1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
91 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
92 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
996 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
1007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1010 msgstr "Filnamn:|#F"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1014 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1021 msgid "Select a file"
1022 msgstr "Markera nästa rad"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1027 msgstr "Matematikläge"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1036 msgid "Available templates"
1037 msgstr "Lägg in hänvisning"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1042 msgid "LaTe&X and LyX options"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1047 msgid "LaTeX Options"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1053 msgstr "Bildtext|#x"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1061 msgid "&Show in LyX"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1068 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1073 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1078 msgid "Si&ze and Rotation"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1090 msgid "Angle to rotate image by"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1097 msgid "The origin of the rotation"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1103 msgstr "Bildtext|#x"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1117 msgid "Height of image in output"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1121 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1122 msgid "Width of image in output"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1126 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1131 msgid "&Maintain aspect ratio"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1141 msgid "Clip to bounding box values"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1146 msgid "Clip to &bounding box"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1152 msgid "&Left bottom:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1168 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1174 msgid "&Get from File"
1175 msgstr "[ingen fil]"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1182 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1189 msgid "Use &default placement"
1190 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1194 msgid "Advanced Placement Options"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1199 msgid "&Top of page"
1200 msgstr "% av sidan|#d"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1203 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1207 msgid "Here de&finitely"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1211 msgid "&Here if possible"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1216 msgid "&Page of floats"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1221 msgid "&Bottom of page"
1222 msgstr "% av sidan|#d"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1226 msgid "&Span columns"
1227 msgstr "Särskild cell"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1231 msgid "&Rotate sideways"
1232 msgstr "Rotera 90°|#9"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1245 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1249 msgid "Use old style instead of lining figures"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1253 msgid "Use &Old Style Figures"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1257 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1262 msgid "Use true S&mall Caps"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1267 msgid "Select the default family for the document"
1268 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1277 msgid "&Default Family:"
1278 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1282 msgid "&Sans Serif:"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1286 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1295 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1305 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1310 msgid "&Typewriter:"
1311 msgstr "Skrivmaskin"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1314 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1323 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1333 msgid "Select an image file"
1334 msgstr "Markera nästa rad"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1342 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1347 msgid "Set &height:"
1348 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 msgid "&Scale Graphics (%):"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1356 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1365 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1370 msgid "Rotate Graphics"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1374 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1379 msgid "Ro&tate after scaling"
1380 msgstr "Citatstil satt"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1385 msgstr "Bildtext|#x"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1388 msgid "A&ngle (Degrees):"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1394 msgid "File name of image"
1395 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1416 msgid "Additional LaTeX options"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1421 msgid "LaTeX &options:"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1427 msgstr "Matematikläge"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1432 msgstr "Matematikläge"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1435 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1439 msgid "Don't un&zip on export"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1444 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1445 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1450 msgid "Sho&w in LyX"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1454 msgid "&Initialize Group Name:"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1458 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1462 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1466 msgid "..............."
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1473 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1474 msgid "<-----------"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1478 msgid "----------->"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1482 msgid "\\-----v-----/"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1486 msgid "/-----^-----\\"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1494 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1495 msgid "Supported spacing types"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1499 msgid "Inter-word space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1507 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1509 msgid "Negative thin space"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1513 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1522 msgid "Double Quad (2 em)"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1527 msgid "Horizontal Fill"
1528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1534 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
1535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
1538 msgstr "Eget arkformat"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1545 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1546 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1551 msgid "&Fill Pattern:"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1561 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1562 msgstr "Lägg in figur"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1566 msgid "Specify the link target"
1567 msgstr "Arkformat|#f"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1574 msgid "Link to the web or to every other target"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1583 msgid "Link to an email address"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1593 msgid "Link to a file"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1602 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1605 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1611 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1612 msgid "Name associated with the URL"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1620 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1628 msgid "Listing Parameters"
1629 msgstr "Argument saknas"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1632 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1633 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1637 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1638 msgid "&Bypass validation"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1644 msgstr "Bildtext|#x"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1649 msgstr "Tabell inlagd"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1652 msgid "Mo&re parameters"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1656 msgid "Underline spaces in generated output"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1660 msgid "&Mark spaces in output"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1665 msgid "Show LaTeX preview"
1666 msgstr "LaTeX Preamble"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1670 msgid "&Show preview"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1675 msgid "File name to include"
1676 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1678 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1679 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1681 msgid "&Include Type:"
1684 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1685 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1689 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1690 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1694 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1697 msgstr "Verbatim|#V"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1700 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1702 msgid "Program Listing"
1703 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1707 msgid "Edit the file"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1717 msgid "Information Type:"
1718 msgstr "Inget mer att ångra"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1722 msgid "Information Name:"
1723 msgstr "Inget mer att ångra"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1730 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1732 msgid "Document &class"
1733 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1736 msgid "Click to select a local document class definition file"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1741 msgid "&Local Layout..."
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1746 msgid "Class options"
1747 msgstr "Inställningar"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1751 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1756 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1761 msgid "P&redefined:"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1767 msgstr "Eget arkformat"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1770 msgid "&Postscript driver:"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1774 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1779 msgid "Select de&fault master document"
1780 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1785 msgstr "Annat...|#T"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1789 msgid "Enter the name of the default master document"
1790 msgstr "Arkformat|#f"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1795 msgstr "Kodning:|#K"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1799 msgid "Language &Default"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1805 msgstr "Annat...|#T"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1809 msgid "&Quote Style:"
1810 msgstr "Citatstil satt"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1813 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1818 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1820 msgid "&Main Settings"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1826 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1829 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1833 msgid "Check for floating listings"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1842 msgid "Check for inline listings"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1847 msgid "&Inline listing"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1853 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1857 msgid "Line numbering"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1861 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1866 msgid "Choose the font size for line numbers"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1872 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1880 msgid "Difference between two numbered lines"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1889 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1902 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1903 msgid "Select the programming language"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1914 msgstr "Matematikpanel"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1917 msgid "The last line to be printed"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1921 msgid "The first line to be printed"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1926 msgid "Fi&rst line:"
1927 msgstr "Första huvud"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1938 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1941 msgid "The content's base font size"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1946 msgid "Font Famil&y:"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1950 msgid "The content's base font style"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1954 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1958 msgid "&Break long lines"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1962 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1967 msgid "S&pace as symbol"
1968 msgstr "Markera nästa rad"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1971 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1975 msgid "Space i&n string as symbol"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1980 msgid "Tab&ulator size:"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1985 msgid "Use extended character table"
1986 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1990 msgid "&Extended character table"
1991 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
2000 msgid "More Parameters"
2001 msgstr "Argument saknas"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
2004 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2005 msgid "Feedback window"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
2009 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2013 msgid "Copy to Clip&board"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2018 msgid "Update the display"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2025 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2029 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2030 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2034 msgid "&Default Margins"
2035 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2055 msgstr "Annat...|#T"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2060 msgstr "Överrymme:|#v"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2064 msgid "Head &height:"
2065 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2070 msgstr "Underrymme:|#U"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2074 msgid "&Column Sep:"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2079 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2083 msgid "Number of rows"
2084 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2086 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2092 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2093 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2097 msgid "Number of columns"
2098 msgstr "% av kolumn|#l"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2106 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2107 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2112 msgid "Vertical alignment"
2113 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2118 msgstr "Vertikalt avstånd"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2122 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2123 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2127 msgid "&Horizontal:"
2128 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2131 msgid "&Use AMS math package automatically"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2136 msgid "Use AMS &math package"
2137 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2140 msgid "Use esint package &automatically"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2145 msgid "Use &esint package"
2146 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2151 msgstr "Lägg in hänvisning"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2155 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2158 msgstr "Lägg till|#L"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2163 msgstr "Ta bort från|#b"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2168 msgstr "Ta bort från|#b"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2176 msgid "&Description:"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2189 msgid "LyX internal only"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2197 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2198 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2206 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2208 msgid "Print as grey text"
2209 msgstr "Alla sidor|#l"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2215 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2217 msgid "&List in Table of Contents"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
2229 msgstr "Extra styckesstil"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2233 msgid "Paper Format"
2234 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2237 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2241 msgid "Style used for the page header and footer"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2246 msgid "Headings &style:"
2247 msgstr "Sidstil:|#S"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2252 msgstr "Landskap|#L"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2257 msgstr "Porträtt|#o"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2268 msgid "&Orientation:"
2269 msgstr "Orientering"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2272 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2277 msgid "&Two-sided document"
2278 msgstr "Nytt dokument"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2281 msgid "I&mmediate Apply"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2285 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2290 msgid "Paragraph's &Default"
2291 msgstr "Styckesstil satt"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2301 msgstr "Centrerat|#C"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2315 msgid "&Indent Paragraph"
2316 msgstr "Gå upp ett stycke"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2321 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2325 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2330 msgid "Lo&ngest label"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2335 msgid "Line &spacing"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2355 msgid "&Use hyperref support"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2361 msgstr "Centrerat|#C"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2365 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2370 msgid "Automatically fi&ll header"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2374 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2378 msgid "Load in &fullscreen mode"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2383 msgid "Header Information"
2384 msgstr "Inget mer att ångra"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2412 msgid "Allows link text to break across lines."
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2416 msgid "B&reak links over lines"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2420 msgid "No &frames around links"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2425 msgid "C&olor links"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2429 msgid "Bibliographical backreferences"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2434 msgid "B&ackreferences:"
2435 msgstr "Lägg in hänvisning"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2444 msgid "G&enerate Bookmarks"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2449 msgid "&Numbered bookmarks"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2455 msgid "Number of levels"
2456 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2460 msgid "&Open bookmarks"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2465 msgid "Additional o&ptions"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2469 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2484 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2490 msgid "Automatic in&line completion"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2494 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2499 msgid "Automatic p&opup"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2509 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2515 msgid "Automatic &inline completion"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2519 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2524 msgid "Automatic &popup"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2529 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2534 msgid "Cursor i&ndicator"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2538 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2544 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2545 "if it is available."
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2550 msgid "s inline completion dela&y"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2555 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2556 "if it is available."
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2560 msgid "s popup d&elay"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2565 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2566 "It will be shown right away."
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2570 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2574 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2578 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2584 msgstr "Centrerat|#C"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2588 msgid "E&xtra flag:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2593 msgid "&From format:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2599 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2612 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2616 msgid "Converter Defi&nitions"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2621 msgid "Converter File Cache"
2622 msgstr "Lägg in figur"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2630 msgid "&Maximum Age (in days):"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2635 msgid "&Date format:"
2636 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2639 msgid "Date format for strftime output"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2644 msgid "Display &Graphics"
2645 msgstr "Lägg in märke"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2648 msgid "Instant &Preview:"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2672 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2673 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2677 msgid "Sort &environments alphabetically"
2678 msgstr "Lägg in hänvisning"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2681 msgid "&Group environments by their category"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2685 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2689 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2693 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2701 msgid "&Limit text width"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2705 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2710 msgid "Hide tabba&r"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2715 msgid "Hide scr&ollbar"
2716 msgstr "Fetstil av/på"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2720 msgid "&Hide toolbars"
2721 msgstr "Fetstil av/på"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2730 msgid "S&hort Name:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2735 msgid "Vector graphi&cs format"
2736 msgstr "Markera nästa rad"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2740 msgid "&Document format"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2779 msgid "Your E-mail address"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2789 msgid "Use &keyboard map"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2795 msgstr "Första huvud"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2802 msgstr "Bläddra...|#B"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2812 msgstr "Bläddra...|#B"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2820 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2825 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2826 "speed it up, low values slow it down."
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2831 msgid "&User Interface language:"
2832 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2837 msgid "Select the default language of your documents"
2838 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2842 msgid "&Default language:"
2843 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2847 msgid "Language pac&kage:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2851 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2856 msgid "Command s&tart:"
2857 msgstr "Kommando:|#K"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2860 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2865 msgid "Command e&nd:"
2866 msgstr "Kommando:|#K"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2869 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2873 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2883 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2884 "the language package)"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2894 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2904 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2913 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2918 msgid "Mark &foreign languages"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2922 msgid "Right-to-left language support"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2927 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2931 msgid "Enable &RTL support"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2936 msgid "Cursor movement:"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2950 msgid "&Nomenclature command:"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2955 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2960 msgid "&Index command:"
2961 msgstr "Utför kommando"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2965 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2969 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2974 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2979 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2980 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2981 "rather than the Cygwin teTeX."
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2985 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2989 msgid "Set class options to default on class change"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2993 msgid "&Reset class options when document class changes"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
3009 msgid "US executive"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3034 msgid "BibTeX command and options"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3039 msgid "Chec&kTeX command:"
3040 msgstr "Utför kommando"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3044 msgid "&BibTeX command:"
3045 msgstr "Utför kommando"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3048 msgid "CheckTeX start options and flags"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3053 msgid "Te&X encoding:"
3054 msgstr "Kodning:|#K"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3058 msgid "Default paper si&ze:"
3059 msgstr "Arkformat|#f"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3063 msgid "&Working directory:"
3064 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3074 msgstr "Bläddra...|#B"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3078 msgid "&Document templates:"
3079 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3083 msgid "&Example files:"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3088 msgid "&Backup directory:"
3089 msgstr "Användarkatalog: "
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3092 msgid "Ly&XServer pipe:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3097 msgid "&Temporary directory:"
3098 msgstr "Användarkatalog: "
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3101 msgid "&PATH prefix:"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3106 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3107 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3108 "paragraphs are separated by a blank line."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3112 msgid "Output &line length:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3117 msgid "&roff command:"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3121 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3126 msgid "Printer Command Options"
3127 msgstr "Lägg in märke"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3130 msgid "Extension to be used when printing to file."
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3134 msgid "File ex&tension:"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3139 msgid "Option used to print to a file."
3140 msgstr "Markera nästa rad"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3144 msgid "Print to &file:"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3148 msgid "Option used to print to non-default printer."
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3153 msgid "Set p&rinter:"
3154 msgstr "Kan inte skriva ut"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3157 msgid "Option used with spool command to set printer."
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3162 msgid "Spool pr&inter:"
3163 msgstr "Kan inte skriva ut"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3167 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3173 msgid "Spool &command:"
3174 msgstr "Beskriv kommando"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3178 msgid "Option used to reverse page order."
3179 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3183 msgid "Re&verse pages:"
3184 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3189 msgstr "Landskap|#L"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3194 msgid "Number of Co&pies:"
3195 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3198 msgid "Option used to set number of copies."
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3202 msgid "Option used to print a range of pages."
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3212 msgid "Pa&ge range:"
3213 msgstr "Sidbrytning"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3216 msgid "Option used to collate multiple copies."
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3226 msgid "&Even pages:"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3231 msgid "Paper t&ype:"
3232 msgstr "Arkformat|#f"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3236 msgid "Paper si&ze:"
3237 msgstr "Arkformat|#f"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3240 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3245 msgid "E&xtra options:"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3249 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3254 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3255 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3261 msgid "Adapt output to printer"
3262 msgstr "Markera nästa rad"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3266 msgid "Name of the default printer"
3267 msgstr "Arkformat|#f"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3271 msgid "Default &printer:"
3272 msgstr "Arkformat|#f"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3276 msgid "Printer co&mmand:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3281 msgid "Sa&ns Serif:"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3286 msgid "T&ypewriter:"
3287 msgstr "Skrivmaskin"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3291 msgid "Screen &DPI:"
3292 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3302 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3356 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3361 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3375 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3380 msgid "Al&ternative language:"
3381 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3384 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3389 msgid "Personal &dictionary:"
3390 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3394 msgid "Escape cha&racters:"
3395 msgstr "Särskilt:|#S"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3399 msgid "Spellchec&ker executable:"
3400 msgstr "Rättstavning"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3403 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3408 msgid "Use input encod&ing"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3412 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3416 msgid "Accept compound &words"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3425 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3429 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3435 msgid "Restore cursor positions"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3439 msgid "Load opened files from last session"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3444 msgid "Clear All Session Information"
3445 msgstr "Inget mer att ångra"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3453 msgid "&Maximum last files:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3463 msgid "B&ackup documents, every"
3464 msgstr "Spara dokumentet?"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3468 msgid "Open documents in &tabs"
3469 msgstr "Öppnar underdokument "
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3473 msgid "Automatic help"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3478 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3479 "the main work area of an edited document"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3483 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3489 msgstr "Bläddra...|#B"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3493 msgid "&User interface file:"
3494 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3509 msgid "Page number to print from"
3510 msgstr "Kan inte skriva ut"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3513 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3518 msgid "Page number to print to"
3519 msgstr "Kan inte skriva ut"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3523 msgid "Print all pages"
3524 msgstr "Alla sidor|#l"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3538 msgid "Print &odd-numbered pages"
3539 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3543 msgid "Print &even-numbered pages"
3544 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3548 msgid "Print in reverse order"
3549 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3553 msgid "Re&verse order"
3554 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3564 msgid "Number of copies"
3565 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3569 msgid "Collate copies"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3584 msgid "Print Destination"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3588 msgid "Send output to the printer"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3597 msgid "Send output to the given printer"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3602 msgid "Send output to a file"
3603 msgstr "Markera nästa rad"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3608 msgstr "Tabell inlagd"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3611 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3617 msgstr "Lägg in hänvisning"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3621 msgid "(<reference>)"
3622 msgstr "Lägg in hänvisning"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3627 msgstr "Minisida|#M"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3630 msgid "on page <page>"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3634 msgid "<reference> on page <page>"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3639 msgid "Formatted reference"
3640 msgstr "Lägg in hänvisning"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3644 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3645 msgstr "Lägg in hänvisning"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3654 msgid "Update the label list"
3655 msgstr "Lägg in hänvisning"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3659 msgid "Jump to the label"
3660 msgstr "Gå till märke|#G"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3664 msgid "&Go to Label"
3665 msgstr "Tabell inlagd"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3672 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3674 msgid "Replace &with:"
3675 msgstr "Ersätt med|#m"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3679 msgid "Case &sensitive"
3680 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3683 msgid "Match whole words onl&y"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3690 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3691 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3692 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3697 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3699 msgid "Replace &All"
3700 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3703 msgid "Search &backwards"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3707 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3712 msgid "&Export formats:"
3713 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3722 msgid "Edit shortcut"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3726 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3730 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3736 msgstr "Ta bort från|#b"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3739 msgid "Clear current shortcut"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3748 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3753 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3758 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3760 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3761 "the 'Clear' button"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3766 msgid "Suggestions:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3771 msgid "Replace word with current choice"
3772 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3776 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3777 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3781 msgid "Ignore this word"
3782 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3791 msgid "Ignore this word throughout this session"
3792 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3799 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3801 msgid "Replacement:"
3802 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3807 msgid "Current word"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3812 msgid "Unknown word:"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3817 msgid "Replace with selected word"
3818 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3822 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3826 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3829 msgstr "Bildtext|#x"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3832 msgid "Select this to display all available characters at once"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3837 msgid "&Display all"
3838 msgstr "Lägg in märke"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3842 msgid "&Table Settings"
3843 msgstr "Minisida|#M"
3845 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3846 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3847 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3850 msgid "Column Width"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3854 msgid "Fixed width of the column"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3859 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3865 msgid "&Vertical alignment in row:"
3866 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3870 msgid "&Horizontal alignment:"
3871 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3875 msgid "Horizontal alignment in column"
3876 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3879 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3885 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3889 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3893 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3897 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3906 msgid "&Multicolumn"
3907 msgstr "Multikolumn|#M"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3911 msgid "LaTe&X argument:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3915 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3929 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3938 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3942 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3951 msgid "Use default (grid-like) border style"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3962 msgstr "Sätt kanter|#S"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3965 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3970 msgid "Additional Space"
3971 msgstr "Vertikalt avstånd"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3974 msgid "T&op of row:"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3979 msgid "Botto&m of row:"
3980 msgstr "% av sidan|#d"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3983 msgid "Bet&ween rows:"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3992 msgid "Set a page break on the current row"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3997 msgid "Page &break on current row"
3998 msgstr "Kan inte skriva ut"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4012 msgid "Border above"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4017 msgid "Border below"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4031 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4039 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4058 msgid "First header:"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4062 msgid "This row is the header of the first page"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4066 msgid "Don't output the first header"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4081 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4086 msgid "Last footer:"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4090 msgid "This row is the footer of the last page"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4095 msgid "Don't output the last footer"
4096 msgstr "Markera nästa rad"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4101 msgstr "Bildtext|#x"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4104 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4108 msgid "&Use long table"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4114 msgid "Current cell:"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4120 msgid "Current row position"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4124 msgid "Current column position"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4128 msgid "Close this dialog"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4132 msgid "Rebuild the file lists"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4138 msgstr "Läs igen|#L#l"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4142 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4152 msgid "Selected classes or styles"
4153 msgstr "Markera nästa rad"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4157 msgid "LaTeX classes"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4162 msgid "LaTeX styles"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4167 msgid "BibTeX styles"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4171 msgid "Toggles view of the file list"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4185 msgid "Separate paragraphs with"
4186 msgstr "Indraget stycke|#I"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4190 msgid "Listing settings"
4191 msgstr "Minisida|#M"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4195 msgid "Format text into two columns"
4196 msgstr "Formaterar dokument..."
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4200 msgid "Two-&column document"
4201 msgstr "Spara dokumentet?"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4205 msgid "&Vertical space"
4206 msgstr "Vertikalt avstånd"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4210 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4211 msgstr "Markera nästa stycke"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4215 msgid "&Indentation"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4220 msgid "&Line spacing:"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4233 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4236 msgstr "Lägg in märke"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4239 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4241 msgid "The selected entry"
4242 msgstr "Markera nästa rad"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4249 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4250 msgid "Replace the entry with the selection"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4255 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4256 "tables, and others)"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4260 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4269 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4275 msgstr "Bildtext|#x"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4278 msgid "Update navigation tree"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4288 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4292 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4297 msgid "Move selected item down by one"
4298 msgstr "Lägg in citat"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4302 msgid "Move selected item up by one"
4303 msgstr "Lägg in citat"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4307 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4308 msgstr "Lägg in figur"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4313 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:553
4320 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554
4325 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:555
4329 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4334 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4335 msgid "Complete source"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4339 msgid "Automatic update"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4344 msgid "Unit of width value"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4350 msgid "number of needed lines"
4351 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4356 msgid "use number of lines"
4357 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4366 msgid "Outer (default)"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4374 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4375 msgid "use overhang"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4382 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4384 msgid "Overhang value"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4388 msgid "Unit of overhang value"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4392 msgid "Check this to allow flexible placement"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4396 msgid "Allow &floating"
4399 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
4401 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4402 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4403 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4404 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4405 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4406 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4409 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4410 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4411 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4412 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4413 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4415 #: lib/layouts/siamltex.layout:29 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4416 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4418 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4419 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4423 msgstr "Standard|#t"
4425 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
4426 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4427 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
4428 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4429 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4431 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4432 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4435 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4436 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4437 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4438 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4439 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4440 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:347
4441 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4442 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4443 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4444 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4445 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4446 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4452 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
4453 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4454 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
4455 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4456 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4457 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4459 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4460 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4461 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4462 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4463 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4464 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:48
4465 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4466 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4467 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4468 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4473 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
4474 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
4476 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4477 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4479 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4480 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4481 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4482 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4483 #: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4484 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4485 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4486 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4488 msgid "Subsubsection"
4491 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4494 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4495 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4496 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4500 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4503 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4504 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4505 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4509 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4511 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4512 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4514 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4515 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4521 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4524 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4526 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4527 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4528 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4533 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4534 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4536 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4537 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4538 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4539 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4540 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4541 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4542 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4544 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4545 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4546 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4547 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4548 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:181
4550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4551 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4553 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4554 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4559 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4560 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4561 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4562 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4563 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4567 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4568 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4570 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4571 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4572 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4573 #: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
4574 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4576 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4577 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4578 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4579 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4580 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:202
4581 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4584 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4588 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4589 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4590 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
4591 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4594 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4595 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4597 #: lib/layouts/siamltex.layout:271 lib/layouts/aapaper.inc:29
4598 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4602 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4603 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4608 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4609 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4614 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4615 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4618 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4619 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4620 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4621 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4623 #: lib/layouts/siamltex.layout:221 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4625 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4626 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4627 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4628 #: lib/external_templates:305
4633 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4634 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4635 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4636 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4637 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4638 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4639 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
4640 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
4641 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4643 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4644 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4645 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4646 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4647 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4648 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:244
4649 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
4650 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4651 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4653 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4654 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4655 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4659 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4660 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4661 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4662 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4663 msgid "Acknowledgement"
4666 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4667 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
4669 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4670 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
4671 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4673 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4674 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4675 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4676 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4677 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4678 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4679 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4680 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4681 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/simplecv.layout:139
4682 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4684 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
4687 msgid "Bibliography"
4690 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4692 msgid "Offprint Requests to:"
4693 msgstr "Inställningar"
4695 #: lib/layouts/aa.layout:178
4696 msgid "Correspondence to:"
4699 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4700 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4701 msgid "Acknowledgements."
