"
11331 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11333 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11334 msgstr "Infälld|#n"
11336 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11339 msgstr "Tabellstil"
11341 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11342 msgid "Hyperlink|k"
11345 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11347 msgid "Short Title|S"
11350 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11355 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11357 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11358 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11360 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11361 msgid "Ordinary Quote|Q"
11364 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11366 msgid "Single Quote|S"
11369 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11370 msgid "Phonetic Symbols|P"
11373 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11375 msgid "Protected Space|P"
11376 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11378 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11380 msgid "Horizontal Line|L"
11381 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11383 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11385 msgid "Vertical Space...|V"
11386 msgstr "Vertikalt avstånd"
11388 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11390 msgid "Hyphenation Point|H"
11391 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11393 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11395 msgid "Numbered Formula|N"
11398 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11400 msgid "Toggle Math Panels"
11401 msgstr "Matematikpanel"
11403 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11405 msgid "Figure Wrap Float|F"
11406 msgstr "Lägg in tabell"
11408 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11410 msgid "Table Wrap Float|T"
11411 msgstr "Lägg in tabell"
11413 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11415 msgid "External Material...|M"
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
11420 msgid "Child Document...|d"
11423 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11425 msgid "Change Tracking|C"
11428 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11429 msgid "Start Appendix Here|A"
11432 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11433 msgid "Save in Bundled Format|F"
11436 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11437 msgid "Compressed|m"
11440 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11442 msgid "Accept Change|A"
11443 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11445 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11447 msgid "Reject Change|R"
11448 msgstr "Läs igen|#L#l"
11450 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11451 msgid "Accept All Changes|c"
11454 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11456 msgid "Reject All Changes|e"
11457 msgstr "Läs igen|#L#l"
11459 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11461 msgid "Next Change|C"
11464 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11466 msgid "Next Cross-Reference|R"
11467 msgstr "Lägg in hänvisning"
11469 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11471 msgid "Clear Bookmarks|C"
11474 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11476 msgid "Thesaurus...|T"
11477 msgstr "Tabellstil"
11479 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11481 msgid "Statistics...|a"
11484 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11486 msgid "TeX Information|I"
11487 msgstr "Inget mer att ångra"
11489 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11491 msgid "Shortcuts|S"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11495 msgid "New document"
11496 msgstr "Nytt dokument"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11500 msgid "Open document"
11501 msgstr "Öppnar underdokument "
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11505 msgid "Save document"
11506 msgstr "Spara dokumentet?"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11510 msgid "Print document"
11511 msgstr "Importera dokument"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11515 msgid "Check spelling"
11516 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11528 msgid "Find and replace"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11533 msgid "Toggle emphasis"
11534 msgstr "Betoning av/på"
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11538 msgid "Toggle noun"
11539 msgstr "Namnstil av/på"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11548 msgid "Insert math"
11549 msgstr "Lägg in märke"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11553 msgid "Insert graphics"
11554 msgstr "Lägg in märke"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11558 msgid "Insert table"
11559 msgstr "Lägg in tabell"
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11563 msgid "Toggle Outline"
11564 msgstr "Namnstil av/på"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11573 msgid "Numbered list"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11578 msgid "Itemized list"
11579 msgstr "Lägg in BibTeX"
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11583 msgid "Increase depth"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11588 msgid "Decrease depth"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11593 msgid "Insert figure float"
11594 msgstr "Lägg in BibTeX"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11598 msgid "Insert table float"
11599 msgstr "Lägg in tabell"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11603 msgid "Insert label"
11604 msgstr "Lägg in märke"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11608 msgid "Insert cross-reference"
11609 msgstr "Lägg in hänvisning"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11612 msgid "Insert citation"
11613 msgstr "Lägg in citat"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11617 msgid "Insert index entry"
11618 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11622 msgid "Insert nomenclature entry"
11623 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11627 msgid "Insert footnote"
11628 msgstr "Lägg in fotnot"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11632 msgid "Insert margin note"
11633 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11637 msgid "Insert note"
11638 msgstr "Lägg in citat"
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11643 msgstr "Lägg in citat"
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11647 msgid "Insert Hyperlink"
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11652 msgid "Insert TeX code"
11653 msgstr "Lägg in BibTeX"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11657 msgid "Insert math macro"
11658 msgstr "Lägg in märke"
11660 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11663 msgid "Include file"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11673 msgid "Paragraph settings"
11674 msgstr "Minisida|#M"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11679 msgstr "Lägg till rad|#r"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11684 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11689 msgstr "Ta bort rad|#d"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11693 msgid "Delete column"
11694 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11698 msgid "Set top line"
11699 msgstr "Markera nästa rad"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11703 msgid "Set bottom line"
11704 msgstr "Markera nästa rad"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11708 msgid "Set left line"
11709 msgstr "Markera nästa rad"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11713 msgid "Set right line"
11714 msgstr "Markera nästa rad"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11718 msgid "Set border lines"
11719 msgstr "Sätt kanter|#S"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11723 msgid "Set all lines"
11724 msgstr "Sätt kanter|#S"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11728 msgid "Unset all lines"
11729 msgstr "Slå av kanter|#l"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11734 msgstr "Vänsterjustera"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11738 msgid "Align center"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11743 msgid "Align right"
11744 msgstr "Högerjustera"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11753 msgid "Align middle"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11758 msgid "Align bottom"
11759 msgstr "Underlinje"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11763 msgid "Rotate cell"
11764 msgstr "Rotera 90°|#9"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11768 msgid "Rotate table"
11769 msgstr "Citatstil satt"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11773 msgid "Set multi-column"
11774 msgstr "Multikolumn|#M"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11783 msgid "Set display mode"
11784 msgstr "[inte visat]"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11789 msgstr "PostScript|#P"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11793 msgid "Superscript"
11794 msgstr "PostScript|#P"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11798 msgid "Insert square root"
11799 msgstr "Lägg in citat"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11803 msgid "Insert root"
11804 msgstr "Lägg in citat"
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11808 msgid "Insert standard fraction"
11809 msgstr "Lägg in citat"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11814 msgstr "Lägg in citat"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11818 msgid "Insert integral"
11819 msgstr "Lägg in tabell"
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11823 msgid "Insert product"
11824 msgstr "Lägg in citat"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11843 msgid "Insert delimiters"
11844 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11848 msgid "Insert matrix"
11849 msgstr "Lägg in märke"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11853 msgid "Insert cases environment"
11854 msgstr "Ändra miljödjup"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11858 msgid "Math Macros"
11859 msgstr "Lägg in märke"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11863 msgid "Command Buffer"
11864 msgstr "Kommando:|#K"
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11867 msgid "Review[[Toolbar]]"
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11872 msgid "Track changes"
11873 msgstr "Skicka in ändringar"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11876 msgid "Show changes in output"
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11881 msgid "Next change"
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11886 msgid "Accept change"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11891 msgid "Reject change"
11892 msgstr "Läs igen|#L#l"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11896 msgid "Merge changes"
11897 msgstr "Sidbrytning"
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11901 msgid "Accept all changes"
11902 msgstr "Sätt kanter|#S"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11906 msgid "Reject all changes"
11907 msgstr "Läs igen|#L#l"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11916 msgid "View/Update"
11917 msgstr "Spara dokumentet?"
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11927 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11930 msgid "View PDF (pdflatex)"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11934 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11938 msgid "View PostScript"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11942 msgid "Update PostScript"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11947 msgid "Math Panels"
11948 msgstr "Matematikpanel"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11952 msgid "Math Spacings"
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11963 msgstr "Matematikpanel"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11974 msgstr "Funktioner"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11983 msgstr "Marginaler"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12051 msgstr "Pytteliten"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12056 msgstr "Rättstavning"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12081 msgstr "Infälld|#n"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12090 msgstr "Pytteliten"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12100 msgstr "Pytteliten"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12105 msgstr "Pytteliten"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12133 msgid "Thin space\t\\,"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12138 msgid "Medium space\t\\:"
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12143 msgid "Thick space\t\\;"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12147 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12151 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12156 msgid "Negative space\t\\!"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12160 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12164 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12168 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12177 msgid "Square root\t\\sqrt"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12181 msgid "Other root\t\\root"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12185 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12189 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12193 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12197 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12202 msgid "Standard\t\\frac"
12203 msgstr "Standard|#t"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12207 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12208 msgstr "Inga flera noteringar"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12211 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12215 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12219 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12223 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12227 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12231 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12235 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12239 msgid "Binomial\t\\binom"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12243 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12247 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12251 msgid "Roman\t\\mathrm"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12255 msgid "Bold\t\\mathbf"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12259 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12264 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12269 msgid "Italic\t\\mathit"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12274 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12275 msgstr "Skrivmaskin"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12278 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12282 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12287 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12288 msgstr "Familj:|#F"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12291 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12321 msgid "Frame Decorations"
12322 msgstr "Dekoration"
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12366 msgstr "Klistra in"
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12371 msgstr "Lägg till|#L"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12389 msgid "overleftarrow"
12390 msgstr "Ta bort rad|#d"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12393 msgid "overrightarrow"
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12397 msgid "overleftrightarrow"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12408 msgstr "Understruken "
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12415 msgid "underleftarrow"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12419 msgid "underrightarrow"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12423 msgid "underleftrightarrow"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
12434 msgstr "Bläddra|#B"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12439 msgstr "Ta bort rad|#d"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12455 msgid "updownarrow"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12459 msgid "leftrightarrow"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12465 msgstr "Vänster|#s"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12482 msgid "Updownarrow"
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12486 msgid "Leftrightarrow"
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12490 msgid "Longleftrightarrow"
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12494 msgid "Longleftarrow"
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12498 msgid "Longrightarrow"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12502 msgid "longleftrightarrow"
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12506 msgid "longleftarrow"
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12510 msgid "longrightarrow"
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12514 msgid "leftharpoondown"
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12518 msgid "rightharpoondown"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12524 msgstr "Bildtext|#x"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12541 msgid "leftharpoonup"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12545 msgid "rightharpoonup"
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12549 msgid "hookleftarrow"
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12553 msgid "hookrightarrow"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12567 msgid "rightleftharpoons"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12573 msgstr "Inställningar"
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12603 msgid "bigtriangleup"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12621 msgid "bigtriangledown"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12639 msgid "triangleright"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12655 msgid "triangleleft"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12715 msgstr "Dekoration"
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12784 msgstr "Tabell inlagd"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12789 msgstr "Dekoration"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12798 msgstr "Huvuddokument:"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12843 msgstr "Pytteliten"
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12905 msgstr "Huvuddokument:"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12976 msgstr "Mottagare:"
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13006 msgstr "Ta bort från|#b"
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13047 msgid "Miscellaneous"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13053 msgstr "Långtabell"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13058 msgstr "Tabell inlagd"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13063 msgstr "Pytteliten"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13170 msgid "diamondsuit"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13187 msgid "textrm \\AA"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13196 msgid "mathcircumflex"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13206 msgstr "Matematikläge"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13260 msgid "Big Operators"
13261 msgstr "Inställningar"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13271 msgstr "Pytteliten"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13276 msgstr "Pytteliten"
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13311 msgstr "Pytteliten"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13329 msgid "ointctrclockwiseop"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13333 msgid "ointctrclockwise"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13337 msgid "ointclockwiseop"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13341 msgid "ointclockwise"
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13412 msgid "AMS Miscellaneous"
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13460 msgid "vartriangle"
13461 msgstr "Tabell inlagd"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13464 msgid "triangledown"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13481 msgid "measuredangle"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13487 msgstr "Indrag första rad|#I"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13496 msgstr "Pytteliten"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13516 msgid "blacktriangle"
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13520 msgid "blacktriangledown"
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13525 msgid "blacksquare"
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13529 msgid "blacklozenge"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13537 msgid "sphericalangle"
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13543 msgstr "Kommentar:"
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13561 msgstr "Bläddra|#B"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13564 msgid "dashleftarrow"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13568 msgid "dashrightarrow"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13572 msgid "leftleftarrows"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13576 msgid "leftrightarrows"
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13580 msgid "rightrightarrows"
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13584 msgid "rightleftarrows"
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13590 msgstr "Ta bort rad|#d"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13594 msgid "Rrightarrow"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13598 msgid "twoheadleftarrow"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13602 msgid "twoheadrightarrow"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13606 msgid "leftarrowtail"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13610 msgid "rightarrowtail"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13614 msgid "looparrowleft"
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13619 msgid "looparrowright"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13623 msgid "curvearrowleft"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13627 msgid "curvearrowright"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13631 msgid "circlearrowleft"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13635 msgid "circlearrowright"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13649 msgstr "Bläddra|#B"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13652 msgid "downdownarrows"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13656 msgid "upharpoonleft"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13660 msgid "upharpoonright"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13664 msgid "downharpoonleft"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13668 msgid "downharpoonright"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13672 msgid "leftrightharpoons"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13676 msgid "rightsquigarrow"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13680 msgid "leftrightsquigarrow"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13686 msgstr "Ta bort rad|#d"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13689 msgid "nrightarrow"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13693 msgid "nleftrightarrow"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13702 msgid "nRightarrow"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13706 msgid "nLeftrightarrow"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13715 msgid "AMS Relations"
13716 msgstr "Dekoration"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13735 msgid "eqslantless"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13790 msgstr "Skrivare|#S"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13799 msgstr "Skrivare|#S"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13808 msgstr "Skrivare|#S"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13823 msgid "thickapprox"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13846 msgstr "Dekoration"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13851 msgstr "Dekoration"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13862 msgid "preccurlyeq"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13866 msgid "succcurlyeq"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13870 msgid "curlyeqprec"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13874 msgid "curlyeqsucc"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13894 msgid "vartriangleleft"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13899 msgid "vartriangleright"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13903 msgid "trianglelefteq"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13907 msgid "trianglerighteq"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13925 msgid "risingdotseq"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13929 msgid "fallingdotseq"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13949 msgid "shortparallel"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13962 msgid "blacktriangleleft"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13966 msgid "blacktriangleright"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13980 msgid "backepsilon"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13997 msgid "AMS Negative Relations"
13998 msgstr "Dekoration"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14007 msgstr "Lägg in märke"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14102 msgid "precnapprox"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14106 msgid "succnapprox"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14112 msgstr "Dekoration"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14121 msgstr "Dekoration"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14152 msgid "varsubsetneq"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14156 msgid "varsupsetneq"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14160 msgid "varsubsetneqq"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14164 msgid "varsupsetneqq"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14168 msgid "ntriangleleft"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14173 msgid "ntriangleright"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14177 msgid "ntrianglelefteq"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14181 msgid "ntrianglerighteq"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14206 msgid "nshortparallel"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14211 msgid "AMS Operators"
14212 msgstr "Dekoration"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14219 msgid "smallsetminus"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14225 msgstr "Bildtext|#x"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14243 msgid "doublebarwedge"
14244 msgstr "Dubbel:|#D"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14266 msgid "divideontimes"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14278 msgid "leftthreetimes"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14282 msgid "rightthreetimes"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14294 msgid "circleddash"
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14302 msgid "circledcirc"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14308 msgstr "Centrerat|#C"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14315 #: lib/external_templates:37
14316 msgid "RasterImage"
14319 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14320 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14323 #: lib/external_templates:45
14324 msgid "A bitmap file.\n"
14327 #: lib/external_templates:102
14332 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
14333 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14336 #: lib/external_templates:105
14338 msgid "An Xfig figure.\n"
14339 msgstr "Kör \"configure\"..."