4704 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4705 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
4706 #: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4708 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4709 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4710 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:296
4711 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
4712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4713 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4718 #: lib/layouts/aa.layout:327
4723 #: lib/layouts/aa.layout:349
4725 msgid "CharStyle:Institute"
4726 msgstr "Lägg in citat"
4728 #: lib/layouts/aa.layout:359
4729 msgid "CharStyle:E-Mail"
4732 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4738 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4739 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
4740 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4741 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4747 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4752 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4753 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4754 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4755 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4756 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4757 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4758 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4759 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4760 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4763 msgstr "Styckesstil satt"
4765 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4766 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4767 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4768 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4773 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4777 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4778 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4779 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4780 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4781 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4782 msgid "Acknowledgements"
4785 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4788 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4789 #: src/rowpainter.cpp:471
4792 msgstr "Öppnat insättning"
4794 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4795 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4796 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4797 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
4798 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4799 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4800 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:325
4801 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4802 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4805 msgstr "Lägg in hänvisning"
4807 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4812 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4816 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4818 msgid "TableComments"
4821 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4830 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4831 msgid "NoteToEditor"
4834 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4837 msgstr "Huvuddokument:"
4839 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4848 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4850 msgid "Subject headings:"
4851 msgstr "Mappning av tangentbord"
4853 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4854 msgid "[Acknowledgements]"
4857 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
4858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
4859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
4860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
4865 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4867 msgid "Place Figure here:"
4870 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4872 msgid "Place Table here:"
4875 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4878 msgstr "Öppnat insättning"
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4882 msgid "Note to Editor:"
4883 msgstr "Ingenting att göra"
4885 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4887 msgid "References. ---"
4888 msgstr "Lägg in hänvisning"
4890 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4895 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4898 msgstr "Bildtext|#x"
4900 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4904 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4907 msgstr "Huvuddokument:"
4909 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4913 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4918 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:30
4923 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4924 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4925 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4930 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4931 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4933 msgid "\\arabic{section}"
4936 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4938 msgid "Chapter Exercises"
4939 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4941 #: lib/layouts/apa.layout:50
4945 #: lib/layouts/apa.layout:59
4947 msgid "Right header:"
4950 #: lib/layouts/apa.layout:82
4954 #: lib/layouts/apa.layout:91
4958 #: lib/layouts/apa.layout:99
4960 msgid "Short title:"
4963 #: lib/layouts/apa.layout:128
4967 #: lib/layouts/apa.layout:135
4968 msgid "ThreeAuthors"
4971 #: lib/layouts/apa.layout:142
4975 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4978 msgid "Affiliation:"
4981 #: lib/layouts/apa.layout:170
4982 msgid "TwoAffiliations"
4985 #: lib/layouts/apa.layout:177
4986 msgid "ThreeAffiliations"
4989 #: lib/layouts/apa.layout:184
4990 msgid "FourAffiliations"
4993 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4998 #: lib/layouts/apa.layout:205
5003 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5005 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5006 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
5011 #: lib/layouts/apa.layout:233
5012 msgid "Acknowledgements:"
5015 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5016 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
5017 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
5018 #: lib/layouts/spie.layout:88
5019 msgid "Acknowledgments"
5022 #: lib/layouts/apa.layout:247
5026 #: lib/layouts/apa.layout:257
5028 msgid "CenteredCaption"
5029 msgstr "Orientering"
5031 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5032 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5036 #: lib/layouts/apa.layout:277
5041 #: lib/layouts/apa.layout:283
5045 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5046 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5047 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5048 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5049 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5050 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5052 msgid "Subparagraph"
5053 msgstr "Markera nästa stycke"
5055 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5056 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5057 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5058 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5062 #: lib/layouts/apa.layout:390
5067 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5068 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5069 msgid "(\\alph{enumii})"
5072 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5077 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5082 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5087 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5092 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5094 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5095 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5096 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5097 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5100 msgstr "Huvuddokument:"
5102 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5103 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5104 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5107 msgstr "Huvuddokument:"
5109 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5110 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5115 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5121 msgid "Section \\arabic{section}"
5124 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5125 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5127 msgid "\\Alph{section}"
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5133 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5134 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5140 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5141 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5142 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5143 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5150 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5155 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5160 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5161 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5166 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5171 msgstr "Skrivare|#S"
5173 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5176 msgstr "Skrivare|#S"
5178 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5179 msgid "BeginPlainFrame"
5182 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5183 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5189 msgstr "Matematikläge"
5191 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5192 msgid "Again frame with label"
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5201 msgid "________________________________"
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5206 msgid "FrameSubtitle"
5207 msgstr "Skrivare|#S"
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5215 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5216 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5221 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5222 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5225 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5226 msgid "ColumnsCenterAligned"
5229 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5230 msgid "Columns (center aligned)"
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5234 msgid "ColumnsTopAligned"
5237 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5238 msgid "Columns (top aligned)"
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5247 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5253 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5254 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5262 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5271 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5274 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5278 msgid "Uncovered on slides"
5279 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5286 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5288 msgid "Only on slides"
5289 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5291 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5296 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5302 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5303 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5308 msgid "ExampleBlock"
5311 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5312 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5321 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5324 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5326 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
5331 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5332 msgid "Title (Plain Frame)"
5335 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5336 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5339 msgstr "Lägg in citat"
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
5342 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5343 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:311
5344 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5348 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
5349 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5350 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5355 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
5356 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5357 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5360 msgstr "Citationstecken"
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
5363 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:949
5370 msgid "TitleGraphic"
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
5374 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5377 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/svjour.inc:373
5378 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5379 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5380 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
5390 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
5395 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5398 #: lib/layouts/siamltex.layout:119 lib/layouts/svjour.inc:387
5399 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5400 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5401 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
5407 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
5419 msgid "Definitions."
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
5423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5424 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5425 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5427 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5449 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5452 msgstr "Huvuddokument:"
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5457 msgstr "Huvuddokument:"
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
5460 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5463 #: lib/layouts/siamltex.layout:148 lib/layouts/svjour.inc:433
5464 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5465 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5469 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
5470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5471 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:164
5472 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
5477 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5479 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5480 #: lib/layouts/siamltex.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:110
5481 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5482 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5483 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5485 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5486 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5487 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5491 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
5492 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
5500 msgstr "Inställningar"
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
5507 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
5516 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
5522 msgid "CharStyle:Alert"
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
5531 msgid "CharStyle:Structure"
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
5538 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
5539 msgid "Custom:ArticleMode"
5542 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5545 msgstr "Vertikalt avstånd"
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5549 msgid "Custom:PresentationMode"
5550 msgstr "Orientering"
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5554 msgid "Presentation"
5555 msgstr "Orientering"
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
5558 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5564 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
5565 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5567 msgid "List of Tables"
5570 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
5571 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5576 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
5577 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5579 msgid "List of Figures"
5582 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5586 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5591 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5595 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5596 msgid "ACT \\arabic{act}"
5599 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5603 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5604 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5607 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5611 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5615 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5618 msgstr "Rättstavning"
5620 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5622 msgid "Parenthetical"
5625 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5629 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5633 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5637 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5638 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:291
5639 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5640 msgid "Right Address"
5643 #: lib/layouts/chess.layout:35
5648 #: lib/layouts/chess.layout:42
5653 #: lib/layouts/chess.layout:60
5658 #: lib/layouts/chess.layout:64
5663 #: lib/layouts/chess.layout:70
5665 msgid "SubVariation"
5666 msgstr "Bildtext|#x"
5668 #: lib/layouts/chess.layout:73
5670 msgid "Subvariation:"
5671 msgstr "Bildtext|#x"
5673 #: lib/layouts/chess.layout:79
5675 msgid "SubVariation2"
5676 msgstr "Bildtext|#x"
5678 #: lib/layouts/chess.layout:82
5680 msgid "Subvariation(2):"
5681 msgstr "Bildtext|#x"
5683 #: lib/layouts/chess.layout:88
5685 msgid "SubVariation3"
5686 msgstr "Bildtext|#x"
5688 #: lib/layouts/chess.layout:91
5690 msgid "Subvariation(3):"
5691 msgstr "Bildtext|#x"
5693 #: lib/layouts/chess.layout:97
5695 msgid "SubVariation4"
5696 msgstr "Bildtext|#x"
5698 #: lib/layouts/chess.layout:100
5700 msgid "Subvariation(4):"
5701 msgstr "Bildtext|#x"
5703 #: lib/layouts/chess.layout:106
5705 msgid "SubVariation5"
5706 msgstr "Bildtext|#x"
5708 #: lib/layouts/chess.layout:109
5710 msgid "Subvariation(5):"
5711 msgstr "Bildtext|#x"
5713 #: lib/layouts/chess.layout:116
5717 #: lib/layouts/chess.layout:121
5721 #: lib/layouts/chess.layout:126
5725 #: lib/layouts/chess.layout:130
5727 msgid "[chessboard]"
5730 #: lib/layouts/chess.layout:139
5732 msgid "BoardCentered"
5733 msgstr "Centrerat|#C"
5735 #: lib/layouts/chess.layout:144
5736 msgid "[centered board]"
5739 #: lib/layouts/chess.layout:154
5744 #: lib/layouts/chess.layout:159
5749 #: lib/layouts/chess.layout:174
5754 #: lib/layouts/chess.layout:179
5759 #: lib/layouts/chess.layout:185
5763 #: lib/layouts/chess.layout:190
5767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5772 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5773 msgid "Send To Address"
5776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5781 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5784 msgstr "Lägg till rad|#r"
5786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5793 msgid "Return address"
5796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5803 msgid "Postal comment"
5806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5808 msgid "Postvermerk:"
5809 msgstr "Centrerat|#C"
5811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5827 msgid "Ihre Zeichen:"
5830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5838 msgid "Unsere Zeichen:"
5841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5847 msgid "Sachbearbeiter:"
5850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5858 msgid "Unterschrift:"
5861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5867 msgid "Fusszeile(n):"
5870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5956 msgstr "Vertikalt avstånd"
5958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5968 msgid "SenderAddress"
5971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5977 msgid "RetourAdresse"
5980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6002 msgid "IhrSchreiben"
6005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6011 msgid "Unterschrift"
6014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6017 msgstr "Telefonlista"
6019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6053 msgstr "Lägg in hänvisning"
6055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6102 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6106 #: lib/layouts/egs.layout:268
6111 #: lib/layouts/egs.layout:301
6116 #: lib/layouts/egs.layout:310
6120 #: lib/layouts/egs.layout:323
6125 #: lib/layouts/egs.layout:345
6130 #: lib/layouts/egs.layout:354
6135 #: lib/layouts/egs.layout:368
6140 #: lib/layouts/egs.layout:378
6144 #: lib/layouts/egs.layout:391
6145 msgid "1st_author_surname:"
6148 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6149 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6153 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6154 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6159 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6160 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6164 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6165 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6169 #: lib/layouts/egs.layout:444
6174 #: lib/layouts/egs.layout:457
6175 msgid "reprint_reqs_to:"
6178 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6179 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:257
6180 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6181 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6182 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6186 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6188 msgid "Acknowledgement."
6191 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6192 msgid "Author Address"
6195 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6197 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:283
6199 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6202 msgstr "Lägg till rad|#r"
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6206 msgid "Author Email"
6209 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6214 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6219 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6220 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6225 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6230 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6231 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6234 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6238 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6239 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6241 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:80
6242 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6243 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6244 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6248 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6249 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6252 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6253 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6256 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6258 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6259 #: lib/layouts/siamltex.layout:90 lib/layouts/svjour.inc:447
6260 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6261 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6262 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6266 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6267 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6270 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6276 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6277 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6280 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6281 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6282 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6285 msgstr "Lista över algoritmer"
6287 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6288 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6291 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6292 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6295 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6297 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:100
6298 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
6299 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6300 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6304 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6305 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6308 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6309 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6312 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6313 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6314 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6315 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6316 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6321 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6322 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6325 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6327 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6328 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6329 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6330 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6333 msgstr "Kommentar:|#K"
6335 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6336 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6339 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6340 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6343 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6346 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6347 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6348 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6352 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6353 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6356 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6360 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6361 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6364 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6365 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6366 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6371 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6372 msgid "Case \\arabic{case}"
6375 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
6376 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
6377 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
6378 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
6379 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
6380 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
6381 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:292
6382 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
6383 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6385 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6386 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6387 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6391 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6393 msgid "Title footnote"
6394 msgstr "Lägg in fotnot"
6396 #: lib/layouts/elsarticle.layout:84
6398 msgid "Title footnote:"
6399 msgstr "Lägg in fotnot"
6401 #: lib/layouts/elsarticle.layout:112
6403 msgid "Author footnote"
6404 msgstr "Lägg in fotnot"
6406 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115
6408 msgid "Author footnote:"
6411 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119
6413 msgid "Corresponding author"
6414 msgstr "Okänd operation"
6416 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
6417 msgid "Corresponding author text:"
6420 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6421 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6422 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6423 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6424 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6429 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6434 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:299
6435 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6440 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6445 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6450 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6452 msgid "BulletedItem"
6455 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6457 msgid "Bulleted Item:"
6460 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6464 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6468 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6469 msgid "PersonalInfo"
6472 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6473 msgid "Personal Info"
6476 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6477 msgid "MotherTongue"
6480 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6481 msgid "Mother Tongue:"
6484 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6489 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6491 msgid "Language Header:"
6494 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6499 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6501 msgid "LastLanguage"
6504 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6506 msgid "Last Language:"
6509 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6514 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6516 msgid "Language Footer:"
6519 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6524 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6528 #: lib/layouts/foils.layout:42
6533 #: lib/layouts/foils.layout:61
6534 msgid "ShortFoilhead"
6537 #: lib/layouts/foils.layout:67
6538 msgid "Rotatefoilhead"
6541 #: lib/layouts/foils.layout:73
6542 msgid "ShortRotatefoilhead"
6545 #: lib/layouts/foils.layout:82
6549 #: lib/layouts/foils.layout:97
6553 #: lib/layouts/foils.layout:101
6557 #: lib/layouts/foils.layout:116
6561 #: lib/layouts/foils.layout:160
6565 #: lib/layouts/foils.layout:168
6569 #: lib/layouts/foils.layout:177
6574 #: lib/layouts/foils.layout:181
6576 msgid "Restriction:"
6579 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6580 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6585 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6587 msgid "Left Header:"
6590 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6591 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6593 msgid "Right Header"
6596 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6598 msgid "Right Header:"
6601 #: lib/layouts/foils.layout:201
6603 msgid "Right Footer"
6606 #: lib/layouts/foils.layout:205
6608 msgid "Right Footer:"
6611 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6617 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6618 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6622 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6623 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6624 msgid "Corollary #."
6627 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6628 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6630 msgid "Proposition #."
6633 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6634 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6636 msgid "Definition #."
6639 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:66
6640 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6644 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:86
6645 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6649 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6653 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:76
6654 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6658 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:96
6659 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6660 msgid "Proposition*"
6663 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6665 msgid "Proposition."
6668 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:125
6669 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6682 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6710 msgstr "Landskap|#L"
6712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6713 msgid "RetourAdresse:"
6716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6718 msgid "MeinZeichen:"
6721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6727 msgid "IhrSchreiben:"
6730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6797 msgstr "Lägg till rad|#r"
6799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6811 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6849 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6850 msgid "ReturnAddress"
6853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6854 msgid "ReturnAddress:"
6857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6875 msgstr "Telefonlista"
6877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6891 msgid "BankAccount:"
6894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6896 msgid "PostalComment"
6899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6901 msgid "PostalComment:"
6904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6905 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6907 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6915 msgstr "Lägg in hänvisning"
6917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6930 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7013 msgstr "Lägg till rad|#r"
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7017 msgid "AddressRowA:"
7018 msgstr "Lägg till rad|#r"
7020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7023 msgstr "Lägg till rad|#r"
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7027 msgid "AddressRowB:"
7028 msgstr "Lägg till rad|#r"
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7033 msgstr "Lägg till rad|#r"
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7037 msgid "AddressRowC:"
7038 msgstr "Lägg till rad|#r"
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7043 msgstr "Lägg till rad|#r"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7047 msgid "AddressRowD:"
7048 msgstr "Lägg till rad|#r"
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7053 msgstr "Lägg till rad|#r"
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7057 msgid "AddressRowE:"
7058 msgstr "Lägg till rad|#r"
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7063 msgstr "Lägg till rad|#r"
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7067 msgid "AddressRowF:"
7068 msgstr "Lägg till rad|#r"
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7072 msgid "TelephoneRowA"
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7077 msgid "TelephoneRowA:"
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7082 msgid "TelephoneRowB"
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7087 msgid "TelephoneRowB:"
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7092 msgid "TelephoneRowC"
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7097 msgid "TelephoneRowC:"
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7102 msgid "TelephoneRowD"
7103 msgstr "Ta bort rad|#d"
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7107 msgid "TelephoneRowD:"
7108 msgstr "Ta bort rad|#d"
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7112 msgid "TelephoneRowE"
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7117 msgid "TelephoneRowE:"
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7122 msgid "TelephoneRowF"
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7127 msgid "TelephoneRowF:"
7130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7131 msgid "InternetRowA"
7134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7135 msgid "InternetRowA:"
7138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7139 msgid "InternetRowB"
7142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7143 msgid "InternetRowB:"
7146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7147 msgid "InternetRowC"
7150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7151 msgid "InternetRowC:"
7154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7155 msgid "InternetRowD"
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7159 msgid "InternetRowD:"
7162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7163 msgid "InternetRowE"
7166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7167 msgid "InternetRowE:"
7170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7171 msgid "InternetRowF"
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7175 msgid "InternetRowF:"
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7226 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7230 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7233 msgstr "Kommentar:|#K"
7235 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7238 msgstr "Kommentar:|#K"
7240 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7244 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7249 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7253 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7257 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7261 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7265 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7270 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7272 msgid "(continuing)"
7276 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7279 msgstr "Omvandla|#o"
7281 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7285 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7289 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7290 msgid "INTERCUT WITH:"
7293 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7297 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7304 msgid "TheoremTemplate"
7307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7317 msgid "Corollary #:"
7320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7322 msgid "Proposition #:"
7325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7326 msgid "Conjecture #:"
7329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7331 msgid "Criterion #:"
7334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7337 msgstr "Huvuddokument:"
7339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7349 msgid "Definition #:"
7352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7365 msgid "Condition #:"
7368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7374 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7375 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7376 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7387 msgstr "Kommentar:|#K"
7389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7415 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7417 msgid "Subsubsection*"
7420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7426 msgid "Index Terms---"
7429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7432 msgstr "Öppnat insättning"
7434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7441 msgid "BiographyNoPhoto"
7444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7447 msgstr "Lägg in fotnot"
7449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7454 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7455 msgid "Classification Codes"
7458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7460 msgid "Definition \\thedefinition."
7463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7470 msgid "Step \\thestep."
7473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7475 msgid "Example \\theexample."
7476 msgstr "Markera nästa stycke"
7478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7479 msgid "Remark \\theremark."
7482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7483 msgid "Notation \\thenotation."
7486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7487 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7489 msgid "Theorem \\thetheorem."
7492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7494 msgid "Corollary \\thecorollary."
7495 msgstr "Markera nästa stycke"
7497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7498 msgid "Lemma \\thelemma."
7501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7503 msgid "Proposition \\theproposition."
7506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7512 msgid "Prop \\theprop."
7515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7516 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7523 msgid "Question \\thequestion."
7526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7527 msgid "Claim \\theclaim."
7530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7531 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7536 msgid "Appendices Section"
7537 msgstr "Öppnat insättning"
7539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7541 msgid "--- Appendices ---"
7542 msgstr "Öppnat insättning"
7544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7546 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7549 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7554 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7559 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7564 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7569 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7574 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7578 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7582 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7583 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7586 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7590 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7591 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7594 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7598 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7599 msgid "submit to paper:"
7602 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7604 msgid "Bibliography (plain)"
7607 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7609 msgid "Bibliography heading"
7612 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7616 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7620 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7625 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7626 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7629 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7631 msgid "AddressForOffprints"
7632 msgstr "Inställningar"
7634 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7636 msgid "Address for Offprints:"
7637 msgstr "Inställningar"
7639 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7641 msgid "RunningTitle"
7642 msgstr "LaTeX körs..."
7644 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7645 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7647 msgid "Running title:"
7648 msgstr "LaTeX körs..."
7650 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7651 msgid "RunningAuthor"
7654 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7656 msgid "Running author:"
7657 msgstr "Okänd operation"
7659 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7664 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7665 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7666 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7667 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7671 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7673 msgid "Running LaTeX Title"
7674 msgstr "LaTeX körs..."
7676 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7681 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7684 msgstr "[ingen fil]"
7686 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7687 msgid "Author Running"
7690 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7692 msgid "Author Running:"
7695 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7700 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7705 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7706 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7711 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7712 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7716 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7717 msgid "Conjecture #."
7720 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7725 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7729 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7734 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7739 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7743 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7748 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7753 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7756 msgstr "Kommentar:|#K"
7758 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7762 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7767 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7768 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7773 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7777 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7778 msgid "Chapterprecis"
7781 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7786 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7789 msgstr "Porträtt|#o"
7791 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7794 msgstr "Porträtt|#o"
7796 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7800 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7803 msgstr "Lägg in märke"
7805 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7810 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7815 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7820 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7822 msgid "Double Item:"
7825 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7830 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7835 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7840 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7845 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7847 msgid "EmptySection"
7850 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7852 msgid "Empty Section"
7855 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7857 msgid "CloseSection"
7860 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7862 msgid "Close Section"
7865 #: lib/layouts/paper.layout:141
7869 #: lib/layouts/paper.layout:152
7872 msgstr "Lägg in citat"
7874 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7875 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7880 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7884 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7889 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7893 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7898 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7903 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7905 msgid "Empty slide:"
7908 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7909 msgid "ItemizeType1"
7912 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7913 msgid "EnumerateType1"
7916 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7918 msgid "List of Algorithms"
7919 msgstr "Lista över algoritmer"
7921 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7926 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7928 msgid "AltAffiliation"
7931 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7936 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7937 msgid "Electronic Address:"
7940 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7941 msgid "acknowledgments"
7944 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7946 msgid "PACS number:"
7949 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7950 msgid "\\thechapter"
7953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7954 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7957 msgstr "Tabell inlagd"
7959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7974 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7990 msgid "Backaddress:"
7993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7996 msgstr "Särskild cell"
7998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8000 msgid "Specialmail:"
8001 msgstr "Särskild cell"
8003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8004 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8034 msgid "Your letter of:"
8037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8048 msgstr "Eget arkformat"
8050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8052 msgid "Customer no.:"
8053 msgstr "Eget arkformat"
8055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8062 msgid "Invoice no.:"
8065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8070 msgid "Next Address:"
8073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8074 msgid "Post Scriptum:"
8077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8079 msgid "Sender Name:"
8082 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8083 msgid "Sender Address:"
8086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8087 msgid "Sender Phone:"
8090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
8094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8105 msgid "Sender E-Mail:"
8108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8111 msgstr "Lägg in märke"
8113 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8128 msgid "End of letter"
8129 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8131 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8133 msgid "LandscapeSlide"
8134 msgstr "Landskap|#L"
8136 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8138 msgid "Landscape Slide:"
8139 msgstr "Landskap|#L"
8141 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8143 msgid "PortraitSlide"
8144 msgstr "Porträtt|#o"
8146 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8148 msgid "Portrait Slide:"
8149 msgstr "Porträtt|#o"
8151 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8156 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8161 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8162 msgid "SlideHeading"
8165 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8166 msgid "SlideSubHeading"
8169 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8171 msgid "ListOfSlides"
8174 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8176 msgid "[List Of Slides]"
8179 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8181 msgid "SlideContents"
8184 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8186 msgid "[Slide Contents]"
8189 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8190 msgid "ProgressContents"
8193 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8195 msgid "[Progress Contents]"
8198 #: lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8199 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8203 #: lib/layouts/siamltex.layout:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8206 msgstr "Lista över algoritmer"
8208 #: lib/layouts/siamltex.layout:129
8212 #: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8213 msgid "Subjectclass"
8216 #: lib/layouts/siamltex.layout:306
8217 msgid "AMS subject classifications:"
8220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8223 msgstr "Lägg in hänvisning"
8225 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8228 msgstr "Lägg in hänvisning"
8230 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8232 msgid "CopyrightYear"
8235 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8237 msgid "Copyright year:"
8240 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8242 msgid "Copyrightdata"
8245 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8247 msgid "Copyright data:"
8250 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
8255 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
8260 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8265 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8269 #: lib/layouts/slides.layout:105
8274 #: lib/layouts/slides.layout:127
8278 #: lib/layouts/slides.layout:142
8279 msgid "New Overlay:"
8282 #: lib/layouts/slides.layout:182
8287 #: lib/layouts/slides.layout:207
8288 msgid "InvisibleText"
8291 #: lib/layouts/slides.layout:214
8292 msgid "<Invisible Text Follows>"
8295 #: lib/layouts/slides.layout:231
8299 #: lib/layouts/slides.layout:238
8300 msgid "<Visible Text Follows>"
8303 #: lib/layouts/spie.layout:53
8307 #: lib/layouts/spie.layout:65
8312 #: lib/layouts/spie.layout:78
8316 #: lib/layouts/spie.layout:93
8317 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8320 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8325 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8326 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8331 msgid "Element:Firstname"
8332 msgstr "Första huvud"
8334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8337 msgstr "Första huvud"
8339 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8341 msgid "Element:Fname"
8342 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8344 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8347 msgstr "Skrivare|#S"
8349 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8350 msgid "Element:Surname"
8353 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8354 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8358 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8360 msgid "Element:Filename"
8361 msgstr "Filnamn:|#F"
8363 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8364 msgid "Element:Literal"
8367 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8368 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8374 msgid "Element:Emph"
8375 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8384 msgid "Element:Abbrev"
8387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8392 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8394 msgid "Element:Citation-number"
8397 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8399 msgid "Citation-number"
8402 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8404 msgid "Element:Volume"
8407 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8412 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8415 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8420 msgstr "Lägg in märke"
8422 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8424 msgid "Element:Month"
8425 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8432 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8434 msgid "Element:Year"
8435 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8444 msgid "Element:Issue-number"
8447 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8449 msgid "Issue-number"
8452 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8453 msgid "Element:Issue-day"
8456 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8460 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8461 msgid "Element:Issue-months"
8464 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8465 msgid "Issue-months"
8468 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8470 msgid "Subsubparagraph"
8471 msgstr "Markera nästa stycke"
8473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8480 msgid "-- Header --"
8483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8485 msgid "Special-section"
8488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8490 msgid "Special-section:"
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8500 msgid "AGU-journal:"
8503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8505 msgid "Citation-number:"
8508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8536 msgid "Index-terms..."