14341 #: lib/external_templates:154
14342 msgid "ChessDiagram"
14345 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
14346 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14349 #: lib/external_templates:157
14351 "A chess position diagram.\n"
14352 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14353 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14354 "the position that you want to display.\n"
14355 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14356 "and remember to type in a relative path\n"
14357 "to the LyX document location.\n"
14358 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14359 "to enable general editing of the board.\n"
14360 "You might also check out the\n"
14361 "'Options->Test legality' option, and\n"
14362 "remember to middle and right click to\n"
14363 "insert new material in the board.\n"
14364 "In order for this to work, you have to\n"
14365 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14366 "that TeX will find it, and you will need\n"
14367 "to install the skak package from CTAN.\n"
14370 #: lib/external_templates:199
14374 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
14375 msgid "Lilypond typeset music"
14378 #: lib/external_templates:202
14380 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14381 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14382 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14383 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14386 #: lib/external_templates:251
14389 "Read 'info date' for more information.\n"
14392 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
14394 msgid "%1$s and %2$s"
14397 #: src/BiblioInfo.cpp:126
14399 msgid "%1$s et al."
14402 #: src/BiblioInfo.cpp:139
14405 msgstr "Inget nummer"
14407 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
14409 msgid "Add to bibliography only."
14412 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14417 #: src/Buffer.cpp:228
14418 msgid "Disk Error: "
14421 #: src/Buffer.cpp:229
14424 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14425 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14427 #: src/Buffer.cpp:276
14429 msgid "Could not remove temporary directory"
14430 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14432 #: src/Buffer.cpp:277
14434 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14435 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14437 #: src/Buffer.cpp:508
14439 msgid "Unknown document class"
14440 msgstr "till vald dokumentklass"
14442 #: src/Buffer.cpp:509
14444 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14447 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:245
14449 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14450 msgstr "Okänd operation"
14452 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:544
14454 msgid "Document header error"
14457 #: src/Buffer.cpp:523
14458 msgid "\\begin_header is missing"
14461 #: src/Buffer.cpp:543
14462 msgid "\\begin_document is missing"
14465 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1145
14466 #: src/BufferView.cpp:1151
14467 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14470 #: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1146
14472 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14473 "xcolor/soul are installed.\n"
14474 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14478 #: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1152
14480 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14481 "xcolor and soul are not installed.\n"
14482 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14486 #: src/Buffer.cpp:583
14488 msgid "Failed to read embedded files"
14489 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14491 #: src/Buffer.cpp:584
14493 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
14494 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
14495 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
14496 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
14499 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:817
14501 msgid "Document format failure"
14502 msgstr "Dokumentet"
14504 #: src/Buffer.cpp:735
14506 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14507 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14509 #: src/Buffer.cpp:772
14511 msgid "Conversion failed"
14512 msgstr "Konverteringsfel!"
14514 #: src/Buffer.cpp:773
14517 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14518 "it could not be created."
14521 #: src/Buffer.cpp:782
14523 msgid "Conversion script not found"
14524 msgstr "Inga varningar."
14526 #: src/Buffer.cpp:783
14529 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14530 "could not be found."
14533 #: src/Buffer.cpp:802
14535 msgid "Conversion script failed"
14536 msgstr "Konverteringsfel!"
14538 #: src/Buffer.cpp:803
14541 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14545 #: src/Buffer.cpp:818
14547 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14550 #: src/Buffer.cpp:851
14552 msgid "Backup failure"
14555 #: src/Buffer.cpp:852
14558 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14559 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14562 #: src/Buffer.cpp:862
14565 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14566 "overwrite this file?"
14569 #: src/Buffer.cpp:864
14571 msgid "Overwrite modified file?"
14572 msgstr "Skrivmaskin"
14574 #: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
14575 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
14576 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
14577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
14580 msgstr "Skrivmaskin"
14582 #: src/Buffer.cpp:896
14584 msgid "Saving document %1$s..."
14585 msgstr "Lagrar dokument"
14587 #: src/Buffer.cpp:909
14589 msgid " could not write file!"
14590 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14592 #: src/Buffer.cpp:916
14594 msgid " writing embedded files."
14595 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14597 #: src/Buffer.cpp:920
14599 msgid " could not write embedded files!"
14600 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14602 #: src/Buffer.cpp:925
14607 #: src/Buffer.cpp:1004
14608 msgid "Iconv software exception Detected"
14611 #: src/Buffer.cpp:1004
14614 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14618 #: src/Buffer.cpp:1026
14620 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14623 #: src/Buffer.cpp:1029
14625 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14626 "chosen encoding.\n"
14627 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14630 #: src/Buffer.cpp:1036
14632 msgid "iconv conversion failed"
14633 msgstr "Konverteringsfel!"
14635 #: src/Buffer.cpp:1041
14637 msgid "conversion failed"
14638 msgstr "Konverteringsfel!"
14640 #: src/Buffer.cpp:1313
14641 msgid "Running chktex..."
14642 msgstr "Chktex körs..."
14644 #: src/Buffer.cpp:1326
14645 msgid "chktex failure"
14648 #: src/Buffer.cpp:1327
14650 msgid "Could not run chktex successfully."
14651 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14653 #: src/Buffer.cpp:2092
14655 msgid "Preview source code"
14656 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14658 #: src/Buffer.cpp:2104
14660 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14661 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14663 #: src/Buffer.cpp:2108
14665 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14668 #: src/Buffer.cpp:2207
14670 msgid "Auto-saving %1$s"
14671 msgstr "Autolagrar"
14673 #: src/Buffer.cpp:2251
14675 msgid "Autosave failed!"
14676 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14678 #: src/Buffer.cpp:2274
14679 msgid "Autosaving current document..."
14680 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14682 #: src/Buffer.cpp:2322
14684 msgid "Couldn't export file"
14685 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14687 #: src/Buffer.cpp:2323
14689 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14692 #: src/Buffer.cpp:2360
14694 msgid "File name error"
14695 msgstr "Filnamn:|#F"
14697 #: src/Buffer.cpp:2361
14698 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14701 #: src/Buffer.cpp:2402
14703 msgid "Document export cancelled."
14704 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14706 #: src/Buffer.cpp:2408
14708 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14709 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14711 #: src/Buffer.cpp:2414
14713 msgid "Document exported as %1$s"
14714 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14716 #: src/Buffer.cpp:2484
14719 "The specified document\n"
14721 "could not be read."
14722 msgstr "Dokumentstil satt"
14724 #: src/Buffer.cpp:2486
14726 msgid "Could not read document"
14727 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14729 #: src/Buffer.cpp:2496
14732 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14734 "Recover emergency save?"
14735 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14737 #: src/Buffer.cpp:2499
14738 msgid "Load emergency save?"
14741 #: src/Buffer.cpp:2500
14744 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14746 #: src/Buffer.cpp:2500
14747 msgid "&Load Original"
14750 #: src/Buffer.cpp:2520
14753 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14755 "Load the backup instead?"
14758 #: src/Buffer.cpp:2523
14760 msgid "Load backup?"
14763 #: src/Buffer.cpp:2524
14765 msgid "&Load backup"
14768 #: src/Buffer.cpp:2524
14769 msgid "Load &original"
14772 #: src/Buffer.cpp:2557
14774 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14775 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14777 #: src/Buffer.cpp:2559
14779 msgid "Retrieve from version control?"
14780 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14782 #: src/Buffer.cpp:2560
14785 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14787 #: src/BufferList.cpp:220
14789 msgid "No file open!"
14790 msgstr "Inga varningar."
14792 #: src/BufferList.cpp:230
14794 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14795 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14797 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14799 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14800 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14802 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14804 msgid " Save failed! Trying...\n"
14805 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14807 #: src/BufferList.cpp:271
14808 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14809 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14811 #: src/BufferParams.cpp:497
14814 "The layout file requested by this document,\n"
14816 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14817 "class or style file required by it is not\n"
14818 "available. See the Customization documentation\n"
14819 "for more information.\n"
14822 #: src/BufferParams.cpp:503
14824 msgid "Document class not available"
14825 msgstr "Dokumentstil satt"
14827 #: src/BufferParams.cpp:504
14828 msgid "LyX will not be able to produce output."
14831 #: src/BufferParams.cpp:1451
14833 msgid "The document class %1$s could not be found."
14834 msgstr "Dokumentstil satt"
14836 #: src/BufferParams.cpp:1453
14838 msgid "Class not found"
14839 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14841 #: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724
14843 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14844 msgstr "Dokumentstil satt"
14846 #: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726
14848 msgid "Could not load class"
14849 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14851 #: src/BufferParams.cpp:1501
14854 "The module %1$s has been requested by\n"
14855 "this document but has not been found in the list of\n"
14856 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14857 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14860 #: src/BufferParams.cpp:1505
14862 msgid "Module not available"
14863 msgstr "Dokumentstil satt"
14865 #: src/BufferParams.cpp:1506
14867 msgid "Some layouts may not be available."
14868 msgstr "Dokumentstil satt"
14870 #: src/BufferParams.cpp:1514
14873 "The module %1$s requires a package that is\n"
14874 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14875 "may not be possible.\n"
14878 #: src/BufferParams.cpp:1517
14880 msgid "Package not available"
14881 msgstr "Dokumentstil satt"
14883 #: src/BufferParams.cpp:1522
14885 msgid "Error reading module %1$s\n"
14888 #: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529
14893 #: src/BufferParams.cpp:1528
14895 msgid "Error reading internal layout information"
14896 msgstr "Inget mer att ångra"
14898 #: src/BufferView.cpp:177
14900 msgid "No more insets"
14901 msgstr "Inga flera noteringar"
14903 #: src/BufferView.cpp:668
14905 msgid "Save bookmark"
14908 #: src/BufferView.cpp:1031
14910 msgid "No further undo information"
14911 msgstr "Inget mer att ångra"
14913 #: src/BufferView.cpp:1040
14914 msgid "No further redo information"
14915 msgstr "Inget mer att göra om"
14917 #: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14919 msgid "String not found!"
14920 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14922 #: src/BufferView.cpp:1219
14926 #: src/BufferView.cpp:1226
14930 #: src/BufferView.cpp:1233
14931 msgid "Mark removed"
14932 msgstr "Märke borttaget"
14934 #: src/BufferView.cpp:1236
14936 msgstr "Märke satt"
14938 #: src/BufferView.cpp:1283
14939 msgid "Statistics for the selection:"
14942 #: src/BufferView.cpp:1285
14944 msgid "Statistics for the document:"
14945 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14947 #: src/BufferView.cpp:1288
14950 msgstr "Ett fel funnet"
14952 #: src/BufferView.cpp:1290
14955 msgstr "Sakord:|#S"
14957 #: src/BufferView.cpp:1293
14959 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14962 #: src/BufferView.cpp:1296
14963 msgid "One character (including blanks)"
14966 #: src/BufferView.cpp:1299
14968 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14971 #: src/BufferView.cpp:1302
14972 msgid "One character (excluding blanks)"
14975 #: src/BufferView.cpp:1304
14980 #: src/BufferView.cpp:1986
14982 msgid "Inserting document %1$s..."
14983 msgstr "Läser in dokumentet"
14985 #: src/BufferView.cpp:1997
14987 msgid "Document %1$s inserted."
14988 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14990 #: src/BufferView.cpp:1999
14992 msgid "Could not insert document %1$s"
14993 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14995 #: src/BufferView.cpp:2225
14998 "Could not read the specified document\n"
15000 "due to the error: %2$s"
15001 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15003 #: src/BufferView.cpp:2227
15005 msgid "Could not read file"
15006 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15008 #: src/BufferView.cpp:2234
15012 " is not readable."
15013 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
15015 #: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39
15017 msgid "Could not open file"
15018 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15020 #: src/BufferView.cpp:2242
15021 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15024 #: src/BufferView.cpp:2243
15026 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15027 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15028 "If this does not give the correct result\n"
15029 "then please change the encoding of the file\n"
15030 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15033 #: src/Chktex.cpp:63
15035 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15036 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15038 #: src/Chktex.cpp:65
15040 msgid "ChkTeX warning id # "
15041 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15043 #: src/Color.cpp:92
15048 #: src/Color.cpp:93
15053 #: src/Color.cpp:94
15058 #: src/Color.cpp:95
15063 #: src/Color.cpp:96
15068 #: src/Color.cpp:97
15073 #: src/Color.cpp:98
15078 #: src/Color.cpp:99
15081 msgstr "Huvuddokument:"
15083 #: src/Color.cpp:100
15088 #: src/Color.cpp:101
15092 #: src/Color.cpp:102
15095 msgstr "Lägg in märke"
15097 #: src/Color.cpp:103
15102 #: src/Color.cpp:104
15105 msgstr "Dekoration"
15107 #: src/Color.cpp:105
15109 msgid "selected text"
15112 #: src/Color.cpp:107
15117 #: src/Color.cpp:108
15119 msgid "inline completion"
15122 #: src/Color.cpp:110
15123 msgid "non-unique inline completion"
15126 #: src/Color.cpp:112
15127 msgid "previewed snippet"
15130 #: src/Color.cpp:113
15133 msgstr "Lägg in fotnot"
15135 #: src/Color.cpp:114
15137 msgid "note background"
15138 msgstr "Lägg in märke"
15140 #: src/Color.cpp:115
15142 msgid "comment label"
15143 msgstr "Kommentar:"
15145 #: src/Color.cpp:116
15147 msgid "comment background"
15148 msgstr "Lägg in märke"
15150 #: src/Color.cpp:117
15152 msgid "greyedout inset label"
15153 msgstr "Öppnat insättning"
15155 #: src/Color.cpp:118
15157 msgid "greyedout inset background"
15158 msgstr "Lägg in märke"
15160 #: src/Color.cpp:119
15164 #: src/Color.cpp:120
15166 msgid "branch label"
15169 #: src/Color.cpp:121
15171 msgid "footnote label"
15172 msgstr "Lägg in fotnot"
15174 #: src/Color.cpp:122
15176 msgid "index label"
15177 msgstr "Lägg in märke"
15179 #: src/Color.cpp:123
15181 msgid "margin note label"
15182 msgstr "Gå till märke|#G"
15184 #: src/Color.cpp:124
15187 msgstr "Tabell inlagd"
15189 #: src/Color.cpp:125
15194 #: src/Color.cpp:126
15198 #: src/Color.cpp:127
15203 #: src/Color.cpp:128
15205 msgid "command inset"
15206 msgstr "Lägg in märke"
15208 #: src/Color.cpp:129
15210 msgid "command inset background"
15211 msgstr "Lägg in märke"
15213 #: src/Color.cpp:130
15215 msgid "command inset frame"
15216 msgstr "Lägg in märke"
15218 #: src/Color.cpp:131
15220 msgid "special character"
15221 msgstr "Särskilt:|#S"
15223 #: src/Color.cpp:132
15228 #: src/Color.cpp:133
15230 msgid "math background"
15231 msgstr "Lägg in märke"
15233 #: src/Color.cpp:134
15235 msgid "graphics background"
15236 msgstr "Matematikläge"
15238 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
15240 msgid "Math macro background"
15241 msgstr "Matematikläge"
15243 #: src/Color.cpp:136
15246 msgstr "Matematikläge"
15248 #: src/Color.cpp:137
15250 msgid "math corners"
15251 msgstr "Matematikpanel"
15253 #: src/Color.cpp:138
15256 msgstr "Matematikpanel"
15258 #: src/Color.cpp:140
15260 msgid "Math macro hovered background"
15261 msgstr "Matematikläge"
15263 #: src/Color.cpp:141
15265 msgid "Math macro label"
15266 msgstr "Lägg in märke"
15268 #: src/Color.cpp:142
15270 msgid "Math macro frame"
15271 msgstr "Matematikläge"
15273 #: src/Color.cpp:143
15275 msgid "Math macro blended out"
15276 msgstr "Matematikläge"
15278 #: src/Color.cpp:144
15280 msgid "Math macro old parameter"
15281 msgstr "Matematikläge"
15283 #: src/Color.cpp:145
15285 msgid "Math macro new parameter"
15286 msgstr "Matematikläge"
15288 #: src/Color.cpp:146
15290 msgid "caption frame"
15291 msgstr "Matematikläge"
15293 #: src/Color.cpp:147
15295 msgid "collapsable inset text"
15296 msgstr "Lägg in märke"
15298 #: src/Color.cpp:148
15300 msgid "collapsable inset frame"
15301 msgstr "Lägg in märke"
15303 #: src/Color.cpp:149
15305 msgid "inset background"
15306 msgstr "Lägg in märke"
15308 #: src/Color.cpp:150
15310 msgid "inset frame"
15311 msgstr "Lägg in märke"
15313 #: src/Color.cpp:151
15315 msgid "LaTeX error"
15318 #: src/Color.cpp:152
15320 msgid "end-of-line marker"
15321 msgstr "Öppnat insättning"
15323 #: src/Color.cpp:153
15325 msgid "appendix marker"
15326 msgstr "Öppnat insättning"
15328 #: src/Color.cpp:154
15333 #: src/Color.cpp:155
15335 msgid "Deleted text"
15338 #: src/Color.cpp:156
15343 #: src/Color.cpp:157
15344 msgid "added space markers"
15347 #: src/Color.cpp:158
15349 msgid "top/bottom line"
15350 msgstr "Markera nästa rad"
15352 #: src/Color.cpp:159
15355 msgstr "Tabell inlagd"
15357 #: src/Color.cpp:160
15359 msgid "table on/off line"
15360 msgstr "Tabell inlagd"
15362 #: src/Color.cpp:162
15364 msgid "bottom area"
15367 #: src/Color.cpp:163
15370 msgstr "Minisida|#M"
15372 #: src/Color.cpp:164
15374 msgid "page break / line break"
15375 msgstr "Sidbrytning"
15377 #: src/Color.cpp:165
15378 msgid "frame of button"
15381 #: src/Color.cpp:166
15383 msgid "button background"
15384 msgstr "Lägg in märke"
15386 #: src/Color.cpp:167
15388 msgid "button background under focus"
15389 msgstr "Lägg in märke"
15391 #: src/Color.cpp:168
15395 #: src/Color.cpp:169
15399 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
15400 #: src/Converter.cpp:515
15402 msgid "Cannot convert file"
15403 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15405 #: src/Converter.cpp:307
15408 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15409 "Define a converter in the preferences."
15412 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15414 msgid "Executing command: "
15415 msgstr "Utför kommando:"
15417 #: src/Converter.cpp:444
15419 msgid "Build errors"
15420 msgstr "Bygg program"
15422 #: src/Converter.cpp:445
15424 msgid "There were errors during the build process."
15425 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
15427 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15429 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15430 msgstr "Fel under läsing "
15432 #: src/Converter.cpp:473
15434 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15435 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15437 #: src/Converter.cpp:517
15439 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15440 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15442 #: src/Converter.cpp:518
15444 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15445 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15447 #: src/Converter.cpp:574
15448 msgid "Running LaTeX..."
15449 msgstr "LaTeX körs..."
15451 #: src/Converter.cpp:592
15454 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15458 #: src/Converter.cpp:595
15460 msgid "LaTeX failed"
15461 msgstr "LaTeX Logg"
15463 #: src/Converter.cpp:597
15465 msgid "Output is empty"
15468 #: src/Converter.cpp:598
15469 msgid "An empty output file was generated."
15472 #: src/CutAndPaste.cpp:503
15475 "Layout had to be changed from\n"
15477 "because of class conversion from\n"
15481 #: src/CutAndPaste.cpp:508
15483 msgid "Changed Layout"
15484 msgstr "Extra styckesstil"
15486 #: src/CutAndPaste.cpp:528
15489 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15493 #: src/CutAndPaste.cpp:535
15495 msgid "Undefined flex inset"
15496 msgstr "Öppnat insättning"
15498 #: src/EmbeddedFiles.cpp:156
15500 msgid "Failed to extract file"
15501 msgstr "Markera nästa rad"
15503 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
15506 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15507 "Source file %2$s does not exist"
15510 #: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
15512 msgid "Overwrite external file?"
15513 msgstr "Skrivmaskin"
15515 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170
15517 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15520 #: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194
15521 #: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306
15523 msgid "Copy file failure"
15524 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15526 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417
15529 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15530 "Please check whether the path is writeable."
15533 #: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248
15534 #: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430
15537 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15538 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15541 #: src/EmbeddedFiles.cpp:218
15543 msgid "Failed to embed file"
15544 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15546 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
15549 "Failed to embed file %1$s.\n"
15550 "Please check whether this file exists and is readable."
15553 #: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290
15554 msgid "Update embedded file?"
15557 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
15559 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15562 #: src/EmbeddedFiles.cpp:275
15564 msgid "Failed to copy embedded file"
15565 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15567 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
15570 "Failed to embed file %1$s.\n"
15571 "Please check whether the source file is available"
15574 #: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575
15576 msgid "Failed to open file"
15577 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15579 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576
15580 #: src/EmbeddedFiles.cpp:621
15583 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15586 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15587 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429
15589 msgid "Sync file failure"
15592 #: src/EmbeddedFiles.cpp:479
15595 "%1$d external files are ignored.\n"
15596 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15599 #: src/EmbeddedFiles.cpp:481
15601 msgid "Packing all files"
15602 msgstr "Alla sidor|#l"
15604 #: src/EmbeddedFiles.cpp:483
15607 "%1$d external files are ignored.\n"
15608 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15611 #: src/EmbeddedFiles.cpp:485
15612 msgid "Unpacking all files"
15615 #: src/EmbeddedFiles.cpp:499
15616 msgid "Wrong embedding status."
15619 #: src/EmbeddedFiles.cpp:500
15622 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15623 "status. Assuming embedding status."
15626 #: src/EmbeddedFiles.cpp:620
15628 msgid "Failed to write file"
15629 msgstr "Skrivmaskin"
15631 #: src/EmbeddedFiles.cpp:637
15633 msgid "Save failure"
15636 #: src/EmbeddedFiles.cpp:638
15639 "Cannot create file %1$s.\n"
15640 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15643 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
15646 "The file %1$s already exists.\n"
15648 "Do you want to overwrite that file?"
15651 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
15653 msgid "Overwrite file?"