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8552 msgstr "Lägg in hänvisning"
8554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8557 msgstr "Lägg in hänvisning"
8559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8560 msgid "Supplementary"
8563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8564 msgid "Supplementary..."
8567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8574 msgid "Sup-mat-note:"
8577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8580 msgstr "Centrerat|#C"
8582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8585 msgstr "Centrerat|#C"
8587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8618 msgid "Published-online:"
8621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8631 msgid "Posting-order"
8634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8636 msgid "Posting-order:"
8637 msgstr "Centrerat|#C"
8639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8690 msgid "Element:ISSN"
8691 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8699 msgid "Element:CODEN"
8700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8708 msgid "Element:SS-Code"
8711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8718 msgid "Element:SS-Title"
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8728 msgid "Element:CCC-Code"
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8738 msgid "Element:Code"
8739 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8743 msgid "Element:Dscr"
8744 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8752 msgid "Element:Keyword"
8755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8756 msgid "Element:Orgdiv"
8759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8765 msgid "Element:Orgname"
8766 msgstr "Skrivare|#S"
8768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8771 msgstr "Skrivare|#S"
8773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8774 msgid "Element:Street"
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8779 msgid "Element:City"
8780 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8789 msgid "Element:State"
8790 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8794 msgid "Element:Postcode"
8795 msgstr "Centrerat|#C"
8797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8800 msgstr "Centrerat|#C"
8802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8804 msgid "Element:Country"
8805 msgstr "Lägg in märke"
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8810 msgstr "Lägg in märke"
8812 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8813 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8816 msgstr "Styckesstil satt"
8818 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8822 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8827 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8832 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8837 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8841 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8842 msgid "Author Address:"
8845 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8850 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8852 msgid "Slug Comment:"
8855 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8860 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8864 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8866 msgid "Table Caption"
8867 msgstr "Bildtext|#x"
8869 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8871 msgid "TableCaption"
8872 msgstr "Bildtext|#x"
8875 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8877 msgid "Current Address"
8881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8883 msgid "Current address:"
8886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8888 msgid "E-mail address:"
8891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8893 msgid "Key words and phrases:"
8896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8901 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8910 msgstr "Omvandla|#o"
8913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8916 msgstr "Omvandla|#o"
8918 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8919 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8922 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8924 msgid "Element:Directory"
8925 msgstr "Användarkatalog: "
8927 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8930 msgstr "Användarkatalog: "
8932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8934 msgid "Element:Email"
8935 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8937 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8939 msgid "Element:KeyCombo"
8942 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8947 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8949 msgid "Element:KeyCap"
8950 msgstr "Bildtext|#x"
8952 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8955 msgstr "Bildtext|#x"
8957 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8958 msgid "Element:GuiMenu"
8961 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8965 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8966 msgid "Element:GuiMenuItem"
8969 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8973 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8974 msgid "Element:GuiButton"
8977 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8981 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8982 msgid "Element:MenuChoice"
8985 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8989 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8994 msgid "Subparagraph*"
8997 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9001 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9002 msgid "RevisionHistory"
9005 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9007 msgid "Revision History"
9010 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9015 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9017 msgid "RevisionRemark"
9018 msgstr "Kommentar:|#K"
9020 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9023 msgstr "Första huvud"
9025 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9029 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9030 msgid "\\arabic{chapter}"
9033 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9034 msgid "\\Alph{chapter}"
9037 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9039 msgid "\\arabic{footnote}"
9042 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9043 msgid "\\Roman{section}."
9046 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9048 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9051 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9053 msgid "\\Alph{subsection}."
9056 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9058 msgid "\\arabic{subsection}."
9061 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9063 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9066 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9068 msgid "\\alph{subsubsection}."
9071 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9073 msgid "\\alph{paragraph}."
9074 msgstr "Markera nästa stycke"
9076 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9079 msgstr "Lägg till|#L"
9081 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9085 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9089 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9093 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9097 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9102 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9106 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9111 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9115 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9116 msgid "Uppertitleback"
9119 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9120 msgid "Lowertitleback"
9123 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9128 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9130 msgid "Captionabove"
9131 msgstr "Bildtext|#x"
9133 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9135 msgid "Captionbelow"
9136 msgstr "Bildtext|#x"
9138 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9142 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9147 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9148 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
9152 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9154 msgid "\\Roman{part}"
9157 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9167 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9172 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9177 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9179 msgid "Note:Comment"
9182 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9187 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9192 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
9197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9199 msgid "Note:Greyedout"
9200 msgstr "Öppnat insättning"
9202 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9205 msgstr "Öppnat insättning"
9207 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9208 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
9212 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9217 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9218 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9224 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
9228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
9237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9255 msgstr "Lista över algoritmer"
9257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9266 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9271 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9276 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
9278 msgid "Info:shortcut"
9281 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
9283 msgid "Info:shortcuts"
9286 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9288 msgid "--Separator--"
9289 msgstr "Inställningar"
9291 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9293 msgid "--- Separate Environment ---"
9296 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9297 msgid "Part \\thepart"
9300 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9302 msgid "Chapter \\thechapter"
9303 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9305 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9307 msgid "Appendix \\thechapter"
9310 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9315 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9316 msgid "Headnote (optional):"
9319 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9321 msgid "Corr Author:"
9324 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9327 msgstr "Inställningar"
9329 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9332 msgstr "Inställningar"
9334 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9335 msgid "Corollary \\thetheorem."
9338 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9339 msgid "Lemma \\thetheorem."
9342 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9344 msgid "Proposition \\thetheorem."
9347 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9348 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9351 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9352 msgid "Fact \\thetheorem."
9355 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9357 msgid "Definition \\thetheorem."
9360 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9362 msgid "Example \\thetheorem."
9365 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9367 msgid "Problem \\thetheorem."
9370 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9371 msgid "Exercise \\thetheorem."
9374 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9375 msgid "Remark \\thetheorem."
9378 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9379 msgid "Claim \\thetheorem."
9382 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9387 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9392 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9396 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9399 msgstr "Kommentar:|#K"
9401 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9405 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9409 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9413 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9418 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9422 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9425 msgstr "Kommentar:|#K"
9427 #: lib/layouts/braille.module:2
9430 msgstr "Tabell inlagd"
9432 #: lib/layouts/braille.module:6
9434 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9438 #: lib/layouts/braille.module:21
9440 msgid "Braille (default)"
9443 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
9448 #: lib/layouts/braille.module:43
9449 msgid "Braille (textsize)"
9452 #: lib/layouts/braille.module:65
9453 msgid "Braille (dots on)"
9456 #: lib/layouts/braille.module:80
9457 msgid "Braille_dots_on"
9460 #: lib/layouts/braille.module:88
9461 msgid "Braille (dots off)"
9464 #: lib/layouts/braille.module:103
9465 msgid "Braille_dots_off"
9468 #: lib/layouts/braille.module:111
9469 msgid "Braille (mirror on)"
9472 #: lib/layouts/braille.module:126
9473 msgid "Braille_mirror_on"
9476 #: lib/layouts/braille.module:134
9477 msgid "Braille (mirror off)"
9480 #: lib/layouts/braille.module:149
9481 msgid "Braille_mirror_off"
9484 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9489 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9491 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9492 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9495 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9497 msgid "Custom:Endnote"
9500 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9505 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9508 msgstr "Ingenting att göra"
9510 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9512 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9513 "where you want the endnotes to appear."
9516 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9521 #: lib/layouts/hanging.module:6
9523 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9524 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9528 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9533 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9535 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9536 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9540 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9541 msgid "Numbered Example (multiline)"
9544 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9549 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9550 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9553 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9558 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9563 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9568 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9570 msgid "Custom:Glosse"
9571 msgstr "Eget arkformat"
9573 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9578 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9580 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9581 msgstr "Eget arkformat"
9583 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9587 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9588 msgid "CharStyle:Expression"
9591 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9596 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9598 msgid "CharStyle:Concepts"
9599 msgstr "Öppnat insättning"
9601 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9606 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9607 msgid "CharStyle:Meaning"
9610 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9615 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
9620 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9622 msgid "List of Tableaux"
9625 #: lib/layouts/linguistics.module:172
9630 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9632 msgid "Logical Markup"
9635 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9637 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9641 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9642 msgid "CharStyle:Noun"
9645 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9650 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9651 msgid "CharStyle:Emph"
9654 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9659 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9660 msgid "CharStyle:Strong"
9663 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9668 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9669 msgid "CharStyle:Code"
9672 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9677 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9679 msgid "Minimalistic"
9682 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9683 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9687 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9692 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9693 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9694 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9695 "starred and non-starred forms."
9698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9700 msgid "Criterion \\thetheorem."
9703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9715 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9716 msgstr "Lista över algoritmer"
9718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9721 msgstr "Lista över algoritmer"
9723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9724 msgid "Axiom \\thetheorem."
9727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9737 msgid "Condition \\thetheorem."
9740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9751 msgid "Note \\thetheorem."
9754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9766 msgid "Notation \\thetheorem."
9769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9780 msgid "Summary \\thetheorem."
9783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9792 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9796 msgid "Acknowledgement*"
9799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9806 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9824 msgid "Assumption \\thetheorem."
9825 msgstr "Markera nästa stycke"
9827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9834 msgstr "Bildtext|#x"
9836 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9838 msgid "Theorems (AMS)"
9841 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9843 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9844 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9845 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9846 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9849 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9851 msgid "Theorems (By Chapter)"
9854 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9856 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9857 "that provide a chapter environment."
9860 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9862 msgid "Theorems (By Section)"
9865 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9866 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9869 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9870 msgid "Theorems (Starred)"
9873 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9875 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9876 "using the extended AMS machinery."
9879 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9881 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9882 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9883 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9886 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9887 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9906 msgid "English (USA)"
9910 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9914 msgid "Arabic (Arabi)"
9917 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9923 msgid "German (Austria)"
9945 msgid "Portuguese (Brazil)"
9954 msgid "English (UK)"
9962 msgid "English (Canada)"
9967 msgid "French (Canada)"
9975 msgid "Chinese (simplified)"
9979 msgid "Chinese (traditional)"
10003 #: lib/languages:34
10007 #: lib/languages:35
10011 #: lib/languages:37
10014 msgstr "Marginaler"
10016 #: lib/languages:38
10020 #: lib/languages:40
10024 #: lib/languages:41
10028 #: lib/languages:42
10029 msgid "German (old spelling)"
10032 #: lib/languages:43
10036 # Visas med grekiska tecken
10037 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
10042 #: lib/languages:45
10043 msgid "Greek (polytonic)"
10046 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
10050 #: lib/languages:50
10054 #: lib/languages:52
10056 msgid "Interlingua"
10057 msgstr "Lägg in tabell"
10059 #: lib/languages:53
10063 #: lib/languages:54
10068 #: lib/languages:55
10072 #: lib/languages:56
10073 msgid "Japanese (CJK)"
10076 #: lib/languages:57
10080 #: lib/languages:59
10084 #: lib/languages:61
10089 #: lib/languages:62
10094 #: lib/languages:63
10099 #: lib/languages:64
10101 msgid "Lower Sorbian"
10104 #: lib/languages:65
10108 #: lib/languages:66
10112 #: lib/languages:67
10116 #: lib/languages:68
10120 #: lib/languages:69
10124 #: lib/languages:70
10128 #: lib/languages:71
10133 #: lib/languages:72
10137 #: lib/languages:73
10141 #: lib/languages:74
10145 #: lib/languages:75
10150 #: lib/languages:76
10152 msgid "Serbian (Latin)"
10155 #: lib/languages:77
10159 #: lib/languages:78
10163 #: lib/languages:79
10167 #: lib/languages:80
10168 msgid "Spanish (Mexico)"
10171 #: lib/languages:81
10175 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
10179 #: lib/languages:83
10184 #: lib/languages:84
10187 msgstr "Omvandla|#o"
10189 #: lib/languages:85
10191 msgid "Upper Sorbian"
10194 #: lib/languages:86
10197 msgstr "Filnamn:|#F"
10199 #: lib/languages:87
10203 #: lib/encodings:14
10204 msgid "Unicode (utf8)"
10207 #: lib/encodings:19
10208 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10211 #: lib/encodings:23
10212 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10215 #: lib/encodings:26
10216 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10219 #: lib/encodings:29
10220 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10223 #: lib/encodings:32
10224 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10227 #: lib/encodings:35
10228 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10231 #: lib/encodings:38
10232 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10235 #: lib/encodings:42
10236 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10239 #: lib/encodings:45
10240 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10243 #: lib/encodings:48
10244 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10247 #: lib/encodings:51
10248 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10251 #: lib/encodings:55
10252 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10255 #: lib/encodings:58
10256 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10259 #: lib/encodings:61
10260 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10263 #: lib/encodings:64
10264 msgid "DOS (CP 437)"
10267 #: lib/encodings:68
10268 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10271 #: lib/encodings:71
10272 msgid "Western European (CP 850)"
10275 #: lib/encodings:74
10276 msgid "Central European (CP 852)"
10279 #: lib/encodings:77
10280 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10283 #: lib/encodings:80
10284 msgid "Western European (CP 858)"
10287 #: lib/encodings:83
10288 msgid "Hebrew (CP 862)"
10291 #: lib/encodings:86
10293 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10296 #: lib/encodings:89
10297 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10300 #: lib/encodings:92
10301 msgid "Central European (CP 1250)"
10304 #: lib/encodings:95
10305 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10308 #: lib/encodings:98
10309 msgid "Western European (CP 1252)"
10312 #: lib/encodings:101
10313 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10316 #: lib/encodings:105
10317 msgid "Arabic (CP 1256)"
10320 #: lib/encodings:108
10321 msgid "Baltic (CP 1257)"
10324 #: lib/encodings:111
10325 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10328 #: lib/encodings:114
10329 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10332 #: lib/encodings:117
10333 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10336 #: lib/encodings:120
10337 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10340 #: lib/encodings:145
10341 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10344 #: lib/encodings:149
10345 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10348 #: lib/encodings:153
10349 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10352 #: lib/encodings:157
10353 msgid "Korean (EUC-KR)"
10356 #: lib/encodings:161
10357 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10360 #: lib/encodings:165
10361 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10364 #: lib/encodings:169
10365 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10368 #: lib/encodings:176
10369 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10372 #: lib/encodings:178
10373 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10376 #: lib/encodings:180
10377 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10380 #: lib/encodings:187
10381 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10384 #: lib/encodings:192
10385 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10388 #: lib/encodings:196
10392 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10397 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10402 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10407 #: lib/ui/classic.ui:35
10412 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10417 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10420 msgstr "Negativ|#N"
10422 #: lib/ui/classic.ui:38
10424 msgid "Documents|D"
10427 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10432 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10437 #: lib/ui/classic.ui:48
10439 msgid "New from Template...|T"
10440 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10442 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10445 msgstr "Annat...|#A"
10447 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10452 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10457 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10459 msgid "Save As...|A"
10462 #: lib/ui/classic.ui:54
10465 msgstr "Registrera"
10467 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10469 msgid "Version Control|V"
10470 msgstr "Versionskontroll%t"
10472 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10475 msgstr "Importera%m"
10477 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10480 msgstr "Exportera%m%l"
10482 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10485 msgstr "Skrivare|#S"
10487 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10490 msgstr "Fax nr.:|#F"
10492 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10497 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10499 msgid "Register...|R"
10500 msgstr "Registrera"
10502 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10504 msgid "Check In Changes...|I"
10505 msgstr "Skicka in ändringar"
10507 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10509 msgid "Check Out for Edit|O"
10510 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10512 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10514 msgid "Revert to Repository Version|R"
10515 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10517 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10519 msgid "Undo Last Check In|U"
10520 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10522 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10524 msgid "Show History...|H"
10525 msgstr "Visa Historia"
10527 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10529 msgid "Custom...|C"
10530 msgstr "Eget arkformat"
10532 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10537 #: lib/ui/classic.ui:91
10542 #: lib/ui/classic.ui:93
10547 #: lib/ui/classic.ui:94
10552 #: lib/ui/classic.ui:95
10555 msgstr "Klistra in"
10557 #: lib/ui/classic.ui:96
10558 msgid "Paste External Selection|x"
10561 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10563 msgid "Find & Replace...|F"
10566 #: lib/ui/classic.ui:100
10569 msgstr "Tabellstil"
10571 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10574 msgstr "Matematik|#M"
10576 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10578 msgid "Spellchecker...|S"
10579 msgstr "Rättstavning"
10581 #: lib/ui/classic.ui:105
10583 msgid "Thesaurus..."
10584 msgstr "Tabellstil"
10586 #: lib/ui/classic.ui:106
10588 msgid "Statistics...|i"
10591 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10593 msgid "Check TeX|h"
10594 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10596 #: lib/ui/classic.ui:108
10598 msgid "Change Tracking|g"
10601 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10603 msgid "Preferences...|P"
10604 msgstr "Lägg in hänvisning"
10606 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10608 msgid "Reconfigure|R"
10609 msgstr "Omkonfigurera"
10611 #: lib/ui/classic.ui:115
10613 msgid "Selection as Lines|L"
10616 #: lib/ui/classic.ui:116
10618 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10619 msgstr "Indraget stycke|#I"
10621 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
10623 msgid "Multicolumn|M"
10624 msgstr "Multikolumn|#M"
10626 #: lib/ui/classic.ui:122
10631 #: lib/ui/classic.ui:123
10633 msgid "Line Bottom|B"
10634 msgstr "Underlinje"
10636 #: lib/ui/classic.ui:124
10638 msgid "Line Left|L"
10639 msgstr "Vänster|#V"
10641 #: lib/ui/classic.ui:125
10643 msgid "Line Right|R"
10646 #: lib/ui/classic.ui:127
10648 msgid "Alignment|i"
10651 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
10654 msgstr "Lägg till rad|#r"
10656 #: lib/ui/classic.ui:130
10658 msgid "Delete Row|w"
10659 msgstr "Ta bort rad|#d"
10661 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10666 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10671 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
10673 msgid "Add Column|u"
10674 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10676 #: lib/ui/classic.ui:135
10678 msgid "Delete Column|D"
10679 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10681 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10683 msgid "Copy Column"
10684 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10686 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10688 msgid "Swap Columns"
10691 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
10694 msgstr "Vänster|#s"
10696 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
10699 msgstr "Centrerat|#C"
10701 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
10706 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
10711 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
10716 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
10721 #: lib/ui/classic.ui:159
10723 msgid "Toggle Numbering|N"
10724 msgstr "Understrykning av/på"
10726 #: lib/ui/classic.ui:160
10728 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10729 msgstr "Understrykning av/på"
10731 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10732 msgid "Change Limits Type|L"
10735 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10736 msgid "Change Formula Type|F"
10739 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10740 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10743 #: lib/ui/classic.ui:168
10745 msgid "Alignment|A"
10748 #: lib/ui/classic.ui:170
10751 msgstr "Lägg till rad|#r"
10753 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
10755 msgid "Delete Row|D"
10756 msgstr "Ta bort rad|#d"
10758 #: lib/ui/classic.ui:175
10760 msgid "Add Column|C"
10761 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10763 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
10765 msgid "Delete Column|e"
10766 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10768 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10773 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10776 msgstr "[inte visat]"
10778 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10783 #: lib/ui/classic.ui:188
10787 #: lib/ui/classic.ui:189
10791 #: lib/ui/classic.ui:190
10793 msgid "Mathematica"
10796 #: lib/ui/classic.ui:192
10797 msgid "Maple, simplify"
10800 #: lib/ui/classic.ui:193
10801 msgid "Maple, factor"
10804 #: lib/ui/classic.ui:194
10805 msgid "Maple, evalm"
10808 #: lib/ui/classic.ui:195
10809 msgid "Maple, evalf"
10812 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10815 msgid "Inline Formula|I"
10816 msgstr "Lägg in figur"
10818 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10820 msgid "Displayed Formula|D"
10821 msgstr "Visa Ram|#V"
10823 #: lib/ui/classic.ui:201
10825 msgid "Eqnarray Environment|q"
10826 msgstr "Styckesmiljö satt"
10828 #: lib/ui/classic.ui:202
10830 msgid "Align Environment|A"
10833 #: lib/ui/classic.ui:203
10835 msgid "AlignAt Environment"
10838 #: lib/ui/classic.ui:204
10840 msgid "Flalign Environment|F"
10843 #: lib/ui/classic.ui:207
10845 msgid "Gather Environment"
10848 #: lib/ui/classic.ui:208
10850 msgid "Multline Environment"
10853 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10856 msgstr "Matematik|#M"
10858 #: lib/ui/classic.ui:216
10860 msgid "Special Character|S"
10861 msgstr "Särskilt:|#S"
10863 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10865 msgid "Citation...|C"
10868 #: lib/ui/classic.ui:218
10870 msgid "Cross-reference...|r"
10871 msgstr "Lägg in hänvisning"
10873 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10876 msgstr "Etikett:|#E"
10878 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10881 msgstr "Lägg in fotnot"
10883 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10885 msgid "Marginal Note|M"
10886 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10888 #: lib/ui/classic.ui:222
10890 msgid "Short Title"
10893 #: lib/ui/classic.ui:223
10895 msgid "Index Entry|I"
10898 #: lib/ui/classic.ui:224
10899 msgid "Nomenclature Entry"
10902 #: lib/ui/classic.ui:225
10907 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10912 #: lib/ui/classic.ui:227
10913 msgid "Lists & TOC|O"
10916 #: lib/ui/classic.ui:229
10921 #: lib/ui/classic.ui:230
10924 msgstr "Minisida|#M"
10926 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10928 msgid "Graphics...|G"
10931 #: lib/ui/classic.ui:232
10933 msgid "Tabular Material...|b"
10934 msgstr "Tabellstil"
10936 #: lib/ui/classic.ui:233
10939 msgstr "Infälld|#n"
10941 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10942 #: lib/ui/classic.ui:235
10944 msgid "Include File...|d"
10947 #: lib/ui/classic.ui:236
10949 msgid "Insert File|e"
10950 msgstr "Lägg in figur"
10952 #: lib/ui/classic.ui:237
10953 msgid "External Material...|x"
10956 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10957 msgid "Symbols...|b"
10960 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10962 msgid "Superscript|S"
10963 msgstr "PostScript|#P"
10965 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10967 msgid "Subscript|u"
10968 msgstr "PostScript|#P"
10970 #: lib/ui/classic.ui:244
10972 msgid "Hyphenation Point|P"
10973 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10975 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10977 msgid "Protected Hyphen|y"
10978 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10980 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10982 msgid "Ligature Break|k"
10983 msgstr "Radbrytningar|#n"
10985 #: lib/ui/classic.ui:247
10987 msgid "Protected Space|r"
10988 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10990 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10991 msgid "Inter-word Space|w"
10994 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10995 msgid "Thin Space|T"
10998 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
11000 msgid "Horizontal Space...|o"
11001 msgstr "Vertikalt avstånd"
11003 #: lib/ui/classic.ui:251
11005 msgid "Vertical Space..."