15654 msgstr "Skrivmaskin"
15656 #: src/Exporter.cpp:49
15658 msgid "Overwrite &all"
15659 msgstr "Skrivmaskin"
15661 #: src/Exporter.cpp:50
15663 msgid "&Cancel export"
15666 #: src/Exporter.cpp:90
15668 msgid "Couldn't copy file"
15669 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15671 #: src/Exporter.cpp:91
15673 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15676 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
15677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
15678 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15682 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
15683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
15684 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15689 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
15690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
15691 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15693 msgstr "Skrivmaskin"
15699 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15704 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
15708 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
15712 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
15716 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
15720 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
15728 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
15732 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
15740 #: src/Font.cpp:170
15742 msgid "Emphasis %1$s, "
15745 #: src/Font.cpp:173
15747 msgid "Underline %1$s, "
15748 msgstr "Understruken "
15750 #: src/Font.cpp:176
15752 msgid "Noun %1$s, "
15755 #: src/Font.cpp:190
15757 msgid "Language: %1$s, "
15760 #: src/Font.cpp:193
15762 msgid " Number %1$s"
15765 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15767 msgid "Cannot view file"
15768 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15770 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15772 msgid "File does not exist: %1$s"
15773 msgstr "Filen finns redan:"
15775 #: src/Format.cpp:267
15777 msgid "No information for viewing %1$s"
15780 #: src/Format.cpp:277
15782 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15783 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15785 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15786 #: src/Format.cpp:383
15788 msgid "Cannot edit file"
15789 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15791 #: src/Format.cpp:337
15792 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15795 #: src/Format.cpp:350
15797 msgid "No information for editing %1$s"
15800 #: src/Format.cpp:361
15802 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15805 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15807 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15808 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15810 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15812 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15813 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15815 #: src/ISpell.cpp:267
15817 "Could not create an ispell process.\n"
15818 "You may not have the right languages installed."
15821 #: src/ISpell.cpp:290
15823 "The ispell process returned an error.\n"
15824 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15827 #: src/ISpell.cpp:395
15830 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15834 #: src/ISpell.cpp:406
15835 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15838 #: src/ISpell.cpp:466
15841 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15845 #: src/ISpell.cpp:481
15848 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15852 #: src/KeySequence.cpp:167
15856 #: src/LaTeX.cpp:61
15858 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15859 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15861 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15862 msgid "Running MakeIndex."
15863 msgstr "MakeIndex körs..."
15865 #: src/LaTeX.cpp:284
15866 msgid "Running BibTeX."
15867 msgstr "BibTeX körs..."
15869 #: src/LaTeX.cpp:418
15871 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15872 msgstr "MakeIndex körs..."
15876 msgid "Could not read configuration file"
15877 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15882 "Error while reading the configuration file\n"
15884 "Please check your installation."
15889 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15890 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15898 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15899 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15903 msgid "Unable to remove temporary directory"
15904 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15908 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15912 msgid "No textclass is found"
15917 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15918 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15923 msgid "&Reconfigure"
15924 msgstr "Omkonfigurera"
15928 msgid "&Use Default"
15931 #: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
15935 #: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
15942 msgid "Could not create temporary directory"
15943 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15948 "Could not create a temporary directory in\n"
15949 "%1$s. Make sure that this\n"
15950 "path exists and is writable and try again."
15955 msgid "Missing user LyX directory"
15956 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15961 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15962 "It is needed to keep your own configuration."
15967 msgid "&Create directory"
15968 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15971 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15976 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15977 msgstr " och kör \"configure\"..."
15980 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15983 #: src/LyX.cpp:1120
15984 msgid "List of supported debug flags:"
15987 #: src/LyX.cpp:1124
15989 msgid "Setting debug level to %1$s"
15990 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15992 #: src/LyX.cpp:1135
15994 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15995 "Command line switches (case sensitive):\n"
15996 "\t-help summarize LyX usage\n"
15997 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15998 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15999 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16000 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16001 " select the features to debug.\n"
16002 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16003 "\t-x [--execute] command\n"
16004 " where command is a lyx command.\n"
16005 "\t-e [--export] fmt\n"
16006 " where fmt is the export format of choice.\n"
16007 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16008 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16009 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16010 " where fmt is the import format of choice\n"
16011 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16012 "\t-version summarize version and build info\n"
16013 "Check the LyX man page for more details."
16016 #: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
16018 msgid "No system directory"
16019 msgstr "Användarkatalog: "
16021 #: src/LyX.cpp:1176
16023 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16024 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16026 #: src/LyX.cpp:1187
16028 msgid "No user directory"
16029 msgstr "Användarkatalog: "
16031 #: src/LyX.cpp:1188
16033 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16034 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16036 #: src/LyX.cpp:1199
16038 msgid "Incomplete command"
16039 msgstr "Utför kommando"
16041 #: src/LyX.cpp:1200
16043 msgid "Missing command string after --execute switch"
16044 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
16046 #: src/LyX.cpp:1211
16048 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16049 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16051 #: src/LyX.cpp:1224
16053 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16054 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16056 #: src/LyX.cpp:1229
16058 msgid "Missing filename for --import"
16059 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16061 #: src/LyXFunc.cpp:113
16062 msgid "Running configure..."
16063 msgstr "Kör \"configure\"..."
16065 #: src/LyXFunc.cpp:124
16066 msgid "Reloading configuration..."
16067 msgstr "Laddar om konfiguration..."
16069 #: src/LyXFunc.cpp:130
16071 msgid "System reconfiguration failed"
16072 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16074 #: src/LyXFunc.cpp:131
16076 "The system reconfiguration has failed.\n"
16077 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16078 "Please reconfigure again if needed."
16081 #: src/LyXFunc.cpp:137
16083 msgid "System reconfigured"
16084 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16086 #: src/LyXFunc.cpp:138
16088 "The system has been reconfigured.\n"
16089 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16090 "updated document class specifications."
16093 #: src/LyXFunc.cpp:362
16095 msgid "Unknown function."
16096 msgstr "Okänd operation"
16098 #: src/LyXFunc.cpp:394
16100 msgid "Nothing to do"
16101 msgstr "Ingenting att göra"
16103 #: src/LyXFunc.cpp:413
16104 msgid "Unknown action"
16105 msgstr "Okänd operation"
16107 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
16109 msgid "Command disabled"
16110 msgstr "Lägg in märke"
16112 #: src/LyXFunc.cpp:426
16113 msgid "Command not allowed without any document open"
16114 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16116 #: src/LyXFunc.cpp:660
16117 msgid "Document is read-only"
16118 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16120 #: src/LyXFunc.cpp:669
16121 msgid "This portion of the document is deleted."
16124 #: src/LyXFunc.cpp:688
16127 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16129 "Do you want to save the document?"
16132 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
16134 msgid "Save changed document?"
16135 msgstr "Spara dokumentet?"
16137 #: src/LyXFunc.cpp:706
16140 "Could not print the document %1$s.\n"
16141 "Check that your printer is set up correctly."
16144 #: src/LyXFunc.cpp:709
16146 msgid "Print document failed"
16147 msgstr "Skriv till"
16149 #: src/LyXFunc.cpp:826
16152 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16153 "version of the document %1$s?"
16156 #: src/LyXFunc.cpp:828
16158 msgid "Revert to saved document?"
16159 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16161 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
16164 msgstr "Registrera"
16166 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
16167 msgid "Missing argument"
16168 msgstr "Argument saknas"
16170 #: src/LyXFunc.cpp:1052
16172 msgid "Opening help file %1$s..."
16173 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16175 #: src/LyXFunc.cpp:1300
16177 msgid "Opening child document %1$s..."
16178 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16180 #: src/LyXFunc.cpp:1409
16181 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16184 #: src/LyXFunc.cpp:1420
16186 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16189 #: src/LyXFunc.cpp:1502
16191 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16192 msgstr "Dokumentstil satt"
16194 #: src/LyXFunc.cpp:1505
16196 msgid "Unable to save document defaults"
16197 msgstr "Pappersstil satt"
16199 #: src/LyXFunc.cpp:1782
16201 msgid "Document %1$s reloaded."
16202 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16204 #: src/LyXFunc.cpp:1784
16206 msgid "Could not reload document %1$s"
16207 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16209 #: src/LyXFunc.cpp:1821
16210 msgid "Welcome to LyX!"
16211 msgstr "Välkommen till LyX!"
16213 #: src/LyXFunc.cpp:1842
16214 msgid "Converting document to new document class..."
16215 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16217 #: src/LyXRC.cpp:2380
16219 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16223 #: src/LyXRC.cpp:2385
16225 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16229 #: src/LyXRC.cpp:2389
16231 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16232 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16233 "specified, an internal routine is used."
16236 #: src/LyXRC.cpp:2397
16238 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16239 "automatically by what you type."
16242 #: src/LyXRC.cpp:2401
16244 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16248 #: src/LyXRC.cpp:2405
16250 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16253 #: src/LyXRC.cpp:2412
16255 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16256 "the backup file in the same directory as the original file."
16259 #: src/LyXRC.cpp:2416
16261 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16262 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16265 #: src/LyXRC.cpp:2420
16267 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16268 "its global and local bind/ directories."
16271 #: src/LyXRC.cpp:2424
16272 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16275 #: src/LyXRC.cpp:2428
16277 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16278 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16281 #: src/LyXRC.cpp:2438
16283 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16284 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16287 #: src/LyXRC.cpp:2442
16289 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16293 #: src/LyXRC.cpp:2453
16296 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16297 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16300 #: src/LyXRC.cpp:2457
16302 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16303 "look in its global and local commands/ directories."
16306 #: src/LyXRC.cpp:2461
16307 msgid "New documents will be assigned this language."
16310 #: src/LyXRC.cpp:2465
16312 msgid "Specify the default paper size."
16313 msgstr "Arkformat|#f"
16315 #: src/LyXRC.cpp:2469
16317 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16318 "shown after the change has been made.)"
16321 #: src/LyXRC.cpp:2473
16322 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16325 #: src/LyXRC.cpp:2477
16327 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16328 "LyX was started from."
16331 #: src/LyXRC.cpp:2482
16332 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16335 #: src/LyXRC.cpp:2486
16337 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16338 "value selects the directory LyX was started from."
16341 #: src/LyXRC.cpp:2490
16343 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16344 "recommended for non-English languages."
16347 #: src/LyXRC.cpp:2497
16349 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16350 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16351 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16354 #: src/LyXRC.cpp:2506
16356 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16357 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16360 #: src/LyXRC.cpp:2510
16361 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16364 #: src/LyXRC.cpp:2514
16366 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16370 #: src/LyXRC.cpp:2518
16372 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16375 #: src/LyXRC.cpp:2522
16377 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16378 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16379 "name of the second language."
16382 #: src/LyXRC.cpp:2526
16383 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16386 #: src/LyXRC.cpp:2530
16387 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16390 #: src/LyXRC.cpp:2534
16392 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16396 #: src/LyXRC.cpp:2538
16398 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16399 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16402 #: src/LyXRC.cpp:2542
16404 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16405 "document is the default language."
16408 #: src/LyXRC.cpp:2546
16409 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16412 #: src/LyXRC.cpp:2550
16413 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16416 #: src/LyXRC.cpp:2554
16417 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16420 #: src/LyXRC.cpp:2558
16422 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16426 #: src/LyXRC.cpp:2562
16427 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16430 #: src/LyXRC.cpp:2567
16431 msgid "The completion popup delay."
16434 #: src/LyXRC.cpp:2571
16435 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16438 #: src/LyXRC.cpp:2575
16439 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16442 #: src/LyXRC.cpp:2579
16444 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16447 #: src/LyXRC.cpp:2583
16449 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16453 #: src/LyXRC.cpp:2587
16454 msgid "The inline completion delay."
16457 #: src/LyXRC.cpp:2591
16458 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16461 #: src/LyXRC.cpp:2595
16462 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16465 #: src/LyXRC.cpp:2599
16466 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16469 #: src/LyXRC.cpp:2603
16471 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16474 #: src/LyXRC.cpp:2608
16476 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16477 "variable. Use the OS native format."
16480 #: src/LyXRC.cpp:2615
16482 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16485 #: src/LyXRC.cpp:2619
16486 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16489 #: src/LyXRC.cpp:2623
16490 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16493 #: src/LyXRC.cpp:2627
16494 msgid "Scale the preview size to suit."
16497 #: src/LyXRC.cpp:2631
16498 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16501 #: src/LyXRC.cpp:2635
16502 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16505 #: src/LyXRC.cpp:2639
16507 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16508 "environment variable PRINTER."
16511 #: src/LyXRC.cpp:2643
16512 msgid "The option to print only even pages."
16515 #: src/LyXRC.cpp:2647
16517 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16518 "the filename of the DVI file to be printed."
16521 #: src/LyXRC.cpp:2651
16522 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16525 #: src/LyXRC.cpp:2655
16526 msgid "The option to print out in landscape."
16529 #: src/LyXRC.cpp:2659
16530 msgid "The option to print only odd pages."