11006 msgstr "Vertikalt avstånd"
11008 #: lib/ui/classic.ui:252
11010 msgid "Line Break|L"
11011 msgstr "Radbrytningar|#n"
11013 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
11017 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
11019 msgid "End of Sentence|E"
11020 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11022 #: lib/ui/classic.ui:255
11024 msgid "Protected Dash|D"
11025 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11027 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
11028 msgid "Breakable Slash|a"
11031 #: lib/ui/classic.ui:257
11033 msgid "Single Quote|Q"
11036 #: lib/ui/classic.ui:258
11037 msgid "Ordinary Quote|O"
11040 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
11041 msgid "Menu Separator|M"
11044 #: lib/ui/classic.ui:260
11046 msgid "Horizontal Line"
11047 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11049 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11052 msgstr "Sidbrytning"
11054 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
11056 msgid "Display Formula|D"
11057 msgstr "Visa Ram|#V"
11059 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11062 msgid "Eqnarray Environment|E"
11063 msgstr "Styckesmiljö satt"
11065 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11068 msgid "AMS align Environment|a"
11071 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11074 msgid "AMS alignat Environment|t"
11077 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11080 msgid "AMS flalign Environment|f"
11083 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
11084 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11086 msgid "AMS gather Environment|g"
11089 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
11090 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11092 msgid "AMS multline Environment|m"
11095 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
11097 msgid "Array Environment|y"
11098 msgstr "Styckesmiljö satt"
11100 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
11102 msgid "Cases Environment|C"
11103 msgstr "Ändra miljödjup"
11105 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
11107 msgid "Split Environment|S"
11110 #: lib/ui/classic.ui:280
11112 msgid "Font Change|o"
11113 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11115 #: lib/ui/classic.ui:284
11117 msgid "Math Normal Font"
11120 #: lib/ui/classic.ui:286
11122 msgid "Math Calligraphic Family"
11123 msgstr "Familj:|#F"
11125 #: lib/ui/classic.ui:287
11127 msgid "Math Fraktur Family"
11128 msgstr "Familj:|#F"
11130 #: lib/ui/classic.ui:288
11132 msgid "Math Roman Family"
11133 msgstr "Familj:|#F"
11135 #: lib/ui/classic.ui:289
11137 msgid "Math Sans Serif Family"
11138 msgstr "Familj:|#F"
11140 #: lib/ui/classic.ui:291
11142 msgid "Math Bold Series"
11143 msgstr "Matematikläge"
11145 #: lib/ui/classic.ui:293
11147 msgid "Text Normal Font"
11150 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
11152 msgid "Text Roman Family"
11153 msgstr "Familj:|#F"
11155 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
11157 msgid "Text Sans Serif Family"
11158 msgstr "Familj:|#F"
11160 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
11162 msgid "Text Typewriter Family"
11163 msgstr "Skrivmaskin"
11165 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
11167 msgid "Text Bold Series"
11170 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
11172 msgid "Text Medium Series"
11175 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
11176 msgid "Text Italic Shape"
11179 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
11181 msgid "Text Small Caps Shape"
11184 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
11185 msgid "Text Slanted Shape"
11188 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
11189 msgid "Text Upright Shape"
11192 #: lib/ui/classic.ui:310
11194 msgid "Floatflt Figure"
11197 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
11199 msgid "Table of Contents|C"
11202 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
11204 msgid "Index List|I"
11205 msgstr "Indrag första rad|#I"
11207 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
11209 msgid "Nomenclature|N"
11212 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
11214 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11217 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
11219 msgid "LyX Document...|X"
11220 msgstr "Dokumentet"
11222 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
11224 msgid "Plain Text...|T"
11227 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11229 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11232 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11234 msgid "Track Changes|T"
11235 msgstr "Skicka in ändringar"
11237 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11239 msgid "Merge Changes...|M"
11240 msgstr "Skicka in ändringar"
11242 #: lib/ui/classic.ui:330
11243 msgid "Accept All Changes|A"
11246 #: lib/ui/classic.ui:331
11247 msgid "Reject All Changes|R"
11250 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11251 msgid "Show Changes in Output|S"
11254 #: lib/ui/classic.ui:339
11256 msgid "Character...|C"
11257 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11259 #: lib/ui/classic.ui:340
11261 msgid "Paragraph...|P"
11262 msgstr "Styckesstil satt"
11264 #: lib/ui/classic.ui:341
11266 msgid "Document...|D"
11269 #: lib/ui/classic.ui:342
11271 msgid "Tabular...|T"
11272 msgstr "Tabellstil"
11274 #: lib/ui/classic.ui:344
11276 msgid "Emphasize Style|E"
11279 #: lib/ui/classic.ui:345
11280 msgid "Noun Style|N"
11283 #: lib/ui/classic.ui:346
11284 msgid "Bold Style|B"
11287 #: lib/ui/classic.ui:349
11289 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11290 msgstr "Ändra miljödjup"
11292 #: lib/ui/classic.ui:350
11294 msgid "Increase Environment Depth|i"
11295 msgstr "Öka miljödjup"
11297 #: lib/ui/classic.ui:351
11298 msgid "Start Appendix Here|S"
11301 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11303 msgid "Build Program|B"
11304 msgstr "Bygg program"
11306 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11309 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11311 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11313 msgid "LaTeX Log|L"
11314 msgstr "LaTeX Logg"
11316 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11320 #: lib/ui/classic.ui:365
11322 msgid "TeX Information|X"
11323 msgstr "Inget mer att ångra"
11325 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11327 msgid "Next Note|N"
11330 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11332 msgid "Go to Label|L"
11333 msgstr "Tabell inlagd"
11335 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11337 msgid "Bookmarks|B"
11340 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11341 msgid "Save Bookmark 1|S"
11344 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11345 msgid "Save Bookmark 2"
11348 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11349 msgid "Save Bookmark 3"
11352 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11354 msgid "Save Bookmark 4"
11357 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11359 msgid "Save Bookmark 5"
11362 #: lib/ui/classic.ui:390
11364 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11367 #: lib/ui/classic.ui:391
11369 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11372 #: lib/ui/classic.ui:392
11374 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11377 #: lib/ui/classic.ui:393
11379 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11382 #: lib/ui/classic.ui:394
11384 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11387 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11388 msgid "Introduction|I"
11391 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11395 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11397 msgid "User's Guide|U"
11398 msgstr "Foga in|#F"
11400 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11401 msgid "Extended Features|E"
11404 #: lib/ui/classic.ui:413
11405 msgid "Embedded Objects|m"
11408 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11410 msgid "Customization|C"
11413 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11417 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
11419 msgid "Table of Contents|a"
11422 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
11423 msgid "LaTeX Configuration|L"
11426 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
11427 msgid "About LyX|X"
11430 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11434 #: lib/ui/classic.ui:429
11436 msgid "Preferences..."
11437 msgstr "Lägg in hänvisning"
11439 #: lib/ui/classic.ui:430
11443 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11445 msgid "Aligned Environment|l"
11448 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11450 msgid "AlignedAt Environment|v"
11453 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11455 msgid "Gathered Environment|h"
11458 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11460 msgid "Delimiters...|r"
11461 msgstr "SKiljetecken"
11463 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11465 msgid "Matrix...|x"
11468 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11472 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11474 msgid "Equation Label|L"
11475 msgstr "Tabell inlagd"
11477 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11479 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11480 msgstr "Understrykning av/på"
11482 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11484 msgid "Split Cell|C"
11485 msgstr "Särskild cell"
11487 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11492 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11494 msgid "Add Line Above|o"
11497 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11499 msgid "Add Line Below|B"
11502 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11504 msgid "Delete Line Above|D"
11505 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11507 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11509 msgid "Delete Line Below|e"
11510 msgstr "Ta bort rad|#d"
11512 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11514 msgid "Add Line to Left"
11515 msgstr "Vänster|#V"
11517 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11519 msgid "Add Line to Right"
11522 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11524 msgid "Delete Line to Left"
11525 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11527 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11529 msgid "Delete Line to Right"
11530 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11532 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11534 msgid "Toggle Math Toolbar"
11535 msgstr "Fetstil av/på"
11537 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11539 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11540 msgstr "Fetstil av/på"
11542 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11544 msgid "Toggle Table Toolbar"
11545 msgstr "Fetstil av/på"
11547 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11549 msgid "Next Cross-Reference|N"
11550 msgstr "Lägg in hänvisning"
11552 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11554 msgid "Go to Label|G"
11555 msgstr "Tabell inlagd"
11557 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11559 msgid "<reference>|r"
11560 msgstr "Lägg in hänvisning"
11562 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11564 msgid "(<reference>)|e"
11565 msgstr "Lägg in hänvisning"
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11570 msgstr "Minisida|#M"
11572 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11573 msgid "on page <page>|o"
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11577 msgid "<reference> on page <page>|f"
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11582 msgid "Formatted reference|t"
11583 msgstr "Lägg in hänvisning"
11585 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11586 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11587 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11589 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
11590 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
11591 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
11593 msgid "Settings...|S"
11594 msgstr "Dekoration"
11596 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11597 msgid "Go back to Reference|G"
11600 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11602 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11603 msgstr "Lägg in BibTeX"
11605 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
11607 msgid "Open Inset|O"
11608 msgstr "Öppnat insättning"
11610 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
11612 msgid "Close Inset|C"
11615 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11616 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11617 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11618 msgid "Dissolve Inset|D"
11621 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11623 msgid "Toggle Label|L"
11624 msgstr "Fetstil av/på"
11626 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11628 msgid "Frameless|l"
11629 msgstr "Skrivare|#S"
11631 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11633 msgid "Simple frame|f"
11634 msgstr "Lägg in märke"
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11637 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11641 msgid "Oval, thin|O"
11644 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11645 msgid "Oval, thick|v"
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11649 msgid "Drop Shadow|w"
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11654 msgid "Shaded background|b"
11655 msgstr "Lägg in märke"
11657 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11659 msgid "Double frame|D"
11660 msgstr "Dubbel:|#D"
11662 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11667 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11670 msgstr "Kommentar:"
11672 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11673 msgid "Greyed Out|G"
11676 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11678 msgid "Interword Space|w"
11679 msgstr "Minisida|#M"
11681 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11683 msgid "Protected Space|o"
11684 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11686 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11688 msgid "Negative Thin Space|N"
11691 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11692 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11695 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11697 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11698 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11700 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11702 msgid "Quad Space|Q"
11705 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11707 msgid "Double Quad Space|u"
11710 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11712 msgid "Horizontal Fill|F"
11713 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11717 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11718 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11720 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11722 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11723 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11725 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11727 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11728 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11730 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11732 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11735 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11737 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11738 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11740 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11742 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11743 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11745 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11747 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11748 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11750 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11752 msgid "Custom Length|C"
11753 msgstr "Kommentar:"
11755 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11758 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11760 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11762 msgid "SmallSkip|S"
11765 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11770 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11782 msgstr "Eget arkformat"
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11786 msgid "Settings...|e"
11787 msgstr "Dekoration"
11789 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11790 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11795 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11804 msgstr "Verbatim|#V"
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11807 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11810 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11815 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11818 msgid "Edit included file...|E"
11821 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11828 msgid "Page Break|a"
11829 msgstr "Sidbrytning"
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11833 msgid "Clear Page|C"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11837 msgid "Clear Double Page|D"
11840 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11842 msgid "Ragged Line Break|R"
11843 msgstr "Radbrytningar|#n"
11845 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11847 msgid "Justified Line Break|J"
11848 msgstr "Radbrytningar|#n"
11850 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:990
11852 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:995
11858 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:949
11864 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
11866 msgstr "Klistra in"
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
11870 msgid "Paste Recent|e"
11873 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11875 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11878 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11880 msgid "Move Paragraph Up|o"
11881 msgstr "Styckesstil satt"
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11885 msgid "Move Paragraph Down|v"
11886 msgstr "Styckesstil satt"
11888 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11890 msgid "Promote Section|r"
11891 msgstr "Dekoration"
11893 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11895 msgid "Demote Section|m"
11896 msgstr "Dekoration"
11898 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11900 msgid "Move Section down|d"
11901 msgstr "Dekoration"
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11905 msgid "Move Section up|u"
11906 msgstr "Dekoration"
11908 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
11910 msgid "Insert Short Title|T"
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11915 msgid "Apply Last Text Style|A"
11916 msgstr "Dokumentet"
11918 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
11920 msgid "Text Style|S"
11921 msgstr "Dokumentet"
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
11925 msgid "Paragraph Settings...|P"
11926 msgstr "Styckesstil satt"
11928 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
11929 msgid "Fullscreen Mode"
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11935 msgid "Append Parameter"
11936 msgstr "Argument saknas"
11938 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11941 msgid "Remove Last Parameter"
11942 msgstr "Argument saknas"
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11946 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11951 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11957 msgid "Insert Optional Parameter"
11958 msgstr "Argument saknas"
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11963 msgid "Remove Optional Parameter"
11964 msgstr "Öppnat insättning"
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11968 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11971 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11973 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11976 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11978 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
11983 msgid "Edit externally...|x"
11984 msgstr "Lägg in BibTeX"
11986 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
11993 msgid "Bottom Line|B"
11996 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
11998 msgid "Left Line|L"
11999 msgstr "Tabell inlagd"
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
12003 msgid "Right Line|R"
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
12011 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
12013 msgid "Copy Column|p"
12014 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12016 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12021 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12026 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12028 msgid "New from Template...|m"
12029 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12031 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12033 msgid "Open Recent|t"
12034 msgstr "Öppnar underdokument "
12036 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12041 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12043 msgid "Revert to Saved|R"
12044 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12046 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12047 msgid "New Window|W"
12050 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12051 msgid "Close Window|d"
12054 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12059 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12061 msgid "Paste Special"
12062 msgstr "Klistra in"
12064 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12067 msgstr "Markera nästa rad"
12069 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12074 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12076 msgid "Rows & Columns|C"
12079 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
12081 msgid "Increase List Depth|I"
12082 msgstr "Öka miljödjup"
12084 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12086 msgid "Decrease List Depth|D"
12087 msgstr "Ändra miljödjup"
12089 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12090 msgid "Dissolve Inset|l"
12093 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12095 msgid "TeX Code Settings...|C"
12098 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12100 msgid "Float Settings...|a"
12101 msgstr "Inställningar"
12103 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12104 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12107 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12109 msgid "Note Settings...|N"
12110 msgstr "Inställningar"
12112 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12114 msgid "Branch Settings...|B"
12117 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12119 msgid "Box Settings...|x"
12120 msgstr "Inställningar"
12122 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12124 msgid "Table Settings...|a"
12125 msgstr "Minisida|#M"
12127 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12129 msgid "Plain Text|T"
12132 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12134 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12135 msgstr "Markera nästa stycke"
12137 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12139 msgid "Selection|S"
12140 msgstr "Dekoration"
12142 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12144 msgid "Selection, Join Lines|i"
12147 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12148 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12152 msgid "Paste As PDF"
12155 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12156 msgid "Paste As PNG"
12159 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12160 msgid "Paste As JPEG"
12163 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12165 msgid "Dissolve CharStyle"
12168 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12170 msgid "Customized...|C"
12171 msgstr "Eget arkformat"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12174 msgid "Capitalize|a"
12177 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12179 msgid "Uppercase|U"
12180 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12182 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12183 msgid "Lowercase|L"
12186 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12188 msgid "Number whole Formula|N"
12191 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12193 msgid "Number this Line|u"
12194 msgstr "Understrykning av/på"
12196 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
12198 msgid "Macro Definition"
12199 msgstr "Mottagare:"
12201 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12203 msgid "Text Style|T"
12204 msgstr "Dokumentet"
12206 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12208 msgid "Add Line Above|A"
12211 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12213 msgid "Math Normal Font|N"
12216 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12218 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12219 msgstr "Familj:|#F"
12221 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12223 msgid "Math Fraktur Family|F"
12224 msgstr "Familj:|#F"
12226 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12228 msgid "Math Roman Family|R"
12229 msgstr "Familj:|#F"
12231 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12233 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12234 msgstr "Familj:|#F"
12236 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12238 msgid "Math Bold Series|B"
12239 msgstr "Matematikläge"
12241 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12243 msgid "Text Normal Font|T"
12246 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12249 msgstr "Annat...|#A"
12251 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12255 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12257 msgid "Mathematica|a"
12260 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12261 msgid "Maple, simplify|s"
12264 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12265 msgid "Maple, factor|f"
12268 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12269 msgid "Maple, evalm|e"
12272 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12273 msgid "Maple, evalf|v"
12276 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12278 msgid "Open All Insets|O"
12279 msgstr "Öppnat insättning"
12281 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12282 msgid "Close All Insets|C"
12285 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12286 msgid "Unfold Math Macro"
12289 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12291 msgid "Fold Math Macro"
12292 msgstr "Lägg in märke"
12294 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12295 msgid "View Source|S"
12298 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12299 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12303 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12306 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12307 msgid "Close Tab Group|G"
12310 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12311 msgid "Fullscreen|l"
12314 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12319 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12321 msgid "Special Character|p"
12322 msgstr "Särskilt:|#S"
12324 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12326 msgid "Formatting|o"
12327 msgstr "Infälld|#n"
12329 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12331 msgid "List / TOC|i"
12334 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12337 msgstr "Infälld|#n"
12339 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12343 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12345 msgid "Custom insets"
12346 msgstr "Eget arkformat"
12348 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12353 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12354 msgid "Box[[Menu]]"
12357 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12359 msgid "Cross-Reference...|R"
12360 msgstr "Lägg in hänvisning"
12362 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12365 msgstr "Bildtext|#x"
12367 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12369 msgid "Index Entry|d"
12372 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12374 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12375 msgstr "Infälld|#n"
12377 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12380 msgstr "Tabellstil"
12382 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12383 msgid "Hyperlink|k"
12386 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12388 msgid "Short Title|S"
12391 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12396 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12398 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12399 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12401 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12402 msgid "Ordinary Quote|Q"
12405 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12407 msgid "Single Quote|S"
12410 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12411 msgid "Phonetic Symbols|P"
12414 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12416 msgid "Protected Space|P"
12417 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12419 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12421 msgid "Horizontal Line|L"
12422 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12424 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12426 msgid "Vertical Space...|V"
12427 msgstr "Vertikalt avstånd"
12429 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12431 msgid "Hyphenation Point|H"
12432 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12434 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12436 msgid "Numbered Formula|N"
12439 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12441 msgid "Figure Wrap Float|F"
12442 msgstr "Lägg in tabell"
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12446 msgid "Table Wrap Float|T"
12447 msgstr "Lägg in tabell"
12449 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12451 msgid "External Material...|M"
12454 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12456 msgid "Child Document...|d"
12459 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12461 msgid "Change Tracking|C"
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12465 msgid "Start Appendix Here|A"
12468 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12469 msgid "Save in Bundled Format|F"
12472 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12473 msgid "Compressed|m"
12476 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12478 msgid "Accept Change|A"
12479 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12481 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12483 msgid "Reject Change|R"
12484 msgstr "Läs igen|#L#l"
12486 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12487 msgid "Accept All Changes|c"
12490 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12492 msgid "Reject All Changes|e"
12493 msgstr "Läs igen|#L#l"
12495 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12497 msgid "Next Change|C"
12500 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12502 msgid "Next Cross-Reference|R"
12503 msgstr "Lägg in hänvisning"
12505 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12507 msgid "Clear Bookmarks|C"
12510 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12512 msgid "Thesaurus...|T"
12513 msgstr "Tabellstil"
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12517 msgid "Statistics...|a"
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12522 msgid "TeX Information|I"
12523 msgstr "Inget mer att ångra"
12525 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12526 msgid "Embedded Objects|O"
12529 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12531 msgid "Shortcuts|S"
12534 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12536 msgid "LyX Functions|y"
12537 msgstr "Funktioner"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12540 msgid "New document"
12541 msgstr "Nytt dokument"
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12545 msgid "Open document"
12546 msgstr "Öppnar underdokument "
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12550 msgid "Save document"
12551 msgstr "Spara dokumentet?"