16533 #: src/LyXRC.cpp:2663
16534 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16537 #: src/LyXRC.cpp:2667
16538 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16541 #: src/LyXRC.cpp:2671
16542 msgid "The option to specify paper type."
16545 #: src/LyXRC.cpp:2675
16546 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16549 #: src/LyXRC.cpp:2679
16551 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16552 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16556 #: src/LyXRC.cpp:2683
16558 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16559 "prepended along with the printer name after the spool command."
16562 #: src/LyXRC.cpp:2687
16563 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16566 #: src/LyXRC.cpp:2691
16567 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16570 #: src/LyXRC.cpp:2695
16572 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16576 #: src/LyXRC.cpp:2699
16577 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16580 #: src/LyXRC.cpp:2707
16582 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16585 #: src/LyXRC.cpp:2711
16587 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16588 "wrong, override the setting here."
16591 #: src/LyXRC.cpp:2717
16592 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16595 #: src/LyXRC.cpp:2726
16597 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16598 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16599 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16602 #: src/LyXRC.cpp:2730
16603 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16606 #: src/LyXRC.cpp:2735
16609 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16610 "roughly the same size as on paper."
16613 #: src/LyXRC.cpp:2739
16614 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16617 #: src/LyXRC.cpp:2743
16619 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16620 "\".out\". Only for advanced users."
16623 #: src/LyXRC.cpp:2750
16624 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16627 #: src/LyXRC.cpp:2754
16628 msgid "What command runs the spellchecker?"
16631 #: src/LyXRC.cpp:2758
16633 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16634 "when you quit LyX."
16637 #: src/LyXRC.cpp:2762
16639 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16640 "value selects the directory LyX was started from."
16643 #: src/LyXRC.cpp:2772
16645 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16646 "will look in its global and local ui/ directories."
16649 #: src/LyXRC.cpp:2785
16651 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16652 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16653 "may not work with all dictionaries."
16656 #: src/LyXRC.cpp:2789
16657 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16660 #: src/LyXRC.cpp:2793
16662 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16665 #: src/LyXRC.cpp:2800
16666 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16669 #: src/LyXVC.cpp:91
16671 msgid "Document not saved"
16672 msgstr "Dokumentstil satt"
16674 #: src/LyXVC.cpp:92
16675 msgid "You must save the document before it can be registered."
16678 #: src/LyXVC.cpp:117
16679 msgid "LyX VC: Initial description"
16680 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16682 #: src/LyXVC.cpp:118
16684 msgid "(no initial description)"
16685 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16687 #: src/LyXVC.cpp:133
16688 msgid "LyX VC: Log Message"
16689 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16691 #: src/LyXVC.cpp:136
16692 msgid "(no log message)"
16695 #: src/LyXVC.cpp:156
16698 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16701 "Do you want to revert to the saved version?"
16704 #: src/LyXVC.cpp:159
16706 msgid "Revert to stored version of document?"
16707 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16709 #: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16710 msgid "Senseless with this layout!"
16711 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16713 #: src/Paragraph.cpp:1565
16714 msgid "Alignment not permitted"
16717 #: src/Paragraph.cpp:1566
16719 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16720 "Setting to default."
16723 #: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16725 msgid "LyX Warning: "
16728 #: src/Paragraph.cpp:2035
16730 msgid "uncodable character"
16731 msgstr "Särskilt:|#S"
16733 #: src/SpellBase.cpp:51
16734 msgid "Native OS API not yet supported."
16737 #: src/Text.cpp:120
16739 msgid "Unknown layout"
16740 msgstr "Okänd operation"
16742 #: src/Text.cpp:121
16745 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16746 "Trying to use the default instead.\n"
16749 #: src/Text.cpp:150
16751 msgid "Unknown Inset"
16752 msgstr "Okänd operation"
16754 #: src/Text.cpp:223 src/Text.cpp:236
16756 msgid "Change tracking error"
16759 #: src/Text.cpp:224
16761 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16764 #: src/Text.cpp:237
16766 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16769 #: src/Text.cpp:244
16771 msgid "Unknown token"
16772 msgstr "Okänd operation"
16774 #: src/Text.cpp:526
16777 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16780 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16783 #: src/Text.cpp:537
16785 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16786 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16788 #: src/Text.cpp:1223
16790 msgid "[Change Tracking] "
16793 #: src/Text.cpp:1229
16798 #: src/Text.cpp:1233
16803 #: src/Text.cpp:1243
16808 #: src/Text.cpp:1248
16810 msgid ", Depth: %1$d"
16813 #: src/Text.cpp:1254
16815 msgid ", Spacing: "
16818 #: src/Text.cpp:1260 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
16822 #: src/Text.cpp:1266
16825 msgstr "Annat...|#A"
16827 #: src/Text.cpp:1275
16832 #: src/Text.cpp:1276
16834 msgid ", Paragraph: "
16835 msgstr "Styckesstil satt"
16837 #: src/Text.cpp:1277
16842 #: src/Text.cpp:1278
16844 msgid ", Position: "
16847 #: src/Text.cpp:1284
16851 #: src/Text.cpp:1286
16852 msgid ", Boundary: "
16855 #: src/Text2.cpp:391
16857 msgid "No font change defined."
16858 msgstr "Gå till näste fel"
16860 #: src/Text2.cpp:431
16862 msgid "Nothing to index!"
16863 msgstr "Ingenting att göra"
16865 #: src/Text2.cpp:433
16867 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16868 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16870 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
16871 msgid "Math editor mode"
16872 msgstr "Matematikläge"
16874 #: src/Text3.cpp:792
16876 msgid "Unknown spacing argument: "
16877 msgstr "Argument saknas"
16879 #: src/Text3.cpp:1014
16883 #: src/Text3.cpp:1015
16887 #: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
16889 msgid "Character set"
16890 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16892 #: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
16893 msgid "Paragraph layout set"
16894 msgstr "Styckesstil satt"
16896 #: src/TextClass.cpp:113
16898 msgid "Plain Layout"
16899 msgstr "Extra styckesstil"
16901 #: src/TextClass.cpp:586
16903 msgid "Missing File"
16904 msgstr "Argument saknas"
16906 #: src/TextClass.cpp:587
16907 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16910 #: src/TextClass.cpp:590
16912 msgid "Corrupt File"
16915 #: src/TextClass.cpp:591
16916 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16919 #: src/Thesaurus.cpp:60
16921 msgid "Thesaurus failure"
16924 #: src/Thesaurus.cpp:61
16927 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16932 #: src/VSpace.cpp:472
16934 msgid "Default skip"
16937 #: src/VSpace.cpp:475
16942 #: src/VSpace.cpp:478
16944 msgid "Medium skip"
16947 #: src/VSpace.cpp:481
16951 #: src/VSpace.cpp:484
16953 msgid "Vertical fill"
16954 msgstr "Vertikalt avstånd"
16956 #: src/VSpace.cpp:491
16961 #: src/buffer_funcs.cpp:68
16964 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16965 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16968 #: src/buffer_funcs.cpp:70
16970 msgid "Reload saved document?"
16971 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16973 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16978 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16980 msgid "&Keep Changes"
16981 msgstr "Sidbrytning"
16983 #: src/buffer_funcs.cpp:82
16985 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16988 #: src/buffer_funcs.cpp:85
16990 msgid "File not readable!"
16991 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16993 #: src/buffer_funcs.cpp:99
16996 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16998 "Do you want to create a new document?"
17001 #: src/buffer_funcs.cpp:102
17003 msgid "Create new document?"
17004 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
17006 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17011 #: src/buffer_funcs.cpp:131
17014 "The specified document template\n"
17016 "could not be read."
17017 msgstr "Dokumentstil satt"
17019 #: src/buffer_funcs.cpp:133
17021 msgid "Could not read template"
17022 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17024 #: src/buffer_funcs.cpp:385
17026 msgid "\\arabic{enumi}."
17027 msgstr "Dekoration"
17029 #: src/buffer_funcs.cpp:391
17030 msgid "\\roman{enumiii}."
17033 #: src/buffer_funcs.cpp:394
17035 msgid "\\Alph{enumiv}."
17036 msgstr "Dekoration"
17038 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:282
17039 msgid "Senseless!!! "
17042 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
17043 msgid "No debugging message"
17046 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
17048 msgid "General information"
17049 msgstr "Inget mer att ångra"
17051 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
17052 msgid "Developers' general debug messages"
17055 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
17056 msgid "All debugging messages"
17059 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
17061 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
17064 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17065 msgid "Standard[[Bullets]]"
17068 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17073 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17077 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17081 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17085 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17089 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
17091 msgid "Directories"
17092 msgstr "Användarkatalog: "
17094 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17096 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17097 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17101 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17102 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17105 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17106 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
17108 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
17110 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17111 "1995-2008 LyX Team"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
17116 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17117 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17118 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17119 "any later version."
17122 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
17124 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17125 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17126 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17127 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17128 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17129 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17130 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17133 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
17135 msgid "LyX Version "
17138 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
17140 msgid "Library directory: "
17141 msgstr "Användarkatalog: "
17143 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17144 msgid "User directory: "
17145 msgstr "Användarkatalog: "
17147 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17148 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17149 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17154 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
17158 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
17159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
17161 msgid "Preferences"
17162 msgstr "Lägg in hänvisning"
17164 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
17166 msgid "Reconfigure"
17167 msgstr "Omkonfigurera"
17169 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
17173 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
17178 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
17180 msgid "The current document was closed."
17181 msgstr "Skriv till"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
17185 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17186 "documents and exit.\n"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
17192 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
17193 msgid "Software exception Detected"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
17198 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17199 "unsaved documents and exit."
17202 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
17204 msgid "Bibliography Entry Settings"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52
17209 msgid "BibTeX Bibliography"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
17213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
17214 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
17215 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123
17216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
17217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17219 msgid "Documents|#o#O"
17222 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
17224 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
17229 msgid "Select a BibTeX database to add"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
17234 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
17239 msgid "Select a BibTeX style"
17240 msgstr "TeX-stil av/på"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
17247 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
17248 msgid "Simple rectangular frame"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
17252 msgid "Oval frame, thin"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
17256 msgid "Oval frame, thick"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
17260 msgid "Drop shadow"
17263 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
17265 msgid "Shaded background"
17266 msgstr "Lägg in märke"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17269 msgid "Double rectangular frame"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
17273 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
17278 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
17279 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
17284 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
17285 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
17286 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
17288 msgid "Total Height"
17291 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
17292 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
17297 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
17299 msgid "Box Settings"
17300 msgstr "Inställningar"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17304 msgid "Branch Settings"
17307 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
17312 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
17316 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
17317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
17321 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
17326 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17328 msgid "Merge Changes"
17329 msgstr "Sidbrytning"
17331 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17336 msgstr "Mappning av tangentbord"
17338 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17340 msgid "Change made at %1$s\n"
17343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17344 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17345 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
17351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
17356 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
17357 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17358 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
17359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
17364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
17368 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
17373 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
17378 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
17383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
17388 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
17393 # Visas med grekiska tecken
17394 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
17399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
17404 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
17409 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
17412 msgstr "Huvuddokument:"
17414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17419 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17422 msgstr "Dokumentet"
17424 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17429 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
17430 msgid "Enhanced Metafile"
17433 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
17435 msgid "Windows Metafile"
17436 msgstr "Skriv till"
17438 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
17439 msgid "LinkBack PDF"
17442 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
17446 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
17450 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:335
17454 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:344
17457 msgstr "Klistra in"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:353
17464 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:363
17466 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17467 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17469 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
17470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
17471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
17472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
17476 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
17478 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17481 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17483 msgid "Next command"
17484 msgstr "Utför kommando"
17486 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17488 msgid "big[[delimiter size]]"
17489 msgstr "SKiljetecken"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17493 msgid "Big[[delimiter size]]"
17494 msgstr "SKiljetecken"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17497 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
17501 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
17506 msgid "Math Delimiter"
17507 msgstr "SKiljetecken"
17509 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17510 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17515 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17518 msgstr "Tabell inlagd"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17521 msgid "Computer Modern Roman"
17524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17525 msgid "Latin Modern Roman"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17529 msgid "AE (Almost European)"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17534 msgid "Times Roman"
17537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17543 msgid "Bitstream Charter"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17547 msgid "New Century Schoolbook"
17550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17565 msgid "Concrete Roman"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17569 msgid "Zapf Chancery"
17572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17573 msgid "Computer Modern Sans"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17577 msgid "Latin Modern Sans"
17580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17585 msgid "Avant Garde"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17598 msgid "Computer Modern Typewriter"
17601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17603 msgid "Latin Modern Typewriter"
17604 msgstr "Skrivmaskin"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17621 msgid "CM Typewriter Light"
17622 msgstr "Skrivmaskin"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
17626 msgid "Module not found!"