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12555 msgid "Print document"
12556 msgstr "Importera dokument"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12560 msgid "Check spelling"
12561 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12573 msgid "Find and replace"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12578 msgid "Toggle emphasis"
12579 msgstr "Betoning av/på"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12583 msgid "Toggle noun"
12584 msgstr "Namnstil av/på"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12593 msgid "Insert math"
12594 msgstr "Lägg in märke"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12598 msgid "Insert graphics"
12599 msgstr "Lägg in märke"
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12603 msgid "Insert table"
12604 msgstr "Lägg in tabell"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12608 msgid "Toggle Outline"
12609 msgstr "Namnstil av/på"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12618 msgid "Numbered list"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12623 msgid "Itemized list"
12624 msgstr "Lägg in BibTeX"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12628 msgid "Increase depth"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12633 msgid "Decrease depth"
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12638 msgid "Insert figure float"
12639 msgstr "Lägg in BibTeX"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12643 msgid "Insert table float"
12644 msgstr "Lägg in tabell"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12648 msgid "Insert label"
12649 msgstr "Lägg in märke"
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12653 msgid "Insert cross-reference"
12654 msgstr "Lägg in hänvisning"
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12657 msgid "Insert citation"
12658 msgstr "Lägg in citat"
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12662 msgid "Insert index entry"
12663 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12667 msgid "Insert nomenclature entry"
12668 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12672 msgid "Insert footnote"
12673 msgstr "Lägg in fotnot"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12677 msgid "Insert margin note"
12678 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12682 msgid "Insert note"
12683 msgstr "Lägg in citat"
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12688 msgstr "Lägg in citat"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12692 msgid "Insert Hyperlink"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12697 msgid "Insert TeX code"
12698 msgstr "Lägg in BibTeX"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12702 msgid "Insert math macro"
12703 msgstr "Lägg in märke"
12705 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12708 msgid "Include file"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12718 msgid "Paragraph settings"
12719 msgstr "Minisida|#M"
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12724 msgstr "Lägg till rad|#r"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12729 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12734 msgstr "Ta bort rad|#d"
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12738 msgid "Delete column"
12739 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12743 msgid "Set top line"
12744 msgstr "Markera nästa rad"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12748 msgid "Set bottom line"
12749 msgstr "Markera nästa rad"
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12753 msgid "Set left line"
12754 msgstr "Markera nästa rad"
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12758 msgid "Set right line"
12759 msgstr "Markera nästa rad"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12763 msgid "Set border lines"
12764 msgstr "Sätt kanter|#S"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12768 msgid "Set all lines"
12769 msgstr "Sätt kanter|#S"
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12773 msgid "Unset all lines"
12774 msgstr "Slå av kanter|#l"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12779 msgstr "Vänsterjustera"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12783 msgid "Align center"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12788 msgid "Align right"
12789 msgstr "Högerjustera"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12798 msgid "Align middle"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12803 msgid "Align bottom"
12804 msgstr "Underlinje"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12808 msgid "Rotate cell"
12809 msgstr "Rotera 90°|#9"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12813 msgid "Rotate table"
12814 msgstr "Citatstil satt"
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12818 msgid "Set multi-column"
12819 msgstr "Multikolumn|#M"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12828 msgid "Set display mode"
12829 msgstr "[inte visat]"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12834 msgstr "PostScript|#P"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12838 msgid "Superscript"
12839 msgstr "PostScript|#P"
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12843 msgid "Insert square root"
12844 msgstr "Lägg in citat"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12848 msgid "Insert root"
12849 msgstr "Lägg in citat"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12853 msgid "Insert standard fraction"
12854 msgstr "Lägg in citat"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12859 msgstr "Lägg in citat"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12863 msgid "Insert integral"
12864 msgstr "Lägg in tabell"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12868 msgid "Insert product"
12869 msgstr "Lägg in citat"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12888 msgid "Insert delimiters"
12889 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12893 msgid "Insert matrix"
12894 msgstr "Lägg in märke"
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12898 msgid "Insert cases environment"
12899 msgstr "Ändra miljödjup"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12903 msgid "Toggle Math Panels"
12904 msgstr "Matematikpanel"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12908 msgid "Math Macros"
12909 msgstr "Lägg in märke"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12913 msgid "Command Buffer"
12914 msgstr "Kommando:|#K"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12917 msgid "Review[[Toolbar]]"
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12922 msgid "Track changes"
12923 msgstr "Skicka in ändringar"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12926 msgid "Show changes in output"
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12931 msgid "Next change"
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12936 msgid "Accept change inside selection"
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12941 msgid "Reject change inside selection"
12942 msgstr "Läs igen|#L#l"
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12946 msgid "Merge changes"
12947 msgstr "Sidbrytning"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12951 msgid "Accept all changes"
12952 msgstr "Sätt kanter|#S"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12956 msgid "Reject all changes"
12957 msgstr "Läs igen|#L#l"
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12966 msgid "View/Update"
12967 msgstr "Spara dokumentet?"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12977 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12980 msgid "View PDF (pdflatex)"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12984 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12988 msgid "View PostScript"
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12992 msgid "Update PostScript"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12997 msgid "Version Control"
12998 msgstr "Versionskontroll%t"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13003 msgstr "Registrera"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13007 msgid "Check-out for edit"
13008 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13012 msgid "Check-in changes"
13013 msgstr "Skicka in ändringar"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13017 msgid "View revision log"
13018 msgstr "Versionskontroll%t"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13022 msgid "Revert changes"
13023 msgstr "Läs igen|#L#l"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13027 msgid "Math Panels"
13028 msgstr "Matematikpanel"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13032 msgid "Math Spacings"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13043 msgstr "Matematikpanel"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13054 msgstr "Funktioner"
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13063 msgstr "Marginaler"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13131 msgstr "Pytteliten"
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13136 msgstr "Rättstavning"
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13161 msgstr "Infälld|#n"
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13170 msgstr "Pytteliten"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13180 msgstr "Pytteliten"
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13185 msgstr "Pytteliten"
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13213 msgid "Thin space\t\\,"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13218 msgid "Medium space\t\\:"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13223 msgid "Thick space\t\\;"
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13227 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13231 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13236 msgid "Negative space\t\\!"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13240 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13244 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13248 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13257 msgid "Square root\t\\sqrt"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13261 msgid "Other root\t\\root"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13265 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13269 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13273 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13277 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13282 msgid "Standard\t\\frac"
13283 msgstr "Standard|#t"
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13287 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13288 msgstr "Inga flera noteringar"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13291 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13295 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13299 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13303 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13307 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13311 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13315 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13319 msgid "Binomial\t\\binom"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13323 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13327 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13331 msgid "Roman\t\\mathrm"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13335 msgid "Bold\t\\mathbf"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13339 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13344 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13349 msgid "Italic\t\\mathit"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13354 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13355 msgstr "Skrivmaskin"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13358 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13362 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13367 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13368 msgstr "Familj:|#F"
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13371 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13401 msgid "Frame Decorations"
13402 msgstr "Dekoration"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13446 msgstr "Klistra in"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13451 msgstr "Lägg till|#L"
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13469 msgid "overleftarrow"
13470 msgstr "Ta bort rad|#d"
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13473 msgid "overrightarrow"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13477 msgid "overleftrightarrow"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13488 msgstr "Understruken "
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13495 msgid "underleftarrow"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13499 msgid "underrightarrow"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13503 msgid "underleftrightarrow"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13514 msgstr "Bläddra|#B"
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13519 msgstr "Ta bort rad|#d"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13535 msgid "updownarrow"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13539 msgid "leftrightarrow"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13545 msgstr "Vänster|#s"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13562 msgid "Updownarrow"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13566 msgid "Leftrightarrow"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13570 msgid "Longleftrightarrow"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13574 msgid "Longleftarrow"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13578 msgid "Longrightarrow"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13582 msgid "longleftrightarrow"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13586 msgid "longleftarrow"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13590 msgid "longrightarrow"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13594 msgid "leftharpoondown"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13598 msgid "rightharpoondown"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13604 msgstr "Bildtext|#x"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13621 msgid "leftharpoonup"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13625 msgid "rightharpoonup"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13629 msgid "hookleftarrow"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13633 msgid "hookrightarrow"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13647 msgid "rightleftharpoons"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13653 msgstr "Inställningar"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13683 msgid "bigtriangleup"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13701 msgid "bigtriangledown"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13719 msgid "triangleright"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13735 msgid "triangleleft"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13795 msgstr "Dekoration"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13864 msgstr "Tabell inlagd"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13869 msgstr "Dekoration"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13878 msgstr "Huvuddokument:"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13923 msgstr "Pytteliten"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13985 msgstr "Huvuddokument:"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14056 msgstr "Mottagare:"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14086 msgstr "Ta bort från|#b"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14127 msgid "Miscellaneous"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14133 msgstr "Långtabell"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14138 msgstr "Tabell inlagd"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14143 msgstr "Pytteliten"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14250 msgid "diamondsuit"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14267 msgid "textrm \\AA"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14276 msgid "mathcircumflex"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14286 msgstr "Matematikläge"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14340 msgid "Big Operators"
14341 msgstr "Inställningar"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14351 msgstr "Pytteliten"
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14356 msgstr "Pytteliten"
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14391 msgstr "Pytteliten"
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14409 msgid "ointctrclockwiseop"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14413 msgid "ointctrclockwise"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14417 msgid "ointclockwiseop"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14421 msgid "ointclockwise"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14492 msgid "AMS Miscellaneous"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14540 msgid "vartriangle"
14541 msgstr "Tabell inlagd"
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14544 msgid "triangledown"
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14561 msgid "measuredangle"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14567 msgstr "Indrag första rad|#I"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14576 msgstr "Pytteliten"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14596 msgid "blacktriangle"
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14600 msgid "blacktriangledown"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14605 msgid "blacksquare"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14609 msgid "blacklozenge"
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14617 msgid "sphericalangle"
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14623 msgstr "Kommentar:"
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14641 msgstr "Bläddra|#B"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14644 msgid "dashleftarrow"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14648 msgid "dashrightarrow"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14652 msgid "leftleftarrows"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14656 msgid "leftrightarrows"
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14660 msgid "rightrightarrows"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14664 msgid "rightleftarrows"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14670 msgstr "Ta bort rad|#d"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14674 msgid "Rrightarrow"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14678 msgid "twoheadleftarrow"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14682 msgid "twoheadrightarrow"
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14686 msgid "leftarrowtail"
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14690 msgid "rightarrowtail"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14694 msgid "looparrowleft"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14699 msgid "looparrowright"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14703 msgid "curvearrowleft"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14707 msgid "curvearrowright"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14711 msgid "circlearrowleft"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14715 msgid "circlearrowright"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14729 msgstr "Bläddra|#B"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14732 msgid "downdownarrows"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14736 msgid "upharpoonleft"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14740 msgid "upharpoonright"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14744 msgid "downharpoonleft"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14748 msgid "downharpoonright"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14752 msgid "leftrightharpoons"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14756 msgid "rightsquigarrow"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14760 msgid "leftrightsquigarrow"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14766 msgstr "Ta bort rad|#d"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14769 msgid "nrightarrow"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14773 msgid "nleftrightarrow"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14782 msgid "nRightarrow"
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14786 msgid "nLeftrightarrow"
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14795 msgid "AMS Relations"
14796 msgstr "Dekoration"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14815 msgid "eqslantless"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14870 msgstr "Skrivare|#S"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14879 msgstr "Skrivare|#S"
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14888 msgstr "Skrivare|#S"
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14903 msgid "thickapprox"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14926 msgstr "Dekoration"
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14931 msgstr "Dekoration"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14942 msgid "preccurlyeq"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14946 msgid "succcurlyeq"
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14950 msgid "curlyeqprec"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14954 msgid "curlyeqsucc"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14974 msgid "vartriangleleft"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14979 msgid "vartriangleright"
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14983 msgid "trianglelefteq"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14987 msgid "trianglerighteq"
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15005 msgid "risingdotseq"
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15009 msgid "fallingdotseq"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15029 msgid "shortparallel"
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15042 msgid "blacktriangleleft"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15046 msgid "blacktriangleright"
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15060 msgid "backepsilon"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15077 msgid "AMS Negative Relations"
15078 msgstr "Dekoration"
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15087 msgstr "Lägg in märke"
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15182 msgid "precnapprox"
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15186 msgid "succnapprox"
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15192 msgstr "Dekoration"
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15201 msgstr "Dekoration"
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15232 msgid "varsubsetneq"
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15236 msgid "varsupsetneq"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15240 msgid "varsubsetneqq"
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15244 msgid "varsupsetneqq"
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15248 msgid "ntriangleleft"
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15253 msgid "ntriangleright"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15257 msgid "ntrianglelefteq"
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15261 msgid "ntrianglerighteq"
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15286 msgid "nshortparallel"
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15291 msgid "AMS Operators"
15292 msgstr "Dekoration"
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15299 msgid "smallsetminus"
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15305 msgstr "Bildtext|#x"
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15323 msgid "doublebarwedge"
15324 msgstr "Dubbel:|#D"
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15346 msgid "divideontimes"
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15358 msgid "leftthreetimes"
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15362 msgid "rightthreetimes"
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15374 msgid "circleddash"
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15382 msgid "circledcirc"
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15388 msgstr "Centrerat|#C"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15395 #: lib/external_templates:37
15396 msgid "RasterImage"
15399 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15400 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15403 #: lib/external_templates:45
15404 msgid "A bitmap file.\n"
15407 #: lib/external_templates:109
15412 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15413 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15416 #: lib/external_templates:112
15418 msgid "An Xfig figure.\n"
15419 msgstr "Kör \"configure\"..."
15421 #: lib/external_templates:162
15422 msgid "ChessDiagram"
15425 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15426 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15429 #: lib/external_templates:165
15431 "A chess position diagram.\n"
15432 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15433 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15434 "the position that you want to display.\n"
15435 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15436 "and remember to type in a relative path\n"
15437 "to the LyX document location.\n"
15438 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15439 "to enable general editing of the board.\n"
15440 "You might also check out the\n"
15441 "'Options->Test legality' option, and\n"
15442 "remember to middle and right click to\n"
15443 "insert new material in the board.\n"
15444 "In order for this to work, you have to\n"
15445 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15446 "that TeX will find it, and you will need\n"
15447 "to install the skak package from CTAN.\n"
15450 #: lib/external_templates:212
15454 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15455 msgid "Lilypond typeset music"
15458 #: lib/external_templates:215
15460 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15461 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15462 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15463 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15466 #: lib/external_templates:261
15471 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15472 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15475 #: lib/external_templates:264
15477 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15478 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15479 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15481 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15482 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15483 "* pages=- (to include all pages)\n"
15484 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15485 "for further options and details.\n"
15488 #: lib/external_templates:303
15491 "Read 'info date' for more information.\n"
15494 #: lib/configure.py:252
15498 #: lib/configure.py:255
15502 #: lib/configure.py:258
15505 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15507 #: lib/configure.py:261
15511 #: lib/configure.py:265
15515 #: lib/configure.py:266
15519 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15523 #: lib/configure.py:268
15527 #: lib/configure.py:269
15531 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15535 #: lib/configure.py:271
15539 #: lib/configure.py:272
15543 #: lib/configure.py:273
15547 #: lib/configure.py:274
15551 #: lib/configure.py:279
15552 msgid "Plain text (chess output)"
15555 #: lib/configure.py:280
15557 msgid "Plain text (image)"
15560 #: lib/configure.py:281
15561 msgid "Plain text (Xfig output)"
15564 #: lib/configure.py:282
15565 msgid "date (output)"
15568 #: lib/configure.py:283
15572 #: lib/configure.py:283
15577 #: lib/configure.py:284
15578 msgid "Docbook (XML)"
15581 #: lib/configure.py:285
15583 msgid "Graphviz Dot"
15586 #: lib/configure.py:286
15588 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15591 #: lib/configure.py:287
15596 #: lib/configure.py:287
15601 #: lib/configure.py:288
15602 msgid "LilyPond music"
15605 #: lib/configure.py:289
15607 msgid "LaTeX (plain)"
15610 #: lib/configure.py:289
15612 msgid "LaTeX (plain)|L"
15613 msgstr "LaTeX Logg"
15615 #: lib/configure.py:290
15617 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15620 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15625 #: lib/configure.py:291
15627 msgid "Plain text|a"
15630 #: lib/configure.py:292
15632 msgid "Plain text (pstotext)"
15635 #: lib/configure.py:293
15637 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15640 #: lib/configure.py:294
15642 msgid "Plain text (catdvi)"
15645 #: lib/configure.py:295
15647 msgid "Plain Text, Join Lines"
15648 msgstr "Markera nästa stycke"
15650 #: lib/configure.py:302
15655 #: lib/configure.py:307
15659 #: lib/configure.py:308
15662 msgstr "Porträtt|#o"
15664 #: lib/configure.py:308
15666 msgid "Postscript|t"
15667 msgstr "PostScript|#P"
15669 #: lib/configure.py:312
15670 msgid "PDF (ps2pdf)"
15673 #: lib/configure.py:312
15674 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15677 #: lib/configure.py:313
15678 msgid "PDF (pdflatex)"
15681 #: lib/configure.py:313
15682 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15685 #: lib/configure.py:314
15686 msgid "PDF (dvipdfm)"
15689 #: lib/configure.py:314
15690 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15693 #: lib/configure.py:317
15697 #: lib/configure.py:317
15701 #: lib/configure.py:320
15704 msgstr "Matematikläge"
15706 #: lib/configure.py:323
15710 #: lib/configure.py:323
15714 #: lib/configure.py:326
15719 #: lib/configure.py:329
15721 msgid "OpenDocument"
15722 msgstr "Öppnar underdokument "
15724 #: lib/configure.py:332
15726 msgid "date command"
15727 msgstr "Utför kommando"
15729 #: lib/configure.py:333
15731 msgid "Table (CSV)"
15734 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
15735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15740 #: lib/configure.py:336
15744 #: lib/configure.py:337
15748 #: lib/configure.py:338
15752 #: lib/configure.py:339
15753 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15756 #: lib/configure.py:340
15757 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15760 #: lib/configure.py:341
15761 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15764 #: lib/configure.py:342
15766 msgid "LyX Preview"
15769 #: lib/configure.py:343
15771 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15774 #: lib/configure.py:344
15778 #: lib/configure.py:345
15781 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15783 #: lib/configure.py:346
15787 #: lib/configure.py:347
15789 msgid "Rich Text Format"
15792 #: lib/configure.py:348
15793 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15796 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15798 msgid "Windows Metafile"
15799 msgstr "Skriv till"
15801 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15802 msgid "Enhanced Metafile"
15805 #: lib/configure.py:351
15811 #: lib/configure.py:351
15816 #: lib/configure.py:352
15817 msgid "HTML (MS Word)"
15820 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1359
15822 msgid "%1$s and %2$s"
15825 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15827 msgid "%1$s et al."
15830 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15833 msgstr "Inget nummer"
15835 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15837 msgid "Add to bibliography only."
15840 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15845 #: src/Buffer.cpp:239
15846 msgid "Disk Error: "
15849 #: src/Buffer.cpp:240
15852 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15853 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15855 #: src/Buffer.cpp:297
15857 msgid "Could not remove temporary directory"
15858 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15860 #: src/Buffer.cpp:298
15862 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15863 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15865 #: src/Buffer.cpp:513
15867 msgid "Unknown document class"
15868 msgstr "till vald dokumentklass"
15870 #: src/Buffer.cpp:514
15872 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15875 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
15877 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15878 msgstr "Okänd operation"
15880 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
15882 msgid "Document header error"
15885 #: src/Buffer.cpp:528
15886 msgid "\\begin_header is missing"
15889 #: src/Buffer.cpp:548
15890 msgid "\\begin_document is missing"
15893 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
15894 #: src/BufferView.cpp:1146
15895 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15898 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
15900 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15901 "xcolor/soul are installed.\n"
15902 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15906 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
15908 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15909 "xcolor and soul are not installed.\n"
15910 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15914 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
15916 msgid "Document format failure"
15917 msgstr "Dokumentet"
15919 #: src/Buffer.cpp:710
15921 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15922 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15924 #: src/Buffer.cpp:747
15926 msgid "Conversion failed"
15927 msgstr "Konverteringsfel!"
15929 #: src/Buffer.cpp:748
15932 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15933 "it could not be created."
15936 #: src/Buffer.cpp:757
15938 msgid "Conversion script not found"
15939 msgstr "Inga varningar."
15941 #: src/Buffer.cpp:758
15944 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15945 "could not be found."
15948 #: src/Buffer.cpp:777
15950 msgid "Conversion script failed"
15951 msgstr "Konverteringsfel!"
15953 #: src/Buffer.cpp:778
15956 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15960 #: src/Buffer.cpp:793
15962 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15965 #: src/Buffer.cpp:826
15967 msgid "Backup failure"
15970 #: src/Buffer.cpp:827
15973 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15974 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15977 #: src/Buffer.cpp:837
15980 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15981 "overwrite this file?"
15984 #: src/Buffer.cpp:839
15986 msgid "Overwrite modified file?"
15987 msgstr "Skrivmaskin"
15989 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
15990 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
15991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
15994 msgstr "Skrivmaskin"
15996 #: src/Buffer.cpp:864
15998 msgid "Saving document %1$s..."
15999 msgstr "Lagrar dokument"
16001 #: src/Buffer.cpp:877
16003 msgid " could not write file!"
16004 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16006 #: src/Buffer.cpp:884
16011 #: src/Buffer.cpp:963
16012 msgid "Iconv software exception Detected"
16015 #: src/Buffer.cpp:963
16018 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16022 #: src/Buffer.cpp:985
16024 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16027 #: src/Buffer.cpp:988
16029 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16030 "chosen encoding.\n"
16031 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16034 #: src/Buffer.cpp:995
16036 msgid "iconv conversion failed"
16037 msgstr "Konverteringsfel!"
16039 #: src/Buffer.cpp:1000
16041 msgid "conversion failed"
16042 msgstr "Konverteringsfel!"
16044 #: src/Buffer.cpp:1277
16045 msgid "Running chktex..."
16046 msgstr "Chktex körs..."
16048 #: src/Buffer.cpp:1290
16049 msgid "chktex failure"
16052 #: src/Buffer.cpp:1291
16054 msgid "Could not run chktex successfully."
16055 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16057 #: src/Buffer.cpp:2121
16059 msgid "Preview source code"
16060 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16062 #: src/Buffer.cpp:2134
16064 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16065 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16067 #: src/Buffer.cpp:2138
16069 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16072 #: src/Buffer.cpp:2245
16074 msgid "Auto-saving %1$s"
16075 msgstr "Autolagrar"
16077 #: src/Buffer.cpp:2289
16079 msgid "Autosave failed!"
16080 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16082 #: src/Buffer.cpp:2312
16083 msgid "Autosaving current document..."
16084 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16086 #: src/Buffer.cpp:2362
16088 msgid "Couldn't export file"
16089 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16091 #: src/Buffer.cpp:2363
16093 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16096 #: src/Buffer.cpp:2400
16098 msgid "File name error"
16099 msgstr "Filnamn:|#F"
16101 #: src/Buffer.cpp:2401
16102 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16105 #: src/Buffer.cpp:2443
16107 msgid "Document export cancelled."
16108 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16110 #: src/Buffer.cpp:2449
16112 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16113 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16115 #: src/Buffer.cpp:2455
16117 msgid "Document exported as %1$s"
16118 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16120 #: src/Buffer.cpp:2525
16123 "The specified document\n"
16125 "could not be read."
16126 msgstr "Dokumentstil satt"
16128 #: src/Buffer.cpp:2527
16130 msgid "Could not read document"
16131 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16133 #: src/Buffer.cpp:2537
16136 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16138 "Recover emergency save?"
16139 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16141 #: src/Buffer.cpp:2540
16142 msgid "Load emergency save?"
16145 #: src/Buffer.cpp:2541
16148 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16150 #: src/Buffer.cpp:2541
16151 msgid "&Load Original"
16154 #: src/Buffer.cpp:2561
16157 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16159 "Load the backup instead?"
16162 #: src/Buffer.cpp:2564
16164 msgid "Load backup?"
16167 #: src/Buffer.cpp:2565
16169 msgid "&Load backup"
16172 #: src/Buffer.cpp:2565
16173 msgid "Load &original"
16176 #: src/Buffer.cpp:2598
16178 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16179 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16181 #: src/Buffer.cpp:2600
16183 msgid "Retrieve from version control?"
16184 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16186 #: src/Buffer.cpp:2601
16189 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16191 #: src/BufferList.cpp:233
16193 msgid "No file open!"
16194 msgstr "Inga varningar."
16196 #: src/BufferList.cpp:243
16198 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16199 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16201 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16203 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16204 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16206 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16208 msgid " Save failed! Trying...\n"
16209 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16211 #: src/BufferList.cpp:284
16212 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16213 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16215 #: src/BufferParams.cpp:479
16218 "The layout file requested by this document,\n"
16220 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16221 "class or style file required by it is not\n"
16222 "available. See the Customization documentation\n"
16223 "for more information.\n"
16226 #: src/BufferParams.cpp:485
16228 msgid "Document class not available"
16229 msgstr "Dokumentstil satt"
16231 #: src/BufferParams.cpp:486
16232 msgid "LyX will not be able to produce output."
16235 #: src/BufferParams.cpp:1512
16238 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16239 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16240 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16243 #: src/BufferParams.cpp:1517
16245 msgid "Document class not found"
16246 msgstr "Dokumentstil satt"
16248 #: src/BufferParams.cpp:1524 src/LyXFunc.cpp:714
16250 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16251 msgstr "Dokumentstil satt"
16253 #: src/BufferParams.cpp:1526 src/LyXFunc.cpp:716
16255 msgid "Could not load class"
16256 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16258 #: src/BufferParams.cpp:1568
16261 "The module %1$s has been requested by\n"
16262 "this document but has not been found in the list of\n"
16263 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16264 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16267 #: src/BufferParams.cpp:1572
16269 msgid "Module not available"
16270 msgstr "Dokumentstil satt"
16272 #: src/BufferParams.cpp:1573
16274 msgid "Some layouts may not be available."
16275 msgstr "Dokumentstil satt"
16277 #: src/BufferParams.cpp:1580
16280 "The module %1$s requires a package that is\n"
16281 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16282 "may not be possible.\n"
16285 #: src/BufferParams.cpp:1583
16287 msgid "Package not available"
16288 msgstr "Dokumentstil satt"
16290 #: src/BufferParams.cpp:1588
16292 msgid "Error reading module %1$s\n"
16295 #: src/BufferParams.cpp:1589 src/BufferParams.cpp:1595
16300 #: src/BufferParams.cpp:1594
16302 msgid "Error reading internal layout information"
16303 msgstr "Inget mer att ångra"
16305 #: src/BufferView.cpp:178
16307 msgid "No more insets"
16308 msgstr "Inga flera noteringar"
16310 #: src/BufferView.cpp:673
16312 msgid "Save bookmark"
16315 #: src/BufferView.cpp:1024
16317 msgid "No further undo information"
16318 msgstr "Inget mer att ångra"
16320 #: src/BufferView.cpp:1033
16321 msgid "No further redo information"
16322 msgstr "Inget mer att göra om"
16324 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16326 msgid "String not found!"
16327 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16329 #: src/BufferView.cpp:1222
16333 #: src/BufferView.cpp:1229
16337 #: src/BufferView.cpp:1236
16338 msgid "Mark removed"
16339 msgstr "Märke borttaget"
16341 #: src/BufferView.cpp:1239
16343 msgstr "Märke satt"
16345 #: src/BufferView.cpp:1286
16346 msgid "Statistics for the selection:"
16349 #: src/BufferView.cpp:1288
16351 msgid "Statistics for the document:"
16352 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16354 #: src/BufferView.cpp:1291
16357 msgstr "Ett fel funnet"
16359 #: src/BufferView.cpp:1293
16362 msgstr "Sakord:|#S"
16364 #: src/BufferView.cpp:1296
16366 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16369 #: src/BufferView.cpp:1299
16370 msgid "One character (including blanks)"
16373 #: src/BufferView.cpp:1302
16375 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16378 #: src/BufferView.cpp:1305
16379 msgid "One character (excluding blanks)"
16382 #: src/BufferView.cpp:1307
16387 #: src/BufferView.cpp:2057
16389 msgid "Inserting document %1$s..."
16390 msgstr "Läser in dokumentet"
16392 #: src/BufferView.cpp:2068
16394 msgid "Document %1$s inserted."
16395 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16397 #: src/BufferView.cpp:2070
16399 msgid "Could not insert document %1$s"
16400 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16402 #: src/BufferView.cpp:2298
16405 "Could not read the specified document\n"
16407 "due to the error: %2$s"
16408 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16410 #: src/BufferView.cpp:2300
16412 msgid "Could not read file"
16413 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16415 #: src/BufferView.cpp:2307
16419 " is not readable."