17627 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
17631 msgid "Document Settings"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
17635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
17637 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
17645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
17646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
17647 msgid " (not installed)"
17650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
17658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
17662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
17675 msgstr "Mappning av tangentbord"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
17681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
17689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
17691 msgid "LaTeX default"
17692 msgstr "LaTeX Logg"
17694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
17730 msgid "Appears in TOC"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17734 msgid "Author-year"
17737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
17742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
17744 msgid "Unavailable: %1$s"
17745 msgstr "Lägg in hänvisning"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17749 msgid "Document Class"
17750 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
17754 msgid "Text Layout"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
17759 msgid "Page Margins"
17760 msgstr "Marginaler"
17762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
17764 msgid "Numbering & TOC"
17767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
17768 msgid "PDF Properties"
17771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17773 msgid "Math Options"
17776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17778 msgid "Float Placement"
17779 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
17792 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17793 msgid "Embedded Files"
17796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17798 msgid "LaTeX Preamble"
17799 msgstr "LaTeX Preamble"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
17803 msgid "Layouts|#o#O"
17806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17808 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17809 msgstr "Dokumentet"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
17813 msgid "Local layout file"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
17823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17825 msgid "Unable to read local layout file."
17826 msgstr "Pappersstil satt"
17828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
17830 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17831 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17832 "document may not work with this layout if you do not\n"
17833 "keep the layout file in the same directory."
17836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
17837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17839 msgid "&Set Layout"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
17843 msgid "Embedded layout"
17846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
17848 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
17849 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
17850 "it is already embedded to this buffer.\n"
17853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
17856 msgid "Unable to set document class."
17857 msgstr "Pappersstil satt"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
17860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
17862 msgid "Unapplied changes"
17863 msgstr "Skicka in ändringar"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
17868 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17869 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
17873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
17877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
17882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
17884 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
17889 msgid "Package(s) required: %1$s."
17892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
17895 msgstr "Infälld|#n"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
17899 msgid "Module required: %1$s."
17902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
17904 msgid "Modules excluded: %1$s."
17907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
17908 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17913 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
17919 msgid "Extra embedded file"
17920 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
17924 msgid "Can't set layout!"
17925 msgstr "Extra styckesstil"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
17929 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17930 msgstr "Pappersstil satt"
17932 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17934 msgid "TeX Code Settings"
17937 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17940 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17944 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17947 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
17950 msgstr "Centrerat|#C"
17952 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
17954 msgid "Bottom left"
17957 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
17959 msgid "Baseline left"
17962 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
17965 msgstr "Centrerat|#C"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
17969 msgid "Bottom center"
17970 msgstr "Centrerat|#C"
17972 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
17974 msgid "Baseline center"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
17982 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
17984 msgid "Bottom right"
17987 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
17989 msgid "Baseline right"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
17994 msgid "External Material"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
18002 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
18004 msgid "Select external file"
18005 msgstr "Markera nästa rad"
18007 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18009 msgid "Float Settings"
18010 msgstr "Inställningar"
18012 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
18017 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728
18019 msgid "Select graphics file"
18020 msgstr "Markera nästa rad"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
18024 msgid "Clipart|#C#c"
18025 msgstr "Blandade bilder"
18027 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18029 msgid "Horizontal Space Settings"
18030 msgstr "Minisida|#M"
18032 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
18034 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18035 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18036 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18043 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
18045 msgid "Child Document"
18046 msgstr "Dokumentet"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
18049 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18050 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18052 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18055 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
18057 msgid "Select document to include"
18058 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18060 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
18062 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18063 msgstr "Dokumentet"
18065 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
18068 msgstr "Tabell inlagd"
18070 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18072 msgid "No language"
18075 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18077 msgid "Program Listing Settings"
18078 msgstr "Minisida|#M"
18080 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18085 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
18088 msgstr "LaTeX Logg"
18090 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
18092 msgid "Literate Programming Build Log"
18093 msgstr "Inga varningar."
18095 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
18097 msgid "lyx2lyx Error Log"
18098 msgstr "Inga varningar."
18100 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
18102 msgid "Version Control Log"
18103 msgstr "Versionskontroll%t"
18105 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
18107 msgid "No LaTeX log file found."
18108 msgstr "Inga varningar."
18110 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
18112 msgid "No literate programming build log file found."
18113 msgstr "Inga varningar."
18115 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
18117 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18118 msgstr "Inga varningar."
18120 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
18122 msgid "No version control log file found."
18123 msgstr "Inga varningar."
18125 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
18127 msgid "Math Matrix"
18130 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18131 msgid "Nomenclature"
18134 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18136 msgid "Note Settings"
18137 msgstr "Inställningar"
18139 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
18141 msgid "Paragraph Settings"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
18146 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18147 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18149 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18150 "the items is used."
18153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
18155 msgid "System files|#S#s"
18156 msgstr "Foga in|#F"
18158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
18160 msgid "User files|#U#u"
18161 msgstr "Foga in|#F"
18163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
18164 msgid "Look & Feel"
18167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
18169 msgid "Language Settings"
18170 msgstr "Minisida|#M"
18172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
18177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
18179 msgid "File Handling"
18180 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
18187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
18189 msgid "Date format"
18190 msgstr "Uppdatera|#Uu"
18192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
18194 msgid "Keyboard/Mouse"
18195 msgstr "Sakord:|#S"
18197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
18199 msgid "Input Completion"
18200 msgstr "Bildtext|#x"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
18204 msgid "Screen fonts"
18205 msgstr "Typsnitt på skärmen"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
18212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
18217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18219 msgid "Select directory for example files"
18220 msgstr "Markera nästa rad"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18224 msgid "Select a document templates directory"
18225 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18229 msgid "Select a temporary directory"
18230 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18234 msgid "Select a backups directory"
18235 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
18239 msgid "Select a document directory"
18240 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
18243 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
18247 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18249 msgid "Spellchecker"
18250 msgstr "Rättstavning"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
18257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
18262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
18267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
18268 msgid "pspell (library)"
18271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
18272 msgid "aspell (library)"
18275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
18278 msgstr "Centrerat|#C"
18280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
18282 msgid "File formats"
18283 msgstr "Infälld|#n"
18285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
18287 msgid "Format in use"
18288 msgstr "Infälld|#n"
18290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
18291 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
18299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18301 msgid "User interface"
18302 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
18304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
18307 msgstr "Lägg in märke"
18309 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
18317 msgstr "Funktioner"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
18320 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
18325 msgid "Mathematical Symbols"
18328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
18329 msgid "Buffer and Window"
18332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
18333 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
18338 msgid "System and Miscellaneous"
18341 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
18344 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18346 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
18347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
18348 msgid "Failed to create shortcut"
18351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
18353 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18354 msgstr "Okänd operation"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
18357 msgid "Invalid or empty key sequence"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
18361 msgid "Shortcut is already defined"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
18365 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
18373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
18375 msgid "Choose bind file"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
18380 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
18385 msgid "Choose UI file"
18388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
18390 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18391 msgstr "[ingen fil]"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
18395 msgid "Choose keyboard map"
18396 msgstr "Sakord:|#S"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
18400 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18401 msgstr "Sakord:|#S"
18403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
18405 msgid "Choose personal dictionary"
18406 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
18408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
18412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
18417 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
18419 msgid "Print Document"
18420 msgstr "Dokumentet"
18422 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18424 msgid "Print to file"
18425 msgstr "Skriv till"
18427 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
18428 msgid "PostScript files (*.ps)"
18431 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18433 msgid "Cross-reference"
18434 msgstr "Lägg in hänvisning"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
18441 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
18446 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18448 msgid "Jump to label"
18449 msgstr "Gå till märke|#G"
18451 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18453 msgid "Find and Replace"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18458 msgid "Send Document to Command"
18459 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18466 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18468 msgid "Error -> Cannot load file!"
18469 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18473 msgid "Spellchecker error"
18474 msgstr "Rättstavning"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18478 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18480 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18481 "Den har kanske avbrutits."
18483 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18486 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18487 "Maybe it has been killed."
18489 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18490 "Den har kanske avbrutits."
18492 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18494 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18496 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18497 "Den har kanske avbrutits."
18499 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18501 msgid "The spellchecker has failed"
18503 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18504 "Den har kanske avbrutits."
18506 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18508 msgid "%1$d words checked."
18509 msgstr "Ett fel funnet"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18513 msgid "One word checked."
18514 msgstr "Ett fel funnet"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18518 msgid "Spelling check completed"
18519 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
18523 msgid "Basic Latin"
18526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18527 msgid "Latin-1 Supplement"
18530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18531 msgid "Latin Extended-A"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18535 msgid "Latin Extended-B"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18540 msgid "IPA Extensions"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18544 msgid "Spacing Modifier Letters"
18547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18548 msgid "Combining Diacritical Marks"
18551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18574 msgstr "Bildtext|#x"
18576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18614 msgid "Hangul Jamo"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18619 msgid "Phonetic Extensions"
18622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18623 msgid "Latin Extended Additional"
18626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18627 msgid "Greek Extended"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18632 msgid "General Punctuation"
18633 msgstr "Inget mer att ångra"
18635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18637 msgid "Superscripts and Subscripts"
18638 msgstr "PostScript|#P"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18641 msgid "Currency Symbols"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18645 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18649 msgid "Letterlike Symbols"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18655 msgid "Number Forms"
18656 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18660 msgid "Mathematical Operators"
18663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18665 msgid "Miscellaneous Technical"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18669 msgid "Control Pictures"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18673 msgid "Optical Character Recognition"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18677 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18682 msgid "Box Drawing"
18683 msgstr "Inställningar"
18685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18687 msgid "Block Elements"
18688 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18691 msgid "Geometric Shapes"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18696 msgid "Miscellaneous Symbols"
18699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18704 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18708 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18722 msgstr "% av sidan|#d"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18725 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18733 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18737 msgid "CJK Compatibility"
18740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18741 msgid "CJK Unified Ideographs"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18745 msgid "Hangul Syllables"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18749 msgid "High Surrogates"
18752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18753 msgid "Private Use High Surrogates"
18756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18757 msgid "Low Surrogates"
18760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18761 msgid "Private Use Area"
18764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18765 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18769 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18773 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18777 msgid "Combining Half Marks"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18781 msgid "CJK Compatibility Forms"
18784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18785 msgid "Small Form Variants"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18789 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18793 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18799 msgstr "Särskild cell"
18801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18802 msgid "Linear B Syllabary"
18805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18806 msgid "Linear B Ideograms"
18809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18811 msgid "Aegean Numbers"
18812 msgstr "Inget nummer"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18815 msgid "Ancient Greek Numbers"
18818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18832 msgid "Old Persian"
18835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18850 msgid "Cypriot Syllabary"
18853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18858 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18862 msgid "Musical Symbols"
18865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18866 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18870 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18874 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18878 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18882 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18891 msgid "Variation Selectors Supplement"
18894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18895 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18899 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
18904 msgid "Character: "
18905 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18908 msgid "Code Point: "
18911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
18916 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18918 msgid "Table Settings"
18919 msgstr "Minisida|#M"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18923 msgid "Insert Table"
18924 msgstr "Lägg in tabell"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18928 msgid "TeX Information"
18929 msgstr "Inget mer att ångra"
18931 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
18934 msgstr "Annat...|#A"
18936 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18937 msgid "Table of Contents"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
18942 msgid "Child Documents"
18943 msgstr "Dokumentet"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:917
18947 msgid "List of Graphics"
18950 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:919
18952 msgid "List of Equations"
18955 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
18957 msgid "List of Foot notes"
18960 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236
18962 msgid "List of Listings"
18965 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
18967 msgid "List of Indexes"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
18972 msgid "List of Marginal notes"
18975 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
18977 msgid "List of Notes"
18980 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
18982 msgid "List of Citations"
18985 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
18987 msgid "Labels and References"
18988 msgstr "Lägg in hänvisning"
18990 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
18991 msgid "Filtering layouts with \""
18994 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
18995 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18998 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19000 msgid "Vertical Space Settings"
19001 msgstr "Minisida|#M"
19003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
19008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
19010 msgid "unknown version"
19011 msgstr "Okänd operation"
19013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
19014 msgid "Small-sized icons"
19017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
19018 msgid "Normal-sized icons"
19021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
19022 msgid "Big-sized icons"
19025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
19026 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
19031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
19033 msgid "Select template file"
19034 msgstr "Markera nästa rad"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
19038 msgid "Templates|#T#t"
19041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
19042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
19044 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19045 msgstr "Dokumentet"
19047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
19049 msgid "Document not loaded."
19050 msgstr "Dokumentstil satt"
19052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
19054 msgid "Select document to open"
19055 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
19058 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
19060 msgid "Examples|#E#e"
19063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
19065 msgid "Opening document %1$s..."
19066 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
19068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
19070 msgid "Document %1$s opened."
19071 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
19075 msgid "Could not open document %1$s"
19076 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
19080 msgid "Couldn't import file"
19081 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260
19085 msgid "No information for importing the format %1$s."
19088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
19090 msgid "Select %1$s file to import"
19091 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
19096 "The document %1$s already exists.\n"
19098 "Do you want to overwrite that document?"
19101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
19103 msgid "Overwrite document?"
19104 msgstr "Spara dokumentet?"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
19108 msgid "Importing %1$s..."
19109 msgstr "Importera%m"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
19113 msgstr "importerad."
19115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
19117 msgid "file not imported!"
19118 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
19122 msgid "Select LyX document to insert"
19123 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
19127 msgid "Select file to insert"
19128 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
19132 msgid "Choose a filename to save document as"
19133 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
19140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
19143 "The document %1$s could not be saved.\n"
19145 "Do you want to rename the document and try again?"
19148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
19149 msgid "Rename and save?"
19152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
19155 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
19160 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19162 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
19169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
19171 msgid "Saving all documents..."
19172 msgstr "Lagrar dokument"
19174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
19176 msgid "All documents saved."
19177 msgstr "Dokumentstil satt"
19179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
19181 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19182 msgstr "Okänd operation"
19184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
19189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
19194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
19196 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
19201 msgid "%1$s unknown command!"
19204 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
19205 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
19207 msgid "LaTeX Source"
19210 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
19211 msgid "DocBook Source"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
19216 msgid "Literate Source"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
19224 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
19225 msgid " (read only)"
19226 msgstr " (Skrivskyddad)"
19228 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
19233 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1409
19238 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1411
19243 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19245 msgid "Wrap Float Settings"
19246 msgstr "Inställningar"
19248 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19249 msgid "Click to detach"
19252 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19254 msgid "No Documents Open!"
19255 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19257 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:675 src/frontends/qt4/Menus.cpp:752
19258 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:772 src/frontends/qt4/Menus.cpp:793
19259 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:875 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
19261 msgid "No Document Open!"
19262 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19264 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:716
19269 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:718
19271 msgid "Plain Text, Join Lines"
19272 msgstr "Markera nästa stycke"
19274 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:890
19276 msgid "Master Document"
19277 msgstr "Spara dokumentet?"
19279 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
19281 msgid "Other floats: "
19282 msgstr "Annat...|#A"
19284 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:947
19285 msgid "Open Navigator..."
19288 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
19290 msgid "Other Lists"
19291 msgstr "Annat...|#A"
19293 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
19295 msgid "No Table of contents"
19298 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
19303 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1039
19305 msgid "No Branch in Document!"
19306 msgstr "Dokumentet"
19308 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
19310 msgid "No action defined!"
19311 msgstr "Gå till näste fel"
19313 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19318 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19319 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19320 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615
19321 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
19323 msgid "Invalid filename"
19326 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19328 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19332 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
19334 msgid "Could not update TeX information"
19335 msgstr "Inget mer att göra om"
19337 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
19339 msgid "The script `%s' failed."
19341 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19342 "Den har kanske avbrutits."
19344 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
19345 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:447
19347 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19348 "file through LaTeX: "
19351 #: src/insets/Inset.cpp:312
19352 msgid "Opened inset"
19353 msgstr "Öppnat insättning"
19355 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
19356 msgid "Keys must be unique!"
19359 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
19362 "The key %1$s already exists,\n"
19363 "it will be changed to %2$s."
19366 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:125
19368 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19369 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
19371 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264
19372 msgid "Export Warning!"
19375 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
19377 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19378 "BibTeX will be unable to find them."
19381 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:265
19383 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19384 "BibTeX will be unable to find it."
19387 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19389 msgid "simple frame"
19390 msgstr "Lägg in märke"
19392 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19395 msgstr "Skrivare|#S"
19397 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19398 msgid "simple frame, page breaks"
19401 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19405 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19406 msgid "oval, thick"
19409 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19410 msgid "drop shadow"
19413 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19415 msgid "shaded background"
19416 msgstr "Lägg in märke"
19418 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19420 msgid "double frame"
19421 msgstr "Dubbel:|#D"
19423 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19425 msgid "Opened Box Inset"
19426 msgstr "Öppnat insättning"
19428 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
19432 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
19434 msgid "Opened Branch Inset"
19435 msgstr "Öppnat insättning"
19437 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
19442 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
19447 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
19452 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19454 msgid "Opened Caption Inset"
19455 msgstr "Öppnat insättning"
19457 #: src/insets/InsetCaption.cpp:294
19462 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
19467 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:116
19468 msgid "Left-click to collapse the inset"
19471 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
19472 msgid "Left-click to open the inset"
19475 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19477 msgid "LaTeX Command: "
19478 msgstr "Utför kommando"
19480 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19482 msgid "InsetCommand Error: "
19483 msgstr "Utför kommando"
19485 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19487 msgid "Incompatible command name."
19488 msgstr "Utför kommando"
19490 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19492 msgid "InsetCommandParams Error: "
19493 msgstr "Utför kommando"
19495 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19497 msgid "InsetCommandParams: "
19498 msgstr "Utför kommando"
19500 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19502 msgid "Unknown parameter name: "
19503 msgstr "Argument saknas"
19505 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
19506 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19509 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19511 msgid "Opened ERT Inset"
19512 msgstr "Öppnat insättning"
19514 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
19516 msgid "Opened Environment Inset: "
19517 msgstr "Öppnat insättning"
19519 #: src/insets/InsetExternal.cpp:616
19521 msgid "External template %1$s is not installed"
19524 #: src/insets/InsetFlex.cpp:59
19526 msgid "Opened Flex Inset"
19527 msgstr "Öppnat insättning"
19529 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:374
19530 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384 src/insets/InsetFloat.cpp:394
19535 #: src/insets/InsetFloat.cpp:262
19537 msgid "Opened Float Inset"
19538 msgstr "Öppnat insättning"
19540 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
19545 #: src/insets/InsetFloat.cpp:386
19547 msgid " (sideways)"
19548 msgstr "Rotera 90°|#9"
19550 #: src/insets/InsetFloat.cpp:396
19555 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19556 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19559 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19561 msgid "List of %1$s"
19564 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
19566 msgid "Opened Footnote Inset"
19567 msgstr "Öppnat insättning"
19569 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
19572 msgstr "Lägg in fotnot"
19574 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:524
19577 "Could not copy the file\n"
19579 "into the temporary directory."
19580 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
19582 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:722
19584 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19587 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:816
19589 msgid "Graphics file: %1$s"
19592 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:341
19593 #: src/insets/InsetInclude.cpp:879 src/insets/InsetInclude.cpp:899
19594 msgid " (embedded)"
19597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
19598 msgid "Verbatim Input"
19599 msgstr "Lägg in Verbatim"
19601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
19603 msgid "Verbatim Input*"
19604 msgstr "Lägg in Verbatim"
19606 #: src/insets/InsetInclude.cpp:420 src/insets/InsetInclude.cpp:612
19607 msgid "Recursive input"
19610 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
19612 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19615 #: src/insets/InsetInclude.cpp:469
19618 "Included file `%1$s'\n"
19619 "has textclass `%2$s'\n"
19620 "while parent file has textclass `%3$s'."
19623 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475
19624 msgid "Different textclasses"
19627 #: src/insets/InsetInclude.cpp:490
19630 "Included file `%1$s'\n"
19631 "uses module `%2$s'\n"
19632 "which is not used in parent file."
19635 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
19637 msgid "Module not found"
19638 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19640 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
19644 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
19646 msgid "Information regarding "
19647 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19649 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
19651 msgid "Unknown Info: "
19654 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19659 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19664 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
19665 msgid "No menu entry for "
19668 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
19670 msgid "Unknown buffer info"
19671 msgstr "Okänd operation"
19673 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19674 msgid "Label names must be unique!"
19677 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19680 "The label %1$s already exists,\n"
19681 "it will be changed to %2$s."
19684 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19685 msgid "DUPLICATE: "
19688 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
19690 msgid "Opened Listing Inset"
19691 msgstr "Öppnat insättning"
19693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
19694 msgid "A value is expected."
19697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
19698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
19702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
19703 msgid "Unbalanced braces!"
19706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
19707 msgid "Please specify true or false."
19710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
19711 msgid "Only true or false is allowed."
19714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
19715 msgid "Please specify an integer value."
19718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
19719 msgid "An integer is expected."
19722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
19723 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
19727 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
19732 msgid "Please specify one of %1$s."
19735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
19737 msgid "Try one of %1$s."
19740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
19742 msgid "I guess you mean %1$s."
19745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
19747 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19752 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
19757 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19760 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
19762 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
19768 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19769 "right, bottom left and top left corner."
19772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19773 msgid "Enter something like \\color{white}"
19776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
19777 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
19781 msgid "auto, last or a number"
19784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
19786 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19787 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19788 "defining a listing inset)"
19791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
19793 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19794 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
19799 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19804 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19805 msgstr "Argument saknas"
19807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19809 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19810 msgstr "Argument saknas"
19812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19814 msgid "Parameter %1$s: "
19817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19819 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19820 msgstr "Argument saknas"
19822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19824 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19827 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
19829 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19830 msgstr "Öppnat insättning"
19832 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
19837 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
19842 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
19843 msgid "Clear Double Page"
19846 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19851 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19852 msgid "Note[[InsetNote]]"
19855 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
19858 msgstr "Öppnat insättning"
19860 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
19862 msgid "Opened Note Inset"
19863 msgstr "Öppnat insättning"
19865 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19867 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19868 msgstr "Öppnat insättning"
19870 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19874 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19879 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19884 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19889 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19891 msgid "Page Number"
19892 msgstr "Inget nummer"
19894 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19899 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19901 msgid "Textual Page Number"
19902 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19904 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19909 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19911 msgid "Standard+Textual Page"
19912 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19914 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19919 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19924 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19926 msgid "FormatRef: "
19927 msgstr "Infälld|#n"
19929 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19931 msgid "Interword Space"
19932 msgstr "Minisida|#M"
19934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19936 msgid "Protected Space"
19937 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
19939 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19949 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19951 msgid "QQuad Space"
19954 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19959 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19963 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19965 msgid "Negative Thin Space"
19968 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19970 msgid "Protected Horizontal Fill"
19971 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19973 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19975 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19976 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19978 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19980 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19981 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19983 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19985 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19986 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19988 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
19990 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19991 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
19993 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19995 msgid "Unknown TOC type"
19996 msgstr "Okänd operation"
19998 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3068
20000 msgid "Opened table"
20001 msgstr "Öppnar hjälpfil"
20003 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4251
20005 msgid "Error setting multicolumn"
20006 msgstr "Multikolumn|#M"
20008 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4252
20009 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
20012 #: src/insets/InsetText.cpp:203
20014 msgid "Opened Text Inset"
20015 msgstr "Öppnat insättning"
20017 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20019 msgid "Vertical Space"
20020 msgstr "Vertikalt avstånd"
20022 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:108
20026 #: src/insets/InsetWrap.cpp:165
20028 msgid "Opened Wrap Inset"
20029 msgstr "Öppnat insättning"
20031 #: src/insets/InsetWrap.cpp:189
20035 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
20040 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
20044 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
20046 msgid "Converting to loadable format..."
20047 msgstr "Fel under läsing "
20049 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
20050 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20053 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
20055 msgid "Scaling etc..."
20056 msgstr "Fel under läsing "
20058 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
20060 msgid "Ready to display"
20061 msgstr "[inte visat]"
20063 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
20065 msgid "No file found!"
20066 msgstr "Inga varningar."
20068 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
20070 msgid "Error converting to loadable format"
20071 msgstr "Fel under läsing "
20073 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
20074 msgid "Error loading file into memory"
20077 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
20079 msgid "Error generating the pixmap"
20080 msgstr "Fel under läsing "
20082 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
20087 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20089 msgid "Preview loading"
20090 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20092 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20094 msgid "Preview ready"
20095 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20097 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20099 msgid "Preview failed"
20100 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20102 #: src/lengthcommon.cpp:37
20106 #: src/lengthcommon.cpp:37
20111 #: src/lengthcommon.cpp:37
20115 #: src/lengthcommon.cpp:37
20118 msgstr "Lägg till|#L"
20120 #: src/lengthcommon.cpp:37
20124 #: src/lengthcommon.cpp:37
20128 #: src/lengthcommon.cpp:38
20129 msgid "cc[[unit of measure]]"
20132 #: src/lengthcommon.cpp:38
20136 #: src/lengthcommon.cpp:38
20141 #: src/lengthcommon.cpp:38
20145 #: src/lengthcommon.cpp:39
20147 msgid "Text Width %"
20148 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20150 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
20151 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
20152 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
20153 #: src/lengthcommon.cpp:39
20155 msgid "Column Width %"
20158 #: src/lengthcommon.cpp:39
20160 msgid "Page Width %"
20161 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20163 #: src/lengthcommon.cpp:39
20165 msgid "Line Width %"
20166 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20168 #: src/lengthcommon.cpp:40
20170 msgid "Text Height %"
20173 #: src/lengthcommon.cpp:40
20175 msgid "Page Height %"
20178 #: src/lyxfind.cpp:115
20180 msgid "Search error"
20183 #: src/lyxfind.cpp:115
20184 msgid "Search string is empty"
20187 #: src/lyxfind.cpp:299
20189 msgid "String has been replaced."