16420 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16422 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
16424 msgid "Could not open file"
16425 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16427 #: src/BufferView.cpp:2315
16428 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16431 #: src/BufferView.cpp:2316
16433 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16434 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16435 "If this does not give the correct result\n"
16436 "then please change the encoding of the file\n"
16437 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16440 #: src/Chktex.cpp:63
16442 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16443 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16445 #: src/Chktex.cpp:65
16447 msgid "ChkTeX warning id # "
16448 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16450 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16451 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16456 #: src/Color.cpp:96
16461 #: src/Color.cpp:97
16466 #: src/Color.cpp:98
16471 #: src/Color.cpp:99
16476 #: src/Color.cpp:100
16481 #: src/Color.cpp:101
16486 #: src/Color.cpp:102
16489 msgstr "Huvuddokument:"
16491 #: src/Color.cpp:103
16496 #: src/Color.cpp:104
16500 #: src/Color.cpp:105
16503 msgstr "Lägg in märke"
16505 #: src/Color.cpp:106
16510 #: src/Color.cpp:107
16513 msgstr "Dekoration"
16515 #: src/Color.cpp:108
16517 msgid "selected text"
16520 #: src/Color.cpp:110
16525 #: src/Color.cpp:111
16527 msgid "inline completion"
16530 #: src/Color.cpp:113
16531 msgid "non-unique inline completion"
16534 #: src/Color.cpp:115
16535 msgid "previewed snippet"
16538 #: src/Color.cpp:116
16541 msgstr "Lägg in fotnot"
16543 #: src/Color.cpp:117
16545 msgid "note background"
16546 msgstr "Lägg in märke"
16548 #: src/Color.cpp:118
16550 msgid "comment label"
16551 msgstr "Kommentar:"
16553 #: src/Color.cpp:119
16555 msgid "comment background"
16556 msgstr "Lägg in märke"
16558 #: src/Color.cpp:120
16560 msgid "greyedout inset label"
16561 msgstr "Öppnat insättning"
16563 #: src/Color.cpp:121
16565 msgid "greyedout inset background"
16566 msgstr "Lägg in märke"
16568 #: src/Color.cpp:122
16572 #: src/Color.cpp:123
16574 msgid "listings background"
16575 msgstr "Lägg in märke"
16577 #: src/Color.cpp:124
16579 msgid "branch label"
16582 #: src/Color.cpp:125
16584 msgid "footnote label"
16585 msgstr "Lägg in fotnot"
16587 #: src/Color.cpp:126
16589 msgid "index label"
16590 msgstr "Lägg in märke"
16592 #: src/Color.cpp:127
16594 msgid "margin note label"
16595 msgstr "Gå till märke|#G"
16597 #: src/Color.cpp:128
16600 msgstr "Tabell inlagd"
16602 #: src/Color.cpp:129
16607 #: src/Color.cpp:130
16611 #: src/Color.cpp:131
16616 #: src/Color.cpp:132
16618 msgid "command inset"
16619 msgstr "Lägg in märke"
16621 #: src/Color.cpp:133
16623 msgid "command inset background"
16624 msgstr "Lägg in märke"
16626 #: src/Color.cpp:134
16628 msgid "command inset frame"
16629 msgstr "Lägg in märke"
16631 #: src/Color.cpp:135
16633 msgid "special character"
16634 msgstr "Särskilt:|#S"
16636 #: src/Color.cpp:136
16641 #: src/Color.cpp:137
16643 msgid "math background"
16644 msgstr "Lägg in märke"
16646 #: src/Color.cpp:138
16648 msgid "graphics background"
16649 msgstr "Matematikläge"
16651 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
16653 msgid "math macro background"
16654 msgstr "Matematikläge"
16656 #: src/Color.cpp:140
16659 msgstr "Matematikläge"
16661 #: src/Color.cpp:141
16663 msgid "math corners"
16664 msgstr "Matematikpanel"
16666 #: src/Color.cpp:142
16669 msgstr "Matematikpanel"
16671 #: src/Color.cpp:144
16673 msgid "math macro hovered background"
16674 msgstr "Matematikläge"
16676 #: src/Color.cpp:145
16678 msgid "math macro label"
16679 msgstr "Lägg in märke"
16681 #: src/Color.cpp:146
16683 msgid "math macro frame"
16684 msgstr "Matematikläge"
16686 #: src/Color.cpp:147
16688 msgid "math macro blended out"
16689 msgstr "Matematikläge"
16691 #: src/Color.cpp:148
16693 msgid "math macro old parameter"
16694 msgstr "Matematikläge"
16696 #: src/Color.cpp:149
16698 msgid "math macro new parameter"
16699 msgstr "Matematikläge"
16701 #: src/Color.cpp:150
16703 msgid "caption frame"
16704 msgstr "Matematikläge"
16706 #: src/Color.cpp:151
16708 msgid "collapsable inset text"
16709 msgstr "Lägg in märke"
16711 #: src/Color.cpp:152
16713 msgid "collapsable inset frame"
16714 msgstr "Lägg in märke"
16716 #: src/Color.cpp:153
16718 msgid "inset background"
16719 msgstr "Lägg in märke"
16721 #: src/Color.cpp:154
16723 msgid "inset frame"
16724 msgstr "Lägg in märke"
16726 #: src/Color.cpp:155
16728 msgid "LaTeX error"
16731 #: src/Color.cpp:156
16733 msgid "end-of-line marker"
16734 msgstr "Öppnat insättning"
16736 #: src/Color.cpp:157
16738 msgid "appendix marker"
16739 msgstr "Öppnat insättning"
16741 #: src/Color.cpp:158
16746 #: src/Color.cpp:159
16748 msgid "deleted text"
16751 #: src/Color.cpp:160
16756 #: src/Color.cpp:161
16757 msgid "changed text 1st author"
16760 #: src/Color.cpp:162
16761 msgid "changed text 2nd author"
16764 #: src/Color.cpp:163
16765 msgid "changed text 3rd author"
16768 #: src/Color.cpp:164
16769 msgid "changed text 4th author"
16772 #: src/Color.cpp:165
16773 msgid "changed text 5th author"
16776 #: src/Color.cpp:166
16777 msgid "added space markers"
16780 #: src/Color.cpp:167
16782 msgid "top/bottom line"
16783 msgstr "Markera nästa rad"
16785 #: src/Color.cpp:168
16788 msgstr "Tabell inlagd"
16790 #: src/Color.cpp:169
16792 msgid "table on/off line"
16793 msgstr "Tabell inlagd"
16795 #: src/Color.cpp:171
16797 msgid "bottom area"
16800 #: src/Color.cpp:172
16803 msgstr "Minisida|#M"
16805 #: src/Color.cpp:173
16807 msgid "page break / line break"
16808 msgstr "Sidbrytning"
16810 #: src/Color.cpp:174
16811 msgid "frame of button"
16814 #: src/Color.cpp:175
16816 msgid "button background"
16817 msgstr "Lägg in märke"
16819 #: src/Color.cpp:176
16821 msgid "button background under focus"
16822 msgstr "Lägg in märke"
16824 #: src/Color.cpp:177
16828 #: src/Color.cpp:178
16832 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16833 #: src/Converter.cpp:514
16835 msgid "Cannot convert file"
16836 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16838 #: src/Converter.cpp:306
16841 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16842 "Define a converter in the preferences."
16845 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16847 msgid "Executing command: "
16848 msgstr "Utför kommando:"
16850 #: src/Converter.cpp:443
16852 msgid "Build errors"
16853 msgstr "Bygg program"
16855 #: src/Converter.cpp:444
16857 msgid "There were errors during the build process."
16858 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16860 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16862 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16863 msgstr "Fel under läsing "
16865 #: src/Converter.cpp:472
16867 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16868 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16870 #: src/Converter.cpp:516
16872 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16873 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16875 #: src/Converter.cpp:517
16877 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16878 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16880 #: src/Converter.cpp:573
16881 msgid "Running LaTeX..."
16882 msgstr "LaTeX körs..."
16884 #: src/Converter.cpp:591
16887 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16891 #: src/Converter.cpp:594
16893 msgid "LaTeX failed"
16894 msgstr "LaTeX Logg"
16896 #: src/Converter.cpp:596
16898 msgid "Output is empty"
16901 #: src/Converter.cpp:597
16902 msgid "An empty output file was generated."
16905 #: src/CutAndPaste.cpp:551
16908 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16912 #: src/CutAndPaste.cpp:558
16914 msgid "Undefined flex inset"
16915 msgstr "Öppnat insättning"
16917 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
16920 "The file %1$s already exists.\n"
16922 "Do you want to overwrite that file?"
16925 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
16927 msgid "Overwrite file?"
16928 msgstr "Skrivmaskin"
16930 #: src/Exporter.cpp:49
16932 msgid "Overwrite &all"
16933 msgstr "Skrivmaskin"
16935 #: src/Exporter.cpp:50
16937 msgid "&Cancel export"
16940 #: src/Exporter.cpp:90
16942 msgid "Couldn't copy file"
16943 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16945 #: src/Exporter.cpp:91
16947 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16950 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
16952 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16956 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
16958 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16963 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
16965 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16967 msgstr "Skrivmaskin"
16973 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16978 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16982 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16986 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16990 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16994 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17002 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17006 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17014 #: src/Font.cpp:173
17016 msgid "Emphasis %1$s, "
17019 #: src/Font.cpp:176
17021 msgid "Underline %1$s, "
17022 msgstr "Understruken "
17024 #: src/Font.cpp:179
17026 msgid "Noun %1$s, "
17029 #: src/Font.cpp:193
17031 msgid "Language: %1$s, "
17034 #: src/Font.cpp:196
17036 msgid " Number %1$s"
17039 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17041 msgid "Cannot view file"
17042 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17044 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17046 msgid "File does not exist: %1$s"
17047 msgstr "Filen finns redan:"
17049 #: src/Format.cpp:267
17051 msgid "No information for viewing %1$s"
17054 #: src/Format.cpp:277
17056 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17057 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17059 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17060 #: src/Format.cpp:383
17062 msgid "Cannot edit file"
17063 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17065 #: src/Format.cpp:337
17066 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17069 #: src/Format.cpp:350
17071 msgid "No information for editing %1$s"
17074 #: src/Format.cpp:361
17076 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17079 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
17081 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
17082 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17084 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
17086 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
17087 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17089 #: src/ISpell.cpp:267
17091 "Could not create an ispell process.\n"
17092 "You may not have the right languages installed."
17095 #: src/ISpell.cpp:290
17097 "The ispell process returned an error.\n"
17098 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
17101 #: src/ISpell.cpp:395
17104 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
17108 #: src/ISpell.cpp:406
17109 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
17112 #: src/ISpell.cpp:466
17115 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17119 #: src/ISpell.cpp:481
17122 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17126 #: src/KeySequence.cpp:166
17130 #: src/LaTeX.cpp:61
17132 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17133 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17135 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
17137 msgid "Running Index Processor."
17138 msgstr "MakeIndex körs..."
17140 #: src/LaTeX.cpp:284
17141 msgid "Running BibTeX."
17142 msgstr "BibTeX körs..."
17144 #: src/LaTeX.cpp:417
17146 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17147 msgstr "MakeIndex körs..."
17151 msgid "Could not read configuration file"
17152 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17154 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
17157 "Error while reading the configuration file\n"
17159 "Please check your installation."
17164 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17165 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17173 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17174 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17178 msgid "Cannot remove temporary directory"
17179 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17183 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17184 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17188 msgid "Unable to remove temporary directory"
17189 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17193 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17197 msgid "No textclass is found"
17202 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17203 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17208 msgid "&Reconfigure"
17209 msgstr "Omkonfigurera"
17213 msgid "&Use Default"
17216 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
17220 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
17227 msgid "Could not create temporary directory"
17228 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17233 "Could not create a temporary directory in\n"
17235 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17240 msgid "Missing user LyX directory"
17241 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17246 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17247 "It is needed to keep your own configuration."
17252 msgid "&Create directory"
17253 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17256 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17261 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17262 msgstr " och kör \"configure\"..."
17265 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17269 msgid "List of supported debug flags:"
17274 msgid "Setting debug level to %1$s"
17275 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17279 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17280 "Command line switches (case sensitive):\n"
17281 "\t-help summarize LyX usage\n"
17282 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17283 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17284 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17285 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17286 " select the features to debug.\n"
17287 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17288 "\t-x [--execute] command\n"
17289 " where command is a lyx command.\n"
17290 "\t-e [--export] fmt\n"
17291 " where fmt is the export format of choice.\n"
17292 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17293 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17294 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17295 " where fmt is the import format of choice\n"
17296 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17297 "\t-version summarize version and build info\n"
17298 "Check the LyX man page for more details."
17301 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17303 msgid "No system directory"
17304 msgstr "Användarkatalog: "
17308 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17309 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17311 #: src/LyX.cpp:1006
17313 msgid "No user directory"
17314 msgstr "Användarkatalog: "
17316 #: src/LyX.cpp:1007
17318 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17319 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17321 #: src/LyX.cpp:1018
17323 msgid "Incomplete command"
17324 msgstr "Utför kommando"
17326 #: src/LyX.cpp:1019
17328 msgid "Missing command string after --execute switch"
17329 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17331 #: src/LyX.cpp:1030
17333 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17334 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17336 #: src/LyX.cpp:1043
17338 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17339 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17341 #: src/LyX.cpp:1048
17343 msgid "Missing filename for --import"
17344 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17346 #: src/LyXFunc.cpp:113
17347 msgid "Running configure..."
17348 msgstr "Kör \"configure\"..."
17350 #: src/LyXFunc.cpp:124
17351 msgid "Reloading configuration..."
17352 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17354 #: src/LyXFunc.cpp:130
17356 msgid "System reconfiguration failed"
17357 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17359 #: src/LyXFunc.cpp:131
17361 "The system reconfiguration has failed.\n"
17362 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17363 "Please reconfigure again if needed."
17366 #: src/LyXFunc.cpp:137
17368 msgid "System reconfigured"
17369 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17371 #: src/LyXFunc.cpp:138
17373 "The system has been reconfigured.\n"
17374 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17375 "updated document class specifications."
17378 #: src/LyXFunc.cpp:362
17380 msgid "Unknown function."
17381 msgstr "Okänd operation"
17383 #: src/LyXFunc.cpp:391
17385 msgid "Nothing to do"
17386 msgstr "Ingenting att göra"
17388 #: src/LyXFunc.cpp:410
17389 msgid "Unknown action"
17390 msgstr "Okänd operation"
17392 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
17394 msgid "Command disabled"
17395 msgstr "Lägg in märke"
17397 #: src/LyXFunc.cpp:423
17398 msgid "Command not allowed without any document open"
17399 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17401 #: src/LyXFunc.cpp:650
17402 msgid "Document is read-only"
17403 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17405 #: src/LyXFunc.cpp:659
17406 msgid "This portion of the document is deleted."
17409 #: src/LyXFunc.cpp:678
17412 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17414 "Do you want to save the document?"
17417 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
17419 msgid "Save changed document?"
17420 msgstr "Spara dokumentet?"
17422 #: src/LyXFunc.cpp:696
17425 "Could not print the document %1$s.\n"
17426 "Check that your printer is set up correctly."
17429 #: src/LyXFunc.cpp:699
17431 msgid "Print document failed"
17432 msgstr "Skriv till"
17434 #: src/LyXFunc.cpp:818
17437 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17438 "version of the document %1$s?"
17441 #: src/LyXFunc.cpp:820
17443 msgid "Revert to saved document?"
17444 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17446 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
17449 msgstr "Registrera"
17451 #: src/LyXFunc.cpp:1036 src/Text3.cpp:1492
17452 msgid "Missing argument"
17453 msgstr "Argument saknas"
17455 #: src/LyXFunc.cpp:1045
17457 msgid "Opening help file %1$s..."
17458 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17460 #: src/LyXFunc.cpp:1292
17462 msgid "Opening child document %1$s..."
17463 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17465 #: src/LyXFunc.cpp:1451
17467 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17468 msgstr "Dokumentstil satt"
17470 #: src/LyXFunc.cpp:1454
17472 msgid "Unable to save document defaults"
17473 msgstr "Pappersstil satt"
17475 #: src/LyXFunc.cpp:1751
17477 msgid "Document %1$s reloaded."
17478 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17480 #: src/LyXFunc.cpp:1753
17482 msgid "Could not reload document %1$s"
17483 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17485 #: src/LyXFunc.cpp:1790
17486 msgid "Welcome to LyX!"
17487 msgstr "Välkommen till LyX!"
17489 #: src/LyXFunc.cpp:1811
17490 msgid "Converting document to new document class..."
17491 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17493 #: src/LyXRC.cpp:2429
17495 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17499 #: src/LyXRC.cpp:2434
17501 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17505 #: src/LyXRC.cpp:2438
17507 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17508 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17509 "specified, an internal routine is used."
17512 #: src/LyXRC.cpp:2446
17514 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17515 "automatically by what you type."
17518 #: src/LyXRC.cpp:2450
17520 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17524 #: src/LyXRC.cpp:2454
17526 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17529 #: src/LyXRC.cpp:2461
17531 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17532 "the backup file in the same directory as the original file."
17535 #: src/LyXRC.cpp:2465
17537 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17538 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17541 #: src/LyXRC.cpp:2469
17543 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17544 "its global and local bind/ directories."
17547 #: src/LyXRC.cpp:2473
17548 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17551 #: src/LyXRC.cpp:2477
17553 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17554 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17557 #: src/LyXRC.cpp:2487
17559 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17560 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17563 #: src/LyXRC.cpp:2491
17564 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17567 #: src/LyXRC.cpp:2495
17569 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17573 #: src/LyXRC.cpp:2506
17576 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17577 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17580 #: src/LyXRC.cpp:2510
17582 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17583 "look in its global and local commands/ directories."
17586 #: src/LyXRC.cpp:2514
17587 msgid "New documents will be assigned this language."
17590 #: src/LyXRC.cpp:2518
17592 msgid "Specify the default paper size."
17593 msgstr "Arkformat|#f"
17595 #: src/LyXRC.cpp:2522
17597 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17598 "shown after the change has been made.)"
17601 #: src/LyXRC.cpp:2526
17602 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17605 #: src/LyXRC.cpp:2530
17607 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17608 "LyX was started from."
17611 #: src/LyXRC.cpp:2535
17612 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17615 #: src/LyXRC.cpp:2539
17617 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17618 "value selects the directory LyX was started from."
17621 #: src/LyXRC.cpp:2543
17623 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17624 "recommended for non-English languages."
17627 #: src/LyXRC.cpp:2550
17629 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17630 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17631 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17634 #: src/LyXRC.cpp:2554
17636 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17637 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17640 #: src/LyXRC.cpp:2563
17642 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17643 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17646 #: src/LyXRC.cpp:2567
17647 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17650 #: src/LyXRC.cpp:2571
17652 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17656 #: src/LyXRC.cpp:2575
17658 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17661 #: src/LyXRC.cpp:2579
17663 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17664 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17665 "name of the second language."
17668 #: src/LyXRC.cpp:2583
17669 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17672 #: src/LyXRC.cpp:2587
17673 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17676 #: src/LyXRC.cpp:2591
17678 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17682 #: src/LyXRC.cpp:2595
17684 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17685 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17688 #: src/LyXRC.cpp:2599
17690 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17691 "document is the default language."
17694 #: src/LyXRC.cpp:2603
17695 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17698 #: src/LyXRC.cpp:2607
17699 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17702 #: src/LyXRC.cpp:2611
17703 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17706 #: src/LyXRC.cpp:2615
17708 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17712 #: src/LyXRC.cpp:2619
17713 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17716 #: src/LyXRC.cpp:2624
17717 msgid "The completion popup delay."
17720 #: src/LyXRC.cpp:2628
17721 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17724 #: src/LyXRC.cpp:2632
17725 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17728 #: src/LyXRC.cpp:2636
17730 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17733 #: src/LyXRC.cpp:2640
17735 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17739 #: src/LyXRC.cpp:2644
17740 msgid "The inline completion delay."
17743 #: src/LyXRC.cpp:2648
17744 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17747 #: src/LyXRC.cpp:2652
17748 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17751 #: src/LyXRC.cpp:2656
17752 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17755 #: src/LyXRC.cpp:2660
17757 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17760 #: src/LyXRC.cpp:2665
17762 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17763 "variable. Use the OS native format."
17766 #: src/LyXRC.cpp:2672
17768 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17771 #: src/LyXRC.cpp:2676
17772 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17775 #: src/LyXRC.cpp:2680
17776 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17779 #: src/LyXRC.cpp:2684
17780 msgid "Scale the preview size to suit."
17783 #: src/LyXRC.cpp:2688
17784 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17787 #: src/LyXRC.cpp:2692
17788 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17791 #: src/LyXRC.cpp:2696
17793 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17794 "environment variable PRINTER."
17797 #: src/LyXRC.cpp:2700
17798 msgid "The option to print only even pages."
17801 #: src/LyXRC.cpp:2704
17803 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17804 "the filename of the DVI file to be printed."
17807 #: src/LyXRC.cpp:2708
17808 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17811 #: src/LyXRC.cpp:2712
17812 msgid "The option to print out in landscape."
17815 #: src/LyXRC.cpp:2716
17816 msgid "The option to print only odd pages."
17819 #: src/LyXRC.cpp:2720
17820 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17823 #: src/LyXRC.cpp:2724
17824 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17827 #: src/LyXRC.cpp:2728
17828 msgid "The option to specify paper type."
17831 #: src/LyXRC.cpp:2732
17832 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17835 #: src/LyXRC.cpp:2736
17837 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17838 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17842 #: src/LyXRC.cpp:2740
17844 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17845 "prepended along with the printer name after the spool command."
17848 #: src/LyXRC.cpp:2744
17849 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17852 #: src/LyXRC.cpp:2748
17853 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17856 #: src/LyXRC.cpp:2752
17858 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17862 #: src/LyXRC.cpp:2756
17863 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17866 #: src/LyXRC.cpp:2764
17868 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17871 #: src/LyXRC.cpp:2768
17873 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17874 "wrong, override the setting here."
17877 #: src/LyXRC.cpp:2774
17878 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17881 #: src/LyXRC.cpp:2783
17883 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17884 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17885 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17888 #: src/LyXRC.cpp:2787
17889 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17892 #: src/LyXRC.cpp:2792
17895 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17896 "roughly the same size as on paper."
17899 #: src/LyXRC.cpp:2796
17900 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17903 #: src/LyXRC.cpp:2800
17905 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17906 "\".out\". Only for advanced users."
17909 #: src/LyXRC.cpp:2807
17910 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17913 #: src/LyXRC.cpp:2811
17914 msgid "What command runs the spellchecker?"
17917 #: src/LyXRC.cpp:2815
17919 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17920 "when you quit LyX."
17923 #: src/LyXRC.cpp:2819
17925 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17926 "value selects the directory LyX was started from."
17929 #: src/LyXRC.cpp:2829
17931 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17932 "will look in its global and local ui/ directories."
17935 #: src/LyXRC.cpp:2842
17937 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17938 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17939 "may not work with all dictionaries."
17942 #: src/LyXRC.cpp:2846
17943 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17946 #: src/LyXRC.cpp:2850
17948 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17951 #: src/LyXRC.cpp:2857
17952 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17955 #: src/LyXVC.cpp:100
17957 msgid "Document not saved"
17958 msgstr "Dokumentstil satt"
17960 #: src/LyXVC.cpp:101
17961 msgid "You must save the document before it can be registered."
17964 #: src/LyXVC.cpp:133
17965 msgid "LyX VC: Initial description"
17966 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17968 #: src/LyXVC.cpp:134
17970 msgid "(no initial description)"
17971 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17973 #: src/LyXVC.cpp:150
17974 msgid "LyX VC: Log Message"
17975 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17977 #: src/LyXVC.cpp:153
17978 msgid "(no log message)"
17981 #: src/LyXVC.cpp:177
17984 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17987 "Do you want to revert to the older version?"
17990 #: src/LyXVC.cpp:180
17992 msgid "Revert to stored version of document?"
17993 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17995 #: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17996 msgid "Senseless with this layout!"
17997 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17999 #: src/Paragraph.cpp:1643
18000 msgid "Alignment not permitted"
18003 #: src/Paragraph.cpp:1644
18005 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18006 "Setting to default."
18009 #: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18010 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
18011 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18013 msgid "LyX Warning: "
18016 #: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:184
18017 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18019 msgid "uncodable character"
18020 msgstr "Särskilt:|#S"
18022 #: src/Paragraph.cpp:2472
18023 msgid "Memory problem"
18026 #: src/Paragraph.cpp:2472
18027 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
18030 #: src/SpellBase.cpp:51
18031 msgid "Native OS API not yet supported."