20190 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20192 #: src/lyxfind.cpp:302
20194 msgid " strings have been replaced."
20195 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20197 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
20198 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20200 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20203 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20205 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20208 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
20209 msgid "Only one row"
20212 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
20214 msgid "Only one column"
20215 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
20217 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
20219 msgid "No hline to delete"
20220 msgstr "Ingenting att göra"
20222 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
20223 msgid "No vline to delete"
20226 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20228 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20231 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
20236 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
20241 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
20243 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20246 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
20248 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20251 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
20253 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20256 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
20257 msgid "create new math text environment ($...$)"
20260 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
20261 msgid "entered math text mode (textrm)"
20264 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
20265 msgid "Standard[[mathref]]"
20268 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
20271 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20273 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
20278 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
20281 msgstr "Lägg in märke"
20283 #: src/output.cpp:37
20286 "Could not open the specified document\n"
20288 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20290 #: src/output_plaintext.cpp:136
20294 #: src/output_plaintext.cpp:148
20296 msgid "References: "
20297 msgstr "Lägg in hänvisning"
20299 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
20302 msgstr "[ingen fil]"
20304 #: src/support/Package.cpp:441
20306 msgid "LyX binary not found"
20307 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20309 #: src/support/Package.cpp:442
20312 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20315 #: src/support/Package.cpp:561
20318 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20320 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
20321 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20324 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
20326 msgid "File not found"
20327 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20329 #: src/support/Package.cpp:643
20332 "Invalid %1$s switch.\n"
20333 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20336 #: src/support/Package.cpp:670
20339 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20340 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20343 #: src/support/Package.cpp:694
20346 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20347 "%2$s is not a directory."
20350 #: src/support/Package.cpp:696
20352 msgid "Directory not found"
20353 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20355 #: src/support/debug.cpp:40
20357 msgid "Program initialisation"
20358 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20360 #: src/support/debug.cpp:41
20362 msgid "Keyboard events handling"
20363 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20365 #: src/support/debug.cpp:42
20367 msgid "GUI handling"
20368 msgstr "Mappning av tangentbord"
20370 #: src/support/debug.cpp:43
20371 msgid "Lyxlex grammar parser"
20374 #: src/support/debug.cpp:44
20376 msgid "Configuration files reading"
20377 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20379 #: src/support/debug.cpp:45
20380 msgid "Custom keyboard definition"
20383 #: src/support/debug.cpp:46
20385 msgid "LaTeX generation/execution"
20386 msgstr "Inget mer att ångra"
20388 #: src/support/debug.cpp:47
20390 msgid "Math editor"
20391 msgstr "Matematikläge"
20393 #: src/support/debug.cpp:48
20395 msgid "Font handling"
20396 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20398 #: src/support/debug.cpp:49
20400 msgid "Textclass files reading"
20401 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
20403 #: src/support/debug.cpp:50
20405 msgid "Version control"
20406 msgstr "Versionskontroll%t"
20408 #: src/support/debug.cpp:51
20410 msgid "External control interface"
20413 #: src/support/debug.cpp:52
20414 msgid "Keep *roff temporary files"
20417 #: src/support/debug.cpp:53
20419 msgid "User commands"
20422 #: src/support/debug.cpp:54
20423 msgid "The LyX Lexxer"
20426 #: src/support/debug.cpp:55
20428 msgid "Dependency information"
20429 msgstr "Dekoration"
20431 #: src/support/debug.cpp:56
20436 #: src/support/debug.cpp:57
20437 msgid "Files used by LyX"
20440 #: src/support/debug.cpp:58
20441 msgid "Workarea events"
20444 #: src/support/debug.cpp:59
20445 msgid "Insettext/tabular messages"
20448 #: src/support/debug.cpp:60
20449 msgid "Graphics conversion and loading"
20452 #: src/support/debug.cpp:61
20454 msgid "Change tracking"
20457 #: src/support/debug.cpp:62
20459 msgid "External template/inset messages"
20462 #: src/support/debug.cpp:63
20463 msgid "RowPainter profiling"
20466 #: src/support/debug.cpp:64
20467 msgid "scrolling debugging"
20470 #: src/support/debug.cpp:65
20472 msgid "Math macros"
20473 msgstr "Lägg in märke"
20475 #: src/support/debug.cpp:66
20479 #: src/support/filetools.cpp:247
20480 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20483 #: src/support/os_win32.cpp:297
20485 msgid "System file not found"
20486 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20488 #: src/support/os_win32.cpp:298
20490 "Unable to load shfolder.dll\n"
20494 #: src/support/os_win32.cpp:303
20496 msgid "System function not found"
20497 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20499 #: src/support/os_win32.cpp:304
20501 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20502 "Don't know how to proceed. Sorry."
20505 #: src/support/userinfo.cpp:45
20507 msgid "Unknown user"
20508 msgstr "Okänd operation"
20511 #~ msgid "Enspace|E"
20515 #~ msgid "Document could not be read"
20516 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
20519 #~ msgid "%1$s could not be read."
20520 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
20523 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20524 #~ msgstr "Utför kommando"
20527 #~ msgid "All files (*)"
20528 #~ msgstr "[ingen fil]"
20531 #~ msgid "Properties...|P"
20532 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
20535 #~ msgid "New Line|e"
20536 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20539 #~ msgid "Line Break|B"
20540 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
20543 #~ msgid "line break"
20544 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
20547 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20548 #~ msgstr "Pappersstil satt"
20555 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20556 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
20559 #~ msgid "Swap Rows|S"
20563 #~ msgid "Swap Columns|w"
20564 #~ msgstr "Kolumner"
20567 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20568 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
20572 #~ msgstr "Klistra in"
20580 #~ msgstr "Infälld|#n"
20583 #~ msgid "S&ubfigure"
20584 #~ msgstr "Underfigur|#U"
20587 #~ msgid "Ca&ption:"
20588 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20591 #~ msgid "Databa&ses"
20592 #~ msgstr "Databas:"
20595 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20596 #~ msgstr "Läs in|#L"
20603 #~ msgid "Paper Size"
20604 #~ msgstr "Arkformat|#f"
20608 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20615 #~ msgid "C&opiers"
20619 #~ msgid "&File formats"
20620 #~ msgstr "Infälld|#n"
20623 #~ msgid "F&ormat:"
20624 #~ msgstr "Infälld|#n"
20627 #~ msgid "&GUI name:"
20628 #~ msgstr "Namn:|#N"
20631 #~ msgid "External Applications"
20632 #~ msgstr "Extra val"
20636 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20641 #~ msgid "Save/restore window position"
20645 #~ msgid "Scrolling"
20646 #~ msgstr "Skärmval satt"
20653 #~ msgid "Default (outer)"
20654 #~ msgstr "Brödstil"
20658 #~ msgstr "Annat...|#A"
20661 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20662 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20665 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20666 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20669 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20670 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20673 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20674 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20677 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20678 #~ msgstr "Dekoration"
20681 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20682 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20685 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20690 #~ msgid "Count Words|W"
20694 #~ msgid "Framed|F"
20695 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20698 #~ msgid "Shaded|S"
20699 #~ msgstr "Form:|#m"
20702 #~ msgid "Insert URL"
20703 #~ msgstr "Lägg in märke"
20706 #~ msgid "Can't load document class"
20707 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
20710 #~ msgid "Undefined character style"
20711 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
20714 #~ msgid "&Switch to document"
20715 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20719 #~ "Could not open the specified document\n"
20721 #~ "due to the error: %2$s"
20722 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20724 #~ msgid "Formatting document..."
20725 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
20728 #~ msgid "Double box"
20729 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20732 #~ msgid "Index Entry"
20736 #~ msgid "Previous command"
20737 #~ msgstr "Antikva"
20740 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20741 #~ msgstr "SKiljetecken"
20744 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20752 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20753 #~ msgstr "Minisida|#M"
20761 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20765 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20768 #~ msgid "Doublebox"
20769 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20772 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20773 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20776 #~ msgid "Unknown inset name: "
20777 #~ msgstr "Okänd operation"
20780 #~ msgid "Program Listing "
20781 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20785 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20789 #~ msgstr "Form:|#m"
20792 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20793 #~ msgstr "Makro: "
20796 #~ msgid "%1$d words in selection."
20797 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20800 #~ msgid "%1$d words in document."
20801 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20804 #~ msgid "One word in selection."
20805 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20808 #~ msgid "One word in document."
20809 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20813 #~ msgid "Count words"
20817 #~ msgid "Encoding error"
20818 #~ msgstr "Kodning:|#K"
20822 #~ msgstr "Höger|#H"
20826 #~ msgstr "Klistra in"
20830 #~ msgstr "Ladda|#L"
20833 #~ msgid "To &file:"
20834 #~ msgstr "[ingen fil]"
20837 #~ msgid "Co&pies:"
20841 #~ msgid "Printer &name:"
20842 #~ msgstr "Skriv ut"
20845 #~ msgid "Columns "
20846 #~ msgstr "Kolumner"
20849 #~ msgid "Overprint "
20850 #~ msgstr "Skriv ut"
20853 #~ msgid "Font st&yle:"
20854 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20862 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20865 #~ msgid "columns "
20866 #~ msgstr "Kolumner"
20869 #~ msgid "overprint "
20870 #~ msgstr "Skriv ut"
20873 #~ msgid "Definition. "
20874 #~ msgstr "Mottagare:"
20877 #~ msgid "Example. "
20878 #~ msgstr "Exempel"
20882 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20889 #~ msgid "Placement:"
20890 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20894 #~ msgstr "Brödstil"
20898 #~ msgstr "Kommentar:"
20901 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20902 #~ msgstr "Innehåll"
20906 #~ msgstr "Topp:|#T"
20909 #~ msgid "Table of Contents|T"
20910 #~ msgstr "Innehåll"
20922 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20925 #~ msgid "Table of contents"
20926 #~ msgstr "Innehåll"
20930 #~ msgstr "Matematik"
20933 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20934 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20937 #~ msgid "Number style"
20941 #~ msgid "Error closing file"
20942 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20946 #~ msgstr "Block|#o"
20949 #~ msgid "&Caption"
20950 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20954 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20957 #~ msgid "A Label for the caption"
20958 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20961 #~ msgid "<- P&romote"
20962 #~ msgstr "Beklagar."
20970 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20973 #~ msgid "SubSection"
20974 #~ msgstr "Dekoration"
20977 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20980 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20981 #~ "definera fontändring."
20984 #~ msgid "Unknown toc list"
20985 #~ msgstr "Okänd operation"
20988 #~ msgid "Glossary|G"
20989 #~ msgstr "Infälld|#n"
20992 #~ msgid "Insert glossary entry"
20993 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20997 #~ msgstr "Infälld|#n"
21000 #~ msgid "TeX Code:"
21001 #~ msgstr "LaTeX|#T"
21004 #~ msgid "Set math font"
21005 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21008 #~ msgid "Insert fraction"
21009 #~ msgstr "Lägg in citat"
21012 #~ msgid "Math Panel|l"
21013 #~ msgstr "Matematikpanel"
21016 #~ msgid "Math Panel|P"
21017 #~ msgstr "Matematikpanel"
21020 #~ msgid "Show math panel"
21021 #~ msgstr "Matematikpanel"
21024 #~ msgid "LyX: Math Roots"
21025 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21028 #~ msgid "LyX: Math Styles"
21029 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21032 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
21033 #~ msgstr "Matematikpanel"
21036 #~ msgid "Insert math delimiters"
21037 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21040 #~ msgid "E&xtra options"
21041 #~ msgstr "Extra val"
21044 #~ msgid "Alig&nment:"
21045 #~ msgstr "Justering"
21049 #~ msgstr "Fonter:|#F"
21052 #~ msgid "&Converters"
21053 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21056 #~ msgid "Class Settings"
21057 #~ msgstr "Inställningar"
21060 #~ msgid "PrettyRef: "
21063 #~ msgid "Opening child document "
21064 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
21067 #~ msgid "Special Insets|S"
21068 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21071 #~ msgid "Insets|n"
21072 #~ msgstr "Lägg in"