18034 #: src/Text.cpp:146
18036 msgid "Unknown Inset"
18037 msgstr "Okänd operation"
18039 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18041 msgid "Change tracking error"
18044 #: src/Text.cpp:220
18046 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18049 #: src/Text.cpp:233
18051 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18054 #: src/Text.cpp:240
18056 msgid "Unknown token"
18057 msgstr "Okänd operation"
18059 #: src/Text.cpp:522
18062 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18065 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18068 #: src/Text.cpp:533
18070 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18071 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18073 #: src/Text.cpp:1344
18075 msgid "[Change Tracking] "
18078 #: src/Text.cpp:1350
18083 #: src/Text.cpp:1354
18088 #: src/Text.cpp:1364
18093 #: src/Text.cpp:1369
18095 msgid ", Depth: %1$d"
18098 #: src/Text.cpp:1375
18100 msgid ", Spacing: "
18103 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562
18107 #: src/Text.cpp:1387
18110 msgstr "Annat...|#A"
18112 #: src/Text.cpp:1396
18117 #: src/Text.cpp:1397
18119 msgid ", Paragraph: "
18120 msgstr "Styckesstil satt"
18122 #: src/Text.cpp:1398
18127 #: src/Text.cpp:1399
18129 msgid ", Position: "
18132 #: src/Text.cpp:1405
18136 #: src/Text.cpp:1407
18137 msgid ", Boundary: "
18140 #: src/Text2.cpp:394
18142 msgid "No font change defined."
18143 msgstr "Gå till näste fel"
18145 #: src/Text2.cpp:434
18147 msgid "Nothing to index!"
18148 msgstr "Ingenting att göra"
18150 #: src/Text2.cpp:436
18152 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18153 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18155 #: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
18156 msgid "Math editor mode"
18157 msgstr "Matematikläge"
18159 #: src/Text3.cpp:188
18160 msgid "No valid math formula"
18163 #: src/Text3.cpp:813
18165 msgid "Unknown spacing argument: "
18166 msgstr "Argument saknas"
18168 #: src/Text3.cpp:1055
18172 #: src/Text3.cpp:1056
18176 #: src/Text3.cpp:1609 src/Text3.cpp:1621
18178 msgid "Character set"
18179 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18181 #: src/Text3.cpp:1769 src/Text3.cpp:1780
18182 msgid "Paragraph layout set"
18183 msgstr "Styckesstil satt"
18185 #: src/TextClass.cpp:140
18187 msgid "Plain Layout"
18188 msgstr "Extra styckesstil"
18190 #: src/TextClass.cpp:593
18192 msgid "Missing File"
18193 msgstr "Argument saknas"
18195 #: src/TextClass.cpp:594
18196 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18199 #: src/TextClass.cpp:597
18201 msgid "Corrupt File"
18204 #: src/TextClass.cpp:598
18205 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18208 #: src/Thesaurus.cpp:60
18210 msgid "Thesaurus failure"
18213 #: src/Thesaurus.cpp:61
18216 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18221 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
18223 msgid "Revision control error."
18224 msgstr "Versionskontroll%t"
18226 #: src/VCBackend.cpp:53
18229 "Some problem occured while running the command:\n"
18231 msgstr "Fel under läsing "
18233 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
18235 msgid "Error: Could not generate logfile."
18236 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18238 #: src/VCBackend.cpp:480
18240 "Error when commiting to repository.\n"
18241 "You have to manually resolve the problem.\n"
18242 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18245 #: src/VCBackend.cpp:531
18248 "Error when updating from repository.\n"
18249 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18252 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18255 #: src/VSpace.cpp:472
18257 msgid "Default skip"
18260 #: src/VSpace.cpp:475
18265 #: src/VSpace.cpp:478
18267 msgid "Medium skip"
18270 #: src/VSpace.cpp:481
18274 #: src/VSpace.cpp:484
18276 msgid "Vertical fill"
18277 msgstr "Vertikalt avstånd"
18279 #: src/VSpace.cpp:491
18284 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18287 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18288 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18291 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18293 msgid "Reload saved document?"
18294 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18296 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18301 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18303 msgid "&Keep Changes"
18304 msgstr "Sidbrytning"
18306 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18308 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18311 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18313 msgid "File not readable!"
18314 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18316 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18319 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18321 "Do you want to create a new document?"
18324 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18326 msgid "Create new document?"
18327 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18329 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18334 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18337 "The specified document template\n"
18339 "could not be read."
18340 msgstr "Dokumentstil satt"
18342 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18344 msgid "Could not read template"
18345 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18347 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18349 msgid "\\arabic{enumi}."
18350 msgstr "Dekoration"
18352 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18353 msgid "\\roman{enumiii}."
18356 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18358 msgid "\\Alph{enumiv}."
18359 msgstr "Dekoration"
18361 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18362 msgid "Senseless!!! "
18365 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18366 msgid "Standard[[Bullets]]"
18369 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18374 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18378 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18382 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18386 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18390 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18392 msgid "Directories"
18393 msgstr "Användarkatalog: "
18395 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18397 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18398 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18402 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18403 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18405 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18406 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18407 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18409 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18411 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18412 "1995-2008 LyX Team"
18415 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18417 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18418 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18419 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18420 "any later version."
18423 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18425 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18426 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18427 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18428 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18429 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18430 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18431 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18434 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18436 msgid "LyX Version "
18439 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18441 msgid "Library directory: "
18442 msgstr "Användarkatalog: "
18444 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18445 msgid "User directory: "
18446 msgstr "Användarkatalog: "
18448 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18449 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18450 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18455 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18459 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
18462 msgid "Preferences"
18463 msgstr "Lägg in hänvisning"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18467 msgid "Reconfigure"
18468 msgstr "Omkonfigurera"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18474 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
18479 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
18480 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18483 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
18485 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18488 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
18490 msgid "The current document was closed."
18491 msgstr "Skriv till"
18493 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
18495 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18496 "documents and exit.\n"
18501 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
18502 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
18503 msgid "Software exception Detected"
18506 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
18508 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18509 "unsaved documents and exit."
18512 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
18514 msgid "Could not find UI definition file"
18515 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18517 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18519 msgid "Bibliography Entry Settings"
18522 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18524 msgid "BibTeX Bibliography"
18527 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
18529 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18530 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
18531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
18532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18534 msgid "Documents|#o#O"
18537 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18539 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18542 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18544 msgid "Select a BibTeX database to add"
18547 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18549 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18552 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18554 msgid "Select a BibTeX style"
18555 msgstr "TeX-stil av/på"
18557 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18562 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18563 msgid "Simple rectangular frame"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18567 msgid "Oval frame, thin"
18570 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18571 msgid "Oval frame, thick"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18575 msgid "Drop shadow"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18580 msgid "Shaded background"
18581 msgstr "Lägg in märke"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18584 msgid "Double rectangular frame"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18588 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18593 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18594 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18599 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18600 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18601 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18603 msgid "Total Height"
18606 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18607 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18612 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18614 msgid "Box Settings"
18615 msgstr "Inställningar"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18619 msgid "Branch Settings"
18622 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18626 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18631 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
18636 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
18641 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18643 msgid "Merge Changes"
18644 msgstr "Sidbrytning"
18646 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18651 msgstr "Mappning av tangentbord"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18655 msgid "Change made at %1$s\n"
18658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18690 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18695 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18700 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18710 # Visas med grekiska tecken
18711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18716 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18726 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18729 msgstr "Huvuddokument:"
18731 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18736 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18739 msgstr "Dokumentet"
18741 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18746 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18747 msgid "LinkBack PDF"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18754 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18757 msgstr "Klistra in"
18759 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18764 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18766 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18767 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18769 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
18771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
18772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
18776 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18778 msgid "Overwrite external file?"
18779 msgstr "Skrivmaskin"
18781 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18783 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18786 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18788 msgid "Next command"
18789 msgstr "Utför kommando"
18791 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18793 msgid "big[[delimiter size]]"
18794 msgstr "SKiljetecken"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18798 msgid "Big[[delimiter size]]"
18799 msgstr "SKiljetecken"
18801 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18802 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18805 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18806 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18809 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18811 msgid "Math Delimiter"
18812 msgstr "SKiljetecken"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18815 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18820 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18823 msgstr "Tabell inlagd"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18826 msgid "Computer Modern Roman"
18829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18830 msgid "Latin Modern Roman"
18833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18834 msgid "AE (Almost European)"
18837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18839 msgid "Times Roman"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18848 msgid "Bitstream Charter"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18852 msgid "New Century Schoolbook"
18855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18870 msgid "Concrete Roman"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18874 msgid "Zapf Chancery"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18878 msgid "Computer Modern Sans"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18882 msgid "Latin Modern Sans"
18885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18890 msgid "Avant Garde"
18893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18903 msgid "Computer Modern Typewriter"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18908 msgid "Latin Modern Typewriter"
18909 msgstr "Skrivmaskin"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18926 msgid "CM Typewriter Light"
18927 msgstr "Skrivmaskin"
18929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
18934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
18936 msgid "Module not found!"
18937 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:493
18941 msgid "Document Settings"
18944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547
18945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
18947 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
18955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
18956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
18957 msgid " (not installed)"
18960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
18964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
18968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
18972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657
18977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
18982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
18985 msgstr "Mappning av tangentbord"
18987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
18991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
18995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
18999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
19001 msgid "Language Default (no inputenc)"
19004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
19009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
19014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
19019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
19024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
19029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
19034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
19039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
19040 msgid "Appears in TOC"
19043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
19044 msgid "Author-year"
19047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
19052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
19054 msgid "Unavailable: %1$s"
19055 msgstr "Lägg in hänvisning"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
19059 msgid "Document Class"
19060 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
19067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
19069 msgid "Text Layout"
19072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
19074 msgid "Page Margins"
19075 msgstr "Marginaler"
19077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
19079 msgid "Numbering & TOC"
19082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
19083 msgid "PDF Properties"
19086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
19088 msgid "Math Options"
19091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
19093 msgid "Float Placement"
19094 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
19101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
19106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
19108 msgid "LaTeX Preamble"
19109 msgstr "LaTeX Preamble"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
19113 msgid "Layouts|#o#O"
19116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
19118 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19119 msgstr "Dokumentet"
19121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
19122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
19123 msgid "Local layout file"
19126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
19128 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19129 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19130 "document may not work with this layout if you do not\n"
19131 "keep the layout file in the document directory."
19134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
19136 msgid "&Set Layout"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
19140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
19141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
19146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
19148 msgid "Unable to read local layout file."
19149 msgstr "Pappersstil satt"
19151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
19153 msgid "Select master document"
19154 msgstr "Spara dokumentet?"
19156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
19158 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19159 msgstr "Dokumentet"
19161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
19162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
19164 msgid "Unapplied changes"
19165 msgstr "Skicka in ändringar"
19167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
19168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
19170 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19171 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
19175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
19179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
19180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
19182 msgid "Unable to set document class."
19183 msgstr "Pappersstil satt"
19185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
19190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
19192 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1455
19197 msgid "Package(s) required: %1$s."
19200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
19203 msgstr "Infälld|#n"
19205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
19207 msgid "Module required: %1$s."
19210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
19212 msgid "Modules excluded: %1$s."
19215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
19216 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
19221 msgid "[No options predefined]"
19222 msgstr "Gå till näste fel"
19224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
19226 msgid "Can't set layout!"
19227 msgstr "Extra styckesstil"
19229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
19231 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19232 msgstr "Pappersstil satt"
19234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294
19239 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19241 msgid "TeX Code Settings"
19244 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19247 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
19251 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19254 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19257 msgstr "Centrerat|#C"
19259 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19261 msgid "Bottom left"
19264 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19266 msgid "Baseline left"
19269 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19272 msgstr "Centrerat|#C"
19274 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19276 msgid "Bottom center"
19277 msgstr "Centrerat|#C"
19279 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19281 msgid "Baseline center"
19284 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19289 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19291 msgid "Bottom right"
19294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19296 msgid "Baseline right"
19299 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19301 msgid "External Material"
19304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19309 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19311 msgid "Select external file"
19312 msgstr "Markera nästa rad"
19314 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19316 msgid "Float Settings"
19317 msgstr "Inställningar"
19319 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
19324 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19326 msgid "Select graphics file"
19327 msgstr "Markera nästa rad"
19329 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19331 msgid "Clipart|#C#c"
19332 msgstr "Blandade bilder"
19334 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19336 msgid "Horizontal Space Settings"
19337 msgstr "Minisida|#M"
19339 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19341 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19342 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19343 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19346 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19350 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19352 msgid "Child Document"
19353 msgstr "Dokumentet"
19355 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19356 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19357 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19359 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19362 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19364 msgid "Select document to include"
19365 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19367 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19369 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19370 msgstr "Dokumentet"
19372 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19377 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19382 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19387 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19391 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19396 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19401 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19406 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19411 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19416 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19419 msgstr "Tabell inlagd"
19421 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19423 msgid "No language"
19426 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19428 msgid "Program Listing Settings"
19429 msgstr "Minisida|#M"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19436 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19439 msgstr "LaTeX Logg"
19441 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19443 msgid "Literate Programming Build Log"
19444 msgstr "Inga varningar."
19446 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19448 msgid "lyx2lyx Error Log"
19449 msgstr "Inga varningar."
19451 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19453 msgid "Version Control Log"
19454 msgstr "Versionskontroll%t"
19456 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19458 msgid "No LaTeX log file found."
19459 msgstr "Inga varningar."
19461 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19463 msgid "No literate programming build log file found."
19464 msgstr "Inga varningar."
19466 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19468 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19469 msgstr "Inga varningar."
19471 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19473 msgid "No version control log file found."
19474 msgstr "Inga varningar."
19476 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19478 msgid "Math Matrix"
19481 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19482 msgid "Nomenclature"
19485 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19487 msgid "Note Settings"
19488 msgstr "Inställningar"
19490 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19492 msgid "Paragraph Settings"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19497 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19498 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19500 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19501 "the items is used."
19504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19506 msgid "System files|#S#s"
19507 msgstr "Foga in|#F"
19509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19511 msgid "User files|#U#u"
19512 msgstr "Foga in|#F"
19514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19515 msgid "Look & Feel"
19518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19520 msgid "Language Settings"
19521 msgstr "Minisida|#M"
19523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19530 msgid "File Handling"
19531 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
19535 msgid "Date format"
19536 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19540 msgid "Keyboard/Mouse"
19541 msgstr "Sakord:|#S"
19543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
19545 msgid "Input Completion"
19546 msgstr "Bildtext|#x"
19548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
19550 msgid "Screen fonts"
19551 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
19558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
19563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
19565 msgid "Select directory for example files"
19566 msgstr "Markera nästa rad"
19568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19570 msgid "Select a document templates directory"
19571 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
19575 msgid "Select a temporary directory"
19576 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
19580 msgid "Select a backups directory"
19581 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
19585 msgid "Select a document directory"
19586 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
19589 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
19593 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19595 msgid "Spellchecker"
19596 msgstr "Rättstavning"
19598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
19603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19614 msgid "pspell (library)"
19617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19618 msgid "aspell (library)"
19621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
19624 msgstr "Centrerat|#C"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
19628 msgid "File formats"
19629 msgstr "Infälld|#n"
19631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
19633 msgid "Format in use"
19634 msgstr "Infälld|#n"
19636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
19637 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
19641 msgid "LyX needs to be restarted!"
19644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
19646 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
19655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
19657 msgid "User interface"
19658 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
19663 msgstr "Lägg in märke"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
19670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
19673 msgstr "Funktioner"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
19680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
19681 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
19686 msgid "Mathematical Symbols"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
19691 msgid "Document and Window"
19694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
19695 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
19700 msgid "System and Miscellaneous"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
19706 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
19709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
19710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
19711 msgid "Failed to create shortcut"
19714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
19716 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19717 msgstr "Okänd operation"
19719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19720 msgid "Invalid or empty key sequence"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
19726 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
19733 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19735 "You need to remove that binding before creating a new one."
19738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
19739 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
19747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
19749 msgid "Choose bind file"
19752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19754 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
19759 msgid "Choose UI file"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
19764 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19765 msgstr "[ingen fil]"
19767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
19769 msgid "Choose keyboard map"
19770 msgstr "Sakord:|#S"
19772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
19774 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19775 msgstr "Sakord:|#S"
19777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
19779 msgid "Choose personal dictionary"
19780 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19791 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19793 msgid "Print Document"
19794 msgstr "Dokumentet"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19798 msgid "Print to file"
19799 msgstr "Skriv till"
19801 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19802 msgid "PostScript files (*.ps)"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19807 msgid "Cross-reference"
19808 msgstr "Lägg in hänvisning"
19810 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19815 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19820 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19822 msgid "Jump to label"
19823 msgstr "Gå till märke|#G"
19825 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19827 msgid "Find and Replace"
19830 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19832 msgid "Send Document to Command"
19833 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19840 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19842 msgid "Error -> Cannot load file!"
19843 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19845 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19847 msgid "Spellchecker error"
19848 msgstr "Rättstavning"
19850 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19852 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19854 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19855 "Den har kanske avbrutits."
19857 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
19860 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19861 "Maybe it has been killed."
19863 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19864 "Den har kanske avbrutits."
19866 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
19868 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19870 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19871 "Den har kanske avbrutits."
19873 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
19875 msgid "The spellchecker has failed"
19877 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19878 "Den har kanske avbrutits."
19880 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
19882 msgid "%1$d words checked."
19883 msgstr "Ett fel funnet"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
19887 msgid "One word checked."
19888 msgstr "Ett fel funnet"
19890 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
19892 msgid "Spelling check completed"
19893 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19897 msgid "Basic Latin"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19901 msgid "Latin-1 Supplement"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19905 msgid "Latin Extended-A"
19908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19909 msgid "Latin Extended-B"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19914 msgid "IPA Extensions"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19918 msgid "Spacing Modifier Letters"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19922 msgid "Combining Diacritical Marks"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19948 msgstr "Bildtext|#x"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19988 msgid "Hangul Jamo"
19991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19993 msgid "Phonetic Extensions"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19997 msgid "Latin Extended Additional"
20000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20001 msgid "Greek Extended"
20004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20006 msgid "General Punctuation"
20007 msgstr "Inget mer att ångra"
20009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20011 msgid "Superscripts and Subscripts"
20012 msgstr "PostScript|#P"
20014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20015 msgid "Currency Symbols"
20018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20019 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20023 msgid "Letterlike Symbols"
20027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20029 msgid "Number Forms"
20030 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20034 msgid "Mathematical Operators"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
20039 msgid "Miscellaneous Technical"
20042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20043 msgid "Control Pictures"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20047 msgid "Optical Character Recognition"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20051 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20056 msgid "Box Drawing"
20057 msgstr "Inställningar"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20061 msgid "Block Elements"
20062 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20065 msgid "Geometric Shapes"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20070 msgid "Miscellaneous Symbols"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20078 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20082 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20096 msgstr "% av sidan|#d"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20099 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20111 msgid "CJK Compatibility"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20115 msgid "CJK Unified Ideographs"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20119 msgid "Hangul Syllables"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20123 msgid "High Surrogates"
20126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20127 msgid "Private Use High Surrogates"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20131 msgid "Low Surrogates"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20135 msgid "Private Use Area"
20138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20139 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20143 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20147 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20151 msgid "Combining Half Marks"
20154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20155 msgid "CJK Compatibility Forms"
20158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20159 msgid "Small Form Variants"
20162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20163 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20167 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20173 msgstr "Särskild cell"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20176 msgid "Linear B Syllabary"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20180 msgid "Linear B Ideograms"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20185 msgid "Aegean Numbers"
20186 msgstr "Inget nummer"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20189 msgid "Ancient Greek Numbers"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20206 msgid "Old Persian"
20209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20224 msgid "Cypriot Syllabary"
20227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20232 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20236 msgid "Musical Symbols"
20239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20240 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20244 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20248 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20252 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20256 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20265 msgid "Variation Selectors Supplement"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20269 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20273 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
20278 msgid "Character: "
20279 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20282 msgid "Code Point: "
20285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20290 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20292 msgid "Table Settings"
20293 msgstr "Minisida|#M"
20295 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20297 msgid "Insert Table"
20298 msgstr "Lägg in tabell"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20302 msgid "TeX Information"
20303 msgstr "Inget mer att ångra"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20308 msgstr "Annat...|#A"
20310 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20311 msgid "Filtering layouts with \""
20314 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20315 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20318 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20323 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20328 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20333 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20335 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20340 msgid "Vertical Space Settings"
20341 msgstr "Minisida|#M"
20343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20350 msgid "unknown version"
20351 msgstr "Okänd operation"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20354 msgid "Small-sized icons"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20358 msgid "Normal-sized icons"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20362 msgid "Big-sized icons"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
20367 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20368 msgstr "Okänd operation"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
20372 msgid "Select template file"
20373 msgstr "Markera nästa rad"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
20377 msgid "Templates|#T#t"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
20381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20383 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20384 msgstr "Dokumentet"
20386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
20388 msgid "Document not loaded."
20389 msgstr "Dokumentstil satt"
20391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
20393 msgid "Select document to open"
20394 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
20397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20399 msgid "Examples|#E#e"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
20404 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20405 msgstr "Dokumentet"
20407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
20409 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20410 msgstr "Dokumentet"
20412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
20414 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20415 msgstr "Dokumentet"
20417 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20419 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20420 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
20422 msgid "Invalid filename"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20428 "The directory in the given path\n"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
20435 msgid "Opening document %1$s..."
20436 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
20440 msgid "Document %1$s opened."
20441 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
20445 msgid "Version control detected."
20446 msgstr "Versionskontroll%t"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
20450 msgid "Could not open document %1$s"
20451 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20455 msgid "Couldn't import file"
20456 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20460 msgid "No information for importing the format %1$s."
20463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20465 msgid "Select %1$s file to import"
20466 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
20471 "The document %1$s already exists.\n"
20473 "Do you want to overwrite that document?"
20476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
20478 msgid "Overwrite document?"
20479 msgstr "Spara dokumentet?"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20483 msgid "Importing %1$s..."
20484 msgstr "Importera%m"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
20488 msgstr "importerad."
20490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
20492 msgid "file not imported!"
20493 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
20497 msgid "Select LyX document to insert"
20498 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
20502 msgid "Select file to insert"
20503 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20507 msgid "Choose a filename to save document as"
20508 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
20518 "The document %1$s could not be saved.\n"
20520 "Do you want to rename the document and try again?"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20524 msgid "Rename and save?"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20530 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
20535 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20537 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
20544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
20546 msgid "Saving all documents..."
20547 msgstr "Lagrar dokument"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
20551 msgid "All documents saved."
20552 msgstr "Dokumentstil satt"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20556 msgid "%1$s unknown command!"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
20560 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
20562 msgid "LaTeX Source"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
20566 msgid "DocBook Source"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
20571 msgid "Literate Source"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
20576 msgid " (version control)"
20577 msgstr "Versionskontroll%t"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
20584 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
20585 msgid " (read only)"
20586 msgstr " (Skrivskyddad)"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
20593 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
20598 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
20603 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20605 msgid "Wrap Float Settings"
20606 msgstr "Inställningar"
20608 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20609 msgid "Click to detach"
20612 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20616 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
20618 msgid "No Documents Open!"
20619 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20621 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
20622 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
20623 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
20624 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
20626 msgid "No Document Open!"
20627 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20629 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
20631 msgid "No custom insets defined!"
20632 msgstr "Gå till näste fel"
20634 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
20636 msgid "Master Document"
20637 msgstr "Spara dokumentet?"
20639 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
20640 msgid "Open Navigator..."
20643 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
20645 msgid "Other Lists"
20646 msgstr "Annat...|#A"
20648 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
20650 msgid "No Table of contents"
20653 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
20655 msgid "Other Toolbars"
20658 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20660 msgid "No Branch in Document!"
20661 msgstr "Dokumentet"
20663 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
20665 msgid "No Citation in Scope!"
20666 msgstr "Gå till näste fel"
20668 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1615
20670 msgid "No action defined!"
20671 msgstr "Gå till näste fel"
20673 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
20678 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
20680 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20684 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20686 msgid "Could not update TeX information"
20687 msgstr "Inget mer att göra om"
20689 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20691 msgid "The script `%s' failed."
20693 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20694 "Den har kanske avbrutits."
20696 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
20699 msgstr "[ingen fil]"
20701 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20702 msgid "Table of Contents"
20705 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
20707 msgid "Child Documents"
20708 msgstr "Dokumentet"
20710 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
20712 msgid "List of Graphics"
20715 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20717 msgid "List of Equations"
20720 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20722 msgid "List of Footnotes"
20725 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20727 msgid "List of Listings"
20730 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20732 msgid "List of Indexes"
20735 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20737 msgid "List of Marginal notes"
20740 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20742 msgid "List of Notes"
20745 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20747 msgid "List of Citations"
20750 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20752 msgid "Labels and References"
20753 msgstr "Lägg in hänvisning"
20755 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20757 msgid "List of Branches"
20760 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20762 msgid "List of Changes"
20765 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20766 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
20768 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20769 "file through LaTeX: "
20772 #: src/insets/Inset.cpp:333
20773 msgid "Opened inset"
20774 msgstr "Öppnat insättning"
20776 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20777 msgid "Keys must be unique!"
20780 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20783 "The key %1$s already exists,\n"
20784 "it will be changed to %2$s."
20787 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20790 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20791 "If you proceed, all of them will be opened."
20794 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20796 msgid "Open Databases?"
20799 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20803 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20805 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20806 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20808 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20813 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20815 msgid "Style File:"
20818 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20823 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20824 msgid "included in TOC"
20827 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20828 msgid "Export Warning!"
20831 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20833 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20834 "BibTeX will be unable to find them."
20837 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20839 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20840 "BibTeX will be unable to find it."
20843 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20845 msgid "simple frame"
20846 msgstr "Lägg in märke"
20848 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20851 msgstr "Skrivare|#S"
20853 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20854 msgid "simple frame, page breaks"
20857 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20861 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20862 msgid "oval, thick"
20865 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20866 msgid "drop shadow"
20869 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20871 msgid "shaded background"
20872 msgstr "Lägg in märke"
20874 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20876 msgid "double frame"
20877 msgstr "Dubbel:|#D"
20879 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
20881 msgid "Opened Box Inset"
20882 msgstr "Öppnat insättning"
20884 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
20886 msgid "%1$s (%2$s)"
20889 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
20891 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20894 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20896 msgid "Opened Branch Inset"
20897 msgstr "Öppnat insättning"
20899 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20904 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20909 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20914 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20916 msgid "Opened Caption Inset"
20917 msgstr "Öppnat insättning"
20919 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20924 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20929 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20931 msgid "LaTeX Command: "
20932 msgstr "Utför kommando"
20934 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20936 msgid "InsetCommand Error: "
20937 msgstr "Utför kommando"
20939 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20941 msgid "Incompatible command name."
20942 msgstr "Utför kommando"
20944 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20946 msgid "InsetCommandParams Error: "
20947 msgstr "Utför kommando"
20949 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20951 msgid "InsetCommandParams: "
20952 msgstr "Utför kommando"
20954 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20956 msgid "Unknown parameter name: "
20957 msgstr "Argument saknas"
20959 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
20960 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20963 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20965 msgid "Opened ERT Inset"
20966 msgstr "Öppnat insättning"
20968 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20970 msgid "External template %1$s is not installed"
20973 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20975 msgid "Opened Flex Inset"
20976 msgstr "Öppnat insättning"
20978 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20983 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
20985 msgid "Opened Float Inset"
20986 msgstr "Öppnat insättning"
20988 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
20993 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
20998 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
21000 msgid " (sideways)"
21001 msgstr "Rotera 90°|#9"
21003 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21004 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21007 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21009 msgid "List of %1$s"
21012 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21014 msgid "Opened Footnote Inset"
21015 msgstr "Öppnat insättning"
21017 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21020 msgstr "Lägg in fotnot"
21022 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
21025 "Could not copy the file\n"
21027 "into the temporary directory."
21028 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21030 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
21032 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21035 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
21037 msgid "Graphics file: %1$s"
21040 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
21041 msgid "Verbatim Input"
21042 msgstr "Lägg in Verbatim"
21044 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
21046 msgid "Verbatim Input*"
21047 msgstr "Lägg in Verbatim"
21049 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
21050 msgid "Recursive input"
21053 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
21055 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21058 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
21061 "Included file `%1$s'\n"
21062 "has textclass `%2$s'\n"
21063 "while parent file has textclass `%3$s'."
21066 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21067 msgid "Different textclasses"
21070 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
21073 "Included file `%1$s'\n"
21074 "uses module `%2$s'\n"
21075 "which is not used in parent file."
21078 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
21080 msgid "Module not found"
21081 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21083 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
21085 msgid "Index sorting failed"
21086 msgstr "Konverteringsfel!"
21088 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21091 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21092 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21093 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21094 "explained in the User Guide."
21097 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21099 msgid "Information regarding "
21100 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21102 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
21105 msgstr "Understruken "
21107 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21112 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21117 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
21119 msgid "Unknown buffer info"
21120 msgstr "Okänd operation"
21122 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
21123 msgid "Label names must be unique!"
21126 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
21129 "The label %1$s already exists,\n"
21130 "it will be changed to %2$s."
21133 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
21134 msgid "DUPLICATE: "
21137 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
21139 msgid "Opened Listing Inset"
21140 msgstr "Öppnat insättning"
21142 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21143 msgid "no more lstline delimiters available"
21146 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
21148 msgid "Running out of delimiters"
21149 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21151 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
21153 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21154 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21155 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21156 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21157 "must investigate!"
21160 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
21162 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21163 msgstr "Särskilt:|#S"
21165 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
21168 "The following characters in one of the program listings are\n"
21169 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21174 msgid "A value is expected."
21177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21183 msgid "Unbalanced braces!"
21186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21187 msgid "Please specify true or false."
21190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21191 msgid "Only true or false is allowed."
21194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21195 msgid "Please specify an integer value."
21198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21199 msgid "An integer is expected."
21202 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21203 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21207 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21210 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21212 msgid "Please specify one of %1$s."
21215 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21217 msgid "Try one of %1$s."
21220 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21222 msgid "I guess you mean %1$s."
21225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21227 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21232 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21235 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21237 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21242 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21248 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21249 "right, bottom left and top left corner."
21252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21253 msgid "Enter something like \\color{white}"
21256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21257 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21260 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21261 msgid "auto, last or a number"
21264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21266 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21267 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21268 "defining a listing inset)"
21271 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21273 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21274 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21279 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21284 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21285 msgstr "Argument saknas"
21287 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21289 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21290 msgstr "Argument saknas"
21292 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21294 msgid "Parameter %1$s: "
21297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21299 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21300 msgstr "Argument saknas"
21302 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21304 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21307 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21309 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21310 msgstr "Öppnat insättning"
21312 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21317 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21322 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21323 msgid "Clear Double Page"
21326 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21331 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21333 msgid "Nomenclature Symbol: "
21336 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21338 msgid "Description: "
21339 msgstr "Dekoration"
21341 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21344 msgstr "Infälld|#n"
21346 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21347 msgid "Note[[InsetNote]]"
21350 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21353 msgstr "Öppnat insättning"
21355 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21357 msgid "Opened Note Inset"
21358 msgstr "Öppnat insättning"
21360 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21362 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21363 msgstr "Öppnat insättning"
21365 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21369 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21374 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21379 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21384 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21386 msgid "Page Number"
21387 msgstr "Inget nummer"
21389 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21394 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21396 msgid "Textual Page Number"
21397 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21399 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21404 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21406 msgid "Standard+Textual Page"
21407 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21409 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21414 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21419 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21421 msgid "FormatRef: "
21422 msgstr "Infälld|#n"
21424 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21426 msgid "Interword Space"
21427 msgstr "Minisida|#M"
21429 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21431 msgid "Protected Space"
21432 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21434 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21439 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21444 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21446 msgid "QQuad Space"
21449 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21454 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21458 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21460 msgid "Negative Thin Space"
21463 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21465 msgid "Protected Horizontal Fill"
21466 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21468 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21470 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21471 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21473 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21475 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21476 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21478 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21480 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21481 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21483 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21485 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21486 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21488 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21490 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21491 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21493 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21495 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21496 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21498 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21500 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21501 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21503 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21505 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21506 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21508 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21510 msgid "Unknown TOC type"
21511 msgstr "Okänd operation"
21513 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
21515 msgid "Opened table"
21516 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21518 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
21519 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21522 #: src/insets/InsetText.cpp:213
21524 msgid "Opened Text Inset"
21525 msgstr "Öppnat insättning"
21527 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21529 msgid "Vertical Space"
21530 msgstr "Vertikalt avstånd"
21532 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21536 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21538 msgid "Opened Wrap Inset"
21539 msgstr "Öppnat insättning"
21541 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21545 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21550 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21554 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21556 msgid "Converting to loadable format..."
21557 msgstr "Fel under läsing "
21559 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21560 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21563 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21565 msgid "Scaling etc..."
21566 msgstr "Fel under läsing "
21568 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21570 msgid "Ready to display"
21571 msgstr "[inte visat]"
21573 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21575 msgid "No file found!"
21576 msgstr "Inga varningar."
21578 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21580 msgid "Error converting to loadable format"
21581 msgstr "Fel under läsing "
21583 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21584 msgid "Error loading file into memory"
21587 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21589 msgid "Error generating the pixmap"
21590 msgstr "Fel under läsing "
21592 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21597 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21599 msgid "Preview loading"
21600 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21602 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21604 msgid "Preview ready"
21605 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21607 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21609 msgid "Preview failed"
21610 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21612 #: src/lengthcommon.cpp:37
21616 #: src/lengthcommon.cpp:37
21621 #: src/lengthcommon.cpp:37
21625 #: src/lengthcommon.cpp:37
21628 msgstr "Lägg till|#L"
21630 #: src/lengthcommon.cpp:37
21634 #: src/lengthcommon.cpp:37
21638 #: src/lengthcommon.cpp:38
21639 msgid "cc[[unit of measure]]"
21642 #: src/lengthcommon.cpp:38
21646 #: src/lengthcommon.cpp:38
21651 #: src/lengthcommon.cpp:38
21655 #: src/lengthcommon.cpp:39
21657 msgid "Text Width %"
21658 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21660 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21661 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21662 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21663 #: src/lengthcommon.cpp:39
21665 msgid "Column Width %"
21668 #: src/lengthcommon.cpp:39
21670 msgid "Page Width %"
21671 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21673 #: src/lengthcommon.cpp:39
21675 msgid "Line Width %"
21676 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21678 #: src/lengthcommon.cpp:40
21680 msgid "Text Height %"
21683 #: src/lengthcommon.cpp:40
21685 msgid "Page Height %"
21688 #: src/lyxfind.cpp:115
21690 msgid "Search error"
21693 #: src/lyxfind.cpp:115
21694 msgid "Search string is empty"
21697 #: src/lyxfind.cpp:299
21699 msgid "String has been replaced."
21700 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21702 #: src/lyxfind.cpp:302
21704 msgid " strings have been replaced."
21705 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21707 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
21708 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21710 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21713 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21715 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21718 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
21719 msgid "Only one row"
21722 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
21724 msgid "Only one column"
21725 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21727 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21729 msgid "No hline to delete"
21730 msgstr "Ingenting att göra"
21732 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
21733 msgid "No vline to delete"
21736 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
21738 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21741 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21746 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21751 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
21753 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21756 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
21758 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21761 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21763 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21766 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
21767 msgid "create new math text environment ($...$)"
21770 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
21771 msgid "entered math text mode (textrm)"
21774 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21775 msgid "Standard[[mathref]]"
21778 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21781 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21783 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21788 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
21791 msgstr "Lägg in märke"
21793 #: src/output.cpp:37
21796 "Could not open the specified document\n"
21798 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21800 #: src/output_plaintext.cpp:136
21804 #: src/output_plaintext.cpp:148
21806 msgid "References: "
21807 msgstr "Lägg in hänvisning"
21809 #: src/support/Package.cpp:435
21811 msgid "LyX binary not found"
21812 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21814 #: src/support/Package.cpp:436
21817 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21820 #: src/support/Package.cpp:555
21823 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21825 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21826 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21829 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21831 msgid "File not found"
21832 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21834 #: src/support/Package.cpp:637
21837 "Invalid %1$s switch.\n"
21838 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21841 #: src/support/Package.cpp:664
21844 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21845 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21848 #: src/support/Package.cpp:688
21851 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21852 "%2$s is not a directory."
21855 #: src/support/Package.cpp:690
21857 msgid "Directory not found"
21858 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21860 #: src/support/debug.cpp:38
21861 msgid "No debugging message"
21864 #: src/support/debug.cpp:39
21866 msgid "General information"
21867 msgstr "Inget mer att ångra"
21869 #: src/support/debug.cpp:40
21871 msgid "Program initialisation"
21872 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21874 #: src/support/debug.cpp:41
21876 msgid "Keyboard events handling"
21877 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21879 #: src/support/debug.cpp:42
21881 msgid "GUI handling"
21882 msgstr "Mappning av tangentbord"
21884 #: src/support/debug.cpp:43
21885 msgid "Lyxlex grammar parser"
21888 #: src/support/debug.cpp:44
21890 msgid "Configuration files reading"
21891 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21893 #: src/support/debug.cpp:45
21894 msgid "Custom keyboard definition"
21897 #: src/support/debug.cpp:46
21899 msgid "LaTeX generation/execution"
21900 msgstr "Inget mer att ångra"
21902 #: src/support/debug.cpp:47
21904 msgid "Math editor"
21905 msgstr "Matematikläge"
21907 #: src/support/debug.cpp:48
21909 msgid "Font handling"
21910 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21912 #: src/support/debug.cpp:49
21914 msgid "Textclass files reading"
21915 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21917 #: src/support/debug.cpp:50
21919 msgid "Version control"
21920 msgstr "Versionskontroll%t"
21922 #: src/support/debug.cpp:51
21924 msgid "External control interface"
21927 #: src/support/debug.cpp:52
21928 msgid "Undo/Redo mechanism"
21931 #: src/support/debug.cpp:53
21933 msgid "User commands"
21936 #: src/support/debug.cpp:54
21937 msgid "The LyX Lexxer"
21940 #: src/support/debug.cpp:55
21942 msgid "Dependency information"
21943 msgstr "Dekoration"
21945 #: src/support/debug.cpp:56
21950 #: src/support/debug.cpp:57
21951 msgid "Files used by LyX"
21954 #: src/support/debug.cpp:58
21955 msgid "Workarea events"
21958 #: src/support/debug.cpp:59
21959 msgid "Insettext/tabular messages"
21962 #: src/support/debug.cpp:60
21963 msgid "Graphics conversion and loading"
21966 #: src/support/debug.cpp:61
21968 msgid "Change tracking"
21971 #: src/support/debug.cpp:62
21973 msgid "External template/inset messages"
21976 #: src/support/debug.cpp:63
21977 msgid "RowPainter profiling"
21980 #: src/support/debug.cpp:64
21981 msgid "scrolling debugging"
21984 #: src/support/debug.cpp:65
21986 msgid "Math macros"
21987 msgstr "Lägg in märke"
21989 #: src/support/debug.cpp:66
21993 #: src/support/debug.cpp:67
21994 msgid "Locale/Internationalisation"
21997 #: src/support/debug.cpp:68
21999 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22002 #: src/support/debug.cpp:69
22003 msgid "Developers' general debug messages"
22006 #: src/support/debug.cpp:70
22007 msgid "All debugging messages"
22010 #: src/support/debug.cpp:115
22012 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22015 #: src/support/filetools.cpp:247
22016 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22019 #: src/support/os_win32.cpp:307
22021 msgid "System file not found"
22022 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22024 #: src/support/os_win32.cpp:308
22026 "Unable to load shfolder.dll\n"
22030 #: src/support/os_win32.cpp:313
22032 msgid "System function not found"
22033 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22035 #: src/support/os_win32.cpp:314
22037 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22038 "Don't know how to proceed. Sorry."
22041 #: src/support/userinfo.cpp:45
22043 msgid "Unknown user"
22044 msgstr "Okänd operation"
22047 #~ msgid "Slidecontents"
22048 #~ msgstr "Innehåll"
22051 #~ msgid "&Options:"
22052 #~ msgstr "Inställningar"
22055 #~ msgid "Canadian"
22059 #~ msgid "Reference\t"
22060 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22063 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22064 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22067 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22071 #~ msgid "LaTeX default"
22072 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22075 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22076 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22079 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22080 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22083 #~ msgid "Class not found"
22084 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22087 #~ msgid "Changed Layout"
22088 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22091 #~ msgid "Unknown layout"
22092 #~ msgstr "Okänd operation"
22095 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22096 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22099 #~ msgid "Screen display"
22100 #~ msgstr "[inte visat]"
22103 #~ msgid "Monochrome"
22104 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22107 #~ msgid "Grayscale"
22108 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22115 #~ msgid "&Display:"
22116 #~ msgstr "Lägg in märke"
22123 #~ msgid "Scr&een Display:"
22124 #~ msgstr "[inte visat]"
22127 #~ msgid "Do not display"
22128 #~ msgstr "[inte visat]"
22131 #~ msgid "Unknown Info: "
22135 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22136 #~ msgstr "Okänd operation"
22139 #~ msgid "<- C&lear"
22140 #~ msgstr "Rensa|#R"
22144 #~ msgstr "Använd|#A"
22148 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22152 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22156 #~ msgstr "Första huvud"
22159 #~ msgid "Edit the file externally"
22160 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22163 #~ msgid "&Edit File..."
22164 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22167 #~ msgid "LyX View"
22168 #~ msgstr "Visa DVI"
22171 #~ msgstr "Inställningar"
22175 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22178 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22179 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22182 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22183 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22187 #~ msgstr "Rensa|#R"
22190 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22191 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22194 #~ msgid " writing embedded files."
22195 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22198 #~ msgid " could not write embedded files!"
22199 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22202 #~ msgid "Failed to extract file"
22203 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22206 #~ msgid "Copy file failure"
22207 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22210 #~ msgid "Failed to embed file"
22211 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22214 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22215 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22218 #~ msgid "Failed to open file"
22219 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22221 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22223 #~ msgid "Sync file failure"
22224 #~ msgstr "Infogning"
22227 #~ msgid "Packing all files"
22228 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22231 #~ msgid "Failed to write file"
22232 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22235 #~ msgid "Save failure"
22236 #~ msgstr "Brödstil"
22239 #~ msgid "Extra embedded file"
22240 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22243 #~ msgid "Plain Text"
22247 #~ msgid "Other floats: "
22248 #~ msgstr "Annat...|#A"
22252 #~ msgstr "Brödstil"
22255 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22256 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22259 #~ msgid "Enspace|E"
22263 #~ msgid "Document could not be read"
22264 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22267 #~ msgid "%1$s could not be read."
22268 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22271 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22272 #~ msgstr "Utför kommando"
22275 #~ msgid "All files (*)"
22276 #~ msgstr "[ingen fil]"
22279 #~ msgid "Properties...|P"
22280 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22283 #~ msgid "New Line|e"
22284 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22287 #~ msgid "Line Break|B"
22288 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22291 #~ msgid "line break"
22292 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22295 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22296 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22303 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22304 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22307 #~ msgid "Swap Rows|S"
22311 #~ msgid "Swap Columns|w"
22312 #~ msgstr "Kolumner"
22315 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22316 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22320 #~ msgstr "Klistra in"
22328 #~ msgstr "Infälld|#n"
22331 #~ msgid "S&ubfigure"
22332 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22335 #~ msgid "Ca&ption:"
22336 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22339 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22340 #~ msgstr "Läs in|#L"
22347 #~ msgid "Paper Size"
22348 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22355 #~ msgid "C&opiers"
22359 #~ msgid "&File formats"
22360 #~ msgstr "Infälld|#n"
22363 #~ msgid "F&ormat:"
22364 #~ msgstr "Infälld|#n"
22367 #~ msgid "&GUI name:"
22368 #~ msgstr "Namn:|#N"
22371 #~ msgid "External Applications"
22372 #~ msgstr "Extra val"
22376 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22381 #~ msgid "Save/restore window position"
22385 #~ msgid "Scrolling"
22386 #~ msgstr "Skärmval satt"
22393 #~ msgid "Default (outer)"
22394 #~ msgstr "Brödstil"
22398 #~ msgstr "Annat...|#A"
22401 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22402 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22405 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22406 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22409 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22410 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22413 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22414 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22417 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22418 #~ msgstr "Dekoration"
22421 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22422 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22425 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22429 #~ msgid "Framed|F"
22430 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22433 #~ msgid "Shaded|S"
22434 #~ msgstr "Form:|#m"
22437 #~ msgid "Insert URL"
22438 #~ msgstr "Lägg in märke"
22441 #~ msgid "Can't load document class"
22442 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22445 #~ msgid "Undefined character style"
22446 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22449 #~ msgid "&Switch to document"
22450 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22454 #~ "Could not open the specified document\n"
22456 #~ "due to the error: %2$s"
22457 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22459 #~ msgid "Formatting document..."
22460 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22463 #~ msgid "Double box"
22464 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22467 #~ msgid "Index Entry"
22471 #~ msgid "Previous command"
22472 #~ msgstr "Antikva"
22475 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22476 #~ msgstr "SKiljetecken"
22479 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22487 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22488 #~ msgstr "Minisida|#M"
22496 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22500 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22503 #~ msgid "Doublebox"
22504 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22507 #~ msgid "Unknown inset name: "
22508 #~ msgstr "Okänd operation"
22511 #~ msgid "Program Listing "
22512 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22516 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22519 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22520 #~ msgstr "Makro: "
22523 #~ msgid "%1$d words in selection."
22524 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22527 #~ msgid "%1$d words in document."
22528 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22531 #~ msgid "One word in selection."
22532 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22535 #~ msgid "One word in document."
22536 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22540 #~ msgid "Count words"
22544 #~ msgid "Encoding error"
22545 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22549 #~ msgstr "Höger|#H"
22553 #~ msgstr "Klistra in"
22557 #~ msgstr "Ladda|#L"
22560 #~ msgid "To &file:"
22561 #~ msgstr "[ingen fil]"
22564 #~ msgid "Co&pies:"
22568 #~ msgid "Printer &name:"
22569 #~ msgstr "Skriv ut"
22572 #~ msgid "Columns "
22573 #~ msgstr "Kolumner"
22576 #~ msgid "Overprint "
22577 #~ msgstr "Skriv ut"
22580 #~ msgid "Font st&yle:"
22581 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22589 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22592 #~ msgid "columns "
22593 #~ msgstr "Kolumner"
22596 #~ msgid "overprint "
22597 #~ msgstr "Skriv ut"
22600 #~ msgid "Definition. "
22601 #~ msgstr "Mottagare:"
22604 #~ msgid "Example. "
22605 #~ msgstr "Exempel"
22609 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22617 #~ msgstr "Brödstil"
22621 #~ msgstr "Kommentar:"
22624 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22625 #~ msgstr "Innehåll"
22629 #~ msgstr "Topp:|#T"
22632 #~ msgid "Table of Contents|T"
22633 #~ msgstr "Innehåll"
22645 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22648 #~ msgid "Table of contents"
22649 #~ msgstr "Innehåll"
22653 #~ msgstr "Matematik"
22656 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22657 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22660 #~ msgid "Number style"
22664 #~ msgid "Error closing file"
22665 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22669 #~ msgstr "Block|#o"
22672 #~ msgid "&Caption"
22673 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22677 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22680 #~ msgid "A Label for the caption"
22681 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22684 #~ msgid "<- P&romote"
22685 #~ msgstr "Beklagar."
22693 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22696 #~ msgid "SubSection"
22697 #~ msgstr "Dekoration"
22700 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22703 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22704 #~ "definera fontändring."
22707 #~ msgid "Unknown toc list"
22708 #~ msgstr "Okänd operation"
22711 #~ msgid "Glossary|G"
22712 #~ msgstr "Infälld|#n"
22715 #~ msgid "Insert glossary entry"
22716 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22720 #~ msgstr "Infälld|#n"
22723 #~ msgid "TeX Code:"
22724 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22727 #~ msgid "Set math font"
22728 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22731 #~ msgid "Insert fraction"
22732 #~ msgstr "Lägg in citat"
22735 #~ msgid "Math Panel|l"
22736 #~ msgstr "Matematikpanel"
22739 #~ msgid "Math Panel|P"
22740 #~ msgstr "Matematikpanel"
22743 #~ msgid "Show math panel"
22744 #~ msgstr "Matematikpanel"
22747 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22748 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22751 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22752 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22755 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22756 #~ msgstr "Matematikpanel"
22759 #~ msgid "Insert math delimiters"
22760 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22763 #~ msgid "E&xtra options"
22764 #~ msgstr "Extra val"
22767 #~ msgid "Alig&nment:"
22768 #~ msgstr "Justering"
22772 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22775 #~ msgid "&Converters"
22776 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22779 #~ msgid "PrettyRef: "
22782 #~ msgid "Opening child document "
22783 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22786 #~ msgid "Special Insets|S"
22787 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22790 #~ msgid "Insets|n"
22791 #~ msgstr "Lägg in"